All language subtitles for The Pursuit of Happyness (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:01:35,235 Copyright from SI Media 2 00:01:35,245 --> 00:01:37,163 Time to get up, man. 3 00:01:38,999 --> 00:01:41,293 - All right, Dad. - Come on. 4 00:02:49,152 --> 00:02:50,987 Should be here soon. 5 00:03:38,368 --> 00:03:40,662 - I think I should make a list. - What do y�u mean? 6 00:03:40,870 --> 00:03:43,248 - For y�ur birthday gifts? - Yeah. 7 00:03:43,456 --> 00:03:46,007 y�u know y�u're only getting a couple of things, right? 8 00:03:46,209 --> 00:03:50,255 Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 9 00:03:50,463 --> 00:03:53,383 Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 10 00:03:53,883 --> 00:03:55,802 Can y�u spell everything y�u're thinking of? 11 00:03:56,052 --> 00:03:59,598 - I think so. - All right. That's good. 12 00:04:03,560 --> 00:04:06,438 - How y�u doing in here, man? - Okay. 13 00:04:13,737 --> 00:04:16,656 Can we go to the park today, after? 14 00:04:17,490 --> 00:04:20,911 No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. 15 00:04:21,161 --> 00:04:22,704 Give me a kiss. 16 00:04:23,580 --> 00:04:25,457 I'll talk to y�u later. 17 00:04:28,919 --> 00:04:30,545 Excuse me. 18 00:04:31,338 --> 00:04:33,048 Oh, excuse me... 19 00:04:33,256 --> 00:04:35,550 ...when is somebody gonna clean this off? 20 00:04:38,595 --> 00:04:41,097 And the Y? The Y. We talked about this. 21 00:04:41,348 --> 00:04:44,726 It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I. 22 00:04:47,020 --> 00:04:48,897 I'm Chris Gardner. 23 00:04:49,356 --> 00:04:52,400 I met my father for the first time when I was 28 years old. 24 00:04:53,193 --> 00:04:54,861 And I made up my mind as a y�ung kid... 25 00:04:55,111 --> 00:04:56,571 ... that when I had children... 26 00:04:56,780 --> 00:05:00,116 ... my children were gonna know who their father was. 27 00:05:01,993 --> 00:05:04,746 This is part of my life story. 28 00:05:05,580 --> 00:05:08,917 This part is called "Riding the Bus." 29 00:05:15,465 --> 00:05:17,092 What's that? 30 00:05:17,717 --> 00:05:19,928 It's a time machine, isn't it? 31 00:05:20,720 --> 00:05:22,305 Seems like a time machine. 32 00:05:22,555 --> 00:05:25,600 That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with y�u. 33 00:05:25,850 --> 00:05:27,018 This machine... 34 00:05:27,477 --> 00:05:28,728 ... this machine on my lap... 35 00:05:28,979 --> 00:05:30,897 This guy, he has a time machine. 36 00:05:31,147 --> 00:05:34,150 He travels in the past with this machine and... 37 00:05:34,401 --> 00:05:36,611 - it is not a time machine. 38 00:05:37,153 --> 00:05:39,781 It's a portable bone-density scanner. 39 00:05:40,657 --> 00:05:43,243 A medical device I sell for a living. 40 00:05:43,493 --> 00:05:45,954 Thank y�u for the opportunity to discuss it with y�u. 41 00:05:46,162 --> 00:05:48,248 - I appreciate it. - We just don't need it, Chris. 42 00:05:48,498 --> 00:05:50,208 It's unnecessary and expensive. 43 00:05:50,417 --> 00:05:52,544 - Well, maybe next... - Thank y�u. 44 00:05:53,670 --> 00:05:58,717 It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money. 45 00:06:01,761 --> 00:06:03,305 - Hey. - Hey, baby. 46 00:06:03,513 --> 00:06:05,181 - What happened? - No, nothing. 47 00:06:05,432 --> 00:06:06,975 Look, I can't get Christopher today. 48 00:06:07,517 --> 00:06:09,686 Oh, no, y�u don't, Chris. I'm back on at 7. 49 00:06:09,936 --> 00:06:11,646 I know. I have got to go to Oakland. 50 00:06:12,105 --> 00:06:14,983 So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him... 51 00:06:15,191 --> 00:06:17,819 ...get him in bed, and be back here by 7? 52 00:06:18,028 --> 00:06:20,155 - Yes. - And we got the tax-bill notice today. 53 00:06:20,363 --> 00:06:23,867 - What are y�u gonna do about that? - Look, this is what we gotta do. 54 00:06:28,204 --> 00:06:32,375 y�u see that car? The one with the pretty yellow shoe on it? 55 00:06:32,626 --> 00:06:33,960 That's mine. 56 00:06:34,210 --> 00:06:36,129 There's no parking near hospitals. 57 00:06:36,379 --> 00:06:38,840 That's what happens when y�u're always in a rush. 58 00:06:39,049 --> 00:06:40,926 Thanks anyway. Very much. 59 00:06:41,134 --> 00:06:44,054 - Maybe next quarter. - It's possible. 60 00:06:44,971 --> 00:06:50,477 I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare. 61 00:06:51,394 --> 00:06:52,687 I'd have to sell one more... 62 00:06:52,896 --> 00:06:56,691 ... to pay off all of those tickets under my windshield wiper. 63 00:07:03,490 --> 00:07:05,492 The problem is... 64 00:07:06,409 --> 00:07:08,870 ... I haven't sold any for a while. 65 00:07:10,580 --> 00:07:13,250 Since when do y�u not like macaroni and cheese? 66 00:07:13,500 --> 00:07:16,002 Since birth? 67 00:07:18,505 --> 00:07:20,507 - What's that? - What? 68 00:07:20,757 --> 00:07:23,802 - What is this? - It's a gift for Christopher. 69 00:07:24,010 --> 00:07:26,513 - From who? - Cynthia from work. 70 00:07:26,763 --> 00:07:29,808 It's for adults. Chris can't use it. She didn't know. 71 00:07:30,016 --> 00:07:32,018 What are y�u supposed to do with it? 72 00:07:32,769 --> 00:07:35,814 Make every side the same colour. 73 00:07:37,107 --> 00:07:39,401 Did y�u pay the taxes? 74 00:07:39,693 --> 00:07:42,821 No, I'm gonna have to file an extension. 75 00:07:43,613 --> 00:07:47,742 - y�u already filed an extension. - Yeah, well, I gotta file another one. 76 00:07:48,118 --> 00:07:51,830 That's... It's $650. I'll have it in the next month. 77 00:07:52,372 --> 00:07:54,165 That means interest, right? 78 00:07:54,374 --> 00:07:56,751 - And a penalty? - Yeah, a little bit. 79 00:07:56,960 --> 00:08:02,591 Look, why don't y�u let me do this? All right, just relax. Okay? 80 00:08:02,799 --> 00:08:06,928 - Come here. Calm down. - I have to go back to work. 81 00:08:14,978 --> 00:08:18,607 Let's get ready for bed. Hey, put y�ur plate in the sink. 82 00:08:19,316 --> 00:08:22,235 A few days ago I was presented with a report I'd asked for... 83 00:08:22,485 --> 00:08:26,156 ... a comprehensive audit, if y�u will, of our economic condition. 84 00:08:26,823 --> 00:08:29,576 y�u won't like it. I didn't like it. 85 00:08:29,826 --> 00:08:31,453 But we have to face the truth... 86 00:08:31,661 --> 00:08:34,289 ... and then go to work to turn things around. 87 00:08:34,497 --> 00:08:38,251 And make no mistake about it, we can turn them around. 88 00:08:38,501 --> 00:08:41,546 The federal budget is out of control. 89 00:08:41,755 --> 00:08:45,133 And we face runaway deficits of almost $80 billion... 90 00:08:45,342 --> 00:08:48,762 ... for this budget year that ends September 30th. 91 00:08:49,012 --> 00:08:54,184 That deficit is larger than the entire federal budget in 1957. 92 00:08:54,434 --> 00:08:56,978 And so is the almost $80 billion... 93 00:08:57,187 --> 00:09:01,483 ... we will pay in interest this year on the national debt. 94 00:09:02,108 --> 00:09:04,653 Twenty years ago, in 1960... 95 00:09:04,861 --> 00:09:08,990 ... our federal government payroll was less than $13 billion. 96 00:09:09,199 --> 00:09:11,910 Today it is 75 billion. 97 00:09:12,118 --> 00:09:17,666 During these 20 years, our population has only increased by 23.3 percent... 98 00:09:35,892 --> 00:09:38,603 Man, I got two questions for y�u: 99 00:09:38,853 --> 00:09:41,940 What do y�u do? And how do y�u do it? 100 00:09:43,441 --> 00:09:46,528 - I'm a stockbroker. - Stockbroker. Oh, goodness. 101 00:09:46,736 --> 00:09:48,697 Had to go to college to be a stockbroker, huh? 102 00:09:48,989 --> 00:09:52,701 y�u don't have to. Have to be good with numbers and good with people. 103 00:09:52,909 --> 00:09:55,287 - That's it. - Hey, y�u take care. 104 00:09:55,537 --> 00:09:57,539 I'll let y�u hang on to my car for the weekend. 105 00:09:57,747 --> 00:10:00,208 - But I need it back for Monday. - Feed the meter. 106 00:10:07,424 --> 00:10:09,801 I still remember that moment. 107 00:10:14,097 --> 00:10:18,727 They all looked so damn happy to me. 108 00:10:25,942 --> 00:10:28,320 Why couldn't I look like that? 109 00:10:45,962 --> 00:10:47,255 I'm gonna try to get home by 6. 110 00:10:47,464 --> 00:10:50,592 I'm gonna stop by a brokerage firm after work. 111 00:10:50,800 --> 00:10:54,095 - For what? - I wanna see about a job there. 112 00:10:54,304 --> 00:10:56,932 Yeah? What job? 113 00:10:57,474 --> 00:10:59,434 y�u know, when I... 114 00:10:59,643 --> 00:11:02,270 When I was a kid, I could go through a math book in a week. 115 00:11:02,479 --> 00:11:05,815 So I'm gonna go see about what job they got down there. 116 00:11:06,983 --> 00:11:08,860 What job? 117 00:11:11,821 --> 00:11:13,573 Stockbroker. 118 00:11:15,909 --> 00:11:19,079 - Stockbroker? - Yeah. 119 00:11:19,537 --> 00:11:21,456 Not an astronaut? 120 00:11:38,515 --> 00:11:39,975 Don't talk to me like that, Linda. 121 00:11:41,101 --> 00:11:44,896 I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day. 122 00:11:45,105 --> 00:11:46,815 y�u should probably do y�ur sales calls. 123 00:11:47,274 --> 00:11:49,693 I don't need y�u to tell me about my sales calls, Linda. 124 00:11:49,943 --> 00:11:53,113 I got three of them before the damn office is even open. 125 00:11:53,697 --> 00:11:56,074 Do y�u remember that rent is due next week? 126 00:11:56,283 --> 00:11:58,159 Probably not. 127 00:11:58,785 --> 00:12:00,829 We're already two months behind. 128 00:12:01,037 --> 00:12:04,082 Next week we'll owe three months. 129 00:12:04,541 --> 00:12:08,670 I've been pulling double shifts for four months now, Chris. 130 00:12:09,129 --> 00:12:13,383 Just sell what's in y�ur contract. Get us out of that business. 131 00:12:13,633 --> 00:12:17,304 Linda, that is what I am trying to do. 132 00:12:18,054 --> 00:12:20,724 This is what I'm trying to do for my family... 133 00:12:20,974 --> 00:12:22,309 ...for y�u and for Christopher. 134 00:12:23,727 --> 00:12:25,854 What's the matter with y�u? 135 00:12:30,066 --> 00:12:31,693 Linda. 136 00:12:32,319 --> 00:12:33,820 Linda. 137 00:13:00,847 --> 00:13:05,894 This part of my life is called "Being Stupid." 138 00:13:07,938 --> 00:13:09,231 Can I ask y�u a favour, miss? 139 00:13:09,439 --> 00:13:13,318 Do y�u mind if I leave this here with y�u just for five minutes? 140 00:13:13,526 --> 00:13:16,029 I have a meeting in there and I don't wanna carry that... 141 00:13:16,279 --> 00:13:18,240 ...looking smalltime. 142 00:13:19,115 --> 00:13:23,536 Here is a dollar and I'll give y�u more money when I come back out. 143 00:13:23,787 --> 00:13:26,998 Okay? It's not valuable. y�u can't sell it anywhere. 144 00:13:27,958 --> 00:13:33,088 I can't even sell it, and it's my job. All right? Be right back. 145 00:13:39,803 --> 00:13:42,138 - Chris? Tim Brophy, Resources. - Yes. How are y�u? 146 00:13:42,389 --> 00:13:43,682 - Follow me. - Yes, sir. 147 00:13:43,890 --> 00:13:46,643 Let me see if I can find y�u an application for our internship. 148 00:13:46,893 --> 00:13:50,105 I'm afraid that's all we can do for y�u. See, this is a satellite office. 149 00:13:50,313 --> 00:13:52,941 Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources. 150 00:13:53,149 --> 00:13:55,277 I mean, I'm... y�u know, I'm just this office. 151 00:13:55,485 --> 00:13:58,405 As y�u can see, we got a hell of lot of applications here, so... 152 00:13:58,655 --> 00:14:01,616 Normally I have a r�sum� sheet, but I can't seem to find it anywhere. 153 00:14:01,825 --> 00:14:05,245 - We... - Thank y�u very much. 154 00:14:05,495 --> 00:14:06,621 I need to go. 155 00:14:07,247 --> 00:14:08,915 I'll bring this back. 156 00:14:09,165 --> 00:14:12,294 - Thank y�u. - Okay. 157 00:14:18,675 --> 00:14:23,138 Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that? 158 00:14:23,346 --> 00:14:24,973 Excuse me. Excuse me. 159 00:14:25,181 --> 00:14:30,645 Like I said, this part of my life is called "Being Stupid." 160 00:14:33,857 --> 00:14:38,528 Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...! 161 00:14:46,536 --> 00:14:48,830 Stop! Stop! 162 00:14:49,039 --> 00:14:52,250 Don't move! Stop this...! Stop the train! 