Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:38,938
Sub pelo @than GuavaBerry,
Editar em Resync pela Oom St @ R Langsa.
2
00:00:39,042 --> 00:00:45,880
Furacão Andrew.
Gulfport, Alabama 1992.
3
00:00:54,958 --> 00:00:56,118
Pai, mais rápido!
4
00:00:56,126 --> 00:00:58,856
Está perto de 80 garotos.
5
00:00:58,895 --> 00:01:01,090
Ei, isso é tudo culpa sua.
6
00:01:01,098 --> 00:01:02,861
Não!
7
00:01:02,899 --> 00:01:06,995
Porque você está perseguindo gatos estúpidos
aquele. Estou feliz por termos apenas 1.
8
00:01:07,004 --> 00:01:11,065
- Eu vou parecer novo de novo.
- Crianças, chega!
9
00:01:11,108 --> 00:01:15,909
Tu existe um livro como jogar futebol dentro,
por que você não lê?
10
00:01:16,213 --> 00:01:17,407
- Ele me acertou!
- Brisa!
11
00:01:18,115 --> 00:01:19,649
Sim senhor.
12
00:01:20,083 --> 00:01:23,951
Este é o endereço. Greendog Omaha, 22.
13
00:01:23,987 --> 00:01:26,956
Nós vamos entrar
lá, o lugar está longe.
14
00:01:26,957 --> 00:01:28,857
O voo pode mudar.
15
00:01:28,859 --> 00:01:30,087
Cuidado!
16
00:01:39,136 --> 00:01:41,127
- Vocês não o que?
- Sim senhor.
17
00:01:51,014 --> 00:01:54,074
Certamente preocupados, temos que sair daqui.
18
00:01:54,117 --> 00:01:58,076
Vamos nossos filhos.
19
00:02:11,932 --> 00:02:13,232
Com licença.
20
00:02:15,004 --> 00:02:16,531
Vamos! Vamos.
21
00:02:16,973 --> 00:02:21,967
Tenho certeza que está tudo bem. Vocês ficam aqui
e eu vou puxar o caminhão, entendeu?
22
00:02:21,978 --> 00:02:24,913
- Vamos nos ajudar.
- Não, você está mais seguro aqui.
23
00:02:24,948 --> 00:02:26,973
- Brisa, você está no comando.
- Sim senhor.
24
00:02:26,983 --> 00:02:29,918
Você entende isso, Willy?
25
00:02:43,033 --> 00:02:47,129
- É tudo culpa sua.
- Ele vai ficar bem.
26
00:02:47,137 --> 00:02:49,970
Você sabe pai.
27
00:02:49,973 --> 00:02:52,840
Ainda é sua culpa.
28
00:03:14,865 --> 00:03:18,824
- O que aconteceu?
- Eu não sei.
29
00:03:22,105 --> 00:03:24,869
Crianças!
30
00:03:29,846 --> 00:03:31,871
Crianças!
31
00:03:34,951 --> 00:03:38,011
- Papai!
- Papai, não!
32
00:03:41,858 --> 00:03:44,884
Nós temos que segurar!
33
00:04:40,083 --> 00:04:43,075
Parece que a direção de sua tempestade começou a mudar.
34
00:04:43,086 --> 00:04:46,920
A tempestade vai chegar lá mais certo?
35
00:04:46,923 --> 00:04:50,859
O diâmetro do vento da tempestade é de cerca de 500 milhas.
36
00:04:50,894 --> 00:04:52,862
Parece que ele vai bater
área ao redor da Flórida.
37
00:04:52,896 --> 00:04:54,090
Você conhece o nível de calor?
38
00:04:54,097 --> 00:04:57,828
Caloroso. Muito quente.
39
00:04:57,834 --> 00:05:00,064
A temperatura é de 19 graus, 200 quilômetros de distância.
40
00:05:00,103 --> 00:05:05,837
Seu tamanho é de cerca de 19, umidade
60 por cento e muito rápido.
41
00:05:05,876 --> 00:05:06,934
Senhora impressionante.
42
00:05:06,943 --> 00:05:09,002
Domenico, por favor informe as autoridades.
43
00:05:09,045 --> 00:05:13,072
Miss Cohen, quero que você faça
próximo relatório, imediatamente.
44
00:05:13,083 --> 00:05:15,916
Vou levar em 5 minutos.
45
00:05:17,120 --> 00:05:22,023
Sim, preciso de uma conexão direta. Sim isso é importante.
46
00:05:27,998 --> 00:05:28,987
Você entendeu.
47
00:05:29,032 --> 00:05:31,899
O diretor da tempestade quer falar com você.
48
00:05:31,935 --> 00:05:34,870
Claro, conecte-o.
49
00:05:34,971 --> 00:05:36,029
É isso.
50
00:05:36,039 --> 00:05:38,030
- Hey Will.
- Ei pessoal.
51
00:05:38,074 --> 00:05:41,043
O Centro anuncia que haverá
grande tempestade, o que vocês sabem?
52
00:05:41,044 --> 00:05:44,878
Parece que esta é uma tempestade de magnitude 5.
53
00:05:44,915 --> 00:05:46,041
Nada para se preocupar.
54
00:05:46,049 --> 00:05:50,076
Você é um homem de campo, eu
precisa atualizar o mais breve possível.
55
00:05:50,120 --> 00:05:55,114
Mas eu não vou ser
aqui muito mais tempo.
56
00:06:01,131 --> 00:06:06,091
25 anos atrás, a tempestade de Andrew tocou a área aqui.
57
00:06:06,102 --> 00:06:09,037
E desta vez haverá outra tempestade novamente.
58
00:06:09,072 --> 00:06:12,838
- Mas desta vez ninguém vai morrer.
- Sim senhor.
59
00:06:12,842 --> 00:06:14,833
Vamos fazer nosso melhor.
60
00:06:14,878 --> 00:06:15,970
Sim senhor.
61
00:06:16,012 --> 00:06:19,072
Certifique-se de que todos saiam da cidade em segurança.
62
00:06:19,082 --> 00:06:22,051
Certifique-se de que toda a cobertura da estrada esteja instalada.
63
00:06:22,085 --> 00:06:25,953
Eu não quero ninguém
quem é deixado para trás, quem quer que seja.
64
00:06:25,989 --> 00:06:28,958
- Sim senhor.
- Ok, terminei.
65
00:06:34,998 --> 00:06:39,025
Desculpe o bando do xerife, não há outro jeito?
66
00:06:39,035 --> 00:06:41,003
Nós temos que evacuar.
67
00:06:41,037 --> 00:06:47,840
Empilhe tudo e você deveria
quieto para ser um bom cidadão.
68
00:06:47,877 --> 00:06:50,971
- Mova-se rápido.
- Sim senhor.
69
00:07:08,131 --> 00:07:11,965
Coragem é resistência
às preocupações.
70
00:07:12,002 --> 00:07:16,837
Domine o pânico, não sem ansiedade.
71
00:07:16,873 --> 00:07:17,999
Jogos.
72
00:07:18,008 --> 00:07:21,034
Você é realmente muito bobo.
