Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:40,955 --> 00:06:42,224
Mother!
2
00:06:42,395 --> 00:06:43,523
Gotcha!
3
00:06:44,315 --> 00:06:45,784
All right,
4
00:06:45,875 --> 00:06:47,791
... you're asking for it!
- One more step and...
5
00:06:48,275 --> 00:06:50,503
... you're gonna get it!
6
00:06:57,555 --> 00:06:58,674
Parental abuse!
7
00:07:05,675 --> 00:07:08,435
- I'll quit if you quit.
- Truce?
8
00:07:09,495 --> 00:07:10,784
Truce.
9
00:07:13,056 --> 00:07:14,835
Help your old mother up.
10
00:07:20,476 --> 00:07:22,285
I had my fingers crossed!
11
00:07:22,956 --> 00:07:25,786
You're gonna be very sorry...
Don't do that!
12
00:07:26,356 --> 00:07:27,528
Not as sorry as you!
13
00:07:28,576 --> 00:07:29,631
Jerry's home!
14
00:07:29,650 --> 00:07:31,185
Come on.
15
00:07:32,076 --> 00:07:33,225
Come on, honey...
16
00:07:34,556 --> 00:07:36,355
"Jerry's home"
17
00:07:36,776 --> 00:07:38,145
Yeah!
18
00:07:46,616 --> 00:07:47,571
Excuse me, lady,
19
00:07:47,592 --> 00:07:49,585
is this the Blake residence?
- It is.
20
00:08:02,776 --> 00:08:04,351
Stephanie home?
21
00:08:04,537 --> 00:08:06,236
She's in the backyard.
22
00:08:09,197 --> 00:08:11,791
- I've got a surprise for her.
- What?
23
00:08:12,377 --> 00:08:14,772
- Something no family should
be without. - What is it?
24
00:08:17,717 --> 00:08:18,752
Stephanie!
25
00:08:19,357 --> 00:08:20,595
There's somebody I'd like you
to meet.
26
00:08:27,837 --> 00:08:31,270
I can't tell you what his name is,
because he doesn't have one yet.
27
00:08:31,437 --> 00:08:33,289
Names don't seem to matter much.
28
00:08:34,057 --> 00:08:35,715
I had a dog when I was a kid.
29
00:08:36,597 --> 00:08:39,427
He was just a mutt, but to
me, he was Rin Tin Tin.
30
00:08:39,657 --> 00:08:40,785
Rin Tin Tin?
31
00:08:40,957 --> 00:08:42,812
Well, that was a little before
your time, I guess.
32
00:08:43,537 --> 00:08:46,251
So, what do you think? Can we
give this little guy a home?
33
00:08:46,417 --> 00:08:49,016
- Sure.
- That's my girl...
34
00:08:51,237 --> 00:08:54,072
I'll go inside and call Karen
to tell her about the puppy.
35
00:08:54,858 --> 00:08:58,248
- Honey... What do you say?
- Thanks, Jerry!
36
00:09:06,218 --> 00:09:08,227
I gotta fix that screendoor
one of these days...
37
00:09:10,718 --> 00:09:13,348
I hope she doesn't think I was
trying to buy her love.
38
00:09:13,518 --> 00:09:16,515
- Maybe the puppy was a mistake.
- The puppy was perfect.
39
00:09:16,638 --> 00:09:18,291
You're perfect!
40
00:09:20,298 --> 00:09:22,754
Give her some time.
It'll be fine.
41
00:09:23,358 --> 00:09:25,247
I know... All takes time!
42
00:09:26,778 --> 00:09:29,075
And time is one thing I got
plenty of.
43
00:09:37,098 --> 00:09:38,968
I feel like I'm watching a
tennis match.
44
00:09:39,278 --> 00:09:40,796
Stephanie, why don't you ease in
for a landing?
45
00:09:41,498 --> 00:09:43,514
I'll stop pacing if you stop
doodling.
46
00:09:43,959 --> 00:09:48,556
All right, you pace, I'll doodle,
and we'll both be happy.
47
00:09:49,919 --> 00:09:51,593
We were... talking about your
father.
48
00:09:51,939 --> 00:09:53,991
My father died a year ago.
49
00:09:54,359 --> 00:09:56,275
Sorry, I meant your stepfather.
50
00:09:56,999 --> 00:09:58,791
If my father hadn't died,
51
00:09:59,059 --> 00:10:00,568
there wouldn't be a stepfather.
52
00:10:00,839 --> 00:10:03,067
You're mad at him for dying.
53
00:10:03,555 --> 00:10:05,555
I'm mad at somebody!
54
00:10:05,679 --> 00:10:06,955
Being unable to accept your
father's death...
55
00:10:07,319 --> 00:10:10,871
... is part of the reason you've
been getting into trouble.
56
00:10:11,039 --> 00:10:13,197
I'm not in that much trouble.
57
00:10:15,759 --> 00:10:18,511
Suspended three times last year...
58
00:10:18,679 --> 00:10:21,955
Twice this year, and school's
barely been in session two months.
59
00:10:22,359 --> 00:10:23,772
I know what my problem is.
60
00:10:26,759 --> 00:10:28,028
Him.
61
00:10:29,319 --> 00:10:30,434
If he wasn't here,
62
00:10:33,300 --> 00:10:35,291
my Mom and I would be alright.
63
00:10:35,760 --> 00:10:36,815
Steph,
64
00:10:37,380 --> 00:10:38,857
you're going to have to
face the fact...
65
00:10:39,020 --> 00:10:41,094
... that your mother loves
the guy.
66
00:10:41,540 --> 00:10:43,253
She doesn't see!
67
00:10:43,560 --> 00:10:45,878
Doesn't see what, Stephanie?
68
00:10:49,560 --> 00:10:51,391
I think my time is up.
69
00:10:53,400 --> 00:10:54,515
Isn't it?
70
00:11:00,760 --> 00:11:02,557
So, how was your session?
71
00:11:03,400 --> 00:11:04,515
OK.
72
00:11:08,880 --> 00:11:11,917
Sweetheart, it seems like you
and I are always budding heads.
73
00:11:12,480 --> 00:11:15,075
How about we try to get along
a little better?
74
00:11:16,720 --> 00:11:17,755
Sure.
75
00:11:18,540 --> 00:11:20,073
One more thing and then I'll
shut up.
76
00:11:20,500 --> 00:11:23,135
It's very important to your
mother and to me...
77
00:11:23,561 --> 00:11:25,811
... that you try to get along
better in school this year.
78
00:11:28,961 --> 00:11:31,280
What do you say?
79
00:11:38,361 --> 00:11:39,794
Stephanie, knock it off!
80
00:11:43,241 --> 00:11:44,833
Girls, come on, stop it!
81
00:11:48,041 --> 00:11:49,235
Enough!
82
00:11:50,761 --> 00:11:54,356
It's the last time you cause
an outburst in my classroom.
83
00:11:54,421 --> 00:11:55,858
Mr. Conroy! Stephie didn't
start it!
84
00:11:56,058 --> 00:11:57,658
When I want your opinion, Baker,
I'll ask for it.
85
00:11:57,721 --> 00:12:02,558
You couldn't have got yourself
in deeper trouble if you tried.
86
00:12:16,582 --> 00:12:18,174
Well, Norah, what do you think?
87
00:12:18,422 --> 00:12:20,060
- I love it!
- I knew you would.
88
00:12:20,382 --> 00:12:22,373
And this is the south. You'll
have sun all day long.
89
00:12:22,902 --> 00:12:24,779
- What do you think, pumpkin?
- I don't know...
90
00:12:25,102 --> 00:12:27,297
Oh! One thing I forgot to
mention.
91
00:12:27,902 --> 00:12:29,540
It comes with a swing set.
92
00:12:36,142 --> 00:12:37,495
I have a daughter, too.
93
00:12:38,102 --> 00:12:40,570
She's a few years older than you.
Her name is Stephanie.
94
00:12:41,302 --> 00:12:43,179
She goes to Oakridge High,
95
00:12:43,382 --> 00:12:45,452
which is where you'll be going
one of these days...
96
00:12:46,422 --> 00:12:48,094
... after your parents buy
the house.
97
00:12:49,702 --> 00:12:51,772
- What grade are you in, Cindy?
- Third.
98
00:12:52,102 --> 00:12:53,330
Third grade... !
99
00:12:54,502 --> 00:12:56,618
I remember when Jill was in
third grade.
100
00:12:57,622 --> 00:12:59,838
I used to walk her home from
school every day.
101
00:13:00,062 --> 00:13:02,371
- Who's Jill?
- That's my daughter.
102
00:13:02,782 --> 00:13:04,241
You said her name was Stephanie.
103
00:13:05,563 --> 00:13:06,916
Right, Stephanie.
104
00:13:07,743 --> 00:13:08,822
She goes to Oakridge High.
105
00:13:10,683 --> 00:13:12,380
She's on the student council.
106
00:13:12,803 --> 00:13:14,702
She's a straight A's student.