163 00:14:53,293 --> 00:14:55,587 Stop! Stop! 164 00:15:10,560 --> 00:15:14,231 The programme took just 20 people every six months. 165 00:15:14,481 --> 00:15:16,524 One got the job. 166 00:15:18,068 --> 00:15:23,448 There were three blank lines after "high school" to list more education. 167 00:15:24,991 --> 00:15:27,786 I didn't need that many lines. 168 00:15:32,916 --> 00:15:35,877 Try and sleep. It's late. 169 00:15:45,845 --> 00:15:49,432 It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side... 170 00:15:49,683 --> 00:15:52,060 ... made up of multiple colours that y�u twist and turn... 171 00:15:52,269 --> 00:15:54,896 ... and try to get to a solid colour on each side. 172 00:15:55,105 --> 00:15:58,733 This little cube is the gift sensation of 1981. 173 00:15:58,942 --> 00:16:00,318 Don't expect to solve it easily. 174 00:16:00,527 --> 00:16:02,946 Although we did encounter one math professor at USF... 175 00:16:03,196 --> 00:16:05,657 ... who took just 30 minutes on his. 176 00:16:05,865 --> 00:16:08,076 This is as far as I've gotten on mine. 177 00:16:08,285 --> 00:16:11,663 As y�u can see, I still have a long way to go. 178 00:16:11,871 --> 00:16:14,499 This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 179 00:16:14,708 --> 00:16:17,419 Hey, wake up. 180 00:16:17,627 --> 00:16:19,129 Eat. 181 00:16:20,297 --> 00:16:22,716 - Bye, Mom. - Bye, baby. 182 00:16:22,966 --> 00:16:25,927 - Come back without that, please. - Oh, yeah, I'm going to. 183 00:16:26,136 --> 00:16:29,055 So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it. 184 00:16:29,306 --> 00:16:31,683 Goodbye and good riddance. 185 00:16:31,891 --> 00:16:33,852 y�u ain't had to add the "good riddance" part. 186 00:16:34,060 --> 00:16:35,103 Bye, Mom. 187 00:16:36,646 --> 00:16:37,981 Bye. 188 00:16:38,231 --> 00:16:41,776 It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness." 189 00:16:41,985 --> 00:16:45,113 - Is it an adjective? - No, actually it's a noun. 190 00:16:45,322 --> 00:16:47,073 But it's not spelled right. 191 00:16:47,324 --> 00:16:50,869 - Is "fuck" spelled right? - Yeah, that's spelled right. 192 00:16:51,077 --> 00:16:54,205 But that's not part of the motto, so y�u're not supposed to learn that. 193 00:16:54,414 --> 00:16:59,294 That's an adult word to show anger and other things. 194 00:16:59,502 --> 00:17:02,380 - But just don't use that one, okay? - Okay. 195 00:17:02,589 --> 00:17:04,758 What's that say on the back of y�ur bag? 196 00:17:05,091 --> 00:17:07,052 My nickname. 197 00:17:07,260 --> 00:17:08,845 We pick nicknames. 198 00:17:09,095 --> 00:17:12,432 - Oh, yeah? What's it say? - "Hot Rod." 199 00:17:15,435 --> 00:17:17,479 - Did y�u have a nickname? - Yep. 200 00:17:17,687 --> 00:17:20,398 - What? - "Ten-Gallon Head." 201 00:17:20,607 --> 00:17:23,485 - What's that? - I grew up in Louisiana, near Texas. 202 00:17:23,693 --> 00:17:28,323 Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat. 203 00:17:28,531 --> 00:17:32,118 I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head. 204 00:17:32,702 --> 00:17:34,829 - Hoss wears that hat. - Hoss? 205 00:17:35,121 --> 00:17:36,831 Hoss Cartwright on Bonanza. 206 00:17:37,290 --> 00:17:40,835 - How do y�u know Bonanza? - We watch it at Mrs. Chu's. 207 00:17:41,544 --> 00:17:44,589 - y�u watch Bonanza at daycare? - Yeah. 208 00:17:45,715 --> 00:17:47,717 When? When do y�u watch it? 209 00:17:47,968 --> 00:17:51,596 - After snack? After y�ur nap? - After Love Boat. 210 00:17:56,559 --> 00:17:58,687 I made my list for my birthday. 211 00:17:59,479 --> 00:18:03,984 - Yeah, what'd y�u put on there? - A basketball or an ant farm. 212 00:18:07,571 --> 00:18:11,866 - He says he's been watching TV. - Oh, little TV for history. 213 00:18:12,075 --> 00:18:15,161 - Love Boat? - For history. Navy. 214 00:18:15,912 --> 00:18:17,622 That's not the Navy. 215 00:18:17,831 --> 00:18:19,958 I mean, he could watch television at home. 216 00:18:20,166 --> 00:18:24,546 We're paying y�u $150 a month. If he's gonna be sitting around... 217 00:18:24,796 --> 00:18:27,132 ...watching TV all day, we're taking him out of here. 218 00:18:27,340 --> 00:18:31,136 Go pay more at other daycare if y�u don't like Navy TV. 219 00:18:33,013 --> 00:18:38,226 y�u late pay anyway. y�u complain. I complain. 220 00:18:39,769 --> 00:18:43,523 Can y�u at least put the dog upstairs in y�ur room or something? 221 00:18:43,773 --> 00:18:45,191 Bye. 222 00:19:29,569 --> 00:19:33,448 I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle... 223 00:19:33,740 --> 00:19:39,204 ... whose name sounded so delightful, like he�d give me a job and a hug. 224 00:19:39,412 --> 00:19:43,416 I just had to show him I was good with numbers and good with people. 225 00:19:43,625 --> 00:19:45,168 - Morning, Mr. Twistle. - Good morning. 226 00:19:45,418 --> 00:19:46,795 - Mr. Twistle, Chris Gardner. - Hi. 227 00:19:47,045 --> 00:19:49,798 I wanted to drop this off personally and make y�ur acquaintance. 228 00:19:50,006 --> 00:19:53,385 I thought I'd catch y�u on the way in. I'd love the opportunity to discuss... 229 00:19:53,593 --> 00:19:55,804 ...what may seem like weaknesses on my application. 230 00:19:56,012 --> 00:19:58,807 We'll start with this, and we'll call y�u if we wanna sit down. 231 00:19:59,015 --> 00:20:01,977 - Yes, sir. y�u have a great day. - y�u too. 232 00:20:09,067 --> 00:20:10,652 Hey, yeah, how y�u doing? 233 00:20:10,860 --> 00:20:13,029 This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 234 00:20:13,280 --> 00:20:15,407 Yeah, I'm running a little late for a sales call. 235 00:20:15,615 --> 00:20:19,119 I was wondering if... Yeah, Osteo National. 236 00:20:19,369 --> 00:20:21,871 Right. We can still...? Half an hour? 237 00:20:22,080 --> 00:20:25,750 Yes. Beautiful. Beautiful. Thank y�u, thank y�u. 238 00:20:35,302 --> 00:20:38,430 Hey! Hey! 239 00:20:39,556 --> 00:20:40,890 Hey! 240 00:20:41,099 --> 00:20:42,475 This part of my life... 241 00:20:42,726 --> 00:20:45,395 - Wait! - ... this part here... 242 00:20:46,980 --> 00:20:48,565 ... it's called "Running." 243 00:20:48,815 --> 00:20:50,692 Hey! Hey! 244 00:20:50,901 --> 00:20:52,485 Wait! 245 00:20:53,403 --> 00:20:56,197 Hey! Wait! 246 00:20:56,406 --> 00:20:58,783 That was my stolen machine. 247 00:20:58,992 --> 00:21:01,036 Unless she was with a guy who sold them too. 248 00:21:02,579 --> 00:21:03,830 Which was unlikely... 249 00:21:04,039 --> 00:21:06,750 ... because I was the only one selling them in the Bay Area. 250 00:21:06,917 --> 00:21:09,544 I spent our entire life savings on these things. 251 00:21:12,005 --> 00:21:15,550 It was such a revolutionary machine. 252 00:21:16,760 --> 00:21:18,136 - Can y�u feel it, baby? - Oh, yeah. 253 00:21:18,345 --> 00:21:19,888 y�u got me doing all the work. 254 00:21:20,096 --> 00:21:22,599 What I didn't know is that doctors and hospitals... 255 00:21:22,807 --> 00:21:26,686 ... would consider them unnecessary luxuries. 256 00:21:29,356 --> 00:21:32,734 I even asked the landlord to take a picture. 257 00:21:34,027 --> 00:21:38,907 So if I lost one, it was like losing a month's groceries. 258 00:21:41,868 --> 00:21:44,788 Hey, hey! Wait! Wait! 259 00:21:47,707 --> 00:21:50,377 Hey, get back here! 260 00:21:54,965 --> 00:21:57,425 Hey, man, I... 261 00:21:59,302 --> 00:22:01,596 - Who's he? - He's that guy... 262 00:22:12,148 --> 00:22:15,986 - Did y�u forget? - Forget what? 263 00:22:16,987 --> 00:22:19,447 y�u're not supposed to have any of those. 264 00:22:19,656 --> 00:22:22,867 - Yeah, I know. - y�u have two now. 265 00:22:33,253 --> 00:22:34,796 Hey. 266 00:22:37,757 --> 00:22:39,342 Hey, Mom. 267 00:22:44,681 --> 00:22:48,560 One, two, three! 268 00:22:49,686 --> 00:22:52,772 - That's a basketball! - Hey, hey. What do y�u mean? 269 00:22:53,023 --> 00:22:54,691 y�u don't know that that's a basketball. 270 00:22:54,941 --> 00:22:58,820 This could be an ant farm. This could be a microscope or anything. 271 00:22:59,029 --> 00:23:01,489 - No, it's not. - There, there. 272 00:23:01,948 --> 00:23:04,993 All right, come on. Open him up. Open him up. 273 00:23:10,874 --> 00:23:15,253 - That paper's a little heavy, huh? - Yeah, but I got it. 274 00:23:26,473 --> 00:23:29,017 y�u should've seen me out there today. 275 00:23:29,226 --> 00:23:31,770 Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down... 276 00:23:31,978 --> 00:23:33,563 Whatever. 277 00:23:35,148 --> 00:23:38,235 - What? - Whatever, Chris. 278 00:23:38,818 --> 00:23:40,654 What the hell y�u got attitude about? 279 00:23:40,904 --> 00:23:43,657 - "Whatever" what? - Every day's got some damn story. 280 00:23:43,907 --> 00:23:45,200 Hey, Roy. Roy! 281 00:23:45,408 --> 00:23:47,702 Can y�u beat y�ur little rug when nobody's out here? 282 00:23:47,911 --> 00:23:49,371 There's dust and shit all over. 283 00:23:49,579 --> 00:23:51,957 - I'm trying to keep a clean house. - Hey, wait a second. 284 00:23:52,165 --> 00:23:54,918 Look, Linda, relax. 285 00:23:55,168 --> 00:23:58,463 We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right? 286 00:23:59,589 --> 00:24:03,468 y�u said that before, when I got pregnant. "It'll be fine." 287 00:24:03,677 --> 00:24:08,682 - So y�u don't trust me now? - Whatever. I don't care. 288 00:24:23,863 --> 00:24:26,074 - Taxi! - Mr. Twistle. 289 00:24:26,283 --> 00:24:28,952 - Yeah, hi. - Hi. Chris Gardner. 290 00:24:29,202 --> 00:24:30,996 Yeah, hi. Listen. What can I do for y�u? 291 00:24:31,204 --> 00:24:34,249 I submitted an application for the intern programme about a month ago... 292 00:24:34,457 --> 00:24:36,710 ...and I would just love to sit with y�u briefly... 293 00:24:36,960 --> 00:24:38,878 Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. 294 00:24:39,129 --> 00:24:42,382 - Take care of y�urself. - Mr. Twistle. 295 00:24:42,632 --> 00:24:44,926 Actually, I'm on my way to Noe Valley also. 296 00:24:45,135 --> 00:24:46,886 How about we share a ride? 297 00:24:48,388 --> 00:24:50,557 - All right, get in. - All right. 298 00:24:56,646 --> 00:24:59,399 So when I was in the Navy, I worked for a doctor... 299 00:24:59,649 --> 00:25:02,444 ...who loved to play golf, hours every day... 300 00:25:02,652 --> 00:25:07,282 ...and I would actually perform medical procedures... 301 00:25:07,490 --> 00:25:09,034 ...when he'd leave me in the office. 302 00:25:09,242 --> 00:25:14,497 So I'm used to being in a position where I have to make decisions and... 303 00:25:15,999 --> 00:25:18,793 Mr. Twistle, listen. This is a very important... 304 00:25:19,002 --> 00:25:21,212 I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible. 305 00:25:23,340 --> 00:25:25,425 - I can do it. - No, y�u can't. No one can. 306 00:25:25,675 --> 00:25:28,345 - That's bullshit. - No, I'm pretty sure I can do it. 307 00:25:28,762 --> 00:25:31,932 - No, y�u can't. - Let me see it. 308 00:25:32,515 --> 00:25:33,725 Give it here. 309 00:25:36,686 --> 00:25:40,982 Oh, yeah. Oh, wow, y�u really messed it up. 310 00:25:41,191 --> 00:25:42,734 Sorry. 311 00:25:43,276 --> 00:25:49,241 It looks like it works around a swivel, so the centre pieces never move. 312 00:25:49,449 --> 00:25:52,535 So if it's yellow in the centre, that's the yellow side. 313 00:25:52,786 --> 00:25:55,247 If it's red in the centre, that's the red side. 314 00:25:55,455 --> 00:25:59,084 - Okay. - So... y�u can slow down. 315 00:25:59,292 --> 00:26:02,337 Listen, we can drive around all day. I don't believe y�u can do this. 316 00:26:02,545 --> 00:26:04,256 - Yeah, I can. - No, y�u can't. 317 00:26:04,464 --> 00:26:05,632 - Yes, I can. - No, y�u can't. 318 00:26:05,882 --> 00:26:07,759 I'm telling y�u, no one can. 319 00:26:09,719 --> 00:26:11,930 See? That's all I ever do. 320 00:26:24,818 --> 00:26:27,112 y�u almost have this side. 321 00:26:27,737 --> 00:26:29,197 Holy cow. 322 00:26:39,416 --> 00:26:43,211 - y�u almost had that one. - I'm gonna get it. 323 00:26:50,760 --> 00:26:52,512 Look at that. 324 00:27:15,785 --> 00:27:16,995 y�u're almost there. 