73
00:07:21,044 --> 00:07:23,979
Eu sei disso, é uma coisa especial.
74
00:07:24,014 --> 00:07:27,006
Seus ancestrais vieram 2 gerações atrás.
75
00:07:27,017 --> 00:07:30,885
Não, meus pais me levaram
vim aqui quando eu tinha 5 anos de idade.
76
00:07:30,920 --> 00:07:32,046
Eu não sei que.
77
00:07:32,055 --> 00:07:35,024
Há muitas coisas que você não sabe sobre mim.
78
00:07:35,025 --> 00:07:39,894
Ainda não entendo, há algo para entender.
79
00:07:39,929 --> 00:07:45,959
E tudo que você sabe é apenas o caminho até aqui.
80
00:07:51,074 --> 00:07:52,871
Por que se apressar?
81
00:07:52,909 --> 00:07:57,972
Eu posso apodrecer se for muito longo. Mudar.
82
00:07:58,014 --> 00:08:00,073
Mudar.
83
00:08:03,953 --> 00:08:10,085
Isso é Corven. Grip, existem muitos
coisas ásperas na estrada. É isso.
84
00:08:21,137 --> 00:08:24,004
Você não acha que é um pouco louco?
85
00:08:24,007 --> 00:08:26,874
Eu acho que estou certo.
86
00:08:35,985 --> 00:08:37,976
Eu pensei que você já tivesse dado a eles uma alça.
87
00:08:38,021 --> 00:08:41,855
Oh eles vão ficar bem.
88
00:08:53,903 --> 00:08:55,996
Pergunte a ele sobre seus recursos.
89
00:08:56,039 --> 00:08:58,030
Você reconhece essa nuvem?
90
00:08:58,041 --> 00:09:02,842
Não divague, concentre-se no trabalho.
91
00:09:02,846 --> 00:09:04,814
Tudo bem então.
92
00:09:06,950 --> 00:09:08,110
Ok, você deveria ser amigos.
93
00:09:08,151 --> 00:09:13,054
Sim, de tudo o que parece aqui todo o caminho.
94
00:09:18,027 --> 00:09:20,894
Muito dinheiro.
95
00:09:52,996 --> 00:09:56,022
O que eles estão fazendo aqui?
96
00:10:13,116 --> 00:10:14,879
Bom dia, senhor.
97
00:10:14,884 --> 00:10:16,044
Bom Dia.
98
00:10:16,085 --> 00:10:18,986
- Onde estão os outros caminhőes?
- Eles não podem acompanhar.
99
00:10:19,022 --> 00:10:21,889
Claro.
100
00:10:24,861 --> 00:10:27,887
Vá para você.
Abra a porta.
101
00:10:33,903 --> 00:10:36,133
Douge, você ainda está aí? Eu preciso da leitura.
102
00:10:36,139 --> 00:10:38,869
Sim, isso é loucura.
103
00:10:38,875 --> 00:10:44,074
Fique aí por um tempo
divirta-se, relaxe.
104
00:10:44,113 --> 00:10:47,082
Não, obrigada, você também está me elogiando.
105
00:10:47,083 --> 00:10:53,079
Sim, enquanto você cheira isso,
medimos cientificamente.
106
00:10:53,122 --> 00:10:57,115
Você vê um sinal de loucura
é isso, isso não está certo.
107
00:10:57,126 --> 00:10:59,856
Você disse que parecia na semana passada?
108
00:10:59,862 --> 00:11:01,022
Sim, eu posso explicar isso depois.
109
00:11:01,064 --> 00:11:05,023
Para o inferno com sua projeção,
Eu posso dizer que isso é uma grande tempestade.
110
00:11:05,068 --> 00:11:08,003
A pressão é maior que 2.
111
00:11:08,004 --> 00:11:14,000
Não foi isso que eu quis dizer, mas você e seu povo
tinha que sair dali antes que fosse tarde demais.
112
00:11:14,043 --> 00:11:17,069
Eu respeito suas intenções, mas você é inútil.
113
00:11:17,113 --> 00:11:21,846
Eu estou dentro do escritório subterrâneo
que é contra várias tempestades.
114
00:11:21,884 --> 00:11:23,044
Sim, quero dizer que você pode ir.
115
00:11:23,052 --> 00:11:26,112
Eu nunca quis ninguém
morreu sob meu controle.
116
00:11:26,122 --> 00:11:28,989
Mas eu não acho que você valha a pena.
117
00:11:29,025 --> 00:11:31,118
Eu fiz o que você fez.
118
00:11:31,127 --> 00:11:33,960
Sim, uma pequena parte
119
00:11:33,963 --> 00:11:36,090
Eu acho que você deveria ir para casa.
120
00:11:36,132 --> 00:11:39,033
Sim, quero ir para casa, cara.
121
00:11:39,035 --> 00:11:41,833
Eu quero ir para casa.
122
00:11:45,942 --> 00:11:49,901
Você tem que pegar o tempo
Para trazer isso embora.
123
00:11:49,979 --> 00:11:52,948
Eu odeio dinheiro velho, louco e fedorento.
124
00:11:52,982 --> 00:11:56,876
Cheira como um nariz e
enterrado por milhares de anos.
125
00:11:56,885 --> 00:11:58,876
Você fala como se fosse matemática.
126
00:11:58,921 --> 00:12:03,790
Isso faz parte da matemática
e a física que terminará.
127
00:12:08,031 --> 00:12:10,124
- Oficial Derrick.
- Sim, senhora?
128
00:12:10,133 --> 00:12:12,801
Onde está a escolta ajuda para isso?
129
00:12:12,835 --> 00:12:15,668
- Ainda preso no trânsito.
- Merda.
130
00:12:15,671 --> 00:12:18,606
Ok, vamos entrar.
- OK.
131
00:12:54,077 --> 00:12:57,979
Isso funciona sem problemas e depois pára.
132
00:12:58,014 --> 00:13:04,852
Tudo o que posso esperar é uma corda
terminou, então ficamos confusos, ele falou para si mesmo.
133
00:13:04,887 --> 00:13:05,854
E Dietrich?
134
00:13:05,855 --> 00:13:07,948
Ele pode estar dançando salsa com a agente Morina.
135
00:13:07,990 --> 00:13:09,981
Porque ele ama muito isso.
136
00:13:09,992 --> 00:13:13,951
Então o problema é, por quanto tempo
para fazer isso acender novamente?
137
00:13:13,963 --> 00:13:16,864
Bem, espere até que os resultados do diagnóstico sejam feitos.
138
00:13:16,899 --> 00:13:18,867
Eu posso ajudar a torná-lo mais rápido.
139
00:13:18,901 --> 00:13:23,861
Seria perfeito. Centenas de milhões de dólares
juntar-se à tempestade será bom.
140
00:13:23,906 --> 00:13:26,136
Falando de assunto misto, estamos prontos.
141
00:13:26,142 --> 00:13:29,009
Com licença.
142
00:13:30,046 --> 00:13:32,981
Você não se sente estranho com eles?