107
00:13:15,123 --> 00:13:16,761
I'm very proud of her.
108
00:13:22,743 --> 00:13:24,779
- Suspended again?
- Expelled.
109
00:13:24,943 --> 00:13:27,537
No! What're you gonna do?
110
00:13:28,103 --> 00:13:29,741
Maybe boarding school.
111
00:13:30,383 --> 00:13:32,578
- Really?
- I'm sure gonna try for it.
112
00:13:34,103 --> 00:13:36,412
What's your stepfather gonna
do when he finds out?
113
00:13:37,023 --> 00:13:38,536
He's gonna kill me.
114
00:13:40,643 --> 00:13:42,799
Expelled? You're kidding.
115
00:13:43,623 --> 00:13:45,818
Principal said it wasn't
working out.
116
00:13:46,263 --> 00:13:47,582
I'm sorry, Mom.
117
00:13:47,743 --> 00:13:49,461
Girls don't get expelled.
118
00:13:49,863 --> 00:13:52,616
All right, it's over...
The damage is done...
119
00:13:52,783 --> 00:13:53,899
Now...
120
00:13:54,584 --> 00:13:56,620
What are we gonna do about
the future?
121
00:13:58,544 --> 00:14:00,421
I wanna go to a boarding
school.
122
00:14:01,864 --> 00:14:03,138
You wanna leave home?
123
00:14:04,304 --> 00:14:06,454
It's not a family without
children.
124
00:14:06,824 --> 00:14:08,177
I think it'd be best for
everybody.
125
00:14:08,344 --> 00:14:10,300
Best for everybody?
126
00:14:10,624 --> 00:14:12,774
Running away would be best for
everybody?
127
00:14:12,944 --> 00:14:14,377
It's not running away!
128
00:14:17,904 --> 00:14:18,893
Well,
129
00:14:19,584 --> 00:14:20,812
Jerry, what do you think?
130
00:14:23,144 --> 00:14:26,022
I don't think we have to break up
the family, do we, pumpkin?
131
00:14:31,444 --> 00:14:32,997
Father knows best.
132
00:14:55,485 --> 00:14:57,713
Karen, it's freaky, the way he
looks at me...
133
00:14:57,785 --> 00:15:00,502
... like he wanted to erase me
off the face of the earth.
134
00:15:01,025 --> 00:15:02,060
I'm sure.
135
00:15:02,745 --> 00:15:04,337
Ok, don't believe me.
136
00:15:04,705 --> 00:15:06,263
Ok, so, what's the verdict?
137
00:15:07,025 --> 00:15:09,559
Is Scary Jerry gonna let you
go to a boarding school?
138
00:15:09,725 --> 00:15:14,823
I don't know. He has his own fantasy
we should be like families on TV.
139
00:15:15,085 --> 00:15:17,841
Grin and laugh, and have fewer
cavities all the time...
140
00:15:18,005 --> 00:15:21,580
It's like having Ward Cleaver
for a Dad.
141
00:15:22,345 --> 00:15:26,143
I gotta hang. Firing squad has
arrived. Bye.
142
00:15:27,265 --> 00:15:28,823
Come in.
143
00:15:31,225 --> 00:15:32,378
So, where's my blindfold?
144
00:15:32,405 --> 00:15:33,755
What blindfold?
145
00:15:34,226 --> 00:15:37,199
I thought the condemned person
always got a blindfold.
146
00:15:50,906 --> 00:15:52,942
You don't really wanna leave
home... do you, honey?
147
00:15:55,546 --> 00:15:56,581
Yes, I do.
148
00:15:59,906 --> 00:16:02,181
It isn't our house anymore...
149
00:16:02,866 --> 00:16:04,060
... it's his!
150
00:16:04,226 --> 00:16:06,241
Of course it's our house.
151
00:16:07,266 --> 00:16:09,222
It's always been our house.
152
00:16:11,686 --> 00:16:13,301
I loved your father,
153
00:16:13,526 --> 00:16:16,220
and when he died I thought:
154
00:16:18,666 --> 00:16:20,705
"Well, maybe that's it.
155
00:16:23,206 --> 00:16:25,885
Maybe you only get one chance
to be happy. "
156
00:16:27,867 --> 00:16:30,661
I never thought I'd love anybody
that much again.
157
00:16:31,667 --> 00:16:33,116
I know, Mom.
158
00:16:34,787 --> 00:16:35,759
I miss him so bad...
159
00:16:36,987 --> 00:16:39,039
I know you do, honey.
160
00:16:43,627 --> 00:16:46,300
We have a second chance with
Jerry.
161
00:16:48,307 --> 00:16:52,466
He's a wonderful man.
And he wants to care for us.
162
00:16:54,507 --> 00:16:56,145
Can't you just...
163
00:16:58,627 --> 00:17:00,345
... give him a chance?
164
00:17:01,346 --> 00:17:02,865
I'm trying.
165
00:17:03,727 --> 00:17:05,704
I'm really trying hard!
166
00:17:06,807 --> 00:17:08,525
There's just something
about him.
167
00:17:08,787 --> 00:17:12,120
- Well, what is it?
- I don't know! I just...
168
00:17:14,788 --> 00:17:15,803
I hope you're not still upset...
169
00:17:15,968 --> 00:17:18,728
... over this school business.
170
00:17:19,048 --> 00:17:21,027
We were just talking about that.
171
00:17:21,668 --> 00:17:24,184
Everything will look clearer
in the morning, uh?
172
00:17:25,348 --> 00:17:26,897
We'll work it out.
173
00:17:29,428 --> 00:17:30,781
Good night, sweetheart.
174
00:17:31,148 --> 00:17:32,801
Good night, Mom.
175
00:17:35,348 --> 00:17:36,967
Sweet dreams, Steph.
176
00:17:39,308 --> 00:17:40,923
G' night, Jerry.
177
00:17:45,148 --> 00:17:47,762
Wilbur, will you turn the page
for me?
178
00:17:48,208 --> 00:17:50,299
Turn it yourself. You've
got a tongue.
179
00:17:50,388 --> 00:17:51,741
No, I'd better not.
180
00:17:51,908 --> 00:17:55,520
I tried it yesterday and swallow
the comic section.
181
00:17:59,528 --> 00:18:03,261
OK, I'll be quiet as a
church mouse.
182
00:18:17,229 --> 00:18:19,943
I used to love this show
when I was a kid.
183
00:18:20,229 --> 00:18:22,962
It wasn't till I got in high school
I realized horses couldn't talk.
184
00:18:23,629 --> 00:18:25,279
- I bet you were cute back then.
- Yeah...
185
00:18:25,549 --> 00:18:27,580
I'd like to see a picture of you.
186
00:18:28,249 --> 00:18:29,877
You would, wouldn't you?
187
00:18:30,269 --> 00:18:32,100
You never talk about your past.
188
00:18:33,789 --> 00:18:35,859
I didn't even exist until
I met you.
189
00:18:36,189 --> 00:18:38,463
Past is important.
190
00:18:44,749 --> 00:18:46,341
Don't try to touch the past.
191
00:18:47,789 --> 00:18:49,208
It isn't real.
192
00:18:49,469 --> 00:18:50,788
It's just a dream.
193
00:18:53,069 --> 00:18:54,867
The only reality is...
194
00:18:55,110 --> 00:18:56,543
... this moment.
195
00:18:57,710 --> 00:18:59,404
You and me.
196
00:19:00,270 --> 00:19:02,498
Here and now.
197
00:20:30,777 --> 00:20:32,273
What are we doing here?
198
00:20:32,982 --> 00:20:36,224
This is the house where Henry
Morrison murdered his family.
199
00:20:37,163 --> 00:20:38,853
Do you think I don't remember
that?
200
00:20:41,043 --> 00:20:42,603
I was here that night.
201
00:20:43,519 --> 00:20:45,737
I never wanna see anything
like that again.
202
00:20:46,890 --> 00:20:49,173
Yeah, I know. A friend of mine
sent me your article.
203
00:20:49,885 --> 00:20:53,800
I was in Europe at that time.
It took 9 months for me to get it.
204
00:20:57,678 --> 00:20:59,696
Cops did never really catch
the guy.
205
00:21:00,289 --> 00:21:02,636
File's inactive. I think it
should be reopened.
206
00:21:03,054 --> 00:21:05,272
Yeah, well... Talk to the cops.
I'm just a reporter.
207
00:21:05,447 --> 00:21:07,565
Well, I talked to the cops.
They can give a shit.
208
00:21:09,344 --> 00:21:10,886
Listen to me a minute, alright?
209
00:21:11,255 --> 00:21:13,538
Three weeks before Morrison
killed them...
210
00:21:14,007 --> 00:21:15,961
... he quit his job, didn't
tell anybody.
211
00:21:16,300 --> 00:21:18,009
Got up every morning, pretending
he'd go to work,
212
00:21:18,030 --> 00:21:20,009
and came home at the
same time every night.
