All language subtitles for The Hurricane Heist.2018.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO[N1C].EN-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:38,938 Sub pelo @than GuavaBerry, Editar em Resync pela Oom St @ R Langsa. 2 00:00:39,042 --> 00:00:45,880 Furacão Andrew. Gulfport, Alabama 1992. 3 00:00:54,958 --> 00:00:56,118 Pai, mais rápido! 4 00:00:56,126 --> 00:00:58,856 Está perto de 80 garotos. 5 00:00:58,895 --> 00:01:01,090 Ei, isso é tudo culpa sua. 6 00:01:01,098 --> 00:01:02,861 Não! 7 00:01:02,899 --> 00:01:06,995 Porque você está perseguindo gatos estúpidos aquele. Estou feliz por termos apenas 1. 8 00:01:07,004 --> 00:01:11,065 - Eu vou parecer novo de novo. - Crianças, chega! 9 00:01:11,108 --> 00:01:15,909 Tu existe um livro como jogar futebol dentro, por que você não lê? 10 00:01:16,213 --> 00:01:17,407 - Ele me acertou! - Brisa! 11 00:01:18,115 --> 00:01:19,649 Sim senhor. 12 00:01:20,083 --> 00:01:23,951 Este é o endereço. Greendog Omaha, 22. 13 00:01:23,987 --> 00:01:26,956 Nós vamos entrar lá, o lugar está longe. 14 00:01:26,957 --> 00:01:28,857 O voo pode mudar. 15 00:01:28,859 --> 00:01:30,087 Cuidado! 16 00:01:39,136 --> 00:01:41,127 - Vocês não o que? - Sim senhor. 17 00:01:51,014 --> 00:01:54,074 Certamente preocupados, temos que sair daqui. 18 00:01:54,117 --> 00:01:58,076 Vamos nossos filhos. 19 00:02:11,932 --> 00:02:13,232 Com licença. 20 00:02:15,004 --> 00:02:16,531 Vamos! Vamos. 21 00:02:16,973 --> 00:02:21,967 Tenho certeza que está tudo bem. Vocês ficam aqui e eu vou puxar o caminhão, entendeu? 22 00:02:21,978 --> 00:02:24,913 - Vamos nos ajudar. - Não, você está mais seguro aqui. 23 00:02:24,948 --> 00:02:26,973 - Brisa, você está no comando. - Sim senhor. 24 00:02:26,983 --> 00:02:29,918 Você entende isso, Willy? 25 00:02:43,033 --> 00:02:47,129 - É tudo culpa sua. - Ele vai ficar bem. 26 00:02:47,137 --> 00:02:49,970 Você sabe pai. 27 00:02:49,973 --> 00:02:52,840 Ainda é sua culpa. 28 00:03:14,865 --> 00:03:18,824 - O que aconteceu? - Eu não sei. 29 00:03:22,105 --> 00:03:24,869 Crianças! 30 00:03:29,846 --> 00:03:31,871 Crianças! 31 00:03:34,951 --> 00:03:38,011 - Papai! - Papai, não! 32 00:03:41,858 --> 00:03:44,884 Nós temos que segurar! 33 00:04:40,083 --> 00:04:43,075 Parece que a direção de sua tempestade começou a mudar. 34 00:04:43,086 --> 00:04:46,920 A tempestade vai chegar lá mais certo? 35 00:04:46,923 --> 00:04:50,859 O diâmetro do vento da tempestade é de cerca de 500 milhas. 36 00:04:50,894 --> 00:04:52,862 Parece que ele vai bater área ao redor da Flórida. 37 00:04:52,896 --> 00:04:54,090 Você conhece o nível de calor? 38 00:04:54,097 --> 00:04:57,828 Caloroso. Muito quente. 39 00:04:57,834 --> 00:05:00,064 A temperatura é de 19 graus, 200 quilômetros de distância. 40 00:05:00,103 --> 00:05:05,837 Seu tamanho é de cerca de 19, umidade 60 por cento e muito rápido. 41 00:05:05,876 --> 00:05:06,934 Senhora impressionante. 42 00:05:06,943 --> 00:05:09,002 Domenico, por favor informe as autoridades. 43 00:05:09,045 --> 00:05:13,072 Miss Cohen, quero que você faça próximo relatório, imediatamente. 44 00:05:13,083 --> 00:05:15,916 Vou levar em 5 minutos. 45 00:05:17,120 --> 00:05:22,023 Sim, preciso de uma conexão direta. Sim isso é importante. 46 00:05:27,998 --> 00:05:28,987 Você entendeu. 47 00:05:29,032 --> 00:05:31,899 O diretor da tempestade quer falar com você. 48 00:05:31,935 --> 00:05:34,870 Claro, conecte-o. 49 00:05:34,971 --> 00:05:36,029 É isso. 50 00:05:36,039 --> 00:05:38,030 - Hey Will. - Ei pessoal. 51 00:05:38,074 --> 00:05:41,043 O Centro anuncia que haverá grande tempestade, o que vocês sabem? 52 00:05:41,044 --> 00:05:44,878 Parece que esta é uma tempestade de magnitude 5. 53 00:05:44,915 --> 00:05:46,041 Nada para se preocupar. 54 00:05:46,049 --> 00:05:50,076 Você é um homem de campo, eu precisa atualizar o mais breve possível. 55 00:05:50,120 --> 00:05:55,114 Mas eu não vou ser aqui muito mais tempo. 56 00:06:01,131 --> 00:06:06,091 25 anos atrás, a tempestade de Andrew tocou a área aqui. 57 00:06:06,102 --> 00:06:09,037 E desta vez haverá outra tempestade novamente. 58 00:06:09,072 --> 00:06:12,838 - Mas desta vez ninguém vai morrer. - Sim senhor. 59 00:06:12,842 --> 00:06:14,833 Vamos fazer nosso melhor. 60 00:06:14,878 --> 00:06:15,970 Sim senhor. 61 00:06:16,012 --> 00:06:19,072 Certifique-se de que todos saiam da cidade em segurança. 62 00:06:19,082 --> 00:06:22,051 Certifique-se de que toda a cobertura da estrada esteja instalada. 63 00:06:22,085 --> 00:06:25,953 Eu não quero ninguém quem é deixado para trás, quem quer que seja. 64 00:06:25,989 --> 00:06:28,958 - Sim senhor. - Ok, terminei. 65 00:06:34,998 --> 00:06:39,025 Desculpe o bando do xerife, não há outro jeito? 66 00:06:39,035 --> 00:06:41,003 Nós temos que evacuar. 67 00:06:41,037 --> 00:06:47,840 Empilhe tudo e você deveria quieto para ser um bom cidadão. 68 00:06:47,877 --> 00:06:50,971 - Mova-se rápido. - Sim senhor. 69 00:07:08,131 --> 00:07:11,965 Coragem é resistência às preocupações. 70 00:07:12,002 --> 00:07:16,837 Domine o pânico, não sem ansiedade. 71 00:07:16,873 --> 00:07:17,999 Jogos. 72 00:07:18,008 --> 00:07:21,034 Você é realmente muito bobo. 73 00:07:21,044 --> 00:07:23,979 Eu sei disso, é uma coisa especial. 74 00:07:24,014 --> 00:07:27,006 Seus ancestrais vieram 2 gerações atrás. 75 00:07:27,017 --> 00:07:30,885 Não, meus pais me levaram vim aqui quando eu tinha 5 anos de idade. 76 00:07:30,920 --> 00:07:32,046 Eu não sei que. 77 00:07:32,055 --> 00:07:35,024 Há muitas coisas que você não sabe sobre mim. 78 00:07:35,025 --> 00:07:39,894 Ainda não entendo, há algo para entender. 79 00:07:39,929 --> 00:07:45,959 E tudo que você sabe é apenas o caminho até aqui. 80 00:07:51,074 --> 00:07:52,871 Por que se apressar? 81 00:07:52,909 --> 00:07:57,972 Eu posso apodrecer se for muito longo. Mudar. 82 00:07:58,014 --> 00:08:00,073 Mudar. 83 00:08:03,953 --> 00:08:10,085 Isso é Corven. Grip, existem muitos coisas ásperas na estrada. É isso. 84 00:08:21,137 --> 00:08:24,004 Você não acha que é um pouco louco? 85 00:08:24,007 --> 00:08:26,874 Eu acho que estou certo. 86 00:08:35,985 --> 00:08:37,976 Eu pensei que você já tivesse dado a eles uma alça. 87 00:08:38,021 --> 00:08:41,855 Oh eles vão ficar bem. 88 00:08:53,903 --> 00:08:55,996 Pergunte a ele sobre seus recursos. 89 00:08:56,039 --> 00:08:58,030 Você reconhece essa nuvem? 90 00:08:58,041 --> 00:09:02,842 Não divague, concentre-se no trabalho. 91 00:09:02,846 --> 00:09:04,814 Tudo bem então. 92 00:09:06,950 --> 00:09:08,110 Ok, você deveria ser amigos. 93 00:09:08,151 --> 00:09:13,054 Sim, de tudo o que parece aqui todo o caminho. 94 00:09:18,027 --> 00:09:20,894 Muito dinheiro. 95 00:09:52,996 --> 00:09:56,022 O que eles estão fazendo aqui? 96 00:10:13,116 --> 00:10:14,879 Bom dia, senhor. 97 00:10:14,884 --> 00:10:16,044 Bom Dia. 98 00:10:16,085 --> 00:10:18,986 - Onde estão os outros caminhőes? - Eles não podem acompanhar. 99 00:10:19,022 --> 00:10:21,889 Claro. 100 00:10:24,861 --> 00:10:27,887 Vá para você. Abra a porta. 101 00:10:33,903 --> 00:10:36,133 Douge, você ainda está aí? Eu preciso da leitura. 102 00:10:36,139 --> 00:10:38,869 Sim, isso é loucura. 103 00:10:38,875 --> 00:10:44,074 Fique aí por um tempo divirta-se, relaxe. 104 00:10:44,113 --> 00:10:47,082 Não, obrigada, você também está me elogiando. 105 00:10:47,083 --> 00:10:53,079 Sim, enquanto você cheira isso, medimos cientificamente. 106 00:10:53,122 --> 00:10:57,115 Você vê um sinal de loucura é isso, isso não está certo. 107 00:10:57,126 --> 00:10:59,856 Você disse que parecia na semana passada? 108 00:10:59,862 --> 00:11:01,022 Sim, eu posso explicar isso depois. 109 00:11:01,064 --> 00:11:05,023 Para o inferno com sua projeção, Eu posso dizer que isso é uma grande tempestade. 110 00:11:05,068 --> 00:11:08,003 A pressão é maior que 2. 111 00:11:08,004 --> 00:11:14,000 Não foi isso que eu quis dizer, mas você e seu povo tinha que sair dali antes que fosse tarde demais. 112 00:11:14,043 --> 00:11:17,069 Eu respeito suas intenções, mas você é inútil. 113 00:11:17,113 --> 00:11:21,846 Eu estou dentro do escritório subterrâneo que é contra várias tempestades. 114 00:11:21,884 --> 00:11:23,044 Sim, quero dizer que você pode ir. 115 00:11:23,052 --> 00:11:26,112 Eu nunca quis ninguém morreu sob meu controle. 116 00:11:26,122 --> 00:11:28,989 Mas eu não acho que você valha a pena. 117 00:11:29,025 --> 00:11:31,118 Eu fiz o que você fez. 118 00:11:31,127 --> 00:11:33,960 Sim, uma pequena parte 119 00:11:33,963 --> 00:11:36,090 Eu acho que você deveria ir para casa. 120 00:11:36,132 --> 00:11:39,033 Sim, quero ir para casa, cara. 121 00:11:39,035 --> 00:11:41,833 Eu quero ir para casa. 122 00:11:45,942 --> 00:11:49,901 Você tem que pegar o tempo Para trazer isso embora. 123 00:11:49,979 --> 00:11:52,948 Eu odeio dinheiro velho, louco e fedorento. 124 00:11:52,982 --> 00:11:56,876 Cheira como um nariz e enterrado por milhares de anos. 125 00:11:56,885 --> 00:11:58,876 Você fala como se fosse matemática. 126 00:11:58,921 --> 00:12:03,790 Isso faz parte da matemática e a física que terminará. 