143
00:13:32,982 --> 00:13:34,882
Eu sinto que há algo errado com isso.
144
00:13:34,917 --> 00:13:39,854
Ok, vou me certificar de que tudo está bem.
145
00:13:39,889 --> 00:13:42,050
Tudo bem, que assim seja.
146
00:13:45,862 --> 00:13:50,026
Laura, agente contactado.
Hora de dormir? Hora de acordar?
147
00:13:50,032 --> 00:13:52,899
Um pouco confuso.
148
00:13:52,935 --> 00:13:55,836
- Está tudo bem?
- Sim.
149
00:13:55,905 --> 00:13:57,873
- Cargo já entrou?
- Sim.
150
00:13:57,907 --> 00:14:01,070
Existem cerca de 300 milhões aqui.
151
00:14:01,878 --> 00:14:04,039
- Mas as camadas não estão lá.
- Sim eu conheço.
152
00:14:04,046 --> 00:14:10,076
Não há provas. Mas não há provas
também aqueles que fizeram isso no ano passado.
153
00:14:10,119 --> 00:14:14,988
Eu sei que Rob não vai. Felizmente
Eu tenho uma prova de quem está fazendo isso.
154
00:14:14,991 --> 00:14:17,016
Eu vou lidar com isso.
155
00:14:17,026 --> 00:14:20,928
Ei, quando eu for para os EUA, você me diz?
156
00:14:20,930 --> 00:14:23,899
Se não fosse por mim,
você não poderá trabalhar, certo?
157
00:14:23,933 --> 00:14:26,834
E eu aprecio isso.
158
00:14:27,937 --> 00:14:31,100
Eu realmente não pensei
funcionam assim.
159
00:14:31,874 --> 00:14:35,970
Ok, eu fiz uma ligação ruim.
160
00:14:35,978 --> 00:14:38,469
Ninguém pode me punir
como eu me castigo.
161
00:14:38,514 --> 00:14:41,249
Você não pode fazer isso.
162
00:14:41,250 --> 00:14:45,186
Ouça, o dinheiro é minha responsabilidade.
163
00:14:45,854 --> 00:14:48,087
Eu não posso esperar para levá-lo para Volko.
164
00:14:48,124 --> 00:14:51,059
Perkin pode trazer más ideias.
165
00:14:51,961 --> 00:14:55,988
- Ok, eu autorizo isso.
- Obrigado.
166
00:14:56,032 --> 00:14:58,125
E Casey ..
167
00:14:59,969 --> 00:15:02,904
Cuide-se, ok?
168
00:15:19,155 --> 00:15:23,057
O que eu tenho feito?
169
00:15:23,926 --> 00:15:26,986
Mensagem branca, talvez mais tarde.
170
00:15:27,029 --> 00:15:30,089
Eu realmente quero incluir isso.
171
00:15:30,132 --> 00:15:32,965
Olha, você tem que ..
172
00:15:32,969 --> 00:15:34,937
Merda!
173
00:15:45,882 --> 00:15:48,942
Donely, isso é realmente incrível.
174
00:15:48,951 --> 00:15:52,887
Sim, desta forma ele conhece seu contratante sara.
175
00:15:52,955 --> 00:15:57,085
Isso deve ser um deles deve ser feio.
176
00:15:57,093 --> 00:16:00,028
Não há dinheiro suficiente lá.
177
00:16:12,041 --> 00:16:14,908
Você está começando a se sentir em casa?
178
00:16:17,847 --> 00:16:20,111
- Melhor verificar suas baterias de backup.
- Não me diga.
179
00:16:20,149 --> 00:16:23,118
Eu acho que isso é apenas um aborrecimento menor.
180
00:16:27,056 --> 00:16:29,854
Impossível, o motor falhou.
181
00:16:29,892 --> 00:16:31,018
Não é bom.
182
00:16:31,027 --> 00:16:34,986
e então podemos entrar em contato
funcionários para corrigir isso.
183
00:16:35,031 --> 00:16:37,898
O morto.
184
00:16:38,000 --> 00:16:40,059
Eu não deveria ter feito isso.
185
00:16:40,069 --> 00:16:43,004
Eu também. Onde ele está?
186
00:16:43,039 --> 00:16:47,942
Em algum lugar
Eu não posso ligar.
187
00:17:41,063 --> 00:17:45,090
Ok homem diligente que gosta de pescar!
188
00:17:45,134 --> 00:17:48,001
Você sonha com amigos!
189
00:17:50,873 --> 00:17:52,864
Ooh, eu estava sonhando com o Will.
190
00:17:52,875 --> 00:17:56,936
Lembre-se que somos diferentes
no caso de uma briga, talvez isso.
191
00:17:58,881 --> 00:18:02,874
Eu nunca soube de vocês, vocês ..
192
00:18:02,918 --> 00:18:06,115
Futuro sombrio ou tempo
pouco você tem esse talento.
193
00:18:15,131 --> 00:18:17,099
Ela não parece gostar muito de peixe.
194
00:18:17,099 --> 00:18:20,865
E não me deixe molhar.
195
00:18:23,105 --> 00:18:25,835
Felicidades.
196
00:18:28,911 --> 00:18:31,880
E eu não gosto disso.
197
00:18:34,884 --> 00:18:37,045
- O que costumava ser o nome dele?
- Jaguar.
198
00:18:37,053 --> 00:18:39,886
Jaguar,
199
00:18:39,922 --> 00:18:42,857
O que você acha que somos? Circo?
200
00:18:42,992 --> 00:18:45,017
Você pode me ensinar?
201
00:18:45,027 --> 00:18:47,086
Claro que ele pode, ele não é teimoso.
202
00:18:47,096 --> 00:18:51,931
Bem, esta tempestade está acontecendo
nível 3, então temos que ir.
203
00:18:51,967 --> 00:18:54,060
Sim, eu vi isso antes do meu irmão.
204
00:18:54,070 --> 00:18:55,094
Nada disso.
205
00:18:55,137 --> 00:18:58,971
Um amor pior
do que está lá fora.
206
00:18:59,008 --> 00:19:01,909
Você quer matá-lo?
207
00:19:01,944 --> 00:19:03,912
Sim.
208
00:19:06,015 --> 00:19:08,916
Muito bom então.
209
00:19:14,023 --> 00:19:15,957
Relaxe bem.
210
00:19:15,991 --> 00:19:18,960
Você sempre tem um bom reflexo.
211
00:19:18,994 --> 00:19:21,963
Hora de ir.
212
00:19:24,967 --> 00:19:27,959
Ele não é mais esperto que você amigo.
213
00:19:28,003 --> 00:19:30,870
Eu estou aqui.
214
00:19:30,906 --> 00:19:36,071
Olhe ao seu redor, esta vida é rica para você?
215
00:19:36,078 --> 00:19:39,070
mas você tem dinheiro e você
pode ser molhado do que você empresta.
216
00:19:39,081 --> 00:19:42,915
Sim, não tenho direito aqui.
217
00:19:46,122 --> 00:19:49,888
- Tome isso em outro lugar.
- O que?