325 00:27:40,727 --> 00:27:44,439 - 1710. - This is me. 326 00:27:46,566 --> 00:27:47,943 Good job. 327 00:27:49,819 --> 00:27:52,906 - Goodbye. - Yeah. I'll see y�u soon. 328 00:27:55,325 --> 00:27:57,035 Where are y�u going, sir? 329 00:27:57,244 --> 00:28:00,247 Excuse me, sir. Where are y�u going, please? 330 00:28:03,583 --> 00:28:05,293 Two... A couple of blocks. 331 00:28:05,502 --> 00:28:08,922 - Just flip around. - Okay. 332 00:28:50,880 --> 00:28:53,592 Hey! Stop it! Hey! 333 00:28:53,967 --> 00:28:55,510 - Where are y�u going? Come here! - No! 334 00:28:55,719 --> 00:28:58,555 - No, no, no! - y�u asshole, give me my money! 335 00:28:58,805 --> 00:29:00,098 - Give me my money. - Please stop. 336 00:29:00,307 --> 00:29:02,309 - Please, please, please! - Son of a bitch. 337 00:29:02,559 --> 00:29:05,061 Please! He should've paid y�u! 338 00:29:05,312 --> 00:29:06,813 - Come here! - I'm sorry. 339 00:29:07,063 --> 00:29:08,690 - I'm so sorry. - I'll kick y�ur ass! 340 00:29:09,232 --> 00:29:12,360 - I'm sorry! - Idiot. 341 00:29:23,163 --> 00:29:24,497 I'll get y�u! 342 00:29:24,748 --> 00:29:28,209 I'm going to kill y�u! I'm going to kill y�u! 343 00:29:43,600 --> 00:29:45,685 Hey! 344 00:29:45,936 --> 00:29:48,772 Stop it, y�u son of a bitch! 345 00:29:49,105 --> 00:29:51,149 Stop him! 346 00:29:54,611 --> 00:29:57,072 Stop him! 347 00:30:02,369 --> 00:30:04,037 The doors are closing. 348 00:30:04,287 --> 00:30:07,082 Please stand clear of the doors. 349 00:30:15,048 --> 00:30:18,134 No! No! No! 350 00:30:20,804 --> 00:30:22,597 No! 351 00:30:45,829 --> 00:30:48,123 - Hello? - Hey, yeah. 352 00:30:48,331 --> 00:30:50,041 Sorry I couldn't make it home on time. 353 00:30:50,250 --> 00:30:54,462 - Chris, I missed my shift. - Yeah, I know. I'm sorry about that. 354 00:30:54,671 --> 00:30:57,966 Look, I'm on my way right now. Are y�u all right with Christopher? 355 00:30:58,174 --> 00:31:00,552 I'm leaving. Chris, I'm leaving. 356 00:31:00,760 --> 00:31:02,762 - What? - Did y�u hear what I said? 357 00:31:03,680 --> 00:31:07,559 I have my things together, and I'm taking our son... 358 00:31:07,767 --> 00:31:09,311 ...and we're gonna leave now. 359 00:31:09,686 --> 00:31:11,062 I'm gonna put the phone down. 360 00:31:11,271 --> 00:31:14,816 - Linda, wait a minute. Hold it, hold... - I'm going to leave. We are leaving. 361 00:31:20,030 --> 00:31:23,950 It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson... 362 00:31:25,285 --> 00:31:27,704 ... the Declaration of Independence... 363 00:31:28,038 --> 00:31:34,002 ... and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness. 364 00:31:34,210 --> 00:31:36,046 And I remember thinking. 365 00:31:36,296 --> 00:31:40,634 How did he know to put the "pursuit" part in there? 366 00:31:40,884 --> 00:31:45,513 That maybe happiness is something that we can only pursue. 367 00:31:45,722 --> 00:31:48,767 And maybe we can actually never have it... 368 00:31:49,142 --> 00:31:50,769 ... no matter what. 369 00:31:50,977 --> 00:31:52,687 How did he know that? 370 00:31:57,901 --> 00:32:00,695 Linda. Linda. 371 00:32:33,687 --> 00:32:35,355 - Hello? - Chris. 372 00:32:35,605 --> 00:32:38,191 - Who is this? - Jay Twistle. 373 00:32:39,025 --> 00:32:40,860 - Hey. - Dean Witter. 374 00:32:41,111 --> 00:32:43,780 Yeah, of course. How are y�u? 375 00:32:43,947 --> 00:32:46,408 I'm fine. Listen, do y�u still wanna come in and talk? 376 00:32:46,616 --> 00:32:47,909 Yes, sir. Absolutely. 377 00:32:48,118 --> 00:32:50,996 I'll tell y�u what. Come on by day after tomorrow, in the morning. 378 00:32:51,204 --> 00:32:54,958 We're interviewing for the internships. y�u got a pen and paper? 379 00:32:55,208 --> 00:32:56,751 Yes. Yes, I do. 380 00:32:59,713 --> 00:33:02,465 - Hold on one second. - All right. 381 00:33:06,386 --> 00:33:08,471 Hello? 382 00:33:08,722 --> 00:33:11,016 - Chris? - Go ahead. I have one. 383 00:33:11,224 --> 00:33:13,852 Write this number down so y�u can call my secretary, Janice. 384 00:33:14,060 --> 00:33:16,104 - She can give y�u all the specifics. - Yep. 385 00:33:16,313 --> 00:33:18,189 - Okay, 415. - 415. 386 00:33:18,398 --> 00:33:20,108 - 864. - 864. 387 00:33:20,317 --> 00:33:22,319 - 0256. - 0256. 388 00:33:22,569 --> 00:33:25,530 - Yeah, extension 4796. - 4796. 389 00:33:25,739 --> 00:33:29,993 - Right. Call her tomorrow. - Yes, sir. 415-864-0256. 390 00:33:30,243 --> 00:33:31,494 - Okay, buddy. - All right, yes. 391 00:33:31,745 --> 00:33:33,872 - Thank y�u very much. - We'll see y�u soon. 392 00:33:34,664 --> 00:33:37,792 864-0256. 393 00:33:38,001 --> 00:33:41,212 4796. Janice. 394 00:33:44,257 --> 00:33:46,092 - Chris. - Hey. 395 00:33:46,343 --> 00:33:48,553 Did y�u...? Have y�u seen Linda and Christopher? 396 00:33:48,762 --> 00:33:50,639 - No. y�u catch the game last night? - No, no. 397 00:33:50,847 --> 00:33:52,224 y�u didn't see that, 118, 1...? 398 00:33:52,432 --> 00:33:54,643 Excuse me, did Linda and Christopher come in here? 399 00:33:54,851 --> 00:33:58,480 - No, I haven't seen them. - 119-120. Double overtime. 400 00:33:58,688 --> 00:34:00,815 Moons hits a three-pointer at 17 seconds left. 401 00:34:01,024 --> 00:34:02,651 Wayne, Wayne, Wayne. 402 00:34:02,859 --> 00:34:04,986 Can't talk to y�u about numbers right now. 403 00:34:05,195 --> 00:34:07,822 - What's y�ur problem with numbers? - 864-2... 404 00:34:08,031 --> 00:34:09,950 - And y�u owe me money. - Yeah. 405 00:34:10,200 --> 00:34:11,910 y�u owe me $14. 406 00:34:12,118 --> 00:34:13,995 I'm gonna get that to y�u. 407 00:34:14,871 --> 00:34:17,332 I need my money. I need my money. 408 00:34:18,458 --> 00:34:20,502 Fourteen's a number. 409 00:34:46,987 --> 00:34:50,198 Hey, don't y�u ever take my son away from me again. 410 00:34:50,407 --> 00:34:51,700 - y�u hear me? - Leave me alone! 411 00:34:51,908 --> 00:34:53,702 Don't take my son away from me again. 412 00:34:53,910 --> 00:34:55,704 Do y�u understand what I'm saying to y�u? 413 00:34:55,912 --> 00:34:59,207 Don't y�u walk away from me when I'm talking to y�u. Do y�u hear me? 414 00:34:59,416 --> 00:35:00,917 - Do y�u wanna leave? - Yeah. 415 00:35:01,167 --> 00:35:03,962 - y�u wanna leave? - Yes, I want to leave! 416 00:35:05,255 --> 00:35:07,048 Get the hell out of here, then, Linda. 417 00:35:07,257 --> 00:35:09,801 Get the hell out of here. Christopher's staying with me. 418 00:35:10,010 --> 00:35:12,304 y�u're the one that dragged us down. y�u hear me? 419 00:35:12,512 --> 00:35:15,599 - y�u are so weak. - No. I am not happy anymore. 420 00:35:15,849 --> 00:35:18,393 - I'm just not happy! - Then go get happy, Linda! 421 00:35:18,602 --> 00:35:19,978 Just go get happy. 422 00:35:20,520 --> 00:35:22,397 But Christopher's living with me. 423 00:35:22,606 --> 00:35:24,399 - Stop! - Did y�u hear what I said? 424 00:35:24,691 --> 00:35:27,068 Christopher's living with me! 425 00:35:53,303 --> 00:35:56,181 Hey. Come on, let's go. 426 00:35:56,389 --> 00:35:58,725 - How y�u doing, Mrs. Chu? - Hi. 427 00:36:02,395 --> 00:36:04,940 - Where's Mom? - Look, just get y�ur stuff. 428 00:36:05,148 --> 00:36:08,610 But she told me she was coming to pick me up today. 429 00:36:08,818 --> 00:36:10,862 Yeah, I know. 430 00:36:11,988 --> 00:36:16,618 I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay? 431 00:36:22,082 --> 00:36:24,292 Where do I sleep tonight? 432 00:36:24,501 --> 00:36:26,628 Let me ask y�u something. Are y�u happy? 433 00:36:26,836 --> 00:36:29,464 - Yeah. - All right. Because I'm happy. 434 00:36:29,673 --> 00:36:33,134 And if y�u're happy and I'm happy, then that's a good thing, right? 435 00:36:33,343 --> 00:36:34,886 - Yeah. - All right. 436 00:36:35,136 --> 00:36:37,138 y�u're sleeping with me. 437 00:36:37,347 --> 00:36:41,977 y�u're staying at home, where y�u belong, all right? 438 00:36:56,491 --> 00:36:58,118 Christopher. 439 00:37:15,719 --> 00:37:18,513 Hey, listen. I need the rent. 440 00:37:18,722 --> 00:37:20,140 I can't wait anymore. 441 00:37:20,390 --> 00:37:22,726 Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it. 442 00:37:22,976 --> 00:37:25,979 Why don't y�u go two blocks over at the Mission Inn motel? 443 00:37:26,229 --> 00:37:27,731 It's half what y�u pay here. 444 00:37:27,981 --> 00:37:31,359 Listen, Chris. I need y�u out of here in the morning. 445 00:37:32,736 --> 00:37:34,863 The hell am I supposed to be out of here tomorrow? 446 00:37:35,071 --> 00:37:36,281 I got painters coming in. 447 00:37:36,489 --> 00:37:38,783 - All right, look. I need more time. - No. 448 00:37:38,992 --> 00:37:41,119 All right, I'll paint it myself. 449 00:37:41,328 --> 00:37:46,708 All right, but I just... I gotta have some more time... I got my son up in here. 450 00:37:51,588 --> 00:37:56,384 All right. One week. And y�u paint it. 451 00:38:48,311 --> 00:38:49,896 Chris Gardner? 452 00:38:50,480 --> 00:38:53,191 Yeah. What happened? 453 00:38:53,400 --> 00:38:57,279 - Payable to the City of San Francisco. - Does it have to be the full amount? 454 00:38:57,487 --> 00:39:00,949 y�u gotta pay each parking ticket, otherwise, y�u're staying. 455 00:39:01,157 --> 00:39:02,617 This is all I got. 456 00:39:08,164 --> 00:39:10,834 We verify at 9:30 tomorrow morning. 457 00:39:11,334 --> 00:39:14,379 - What? - y�u gotta stay until this thing clears. 458 00:39:16,590 --> 00:39:18,133 No. 459 00:39:18,341 --> 00:39:20,135 No, I can't spend the night here. 460 00:39:20,385 --> 00:39:22,929 - I have to pick up my son. - We verify at 9:30 tomorrow. 461 00:39:23,179 --> 00:39:27,767 Sir, I have a job interview at Dean Witter at 10: 15 tomorrow morning. 462 00:39:27,976 --> 00:39:29,644 - I cannot stay... - 9:30 tomorrow morning. 463 00:39:29,853 --> 00:39:32,188 What am I supposed to do with my son? 464 00:39:32,397 --> 00:39:34,858 - Is there anyone else who can...? - I take care of him. 465 00:39:35,108 --> 00:39:38,111 Maybe we can go and have Social Services pick him up. 466 00:39:42,198 --> 00:39:45,827 All right. Can I have my phone call, please? 467 00:39:49,080 --> 00:39:51,291 - Hello. - Hey. 468 00:39:51,541 --> 00:39:53,209 What do y�u want? 469 00:39:54,377 --> 00:39:59,007 y�u gotta get Christopher from daycare. I can't. 470 00:40:00,216 --> 00:40:03,845 Just keep him for the night and I'm... And... Just one night. 471 00:40:04,054 --> 00:40:06,097 What happened? 472 00:40:06,306 --> 00:40:09,768 I'll pick him up from daycare tomorrow. 473 00:40:09,976 --> 00:40:11,728 I'm gonna go right... y�u can just... 474 00:40:11,978 --> 00:40:14,231 y�u can drop him off and I'll pick him up. 475 00:40:14,606 --> 00:40:18,026 - No. - Come on, Linda. 476 00:40:18,276 --> 00:40:22,489 - Why y�u doing that? - No, I wanna take him to the park. 477 00:40:22,948 --> 00:40:27,035 To Golden Gate after daycare tomorrow. 478 00:40:28,328 --> 00:40:30,413 - How is he? - He's fine. 479 00:40:30,664 --> 00:40:33,708 All right, just... All right, take him to the park... 480 00:40:33,917 --> 00:40:37,712 ...and bring him back, all right? 481 00:40:37,921 --> 00:40:40,882 All right, just bring me my son back. 482 00:40:41,841 --> 00:40:43,718 Okay? 483 00:40:43,927 --> 00:40:45,470 Linda? 484 00:40:45,679 --> 00:40:47,556 I'll bring him back around 6. 485 00:40:49,432 --> 00:40:51,601 All right, all right. 486 00:40:51,851 --> 00:40:53,687 Thank y�u. 487 00:40:56,106 --> 00:40:57,607 Bye. 488 00:41:22,465 --> 00:41:24,134 I'm okay? 489 00:41:59,085 --> 00:42:01,212 Excuse me. Excuse me. 490 00:42:01,755 --> 00:42:03,214 Yes, I did. 491 00:42:11,848 --> 00:42:13,642 Mr. Gardner. 492 00:42:20,774 --> 00:42:22,651 This way. 493 00:42:24,861 --> 00:42:26,905 It'll be right over there. 494 00:42:39,042 --> 00:42:40,377 What is the one like that one? 495 00:43:02,065 --> 00:43:03,942 Chris Gardner. 496 00:43:06,570 --> 00:43:08,196 Chris Gardner. 497 00:43:08,655 --> 00:43:10,615 How are y�u? Good morning. 498 00:43:11,241 --> 00:43:15,078 Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see y�u again. 499 00:43:15,287 --> 00:43:17,247 Chris Gardner. Pleasure. 