127 00:12:08,031 --> 00:12:10,124 - Oficial Derrick. - Sim, senhora? 128 00:12:10,133 --> 00:12:12,801 Onde está a escolta ajuda para isso? 129 00:12:12,835 --> 00:12:15,668 - Ainda preso no trânsito. - Merda. 130 00:12:15,671 --> 00:12:18,606 Ok, vamos entrar. - OK. 131 00:12:54,077 --> 00:12:57,979 Isso funciona sem problemas e depois pára. 132 00:12:58,014 --> 00:13:04,852 Tudo o que posso esperar é uma corda terminou, então ficamos confusos, ele falou para si mesmo. 133 00:13:04,887 --> 00:13:05,854 E Dietrich? 134 00:13:05,855 --> 00:13:07,948 Ele pode estar dançando salsa com a agente Morina. 135 00:13:07,990 --> 00:13:09,981 Porque ele ama muito isso. 136 00:13:09,992 --> 00:13:13,951 Então o problema é, por quanto tempo para fazer isso acender novamente? 137 00:13:13,963 --> 00:13:16,864 Bem, espere até que os resultados do diagnóstico sejam feitos. 138 00:13:16,899 --> 00:13:18,867 Eu posso ajudar a torná-lo mais rápido. 139 00:13:18,901 --> 00:13:23,861 Seria perfeito. Centenas de milhões de dólares juntar-se à tempestade será bom. 140 00:13:23,906 --> 00:13:26,136 Falando de assunto misto, estamos prontos. 141 00:13:26,142 --> 00:13:29,009 Com licença. 142 00:13:30,046 --> 00:13:32,981 Você não se sente estranho com eles? 143 00:13:32,982 --> 00:13:34,882 Eu sinto que há algo errado com isso. 144 00:13:34,917 --> 00:13:39,854 Ok, vou me certificar de que tudo está bem. 145 00:13:39,889 --> 00:13:42,050 Tudo bem, que assim seja. 146 00:13:45,862 --> 00:13:50,026 Laura, agente contactado. Hora de dormir? Hora de acordar? 147 00:13:50,032 --> 00:13:52,899 Um pouco confuso. 148 00:13:52,935 --> 00:13:55,836 - Está tudo bem? - Sim. 149 00:13:55,905 --> 00:13:57,873 - Cargo já entrou? - Sim. 150 00:13:57,907 --> 00:14:01,070 Existem cerca de 300 milhões aqui. 151 00:14:01,878 --> 00:14:04,039 - Mas as camadas não estão lá. - Sim eu conheço. 152 00:14:04,046 --> 00:14:10,076 Não há provas. Mas não há provas também aqueles que fizeram isso no ano passado. 153 00:14:10,119 --> 00:14:14,988 Eu sei que Rob não vai. Felizmente Eu tenho uma prova de quem está fazendo isso. 154 00:14:14,991 --> 00:14:17,016 Eu vou lidar com isso. 155 00:14:17,026 --> 00:14:20,928 Ei, quando eu for para os EUA, você me diz? 156 00:14:20,930 --> 00:14:23,899 Se não fosse por mim, você não poderá trabalhar, certo? 157 00:14:23,933 --> 00:14:26,834 E eu aprecio isso. 158 00:14:27,937 --> 00:14:31,100 Eu realmente não pensei funcionam assim. 159 00:14:31,874 --> 00:14:35,970 Ok, eu fiz uma ligação ruim. 160 00:14:35,978 --> 00:14:38,469 Ninguém pode me punir como eu me castigo. 161 00:14:38,514 --> 00:14:41,249 Você não pode fazer isso. 162 00:14:41,250 --> 00:14:45,186 Ouça, o dinheiro é minha responsabilidade. 163 00:14:45,854 --> 00:14:48,087 Eu não posso esperar para levá-lo para Volko. 164 00:14:48,124 --> 00:14:51,059 Perkin pode trazer más ideias. 165 00:14:51,961 --> 00:14:55,988 - Ok, eu autorizo ​​isso. - Obrigado. 166 00:14:56,032 --> 00:14:58,125 E Casey .. 167 00:14:59,969 --> 00:15:02,904 Cuide-se, ok? 168 00:15:19,155 --> 00:15:23,057 O que eu tenho feito? 169 00:15:23,926 --> 00:15:26,986 Mensagem branca, talvez mais tarde. 170 00:15:27,029 --> 00:15:30,089 Eu realmente quero incluir isso. 171 00:15:30,132 --> 00:15:32,965 Olha, você tem que .. 172 00:15:32,969 --> 00:15:34,937 Merda! 173 00:15:45,882 --> 00:15:48,942 Donely, isso é realmente incrível. 174 00:15:48,951 --> 00:15:52,887 Sim, desta forma ele conhece seu contratante sara. 175 00:15:52,955 --> 00:15:57,085 Isso deve ser um deles deve ser feio. 176 00:15:57,093 --> 00:16:00,028 Não há dinheiro suficiente lá. 177 00:16:12,041 --> 00:16:14,908 Você está começando a se sentir em casa? 178 00:16:17,847 --> 00:16:20,111 - Melhor verificar suas baterias de backup. - Não me diga. 179 00:16:20,149 --> 00:16:23,118 Eu acho que isso é apenas um aborrecimento menor. 180 00:16:27,056 --> 00:16:29,854 Impossível, o motor falhou. 181 00:16:29,892 --> 00:16:31,018 Não é bom. 182 00:16:31,027 --> 00:16:34,986 e então podemos entrar em contato funcionários para corrigir isso. 183 00:16:35,031 --> 00:16:37,898 O morto. 184 00:16:38,000 --> 00:16:40,059 Eu não deveria ter feito isso. 185 00:16:40,069 --> 00:16:43,004 Eu também. Onde ele está? 186 00:16:43,039 --> 00:16:47,942 Em algum lugar Eu não posso ligar. 187 00:17:41,063 --> 00:17:45,090 Ok homem diligente que gosta de pescar! 188 00:17:45,134 --> 00:17:48,001 Você sonha com amigos! 189 00:17:50,873 --> 00:17:52,864 Ooh, eu estava sonhando com o Will. 190 00:17:52,875 --> 00:17:56,936 Lembre-se que somos diferentes no caso de uma briga, talvez isso. 191 00:17:58,881 --> 00:18:02,874 Eu nunca soube de vocês, vocês .. 192 00:18:02,918 --> 00:18:06,115 Futuro sombrio ou tempo pouco você tem esse talento. 193 00:18:15,131 --> 00:18:17,099 Ela não parece gostar muito de peixe. 194 00:18:17,099 --> 00:18:20,865 E não me deixe molhar. 195 00:18:23,105 --> 00:18:25,835 Felicidades. 196 00:18:28,911 --> 00:18:31,880 E eu não gosto disso. 197 00:18:34,884 --> 00:18:37,045 - O que costumava ser o nome dele? - Jaguar. 198 00:18:37,053 --> 00:18:39,886 Jaguar, 199 00:18:39,922 --> 00:18:42,857 O que você acha que somos? Circo? 200 00:18:42,992 --> 00:18:45,017 Você pode me ensinar? 201 00:18:45,027 --> 00:18:47,086 Claro que ele pode, ele não é teimoso. 202 00:18:47,096 --> 00:18:51,931 Bem, esta tempestade está acontecendo nível 3, então temos que ir. 203 00:18:51,967 --> 00:18:54,060 Sim, eu vi isso antes do meu irmão. 204 00:18:54,070 --> 00:18:55,094 Nada disso. 205 00:18:55,137 --> 00:18:58,971 Um amor pior do que está lá fora. 206 00:18:59,008 --> 00:19:01,909 Você quer matá-lo? 207 00:19:01,944 --> 00:19:03,912 Sim. 208 00:19:06,015 --> 00:19:08,916 Muito bom então. 209 00:19:14,023 --> 00:19:15,957 Relaxe bem. 210 00:19:15,991 --> 00:19:18,960 Você sempre tem um bom reflexo. 211 00:19:18,994 --> 00:19:21,963 Hora de ir. 212 00:19:24,967 --> 00:19:27,959 Ele não é mais esperto que você amigo. 213 00:19:28,003 --> 00:19:30,870 Eu estou aqui. 214 00:19:30,906 --> 00:19:36,071 Olhe ao seu redor, esta vida é rica para você? 215 00:19:36,078 --> 00:19:39,070 mas você tem dinheiro e você pode ser molhado do que você empresta. 216 00:19:39,081 --> 00:19:42,915 Sim, não tenho direito aqui. 217 00:19:46,122 --> 00:19:49,888 - Tome isso em outro lugar. - O que? 218 00:19:55,097 --> 00:19:59,830 - Este é o seu novo começo. - Eu te farei novo todos os dias. 219 00:19:59,869 --> 00:20:02,099 Não é muito fresco. 220 00:20:02,104 --> 00:20:05,904 Agora é apenas um pouco brilhante. 221 00:20:05,941 --> 00:20:12,870 Olha, se isso é uma tempestade eu acho, então isso nunca aconteceu antes. 222 00:20:14,083 --> 00:20:17,849 tudo bem, eu vou. 223 00:20:18,954 --> 00:20:23,084 Primeiro limpamos o corpo e depois a máquina. 224 00:20:24,994 --> 00:20:27,963 Você quer, então você pode. 225 00:20:34,970 --> 00:20:38,838 O que você ganha? Há uma faca dentro de uma faca em uma ambulância. 226 00:20:38,841 --> 00:20:40,900 Não é meu sobre mim. 227 00:20:40,943 --> 00:20:46,040 Corpo, é uma equipe que usado para mover a unidade 26. 228 00:20:46,081 --> 00:20:48,049 Não como eu ouvi. 229 00:20:48,083 --> 00:20:52,019 Senhor, estamos em uma posição chave, há uma tempestade chegando mais perto, ninguém deveria entrar. 230 00:20:52,054 --> 00:20:56,047 Vamos lá, nós apenas fazemos nosso trabalho aqui. 231 00:20:56,091 --> 00:21:02,963 Senhor, esta é uma instalação federal, Eu quero que você vire agora. 232 00:21:14,977 --> 00:21:16,877 Tempos ruins. 233 00:21:28,057 --> 00:21:30,992 - Existe algum perigo? - Há um roubo. 234 00:21:33,863 --> 00:21:37,959 Seguro aqui, todo vidro à prova de balas. 235 00:21:38,033 --> 00:21:41,992 Então eu quero que você esteja calmo e aqui. 236 00:21:50,112 --> 00:21:52,945 O que está acontecendo? 237 00:22:20,943 --> 00:22:22,877 Vá lá, depressa! 238 00:22:24,947 --> 00:22:27,040 - O que deveríamos fazer? - Livre-se disso. 239 00:22:42,965 --> 00:22:45,900 Seguro, configurado. 240 00:23:05,087 --> 00:23:07,988 - Há uma situação aqui. - Qual é o problema, senhor? 241 00:23:28,209 --> 00:23:30,611 Como de costume, não há vítimas. 242 00:23:32,113 --> 00:23:36,049 Como eu disse, pessoas este é o melhor em seu campo. 243 00:23:36,184 --> 00:23:37,242 Vamos trancar esses caras. 244 00:23:37,251 --> 00:23:39,219 - Sim, vamos pegar o P90. - Vamos sair daqui! 245 00:23:39,220 --> 00:23:41,120 Tudo bem, cara! 246 00:23:51,299 --> 00:23:55,158 É à prova de balas, cara. Você está perdendo seu tempo. 247 00:23:55,203 --> 00:23:57,967 O que você quiser dizer ... 248 00:23:58,072 --> 00:24:00,165 Abra a porta para mim! 249 00:24:00,942 --> 00:24:02,967 Eu estive pensando em abrir alguma coisa! 250 00:24:03,010 --> 00:24:05,001 Desde que eu peguei emprestado como uma criança! 251 00:24:05,012 --> 00:24:07,173 Largue sua arma, Moreno. 252 00:24:10,118 --> 00:24:13,019 Eu deveria saber que algo era estranho sobre vocês dois. 253 00:24:13,054 --> 00:24:18,291 Nós dois freaks prendemos você duas semanas atrás, dividindo o dinheiro! 254 00:24:18,292 --> 00:24:22,855 Claro que tivemos que apostar a porta, tudo em risco. 