218
00:19:55,097 --> 00:19:59,830
- Este é o seu novo começo.
- Eu te farei novo todos os dias.
219
00:19:59,869 --> 00:20:02,099
Não é muito fresco.
220
00:20:02,104 --> 00:20:05,904
Agora é apenas um pouco brilhante.
221
00:20:05,941 --> 00:20:12,870
Olha, se isso é uma tempestade eu acho,
então isso nunca aconteceu antes.
222
00:20:14,083 --> 00:20:17,849
tudo bem, eu vou.
223
00:20:18,954 --> 00:20:23,084
Primeiro limpamos o corpo e depois a máquina.
224
00:20:24,994 --> 00:20:27,963
Você quer, então você pode.
225
00:20:34,970 --> 00:20:38,838
O que você ganha? Há uma faca
dentro de uma faca em uma ambulância.
226
00:20:38,841 --> 00:20:40,900
Não é meu sobre mim.
227
00:20:40,943 --> 00:20:46,040
Corpo, é uma equipe que
usado para mover a unidade 26.
228
00:20:46,081 --> 00:20:48,049
Não como eu ouvi.
229
00:20:48,083 --> 00:20:52,019
Senhor, estamos em uma posição chave, há uma tempestade
chegando mais perto, ninguém deveria entrar.
230
00:20:52,054 --> 00:20:56,047
Vamos lá, nós apenas fazemos
nosso trabalho aqui.
231
00:20:56,091 --> 00:21:02,963
Senhor, esta é uma instalação federal,
Eu quero que você vire agora.
232
00:21:14,977 --> 00:21:16,877
Tempos ruins.
233
00:21:28,057 --> 00:21:30,992
- Existe algum perigo?
- Há um roubo.
234
00:21:33,863 --> 00:21:37,959
Seguro aqui, todo vidro à prova de balas.
235
00:21:38,033 --> 00:21:41,992
Então eu quero que você esteja calmo e aqui.
236
00:21:50,112 --> 00:21:52,945
O que está acontecendo?
237
00:22:20,943 --> 00:22:22,877
Vá lá, depressa!
238
00:22:24,947 --> 00:22:27,040
- O que deveríamos fazer?
- Livre-se disso.
239
00:22:42,965 --> 00:22:45,900
Seguro, configurado.
240
00:23:05,087 --> 00:23:07,988
- Há uma situação aqui.
- Qual é o problema, senhor?
241
00:23:28,209 --> 00:23:30,611
Como de costume, não há vítimas.
242
00:23:32,113 --> 00:23:36,049
Como eu disse, pessoas
este é o melhor em seu campo.
243
00:23:36,184 --> 00:23:37,242
Vamos trancar esses caras.
244
00:23:37,251 --> 00:23:39,219
- Sim, vamos pegar o P90.
- Vamos sair daqui!
245
00:23:39,220 --> 00:23:41,120
Tudo bem, cara!
246
00:23:51,299 --> 00:23:55,158
É à prova de balas, cara.
Você está perdendo seu tempo.
247
00:23:55,203 --> 00:23:57,967
O que você quiser dizer ...
248
00:23:58,072 --> 00:24:00,165
Abra a porta para mim!
249
00:24:00,942 --> 00:24:02,967
Eu estive pensando em abrir alguma coisa!
250
00:24:03,010 --> 00:24:05,001
Desde que eu peguei emprestado
como uma criança!
251
00:24:05,012 --> 00:24:07,173
Largue sua arma, Moreno.
252
00:24:10,118 --> 00:24:13,019
Eu deveria saber que algo era estranho
sobre vocês dois.
253
00:24:13,054 --> 00:24:18,291
Nós dois freaks prendemos você
duas semanas atrás, dividindo o dinheiro!
254
00:24:18,292 --> 00:24:22,855
Claro que tivemos que apostar
a porta, tudo em risco.
255
00:24:23,197 --> 00:24:26,191
Agora eu tenho que te levar ao lugar
sem derramamento de sangue!
256
00:24:26,200 --> 00:24:29,169
Eu preciso manter como tão
Preciso da tua ajuda.
257
00:24:29,203 --> 00:24:31,872
Eu vou atirar em você se
não nos ajudou!
258
00:24:32,173 --> 00:24:34,874
Espaço sem derramamento
Sangue será seu túmulo.
259
00:24:35,109 --> 00:24:37,009
Este não é o seu dinheiro.
260
00:24:37,044 --> 00:24:40,013
O governo não vai dar
para você se não o abrirmos.
261
00:24:40,014 --> 00:24:43,506
Se você seguir as ordens dele,
onde está o dinheiro?
262
00:24:44,117 --> 00:24:47,214
Esta é uma instalação do governo, meu amigo.
263
00:24:47,254 --> 00:24:50,046
Você sabe o que pensa
quando eles te pegarem.
264
00:24:50,291 --> 00:24:51,852
Oh, é melhor eu encarar isso.
265
00:24:51,893 --> 00:24:53,918
Em vez de nós.
266
00:24:57,264 --> 00:24:59,198
O seguro? Quão mais?
267
00:24:59,200 --> 00:25:02,192
Houve um substituto, com a ferramenta
sozinho, seguindo milhares de rotinas.
268
00:25:02,203 --> 00:25:04,037
- Algum dinheiro está no armazém.
- Inglês, idiota.
269
00:25:04,071 --> 00:25:05,163
30 minutos.
270
00:25:05,206 --> 00:25:07,265
Implementação da tarefa às 3 horas.
271
00:25:33,100 --> 00:25:35,193
Você é Bre-Brooklyn?
272
00:25:35,203 --> 00:25:37,194
- Sim, quem perguntou?
- Casey Coldman, parte da segurança monetária.
273
00:25:37,238 --> 00:25:41,038
Um faxineiro disse
você é responsável pela limpeza?
274
00:25:41,976 --> 00:25:43,136
Sim, eu vou ligar para ele.
275
00:25:43,177 --> 00:25:45,202
Ei, o que acontece com o conselho?
276
00:25:45,213 --> 00:25:47,977
Nós vamos precisar disso, certo?
277
00:25:48,015 --> 00:25:50,006
Você faz você mesmo.
278
00:25:50,985 --> 00:25:53,977
Você recebe um fechamento de janela
como trabalho não remunerado, hein?
279
00:25:54,021 --> 00:25:56,216
- Aparentemente sim.
- Eu conheço o jogo.
280
00:25:56,224 --> 00:26:00,957
Isto é seu? Está errado
um dos sensores de ciclone?
281
00:26:00,962 --> 00:26:03,192
Não, eu sou um dos especialistas em clima.
282
00:26:03,231 --> 00:26:06,200
Qualquer um que esteja perseguindo um tornado
tenha um desejo de morte!
283
00:26:11,105 --> 00:26:13,938
Vamos salvar o mundo!
284
00:26:14,008 --> 00:26:16,135
- Vai?
- O que?
285
00:26:16,143 --> 00:26:18,976
Você permanecerá
aqui até eu ir para casa?
286
00:26:19,080 --> 00:26:22,106
- Não!
- Boa!