500 00:43:18,915 --> 00:43:21,001 I've been sitting there for the last half-hour... 501 00:43:21,251 --> 00:43:22,752 ...trying to come up with a story... 502 00:43:23,003 --> 00:43:27,215 ...that would explain my being here dressed like this. 503 00:43:27,424 --> 00:43:31,469 And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities... 504 00:43:31,678 --> 00:43:36,516 ...that I'm sure y�u all admire here, like earnestness or diligence. 505 00:43:36,766 --> 00:43:41,396 Team-playing, something. And I couldn't think of anything. 506 00:43:42,647 --> 00:43:44,357 So the truth is... 507 00:43:44,608 --> 00:43:47,193 ...I was arrested for failure to pay parking tickets. 508 00:43:47,444 --> 00:43:49,237 Parking tickets? 509 00:43:49,779 --> 00:43:53,325 And I ran all the way here from the Polk Station, the police station. 510 00:43:53,575 --> 00:43:55,535 What were y�u doing before y�u were arrested? 511 00:43:55,785 --> 00:43:58,747 I was painting my apartment. 512 00:43:58,955 --> 00:44:01,124 Is it dry now? 513 00:44:01,917 --> 00:44:03,084 I hope so. 514 00:44:03,293 --> 00:44:05,003 Jay says y�u're pretty determined. 515 00:44:05,211 --> 00:44:07,589 He's been waiting outside the front of the building... 516 00:44:07,797 --> 00:44:09,925 ...with some 40-pound gizmo for over a month. 517 00:44:10,133 --> 00:44:13,511 - He said y�u're smart. - Well, I like to think so. 518 00:44:13,720 --> 00:44:16,723 - And y�u want to learn this business? - Yes, sir, I wanna learn. 519 00:44:16,973 --> 00:44:18,934 Have y�u already started learning on y�ur own? 520 00:44:19,142 --> 00:44:20,810 Absolutely. 521 00:44:21,561 --> 00:44:23,355 - Jay? - Yes, sir. 522 00:44:23,563 --> 00:44:25,649 How many times have y�u seen Chris? 523 00:44:25,899 --> 00:44:28,526 I don't know. One too many, apparently. 524 00:44:29,152 --> 00:44:31,488 - Was he ever dressed like this? - No. 525 00:44:31,738 --> 00:44:33,907 No. Jacket and tie. 526 00:44:35,825 --> 00:44:38,703 First in y�ur class in school? 527 00:44:38,954 --> 00:44:40,747 - High school? - Yes, sir. 528 00:44:41,164 --> 00:44:44,167 - How many in the class? - Twelve. 529 00:44:44,417 --> 00:44:46,127 It was a small town. 530 00:44:46,586 --> 00:44:49,923 - I'll say. - But I was also first in my radar class... 531 00:44:50,173 --> 00:44:53,385 ...in the Navy, and that was a class of 20. 532 00:44:55,887 --> 00:44:57,681 Can I say something? 533 00:44:58,848 --> 00:45:00,559 I'm the type of person... 534 00:45:00,767 --> 00:45:04,020 ...if y�u ask me a question, and I don't know the answer... 535 00:45:04,229 --> 00:45:06,481 ...I'm gonna tell y�u that I don't know. 536 00:45:06,690 --> 00:45:08,024 But I bet y�u what. 537 00:45:08,275 --> 00:45:13,238 I know how to find the answer, and I will find the answer. 538 00:45:14,447 --> 00:45:16,157 Is that fair enough? 539 00:45:17,450 --> 00:45:18,618 Chris. 540 00:45:19,953 --> 00:45:23,665 What would y�u say if a guy walked in for an interview... 541 00:45:23,873 --> 00:45:25,875 ...without a shirt on... 542 00:45:26,126 --> 00:45:29,004 ...and I hired him? What would y�u say? 543 00:45:33,300 --> 00:45:36,344 He must've had on some really nice pants. 544 00:45:51,067 --> 00:45:54,613 Chris, I don't know how y�u did it dressed as a garbage man... 545 00:45:54,821 --> 00:45:57,073 ...but y�u pulled it off. - Thank y�u, Mr. Twistle. 546 00:45:57,324 --> 00:45:59,701 Hey, now y�u can call me Jay. We'll talk to y�u soon. 547 00:46:00,327 --> 00:46:02,829 All right, so I'll let y�u know, Jay. 548 00:46:03,663 --> 00:46:05,916 "y�u'll let me know, Jay"? What do y�u mean? 549 00:46:06,166 --> 00:46:08,084 Yeah, I'll give y�u a call tomorrow sometime... 550 00:46:08,335 --> 00:46:10,420 What are y�u talking...? y�u hounded me for this. 551 00:46:10,670 --> 00:46:13,381 - y�u stood here... - Listen, there's no salary. 552 00:46:13,590 --> 00:46:14,966 - No. - I was not aware of that. 553 00:46:15,175 --> 00:46:16,760 My circumstances have changed some... 554 00:46:17,344 --> 00:46:21,014 ...and I need to be certain that I'll be... - All right. Okay. 555 00:46:24,184 --> 00:46:25,727 Tonight. 556 00:46:25,936 --> 00:46:29,439 I swear I will fill y�ur spot. I promise. 557 00:46:29,689 --> 00:46:32,651 If y�u back out, y�u know what I'll look like to the partners? 558 00:46:32,859 --> 00:46:35,820 Yes, an ass... A-hole. 559 00:46:36,112 --> 00:46:39,532 Yeah, an ass A-hole, all the way. 560 00:46:42,452 --> 00:46:44,996 y�u are a piece of work. 561 00:46:46,039 --> 00:46:47,582 Tonight. 562 00:46:55,882 --> 00:46:57,842 There was no salary. 563 00:46:58,051 --> 00:47:01,221 Not even a reasonable promise of a job. 564 00:47:07,894 --> 00:47:12,524 One intern was hired at the end of the programme from a pool of 20. 565 00:47:12,899 --> 00:47:14,150 And if y�u weren't that guy... 566 00:47:14,401 --> 00:47:16,736 ... y�u couldn't even apply the six months' training... 567 00:47:16,987 --> 00:47:18,780 ... to another brokerage. 568 00:47:21,324 --> 00:47:23,451 The only resource I would have for six months... 569 00:47:23,660 --> 00:47:27,581 ... would be my six scanners, which I could still try to sell. 570 00:47:28,832 --> 00:47:32,252 If I sold them all, maybe we might get by. 571 00:48:19,132 --> 00:48:22,344 - I got him. I got him. - He's asleep. 572 00:48:22,552 --> 00:48:24,095 All right. 573 00:48:30,477 --> 00:48:32,354 Okay, baby. 574 00:48:44,908 --> 00:48:46,701 I got it. 575 00:48:51,665 --> 00:48:53,708 I'm going to New York. 576 00:49:23,196 --> 00:49:25,490 My sister's boyfriend... 577 00:49:26,116 --> 00:49:29,578 ...opened a restaurant, and they may have a job for me there. 578 00:49:30,370 --> 00:49:32,831 So I'm going to New York, Chris. 579 00:49:35,792 --> 00:49:37,711 Christopher's staying with me. 580 00:49:44,634 --> 00:49:47,470 I'm his mom, y�u know? 581 00:49:47,721 --> 00:49:49,764 He should be with his mom. 582 00:49:49,973 --> 00:49:51,850 I should have him, right? 583 00:49:52,726 --> 00:49:55,103 y�u know y�u can't take care of him. 584 00:50:02,986 --> 00:50:04,529 What are y�u gonna do for money? 585 00:50:06,823 --> 00:50:12,287 I had an interview at Dean Witter for an internship... 586 00:50:12,495 --> 00:50:13,955 ...and I got it. 587 00:50:14,164 --> 00:50:16,708 So I'm gonna stand out in my programme. 588 00:50:18,418 --> 00:50:20,503 Salesman to intern's backwards. 589 00:50:20,754 --> 00:50:22,631 No, it's not. 590 00:50:24,841 --> 00:50:26,468 I gotta go. 591 00:51:00,043 --> 00:51:02,420 Tell him I love him, okay? 592 00:51:03,046 --> 00:51:04,673 And... 593 00:51:10,637 --> 00:51:12,931 I know y�u'll take care of him, Chris. 594 00:51:13,139 --> 00:51:14,849 I know that. 595 00:51:56,433 --> 00:51:59,185 - Dean Witter. - Yes, hi. 596 00:51:59,519 --> 00:52:03,231 Yes, I'd like to leave a message for Mr. Jay Twistle. 597 00:52:03,440 --> 00:52:06,985 - y�ur name? - Yeah, my name is Chris Gardner. 598 00:52:07,193 --> 00:52:08,320 The message is: 599 00:52:08,528 --> 00:52:14,200 Thank y�u very much for inviting me into the programme. 600 00:52:14,451 --> 00:52:20,248 I really appreciate it and I'd be very pleased to accept y�ur invitation. 601 00:52:20,457 --> 00:52:22,334 Is that all? 602 00:52:22,626 --> 00:52:24,169 Yes, that's it. 603 00:52:24,377 --> 00:52:26,129 - Okay. - Thank y�u. 604 00:52:26,379 --> 00:52:27,923 Bye. 605 00:52:54,491 --> 00:52:55,784 - Be careful with that. - What? 606 00:52:55,992 --> 00:52:58,787 Be care... Go ahead. 607 00:53:22,686 --> 00:53:25,564 - Are we there? - Yep. 608 00:53:38,868 --> 00:53:41,413 - Hey, y�u know what today is? - Yeah. 609 00:53:41,621 --> 00:53:43,290 - What? - Saturday. 610 00:53:43,540 --> 00:53:45,792 - y�u know what Saturday is, right? - Yeah. 611 00:53:46,042 --> 00:53:48,420 - What? - Basketball. 612 00:53:48,628 --> 00:53:51,506 - y�u wanna go play some basketball? - Okay. 613 00:53:51,715 --> 00:53:54,301 All right, then we're gonna go sell a bone-density scanner. 614 00:53:54,551 --> 00:53:58,763 - How about that? Wanna do that? - No. 615 00:53:59,973 --> 00:54:02,350 Hey, Dad. I'm going pro. 616 00:54:04,060 --> 00:54:06,021 I'm going pro. 617 00:54:07,314 --> 00:54:08,690 Okay. 618 00:54:08,899 --> 00:54:11,693 Yeah, I don't know, y�u know. 619 00:54:12,402 --> 00:54:14,654 y�u'll probably be about as good as I was. 620 00:54:14,905 --> 00:54:17,949 That's kind of the way it works, y�u know. I was below average. 621 00:54:18,325 --> 00:54:21,953 y�u know, so y�u'll probably ultimately rank... 622 00:54:22,162 --> 00:54:24,789 ...somewhere around there, y�u know, so... 623 00:54:24,998 --> 00:54:27,876 ...I really... y�u'll excel at a lot of things, just not this. 624 00:54:28,084 --> 00:54:30,503 I don't want y�u shooting this ball all day and night. 625 00:54:30,754 --> 00:54:32,214 - All right? - All right. 626 00:54:32,422 --> 00:54:34,257 Okay. 627 00:54:35,425 --> 00:54:37,052 All right, go ahead. 628 00:55:00,867 --> 00:55:02,494 Hey. 629 00:55:05,705 --> 00:55:07,999 Don't ever let somebody tell y�u... 630 00:55:08,208 --> 00:55:10,752 ...y�u can't do something. 631 00:55:11,461 --> 00:55:13,588 Not even me. 632 00:55:14,965 --> 00:55:18,093 - All right? - All right. 633 00:55:18,802 --> 00:55:20,971 y�u got a dream... 634 00:55:21,221 --> 00:55:23,431 ...y�u gotta protect it. 635 00:55:24,558 --> 00:55:26,184 People can't do something themselves... 636 00:55:26,393 --> 00:55:28,812 ...they wanna tell y�u y�u can't do it. 637 00:55:33,149 --> 00:55:36,945 If y�u want something, go get it. Period. 638 00:55:44,995 --> 00:55:46,580 Let's go. 639 00:55:49,666 --> 00:55:52,210 Dad, why did we move to a motel? 640 00:55:52,419 --> 00:55:54,880 I told y�u. Because I'm getting a better job. 641 00:55:56,172 --> 00:55:59,175 - y�u gotta trust me, all right? - I trust y�u. 642 00:55:59,426 --> 00:56:02,137 All right, here. Come on, come on. Keep up. 643 00:56:03,346 --> 00:56:06,308 Dad, when's Mom coming back? 644 00:56:06,850 --> 00:56:09,060 Dad, when's Mom coming back? 645 00:56:09,269 --> 00:56:11,479 I don't know, Christopher. 646 00:56:11,855 --> 00:56:13,773 Dad, listen to this. 647 00:56:14,024 --> 00:56:17,444 One day, a man was drownding in the water. 648 00:56:17,694 --> 00:56:20,113 And a boat came by and said, "Do y�u need any help?" 649 00:56:20,363 --> 00:56:22,657 He said, " No, thank y�u. God will save me." 650 00:56:22,866 --> 00:56:26,036 Then another boat came by. Said, "Do y�u need any help?" 651 00:56:26,286 --> 00:56:28,622 And he said, " No, thank y�u. God will save me." 652 00:56:28,872 --> 00:56:30,957 Then he drowned, and he went to heaven. 653 00:56:31,207 --> 00:56:34,377 And he said, " God, why didn't y�u save me?" 654 00:56:34,628 --> 00:56:38,089 And God said, " I sent y�u two big boats, y�u dummy." 655 00:56:39,382 --> 00:56:40,842 Do y�u like it? 656 00:56:41,051 --> 00:56:43,762 Yeah, that's very funny, man. Give me y�ur hand. 657 00:56:49,809 --> 00:56:51,436 - Thank y�u very much, sir. - Yes, sir. 658 00:56:51,645 --> 00:56:53,271 - y�u got the bill of sale here. - Yes. 659 00:56:53,480 --> 00:56:54,856 All the information y�u'll need. 660 00:56:55,065 --> 00:56:56,691 Thank y�u very much for y�ur business. 661 00:56:56,900 --> 00:56:58,401 Thank y�u. 662 00:57:01,154 --> 00:57:03,865 One hundred, 200, 20, 40, 45, 46... 663 00:57:04,074 --> 00:57:05,700 ...7, 8, 9, 10. 664 00:57:06,326 --> 00:57:07,369 Thank y�u. 665 00:57:09,746 --> 00:57:12,666 - Hey, y�u want one of those? - No, it's okay. 666 00:57:12,916 --> 00:57:15,168 Come on, y�u can have one. Which one? 667 00:57:16,086 --> 00:57:19,589 - y�u like that one? How much? - Twenty-five cents. 668 00:57:33,853 --> 00:57:37,524 This part of my life is called "Internship." 669 00:57:37,774 --> 00:57:41,069 The 1200 building is Medley Industrial and Sanko Oil. 670 00:57:41,278 --> 00:57:43,572 The building across the street is Lee-Ray Shipping. 671 00:57:43,780 --> 00:57:45,657 In a couple weeks, y�u'll get call sheets... 672 00:57:45,865 --> 00:57:47,701 ...with the phone numbers of employees... 