255 00:24:23,197 --> 00:24:26,191 Agora eu tenho que te levar ao lugar sem derramamento de sangue! 256 00:24:26,200 --> 00:24:29,169 Eu preciso manter como tão Preciso da tua ajuda. 257 00:24:29,203 --> 00:24:31,872 Eu vou atirar em você se não nos ajudou! 258 00:24:32,173 --> 00:24:34,874 Espaço sem derramamento Sangue será seu túmulo. 259 00:24:35,109 --> 00:24:37,009 Este não é o seu dinheiro. 260 00:24:37,044 --> 00:24:40,013 O governo não vai dar para você se não o abrirmos. 261 00:24:40,014 --> 00:24:43,506 Se você seguir as ordens dele, onde está o dinheiro? 262 00:24:44,117 --> 00:24:47,214 Esta é uma instalação do governo, meu amigo. 263 00:24:47,254 --> 00:24:50,046 Você sabe o que pensa quando eles te pegarem. 264 00:24:50,291 --> 00:24:51,852 Oh, é melhor eu encarar isso. 265 00:24:51,893 --> 00:24:53,918 Em vez de nós. 266 00:24:57,264 --> 00:24:59,198 O seguro? Quão mais? 267 00:24:59,200 --> 00:25:02,192 Houve um substituto, com a ferramenta sozinho, seguindo milhares de rotinas. 268 00:25:02,203 --> 00:25:04,037 - Algum dinheiro está no armazém. - Inglês, idiota. 269 00:25:04,071 --> 00:25:05,163 30 minutos. 270 00:25:05,206 --> 00:25:07,265 Implementação da tarefa às 3 horas. 271 00:25:33,100 --> 00:25:35,193 Você é Bre-Brooklyn? 272 00:25:35,203 --> 00:25:37,194 - Sim, quem perguntou? - Casey Coldman, parte da segurança monetária. 273 00:25:37,238 --> 00:25:41,038 Um faxineiro disse você é responsável pela limpeza? 274 00:25:41,976 --> 00:25:43,136 Sim, eu vou ligar para ele. 275 00:25:43,177 --> 00:25:45,202 Ei, o que acontece com o conselho? 276 00:25:45,213 --> 00:25:47,977 Nós vamos precisar disso, certo? 277 00:25:48,015 --> 00:25:50,006 Você faz você mesmo. 278 00:25:50,985 --> 00:25:53,977 Você recebe um fechamento de janela como trabalho não remunerado, hein? 279 00:25:54,021 --> 00:25:56,216 - Aparentemente sim. - Eu conheço o jogo. 280 00:25:56,224 --> 00:26:00,957 Isto é seu? Está errado um dos sensores de ciclone? 281 00:26:00,962 --> 00:26:03,192 Não, eu sou um dos especialistas em clima. 282 00:26:03,231 --> 00:26:06,200 Qualquer um que esteja perseguindo um tornado tenha um desejo de morte! 283 00:26:11,105 --> 00:26:13,938 Vamos salvar o mundo! 284 00:26:14,008 --> 00:26:16,135 - Vai? - O que? 285 00:26:16,143 --> 00:26:18,976 Você permanecerá aqui até eu ir para casa? 286 00:26:19,080 --> 00:26:22,106 - Não! - Boa! 287 00:26:24,920 --> 00:26:27,081 Então você não se importa aqui. 288 00:26:54,148 --> 00:26:56,173 Ele arruinou a chave. 289 00:26:56,183 --> 00:26:58,151 Estou orgulhoso de você. 290 00:26:58,185 --> 00:27:00,050 Você lutou bem. 291 00:27:00,087 --> 00:27:04,080 Mas esta noite, nós iremos fazendo de você um perdedor. 292 00:27:04,125 --> 00:27:07,219 - Sim, nós iremos, não espere. - Boa. 293 00:27:09,096 --> 00:27:13,089 Então você é uma criança rural, né? 294 00:27:13,100 --> 00:27:15,000 Sim. 295 00:27:15,036 --> 00:27:21,134 Eu tenho uma pequena viagem ao Afeganistão Mas somente quando eu terminei com o exército. 296 00:27:21,242 --> 00:27:24,177 - Eles não fazem isso. - Eles fizeram isso. 297 00:27:25,012 --> 00:27:29,073 Ali está minha zona oficial de felicidade. 298 00:27:30,084 --> 00:27:33,178 O que você vê é uma estrela meio-campista no Goldport Davis. 299 00:27:33,187 --> 00:27:38,147 Tap-tap, 2001. Todos os campeões um vencedor sazonal atrás de você. 300 00:27:39,994 --> 00:27:41,188 Eu tenho 6 irmãos. 301 00:27:41,195 --> 00:27:44,926 Comporte um macaco, me puxe no momento Eu durmo para assistir futebol. 302 00:27:44,932 --> 00:27:46,957 - Tem 6 irmãos irmãos? - Sim. 303 00:27:47,001 --> 00:27:50,937 Porra, mulher Eu quero que você seja minha noiva. 304 00:27:54,208 --> 00:27:56,938 Aberto. 305 00:28:10,991 --> 00:28:13,050 É todo seu. 306 00:28:13,194 --> 00:28:17,096 CORRE... DESCRIÇÃO .. 307 00:28:17,098 --> 00:28:18,156 CÓDIGO DE DESCRIÇÃO FALHOU Que diabos.. 308 00:28:18,199 --> 00:28:22,033 Coloque o seu final na frente e tente novamente. 309 00:28:23,204 --> 00:28:24,193 CORRE.. CÓDIGO DE DESCRIÇÃO FALHOU 310 00:28:24,205 --> 00:28:25,934 Diz-me o que se passa? 311 00:28:25,973 --> 00:28:27,099 O código não funciona. 312 00:28:27,108 --> 00:28:29,008 Você nos disse Você foi plenamente desenvolvido. 313 00:28:29,043 --> 00:28:31,011 Nós o refizemos. Nós verificamos esta manhã. 314 00:28:31,011 --> 00:28:33,946 Então por que você não pode abri-lo Este é seu único trabalho. 315 00:28:33,981 --> 00:28:37,109 Alguém mudou o código. 316 00:28:41,222 --> 00:28:44,020 Eu não. 317 00:28:43,025 --> 00:28:45,892 As reservas só vêm de Washinton. 318 00:28:45,894 --> 00:28:48,920 Ou Washington está aqui. 319 00:28:52,233 --> 00:28:54,292 Casey Coldman. 320 00:28:54,335 --> 00:28:57,270 Nós podemos fazer dedicação celular e reinicie. 321 00:29:00,107 --> 00:29:04,066 Vamos fazer as duas coisas, Cornor. Nós vamos repetir. 322 00:29:04,111 --> 00:29:05,305 Enquanto você está procurando o destinatário do código. 323 00:29:05,312 --> 00:29:08,076 - Tempo Espaço. - 3 horas, no mínimo. 324 00:29:08,115 --> 00:29:09,104 Nós podemos fazer isso em 2 horas. 325 00:29:09,116 --> 00:29:11,243 Sim, querida, pode ser de 2 horas. 326 00:29:11,285 --> 00:29:15,016 Tudo bem, trabalhe. 327 00:29:19,226 --> 00:29:21,251 Onde ele está? 328 00:29:28,235 --> 00:29:30,032 Você... Guavaberry 329 00:29:30,070 --> 00:29:33,198 Conta-me qualquer coisa do que realmente é. 330 00:29:33,207 --> 00:29:37,143 Então me ajude ou seu cérebro derramou sobre tudo isso Inoxidável. 331 00:29:37,144 --> 00:29:39,135 Onde ele está? de Guavaberry 332 00:29:39,179 --> 00:29:41,113 Academia. 333 00:29:41,115 --> 00:29:45,051 Se o gerador de backup estiver danificado. Ele vai procurar o homem que conserta. 334 00:29:45,085 --> 00:29:47,144 Ele deveria estar de volta agora. 335 00:30:03,137 --> 00:30:05,298 Isto não é bom. 336 00:30:07,107 --> 00:30:09,302 Com, se precisar de ajuda, apenas diga. 337 00:30:10,210 --> 00:30:13,077 Mantendo a cabeça baixa mantém o carro ligado. 338 00:30:35,102 --> 00:30:37,229 Espero que ele esteja bem. 339 00:30:49,249 --> 00:30:53,151 Agente Coldman, nós temos mirar, largue a arma. 340 00:30:53,153 --> 00:30:56,213 Submeta-se! 341 00:30:59,126 --> 00:31:01,094 Nós não queremos te machucar. 342 00:31:01,095 --> 00:31:03,029 Só quero conversar. 343 00:31:03,063 --> 00:31:07,056 Desista, não seja bobo! 344 00:31:10,270 --> 00:31:13,034 Vamos! 345 00:31:14,208 --> 00:31:17,143 Não tão rápido, Coldman! 346 00:31:17,177 --> 00:31:20,305 BULLARDL ESTÁ LIGADO 347 00:31:27,154 --> 00:31:29,054 Deus! 348 00:31:29,289 --> 00:31:31,086 Vamos! Vamos! Vamos! 349 00:31:31,125 --> 00:31:32,319 Pegue-o! 350 00:31:35,162 --> 00:31:36,288 - Pegue-o! - Por favor, não atire! 351 00:31:36,330 --> 00:31:39,197 - Não se mexa! Sou apenas um técnico de plantão. 352 00:31:39,233 --> 00:31:40,257 Vamos lá, pegue a garota! 353 00:31:40,267 --> 00:31:43,259 Olhando para baixo! Relaxar! 354 00:31:43,303 --> 00:31:47,205 Ótimo dia, não é? Ótimo dia. 355 00:32:05,325 --> 00:32:09,227 Encurralado, monumento de guerra. 356 00:32:30,016 --> 00:32:32,780 Vamos! 357 00:32:41,095 --> 00:32:43,222 - Obrigado. - O que foi aquilo? 358 00:32:43,863 --> 00:32:45,831 O espaço de armazenamento foi roubado. 359 00:32:45,832 --> 00:32:48,099 Você vai com meu irmão, eu não o vejo. Onde ele está? 360 00:32:48,168 --> 00:32:49,826 Eu pensei que eles o pegaram. 361 00:32:49,869 --> 00:32:52,667 - Entăo quem pegou ele? - Alguma equipe que de alguma forma .. 362 00:32:52,706 --> 00:32:54,867 conseguiu danificar as instalações de segurança máxima. 363 00:32:54,908 --> 00:32:56,237 Nós devemos retornar. 364 00:32:56,243 --> 00:33:00,106 Esperar. Eles têm armas peso pesado e vai nos pegar! 365 00:33:00,146 --> 00:33:02,880 Eles não se renderão seu irmão se perguntarmos a ele. Eles precisam disso. 366 00:33:02,916 --> 00:33:04,081 Precisa dele para o que? 367 00:33:04,084 --> 00:33:07,076 O gerador de backup está morto e ele é o único pessoas que podem consertar isso. 368 00:33:07,121 --> 00:33:09,214 Eles precisam de energia elétrica para abrir o cofre. 369 00:33:09,223 --> 00:33:12,014 Então, depois que terminarem, eles terminaram com ele. 370 00:33:12,058 --> 00:33:15,027 - Eu tenho que ligar para o DC. - Use isso. 371 00:33:15,062 --> 00:33:17,257 Merda, ele atirou no meu satélite, merda! Porra, merda! 372 00:33:17,297 --> 00:33:19,094 - Ei, ei, ei! - Merda! 373 00:33:19,099 --> 00:33:21,090 Temos que nos concentrar, tudo bem? 374 00:33:21,101 --> 00:33:23,194 Nós vamos procurar ajuda. De qualquer forma .. 375 00:33:23,237 --> 00:33:25,102 Mantenha a calma. 376 00:33:25,105 --> 00:33:28,233 Olha mulher. Nós estaremos expostos a maior tempestade da história. 377 00:33:28,275 --> 00:33:30,209 Eu não acho que você saiba o que isso significa. 378 00:33:30,244 --> 00:33:32,269 Isso significa que ninguém virá venha aqui voluntariamente para ajudar .. 379 00:33:32,279 --> 00:33:35,271 Até a tempestade acabar e nesse ponto, Será muito tarde para o meu irmão. 380 00:33:35,282 --> 00:33:37,147 Estou com você. 381 00:33:37,284 --> 00:33:40,117 Você conhece a polícia local? 