213
00:21:20,627 --> 00:21:21,723
So how far could he go every day...
214
00:21:21,895 --> 00:21:25,583
... and still get back at the same
time every night? Look at this.
215
00:21:25,993 --> 00:21:27,389
It has to be...
216
00:21:29,170 --> 00:21:31,271
... somewhere within this radius.
217
00:21:32,513 --> 00:21:33,663
See, what I think...
218
00:21:34,778 --> 00:21:37,424
... is that during that time he was
setting himself up a new life,
219
00:21:37,525 --> 00:21:39,121
somewhere close by.
220
00:21:40,312 --> 00:21:42,448
- What do you want from me?
- Just this:
221
00:21:42,830 --> 00:21:44,390
do a follow up story, right?
222
00:21:44,563 --> 00:21:47,285
You run a picture of Morrison.
Your paper circulates in this area.
223
00:21:47,493 --> 00:21:51,237
Someone might recognize him and if
they do, Brennan, you're a hero.
224
00:21:53,518 --> 00:21:54,668
Why are you chasing this?
225
00:22:00,327 --> 00:22:02,545
Vicky Morrison's maden name
was Ogilvie.
226
00:22:06,352 --> 00:22:07,912
She was my sister.
227
00:22:09,447 --> 00:22:10,761
Oh... Jesus!
228
00:22:14,317 --> 00:22:16,206
I'm sorry, Ogilvie, uh?
229
00:22:17,330 --> 00:22:19,219
Ok, I'll do what I can, right?
230
00:22:22,770 --> 00:22:23,756
OK.
231
00:22:28,259 --> 00:22:29,702
This place is mine now.
232
00:22:31,465 --> 00:22:32,697
You wanna go inside?
233
00:22:33,398 --> 00:22:34,630
Fuck no!
234
00:22:46,758 --> 00:22:48,118
I'll take him.
235
00:22:48,532 --> 00:22:52,158
Everybody! Everybody!
Jerry is gonna make a speech!
236
00:22:57,179 --> 00:22:59,526
I guess you all know why I
asked you here.
237
00:22:59,703 --> 00:23:01,732
'Cause when I first started with
American Eagle Realty, a year ago,
238
00:23:02,202 --> 00:23:04,404
you were the first five families
I sold houses to.
239
00:23:04,880 --> 00:23:07,462
Yeah, Jerry, I've been meaning to
ask you about my garage door.
240
00:23:07,638 --> 00:23:09,856
It would still work if you wouldn't
have gotten your car into it.
241
00:23:11,836 --> 00:23:14,101
We met doing business and we
stayed to become friends.
242
00:23:14,866 --> 00:23:16,598
And although I may be arguing
against the comission here,
243
00:23:16,669 --> 00:23:19,967
don't sell your houses 'cause
I like being your neighbor.
244
00:23:21,504 --> 00:23:24,115
I wanna get a picture with my
family. Steph! Susan!
245
00:23:24,286 --> 00:23:26,684
Come here! Come on down.
246
00:23:27,052 --> 00:23:28,403
Yeah! Come here.
247
00:23:30,095 --> 00:23:31,245
Yeah, come on!
248
00:23:32,606 --> 00:23:34,449
- Come on, Steph.
- Oh, I don't know...
249
00:23:35,288 --> 00:23:37,177
There we are... OK.
250
00:23:39,207 --> 00:23:40,797
This is as good as it gets!
251
00:23:45,108 --> 00:23:46,997
I hope you don't think what
I'm gonna say is pretencious.
252
00:23:47,072 --> 00:23:48,814
I sell houses, that's my job,
253
00:23:48,959 --> 00:23:51,792
but sometimes I think it's more
than that... I truly believe
254
00:23:53,038 --> 00:23:55,786
... that what I sell is the
American Dream.
255
00:23:57,466 --> 00:23:59,484
You can call me sentimental,
I don't care.
256
00:24:00,183 --> 00:24:01,990
When I came here I was
a stranger,
257
00:24:03,030 --> 00:24:05,541
but I never felt more at home
anywhere in my life.
258
00:24:05,943 --> 00:24:10,158
I have beautiful friends,
I have a wonderful new family...
259
00:24:14,785 --> 00:24:17,146
Have a good time. Thanks
for coming.
260
00:24:34,003 --> 00:24:36,889
Look at this. They'd print
anything to make a buck.
261
00:24:37,575 --> 00:24:41,631
- It's just simple sensation.
- What's that, Herb?
262
00:24:42,002 --> 00:24:44,220
That guy in Bellvue who killed
his whole family.
263
00:24:44,396 --> 00:24:46,692
Cut'em up with knives.
264
00:24:47,804 --> 00:24:49,248
I don't think I know about that.
265
00:24:49,761 --> 00:24:52,912
It happened last year, that's
what I was talking about.
266
00:24:53,186 --> 00:24:56,784
This thing is a year old and they
go waking it up again.
267
00:24:57,999 --> 00:24:59,313
This is terrible.
268
00:25:01,052 --> 00:25:02,155
Jerry...
269
00:25:02,986 --> 00:25:04,136
Jerry?
270
00:25:04,747 --> 00:25:06,662
You're alright?
271
00:25:08,503 --> 00:25:11,338
This kind of thing really gets
to me, you know?
272
00:25:11,721 --> 00:25:15,219
That a man could be driven to do
something like that to his family?
273
00:25:15,518 --> 00:25:16,950
to his children?
274
00:25:19,645 --> 00:25:21,616
I don't even wanna know
about it.
275
00:25:21,727 --> 00:25:25,632
Makes you wonder though...
What's it take to make a guy...
276
00:25:25,811 --> 00:25:27,207
... do such a thing?
277
00:25:28,027 --> 00:25:30,099
Maybe they disappointed him.
278
00:25:37,909 --> 00:25:40,445
Hey, I thought this was
supposed to be a party.
279
00:25:41,752 --> 00:25:43,770
Hey, Tommy! Tommy, come here!
280
00:25:47,629 --> 00:25:50,416
- You're Black Beard, the Pirate.
- Thank you, Mr. Blake.
281
00:25:50,683 --> 00:25:51,869
Aye aye, Captain.
282
00:25:55,789 --> 00:25:59,519
Steph, honey, would you go down
and get the ice cream, please?
283
00:26:30,146 --> 00:26:32,282
All we need is a little order
around here!
284
00:26:32,746 --> 00:26:33,849
Order!!
285
00:26:34,892 --> 00:26:36,946
You're a good boy. You're
Daddy's little angels.
286
00:26:40,092 --> 00:26:42,638
Why don't they just leave
me alone?!
287
00:26:44,053 --> 00:26:45,661
Let me out! Let me out!
288
00:26:47,107 --> 00:26:48,914
We're gonna keep this family
together.
289
00:26:50,862 --> 00:26:52,858
You had better believe it!!
290
00:27:01,779 --> 00:27:02,964
Hi, honey.
291
00:27:07,474 --> 00:27:08,741
Oh, the ice cream.
292
00:27:11,105 --> 00:27:12,256
Honey,
293
00:27:12,904 --> 00:27:14,318
you know how it is.
294
00:27:15,257 --> 00:27:19,640
Being a salesman, smiling all
the time, you know-Sometimes I,
295
00:27:20,804 --> 00:27:23,398
have to let off some steam,
you know?
296
00:27:27,229 --> 00:27:28,543
You know how it is.
297
00:27:29,653 --> 00:27:33,222
Sure. I gotta get back or Mom
is gonna wonder where I'm at.
298
00:28:31,724 --> 00:28:32,909
Steph,
299
00:28:34,942 --> 00:28:36,667
things like these don't happen.
300
00:28:36,964 --> 00:28:38,196
It happened to them.
301
00:28:39,647 --> 00:28:41,125
Let me see if I follow your
thinking.
302
00:28:42,040 --> 00:28:45,210
A man murdered his family.
You hate Jerry.
303
00:28:46,043 --> 00:28:49,458
Therefore, Jerry is the man
who murdered his family.
304
00:28:49,840 --> 00:28:51,318
Yeah... that all adds up.
305
00:28:52,027 --> 00:28:54,620
Karen, maybe Jerry isn't the guy...
306
00:28:54,999 --> 00:28:58,003
but you don't know him like I do,
or see him down in the basement.
307
00:28:58,878 --> 00:29:01,930
And guess when Jerry showed up
in town and met my Mom?
308
00:29:02,097 --> 00:29:03,658
Right after this!
309
00:29:04,078 --> 00:29:06,860
So, what are you going to do,
Nancy Drew?
310
00:29:07,008 --> 00:29:09,062
I'm writing this letter to
the "Seattle Examiner",
311
00:29:09,236 --> 00:29:11,583
and ask them to send me a picture
of Henry Morrison.
312
00:29:12,249 --> 00:29:15,171
I told them I'm in a project
about mass murders.
313
00:29:17,159 --> 00:29:19,003
Off the deep end...
314
00:29:19,512 --> 00:29:20,778
Give me a break.