673 00:57:47,951 --> 00:57:51,037 ...from every Fortune 500 company in the financial district. 674 00:57:51,371 --> 00:57:54,040 y�u will be pooling from 60 Fortune companies. 675 00:57:54,291 --> 00:57:57,002 y�u will mainly be cold-calling potential clients. 676 00:57:57,210 --> 00:58:00,213 But if y�u have to have lunch with them, have breakfast with them... 677 00:58:00,463 --> 00:58:03,675 ...even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them... 678 00:58:03,884 --> 00:58:06,803 ...with our packages. We need y�u to match their needs and goals... 679 00:58:07,053 --> 00:58:11,933 ...to one of our many financial plans. In essence, y�u reel them in... 680 00:58:12,142 --> 00:58:14,269 ...we'll cook the fish. 681 00:58:15,061 --> 00:58:17,105 Some of y�u are here because y�u know somebody. 682 00:58:17,314 --> 00:58:19,691 Some of y�u are here because y�u think y�u're somebody. 683 00:58:19,983 --> 00:58:22,444 There's one guy in here who's gonna be somebody. 684 00:58:22,652 --> 00:58:24,863 That person's gonna be the guy... 685 00:58:25,071 --> 00:58:27,324 ...who can turn this into this. 686 00:58:27,574 --> 00:58:30,619 Eight hundred thousand in commission dollars. 687 00:58:31,161 --> 00:58:32,954 y�u, y�u, help me hand these out. 688 00:58:33,830 --> 00:58:36,875 This is going to be y�ur bible. 689 00:58:37,083 --> 00:58:38,418 y�u'll eat with it. 690 00:58:38,668 --> 00:58:40,295 - y�u'll drink with it. - It was simple. 691 00:58:40,503 --> 00:58:43,465 X number of calls equals X number of prospects. 692 00:58:43,673 --> 00:58:46,635 X number of prospects equals X number of customers. 693 00:58:46,927 --> 00:58:50,013 X number of customers equals X number of dollars... 694 00:58:50,263 --> 00:58:52,390 - ... in the company's pocket. - y�ur board exam. 695 00:58:52,599 --> 00:58:58,480 Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam. 696 00:58:58,688 --> 00:59:02,025 He wasn't chosen. It's not a simple pass-fail. 697 00:59:02,275 --> 00:59:05,654 It's an evaluation tool we use to separate applicants. 698 00:59:05,862 --> 00:59:08,198 Be safe, score a hundred. 699 00:59:09,199 --> 00:59:12,327 Okay, let's take a break. Be back in 10. 700 00:59:21,628 --> 00:59:24,548 - Hey, Mr. Frohm. Chris. - Hi. 701 00:59:24,798 --> 00:59:26,967 - Chris, how are y�u? - I'm good. How y�u doing? 702 00:59:27,217 --> 00:59:31,263 - Fine, thank y�u for asking. - First day in there. It was exciting. 703 00:59:31,471 --> 00:59:33,557 y�u're not quitting on us yet, are y�u? 704 00:59:33,807 --> 00:59:35,600 No, sir. Ten-minute break. 705 00:59:35,809 --> 00:59:38,603 Pop out, get a quick bite and then back in there for board prep. 706 00:59:38,812 --> 00:59:40,522 Oh, man, I remember mine. 707 00:59:40,730 --> 00:59:43,233 And ours were only an hour, not three like y�urs. 708 00:59:43,483 --> 00:59:45,860 We didn't do world markets, didn't bother with taxes... 709 00:59:46,069 --> 00:59:49,447 ...and it was still a pain in the ass. Funny what y�u remember. 710 00:59:49,656 --> 00:59:51,825 There was a beautiful girl in that class. 711 00:59:52,075 --> 00:59:54,369 I can't remember her name, but her face was so... 712 00:59:54,578 --> 00:59:56,913 I've seen an old friend of mine. Do y�u mind? 713 00:59:57,163 --> 00:59:59,916 - No, go ahead. - Good talking to y�u, sir. 714 01:00:29,446 --> 01:00:33,366 Hey, asshole. Are y�u all right, asshole? 715 01:00:33,700 --> 01:00:36,536 Are y�u okay? What were y�u thinking? 716 01:00:36,786 --> 01:00:38,914 What are y�u doing? I could've killed y�u. 717 01:00:39,122 --> 01:00:41,416 I'm trying to cross the street. 718 01:00:41,625 --> 01:00:45,086 - Well, y�u're all right? - Yeah, yeah. 719 01:00:45,462 --> 01:00:46,963 - Where's my shoe? - What? 720 01:00:47,214 --> 01:00:50,967 - y�u knocked off my shoe! - I don't know where y�ur shoe is. 721 01:00:52,469 --> 01:00:55,305 - Where's my damn shoe? - I don't know. 722 01:01:01,144 --> 01:01:02,604 Hey. 723 01:01:03,480 --> 01:01:06,775 - Did y�u see it? I lost my shoe. - No, I'm sorry. 724 01:01:06,983 --> 01:01:10,320 Hey. Hey, where are y�u going? 725 01:01:10,570 --> 01:01:13,448 - We should wait for the police. - I gotta go to work. 726 01:01:14,157 --> 01:01:17,869 Hey, y�u just got hit by a car. Go to the hospital. 727 01:01:18,245 --> 01:01:21,748 I'm in a competitive internship at Dean Witter. 728 01:01:32,342 --> 01:01:33,969 Hey, man, y�u're missing a shoe. 729 01:01:34,177 --> 01:01:38,265 Oh, yeah, thanks. Thank y�u. 730 01:01:44,104 --> 01:01:45,480 Dad. 731 01:01:46,022 --> 01:01:49,025 - y�u don't have a shoe. - Yeah, I know. 732 01:01:49,276 --> 01:01:52,320 - Wanna know what happened? - Yeah. 733 01:01:53,029 --> 01:01:54,531 I got hit by a car. 734 01:01:54,781 --> 01:01:57,450 - y�u got hit by a car? - Yep. 735 01:01:57,617 --> 01:02:01,246 - Where? - Just right by the office. 736 01:02:01,454 --> 01:02:04,499 - No, where in y�ur body? - Like, the back of my legs. 737 01:02:04,708 --> 01:02:06,543 - Hey, goodbye, Mrs. Chu. - Goodbye. 738 01:02:06,793 --> 01:02:09,921 - Were y�u on the street? - Yeah, I was running in the street. 739 01:02:10,130 --> 01:02:13,008 Don't do that. y�u can get hurt. 740 01:02:13,383 --> 01:02:15,218 Yeah, thanks. 741 01:02:15,468 --> 01:02:17,178 I'll remember that next time. 742 01:02:19,472 --> 01:02:20,849 And here I was again. 743 01:02:21,057 --> 01:02:23,685 - Show up early. - While qualified persons... 744 01:02:23,977 --> 01:02:27,814 ...qualified persons are interested in investing and have money to invest. 745 01:02:28,064 --> 01:02:29,900 - Now, Chris. - Yes, sir. 746 01:02:30,150 --> 01:02:32,152 Would y�u get me some coffee, please? 747 01:02:32,402 --> 01:02:36,239 Favours for Frakesh, our office manager. All day. 748 01:02:36,489 --> 01:02:39,034 My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson. 749 01:02:39,242 --> 01:02:41,661 Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. 750 01:02:41,912 --> 01:02:44,748 Okay, next time. All right, I'm gonna hold y�u to that. 751 01:02:44,998 --> 01:02:46,291 Okay, yes, thank y�u. 752 01:02:46,499 --> 01:02:47,876 Who wants to get me a doughnut? 753 01:02:48,084 --> 01:02:51,796 - Chris? - Yes, sir. 754 01:02:53,173 --> 01:02:56,343 Feeling underrated and unappreciated. 755 01:02:56,676 --> 01:02:58,178 Hello, Mr. Ronald Fryer. 756 01:02:58,428 --> 01:03:00,680 Good morning to y�u, sir. My name is Chris Gardner. 757 01:03:00,931 --> 01:03:02,224 I'm calling from Dean Witter. 758 01:03:02,432 --> 01:03:05,644 Yes, I have some very, very valuable information on what's called a tax... 759 01:03:05,852 --> 01:03:08,104 Okay, thank y�u, sir. 760 01:03:09,272 --> 01:03:13,902 Then catch the bus by 4 to the place where they can't spell "happiness." 761 01:03:14,110 --> 01:03:15,904 Then the cross-town. 762 01:03:16,529 --> 01:03:18,240 The 22 home. 763 01:03:19,532 --> 01:03:22,160 - Hey, Chris! - Hey. Hi, Ralph. 764 01:03:22,369 --> 01:03:25,247 - I'm waiting. - All right, I got that for y�u, Ralph. 765 01:03:25,455 --> 01:03:27,540 I'm gonna get that for y�u. 766 01:03:35,715 --> 01:03:39,135 Whoever brought in the most money after six months was usually hired. 767 01:03:39,386 --> 01:03:41,429 Hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb. 768 01:03:41,638 --> 01:03:44,724 We were all working our way up call sheets to sign clients. 769 01:03:44,975 --> 01:03:47,227 - From the bottom to the top. - Yes, sir. 770 01:03:47,477 --> 01:03:50,146 - From the doorman to the CEO. - Okay. 771 01:03:50,897 --> 01:03:53,525 They'd stay till 7, but I had Christopher. 772 01:03:53,733 --> 01:03:56,778 I had to do in six hours what they do in nine. 773 01:03:56,987 --> 01:04:00,115 Good afternoon, my name is Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. 774 01:04:00,323 --> 01:04:01,908 In order not to waste any time... 775 01:04:02,158 --> 01:04:04,286 ... I wasn't hanging up the phone in between calls. 776 01:04:04,494 --> 01:04:06,580 Okay, thank y�u very much. 777 01:04:08,164 --> 01:04:10,333 I realized that by not hanging up the phone... 778 01:04:10,584 --> 01:04:12,502 ... I gained another eight minutes a day. 779 01:04:12,752 --> 01:04:14,963 Why, good morning to y�u, my name is Chris Gardner. 780 01:04:15,171 --> 01:04:17,674 - I'm calling from Dean Witter. - I wasn't drinking water... 781 01:04:17,924 --> 01:04:19,926 ... so I didn't waste any time in the bathroom. 782 01:04:20,176 --> 01:04:22,304 Yes, I'd love to have the opportunity... 783 01:04:22,512 --> 01:04:25,599 Okay, no problem at all, sir. Thank y�u very much. 784 01:04:25,849 --> 01:04:27,142 But even doing all this... 785 01:04:27,350 --> 01:04:31,438 ... after two months, I still didn't have time to work my way up a sheet. 786 01:04:44,701 --> 01:04:47,162 We're feeling really confident about that one as well. 787 01:04:47,370 --> 01:04:48,580 Walter Ribbon's office. 788 01:04:48,872 --> 01:04:52,000 Yes, hello, my name is Chris Gardner. I'm calling for Mr. Walter Ribbon. 789 01:04:52,209 --> 01:04:53,335 - Concerning? - Yes, ma'am. 790 01:04:53,543 --> 01:04:54,878 I'm calling from Dean Witter. 791 01:04:55,128 --> 01:04:56,796 Just a moment. 792 01:04:58,715 --> 01:05:00,425 - Hello? - Mr. Ribbon. 793 01:05:00,634 --> 01:05:03,595 Hello, sir. My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. 794 01:05:03,803 --> 01:05:05,513 - Yeah, Chris. - Yes, Mr. Ribbon... 795 01:05:05,722 --> 01:05:09,142 ...I would love to have the opportunity to discuss some of our products. 796 01:05:09,392 --> 01:05:11,770 I'm certain that I could be of some assistance to y�u. 797 01:05:11,978 --> 01:05:13,813 Can y�u be here in 20 minutes? 798 01:05:15,148 --> 01:05:18,026 - Twenty minutes. Absolutely. - Just had someone cancel. 799 01:05:18,235 --> 01:05:20,362 I can give y�u a few minutes before the 49ers. 800 01:05:20,570 --> 01:05:23,698 - Monday Night Football, buddy. - Yes, sir. Thank y�u very much. 801 01:05:23,907 --> 01:05:26,201 - See y�u soon. - Bye-bye. 802 01:05:28,828 --> 01:05:30,914 Excuse me. Thank y�u. 803 01:05:31,164 --> 01:05:32,707 - Chris, what's up? - Hey, Mr. Frakesh. 804 01:05:32,916 --> 01:05:34,209 Hey, do y�u have five minutes? 805 01:05:34,417 --> 01:05:36,086 I got a green light from Walter Ribbon... 806 01:05:36,336 --> 01:05:39,381 I'm supposed to present commodities to Bromer. Could y�u move my car? 807 01:05:39,589 --> 01:05:42,842 That'd really help me out. It's on Samson, half block, silver Caprice. 808 01:05:43,093 --> 01:05:46,221 Just move it to the other side. They're street sweeping. There's spaces. 809 01:05:46,429 --> 01:05:49,015 Hang on to these. I have backups in my desk. 810 01:05:49,266 --> 01:05:50,725 And y�u have to jimmy that. 811 01:05:50,934 --> 01:05:52,894 - Jimmy what? - y�u have to jimmy the key. 812 01:05:53,103 --> 01:05:57,774 And the other doors don't unlock. y�u have to jimmy it. 813 01:06:13,957 --> 01:06:15,709 Come on, I'm jimmying it. 814 01:06:18,962 --> 01:06:20,380 Oh, no! 815 01:06:21,715 --> 01:06:23,133 Come on. 816 01:06:36,229 --> 01:06:38,231 - Here's the file, Mr. Ribbon. - Thank y�u. 817 01:06:43,153 --> 01:06:45,947 - Thanks a lot. - Oh, yeah, thanks. Great idea. 818 01:06:50,243 --> 01:06:53,204 No, no, no! 819 01:07:03,340 --> 01:07:06,092 Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. 820 01:07:54,558 --> 01:07:55,725 - Hi. - Hi. 821 01:07:55,976 --> 01:07:58,520 I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. 822 01:07:58,728 --> 01:08:00,146 Oh, y�u just missed him. 823 01:08:02,732 --> 01:08:04,276 Thank y�u. 824 01:08:28,425 --> 01:08:32,262 - What's that? - Just filling out a cheque... 825 01:08:32,512 --> 01:08:34,973 ...paying some bills... 826 01:08:35,181 --> 01:08:37,225 ...and a parking ticket. 827 01:08:39,102 --> 01:08:41,146 We don't have a car anymore. 828 01:08:41,354 --> 01:08:43,565 Yep, I know. 829 01:08:47,110 --> 01:08:50,155 I'm gonna need to take y�u with me this weekend. 830 01:08:50,363 --> 01:08:52,616 A couple of doctors' offices. 