382 00:33:40,187 --> 00:33:44,214 Sim eu acho. Não há muito isso mudou por aqui. 383 00:33:45,259 --> 00:33:47,227 Boa. 384 00:33:47,294 --> 00:33:49,319 A melhor chance que temos. 385 00:33:53,267 --> 00:33:56,100 Este é um homem gerador. 386 00:33:59,106 --> 00:34:03,042 Sim. Assistente de Brisa. 387 00:34:03,076 --> 00:34:04,304 Qual é o problema, cara? 388 00:34:05,312 --> 00:34:08,145 Você sabe onde é isso? Esforce-se! 389 00:34:08,148 --> 00:34:09,115 Tente novamente. 390 00:34:09,149 --> 00:34:13,210 Eu fiz isso, deve haver que estão listados nele. 391 00:34:13,253 --> 00:34:15,244 Eu não posso terminar isso. 392 00:34:22,062 --> 00:34:25,088 Continue! Continue! 393 00:34:52,059 --> 00:34:53,253 Olá? 394 00:34:53,293 --> 00:34:56,160 O que você está fazendo aqui? 395 00:34:56,263 --> 00:34:59,232 Cidade foi ordenada a evacuar. 396 00:34:59,266 --> 00:35:02,258 Tenho certeza que você não está escutando comando, sou eu. 397 00:35:02,269 --> 00:35:05,261 Willy Willy Rob, na verdade você? 398 00:35:05,305 --> 00:35:08,274 Jimmy, ouça, eu tenho meu irmão preso no armazenamento. 399 00:35:08,275 --> 00:35:10,072 Espere, quem pegou ele? 400 00:35:10,077 --> 00:35:11,305 O armazenamento foi roubado. 401 00:35:11,311 --> 00:35:15,077 Casey Coldman, TF. Quantos quem você pode colecionar? 402 00:35:15,115 --> 00:35:18,084 Eu sei que hoje haverá um grande desastre. 403 00:35:18,118 --> 00:35:21,110 Venha para o meu escritório. Me fale sobre isso! 404 00:35:22,155 --> 00:35:25,090 - Quanto eles custam? Eu só vejo dois. 405 00:35:25,092 --> 00:35:27,219 Mas eles derrubaram 14 altos guardas armados. 406 00:35:27,261 --> 00:35:29,058 Isso deve ser preocupante. 407 00:35:29,062 --> 00:35:32,998 Bom, eles são muito organizados. 408 00:35:33,033 --> 00:35:36,161 Eu não posso confirmar vítima Mas sem sangue, então .. 409 00:35:36,203 --> 00:35:38,262 Espere mais deveria ser. 410 00:35:38,272 --> 00:35:42,003 Nós temos que fazer algo sobre isso. 411 00:35:43,843 --> 00:35:47,677 Você sente falta, largue sua arma agora. 412 00:35:47,880 --> 00:35:50,239 Oh, não Jimmy Você não é um deles. 413 00:35:50,283 --> 00:35:53,150 Bem, eu acho que sim, Willy. 414 00:35:53,219 --> 00:35:58,282 Quem quer ser eles através deste infortúnio dia após dia? 415 00:35:58,291 --> 00:36:00,259 Quem está cheio de dinheiro? 416 00:36:00,293 --> 00:36:02,619 Você sabe que será jogado fora. 417 00:36:03,129 --> 00:36:06,895 Um pouco faz você pensar, Willy. Você sabe. 418 00:36:06,933 --> 00:36:08,992 Essa é uma ótima ideia. 419 00:36:09,001 --> 00:36:12,801 Solte sua arma agora! 420 00:36:18,878 --> 00:36:20,004 Muito bom! 421 00:36:20,046 --> 00:36:23,812 Diferente das vacas, Você obedece ordens. 422 00:36:23,816 --> 00:36:25,784 Nickson aqui, você me ouve? 423 00:36:25,785 --> 00:36:27,219 Você pegou ele? 424 00:36:27,254 --> 00:36:29,449 Sim. Coisinha linda. 425 00:36:29,989 --> 00:36:32,981 Tudo está envolvido em um rio vermelho. 426 00:36:32,992 --> 00:36:34,926 Nós precisamos disso vivo. 427 00:36:34,927 --> 00:36:38,863 Faça o que você faz com ele. Ajuda em movimento. 428 00:36:39,198 --> 00:36:42,292 Sim, você diz a ele não danifique aqui, substitua. 429 00:36:43,102 --> 00:36:46,037 O coronel Perkins é um homem interno. 430 00:36:46,072 --> 00:36:47,198 Nada mal, é isso? 431 00:36:47,274 --> 00:36:50,505 Para os dois senhores idosos que Bata o desgraçado. 432 00:36:51,078 --> 00:36:56,141 600 milhões vão mudar completamente na gema, eu digo. 433 00:37:12,065 --> 00:37:14,124 Venha, venha, venha! 434 00:37:25,112 --> 00:37:28,309 - Meu rio vermelho. - Cale a boca, dirija! 435 00:37:32,052 --> 00:37:34,043 Eles estão vindo. 436 00:37:34,087 --> 00:37:35,281 Venha, você pode ser mais rápido? 437 00:37:35,322 --> 00:37:38,189 Sim, minhas pernas pisaram, amigo. É o mais rápido que pode ser. 438 00:37:38,225 --> 00:37:41,023 Me dê sua arma! 439 00:37:50,303 --> 00:37:53,067 Trarei o mais rápido que pudermos. 440 00:37:58,111 --> 00:38:00,079 Droga .. 441 00:38:03,183 --> 00:38:05,242 - Sem utilidade! - O que? 442 00:38:05,318 --> 00:38:08,116 Estou ficando sem balas. - Como isso aconteceu? 443 00:38:08,121 --> 00:38:10,055 Eu tiro todas as balas. 444 00:38:13,326 --> 00:38:17,160 - Na parte de trás do meu carro! - Quanto tempo até eles se aproximarem? 445 00:38:17,330 --> 00:38:20,026 Par meu cinto! 446 00:38:26,239 --> 00:38:29,072 - Sim. - Tudo bem, é a sua vez! 447 00:38:37,217 --> 00:38:40,118 Você pode confiar em mim? Eu preciso que você confie em mim. 448 00:38:40,153 --> 00:38:45,056 - O que? Sim! Que diabos, Will! - Você confia em mim? 449 00:38:47,194 --> 00:38:50,095 Isso vai ser dificil! 450 00:38:55,102 --> 00:38:57,070 Se apresse! Se apresse! 451 00:38:57,104 --> 00:38:59,163 Isso vai ser tão difícil! 452 00:39:10,250 --> 00:39:12,275 Você está bem? 453 00:39:15,155 --> 00:39:18,283 Nunca faça isso comigo. 454 00:39:18,291 --> 00:39:20,259 Novamente.. 455 00:39:21,061 --> 00:39:23,154 Eu tenho de fazer alguma coisa! 456 00:39:26,199 --> 00:39:29,066 Eu acho que funciona! 457 00:39:31,071 --> 00:39:33,232 Que diabos! 458 00:39:38,311 --> 00:39:41,144 Esperar! Esperar! 459 00:39:43,216 --> 00:39:45,116 Você não fica sem balas? 460 00:39:45,118 --> 00:39:47,177 Eles não sabem disso! 461 00:40:08,208 --> 00:40:11,041 Tome 1. 462 00:40:52,819 --> 00:40:54,650 Beber? 463 00:40:55,054 --> 00:40:58,148 Eu realmente não me importo com isso. 464 00:40:58,190 --> 00:41:01,216 Se este objeto não funcionar imediatamente. 465 00:41:01,260 --> 00:41:04,093 Eu vou te mostrar o outro lado de mim. 466 00:41:04,096 --> 00:41:08,032 Eu realmente não me preocupo. 467 00:41:09,134 --> 00:41:12,160 Como eu sei se isso funciona? Você vai me matar de imediato? 468 00:41:12,171 --> 00:41:14,071 Você não sabia! 469 00:41:14,106 --> 00:41:19,134 Por que não? Talvez pense nisso todos! Consertá-lo! 470 00:41:22,948 --> 00:41:26,975 Apenas faça isso. Estou cansado de esperar por pessoas! 471 00:41:47,072 --> 00:41:50,906 Nós vamos salvar seu irmão assim, alguém nos matará. 472 00:41:50,943 --> 00:41:53,002 Tudo bem, mulher nós não podemos pedir ajuda. 473 00:41:53,012 --> 00:41:56,004 Meu celular está morto. 474 00:41:57,983 --> 00:42:03,182 Quando saí, todos os telefones estavam mortos com as perentas sendo trabalhadas. 475 00:42:04,023 --> 00:42:05,012 Como é isso? 476 00:42:05,057 --> 00:42:08,117 Talvez eles tenham satélite direto, Você sabe com o satélite acima. 477 00:42:08,127 --> 00:42:10,061 Como na transmissão de notícias. 478 00:42:10,062 --> 00:42:13,156 Eles são espertos, acham que estamos indo para lá. 479 00:42:14,033 --> 00:42:18,060 A única maneira de entrar é o sistema DC principal. 480 00:42:18,137 --> 00:42:20,196 Se eles tiverem uma conexão direta, e nós encontramos. 481 00:42:20,239 --> 00:42:23,970 Nós podemos cortar, puxar. Pedindo ajuda. 482 00:42:24,176 --> 00:42:28,010 Não há nada aqui que seja pode ser usado? 483 00:42:29,148 --> 00:42:35,178 Que tal este? Este precisa conexão, você pode usar. 484 00:42:35,221 --> 00:42:37,212 - É verdade? - Hmm. 485 00:42:37,223 --> 00:42:41,159 Ótimo. Então, apenas mude. 486 00:42:41,994 --> 00:42:44,019 A cidade foi construída em 1940. 487 00:42:44,063 --> 00:42:47,191 Então não é possível, mas haverá milhares telefone celular e este pode dizer .. 488 00:42:47,233 --> 00:42:49,963 qual celular ainda está ativo. 489 00:42:49,969 --> 00:42:54,167 - O lugar da troca, o que você está pensando? - Doutor, na verdade. 490 00:42:54,974 --> 00:42:57,943 Eu tenho um doutorado em saúde. 491 00:43:00,079 --> 00:43:03,105 Médico britânico. Você é um especialista. 492 00:43:03,115 --> 00:43:06,141 Sim, obrigada. - Xander, entre, você recebe? 493 00:43:09,154 --> 00:43:12,180 Xander, levante o Walkie-Talkie! Onde está voce? 494 00:43:14,994 --> 00:43:18,191 Sim, seu carro está perdendo o controle! 495 00:43:18,998 --> 00:43:20,966 Você está bem? 496 00:43:21,100 --> 00:43:23,091 Oh céus! 497 00:43:24,003 --> 00:43:26,972 - Eu tenho que ir ao hospital! - Vou checar e estou bem. 498 00:43:27,006 --> 00:43:30,203 É só isso, Nick é severo, parece ruim. 499 00:43:30,242 --> 00:43:33,109 Pare com esse absurdo. Onde está a garota? 500 00:43:33,112 --> 00:43:35,945 Você pegou a garota dela? 501 00:43:36,015 --> 00:43:38,916 Ele fugiu, Carter. 502 00:43:39,952 --> 00:43:43,080 Essa é a tarefa mais fácil que temos. 503 00:43:44,056 --> 00:43:46,183 Estamos sem contato. 504 00:43:46,225 --> 00:43:51,060 Eles tentarão entrar. Nós temos que controlar isso. 505 00:43:51,230 --> 00:43:54,097 Existe uma maneira de te levar? 506 00:43:55,067 --> 00:43:57,194 Eu não entendo, você está em uma tempestade. 507 00:43:57,202 --> 00:44:00,137 Como você conseguir esse emprego? 508 00:44:00,239 --> 00:44:04,175 Um par de dias em direção ambos no estúdio de tv. 509 00:44:05,010 --> 00:44:09,947 Em seguida, temos um homem do tempo, Willy. Vai contar a próxima grande tempestade. 510 00:44:09,982 --> 00:44:11,108 Ah, obrigado Casey. Sim, é verdade. 511 00:44:11,116 --> 00:44:16,110 Nós temos algumas milhas a caminho Isso destruirá sua casa e sua vida. 512 00:44:16,221 --> 00:44:21,090 Deixando de lado as piadas o caso número um para a mudança climática. 