287
00:26:24,920 --> 00:26:27,081
Então você não se importa aqui.
288
00:26:54,148 --> 00:26:56,173
Ele arruinou a chave.
289
00:26:56,183 --> 00:26:58,151
Estou orgulhoso de você.
290
00:26:58,185 --> 00:27:00,050
Você lutou bem.
291
00:27:00,087 --> 00:27:04,080
Mas esta noite, nós iremos
fazendo de você um perdedor.
292
00:27:04,125 --> 00:27:07,219
- Sim, nós iremos, não espere.
- Boa.
293
00:27:09,096 --> 00:27:13,089
Então você é uma criança rural, né?
294
00:27:13,100 --> 00:27:15,000
Sim.
295
00:27:15,036 --> 00:27:21,134
Eu tenho uma pequena viagem ao Afeganistão Mas
somente quando eu terminei com o exército.
296
00:27:21,242 --> 00:27:24,177
- Eles não fazem isso.
- Eles fizeram isso.
297
00:27:25,012 --> 00:27:29,073
Ali está minha zona oficial de felicidade.
298
00:27:30,084 --> 00:27:33,178
O que você vê é uma estrela
meio-campista no Goldport Davis.
299
00:27:33,187 --> 00:27:38,147
Tap-tap, 2001. Todos os campeões
um vencedor sazonal atrás de você.
300
00:27:39,994 --> 00:27:41,188
Eu tenho 6 irmãos.
301
00:27:41,195 --> 00:27:44,926
Comporte um macaco, me puxe no momento
Eu durmo para assistir futebol.
302
00:27:44,932 --> 00:27:46,957
- Tem 6 irmãos irmãos?
- Sim.
303
00:27:47,001 --> 00:27:50,937
Porra, mulher
Eu quero que você seja minha noiva.
304
00:27:54,208 --> 00:27:56,938
Aberto.
305
00:28:10,991 --> 00:28:13,050
É todo seu.
306
00:28:13,194 --> 00:28:17,096
CORRE...
DESCRIÇÃO ..
307
00:28:17,098 --> 00:28:18,156
CÓDIGO DE DESCRIÇÃO FALHOU
Que diabos..
308
00:28:18,199 --> 00:28:22,033
Coloque o seu final na frente e tente novamente.
309
00:28:23,204 --> 00:28:24,193
CORRE..
CÓDIGO DE DESCRIÇÃO FALHOU
310
00:28:24,205 --> 00:28:25,934
Diz-me o que se passa?
311
00:28:25,973 --> 00:28:27,099
O código não funciona.
312
00:28:27,108 --> 00:28:29,008
Você nos disse
Você foi plenamente desenvolvido.
313
00:28:29,043 --> 00:28:31,011
Nós o refizemos.
Nós verificamos esta manhã.
314
00:28:31,011 --> 00:28:33,946
Então por que você não pode abri-lo
Este é seu único trabalho.
315
00:28:33,981 --> 00:28:37,109
Alguém mudou o código.
316
00:28:41,222 --> 00:28:44,020
Eu não.
317
00:28:43,025 --> 00:28:45,892
As reservas só vêm de Washinton.
318
00:28:45,894 --> 00:28:48,920
Ou Washington está aqui.
319
00:28:52,233 --> 00:28:54,292
Casey Coldman.
320
00:28:54,335 --> 00:28:57,270
Nós podemos fazer dedicação celular
e reinicie.
321
00:29:00,107 --> 00:29:04,066
Vamos fazer as duas coisas, Cornor.
Nós vamos repetir.
322
00:29:04,111 --> 00:29:05,305
Enquanto você está procurando o destinatário do código.
323
00:29:05,312 --> 00:29:08,076
- Tempo Espaço.
- 3 horas, no mínimo.
324
00:29:08,115 --> 00:29:09,104
Nós podemos fazer isso em 2 horas.
325
00:29:09,116 --> 00:29:11,243
Sim, querida, pode ser de 2 horas.
326
00:29:11,285 --> 00:29:15,016
Tudo bem, trabalhe.
327
00:29:19,226 --> 00:29:21,251
Onde ele está?
328
00:29:28,235 --> 00:29:30,032
Você...
Guavaberry
329
00:29:30,070 --> 00:29:33,198
Conta-me qualquer coisa
do que realmente é.
330
00:29:33,207 --> 00:29:37,143
Então me ajude ou seu cérebro
derramou sobre tudo isso Inoxidável.
331
00:29:37,144 --> 00:29:39,135
Onde ele está?
de Guavaberry
332
00:29:39,179 --> 00:29:41,113
Academia.
333
00:29:41,115 --> 00:29:45,051
Se o gerador de backup estiver danificado.
Ele vai procurar o homem que conserta.
334
00:29:45,085 --> 00:29:47,144
Ele deveria estar de volta agora.
335
00:30:03,137 --> 00:30:05,298
Isto não é bom.
336
00:30:07,107 --> 00:30:09,302
Com, se precisar de ajuda, apenas diga.
337
00:30:10,210 --> 00:30:13,077
Mantendo a cabeça baixa
mantém o carro ligado.
338
00:30:35,102 --> 00:30:37,229
Espero que ele esteja bem.
339
00:30:49,249 --> 00:30:53,151
Agente Coldman, nós temos
mirar, largue a arma.
340
00:30:53,153 --> 00:30:56,213
Submeta-se!
341
00:30:59,126 --> 00:31:01,094
Nós não queremos te machucar.
342
00:31:01,095 --> 00:31:03,029
Só quero conversar.
343
00:31:03,063 --> 00:31:07,056
Desista,
não seja bobo!
344
00:31:10,270 --> 00:31:13,034
Vamos!
345
00:31:14,208 --> 00:31:17,143
Não tão rápido, Coldman!
346
00:31:17,177 --> 00:31:20,305
BULLARDL ESTÁ LIGADO
347
00:31:27,154 --> 00:31:29,054
Deus!
348
00:31:29,289 --> 00:31:31,086
Vamos! Vamos! Vamos!
349
00:31:31,125 --> 00:31:32,319
Pegue-o!
350
00:31:35,162 --> 00:31:36,288
- Pegue-o!
- Por favor, não atire!
351
00:31:36,330 --> 00:31:39,197
- Não se mexa!
Sou apenas um técnico de plantão.
352
00:31:39,233 --> 00:31:40,257
Vamos lá, pegue a garota!
353
00:31:40,267 --> 00:31:43,259
Olhando para baixo! Relaxar!
354
00:31:43,303 --> 00:31:47,205
Ótimo dia, não é?
Ótimo dia.
355
00:32:05,325 --> 00:32:09,227
Encurralado, monumento de guerra.
356
00:32:30,016 --> 00:32:32,780
Vamos!
357
00:32:41,095 --> 00:32:43,222
- Obrigado.
- O que foi aquilo?
358
00:32:43,863 --> 00:32:45,831
O espaço de armazenamento foi roubado.
359
00:32:45,832 --> 00:32:48,099
Você vai com meu irmão, eu
não o vejo. Onde ele está?