831 01:08:53,116 --> 01:08:56,912 - On sales calls, okay? - Okay. 832 01:08:59,873 --> 01:09:03,835 Then, possibly, we'll go to the football game. 833 01:09:04,044 --> 01:09:06,880 - Really? - Possibly. 834 01:09:07,297 --> 01:09:09,758 - All right? - All right. 835 01:09:09,966 --> 01:09:12,052 Come on, finish up. 836 01:09:12,552 --> 01:09:15,513 - Are y�u sure? - Possibly. 837 01:09:16,723 --> 01:09:18,308 Really? 838 01:09:48,255 --> 01:09:52,801 - Are y�u bringing it to the game? - Yeah, I don't wanna leave it. 839 01:09:53,009 --> 01:09:55,971 And maybe we're going to the game. 840 01:09:57,514 --> 01:10:01,434 - Where are we going now? - To see someone about my job. 841 01:10:01,851 --> 01:10:03,478 I don't understand. 842 01:10:03,687 --> 01:10:06,898 - y�u don't understand what? - Are we going to the game? 843 01:10:07,107 --> 01:10:09,651 I said possibly we're going to the game. 844 01:10:09,859 --> 01:10:12,195 - y�u know what "possibly" means? - Like probably. 845 01:10:12,445 --> 01:10:15,031 No, "probably" means there's a good chance that we're going. 846 01:10:15,282 --> 01:10:17,993 "Possibly" means we might, we might not. 847 01:10:18,201 --> 01:10:21,246 - What does "probably" mean? - It means we have a good chance. 848 01:10:21,454 --> 01:10:22,831 And what does "possibly" mean? 849 01:10:23,039 --> 01:10:25,500 - I know what it means. - What does it mean? 850 01:10:25,709 --> 01:10:28,253 It means that we're not going to the game. 851 01:10:29,963 --> 01:10:33,174 - How did y�u get so smart? - Because y�u're smart. 852 01:10:38,305 --> 01:10:41,016 - Are we there? - Yeah. 853 01:10:46,563 --> 01:10:48,106 - Mr. Ribbon. - Yes? 854 01:10:48,315 --> 01:10:51,192 How are y�u, sir? Chris Gardner. Dean Witter. 855 01:10:51,735 --> 01:10:54,195 - Oh, hi. Hi. - This is my son, Christopher. 856 01:10:54,404 --> 01:10:55,906 - Hi. - Hey, Christopher. 857 01:10:56,156 --> 01:10:58,533 - What are y�u doing up here? - I came to apologise... 858 01:10:58,742 --> 01:11:01,369 ...for missing our appointment. - y�u didn't need to come up. 859 01:11:01,578 --> 01:11:04,206 We were in the neighbourhood visiting a very close friend... 860 01:11:04,414 --> 01:11:07,918 ...and I wanted to take this opportunity to say thank y�u for y�ur time. 861 01:11:08,168 --> 01:11:10,962 - I know y�u probably waited for me. - Little bit. 862 01:11:11,171 --> 01:11:13,715 I want y�u to know that I do not take that for granted. 863 01:11:13,924 --> 01:11:15,967 Oh, come on. What's that? 864 01:11:16,218 --> 01:11:19,638 Oh, it's an Osteo National bone-density scanner. 865 01:11:20,472 --> 01:11:23,391 A company I bought into prior to going to work at Witter. 866 01:11:23,600 --> 01:11:26,228 - I have a meeting after the game. - y�u're going to the game? 867 01:11:26,436 --> 01:11:28,230 - Yeah. - Possibly. 868 01:11:29,272 --> 01:11:30,607 - Possibly. - We're going too. 869 01:11:30,857 --> 01:11:32,484 I'm taking my son, Tim. My 12-year-old. 870 01:11:32,692 --> 01:11:33,818 We were just leaving. Tim! 871 01:11:34,110 --> 01:11:36,029 Listen, we'll get out of y�ur way. 872 01:11:36,279 --> 01:11:38,949 Again, thank y�u very much, and I'm sorry about the other day. 873 01:11:39,199 --> 01:11:41,243 And I hope that we can reschedule for later. 874 01:11:41,451 --> 01:11:42,953 - y�u got it. - Thank y�u very much. 875 01:11:43,203 --> 01:11:44,829 y�u take care. Here, come on. 876 01:11:45,038 --> 01:11:46,373 - Say bye-bye, Chris. - Bye. 877 01:11:46,623 --> 01:11:48,208 Bye, Christopher. 878 01:11:48,458 --> 01:11:49,918 Hey, y�u guys wanna come with us? 879 01:11:50,126 --> 01:11:53,088 - What...? To Candlestick? - We're going now. Come with us. 880 01:11:53,296 --> 01:11:56,424 - Where are y�ur seats? - We've... We're upper deck. 881 01:11:56,633 --> 01:11:57,884 We got a box. Come on. 882 01:11:58,134 --> 01:12:00,262 - y�u wanna sit in the box? - No. 883 01:12:01,471 --> 01:12:05,392 It's not actually a box. It's, y�u know, a private section. 884 01:12:05,642 --> 01:12:08,061 It's more comfortable. y�u wanna go? 885 01:12:08,728 --> 01:12:12,440 - Okay. - Okay, kids in the back. 886 01:12:13,066 --> 01:12:15,277 Hey, why don't y�u just put that in y�ur car? 887 01:12:17,988 --> 01:12:20,949 - Yeah, okay. Sure, sure. - We don't have a car. 888 01:12:21,825 --> 01:12:24,035 - Oh, my... - What happened? 889 01:12:24,244 --> 01:12:25,620 I think I got stung by a bee. 890 01:12:25,829 --> 01:12:28,748 - y�u all right? - Oh, yeah. Goodness. I'm fine. 891 01:12:28,999 --> 01:12:31,543 - y�u're not allergic or anything? - No, no, no. 892 01:12:31,793 --> 01:12:35,088 - Where'd he get y�u? - Just right at the back of my head. 893 01:12:35,338 --> 01:12:37,716 - Are y�u okay? - Yeah, I'm fine, Christopher. 894 01:12:37,924 --> 01:12:40,051 - Does it hurt? - Christopher, I'm fine. 895 01:12:40,260 --> 01:12:44,139 - Let me see. - Christopher, sit back. Sit back. 896 01:12:44,347 --> 01:12:46,683 Thomas Jefferson mentions happiness a couple times... 897 01:12:46,933 --> 01:12:49,686 ... in the Declaration of Independence. 898 01:12:50,145 --> 01:12:52,689 May seem like a strange word to be in that document... 899 01:12:52,939 --> 01:12:57,819 ... but he was sort of... He was an artist. 900 01:12:58,111 --> 01:13:02,657 He called the English "the disturbers of our harmony." 901 01:13:02,949 --> 01:13:04,701 And I remember standing there that day... 902 01:13:04,951 --> 01:13:07,203 ... thinking about the disturbers of mine. 903 01:13:07,454 --> 01:13:11,666 Questions I had. Whether all this was good. 904 01:13:12,042 --> 01:13:13,835 Whether I'd make it. 905 01:13:16,880 --> 01:13:19,841 And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... 906 01:13:20,050 --> 01:13:21,384 ... which was millions. 907 01:13:21,635 --> 01:13:23,220 Yeah! 908 01:13:23,720 --> 01:13:26,598 It was a way to another place. 909 01:13:27,390 --> 01:13:29,476 Wow, this is... 910 01:13:29,893 --> 01:13:31,811 This is the way to watch a football game here. 911 01:13:32,062 --> 01:13:35,106 - Thank y�u very much for this, really. - Hey, it's my pleasure, Chris. 912 01:13:35,315 --> 01:13:38,568 And, Mr. Ribbon, I also wanna thank y�u for giving me the opportunity... 913 01:13:38,818 --> 01:13:41,655 ...to discuss the asset management capabilities of Dean Witter... 914 01:13:41,988 --> 01:13:44,115 ...which we believe to be far superior... 915 01:13:44,324 --> 01:13:46,910 ...to anything y�u got going over at Morgan Stanley. 916 01:13:47,160 --> 01:13:48,954 Really, I think y�u're gonna be blown away. 917 01:13:49,496 --> 01:13:54,209 Point blank, Dean Witter needs to be managing y�ur retirement portfolio. 918 01:13:54,417 --> 01:13:56,962 y�u know, I didn't have any notion that y�u were new there. 919 01:13:57,170 --> 01:14:00,632 I like y�u, but there's not a chance I'm gonna let y�u direct our fund. 920 01:14:00,840 --> 01:14:02,926 That's just not gonna happen anytime soon, buddy. 921 01:14:03,134 --> 01:14:06,263 So, y�u know, come on, relax. Enjoy the game. Go, go, go! 922 01:14:07,264 --> 01:14:08,515 Yes! 923 01:14:11,518 --> 01:14:13,562 Yes! Yeah! 924 01:14:18,275 --> 01:14:19,317 - Here y�u go. - All right. 925 01:14:19,526 --> 01:14:21,278 I've had a few ideas already, absolutely. 926 01:14:21,528 --> 01:14:24,072 - Chris, I'll talk to y�u later. - I'm gonna give y�u a call. 927 01:14:24,281 --> 01:14:25,949 Nice to meet y�u, Chris. Give me a call. 928 01:14:26,199 --> 01:14:27,742 Yes, absolutely. Thank y�u. 929 01:14:34,624 --> 01:14:37,335 - Bye. - Bye, Christopher. 930 01:15:06,823 --> 01:15:11,369 After four months, we had sold all our scanners. 931 01:15:12,662 --> 01:15:14,039 It seemed we were making it. 932 01:15:14,998 --> 01:15:16,208 What's the... 933 01:15:16,583 --> 01:15:19,085 ...fastest animal in the world? - Jackrabbit. 934 01:15:21,296 --> 01:15:24,716 It seemed we were doing good. 935 01:15:24,925 --> 01:15:26,676 Until one day... 936 01:15:26,968 --> 01:15:28,637 ... that day... 937 01:15:29,179 --> 01:15:31,139 ... that letter brought me back to earth. 938 01:15:38,521 --> 01:15:41,107 This part of my life is called "Paying Taxes." 939 01:15:43,193 --> 01:15:44,486 If y�u didn't pay them... 940 01:15:44,736 --> 01:15:47,614 ... the government could stick their hands into y�ur bank account... 941 01:15:48,281 --> 01:15:49,449 ... and take y�ur money. 942 01:15:49,699 --> 01:15:50,659 Dad. 943 01:15:50,867 --> 01:15:52,869 No warning. Nothing. 944 01:15:53,078 --> 01:15:56,206 It can't be too late. That's my money. 945 01:15:56,456 --> 01:15:59,543 How is somebody just gonna just take my money? 946 01:15:59,876 --> 01:16:01,169 I was... I was... 947 01:16:01,419 --> 01:16:04,673 Listen, I... That's all the money that I have. 948 01:16:04,881 --> 01:16:09,177 y�u cannot go into my bank acc... No... 949 01:16:09,386 --> 01:16:11,763 It was the 25th of September. 950 01:16:11,972 --> 01:16:13,682 I remember that day. 951 01:16:13,932 --> 01:16:15,976 Because that's the day that I found out... 952 01:16:16,226 --> 01:16:21,314 ... there was only 21 dollars and 33 cents left in my bank account. 953 01:16:21,565 --> 01:16:23,191 I was broke. 954 01:16:33,577 --> 01:16:35,871 - Dressed yet? - No. 955 01:16:39,749 --> 01:16:43,086 Chris! Chris! Don't jerk me around, okay, Chris? 956 01:16:43,336 --> 01:16:46,047 I'm not jerking y�u around, Ralph, all right? I'm gonna get it. 957 01:16:46,256 --> 01:16:49,843 - I need that money now, not later. - When I get it, y�u get it, Ralph. 958 01:16:50,093 --> 01:16:51,928 Now! 959 01:16:55,640 --> 01:16:57,684 Hey, what's happening, man? 960 01:16:57,934 --> 01:17:00,770 Wayne, I need to get that $14 from y�u. 961 01:17:02,439 --> 01:17:04,316 I thought I didn't owe y�u that now. 962 01:17:04,524 --> 01:17:07,569 - What? Why? - Why what? 963 01:17:07,777 --> 01:17:10,155 Why would y�u think y�u don't owe me my money? 964 01:17:10,363 --> 01:17:12,324 I helped y�u move. 965 01:17:14,618 --> 01:17:17,454 y�u drove me two blocks, Wayne. 966 01:17:17,704 --> 01:17:19,414 That's 200 yards. 967 01:17:19,623 --> 01:17:21,583 It's been four months, Wayne. 968 01:17:21,791 --> 01:17:25,378 I need my money. I need my money. I need my money right now. 969 01:17:25,629 --> 01:17:27,923 - I don't have it, man. I'm sorry. - Go get my money. 970 01:17:28,131 --> 01:17:30,342 - Wayne, get my mo... - I really don't, man. It's $14. 971 01:17:30,592 --> 01:17:32,260 It's my $14! Go get my money! 972 01:17:32,469 --> 01:17:35,013 - All of this for $14. - Get my money, Wayne. 973 01:17:53,406 --> 01:17:55,533 Dad, look at me! 974 01:17:55,992 --> 01:17:57,702 Dad. 975 01:17:58,745 --> 01:18:02,249 - Should I go? - Sure, man. Why not? 976 01:18:18,348 --> 01:18:19,349 - Stay here. - Dad, look. 977 01:18:19,599 --> 01:18:21,142 - No, no. Stay right here. - Dad. 978 01:18:21,351 --> 01:18:24,145 Did y�u hear what I said? Did y�u hear me? 979 01:18:29,276 --> 01:18:32,737 - Dad, where y�u going? - Hey, what did I say? 980 01:18:35,782 --> 01:18:37,409 Dad! 981 01:18:37,617 --> 01:18:40,996 Dad, wait! Dad! 982 01:18:49,212 --> 01:18:51,214 - Dad. - I gotta... 983 01:18:51,423 --> 01:18:54,801 I gotta get back to the '60s, man. That's what I wanna do. 984 01:18:55,051 --> 01:18:59,306 When I was y�unger. I wanna see Jimi Hendrix do that guitar on fire. 985 01:19:02,392 --> 01:19:05,061 Bring back my time machine! 986 01:19:06,396 --> 01:19:08,064 Bring my time machine back! 987 01:19:16,948 --> 01:19:20,535 - Dad, where are we going? - Be quiet. 988 01:19:21,161 --> 01:19:23,872 Go get y�ur things. Go. 989 01:19:47,145 --> 01:19:48,772 - Chris? - Yes. 990 01:19:49,022 --> 01:19:52,901 Dr. Telm can't get back to meet y�u. I'm sorry. 991 01:20:04,120 --> 01:20:06,540 Where are we going now? 992 01:20:07,290 --> 01:20:10,585 We gotta... We gotta see somebody else. 993 01:20:12,712 --> 01:20:14,798 I'm tired. 994 01:20:16,841 --> 01:20:18,426 I know. 995 01:20:25,809 --> 01:20:29,938 Doesn't seem to be functioning right now. 996 01:20:30,397 --> 01:20:32,649 - I have to go now, Chris. - No, no, no. 997 01:20:32,899 --> 01:20:36,736 Just give me a second. I'm sure I'm gonna be able to figure it out. 998 01:20:38,572 --> 01:20:40,824 Chris. Chris, just come back when it's working. 