315
00:29:30,741 --> 00:29:32,595
You didn't run his fucking
picture!
316
00:29:32,763 --> 00:29:36,507
- How is anyone gonna identify him?
- Get your hands off of me!
317
00:29:36,683 --> 00:29:39,194
My editor didn't want the picture
not me, huh!
318
00:29:39,696 --> 00:29:41,960
I almost didn't get the article
on the paper at all!
319
00:29:42,667 --> 00:29:45,879
What do you want from me? I just
work here, I don't make policy.
320
00:29:47,991 --> 00:29:49,094
I'm sorry.
321
00:29:49,842 --> 00:29:52,829
Yeah, I don't want this to happen
again. Almost gave me a coronary.
322
00:29:53,026 --> 00:29:54,176
Here.
323
00:29:58,454 --> 00:30:00,965
And this is a job for
professionals, Ogilvie.
324
00:30:01,549 --> 00:30:02,910
You're just one man.
325
00:30:06,006 --> 00:30:08,371
Why don't you get on with the rest
of your life? Forget about it!
326
00:30:10,545 --> 00:30:12,188
You saw what he did to 'em.
327
00:30:13,675 --> 00:30:15,336
Can you forget about it?
328
00:30:27,233 --> 00:30:30,660
Mom says you only charge half
of your regular fees to see me.
329
00:30:32,033 --> 00:30:33,640
How come you do that?
330
00:30:34,426 --> 00:30:37,396
My 3 o'clock pacient is
schizophrenic. I charge him double.
331
00:30:37,646 --> 00:30:39,042
All works out.
332
00:30:39,874 --> 00:30:41,564
Besides, I like seeing you.
333
00:30:42,846 --> 00:30:44,242
You were gonna tell me your idea.
334
00:30:46,064 --> 00:30:49,562
I wanna go to a boarding school.
Don't say it's running away.
335
00:30:49,737 --> 00:30:51,510
- What's the matter with running
away? - It's just that...
336
00:30:54,070 --> 00:30:56,616
- What?
- Sometimes running away is the best.
337
00:30:57,165 --> 00:30:59,512
It gives everybody some breathing
room, right?
338
00:31:00,425 --> 00:31:01,528
Right.
339
00:31:01,705 --> 00:31:03,019
What do your folks say?
340
00:31:04,263 --> 00:31:06,071
I think I can talk my Mom into it.
341
00:31:06,409 --> 00:31:08,670
And what about... him?
342
00:31:09,628 --> 00:31:12,468
He has this crazy thing about
breaking up the family.
343
00:31:13,301 --> 00:31:16,141
If you saw this man, you would
say: "Commit him".
344
00:31:17,634 --> 00:31:19,159
You probably are driving
him crazy
345
00:31:19,325 --> 00:31:21,262
to a certain extent.
- Yeah...
346
00:31:21,884 --> 00:31:23,327
Why don't I have a talk with him?
347
00:31:24,771 --> 00:31:26,697
If you could be on my side...
348
00:31:27,307 --> 00:31:29,343
I am on your side.
349
00:31:29,891 --> 00:31:31,041
I'll give your father...
350
00:31:32,078 --> 00:31:33,098
Sorry.
351
00:31:33,976 --> 00:31:35,830
I'll give... him a call.
352
00:32:38,598 --> 00:32:40,288
You're home awfully early.
353
00:32:41,541 --> 00:32:43,888
Hi, honey, I run out of
appointments.
354
00:32:44,842 --> 00:32:46,285
Anything for me?
355
00:32:46,947 --> 00:32:48,800
As a matter of fact, something
did come for you.
356
00:32:50,459 --> 00:32:51,726
Well, can I have it?
357
00:32:52,422 --> 00:32:53,625
I don't know...
358
00:32:54,484 --> 00:32:55,334
What do you mean?
359
00:32:55,487 --> 00:32:58,710
I don't know if it's the kind of
thing you should be looking at.
360
00:33:03,558 --> 00:33:05,795
I'm just kidding. Here you go.
361
00:33:36,766 --> 00:33:38,409
Ohh... My sweet little thing.
362
00:33:38,953 --> 00:33:40,514
My sweet little bitch.
363
00:33:41,017 --> 00:33:43,693
That's my good girl.
364
00:33:44,524 --> 00:33:46,378
Yes, you are daddy...
365
00:34:23,556 --> 00:34:24,517
Jerry, honey!
366
00:34:26,716 --> 00:34:27,736
Yes?
367
00:34:27,810 --> 00:34:29,173
Dinner in 15 minutes.
368
00:34:46,519 --> 00:34:47,586
Okay...
369
00:34:49,655 --> 00:34:50,969
Where did you go?
370
00:34:54,937 --> 00:34:56,791
Oh, yeah...
371
00:34:58,445 --> 00:35:00,792
Ahhh... That's my baby.
372
00:35:02,076 --> 00:35:03,343
I'm sorry.
373
00:35:04,882 --> 00:35:06,068
Hello?
374
00:35:06,409 --> 00:35:07,641
Hi, Dr. Bondurant.
375
00:35:10,949 --> 00:35:11,969
Jerry?
376
00:35:12,434 --> 00:35:14,570
Dr. Bondurant is on the phone
for you.
377
00:35:16,643 --> 00:35:18,004
What does he want?
378
00:35:18,418 --> 00:35:20,272
He wants you to come in for
a talk.
379
00:35:22,173 --> 00:35:23,699
Tell him I'm not here.
380
00:35:23,948 --> 00:35:26,002
- Why don't you just come up and
talk to him? - Tell him...
381
00:35:26,176 --> 00:35:27,244
I'm not here!
382
00:35:28,033 --> 00:35:30,627
And if he calls back, tell him
I'm still not here.
383
00:35:33,604 --> 00:35:35,705
Er... Jerry can't come to the
phone right now. - I see
384
00:35:37,443 --> 00:35:39,414
Could I have him call you back?
385
00:35:39,589 --> 00:35:41,889
- Yes, that would be fine.
- Thank you.
386
00:36:11,710 --> 00:36:14,715
I take it you're the guy
that called me... Ogilvie?
387
00:36:15,624 --> 00:36:17,232
I'm Lieutenant Wall.
388
00:36:17,494 --> 00:36:19,119
You're in my parking space.
389
00:36:19,392 --> 00:36:22,755
I figured this way you'd have to
talk to me about Henry Morrison.
390
00:36:26,150 --> 00:36:29,290
For starters, Morrison isn't his
real name.
391
00:36:30,234 --> 00:36:32,538
- Well, what is it?
- God only knows, we don't.
392
00:36:32,611 --> 00:36:36,005
His personal history was falsified
and his prints were untraceable.
393
00:36:36,719 --> 00:36:39,066
We talked to a criminal
psychologist
394
00:36:39,673 --> 00:36:41,580
who proposed a possibility
395
00:36:41,654 --> 00:36:43,349
you might be interested in.
396
00:36:43,976 --> 00:36:46,487
He said it was possible that
Morrison had done it before.
397
00:36:46,988 --> 00:36:50,896
Married into an existing family,
something upsets him and wipes 'em out.
398
00:36:51,321 --> 00:36:52,471
You knew him,
399
00:36:52,642 --> 00:36:53,873
What do you think?
400
00:36:54,581 --> 00:36:57,222
I think it's better than a
possibility.
401
00:36:57,387 --> 00:36:58,866
What do you plan to do about it?
402
00:36:59,987 --> 00:37:01,301
For the moment, nothing.
403
00:37:01,473 --> 00:37:03,198
We don't have a single lead.
404
00:37:03,454 --> 00:37:04,897
The guy is smart!
405
00:37:05,723 --> 00:37:08,775
We won't have anything to go on
unless he does it again.
406
00:37:08,942 --> 00:37:11,160
You're gonna wait until he gets to
another family and butchers them?
407
00:37:11,335 --> 00:37:13,882
You're not hearing me!
We've got nothing!
408
00:37:14,224 --> 00:37:15,585
Zilch!
409
00:37:16,660 --> 00:37:18,021
Lieutenant,
410
00:37:18,847 --> 00:37:20,983
if you were me, what would you do?
411
00:37:21,901 --> 00:37:23,790
Just between the two of us?
412
00:37:25,491 --> 00:37:28,460
I'd get a gun and blow the son
of a bitch away.
413
00:37:48,475 --> 00:37:49,871
How do you do, Mrs. Leitner?
414
00:37:50,043 --> 00:37:51,980
- I'm Jerry Blake.
- How do you do? Please sit down.
415
00:37:52,148 --> 00:37:55,399
I've come to talk about the
situation with Stephanie.
416
00:37:55,573 --> 00:37:57,791
I'm afraid, Mr. Blake,
it's a lost cause.
417
00:37:58,214 --> 00:38:01,783
Well... I'm sort of a believer
in lost causes.
418
00:38:03,012 --> 00:38:04,044
OK.
419
00:38:04,622 --> 00:38:06,264
I guess I have to face it.