360
00:32:48,168 --> 00:32:49,826
Eu pensei que eles o pegaram.
361
00:32:49,869 --> 00:32:52,667
- Entăo quem pegou ele?
- Alguma equipe que de alguma forma ..
362
00:32:52,706 --> 00:32:54,867
conseguiu danificar as instalações de segurança máxima.
363
00:32:54,908 --> 00:32:56,237
Nós devemos retornar.
364
00:32:56,243 --> 00:33:00,106
Esperar. Eles têm armas
peso pesado e vai nos pegar!
365
00:33:00,146 --> 00:33:02,880
Eles não se renderão
seu irmão se perguntarmos a ele.
Eles precisam disso.
366
00:33:02,916 --> 00:33:04,081
Precisa dele para o que?
367
00:33:04,084 --> 00:33:07,076
O gerador de backup está morto e ele é o único
pessoas que podem consertar isso.
368
00:33:07,121 --> 00:33:09,214
Eles precisam de energia elétrica
para abrir o cofre.
369
00:33:09,223 --> 00:33:12,014
Então, depois que terminarem,
eles terminaram com ele.
370
00:33:12,058 --> 00:33:15,027
- Eu tenho que ligar para o DC.
- Use isso.
371
00:33:15,062 --> 00:33:17,257
Merda, ele atirou no meu satélite,
merda! Porra, merda!
372
00:33:17,297 --> 00:33:19,094
- Ei, ei, ei!
- Merda!
373
00:33:19,099 --> 00:33:21,090
Temos que nos concentrar, tudo bem?
374
00:33:21,101 --> 00:33:23,194
Nós vamos procurar ajuda.
De qualquer forma ..
375
00:33:23,237 --> 00:33:25,102
Mantenha a calma.
376
00:33:25,105 --> 00:33:28,233
Olha mulher. Nós estaremos expostos
a maior tempestade da história.
377
00:33:28,275 --> 00:33:30,209
Eu não acho que você saiba o que isso significa.
378
00:33:30,244 --> 00:33:32,269
Isso significa que ninguém virá
venha aqui voluntariamente para ajudar ..
379
00:33:32,279 --> 00:33:35,271
Até a tempestade acabar e nesse ponto,
Será muito tarde para o meu irmão.
380
00:33:35,282 --> 00:33:37,147
Estou com você.
381
00:33:37,284 --> 00:33:40,117
Você conhece a polícia local?
382
00:33:40,187 --> 00:33:44,214
Sim eu acho. Não há muito
isso mudou por aqui.
383
00:33:45,259 --> 00:33:47,227
Boa.
384
00:33:47,294 --> 00:33:49,319
A melhor chance que temos.
385
00:33:53,267 --> 00:33:56,100
Este é um homem gerador.
386
00:33:59,106 --> 00:34:03,042
Sim. Assistente de Brisa.
387
00:34:03,076 --> 00:34:04,304
Qual é o problema, cara?
388
00:34:05,312 --> 00:34:08,145
Você sabe onde é isso?
Esforce-se!
389
00:34:08,148 --> 00:34:09,115
Tente novamente.
390
00:34:09,149 --> 00:34:13,210
Eu fiz isso, deve haver
que estão listados nele.
391
00:34:13,253 --> 00:34:15,244
Eu não posso terminar isso.
392
00:34:22,062 --> 00:34:25,088
Continue!
Continue!
393
00:34:52,059 --> 00:34:53,253
Olá?
394
00:34:53,293 --> 00:34:56,160
O que você está fazendo aqui?
395
00:34:56,263 --> 00:34:59,232
Cidade foi ordenada a evacuar.
396
00:34:59,266 --> 00:35:02,258
Tenho certeza que você não está escutando
comando, sou eu.
397
00:35:02,269 --> 00:35:05,261
Willy Willy Rob, na verdade você?
398
00:35:05,305 --> 00:35:08,274
Jimmy, ouça, eu tenho meu irmão
preso no armazenamento.
399
00:35:08,275 --> 00:35:10,072
Espere, quem pegou ele?
400
00:35:10,077 --> 00:35:11,305
O armazenamento foi roubado.
401
00:35:11,311 --> 00:35:15,077
Casey Coldman, TF. Quantos
quem você pode colecionar?
402
00:35:15,115 --> 00:35:18,084
Eu sei que hoje haverá um grande desastre.
403
00:35:18,118 --> 00:35:21,110
Venha para o meu escritório.
Me fale sobre isso!
404
00:35:22,155 --> 00:35:25,090
- Quanto eles custam?
Eu só vejo dois.
405
00:35:25,092 --> 00:35:27,219
Mas eles derrubaram 14
altos guardas armados.
406
00:35:27,261 --> 00:35:29,058
Isso deve ser preocupante.
407
00:35:29,062 --> 00:35:32,998
Bom, eles são muito organizados.
408
00:35:33,033 --> 00:35:36,161
Eu não posso confirmar
vítima Mas sem sangue, então ..
409
00:35:36,203 --> 00:35:38,262
Espere mais deveria ser.
410
00:35:38,272 --> 00:35:42,003
Nós temos que fazer algo sobre isso.
411
00:35:43,843 --> 00:35:47,677
Você sente falta, largue sua arma agora.
412
00:35:47,880 --> 00:35:50,239
Oh, não Jimmy
Você não é um deles.
413
00:35:50,283 --> 00:35:53,150
Bem, eu acho que sim, Willy.
414
00:35:53,219 --> 00:35:58,282
Quem quer ser eles
através deste infortúnio dia após dia?
415
00:35:58,291 --> 00:36:00,259
Quem está cheio de dinheiro?
416
00:36:00,293 --> 00:36:02,619
Você sabe que será jogado fora.
417
00:36:03,129 --> 00:36:06,895
Um pouco faz você pensar, Willy.
Você sabe.
418
00:36:06,933 --> 00:36:08,992
Essa é uma ótima ideia.
419
00:36:09,001 --> 00:36:12,801
Solte sua arma agora!
420
00:36:18,878 --> 00:36:20,004
Muito bom!
421
00:36:20,046 --> 00:36:23,812
Diferente das vacas,
Você obedece ordens.
422
00:36:23,816 --> 00:36:25,784
Nickson aqui, você me ouve?
423
00:36:25,785 --> 00:36:27,219
Você pegou ele?
424
00:36:27,254 --> 00:36:29,449
Sim. Coisinha linda.
425
00:36:29,989 --> 00:36:32,981
Tudo está envolvido em um rio vermelho.
426
00:36:32,992 --> 00:36:34,926
Nós precisamos disso vivo.
427
00:36:34,927 --> 00:36:38,863
Faça o que você faz com ele.
Ajuda em movimento.
428
00:36:39,198 --> 00:36:42,292
Sim, você diz a ele não
danifique aqui, substitua.
429
00:36:43,102 --> 00:36:46,037
O coronel Perkins é um homem interno.
430
00:36:46,072 --> 00:36:47,198
Nada mal, é isso?
431
00:36:47,274 --> 00:36:50,505
Para os dois senhores idosos que
Bata o desgraçado.