513 00:44:21,093 --> 00:44:25,052 Brisa do oceano. Torne-se mais energia para esta tempestade. 514 00:44:25,064 --> 00:44:30,058 Agora está no nível 5, em breve será 6, 7, continuamente. 515 00:44:30,102 --> 00:44:33,128 Isso destruirá milhares de pessoas. 516 00:44:33,138 --> 00:44:36,039 Nós temos que descobrir o segredo, você sabe. 517 00:44:36,075 --> 00:44:38,168 Eu e meu parceiro, alguém como nós. 518 00:44:38,210 --> 00:44:41,077 Nós podemos saber que a tempestade está acontecendo. 519 00:44:41,080 --> 00:44:43,207 E não sabe como parar antes que aconteça. 520 00:44:45,017 --> 00:44:47,110 Parece .. 521 00:44:48,120 --> 00:44:51,055 Parece bastante pessoal para você. 522 00:44:52,224 --> 00:44:57,218 Sim, eu apenas desejo que você nunca veja seu pai pular antes de você. 523 00:45:00,065 --> 00:45:01,999 O que aconteceu? 524 00:45:03,135 --> 00:45:06,161 Em Uthat. 525 00:45:06,238 --> 00:45:09,002 Eu tomei decisões ruins. 526 00:45:09,007 --> 00:45:11,942 Ficando alguém morto. 527 00:45:12,244 --> 00:45:15,179 Sinto muito por ouvir isso, Casey. 528 00:45:17,182 --> 00:45:19,173 É como, 529 00:45:19,218 --> 00:45:22,984 Consciência real nunca ligado a você. 530 00:45:24,089 --> 00:45:26,990 Você sabe disso. 531 00:45:28,026 --> 00:45:30,017 Ei, vamos lá! 532 00:45:32,064 --> 00:45:34,089 Deus! 533 00:45:36,235 --> 00:45:39,033 Vamos lá, cara! Vamos! 534 00:45:39,071 --> 00:45:41,198 Vamos! Vamos! 535 00:45:52,985 --> 00:45:54,953 A torre deve estar ativa. 536 00:45:54,987 --> 00:45:55,976 Eles devem ser. 537 00:45:56,021 --> 00:46:01,015 Chances, Mas não podemos ter mais de 143, é difícil, é impossível chegarmos lá em cima! 538 00:46:01,026 --> 00:46:02,960 E se a gente deixar isso pra gente? 539 00:46:02,995 --> 00:46:06,988 Houve um forte vento soprando na torre, você pode dar um impulso? 540 00:46:07,032 --> 00:46:09,159 Essa é uma ótima ideia. 541 00:46:18,977 --> 00:46:21,002 - Boa! - Ei onde você está indo? 542 00:46:21,013 --> 00:46:24,972 Eu posso cuidar do cabo. Mas eu não posso lidar com a pressão no caso deles virem. 543 00:46:25,017 --> 00:46:27,076 Eu preciso de você aqui para me manter de costas. 544 00:46:27,119 --> 00:46:29,053 - ESTÁ BEM. - Aqui está o interruptor. 545 00:46:29,054 --> 00:46:31,955 - Dentro e fora. - Entendido. 546 00:46:35,227 --> 00:46:39,129 - Cuidado! - Você também! 547 00:47:47,132 --> 00:47:49,100 Oh Deus! 548 00:47:51,236 --> 00:47:52,203 Casey! 549 00:47:52,237 --> 00:47:55,001 Vai! 550 00:47:56,008 --> 00:47:58,067 Vai! 551 00:48:12,190 --> 00:48:15,023 Deus. 552 00:48:19,131 --> 00:48:22,191 Casey, apague as luzes! 553 00:48:22,200 --> 00:48:24,065 O que? 554 00:48:24,102 --> 00:48:27,071 Apaga as luzes! 555 00:48:34,179 --> 00:48:35,203 Não! 556 00:48:35,247 --> 00:48:38,978 Apaga as luzes! 557 00:48:41,119 --> 00:48:44,145 Espere, volte. 558 00:48:46,058 --> 00:48:48,993 Tem alguém aí! 559 00:48:52,931 --> 00:48:54,922 Merda! 560 00:49:08,180 --> 00:49:11,115 Jack, fique para trás. 561 00:49:35,805 --> 00:49:37,670 O número já aparece. 562 00:49:37,673 --> 00:49:38,662 Quanto custa o código? 563 00:49:38,708 --> 00:49:39,800 33 564 00:49:39,809 --> 00:49:41,538 É isso. 565 00:49:41,544 --> 00:49:43,569 - 6 ... Bem, vai levar tempo ... 566 00:49:43,613 --> 00:49:47,674 -então seja paciente. - Eu posso ser paciente por 600 milhões. 567 00:49:47,817 --> 00:49:51,753 Merda, eles o explodiram. 568 00:49:51,754 --> 00:49:53,688 Ela se foi. 569 00:49:53,723 --> 00:49:55,748 Temos que nos apressar agora! 570 00:49:55,758 --> 00:49:57,817 Perseguir e pegar mulheres isso, eu vou te proteger. 571 00:49:57,827 --> 00:50:00,523 Ir! 572 00:50:20,850 --> 00:50:22,613 Você não pode torná-lo mais rápido? 573 00:50:22,618 --> 00:50:23,744 É um computador. 574 00:50:23,786 --> 00:50:27,722 Ainda vai aparecer, seja paciente. 575 00:50:47,610 --> 00:50:48,736 O cara! 576 00:50:48,778 --> 00:50:50,678 O cara! 577 00:50:50,713 --> 00:50:54,649 - O que? - Atire no saco! 578 00:51:02,792 --> 00:51:04,692 - 36 ... - Mais quatro. 579 00:51:04,727 --> 00:51:08,561 - 16 ... - Tudo bem, apenas mais três. 580 00:51:23,813 --> 00:51:26,611 E aqui ele é o último. 581 00:51:26,649 --> 00:51:28,617 O que? 582 00:51:29,652 --> 00:51:32,780 Sim! Agradável! 583 00:51:34,690 --> 00:51:36,749 Ah Merda. 584 00:51:38,794 --> 00:51:40,625 Estou sem munição. Temos de ir. 585 00:51:40,629 --> 00:51:42,722 Nós ainda estamos presos em uma tempestade. 586 00:51:42,765 --> 00:51:44,528 Nós não estamos seguros. 587 00:51:44,567 --> 00:51:46,728 Cuidado! 588 00:51:52,575 --> 00:51:56,602 Faça seu trabalho! Eu vai segurá-los. 589 00:51:56,612 --> 00:51:58,705 Com o que? 590 00:52:15,831 --> 00:52:18,595 - Os números pararam. - Eu posso ver isso, estupido. 591 00:52:18,634 --> 00:52:20,568 A rede está desconectada. 592 00:52:20,603 --> 00:52:21,831 Bom Casey. 593 00:52:21,837 --> 00:52:23,532 O que você disse? 594 00:52:23,539 --> 00:52:26,633 Eu disse: "Bom, Casey" 595 00:52:34,683 --> 00:52:36,742 Deixe ela ir! 596 00:52:36,786 --> 00:52:38,811 Pare com isso! 597 00:52:42,725 --> 00:52:45,592 Tudo bem, pare com isso! 598 00:53:01,644 --> 00:53:03,805 Não. 599 00:53:14,557 --> 00:53:15,615 Se apresse. 600 00:53:15,658 --> 00:53:17,592 Perkins, vamos sair daqui. 601 00:53:17,593 --> 00:53:20,562 Nós estamos indo daqui, devemos nos refugiar. 602 00:53:23,632 --> 00:53:26,533 Onde eles estão? 603 00:53:41,550 --> 00:53:43,711 Merda. 604 00:53:50,659 --> 00:53:53,651 Eu liguei. 605 00:54:04,773 --> 00:54:06,536 Nós devemos esperar por ele. 606 00:54:06,609 --> 00:54:10,545 O cofre é sofisticado, se inserido incorretamente código, fechará por 48 horas. 607 00:54:10,546 --> 00:54:12,707 Sim, é o que penso. 608 00:54:12,748 --> 00:54:15,717 Os números são muito complicados. 609 00:54:18,721 --> 00:54:24,751 Mas se eu analisar os números que aparecem antes, e digite a contagem ... 610 00:54:24,760 --> 00:54:30,824 claramente, e estreitando As chances são de que mostre o número para 33. 611 00:54:31,600 --> 00:54:34,626 Há um guarda, duas pessoas possivelmente armado. 612 00:54:34,670 --> 00:54:37,833 Existem pelo menos 3 reféns, todos os itens acima. 613 00:54:37,840 --> 00:54:39,808 E eles levaram Moreno como refém. 614 00:54:39,808 --> 00:54:41,639 Tire-nos daqui e vamos paralisá-los. 615 00:54:41,677 --> 00:54:43,668 Bom Senhor. 616 00:54:47,683 --> 00:54:51,710 Merda, ele tentou libertar os soldados. 617 00:55:10,773 --> 00:55:12,741 Ainda temos 2 horas. 618 00:55:12,741 --> 00:55:14,732 Nós devemos ser rápidos. 619 00:55:14,777 --> 00:55:16,802 Você tem uma ideia? 620 00:55:18,814 --> 00:55:20,782 Deixe-me endireitar isso, 621 00:55:20,783 --> 00:55:23,752 só você tem esse código, é por isso que eles precisam de você? 622 00:55:23,786 --> 00:55:25,777 Corrigir. 623 00:55:26,755 --> 00:55:29,553 Então, por que você não faz isso? 624 00:55:29,592 --> 00:55:30,650 Eu não sei o que você quer dizer. 625 00:55:30,659 --> 00:55:33,628 Abra o cofre, não é o seu dinheiro. 626 00:55:33,629 --> 00:55:35,654 Eu não posso fazer isso. 627 00:55:35,764 --> 00:55:37,595 Não pode ser uma resposta. 628 00:55:37,600 --> 00:55:41,661 Eu só não consigo, é isso Meu trabalho atual, embora chato. 629 00:55:42,671 --> 00:55:43,638 Você não entende. 630 00:55:43,672 --> 00:55:45,663 - Eu acho que entendi. - Você não pode negociar com eles. 631 00:55:45,674 --> 00:55:47,665 Você quer vencê-los em seu próprio jogo. 632 00:55:47,710 --> 00:55:49,541 Mas eles precisam de você vivo. 633 00:55:49,545 --> 00:55:50,671 Então isso é seguro para você. 634 00:55:50,713 --> 00:55:53,648 Eu não posso dizer nada o mesmo para mim e para o Breeze. 635 00:55:53,649 --> 00:55:55,776 Ele poderia perder sua vida temporariamente Você acabou de perder seu emprego. 636 00:55:55,818 --> 00:55:57,809 - Não. - Eu acho que estamos apenas lhes dê o dinheiro. 637 00:55:57,820 --> 00:56:00,721 Vai ouvir, mais Eu tenho o código ... 638 00:56:00,723 --> 00:56:01,712 eles não têm dinheiro. 639 00:56:01,757 --> 00:56:05,716 Contanto que eles não tenham os reféns sobreviverão. 640 00:56:05,761 --> 00:56:10,562 Se eles conseguirem, eles são vai matar todas as testemunhas vivas. 641 00:56:12,635 --> 00:56:13,602 Me siga. 642 00:56:13,636 --> 00:56:15,604 Ap ... 643 00:56:15,638 --> 00:56:18,630 - O que? - Vamos. 644 00:56:19,541 --> 00:56:21,668 O tempo está ruim. 645 00:56:21,710 --> 00:56:24,577 Você aprenderá a amar isso. 646 00:56:32,721 --> 00:56:33,745 Você está bem, chefe? 647 00:56:33,789 --> 00:56:35,586 Eles conseguiram matar Keith. 648 00:56:35,624 --> 00:56:39,651 Os bastardos Vamos atacá-los. 649 00:56:42,665 --> 00:56:44,826 Cuidado! 650 00:56:52,808 --> 00:56:54,799 Você está bem? 651 00:56:55,678 --> 00:56:57,669 O que aconteceu? 652 00:56:57,713 --> 00:56:58,737 Onde fica o federal? 653 00:56:58,747 --> 00:57:00,612 Nós não podemos levá-los. 654 00:57:00,649 --> 00:57:02,640 A grande tempestade está lá fora. 655 00:57:02,651 --> 00:57:03,743 Onde está o Xander? 656 00:57:03,786 --> 00:57:06,516 Cadê meu irmão? 657 00:57:06,555 --> 00:57:08,614 Ele não sobreviveu. 658 00:57:10,592 --> 00:57:11,684 O que você quer dizer? 