420
00:38:06,603 --> 00:38:09,737
Jerry Blake is the most wonderful
man in the world.
421
00:38:10,070 --> 00:38:12,041
He got you back into school,
didn't he?
422
00:38:12,422 --> 00:38:15,016
You know why, don't you?
To get out of seeing you.
423
00:38:15,723 --> 00:38:17,267
Did it ever ocurred
to you that maybe...
424
00:38:17,333 --> 00:38:19,697
it isn't the rest of
the world that's wrong?
425
00:38:20,875 --> 00:38:23,680
I told you how phony he is, and
how he acted in the basement
426
00:38:23,747 --> 00:38:26,733
... making faces at himself.
- Oh, come on! We all do that.
427
00:38:28,510 --> 00:38:29,770
Why did he freak out and...
428
00:38:30,037 --> 00:38:32,419
absolutely refused
to come and see you?
429
00:38:33,255 --> 00:38:35,109
Because he's afraid
of my eagle eye?
430
00:38:36,598 --> 00:38:37,959
It's more than that.
431
00:38:43,012 --> 00:38:45,147
He scares me, Dr. Bondurant.
432
00:38:47,304 --> 00:38:48,764
I'm afraid of him!
433
00:39:03,003 --> 00:39:04,447
Jerry Blake here.
434
00:39:06,181 --> 00:39:07,988
Which house was that?
435
00:39:09,524 --> 00:39:12,200
Yes, sir, I'd be happy
to show you that house, Mr...
436
00:39:13,290 --> 00:39:14,440
Martin?
437
00:39:14,652 --> 00:39:16,999
What about 4:30 tomorrow?
438
00:39:17,293 --> 00:39:19,147
Fine! I'll see you then.
439
00:39:34,047 --> 00:39:36,688
So, are you gonna be
coming back to art class?
440
00:39:36,936 --> 00:39:39,283
No. They put me
in typing instead.
441
00:39:39,701 --> 00:39:42,834
What a waste! You've got
a lot of artistic talent.
442
00:39:43,208 --> 00:39:45,226
- Get out of here!
- No, really, I mean it.
443
00:39:45,396 --> 00:39:47,744
You'd have a great future
as a big shirt designer.
444
00:39:48,450 --> 00:39:50,586
I really liked the one
you made for Mr. Conroy.
445
00:39:51,545 --> 00:39:53,646
The green hand print was great!
446
00:39:55,177 --> 00:39:58,674
If I buy my own paints, would you
make one like that for me too?
447
00:39:58,932 --> 00:40:00,986
No, but I might
do it to your face.
448
00:40:01,202 --> 00:40:04,581
All right... Give it to me,
give me that shot. Come on!
449
00:40:04,874 --> 00:40:06,435
Maine she takes a jab!
450
00:40:08,258 --> 00:40:10,276
Baker shots her jaws!
451
00:40:11,364 --> 00:40:14,534
Maine pounds at his
middle section!
452
00:40:14,907 --> 00:40:16,433
Baker gets her to the corner!
453
00:40:26,933 --> 00:40:29,180
- I'll see you tomorrow in school.
- Sure, great.
454
00:40:29,392 --> 00:40:31,346
- Well, bye.
- Bye.
455
00:41:32,578 --> 00:41:35,829
- Hi, sorry I'm a little late.
- No problem, no problem.
456
00:41:36,168 --> 00:41:38,469
- Ray Martin.
- Hi, Ray. Jerry Blake.
457
00:41:38,974 --> 00:41:42,225
- It's a great house.
- Wait till you see inside. Come.
458
00:41:46,072 --> 00:41:48,912
- Come on in.
- Big mirror in the hall.
459
00:41:49,828 --> 00:41:51,353
And lot of closets in here.
460
00:41:51,891 --> 00:41:53,991
It's great. Kitchen back here?
461
00:41:54,573 --> 00:41:55,969
Yes, it's back here, yeah.
462
00:41:56,548 --> 00:41:59,059
I forgot to tell you,
lovely hardwood floors.
463
00:41:59,495 --> 00:42:01,513
Look at the inlaid.
It's terrific.
464
00:42:01,782 --> 00:42:04,869
- Right, very nice.
- I'll show you the bedroom.
465
00:42:06,876 --> 00:42:08,190
Lot of space here.
466
00:42:08,444 --> 00:42:11,577
Lot of room for kids.
You a family man, Ray?
467
00:42:11,645 --> 00:42:14,175
Confirmed bachelor.
How about you, Jerry?
468
00:42:14,634 --> 00:42:16,853
Happily married. I wouldn't
trade it for the world.
469
00:42:17,854 --> 00:42:20,630
I don't know... I think
it just works for some guys.
470
00:42:20,966 --> 00:42:22,116
What's that?
471
00:42:22,452 --> 00:42:26,654
You know, the family, home
sweet home, all that crap.
472
00:42:38,752 --> 00:42:41,317
What line of work are you in, Ray?
If you don't mind my asking.
473
00:42:41,893 --> 00:42:44,651
Oh! Not at all!
I'm in stress management.
474
00:42:44,718 --> 00:42:48,498
Sounds complicated.
The kitchen has been remodeled.
475
00:42:49,127 --> 00:42:50,606
Built-ins. I like this.
476
00:42:51,191 --> 00:42:55,639
I try to find ways for employers
and employees to get along better.
477
00:42:56,201 --> 00:42:58,748
I ask questions,
they give me answers.
478
00:42:59,644 --> 00:43:01,698
For instance: How do you sleep
at night?
479
00:43:02,969 --> 00:43:04,742
How do you sleep at night, Jerry?
480
00:43:05,663 --> 00:43:08,205
- I sleep like a baby.
- See, that's interesting.
481
00:43:09,154 --> 00:43:11,959
Because I think there'd be a lot
of stress in your line of work.
482
00:43:13,033 --> 00:43:16,860
I suppose there's a certain degree
of stress in every job, Ray.
483
00:43:17,036 --> 00:43:18,643
It depends on how you handle it.
484
00:43:20,307 --> 00:43:22,133
Which way am I facing?
485
00:43:22,942 --> 00:43:23,892
North.
486
00:43:27,486 --> 00:43:31,394
Come on in here, Ray. Great big
room for kids to tumble around in.
487
00:43:32,592 --> 00:43:35,033
You know, a house like this should
really have a family in it.
488
00:43:35,604 --> 00:43:37,787
You mean you won't sell it to me
because I don't have one?
489
00:43:38,376 --> 00:43:41,755
Oh, no! I didn't say that.
This is all being remodeled here.
490
00:43:42,337 --> 00:43:45,042
You really are a fan of traditional
values, aren't you, Jerry?
491
00:43:45,308 --> 00:43:46,916
Tradition is important.
492
00:43:48,284 --> 00:43:50,256
Sounds like you had
a strict up-bringing?
493
00:43:52,200 --> 00:43:53,561
You might say that.
494
00:43:55,241 --> 00:43:57,643
- Let me ask you a question, Ray.
- Sure.
495
00:43:59,486 --> 00:44:01,916
Are you interested in
buying a house or in me?
496
00:44:03,272 --> 00:44:04,375
Sorry.
497
00:44:04,592 --> 00:44:05,759
Force of habit.
498
00:44:05,902 --> 00:44:07,956
My wife gets on me
for that all the time.
499
00:44:12,215 --> 00:44:14,452
I thought you said
you were a bachelor...
500
00:44:14,909 --> 00:44:17,045
- Er... Recently divorced.
- I see.
501
00:44:17,537 --> 00:44:19,673
Sometimes I forget
I'm not married anymore.
502
00:44:19,972 --> 00:44:21,533
Probably it's just stress.
503
00:44:24,700 --> 00:44:25,903
What are you-- ?
504
00:44:34,279 --> 00:44:36,543
Who are you?
How did you get on to me?
505
00:44:39,091 --> 00:44:41,938
I'm looking for--a house--
506
00:44:42,309 --> 00:44:43,094
Oh, oh, oh...
507
00:44:43,164 --> 00:44:45,318
I don't think this house
is right for you.
508
00:44:45,486 --> 00:44:47,341
I think you'd be more comfortable
somewhere else.
509
00:44:47,615 --> 00:44:49,141
This house is for a family!
510
00:44:49,207 --> 00:44:51,096
You know what I mean?
A family...!?
511
00:44:51,171 --> 00:44:52,421
... Home, sweet home?!
512
00:44:52,591 --> 00:44:53,812
All that crap!!
513
00:45:21,099 --> 00:45:22,119
OK.
514
00:45:22,791 --> 00:45:23,859
It's alright.
515
00:45:25,981 --> 00:45:27,542
A little order around here...
516
00:45:28,993 --> 00:45:31,011
Just a little order, that's all.
517
00:45:31,552 --> 00:45:33,378
A little order around here!!
518
00:45:40,130 --> 00:45:41,233
Bondurant.
519
00:45:44,298 --> 00:45:45,612
Dr. Bondurant?