432
00:36:51,078 --> 00:36:56,141
600 milhões vão mudar completamente
na gema, eu digo.
433
00:37:12,065 --> 00:37:14,124
Venha, venha, venha!
434
00:37:25,112 --> 00:37:28,309
- Meu rio vermelho.
- Cale a boca, dirija!
435
00:37:32,052 --> 00:37:34,043
Eles estão vindo.
436
00:37:34,087 --> 00:37:35,281
Venha, você pode ser mais rápido?
437
00:37:35,322 --> 00:37:38,189
Sim, minhas pernas pisaram, amigo.
É o mais rápido que pode ser.
438
00:37:38,225 --> 00:37:41,023
Me dê sua arma!
439
00:37:50,303 --> 00:37:53,067
Trarei
o mais rápido que pudermos.
440
00:37:58,111 --> 00:38:00,079
Droga ..
441
00:38:03,183 --> 00:38:05,242
- Sem utilidade!
- O que?
442
00:38:05,318 --> 00:38:08,116
Estou ficando sem balas.
- Como isso aconteceu?
443
00:38:08,121 --> 00:38:10,055
Eu tiro todas as balas.
444
00:38:13,326 --> 00:38:17,160
- Na parte de trás do meu carro!
- Quanto tempo até eles se aproximarem?
445
00:38:17,330 --> 00:38:20,026
Par meu cinto!
446
00:38:26,239 --> 00:38:29,072
- Sim.
- Tudo bem, é a sua vez!
447
00:38:37,217 --> 00:38:40,118
Você pode confiar em mim?
Eu preciso que você confie em mim.
448
00:38:40,153 --> 00:38:45,056
- O que? Sim! Que diabos, Will!
- Você confia em mim?
449
00:38:47,194 --> 00:38:50,095
Isso vai ser dificil!
450
00:38:55,102 --> 00:38:57,070
Se apresse! Se apresse!
451
00:38:57,104 --> 00:38:59,163
Isso vai ser tão difícil!
452
00:39:10,250 --> 00:39:12,275
Você está bem?
453
00:39:15,155 --> 00:39:18,283
Nunca faça isso comigo.
454
00:39:18,291 --> 00:39:20,259
Novamente..
455
00:39:21,061 --> 00:39:23,154
Eu tenho de fazer alguma coisa!
456
00:39:26,199 --> 00:39:29,066
Eu acho que funciona!
457
00:39:31,071 --> 00:39:33,232
Que diabos!
458
00:39:38,311 --> 00:39:41,144
Esperar! Esperar!
459
00:39:43,216 --> 00:39:45,116
Você não fica sem balas?
460
00:39:45,118 --> 00:39:47,177
Eles não sabem disso!
461
00:40:08,208 --> 00:40:11,041
Tome 1.
462
00:40:52,819 --> 00:40:54,650
Beber?
463
00:40:55,054 --> 00:40:58,148
Eu realmente não me importo com isso.
464
00:40:58,190 --> 00:41:01,216
Se este objeto não funcionar imediatamente.
465
00:41:01,260 --> 00:41:04,093
Eu vou te mostrar o outro lado de mim.
466
00:41:04,096 --> 00:41:08,032
Eu realmente não me preocupo.
467
00:41:09,134 --> 00:41:12,160
Como eu sei se isso funciona?
Você vai me matar de imediato?
468
00:41:12,171 --> 00:41:14,071
Você não sabia!
469
00:41:14,106 --> 00:41:19,134
Por que não? Talvez pense nisso
todos! Consertá-lo!
470
00:41:22,948 --> 00:41:26,975
Apenas faça isso.
Estou cansado de esperar por pessoas!
471
00:41:47,072 --> 00:41:50,906
Nós vamos salvar seu irmão
assim, alguém nos matará.
472
00:41:50,943 --> 00:41:53,002
Tudo bem, mulher
nós não podemos pedir ajuda.
473
00:41:53,012 --> 00:41:56,004
Meu celular está morto.
474
00:41:57,983 --> 00:42:03,182
Quando saí, todos os telefones estavam mortos
com as perentas sendo trabalhadas.
475
00:42:04,023 --> 00:42:05,012
Como é isso?
476
00:42:05,057 --> 00:42:08,117
Talvez eles tenham satélite direto,
Você sabe com o satélite acima.
477
00:42:08,127 --> 00:42:10,061
Como na transmissão de notícias.
478
00:42:10,062 --> 00:42:13,156
Eles são espertos, acham que estamos indo para lá.
479
00:42:14,033 --> 00:42:18,060
A única maneira de entrar é
o sistema DC principal.
480
00:42:18,137 --> 00:42:20,196
Se eles tiverem uma conexão direta,
e nós encontramos.
481
00:42:20,239 --> 00:42:23,970
Nós podemos cortar, puxar.
Pedindo ajuda.
482
00:42:24,176 --> 00:42:28,010
Não há nada aqui que seja
pode ser usado?
483
00:42:29,148 --> 00:42:35,178
Que tal este? Este precisa
conexão, você pode usar.
484
00:42:35,221 --> 00:42:37,212
- É verdade?
- Hmm.
485
00:42:37,223 --> 00:42:41,159
Ótimo. Então, apenas mude.
486
00:42:41,994 --> 00:42:44,019
A cidade foi construída em 1940.
487
00:42:44,063 --> 00:42:47,191
Então não é possível, mas haverá milhares
telefone celular e este pode dizer ..
488
00:42:47,233 --> 00:42:49,963
qual celular ainda está ativo.
489
00:42:49,969 --> 00:42:54,167
- O lugar da troca, o que você está pensando?
- Doutor, na verdade.
490
00:42:54,974 --> 00:42:57,943
Eu tenho um doutorado em saúde.
491
00:43:00,079 --> 00:43:03,105
Médico britânico. Você é um especialista.
492
00:43:03,115 --> 00:43:06,141
Sim, obrigada.
- Xander, entre, você recebe?
493
00:43:09,154 --> 00:43:12,180
Xander, levante o Walkie-Talkie!
Onde está voce?
494
00:43:14,994 --> 00:43:18,191
Sim, seu carro está perdendo o controle!
495
00:43:18,998 --> 00:43:20,966
Você está bem?
496
00:43:21,100 --> 00:43:23,091
Oh céus!
497
00:43:24,003 --> 00:43:26,972
- Eu tenho que ir ao hospital!
- Vou checar e estou bem.
498
00:43:27,006 --> 00:43:30,203
É só isso, Nick é severo, parece ruim.
499
00:43:30,242 --> 00:43:33,109
Pare com esse absurdo.
Onde está a garota?
500
00:43:33,112 --> 00:43:35,945
Você pegou a garota dela?
501
00:43:36,015 --> 00:43:38,916
Ele fugiu, Carter.
502
00:43:39,952 --> 00:43:43,080
Essa é a tarefa mais fácil que temos.
503
00:43:44,056 --> 00:43:46,183
Estamos sem contato.
504
00:43:46,225 --> 00:43:51,060
Eles tentarão entrar.
Nós temos que controlar isso.