659 00:57:11,694 --> 00:57:13,628 Você pode vingá-lo. 660 00:57:13,662 --> 00:57:16,722 Responda com as duas mãos. 661 00:57:17,800 --> 00:57:19,791 Quem fez isso? 662 00:57:22,705 --> 00:57:24,605 O federal. 663 00:57:24,640 --> 00:57:25,607 Eu mato eles. 664 00:57:25,641 --> 00:57:29,702 Possivelmente, não me escute ... 665 00:57:29,712 --> 00:57:31,646 Se não conseguirmos o dinheiro ... 666 00:57:31,680 --> 00:57:33,545 então ele morreu em vão. 667 00:57:33,549 --> 00:57:35,676 Depois disso podemos faça o que quisermos. 668 00:57:35,718 --> 00:57:37,743 Só nos resta você e eu. 669 00:57:37,753 --> 00:57:40,620 Concentre-se no dinheiro, ok? 670 00:57:40,656 --> 00:57:42,590 Você sabe, uh ... 671 00:57:42,591 --> 00:57:45,651 Algo estranho aqui. 672 00:57:45,694 --> 00:57:48,788 Você aproveita a tempestade roubar o dinheiro. 673 00:57:48,831 --> 00:57:52,733 Coloque-os contra nós. 674 00:57:52,735 --> 00:57:56,728 Nós trabalhamos com os outros, mas o que nós sabemos que eles são benéficos ou não. 675 00:57:57,639 --> 00:57:58,799 Crianças... 676 00:57:58,807 --> 00:58:01,537 O que é... 677 00:58:01,543 --> 00:58:03,534 Simples. 678 00:58:03,579 --> 00:58:06,810 Durante este xerife tem um plano oculto. 679 00:58:06,815 --> 00:58:08,783 Na minha opinião ... 680 00:58:08,817 --> 00:58:12,776 Isso acaba surpreendentemente. 681 00:58:13,555 --> 00:58:18,686 Como quando estou sentado no bar na minha cidade, reclamando da minha vida ... 682 00:58:18,694 --> 00:58:22,596 o bastardo sentado ao meu lado estava outros que fazem o mesmo. 683 00:58:22,631 --> 00:58:24,792 Por que você está me contando isso? 684 00:58:24,800 --> 00:58:26,700 Eu estava lá, idiota. 685 00:58:26,702 --> 00:58:28,533 Will e eu ... 686 00:58:28,537 --> 00:58:30,698 um tolo. 687 00:58:30,806 --> 00:58:33,570 Isso é claro. 688 00:58:36,645 --> 00:58:40,604 Tudo está planejado perfeitamente. 689 00:58:40,649 --> 00:58:44,642 O que precisamos é apenas uma pequena tempestade. 690 00:58:44,653 --> 00:58:46,712 Mas você estragou tudo. 691 00:58:46,755 --> 00:58:50,782 Porque você não tem coragem para fazer isso direito, 692 00:58:50,793 --> 00:58:54,593 então tudo fica bagunçado. 693 00:58:55,564 --> 00:58:58,590 Agora estou assumindo. 694 00:58:58,700 --> 00:59:01,760 Crianças, se somos não pode conseguir o dinheiro ... 695 00:59:01,770 --> 00:59:06,730 que não vamos conseguir antes que ele dê seu código. 696 00:59:07,743 --> 00:59:10,541 E depois disso... 697 00:59:11,680 --> 00:59:14,547 o dinheiro é meu. 698 00:59:14,550 --> 00:59:15,608 Você ouviu isso? 699 00:59:15,617 --> 00:59:18,586 Você me ouviu com claro e perfeito, garoto? 700 00:59:18,587 --> 00:59:19,747 Não, segure seus tiros! 701 00:59:19,788 --> 00:59:25,658 - Não se mexa! - Foi bem claro e perfeito. 702 00:59:25,661 --> 00:59:28,528 Eu tenho coragem. 703 00:59:28,530 --> 00:59:30,555 O que você quer? 704 00:59:30,599 --> 00:59:31,793 Venha comigo ... 705 00:59:31,834 --> 00:59:35,770 e vou adicionar um bônus 20 milhões para cada pessoa. 706 00:59:36,572 --> 00:59:41,600 Não me importo com colegas, mas eu odeio testemunhas vivas. 707 00:59:42,611 --> 00:59:44,670 Como? 708 00:59:47,549 --> 00:59:51,781 Bem, acho que podemos aceitar. 709 00:59:53,722 --> 00:59:56,623 Nós vamos compartilhar o dinheiro. 710 00:59:56,658 --> 01:00:01,652 A menos que possamos trazer mulheres está aqui para abrir o cofre. 711 01:00:03,832 --> 01:00:06,665 Parece loucura. 712 01:00:06,702 --> 01:00:08,533 Você acha que isso pode funcionar? 713 01:00:08,537 --> 01:00:09,595 - Conversão de pressão - Correto 714 01:00:09,638 --> 01:00:11,663 Isso é arriscado, mas é uma chance melhor que nós temos. 715 01:00:11,673 --> 01:00:12,731 Nossas chances são pequenas. 716 01:00:12,774 --> 01:00:14,799 Contate-os. 717 01:00:15,777 --> 01:00:19,679 Este é o agente Casey, o que você me escuta? Substituir. 718 01:00:19,715 --> 01:00:22,809 Casey, estou feliz que tenha me dado a notícia. 719 01:00:22,851 --> 01:00:25,581 Eu fui caçado por traição, não fui eu? 720 01:00:25,587 --> 01:00:29,717 Eu acho que você pode esquecer o dinheiro e sua aposentadoria. 721 01:00:29,958 --> 01:00:31,926 Eu duvido que é por isso que você me contatou. 722 01:00:31,927 --> 01:00:33,827 Estou cansado de correr. 723 01:00:33,829 --> 01:00:34,921 Estou pronto para fazer um acordo. 724 01:00:34,930 --> 01:00:35,897 Uma troca. 725 01:00:35,931 --> 01:00:37,899 Eu amo a troca. 726 01:00:37,899 --> 01:00:41,767 Você libertou todos os reféns, eu virá e abrirá o cofre. 727 01:00:41,870 --> 01:00:43,064 Você pode pegar tudo. 728 01:00:44,204 --> 01:00:48,239 Parecia bom demais, fora da boca uma mulher ambiciosa como você. 729 01:00:48,276 --> 01:00:50,244 Eu sei o que você quer. 730 01:00:50,245 --> 01:00:52,236 O dinheiro ou o lixo não é meu. 731 01:00:52,280 --> 01:00:55,173 Eu vou dar um refém. 732 01:00:55,182 --> 01:00:56,345 Um por um. 733 01:00:56,384 --> 01:00:57,408 Nenhum acordo 734 01:00:57,452 --> 01:00:59,243 Então seu refém começará a morrer. 735 01:00:59,254 --> 01:01:01,415 Começando pelo seu amigo Moreno 736 01:01:01,922 --> 01:01:03,222 Dois reféns. 737 01:01:03,258 --> 01:01:06,327 Deixe de lado Moreno e reparador nós, e eu vou entrar. 738 01:01:06,327 --> 01:01:10,664 Depois de conseguir o dinheiro, liberar todas as tropas. 739 01:01:11,166 --> 01:01:12,292 Nós concordamos? 740 01:01:12,733 --> 01:01:13,700 Acordado. 741 01:01:13,701 --> 01:01:15,635 Onde está voce? 742 01:01:15,870 --> 01:01:17,137 Peça uma prova se eles estão vivos. 743 01:01:17,171 --> 01:01:19,135 Casey? Guavaberry 744 01:01:19,140 --> 01:01:20,198 Onde está voce? 745 01:01:20,841 --> 01:01:22,241 Não rápido. 746 01:01:22,243 --> 01:01:24,243 Primeiro de tudo, você tem que provar se eles estão vivos. 747 01:01:24,278 --> 01:01:26,371 Eu preciso falar com o reparador. 748 01:01:26,381 --> 01:01:29,350 Traga o reparador aqui. 749 01:01:29,350 --> 01:01:30,510 E dê para o agente Moreno. 750 01:01:30,951 --> 01:01:31,615 Deixe-me falar com ele. 751 01:01:38,859 --> 01:01:41,726 Sou eu, Casey. 752 01:01:41,929 --> 01:01:43,897 obrigado. 753 01:01:43,931 --> 01:01:47,833 Não precisa me agradecer, Reno, estamos do mesmo lado. 754 01:01:48,903 --> 01:01:50,768 Vai. 755 01:01:50,771 --> 01:01:52,762 É isso. 756 01:01:53,641 --> 01:01:55,734 Alguém quer falar com você. 757 01:01:58,679 --> 01:01:59,703 Brisa. 758 01:01:59,713 --> 01:02:02,739 Você se lembra do nosso jogo primeiro? 759 01:02:03,784 --> 01:02:05,684 Ei menino. 760 01:02:05,719 --> 01:02:07,880 Breeze, como vai? 761 01:02:08,789 --> 01:02:11,656 Ainda respirando. 762 01:02:11,692 --> 01:02:13,819 Eu pensei que você tinha ido. 763 01:02:13,861 --> 01:02:17,627 Não, quero te deixar com raiva. 764 01:02:18,666 --> 01:02:20,793 Eu sei, Will. 765 01:02:22,670 --> 01:02:25,639 Ouça meu irmão ... 766 01:02:25,673 --> 01:02:29,734 salve-se, cara afinal eles vão me matar. 767 01:02:32,713 --> 01:02:35,910 Tudo bem ... 768 01:02:35,916 --> 01:02:37,645 OK? 769 01:02:37,685 --> 01:02:39,812 Tudo ficará bem. 770 01:02:39,820 --> 01:02:41,879 Você vai ver isso. 771 01:02:42,890 --> 01:02:45,654 Eu te amo. 772 01:02:45,826 --> 01:02:50,695 Eu também te amo. Mesmo em Aqui todo mundo adora tudo. 773 01:02:50,698 --> 01:02:51,858 Onde está você agora? 774 01:02:51,899 --> 01:02:53,833 Estamos no shopping. 775 01:02:53,834 --> 01:02:56,667 Em qual shopping? 776 01:02:56,704 --> 01:02:58,729 Há apenas 1 shopping em Gulfport. 777 01:02:58,772 --> 01:03:00,865 Pense por você mesmo. 778 01:03:01,809 --> 01:03:04,642 Claro que existe. 779 01:03:06,247 --> 01:03:07,373 Usa isto. 780 01:03:07,882 --> 01:03:10,749 Use esta roupa de proteção. 781 01:03:13,187 --> 01:03:15,746 Eu tentei de tudo sem novidades. Ele... 782 01:03:15,756 --> 01:03:17,483 ele simplesmente desapareceu. 783 01:03:17,925 --> 01:03:20,689 Você tem que admitir isso. 784 01:03:20,694 --> 01:03:22,319 Ele tem razão. 785 01:03:22,730 --> 01:03:24,899 Ele está fora de vista. 786 01:03:31,739 --> 01:03:32,865 Eu costumava ir às compras aqui. 787 01:03:32,873 --> 01:03:35,842 Nós compramos muitas bebidas. 788 01:03:35,876 --> 01:03:38,709 E nós levamos conosco jogue golfe no verão. 789 01:03:38,712 --> 01:03:40,737 Isso costumava ser divertido. 790 01:03:44,118 --> 01:03:46,143 Agora você está pronto. 791 01:03:51,959 --> 01:03:52,983 Nós chegamos. 792 01:03:52,993 --> 01:03:54,752 Entrar em. 793 01:04:02,870 --> 01:04:04,701 Mostre-se. 794 01:04:04,738 --> 01:04:07,064 Nós já rodeamos este lugar. 795 01:04:09,810 --> 01:04:11,908 Saia agora. 796 01:04:12,746 --> 01:04:15,681 Venha onde quer que esteja. 797 01:04:15,683 --> 01:04:16,877 Rua. 798 01:04:16,917 --> 01:04:18,885 Tudo bem, fique aí. 799 01:04:18,886 --> 01:04:21,053 Mostre-se. 800 01:04:24,792 --> 01:04:26,726 Eu estou aqui. 801 01:04:26,760 --> 01:04:28,853 Você não quer procurar problema conosco, cara. 802 01:04:28,862 --> 01:04:31,729 Você está de olho no dinheiro, não é você? 803 01:04:31,765 --> 01:04:33,858 Aqui está o acordo. 804 01:04:33,867 --> 01:04:35,968 Agora onde ele está? 805 01:04:38,806 --> 01:04:41,741 Ele está aqui, só estava fazendo compras. 806 01:04:41,775 --> 01:04:45,871 Não brinque de novo, ela ou a mulher. 