520
00:45:52,098 --> 00:45:53,083
Well,
521
00:45:53,913 --> 00:45:55,638
Dr. Bondurant.
522
00:46:05,716 --> 00:46:07,323
Rest in peace, doctor.
523
00:46:14,556 --> 00:46:15,917
Come on, come on, Doctor.
Let's go.
524
00:46:26,359 --> 00:46:27,590
All right, doctor.
525
00:46:28,134 --> 00:46:29,202
We got to go...
526
00:46:29,455 --> 00:46:30,769
... a little ride.
527
00:46:31,683 --> 00:46:32,350
We'll take a little ride.
528
00:46:32,816 --> 00:46:36,796
You seem disappointed he didn't
turn out to be Jack the Ripper.
529
00:46:38,340 --> 00:46:39,747
I was wrong, Karen.
530
00:46:41,912 --> 00:46:43,602
I was totally wrong.
531
00:46:53,732 --> 00:46:54,800
Doctor.
532
00:47:20,415 --> 00:47:22,076
Buckle up for safety.
533
00:49:11,852 --> 00:49:12,872
Steph?
534
00:49:17,877 --> 00:49:20,717
I'm sorry, honey. I have some
bad news about Dr. Bondurant.
535
00:49:22,664 --> 00:49:24,142
His office just called.
536
00:49:25,924 --> 00:49:28,764
What? I shouldn't go
to my hour tomorrow?
537
00:49:28,978 --> 00:49:31,242
No, no. It's more
serious than that.
538
00:49:33,269 --> 00:49:36,110
There was an accident sometime
last night up by the highway.
539
00:49:37,025 --> 00:49:40,112
He-- lost control or something,
his car went off the road.
540
00:49:41,475 --> 00:49:42,826
His car?
541
00:49:47,860 --> 00:49:48,927
He's dead, Steph.
542
00:49:52,836 --> 00:49:53,986
Sorry.
543
00:49:57,139 --> 00:49:58,306
What happened?
544
00:49:59,638 --> 00:50:01,134
Nobody knows.
545
00:50:01,703 --> 00:50:04,168
Police say he lost
control of his car.
546
00:50:04,922 --> 00:50:07,304
Just one of those stupid
unnecessary accidents.
547
00:50:10,468 --> 00:50:12,357
He was my friend!
548
00:50:13,652 --> 00:50:14,855
I know, baby.
549
00:50:18,550 --> 00:50:20,814
He was a very special man.
550
00:50:22,140 --> 00:50:24,734
In his own way, he helped
bring us together.
551
00:50:28,495 --> 00:50:30,678
And nothing is ever
gonna split us apart.
552
00:52:31,270 --> 00:52:32,631
Can I help?
553
00:52:33,770 --> 00:52:35,212
Yeah, would you honey?
Thanks.
554
00:52:40,649 --> 00:52:42,127
What do you think?
555
00:52:43,177 --> 00:52:44,338
I like it!
556
00:52:44,428 --> 00:52:45,642
Is it straight?
557
00:52:47,529 --> 00:52:48,715
A little bit towards me.
558
00:52:49,840 --> 00:52:50,825
Perfect!
559
00:52:54,049 --> 00:52:55,774
- Jerry...
- Yeah?
560
00:52:59,373 --> 00:53:00,980
I just wanna say that...
561
00:53:02,014 --> 00:53:03,786
I know I've been a
lot of trouble.
562
00:53:04,737 --> 00:53:05,923
And I'm sorry...
563
00:53:09,195 --> 00:53:12,610
Well, let's say we owe each other
an apology and bury the hatchets.
564
00:53:14,147 --> 00:53:15,215
Deal.
565
00:53:21,404 --> 00:53:24,462
When I was a kid I went through
some pretty rough times myself.
566
00:53:26,550 --> 00:53:27,810
So, what happened?
567
00:53:29,380 --> 00:53:31,444
I outgrew my problems
and so will you.
568
00:53:32,368 --> 00:53:34,469
Besides, you'll be too busy
checking boyfriends.
569
00:53:35,533 --> 00:53:36,683
Boyfriends?
570
00:53:37,060 --> 00:53:40,968
Yeah, you know...
Boys, girls, dating.
571
00:53:43,085 --> 00:53:45,890
He's so old fashioned.
Aren't you?
572
00:53:46,056 --> 00:53:48,896
Guilty as charged, Your Honor.
573
00:53:50,513 --> 00:53:52,449
There's plenty of time
for that, sweetheart.
574
00:53:52,989 --> 00:53:54,631
Don't try to grow up
too fast, huh?
575
00:53:54,805 --> 00:53:55,955
OK.
576
00:53:56,703 --> 00:53:59,134
It'll be nice with a family of
birds leaving in there.
577
00:54:41,355 --> 00:54:42,540
Dear Lord,
578
00:54:43,129 --> 00:54:45,430
we thank you for the meal
we're about to enjoy,
579
00:54:46,554 --> 00:54:48,363
for our dear friends,
580
00:54:48,742 --> 00:54:50,878
our wonderful home,
581
00:54:51,625 --> 00:54:52,986
but most of all, Father,
582
00:54:53,282 --> 00:54:56,779
we thank you for bringing us
together as a family.
583
00:54:58,688 --> 00:55:00,724
- Amen.
- Amen.
584
00:55:07,147 --> 00:55:08,791
Oh... sweetheart,
585
00:55:09,304 --> 00:55:12,027
everything looks absolutely
perfect.
586
00:55:13,637 --> 00:55:15,526
What do you think of this
turkey, Steph, huh?
587
00:55:16,001 --> 00:55:17,497
Looks almost good enough to eat.
588
00:55:17,569 --> 00:55:18,672
Yeah.
589
00:55:18,948 --> 00:55:21,671
What do you say if we cut up
this bird? Steph?
590
00:55:21,737 --> 00:55:22,922
Light or dark?
591
00:55:23,341 --> 00:55:26,428
Wait, wait, wait, let me guess.
You're the...
592
00:55:27,690 --> 00:55:28,876
... drumstick-type.
593
00:55:28,900 --> 00:55:30,661
Two drumstick-type.
594
00:55:35,496 --> 00:55:36,699
You know?
595
00:55:37,797 --> 00:55:39,575
Until this moment,
596
00:55:41,322 --> 00:55:44,227
I never realized what
Thanksgiving was all about.
597
00:56:23,389 --> 00:56:25,243
Well, if it isn't
the Road Warrior!
598
00:56:25,741 --> 00:56:28,089
- Come on, hop on.
- Looks dangerous...
599
00:56:28,466 --> 00:56:31,770
- No, this bike is totally safe.
- I meant you.
600
00:56:31,973 --> 00:56:36,140
Me? You are the dangerous one,
you and that mean right hook.
601
00:56:36,306 --> 00:56:38,243
Come on... Chicken.
602
00:56:41,782 --> 00:56:43,525
Only if I get to drive.
603
00:56:45,272 --> 00:56:49,064
So how come you're not with ever
popular Kathy Lombardo tonight?
604
00:56:49,564 --> 00:56:51,782
Kathy Lombardo is a
stuck up bitch.
605
00:56:51,958 --> 00:56:53,354
She dumped you!
606
00:56:53,608 --> 00:56:55,251
No, no! I dumped her.
607
00:56:55,837 --> 00:56:57,398
Alright, alright,
she dumped me.
608
00:56:57,776 --> 00:57:00,534
Come on! Watch where
you're going. Easy.
609
00:57:01,532 --> 00:57:04,747
We're OK now. You can stop
holding on so tight.
610
00:57:05,163 --> 00:57:06,348
Do I have to?
611
00:57:07,268 --> 00:57:08,794
Not if you don't want to.
612
00:57:21,918 --> 00:57:23,972
- I walk you up.
- OK.
613
00:57:36,206 --> 00:57:37,931
Well, thanks for the ride.
614
00:57:38,589 --> 00:57:41,089
- It's your bike.
- Right.
615
00:57:43,623 --> 00:57:45,296
Well...
616
00:57:45,928 --> 00:57:47,835
- Good night.
- Good night.
617
00:57:50,402 --> 00:57:52,538
I-I- guess I'll see you
in school, huh?
618
00:57:53,538 --> 00:57:54,899
I guess so.
619
00:57:58,573 --> 00:58:00,016
That's the Miller's dog.
620
00:58:00,182 --> 00:58:01,333
Yeah.
621
00:58:04,144 --> 00:58:06,655
Anyway-- er-- bye.
622
00:58:07,404 --> 00:58:08,590
Bye...
623
00:58:22,839 --> 00:58:23,907
You!
624
00:58:25,562 --> 00:58:28,368
You could go to jail!
This girl is 16 years old!
625
00:58:28,534 --> 00:58:31,127
- And so am I.
- Jerry. What's wrong?
626
00:58:31,299 --> 00:58:33,434
This punk was trying
to rape our daughter!
627
00:58:33,609 --> 00:58:35,005
I just kissed her good night!