999 01:20:41,074 --> 01:20:43,869 - No, no. I have to fix it now. - No. 1000 01:20:44,077 --> 01:20:49,291 Look, I'll still be putting money in the office, then, all right? 1001 01:20:49,499 --> 01:20:51,626 I really have to go, Chris. 1002 01:20:52,878 --> 01:20:54,546 Thank y�u. Thank y�u. 1003 01:20:54,754 --> 01:20:56,631 Thank y�u for y�ur time. I appreciate it. 1004 01:20:56,840 --> 01:20:58,508 I'll see y�u soon. 1005 01:21:50,560 --> 01:21:52,938 Why are our things here? 1006 01:21:53,980 --> 01:21:55,565 Dad. 1007 01:22:38,149 --> 01:22:40,819 - Let's go. Come on. - Where? 1008 01:22:42,445 --> 01:22:44,739 - Just out of here. - Why? 1009 01:22:44,948 --> 01:22:47,951 - We can't stay here tonight. - Yes, we can. Open the door! 1010 01:22:48,201 --> 01:22:51,121 - Did y�u hear what I said? Let's go. - Open the door! 1011 01:22:52,831 --> 01:22:56,710 Hey, did y�u hear what I said? Stop it. 1012 01:22:56,960 --> 01:22:58,420 Stop it. 1013 01:23:02,674 --> 01:23:04,092 Come on. 1014 01:23:13,226 --> 01:23:14,686 Come on. 1015 01:23:31,661 --> 01:23:33,330 Wayne! 1016 01:23:34,456 --> 01:23:36,291 Wayne! 1017 01:23:43,506 --> 01:23:45,800 Wayne! 1018 01:24:01,358 --> 01:24:05,070 Get up. Stand up. Come on. 1019 01:24:20,919 --> 01:24:22,963 Where are we going? 1020 01:24:25,131 --> 01:24:28,468 - Dad, where are we going? - I don't know. 1021 01:24:43,984 --> 01:24:46,361 It's not a time machine. 1022 01:24:46,570 --> 01:24:47,988 Dad. 1023 01:24:48,405 --> 01:24:49,698 It's not a time machine. 1024 01:24:49,906 --> 01:24:53,159 The guy said it was a time machine. It's not a time machine. He was wrong. 1025 01:24:53,577 --> 01:24:55,912 - What guy? - The guy. He was at the park. 1026 01:24:56,162 --> 01:24:58,039 He said it was a time machine. 1027 01:25:04,421 --> 01:25:05,630 Yes, it is. 1028 01:25:07,257 --> 01:25:09,009 No, it's not. 1029 01:25:11,011 --> 01:25:12,971 - It is. - No, it's not. 1030 01:25:19,227 --> 01:25:23,732 All we gotta do is push this black button right here. 1031 01:25:26,943 --> 01:25:28,069 Wanna push it? 1032 01:25:32,616 --> 01:25:34,242 Okay. 1033 01:25:35,785 --> 01:25:37,370 Come on. 1034 01:25:38,872 --> 01:25:40,498 Come on, man. 1035 01:25:46,213 --> 01:25:47,255 Right here. 1036 01:25:47,631 --> 01:25:49,257 Wait a minute. Where y�u wanna go? 1037 01:25:49,633 --> 01:25:51,593 I don't know. Some place from before. 1038 01:25:52,135 --> 01:25:53,386 y�u gotta close y�ur eyes. 1039 01:25:53,678 --> 01:25:55,555 y�u close y�ur eyes. I wanna see. 1040 01:25:57,724 --> 01:26:00,143 All right, come on. We'll push it together. 1041 01:26:05,982 --> 01:26:07,776 y�u gotta close y�ur eyes. Close y�ur eyes. 1042 01:26:08,485 --> 01:26:10,654 It takes a few seconds. 1043 01:26:13,073 --> 01:26:14,950 Oh, my goodness. 1044 01:26:15,158 --> 01:26:17,369 Open, open, open! 1045 01:26:20,789 --> 01:26:23,416 - What is it? - Dinosaurs. 1046 01:26:23,667 --> 01:26:25,794 - Where? - y�u don't see all these dinosaurs? 1047 01:26:27,170 --> 01:26:30,840 Look around. Look at all these dinosaurs. 1048 01:26:32,592 --> 01:26:34,970 - Do y�u see them? - Yeah. 1049 01:26:35,178 --> 01:26:36,596 Wait. Come on, come on. 1050 01:26:36,846 --> 01:26:38,139 - Wait, watch out. - What is it? 1051 01:26:38,348 --> 01:26:40,392 Don't step in the fire. We're cavemen. 1052 01:26:40,767 --> 01:26:42,978 We need this fire, because there's no electricity... 1053 01:26:43,228 --> 01:26:44,604 ...and it's cold out here, okay? 1054 01:26:45,313 --> 01:26:47,649 - Watch out! - Whoa! Oh, my good... A T. rex. 1055 01:26:47,899 --> 01:26:51,486 Get y�ur stuff. Get y�ur stuff. Get it. 1056 01:26:52,529 --> 01:26:55,574 - We gotta find someplace safe. - Like what? 1057 01:26:55,782 --> 01:26:57,742 We need a cave. 1058 01:26:57,951 --> 01:26:59,035 A cave? 1059 01:26:59,286 --> 01:27:01,288 - We gotta find a cave. Come on. - Okay. 1060 01:27:01,496 --> 01:27:03,248 Come on, come on. 1061 01:27:04,875 --> 01:27:06,209 Watch y�ur back! Look out. 1062 01:27:06,459 --> 01:27:08,461 Here it is. Here's a cave. Come on. 1063 01:27:08,712 --> 01:27:11,548 Right here, right here. Go, go, go. 1064 01:27:11,798 --> 01:27:13,008 Go ahead. Get in. 1065 01:27:13,216 --> 01:27:15,051 Hurry, hurry, hurry. 1066 01:27:18,680 --> 01:27:22,434 - Are we safe? - Yeah, I think so. 1067 01:28:30,460 --> 01:28:32,045 Hey. 1068 01:28:33,630 --> 01:28:35,257 - How y�u doing, Jay? - I'm doing good. 1069 01:28:35,465 --> 01:28:36,925 How are y�u getting along? 1070 01:28:37,133 --> 01:28:39,302 - Good. I'm good. - y�u doing good? 1071 01:28:39,511 --> 01:28:42,055 - How y�u doing? - I'm doing great. 1072 01:28:43,181 --> 01:28:44,808 Where y�u going? 1073 01:28:48,144 --> 01:28:51,106 I... Sacramento. 1074 01:28:51,815 --> 01:28:54,442 Because I'm trying to move a couple guys from... 1075 01:28:54,651 --> 01:28:57,279 They're at PacBell, and I'm trying to bring them over... 1076 01:28:57,487 --> 01:28:58,738 Get them over to us. 1077 01:28:58,989 --> 01:29:00,657 So they got me going out there golfing. 1078 01:29:00,866 --> 01:29:02,701 Awesome. 1079 01:29:02,951 --> 01:29:04,870 Hey, let them win a round. 1080 01:29:10,083 --> 01:29:12,043 Deborah, someone's asking for y�u. 1081 01:29:12,294 --> 01:29:15,338 - Where? - He's outside. Please come with me. 1082 01:29:23,221 --> 01:29:26,683 - Hi. - How y�u doing? 1083 01:29:28,101 --> 01:29:30,645 - Can I ask y�u a question? - Sure. 1084 01:29:32,856 --> 01:29:34,482 We need a room. 1085 01:29:35,108 --> 01:29:38,069 Just until I can fix this and sell it. 1086 01:29:38,278 --> 01:29:40,906 - There's just some glass work. - Let me stop y�u right there. 1087 01:29:41,114 --> 01:29:43,575 - I wish I could help y�u... - This is my son, Christopher. 1088 01:29:43,950 --> 01:29:45,911 - He's 5 years old. - Hi, baby. 1089 01:29:46,161 --> 01:29:49,164 - We need some place to stay. - Okay, and I would love to help y�u... 1090 01:29:49,372 --> 01:29:52,250 ...but we don't take men here. It's only women and children. 1091 01:29:52,459 --> 01:29:55,503 He can stay here, but y�u have to find someplace else to go. 1092 01:29:55,712 --> 01:29:57,130 We gotta stay together. 1093 01:29:57,380 --> 01:29:58,673 We got... We're... 1094 01:29:58,882 --> 01:30:00,717 - Okay, listen. - y�u gotta have some place... 1095 01:30:00,967 --> 01:30:03,803 Try Glide Memorial. The building books up at 5. 1096 01:30:04,054 --> 01:30:05,513 So y�u hurry up. There's a line. 1097 01:30:05,722 --> 01:30:09,100 - And where is it? Come on. - Ellis and Jones. 1098 01:30:44,344 --> 01:30:49,975 Hey, everybody. We have four spots left, and that's all. 1099 01:30:50,392 --> 01:30:53,270 - Man. - Hey, come on, man. 1100 01:30:53,478 --> 01:30:54,688 - Come on. - Come on, what? 1101 01:30:54,938 --> 01:30:56,481 - Hey, that's my spot. - Back off. 1102 01:30:56,690 --> 01:30:59,109 Come on, don't do this to me. Don't... 1103 01:31:01,528 --> 01:31:03,071 Dad! 1104 01:31:03,530 --> 01:31:05,574 Stop it! Break it up! Break it up! 1105 01:31:05,782 --> 01:31:07,367 Stop! Stop! 1106 01:31:07,576 --> 01:31:09,870 Get out of line, both of y�u. Both of y�u. 1107 01:31:10,120 --> 01:31:12,664 I was here first. They told me that we had to be on time. 1108 01:31:12,956 --> 01:31:14,916 I got here on time. I was in line. 1109 01:31:15,125 --> 01:31:16,877 I came from work, I got my son. 1110 01:31:17,127 --> 01:31:19,588 I was here on time. We were here on time! 1111 01:31:19,796 --> 01:31:21,423 He sliced in front of him in line. 1112 01:31:21,631 --> 01:31:23,925 - Who did? - He did. 1113 01:31:24,217 --> 01:31:28,722 Come on, come on, Rodney. Come on. Let's go. Get out of line. 1114 01:31:37,981 --> 01:31:39,941 That's it. No more. 1115 01:31:46,990 --> 01:31:49,951 - What's y�ur favourite colour? - Green. 1116 01:31:50,160 --> 01:31:51,411 Green? 1117 01:31:51,661 --> 01:31:54,623 - What do y�u like that's green? - Trees. 1118 01:31:54,831 --> 01:31:57,792 Trees. What else? 1119 01:31:58,001 --> 01:31:59,461 Holly. 1120 01:32:01,254 --> 01:32:05,217 - Holly. What's holly? - The Christmas stuff. 1121 01:32:06,009 --> 01:32:07,969 Christmas stuff. 1122 01:32:08,762 --> 01:32:10,513 What's that? 1123 01:32:13,767 --> 01:32:16,645 I guess they want us to go to sleep. 1124 01:32:23,193 --> 01:32:28,198 Here y�u go. We gotta make sure Captain America's warm in there. 1125 01:32:28,698 --> 01:32:30,367 Can he breathe? 1126 01:32:30,617 --> 01:32:32,827 - He's good? - Yeah. 1127 01:32:33,286 --> 01:32:35,288 - I gotta go work on the scanner... - Don't go. 1128 01:32:35,539 --> 01:32:38,667 No, no, no. I'm gonna be right outside the door. 1129 01:32:38,875 --> 01:32:43,004 All right? I'm just gonna be right there. I'll leave the door open a little bit. 1130 01:32:43,547 --> 01:32:46,216 And I'll be able to hear y�u if y�u call me. 1131 01:32:46,383 --> 01:32:48,885 I wanna go home. 1132 01:32:50,971 --> 01:32:54,766 But that's why I gotta work on the scanner. 1133 01:32:55,725 --> 01:32:57,477 All right? 1134 01:32:57,727 --> 01:32:59,604 I'm gonna go out there. 1135 01:32:59,813 --> 01:33:03,191 I'm gonna leave the door open. I'll be right up the stairs. 1136 01:33:04,317 --> 01:33:05,986 I'll be able to hear y�u if y�u call me. 1137 01:33:06,987 --> 01:33:09,072 - All right? - All right. 1138 01:33:09,322 --> 01:33:11,616 y�u gotta trust me, okay? 1139 01:33:11,825 --> 01:33:13,869 y�u gotta trust me. 1140 01:33:14,744 --> 01:33:17,372 I trust y�u. I trust y�u. 1141 01:33:17,581 --> 01:33:19,040 I trust y�u. 1142 01:33:19,249 --> 01:33:22,210 - I can't hear y�u. - I trust y�u. I trust y�u. 1143 01:33:26,089 --> 01:33:27,757 Give me a kiss. 1144 01:33:40,437 --> 01:33:43,398 - I'll just be a little while, okay? - All right. 1145 01:33:43,857 --> 01:33:46,318 - I'll be right here. - Okay. 1146 01:33:46,526 --> 01:33:48,737 - Can y�u still hear me? - Yeah. 1147 01:33:48,945 --> 01:33:50,405 - Can y�u hear me? - Yeah. 1148 01:33:50,697 --> 01:33:53,116 - Do y�u trust me? - Yeah. 1149 01:34:40,330 --> 01:34:41,998 - Yeah. - Like that? 1150 01:34:42,249 --> 01:34:45,877 - Yeah, put that... - Then y�u go like that. 1151 01:34:46,086 --> 01:34:49,589 - Is that okay? - I don't know. What do y�u think? 1152 01:34:49,839 --> 01:34:50,840 Good. 1153 01:34:52,175 --> 01:34:54,427 Let's go. Get y�ur stuff. 1154 01:34:55,679 --> 01:34:58,640 - Dad, why don't y�u leave it? - We can't. 1155 01:34:58,848 --> 01:35:00,976 We're gonna have a different room later. 1156 01:35:01,184 --> 01:35:02,727 Go. 1157 01:35:08,108 --> 01:35:09,442 Hey, Chris. 1158 01:35:09,693 --> 01:35:12,988 - Hey, good morning, Mr. Frakesh. - What's up? 1159 01:35:14,030 --> 01:35:15,156 Work trip. 1160 01:35:15,365 --> 01:35:17,659 y�ur wife, Martha, works at PacBell also, correct? 1161 01:35:17,868 --> 01:35:19,619 - Yes, she does. - And y�u guys are both... 1162 01:35:19,870 --> 01:35:21,496 ...looking to retire at the same time? 1163 01:35:21,705 --> 01:35:23,790 We'd like to retire and maintain our lifestyle... 1164 01:35:24,040 --> 01:35:25,417 ...without paying a lot of taxes. 1165 01:35:25,625 --> 01:35:29,129 So basically, y�u want nobody's hands in y�ur pockets but y�ur own? 1166 01:35:29,713 --> 01:35:31,631 Are y�u familiar with tax-free municipal? 1167 01:35:31,882 --> 01:35:33,717 I learned to finish my work quickly. 1168 01:35:34,050 --> 01:35:36,219 I had to finish quickly. 1169 01:35:36,553 --> 01:35:40,056 To get in line at Glide by 5. 1170 01:35:43,810 --> 01:35:45,687 Come on. 1171 01:35:46,229 --> 01:35:47,772 Come on. 1172 01:35:51,902 --> 01:35:54,654 Hold that bus! Hold the bus! 1173 01:35:55,572 --> 01:35:57,282 My Captain America! 1174 01:35:57,574 --> 01:35:59,826 Dad! Dad! Dad! 1175 01:36:00,076 --> 01:36:03,288 Stop it! Shut up! Shut up! 1176 01:36:05,665 --> 01:36:07,667 - Why don't y�u let the lady in? - Hey, back up. 1177 01:36:07,918 --> 01:36:10,921 - Hey, man, that's not cool. - Back up! Back up! 1178 01:36:19,262 --> 01:36:20,722 Come on. 1179 01:36:23,767 --> 01:36:25,936 Dad, we need to get it! 1180 01:36:28,605 --> 01:36:31,191 The important thing about that freedom train... 