807 01:04:46,847 --> 01:04:49,782 Como você está lá embaixo, Breeze? 808 01:04:49,783 --> 01:04:52,752 Eu só estou esperando por um plano do meu amigo. 809 01:04:52,786 --> 01:04:55,721 Este lugar é tão ruim assim o sinal é difícil de aceitar. 810 01:04:55,723 --> 01:04:57,884 Cale a boca e peça a mulher para fora. 811 01:04:57,925 --> 01:05:00,689 ESTÁ BEM. ESTÁ BEM. 812 01:05:00,728 --> 01:05:02,753 Casey 813 01:05:03,797 --> 01:05:05,697 Cadê o Moreno? 814 01:05:05,699 --> 01:05:07,758 Oh, ele está em um lugar seguro e ainda vivo. 815 01:05:07,801 --> 01:05:09,632 Você pode confiar em nós. 816 01:05:09,637 --> 01:05:11,798 Nós somos policiais. 817 01:05:16,710 --> 01:05:18,701 Agora! 818 01:06:10,698 --> 01:06:12,757 Cuidado! 819 01:06:55,776 --> 01:06:56,902 Brisa! 820 01:06:56,944 --> 01:07:00,710 Breeze, saia, sou eu e Casey. 821 01:07:03,784 --> 01:07:07,618 Eu não acho que ele pensou nisso como o primeiro lugar que eu iria visitar. 822 01:07:12,760 --> 01:07:14,660 Eu tenho um presente para você. 823 01:07:14,695 --> 01:07:16,788 Esta é a arma do meu pai. 824 01:07:19,833 --> 01:07:21,664 Bela arma. 825 01:07:21,668 --> 01:07:23,693 Impressionante. 826 01:07:23,937 --> 01:07:27,873 Bem, a bala ainda está completa. 827 01:07:32,746 --> 01:07:34,771 obrigado. 828 01:07:38,652 --> 01:07:40,813 Quanto tempo temos tem antes desta tempestade passou? 829 01:07:40,821 --> 01:07:42,812 Não vai demorar. 830 01:07:42,856 --> 01:07:45,825 Eu acho que a tempestade vai passando por nós. 831 01:07:45,826 --> 01:07:49,694 Você os conhece frequentemente usando uma referência '' olho de tempestade ''? 832 01:07:49,696 --> 01:07:51,687 E isso é ... a parte comum. 833 01:07:51,732 --> 01:07:53,700 Sim, é possível o lugar mais lindo. 834 01:07:53,700 --> 01:07:55,600 Se nós flutuarmos ... 835 01:07:55,636 --> 01:07:56,762 nessa tempestade devemos morrer. 836 01:07:56,804 --> 01:07:59,739 Bem, se perdido dentro a tarefa é uma história diferente. 837 01:07:59,740 --> 01:08:00,798 Esse é o verdadeiro assassino. 838 01:08:00,841 --> 01:08:02,809 Você conhece a parte externa ... 839 01:08:02,810 --> 01:08:06,644 seu poder é igual à bomba atômica. 840 01:08:06,680 --> 01:08:09,740 Mas se você for pego você deve estar morto. 841 01:08:09,750 --> 01:08:11,718 Agradável. 842 01:08:13,787 --> 01:08:16,722 Não havia nada lá além de alimentos tóxicos. 843 01:08:16,790 --> 01:08:18,655 Eu sei o que você quer. 844 01:08:18,692 --> 01:08:21,752 Tudo que você quer é manteiga de amendoim e sanduíche. 845 01:08:21,762 --> 01:08:23,855 Certo, realmente? 846 01:08:31,705 --> 01:08:35,835 Oh, eu vou gostar Segunda-feira. Seu louco. 847 01:08:44,685 --> 01:08:45,743 Isto é seu? 848 01:08:45,786 --> 01:08:48,846 Eu gosto de Skippy então eu uso o Skip. 849 01:08:48,856 --> 01:08:50,790 É verdade? 850 01:08:50,824 --> 01:08:52,792 Há um aroma de morango. 851 01:08:52,826 --> 01:08:55,659 Certo. 852 01:08:57,865 --> 01:08:59,924 Eles não podem correr você mesmo da tempestade, certo? 853 01:08:59,933 --> 01:09:01,730 Isso é o que eu fiz. 854 01:09:01,735 --> 01:09:03,600 Suba para o meio. 855 01:09:03,637 --> 01:09:06,800 E desaparecer, o que O que eles farão? 856 01:09:07,941 --> 01:09:10,774 Nós devemos combatê-los. 857 01:09:10,777 --> 01:09:12,642 O que você acha? 858 01:09:12,679 --> 01:09:13,668 Carro bomba. 859 01:09:13,680 --> 01:09:15,875 Nós nos afastamos com segurança. 860 01:09:15,916 --> 01:09:17,850 Carro bomba. 861 01:09:17,885 --> 01:09:22,652 Precisamos de amônia para diesel, eu acho podemos obtê-lo em uma loja de jardinagem. 862 01:09:22,689 --> 01:09:23,781 Como você sabia disso? 863 01:09:23,790 --> 01:09:25,849 O que na escola você não aprendeu nada? 864 01:09:25,893 --> 01:09:29,886 Timóteo explodiu prédio federal com ele. 865 01:09:30,797 --> 01:09:32,788 Nós enchemos o carro com explosivos. 866 01:09:32,833 --> 01:09:35,700 Deite-se no portão, quando eles saem. 867 01:09:35,702 --> 01:09:37,670 Nós estragamos tudo. 868 01:09:37,738 --> 01:09:39,865 Tudo bem, então nós estragamos o carro. 869 01:09:39,873 --> 01:09:42,740 Por que não usamos o telhado? 870 01:09:44,678 --> 01:09:45,804 Nós precisamos de um tipo de água. 871 01:09:45,846 --> 01:09:47,643 Sim. 872 01:09:47,648 --> 01:09:49,673 Que tal um bom sistema elétrico? 873 01:09:49,716 --> 01:09:52,879 Sim. Quem tem o tal veículo? 874 01:09:57,925 --> 01:09:59,825 O Dominador? 875 01:09:59,860 --> 01:10:04,729 Não, não, você não aguenta, este é um veículo de propriedade do governo. 876 01:10:04,731 --> 01:10:06,699 Propriedade do governo? 877 01:10:06,700 --> 01:10:08,725 Então é com 600 milhões de dolarnya. 878 01:10:08,769 --> 01:10:12,762 Eles te comprarão um veículo quem voa para esse tipo de dinheiro. 879 01:10:14,875 --> 01:10:17,605 Não. 880 01:10:17,744 --> 01:10:19,837 Preciso da tua ajuda. 881 01:10:22,950 --> 01:10:24,850 PUPUK SERBA GUNA 882 01:10:24,851 --> 01:10:26,910 Eu encontrei. 883 01:10:28,755 --> 01:10:32,691 Adicione mais gás para o veículo rodar. 884 01:10:38,665 --> 01:10:40,758 Eles devem ter visto o Dominador. 885 01:10:40,801 --> 01:10:43,770 Nós temos que voltar atrás. 886 01:10:57,818 --> 01:11:02,755 Desista, Casey. Eu sei que você está aqui. 887 01:11:02,789 --> 01:11:05,917 Todos os quatro de nós e Bata tudo que você tem. 888 01:11:05,926 --> 01:11:08,656 Você precisa de mim, só eu o único que tem o código. 889 01:11:08,695 --> 01:11:10,890 E essa é sua proteção. 890 01:11:10,931 --> 01:11:14,833 Isso não inclui o seu amado. 891 01:11:14,901 --> 01:11:19,736 Deixe-me dizer que você me deixou ele escapou ileso. 892 01:11:19,773 --> 01:11:22,640 E eu irei e abra o espaço em branco. 893 01:11:22,676 --> 01:11:23,768 Não não não. 894 01:11:23,777 --> 01:11:25,836 chamá-lo para fora. 895 01:11:29,916 --> 01:11:32,885 Chame-o para fora! 896 01:11:34,755 --> 01:11:37,690 Corre! 897 01:11:37,824 --> 01:11:40,725 Por favor! 898 01:12:09,823 --> 01:12:12,621 Não! 899 01:13:22,796 --> 01:13:23,854 Por favor! 900 01:13:23,864 --> 01:13:27,630 - Você está bem? Estamos bem. 901 01:13:55,729 --> 01:13:57,822 Vai! 902 01:13:58,698 --> 01:14:00,723 Billy! 903 01:14:00,767 --> 01:14:02,826 Vai! 904 01:14:02,869 --> 01:14:06,737 Ei, Will! 905 01:14:06,740 --> 01:14:07,866 Este, 906 01:14:07,874 --> 01:14:10,672 Venha um amigo. 907 01:14:11,845 --> 01:14:13,836 Ei! Jack. 908 01:14:13,880 --> 01:14:16,747 Eu estou te segurando. Eu estou te segurando. 909 01:14:16,750 --> 01:14:17,910 Eu estou te segurando! 910 01:14:18,851 --> 01:14:20,819 - Eu perdi o Casey. - Sim eu entendo. 911 01:14:20,820 --> 01:14:22,117 Eles o pegaram. 912 01:14:22,155 --> 01:14:25,318 Primeiro de tudo, cara. Nós sobrevivemos. 913 01:14:40,774 --> 01:14:42,799 Moreno 914 01:14:42,876 --> 01:14:46,045 - Você está vivo. - Não, não, o dinheiro. 915 01:14:46,079 --> 01:14:48,047 Nós fazemos um acordo. 916 01:14:48,081 --> 01:14:50,845 Você deixa ele ir e eu abro. 917 01:14:51,250 --> 01:14:55,114 Você tem uma posição que não é vantajoso negociar, senhora. 918 01:14:55,288 --> 01:14:57,279 Não. 919 01:14:58,224 --> 01:15:02,285 Frears, ligue a hélice. 920 01:15:09,168 --> 01:15:11,193 Você quer me ameaçar? 921 01:15:11,204 --> 01:15:15,106 Não você, mas ele. 922 01:15:15,141 --> 01:15:18,110 Não. Espere. Não não. 923 01:15:18,111 --> 01:15:21,080 - Ajude-me. - Pare, espere. 924 01:15:21,080 --> 01:15:23,071 Pare com isso. 925 01:15:27,053 --> 01:15:29,112 Você ganhou. 926 01:15:30,189 --> 01:15:33,317 - Você .. você venceu. - Claro que ganhei. 927 01:15:43,303 --> 01:15:46,329 Todo esse tempo, está sempre aqui. 928 01:16:20,273 --> 01:16:24,300 Ei, vem ao pai. 929 01:16:32,051 --> 01:16:34,110 Breeze uma vez me disse algo. 930 01:16:34,153 --> 01:16:37,122 O dinheiro nunca será suficiente. 931 01:16:37,123 --> 01:16:41,287 Sdah certamente, ele nunca viu isso. 932 01:16:46,132 --> 01:16:49,124 Freddie! - Eu ganhei. 933 01:16:51,170 --> 01:16:57,075 Isso nos dá problemas. 934 01:16:57,076 --> 01:17:01,308 30 0/0 para Jackie. 935 01:17:03,082 --> 01:17:05,141 Eu vou te matar por causa disso. 936 01:17:05,184 --> 01:17:08,119 Outros tentaram isso. 937 01:17:08,121 --> 01:17:10,180 Por que você não todos. 938 01:17:10,189 --> 01:17:12,282 Vamos colocar o dinheiro. 939 01:17:12,325 --> 01:17:14,054 Traga-o. 940 01:17:14,060 --> 01:17:17,154 Ainda não acabamos com isso. 941 01:17:36,282 --> 01:17:39,149 Nós podemos chegar no final. 942 01:17:40,086 --> 01:17:44,182 Ele deve estar seguro. Nós somos guerreiros. 943 01:17:46,125 --> 01:17:47,319 Algo para te aquecer. 944 01:17:47,326 --> 01:17:49,260 O que precisamos é .. 945 01:17:49,262 --> 01:17:50,229 Como isso. 946 01:17:50,263 --> 01:17:56,259 Que diabos? Bem, eu sou o Alabama. 947 01:17:56,335 --> 01:17:58,200 Isso é um amigo. 948 01:17:58,204 --> 01:18:01,105 Venha, Will, escolha. 949 01:18:01,140 --> 01:18:06,043 Não, eu posso acabar atirando em você ou atire em mim mesmo. 950 01:18:07,146 --> 01:18:09,046 É a maior tempestade. 951 01:18:09,081 --> 01:18:14,314 Mais 40 milhas, você pode ser como Um dia ensolarado no meio do inferno. 952 01:18:15,121 --> 01:18:19,217 Bem, Will, é hora de trabalharmos. 953 01:18:23,129 --> 01:18:26,189 Eles definitivamente pegam o dinheiro. 