628
00:58:35,178 --> 00:58:36,738
Stephanie? What's going on?
629
00:58:36,911 --> 00:58:39,858
- Go home, Paul!
- Steph, are you sure?
630
00:58:40,212 --> 00:58:41,744
Go home and I'll talk to you
tomorrow...Go!
631
00:58:41,815 --> 00:58:43,716
Would somebody please tell me
what this is all about?
632
00:58:43,926 --> 00:58:45,112
He kissed me good night.
633
00:58:45,701 --> 00:58:48,165
I wanted him to.
I like Paul, Mom!
634
00:58:48,342 --> 00:58:52,215
- Of course you do, honey...
- She's still a child!
635
00:58:52,386 --> 00:58:53,618
I'm not a child!
636
00:58:54,202 --> 00:58:57,616
Just 'cause you're a crazy
demented about sex!
637
00:58:57,792 --> 00:59:01,044
- Don't you talk to your father
that way!
- He's not my father.
638
00:59:01,837 --> 00:59:04,842
He's just some crazy creep!
How can you even bare to...
639
00:59:04,908 --> 00:59:06,075
... let him touch you?
- Stop it!
640
00:59:06,253 --> 00:59:08,764
He's your father now and
you'll respect him!
641
00:59:11,906 --> 00:59:14,547
Stephanie!
Stephanie, come back!
642
00:59:15,001 --> 00:59:17,886
Let her go, Susan. She'll come
back when she calms down.
643
00:59:17,900 --> 00:59:19,290
What were you thinking of...
644
00:59:19,458 --> 00:59:22,263
... making such a stupid scene?
- That punk was undressing her!
645
00:59:22,429 --> 00:59:25,070
That's Paul Baker. I've known him
longer than I've known you!
646
00:59:25,978 --> 00:59:29,408
- Meaning what?
- All the progress we've made
647
00:59:29,578 --> 00:59:33,855
with Stephanie thrown away,
just thrown away! by you!
648
00:59:41,586 --> 00:59:42,607
I...
649
01:00:17,277 --> 01:00:19,331
- Bye, Ron.
- Good luck. Take care.
650
01:00:20,620 --> 01:00:22,803
- Good bye, Audrey, don't work
too hard, uh? - Good luck!
651
01:00:23,426 --> 01:00:25,068
Bye Sylvia, thanks for everything.
652
01:00:35,269 --> 01:00:37,206
- Bye everybody!
- Bye, Jerry!
653
01:00:40,717 --> 01:00:43,442
- We'll miss you, Jerry.
- Thanks, Mr. Grace.
654
01:00:43,616 --> 01:00:44,916
- Good luck.
- Thanks for everything. Good bye.
655
01:00:59,586 --> 01:01:03,295
Just listen to me. All I'm saying
is that the guy just married again,
656
01:01:03,548 --> 01:01:05,559
to a divorcee with kids or
a widow. I know him!
657
01:01:05,630 --> 01:01:08,037
This guy can not live
without a family.
658
01:01:08,577 --> 01:01:11,014
- Now, you gotta help me!
- I don't have time.
659
01:01:11,182 --> 01:01:13,418
Come on! All I'm asking for are
copies of marriage certificates
660
01:01:13,500 --> 01:01:17,031
for the last year. How much
time is that gonna take?
661
01:01:17,248 --> 01:01:19,384
More time than I've got
or care to spare.
662
01:01:19,559 --> 01:01:21,284
Come back in a couple of weeks.
663
01:01:21,457 --> 01:01:23,558
- I need them now!
- Good bye...
664
01:01:24,641 --> 01:01:27,342
- Asshole.
- You're not qualified.
665
01:01:27,482 --> 01:01:30,084
- What?
- To call him asshole.
666
01:01:30,442 --> 01:01:32,600
It's an earned privilege. You have
to know him for half an hour.
667
01:01:33,254 --> 01:01:36,060
Well, perhaps you can help me
here, Miss... Barnes.
668
01:01:36,526 --> 01:01:39,724
I could. The question is:
why should I?
669
01:01:39,833 --> 01:01:42,251
Because the asshole wouldn't
like it, and I would.
670
01:01:43,908 --> 01:01:45,268
What do you say, Miss Barnes?
671
01:01:47,591 --> 01:01:48,806
I say...
672
01:01:49,761 --> 01:01:52,108
... you're qualified to call
me Annie.
673
01:01:52,915 --> 01:01:53,935
Ok.
674
01:01:56,051 --> 01:01:57,824
Honey... honey!
675
01:01:58,922 --> 01:02:02,978
They say this Dr. is one of the
best. Have a good session, huh?
676
01:02:24,431 --> 01:02:25,698
Miss Maine?
677
01:02:26,040 --> 01:02:27,484
Miss Stephanie Maine?
678
01:02:27,650 --> 01:02:29,933
Sorry, wrong office.
679
01:04:03,253 --> 01:04:04,842
- Mr. Meredith?
- Yeah, that's me.
680
01:04:06,289 --> 01:04:07,962
Sorry to have bothered you.
Thanks.
681
01:04:28,048 --> 01:04:30,231
Over here.
682
01:06:46,257 --> 01:06:48,979
This house was supposed to be
empty. I'm sorry about that.
683
01:07:04,089 --> 01:07:07,778
- Hi, I'm Bill Hodgkins.
- The man who phoned about the job?
684
01:07:07,799 --> 01:07:09,221
- That's right.
- Roy Chesterton.
685
01:07:09,288 --> 01:07:10,474
How'd you do?
686
01:07:10,691 --> 01:07:13,778
- You ever sold insurance before?
- Back east in Pennsylvania.
687
01:07:14,158 --> 01:07:16,622
If there's a policy I haven't sold
I'd like to know what it is.
688
01:07:16,799 --> 01:07:18,606
Especialized in any one area?
689
01:07:18,862 --> 01:07:21,386
Well, I'm pretty comfortable
in all of them but if I have a
690
01:07:21,400 --> 01:07:25,010
personal crusade, it's family
related policies, life insurance.
691
01:07:25,177 --> 01:07:28,428
That's a toughy. People don't
wanna think they're gonna die
692
01:07:29,345 --> 01:07:31,481
- I know I don't.
- Death is always something
693
01:07:31,656 --> 01:07:33,099
that happens to someone else.
694
01:07:33,513 --> 01:07:36,154
That's why I really believe that
I'm protecting the family.
695
01:07:36,402 --> 01:07:39,735
I'm glad to hear you say that.
That's our main objective here.
696
01:08:26,758 --> 01:08:27,743
Jerry?
697
01:08:29,027 --> 01:08:30,553
We have to talk, honey.
698
01:08:31,462 --> 01:08:32,366
About what?
699
01:08:32,606 --> 01:08:33,692
About what?
700
01:08:35,278 --> 01:08:37,678
About what is happening
to our family.
701
01:08:38,815 --> 01:08:40,811
I'm taking care of it.
702
01:08:42,315 --> 01:08:43,766
By yourself?
703
01:09:12,647 --> 01:09:14,501
Daddy is home!
Daddy is home!
704
01:09:16,980 --> 01:09:19,327
- Daddy, Daddy!
- Look who's here!
705
01:10:23,183 --> 01:10:25,237
- Yes?
- Hi! Is Gerald Blake home?
706
01:10:25,411 --> 01:10:27,712
No. Was he supposed to show
you a house?
707
01:10:28,300 --> 01:10:29,403
He sells houses?
708
01:10:29,579 --> 01:10:31,105
Yes, he does.
709
01:10:31,560 --> 01:10:32,745
Can I help you?
710
01:10:32,922 --> 01:10:34,612
No, I'll just drop by later.
711
01:10:35,315 --> 01:10:37,040
See, I'm not even sure it's
the same Gerald Blake.
712
01:10:37,214 --> 01:10:38,445
Well, I can give him a
message for you.
713
01:10:38,617 --> 01:10:39,850
No, that's okay.
714
01:10:41,176 --> 01:10:43,558
If it's the guy I know, I'd
rather just surprise him.
715
01:10:44,148 --> 01:10:45,626
- All right.
- Ok, thanks.
716
01:10:45,881 --> 01:10:47,066
You're welcome.
717
01:11:19,972 --> 01:11:20,992
Hi.
718
01:11:21,746 --> 01:11:22,849
Hello.
719
01:11:23,367 --> 01:11:25,913
I'm Bill Hodgkins. I've just
rented the house next door.
720
01:11:27,146 --> 01:11:28,249
So, we're neighbors.
721
01:11:29,887 --> 01:11:31,249
I'm Dorothy Reinhard.
722
01:11:31,815 --> 01:11:33,258
Welcome to Madison St.
723
01:11:33,524 --> 01:11:34,320
Thank you.
724
01:11:36,343 --> 01:11:37,393
Hard work.
725
01:11:37,564 --> 01:11:41,419
Oh, the kids were supposed to do
it, but... you know how kids are.
726
01:11:42,803 --> 01:11:44,950
It's just you and the kids, then?