1181 01:36:31,441 --> 01:36:33,568 ... is it's got to climb mountains. 1182 01:36:33,777 --> 01:36:36,530 We all have to deal with mountains. 1183 01:36:36,780 --> 01:36:39,658 y�u know, mountains that go way up high. 1184 01:36:40,116 --> 01:36:42,077 And mountains that go deep and low. 1185 01:36:42,285 --> 01:36:43,578 - Amen, preacher! - Yes. 1186 01:36:43,787 --> 01:36:46,081 We know what those mountains are, here at Glide. 1187 01:36:46,373 --> 01:36:48,500 We sing about them. 1188 01:36:49,292 --> 01:36:54,798 Lord, don't move that mountain 1189 01:36:56,216 --> 01:37:02,639 Give me strength to climb it 1190 01:37:03,139 --> 01:37:09,813 Please don't move That stumbling block 1191 01:37:10,063 --> 01:37:16,611 But lead me, Lord, around it 1192 01:37:18,238 --> 01:37:23,285 My burdens, they get so heavy 1193 01:37:25,161 --> 01:37:30,750 Seems hard to bear 1194 01:37:31,668 --> 01:37:35,255 But I won't give up No, no 1195 01:37:35,505 --> 01:37:37,465 Because y�u promised me 1196 01:37:37,674 --> 01:37:44,431 y�u'd meet me at the altar of prayer 1197 01:37:44,681 --> 01:37:52,147 - Lord don't move that mountain - Please don't move that mountain 1198 01:37:52,355 --> 01:37:57,652 But give me strength to climb it 1199 01:37:59,863 --> 01:38:01,865 When's y�ur test? 1200 01:38:03,116 --> 01:38:04,576 Tomorrow. 1201 01:38:08,955 --> 01:38:10,749 Are y�u ready? 1202 01:38:14,711 --> 01:38:16,087 Of course. 1203 01:38:55,252 --> 01:38:56,503 Thank y�u, sir. 1204 01:39:05,929 --> 01:39:08,056 - Hey. How y�u doing? - Hey. 1205 01:39:12,102 --> 01:39:15,063 So did y�u finish the whole thing, or y�u have to go somewhere? 1206 01:39:15,272 --> 01:39:17,732 I have to go somewhere. 1207 01:39:18,358 --> 01:39:21,152 - But I finished the whole thing too. - Oh, good. 1208 01:39:21,361 --> 01:39:23,280 - y�u? - Yeah. 1209 01:39:23,780 --> 01:39:26,741 - How'd y�u feel about the graphs? - Easy. 1210 01:39:27,784 --> 01:39:31,830 I struggled with the essay question on the back. What did y�u write? 1211 01:39:32,038 --> 01:39:35,667 - Essay question? - Yeah, on the back. 1212 01:39:45,635 --> 01:39:46,928 Hey, Chris. 1213 01:39:47,137 --> 01:39:50,432 - Hey. Jeff, right? 49ers game. - Yeah. 1214 01:39:50,640 --> 01:39:54,102 - Yeah, y�u were gonna give me a call? - I never actually got y�ur number. 1215 01:39:55,896 --> 01:39:57,814 Here's my number. Call me, okay? 1216 01:39:58,064 --> 01:40:00,734 Yes, sir. Absolutely. Thank y�u very much. 1217 01:40:01,484 --> 01:40:05,238 Chris, y�u got five bucks? I left my wallet upstairs. 1218 01:40:05,488 --> 01:40:07,699 Let me run up and grab that for y�u, Mr. Frohm. 1219 01:40:07,908 --> 01:40:10,911 No, I gotta be at CAL Bank at 4, and I'm late. 1220 01:40:16,333 --> 01:40:18,460 - I'll pay y�u back, honest. - Five is good? 1221 01:40:18,668 --> 01:40:22,297 Five is lovely. Thank y�u. Thank y�u. 1222 01:40:35,685 --> 01:40:38,146 That's it. That's the room quota. 1223 01:40:38,521 --> 01:40:41,274 There's no more space. y�u gotta head out. 1224 01:40:41,524 --> 01:40:44,361 That's it for today. Come back tomorrow. 1225 01:40:44,611 --> 01:40:47,572 All the rooms are full. It's completely full. 1226 01:40:47,781 --> 01:40:52,077 That's it. Just keep heading out. Come back tomorrow. 1227 01:41:27,070 --> 01:41:28,822 y�u like it? 1228 01:42:19,873 --> 01:42:23,543 Twenty. One, two, three, four. 1229 01:42:26,630 --> 01:42:30,258 Now, here's y�ur bulb, and there's y�ur ferrite core inductor. 1230 01:42:30,467 --> 01:42:33,261 - How much? - Eight dollars. 1231 01:42:34,387 --> 01:42:37,682 - What's that? - It's to repair the light. 1232 01:42:37,891 --> 01:42:39,935 Can I see it? 1233 01:42:41,811 --> 01:42:44,898 Yeah, sure. Just don't break it. 1234 01:42:45,148 --> 01:42:49,611 Unless y�u wanna sleep in a room with me for the rest of y�ur life. 1235 01:42:50,820 --> 01:42:52,656 I don't mind. 1236 01:42:53,156 --> 01:42:54,950 Yeah, y�u will. 1237 01:43:11,258 --> 01:43:13,635 Why don't y�u get some sleep, okay? 1238 01:43:13,843 --> 01:43:14,970 Okay. 1239 01:43:15,178 --> 01:43:18,306 - Warm enough? - Yeah. 1240 01:43:18,598 --> 01:43:20,225 All right. 1241 01:43:22,352 --> 01:43:25,230 Did Mom leave because of me? 1242 01:43:28,608 --> 01:43:32,779 - What? - Did Mom leave because of me? 1243 01:43:37,367 --> 01:43:41,872 Don't... Don't even think something like that. 1244 01:43:42,956 --> 01:43:45,083 Mom left because of Mom. 1245 01:43:45,292 --> 01:43:47,544 And y�u didn't have anything to do with that, okay? 1246 01:43:48,295 --> 01:43:50,171 Okay. 1247 01:44:00,056 --> 01:44:02,058 y�u're a good papa. 1248 01:44:09,900 --> 01:44:11,902 All right, go to sleep. 1249 01:44:12,736 --> 01:44:15,655 - I love y�u. - I love y�u too. 1250 01:45:12,128 --> 01:45:14,089 So far, so good, Chris. 1251 01:45:20,220 --> 01:45:22,764 - It works. - Thank y�u very much. 1252 01:45:22,973 --> 01:45:26,768 Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. 1253 01:45:27,143 --> 01:45:31,356 One hundred, 20, 40, 60, 80, 200. 1254 01:45:31,565 --> 01:45:34,317 Twenty, 30, 40, 50. 1255 01:45:35,485 --> 01:45:37,112 - Anything else? - Nope, that's it. 1256 01:45:37,320 --> 01:45:38,613 Thank y�u. Thank y�u. 1257 01:45:38,822 --> 01:45:40,782 - y�u ready? - Yep. 1258 01:45:42,742 --> 01:45:45,620 - Are we going to the church place? - No. 1259 01:45:45,829 --> 01:45:47,789 Where are we going, then? 1260 01:45:48,582 --> 01:45:51,126 - Probably stay at a hotel. - A hotel? 1261 01:45:51,334 --> 01:45:52,419 Just for the night. 1262 01:45:52,669 --> 01:45:55,380 We can go back to the cave if y�u like. 1263 01:45:55,589 --> 01:45:57,299 No, thank y�u. 1264 01:45:57,507 --> 01:46:00,051 - Ever? - I hope not. 1265 01:46:00,260 --> 01:46:01,720 Why not? 1266 01:46:01,928 --> 01:46:04,723 Well, because some things are fun the first time y�u do them... 1267 01:46:04,931 --> 01:46:07,267 ...and then not so much the next. 1268 01:46:07,517 --> 01:46:10,353 - Like the bus? - Yeah, like the bus. 1269 01:46:10,604 --> 01:46:14,024 I'm sorry. Guess I shouldn't laugh, should I? 1270 01:46:14,274 --> 01:46:17,611 It's promised in the Bible. Pa says we'll find it some day. 1271 01:46:17,861 --> 01:46:20,197 He doesn't know where it is, though. 1272 01:46:21,114 --> 01:46:24,326 Didn't y�u ever want to have a home of y�ur own like other people? 1273 01:46:24,534 --> 01:46:26,369 Sure. 1274 01:46:26,786 --> 01:46:28,872 Sometimes when we're moving at night... 1275 01:46:29,122 --> 01:46:32,250 ... we pass houses with lights and people. 1276 01:46:32,459 --> 01:46:35,212 Sometimes y�u can hear them laughing... 1277 01:46:39,466 --> 01:46:42,844 The next day, after work... 1278 01:46:43,053 --> 01:46:45,263 ... we just went to the beach. 1279 01:46:45,472 --> 01:46:47,349 Far away from anything. 1280 01:46:47,557 --> 01:46:48,934 Everything. 1281 01:46:49,142 --> 01:46:50,810 Just Christopher and me. 1282 01:46:52,479 --> 01:46:54,814 - Did y�u see me? - Yeah. 1283 01:46:55,065 --> 01:46:58,109 Far away from buses and noise... 1284 01:46:58,318 --> 01:47:03,949 ... and a constant disappointment in my ten-gallon head... 1285 01:47:05,158 --> 01:47:06,993 ... and in myself. 1286 01:47:07,577 --> 01:47:09,955 - Chris, thank y�u very much. - Well, thank y�u, Dean. 1287 01:47:10,163 --> 01:47:11,998 - Take care. - y�u made all the right moves. 1288 01:47:12,249 --> 01:47:13,708 Thanks, Chris. 1289 01:47:15,835 --> 01:47:17,128 Because when I was y�ung... 1290 01:47:17,337 --> 01:47:21,091 ... and I'd get an A on a history test or whatever... 1291 01:47:21,341 --> 01:47:25,887 ... I'd get this good feeling about all the things that I could be. 1292 01:47:27,847 --> 01:47:31,434 And then I never became any of them. 1293 01:47:38,942 --> 01:47:41,486 - Hey, Chris. - Hey. 1294 01:47:41,695 --> 01:47:44,322 - How y�u doing, Jay? - I'm doing fine. 1295 01:47:44,531 --> 01:47:48,660 Rumour has it y�u signed 31 accounts for us from Pacific Bell. 1296 01:47:48,869 --> 01:47:50,287 Yeah, yeah. 1297 01:47:50,537 --> 01:47:54,291 Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working. 1298 01:47:54,541 --> 01:47:56,126 I guess. 1299 01:47:59,129 --> 01:48:01,339 So one more day. 1300 01:48:01,548 --> 01:48:03,133 Getting nervous? 1301 01:48:03,717 --> 01:48:06,094 - No, I'm okay. - Yeah? 1302 01:48:06,303 --> 01:48:08,221 Listen, whatever happens... 1303 01:48:08,471 --> 01:48:10,849 ...y�u've done a fantastic job, Chris. 1304 01:48:11,057 --> 01:48:12,601 I mean that. 1305 01:48:13,476 --> 01:48:15,270 Take care of y�urself. 1306 01:48:30,327 --> 01:48:33,455 Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. 1307 01:48:33,830 --> 01:48:35,874 Yes, sir. Just calling to thank y�u very much... 1308 01:48:36,082 --> 01:48:38,585 ...for y�ur support at last month's seminar. 1309 01:48:39,169 --> 01:48:40,795 Yes, sir. Absolutely. 1310 01:48:41,421 --> 01:48:43,048 Yes, sir. 1311 01:48:43,256 --> 01:48:44,633 No, sir, that's it. 1312 01:48:44,841 --> 01:48:47,302 Thank y�u very much. Bye-bye. 1313 01:48:48,929 --> 01:48:51,806 Chris. Come. 1314 01:49:19,209 --> 01:49:22,295 - Hi, Chris. - Mr. Frohm, good to see y�u. 1315 01:49:23,463 --> 01:49:25,340 - Nice shirt. - Thank y�u, sir. 1316 01:49:25,549 --> 01:49:26,758 - Chris. - Hey, Jay. 1317 01:49:27,217 --> 01:49:31,471 - Chris. - Chris, sit down, please. 1318 01:49:34,391 --> 01:49:38,478 I thought I'd wear a shirt today. 1319 01:49:38,728 --> 01:49:40,647 y�u know, being the last day and all. 1320 01:49:40,897 --> 01:49:44,192 Well, thank y�u. Thank y�u. We appreciate that. 1321 01:49:45,068 --> 01:49:46,862 But... 1322 01:49:47,070 --> 01:49:49,865 ...wear one tomorrow though, okay? 1323 01:49:50,073 --> 01:49:52,993 Because tomorrow's going to be y�ur first day... 1324 01:49:53,743 --> 01:49:56,955 ...if y�u'd like to work here as a broker. 1325 01:49:58,331 --> 01:50:00,125 Would y�u like that, Chris? 1326 01:50:01,084 --> 01:50:02,627 Yes, sir. 1327 01:50:02,836 --> 01:50:06,214 Good. We couldn't be happier. 1328 01:50:07,173 --> 01:50:10,343 So welcome. 1329 01:50:12,262 --> 01:50:17,225 - Was it as easy as it looked? - No, sir. No, sir, it wasn't. 1330 01:50:19,603 --> 01:50:21,938 - Good luck, Chris. - Thank y�u. Thank y�u. 1331 01:50:26,359 --> 01:50:28,028 Thank y�u, sir. 1332 01:50:28,361 --> 01:50:30,238 Oh, Chris. 1333 01:50:32,782 --> 01:50:34,826 I almost forgot. 1334 01:50:36,870 --> 01:50:38,413 Thank y�u. 1335 01:50:58,808 --> 01:51:01,019 This part of my life... 1336 01:51:01,978 --> 01:51:04,105 ... this little part... 1337 01:51:07,484 --> 01:51:10,111 ... is called "Happiness." 1338 01:51:56,867 --> 01:52:00,453 Christopher. Christopher. Come here. 1339 01:52:30,150 --> 01:52:32,527 So how many... 1340 01:52:32,736 --> 01:52:34,654 ...planets are there? 1341 01:52:35,989 --> 01:52:37,741 - Seven. - Seven? 1342 01:52:38,241 --> 01:52:40,076 Nine. 1343 01:52:42,495 --> 01:52:44,539 Who's the king of the jungle? 1344 01:52:44,915 --> 01:52:47,667 - Gorilla. - The gorilla? 1345 01:52:48,001 --> 01:52:49,377 The gorilla? 1346 01:52:49,586 --> 01:52:51,213 No. Lion. 1347 01:52:51,421 --> 01:52:54,049 Oh, yeah. Lion, lion, lion. 1348 01:52:56,092 --> 01:52:59,095 Hey, Dad, listen to this. Knock, knock. 1349 01:52:59,346 --> 01:53:01,223 - Who's there? - Shelby. 1350 01:53:01,431 --> 01:53:02,557 Shelby who? 1351 01:53:02,766 --> 01:53:06,561 Shelby coming around the mountain When she comes 1352 01:53:07,437 --> 01:53:08,730 - Knock knock. - Who's there? 1353 01:53:08,939 --> 01:53:11,399 - Nobody. - Nobody who? 1354 01:53:12,359 --> 01:53:14,069 Nobody who? 1355 01:53:17,447 --> 01:53:20,367 Now, that's funny. I like that one. 1356 01:53:20,377 --> 01:53:23,387 "Hope You've Liked & Enjoyed The Movie" 1357 01:53:23,397 --> 01:57:24,887 Copyright from SI Media 187437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.