954 01:18:27,099 --> 01:18:30,159 E certamente eles também o prenderam. 955 01:18:30,203 --> 01:18:32,228 Posso te perguntar uma coisa, Will? 956 01:18:32,238 --> 01:18:35,230 Nós podemos apenas deixar isso e sair. 957 01:18:35,274 --> 01:18:36,263 Ninguém sabe. 958 01:18:36,309 --> 01:18:38,209 O que eles te ensinaram no exército? 959 01:18:38,211 --> 01:18:40,145 Não deixe amigos em por trás, você esqueceu? 960 01:18:40,146 --> 01:18:42,205 Não, apenas teste. 961 01:18:42,215 --> 01:18:45,241 Prazer em conhecer sua namorada esta manhã. 962 01:18:45,284 --> 01:18:47,047 Nós vamos passar um atalho. 963 01:18:47,053 --> 01:18:50,113 Cavar uma armadilha, certo? 964 01:19:03,269 --> 01:19:06,136 Eu tenho que dizer algo para você 965 01:19:07,306 --> 01:19:09,274 Não, não precisamos disso. 966 01:19:09,308 --> 01:19:13,039 Tudo está bem. Ir. 967 01:19:13,045 --> 01:19:17,277 Não, eu não vou me desculpar com tudo o que eu digo. 968 01:19:19,118 --> 01:19:21,279 Vamos tentar o mais que pudermos para pará-lo. 969 01:19:21,320 --> 01:19:25,256 Mas eu mudei. 970 01:19:25,291 --> 01:19:29,057 Você sabe que sempre gosta de crianças pequenas, mas ... 971 01:19:29,061 --> 01:19:31,222 Estou te dizendo uma coisa 972 01:19:31,230 --> 01:19:33,164 Estou tentando não fazer isso. 973 01:19:33,199 --> 01:19:35,133 Eu fiz isso. 974 01:19:35,167 --> 01:19:40,070 - E .. - eu realmente faço sinto muito. 975 01:19:41,173 --> 01:19:44,199 Merda, sinto muito também. 976 01:19:46,145 --> 01:19:50,081 Eu também me tornei uma boa irmã. 977 01:19:51,117 --> 01:19:54,314 Quem sabe eu tentei 978 01:19:55,254 --> 01:19:59,020 O ponto 979 01:20:01,327 --> 01:20:04,296 Se as coisas piorarem ... x 980 01:20:04,330 --> 01:20:06,161 Eles me devem alguma coisa. 981 01:20:06,165 --> 01:20:08,190 Diamante. 982 01:20:08,234 --> 01:20:10,259 Eu vou admitir isso para você. 983 01:20:10,269 --> 01:20:12,237 Você deve querer o Willy. 984 01:20:12,271 --> 01:20:20,042 Mas se você tiver um problema, esta é sua última vamos falar sobre os sentimentos mais profundos. 985 01:20:22,081 --> 01:20:25,278 Sim senhor, concorde. 986 01:21:02,154 --> 01:21:05,282 Puxa, Perkins, apresse-se a tempestade nos engolirá a todos. 987 01:21:05,291 --> 01:21:08,283 Agora você sabe porque eu coloca você bem atrás. 988 01:21:10,162 --> 01:21:12,221 Merda. 989 01:21:22,308 --> 01:21:25,072 Você não pode dirigir isso em tudo. 990 01:21:25,111 --> 01:21:26,203 Você quer tentar? 991 01:21:26,212 --> 01:21:32,151 Isso não é fácil, meu irmão está cavalgando um carro assim, e ele é muito temperamental. 992 01:21:32,184 --> 01:21:33,310 E agora eu sei a causa. 993 01:21:33,319 --> 01:21:35,287 Apenas olhe o caminho. 994 01:21:35,321 --> 01:21:39,121 E você, ninguém está te pedindo aqui. 995 01:21:39,158 --> 01:21:42,127 Cale a boca, entendeu? 996 01:21:51,270 --> 01:21:55,206 Você é tão malcriado. 997 01:21:59,245 --> 01:22:01,213 Hah 998 01:22:03,315 --> 01:22:05,283 Bem, você está pronto? 999 01:22:05,284 --> 01:22:07,115 Não. Guavaberry 1000 01:22:07,119 --> 01:22:09,280 Saia daqui. 1001 01:22:29,275 --> 01:22:32,073 Vamos, Wiily! 1002 01:22:46,258 --> 01:22:50,024 Vamos! Vamos! 1003 01:22:50,129 --> 01:22:52,222 Saltar! 1004 01:22:55,234 --> 01:22:59,068 - Vamos! - Aguente! 1005 01:23:07,246 --> 01:23:09,305 Último! 1006 01:23:27,333 --> 01:23:32,100 Isso é ótimo suporte. Nós fizemos isso. 1007 01:23:32,138 --> 01:23:35,107 Quando você pula, pode ver. 1008 01:23:35,107 --> 01:23:38,076 Ei, a única coisa que sou aprenda na guerra, cara, 1009 01:23:38,110 --> 01:23:41,170 Você tem que aceitar vitória ao encontrá-lo. 1010 01:23:41,213 --> 01:23:43,238 Vamos fazer isso. 1011 01:23:48,053 --> 01:23:50,214 Cuidado! 1012 01:23:59,198 --> 01:24:02,031 Deus! 1013 01:24:09,108 --> 01:24:11,133 - Filho da puta! - Cale-se! 1014 01:24:11,177 --> 01:24:14,271 Volte antes de levar um tiro na cabeça! 1015 01:24:17,116 --> 01:24:19,175 Vou te matar! 1016 01:24:19,218 --> 01:24:22,244 Não tente pensar sobre isso. 1017 01:24:22,254 --> 01:24:24,222 - Esta pronto? - Ai sim. 1018 01:24:24,256 --> 01:24:25,314 Boa sorte. 1019 01:24:25,324 --> 01:24:28,225 Espero que funcione. 1020 01:24:30,162 --> 01:24:32,255 Aguente. 1021 01:24:43,175 --> 01:24:44,164 Sim! 1022 01:24:44,210 --> 01:24:47,043 Tudo bem, querido. 1023 01:25:01,926 --> 01:25:03,985 Você matou meu irmão. 1024 01:25:04,029 --> 01:25:06,998 Eu vou te matar, não importa o que Perkins disse. 1025 01:25:06,998 --> 01:25:11,059 - E vou te deixar doente. - Eu te disse isso pela primeira vez .. 1026 01:25:11,102 --> 01:25:14,902 Você tem problemas emocionais com as mulheres. 1027 01:25:21,980 --> 01:25:24,107 O que eu digo? 1028 01:25:26,017 --> 01:25:27,109 Saia de perto de mim! 1029 01:25:27,118 --> 01:25:29,985 Eu não posso controlar isso. 1030 01:25:40,131 --> 01:25:43,965 Oh, vocês dois parem! 1031 01:25:48,139 --> 01:25:51,870 Porra, fique longe dele! 1032 01:26:01,920 --> 01:26:05,014 Maldito! Não me force! 1033 01:26:18,870 --> 01:26:21,031 Estou em Casey. 1034 01:26:26,077 --> 01:26:28,068 Merda! 1035 01:26:51,936 --> 01:26:54,871 Prepare-se, Casey! 1036 01:27:07,952 --> 01:27:10,011 Como você está .. 1037 01:27:12,056 --> 01:27:16,049 Olhe para trás, quantos longe a tempestade? 1038 01:27:16,895 --> 01:27:19,830 Cinqüenta milhas de distância. 1039 01:27:23,101 --> 01:27:26,036 Maldito! 1040 01:27:30,108 --> 01:27:32,906 Ok, prepare-se para abaixar, casal amante. 1041 01:27:32,911 --> 01:27:35,072 Isso será problemático. 1042 01:27:38,950 --> 01:27:40,042 Brisa em apuros. 1043 01:27:40,051 --> 01:27:42,986 Sim, nós lhe daremos ajuda. 1044 01:28:00,872 --> 01:28:03,898 Filho da puta! 1045 01:28:07,111 --> 01:28:09,944 Merda! 1046 01:28:25,964 --> 01:28:28,899 Veja o que está por trás de nós? 1047 01:28:28,900 --> 01:28:30,060 Nada bom. 1048 01:28:30,068 --> 01:28:33,037 Táticas de jogo Brown Omaha 22. 1049 01:28:33,037 --> 01:28:34,026 O que? 1050 01:28:34,072 --> 01:28:38,907 Táticas de jogo Brown Omaha 22, cabana, cabana! 1051 01:28:38,943 --> 01:28:41,844 Você entende. 1052 01:28:50,121 --> 01:28:52,885 Prepare-se. 1053 01:28:54,859 --> 01:28:57,020 Foda-se vcs .. 1054 01:29:06,004 --> 01:29:10,031 Táticas de jogo Brown Omaha 22, cabana, cabana! 1055 01:29:15,079 --> 01:29:17,104 De novo! 1056 01:29:26,925 --> 01:29:30,019 Sinta isso, baby. 1057 01:30:01,859 --> 01:30:03,827 Não não. 1058 01:30:03,861 --> 01:30:07,058 Você está bloqueando o corredor e forçando-o confrontado com uma parede de guarda? 1059 01:30:07,065 --> 01:30:12,970 Agora não tão bom quanto o original mas eles fizeram bem. 1060 01:30:23,014 --> 01:30:24,106 Não, não. 1061 01:30:24,148 --> 01:30:26,912 Não não! 1062 01:30:32,023 --> 01:30:33,854 Eu não acredito nisso! 1063 01:30:33,858 --> 01:30:35,052 Maldito! 1064 01:30:35,093 --> 01:30:38,028 Maldito! 1065 01:30:39,897 --> 01:30:42,024 Maldito! 1066 01:30:48,873 --> 01:30:50,932 Nós não teremos sucesso. 1067 01:30:50,942 --> 01:30:53,069 Nós não teremos sucesso. 1068 01:30:57,882 --> 01:30:59,975 Eu vou me retirar. 1069 01:31:08,126 --> 01:31:10,959 - Esteja preparado. - OK. 1070 01:31:10,962 --> 01:31:13,829 Vá em frente. OK? Venha aqui. 1071 01:31:13,898 --> 01:31:16,093 Segure a roda. 1072 01:31:17,869 --> 01:31:19,996 Estabilize o gás. 1073 01:31:20,004 --> 01:31:21,835 Podemos nos aproximar? 1074 01:31:21,839 --> 01:31:24,034 Não deixe ir, ok? 1075 01:31:24,909 --> 01:31:27,070 Venha, brisa! 1076 01:31:27,111 --> 01:31:29,875 Mais perto. 1077 01:31:29,981 --> 01:31:31,846 - Vamos! - Depressa! 1078 01:31:31,883 --> 01:31:34,010 - Estenda a mão. - Depressa! 1079 01:31:34,018 --> 01:31:36,043 Agora! 1080 01:31:43,995 --> 01:31:44,962 Agarre a roda! 1081 01:31:44,962 --> 01:31:47,863 Vamos! Vamos! 1082 01:31:47,865 --> 01:31:49,924 Vamos! 1083 01:31:57,108 --> 01:32:01,044 - Para o gás, Willy! - Estou pisando nisso! 1084 01:32:20,932 --> 01:32:22,991 OK. 1085 01:32:26,104 --> 01:32:29,005 Bem, Breeze, você está certo. 1086 01:32:29,040 --> 01:32:30,837 O que? 1087 01:32:30,842 --> 01:32:32,969 Aceite a vitória quando você a encontrar. 1088 01:32:33,010 --> 01:32:34,102 É o bastante. 1089 01:32:34,145 --> 01:32:36,045 Sim. 1090 01:32:36,080 --> 01:32:39,106 Nós temos 200 milhões, é uma espécie de vitória. 1091 01:32:39,117 --> 01:32:40,948 E a nossa vida. 1092 01:32:40,952 --> 01:32:45,855 - É uma espécie de vitória. - Sim. Sim. 1093 01:32:48,025 --> 01:32:51,893 Olha, eu peguei vocês. 1094 01:32:51,929 --> 01:32:54,898 200 milhões em dinheiro, ninguém sabe. 1095 01:32:54,899 --> 01:32:58,835 E se nós somos transformar este caminhão no México? 1096 01:32:59,837 --> 01:33:03,933 Talvez goste. 1097 01:33:03,975 --> 01:33:06,068 Sim, podemos conseguir .. 1098 01:33:06,077 --> 01:33:08,875 Perigo. 1099 01:33:10,848 --> 01:33:13,874 - Mas você sabe .. Estou brincando com vocês. 1100 01:33:13,918 --> 01:33:16,045 Seu idiota. 1101 01:33:17,121 --> 01:33:19,851 Veja .. 1102 01:33:21,893 --> 01:33:24,953 Olhe para a luz do céu. 1103 01:33:33,070 --> 01:33:38,098 - Eles ensinam na escola de mestrado? - Sim, senhora. 80127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.