727
01:11:45,769 --> 01:11:46,755
Yeah.
728
01:11:50,391 --> 01:11:51,577
Jerry Blake, please?
729
01:11:51,953 --> 01:11:55,169
I'm sorry but Mr. Blake is no
longer connected with this agency.
730
01:11:56,021 --> 01:11:57,763
There must be some mistake.
731
01:11:57,949 --> 01:12:00,467
No, there isn't. I can give you
his home number though. It's...
732
01:12:00,502 --> 01:12:03,735
I know that number! I'm calling
from that number.
733
01:12:03,986 --> 01:12:06,533
I'm sorry, Madam, but Mr. Blake
left several days ago.
734
01:12:09,574 --> 01:12:10,935
Well, thank you very much.
735
01:12:23,523 --> 01:12:25,296
- It's about time!
- Mrs. Fairfax?
736
01:12:25,517 --> 01:12:30,822
Not for long. Put this in the
trunk. I'm leaving now!
737
01:12:32,654 --> 01:12:34,508
Is this him? Is this the guy?
738
01:12:34,676 --> 01:12:36,777
Sure, I'm having an affair
with the cab driver.
739
01:12:36,946 --> 01:12:39,587
You let her in your cab and I'll
break every bone in your body!
740
01:12:39,752 --> 01:12:43,050
- I'm not a cab driver, okay?
- OK.
741
01:12:43,755 --> 01:12:45,316
I just wanna ask you a question.
742
01:12:45,901 --> 01:12:47,755
You ever seen this guy before?
743
01:12:49,202 --> 01:12:51,843
The beard's new, but he looks like
the guy who sold us this house.
744
01:12:52,197 --> 01:12:53,723
- Muriel?
- Could be him.
745
01:12:54,137 --> 01:12:55,451
He sells houses?
746
01:12:56,094 --> 01:12:57,408
Yeah... that's right.
747
01:13:09,918 --> 01:13:11,856
Hey, what the hell are you
doing, buddy?
748
01:13:31,978 --> 01:13:33,356
Hi, honey.
749
01:13:35,238 --> 01:13:36,505
Where've you been?
750
01:13:36,724 --> 01:13:38,959
Showing the Morton house to
some folks from California.
751
01:13:39,235 --> 01:13:41,776
- Don't lie to me, Jerry.
- What?
752
01:13:42,295 --> 01:13:43,773
I called your office today.
753
01:13:44,245 --> 01:13:45,406
I didn't get the message.
754
01:13:45,920 --> 01:13:48,167
Of course you didn't. They said
you stopped working there...
755
01:13:48,237 --> 01:13:50,720
... several days ago.
- What?
756
01:13:51,491 --> 01:13:53,462
The recepcionist said
that you left!
757
01:13:53,737 --> 01:13:54,962
That idiot!
758
01:13:55,141 --> 01:13:57,759
That new girl can't...
Susan... I've never
759
01:13:58,076 --> 01:13:59,818
got anyone fired in my life,
760
01:13:59,992 --> 01:14:02,486
but that girl... I don't know...
- You mean you still work there?
761
01:14:02,823 --> 01:14:04,730
Of course. Where else
would I be?
762
01:14:04,846 --> 01:14:07,547
I don't know! I just-I don't
763
01:14:07,716 --> 01:14:09,863
know what I thought. Sorry.
764
01:14:09,933 --> 01:14:12,015
This is very upsetting. I hope
Grace is still there...
765
01:14:12,192 --> 01:14:15,481
No, forget it, honey.
Forget it! She probably just--
766
01:14:16,055 --> 01:14:17,878
got the name wrong or
something.
767
01:14:17,944 --> 01:14:20,034
Hodgkins! What's to get wrong?
768
01:14:20,844 --> 01:14:21,994
What did you say?
769
01:14:22,277 --> 01:14:23,345
What?
770
01:14:25,296 --> 01:14:26,838
Wait a minute...
771
01:14:28,213 --> 01:14:29,445
Who am I here?
772
01:14:30,772 --> 01:14:31,874
Jerry... !
773
01:14:32,216 --> 01:14:33,783
Jerry?
774
01:14:35,270 --> 01:14:38,274
Jerry Blake. Thank you, honey.
775
01:14:47,554 --> 01:14:49,321
You're alright, sweetheart?
776
01:14:50,952 --> 01:14:52,020
Jerry?
777
01:14:55,987 --> 01:14:58,909
Where are you going?
Susan! Susan, come here!
778
01:14:59,164 --> 01:15:00,396
Come here!
779
01:15:30,673 --> 01:15:32,727
A little order around here, huh!
780
01:15:37,912 --> 01:15:39,073
Come on, Rinnie.
781
01:15:39,969 --> 01:15:41,731
Come on, Rinnie. Come on, fella.
782
01:15:42,299 --> 01:15:43,713
Come on, come on...
783
01:15:43,997 --> 01:15:45,293
Come on, fella, come on...
784
01:15:46,265 --> 01:15:48,319
Come see me, come on...
785
01:15:48,712 --> 01:15:50,848
Here boy, here boy.
786
01:15:51,547 --> 01:15:55,455
Yeah! That's my little fella.
787
01:15:55,632 --> 01:15:57,851
That's a good Rinnie,
that's a good Rinnie, yeah.
788
01:16:03,467 --> 01:16:05,456
Oh, yes! Yeah, you're a good dog.
789
01:16:05,919 --> 01:16:07,126
You're a good dog!
790
01:16:07,582 --> 01:16:08,785
Mom?
791
01:16:09,635 --> 01:16:11,313
Mom? you home?
792
01:16:16,317 --> 01:16:19,814
Hey. What they do? Leave you
alone?
793
01:16:26,630 --> 01:16:28,167
You're a very bad girl...
794
01:16:30,014 --> 01:16:31,841
Come on, move!
795
01:16:33,416 --> 01:16:35,060
Come on! Come on!
796
01:18:05,428 --> 01:18:06,496
Jim...
797
01:18:09,183 --> 01:18:10,627
Jim Ogilvie!
798
01:18:11,867 --> 01:18:13,263
That's-- blood.
799
01:18:49,178 --> 01:18:50,493
Next time, Jim,
800
01:18:51,396 --> 01:18:52,791
call before you drop by.
801
01:19:12,695 --> 01:19:14,262
Hi, pumpkin.
802
01:19:22,563 --> 01:19:24,224
Steph...
803
01:19:25,734 --> 01:19:27,230
Help! Somebody help me!
804
01:19:29,300 --> 01:19:32,205
Help! Please!!
Somebody help me!
805
01:19:34,022 --> 01:19:37,240
Help me! Help!
806
01:19:46,956 --> 01:19:48,399
Open the door!!
807
01:19:48,565 --> 01:19:49,668
Open the... damned...
808
01:19:49,845 --> 01:19:50,830
door!!
809
01:20:10,016 --> 01:20:11,001
Oh, no!
810
01:20:11,501 --> 01:20:12,522
No!
811
01:20:12,998 --> 01:20:14,301
Help!
812
01:20:25,046 --> 01:20:26,661
Come on down, Steph!
813
01:20:46,216 --> 01:20:47,236
Steph!
814
01:20:50,561 --> 01:20:52,897
It's ok, sweetheart, I won't
hurt you.
815
01:20:56,137 --> 01:20:58,155
Steph, come out here now!
Get out here!!
816
01:21:00,629 --> 01:21:01,814
Steph.
817
01:21:03,559 --> 01:21:04,744
Come on, honey.
818
01:21:05,535 --> 01:21:07,142
Where are you, Steph?
819
01:21:11,647 --> 01:21:13,255
Come on, honey, it's alright.
820
01:21:16,269 --> 01:21:17,959
It's all a game, Steph, uh?
821
01:21:21,640 --> 01:21:23,212
Come on, Steph, it was all a...
822
01:21:23,280 --> 01:21:23,965
... misunderstanding!!
823
01:21:24,063 --> 01:21:25,395
No!
824
01:21:27,490 --> 01:21:29,898
- No!! Please!!
- Come to Daddy! Come here!
825
01:21:30,065 --> 01:21:31,944
- Come here!
- No!! Please!!
826
01:21:34,388 --> 01:21:35,756
Stephanie!
827
01:21:36,526 --> 01:21:38,093
Stephanie!!
828
01:22:24,006 --> 01:22:25,291
Stephanie!
829
01:22:25,710 --> 01:22:26,896
Stephanie?
830
01:22:27,320 --> 01:22:28,305
Mommy?
831
01:22:43,158 --> 01:22:44,554
No, Jerry!
832
01:22:55,238 --> 01:22:56,824
Stephanie, the knife!
833
01:23:03,244 --> 01:23:04,511
Leave her alone!!
834
01:23:16,238 --> 01:23:17,505
Stephanie!
835
01:23:22,676 --> 01:23:24,026
Stop it!
836
01:23:35,352 --> 01:23:38,003
I... I love you...
60643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.