505
00:43:51,230 --> 00:43:54,097
Existe uma maneira de te levar?
506
00:43:55,067 --> 00:43:57,194
Eu não entendo, você está em uma tempestade.
507
00:43:57,202 --> 00:44:00,137
Como você
conseguir esse emprego?
508
00:44:00,239 --> 00:44:04,175
Um par de dias em direção ambos no estúdio de tv.
509
00:44:05,010 --> 00:44:09,947
Em seguida, temos um homem do tempo, Willy. Vai
contar a próxima grande tempestade.
510
00:44:09,982 --> 00:44:11,108
Ah, obrigado Casey. Sim, é verdade.
511
00:44:11,116 --> 00:44:16,110
Nós temos algumas milhas a caminho
Isso destruirá sua casa e sua vida.
512
00:44:16,221 --> 00:44:21,090
Deixando de lado as piadas
o caso número um para a mudança climática.
513
00:44:21,093 --> 00:44:25,052
Brisa do oceano.
Torne-se mais energia para esta tempestade.
514
00:44:25,064 --> 00:44:30,058
Agora está no nível 5,
em breve será 6, 7, continuamente.
515
00:44:30,102 --> 00:44:33,128
Isso destruirá milhares de pessoas.
516
00:44:33,138 --> 00:44:36,039
Nós temos que descobrir o segredo, você sabe.
517
00:44:36,075 --> 00:44:38,168
Eu e meu parceiro, alguém como nós.
518
00:44:38,210 --> 00:44:41,077
Nós podemos saber que a tempestade está acontecendo.
519
00:44:41,080 --> 00:44:43,207
E não sabe como parar antes que aconteça.
520
00:44:45,017 --> 00:44:47,110
Parece ..
521
00:44:48,120 --> 00:44:51,055
Parece bastante pessoal para você.
522
00:44:52,224 --> 00:44:57,218
Sim, eu apenas desejo que você nunca
veja seu pai pular antes de você.
523
00:45:00,065 --> 00:45:01,999
O que aconteceu?
524
00:45:03,135 --> 00:45:06,161
Em Uthat.
525
00:45:06,238 --> 00:45:09,002
Eu tomei decisões ruins.
526
00:45:09,007 --> 00:45:11,942
Ficando alguém morto.
527
00:45:12,244 --> 00:45:15,179
Sinto muito por ouvir isso, Casey.
528
00:45:17,182 --> 00:45:19,173
É como,
529
00:45:19,218 --> 00:45:22,984
Consciência real
nunca ligado a você.
530
00:45:24,089 --> 00:45:26,990
Você sabe disso.
531
00:45:28,026 --> 00:45:30,017
Ei, vamos lá!
532
00:45:32,064 --> 00:45:34,089
Deus!
533
00:45:36,235 --> 00:45:39,033
Vamos lá, cara! Vamos!
534
00:45:39,071 --> 00:45:41,198
Vamos! Vamos!
535
00:45:52,985 --> 00:45:54,953
A torre deve estar ativa.
536
00:45:54,987 --> 00:45:55,976
Eles devem ser.
537
00:45:56,021 --> 00:46:01,015
Chances, Mas não podemos ter mais de 143,
é difícil, é impossível chegarmos lá em cima!
538
00:46:01,026 --> 00:46:02,960
E se a gente deixar isso pra gente?
539
00:46:02,995 --> 00:46:06,988
Houve um forte vento soprando na torre,
você pode dar um impulso?
540
00:46:07,032 --> 00:46:09,159
Essa é uma ótima ideia.
541
00:46:18,977 --> 00:46:21,002
- Boa!
- Ei onde você está indo?
542
00:46:21,013 --> 00:46:24,972
Eu posso cuidar do cabo. Mas eu não posso
lidar com a pressão no caso deles virem.
543
00:46:25,017 --> 00:46:27,076
Eu preciso de você aqui para me manter de costas.
544
00:46:27,119 --> 00:46:29,053
- ESTÁ BEM.
- Aqui está o interruptor.
545
00:46:29,054 --> 00:46:31,955
- Dentro e fora.
- Entendido.
546
00:46:35,227 --> 00:46:39,129
- Cuidado!
- Você também!
547
00:47:47,132 --> 00:47:49,100
Oh Deus!
548
00:47:51,236 --> 00:47:52,203
Casey!
549
00:47:52,237 --> 00:47:55,001
Vai!
550
00:47:56,008 --> 00:47:58,067
Vai!
551
00:48:12,190 --> 00:48:15,023
Deus.
552
00:48:19,131 --> 00:48:22,191
Casey, apague as luzes!
553
00:48:22,200 --> 00:48:24,065
O que?
554
00:48:24,102 --> 00:48:27,071
Apaga as luzes!
555
00:48:34,179 --> 00:48:35,203
Não!
556
00:48:35,247 --> 00:48:38,978
Apaga as luzes!
557
00:48:41,119 --> 00:48:44,145
Espere, volte.
558
00:48:46,058 --> 00:48:48,993
Tem alguém aí!
559
00:48:52,931 --> 00:48:54,922
Merda!
560
00:49:08,180 --> 00:49:11,115
Jack, fique para trás.
561
00:49:35,805 --> 00:49:37,670
O número já aparece.
562
00:49:37,673 --> 00:49:38,662
Quanto custa o código?
563
00:49:38,708 --> 00:49:39,800
33
564
00:49:39,809 --> 00:49:41,538
É isso.
565
00:49:41,544 --> 00:49:43,569
- 6 ...
Bem, vai levar tempo ...
566
00:49:43,613 --> 00:49:47,674
-então seja paciente.
- Eu posso ser paciente por 600 milhões.
567
00:49:47,817 --> 00:49:51,753
Merda, eles o explodiram.
568
00:49:51,754 --> 00:49:53,688
Ela se foi.
569
00:49:53,723 --> 00:49:55,748
Temos que nos apressar agora!
570
00:49:55,758 --> 00:49:57,817
Perseguir e pegar mulheres
isso, eu vou te proteger.
571
00:49:57,827 --> 00:50:00,523
Ir!
572
00:50:20,850 --> 00:50:22,613
Você não pode torná-lo mais rápido?
573
00:50:22,618 --> 00:50:23,744
É um computador.
574
00:50:23,786 --> 00:50:27,722
Ainda vai aparecer, seja paciente.
575
00:50:47,610 --> 00:50:48,736
O cara!
576
00:50:48,778 --> 00:50:50,678
O cara!
577
00:50:50,713 --> 00:50:54,649
- O que?
- Atire no saco!
578
00:51:02,792 --> 00:51:04,692
- 36 ...
- Mais quatro.
579
00:51:04,727 --> 00:51:08,561
- 16 ...
- Tudo bem, apenas mais três.
580
00:51:23,813 --> 00:51:26,611
E aqui ele é o último.
581
00:51:26,649 --> 00:51:28,617
O que?
582
00:51:29,652 --> 00:51:32,780
Sim! Agradável!
583
00:51:34,690 --> 00:51:36,749
Ah Merda.
584
00:51:38,794 --> 00:51:40,625
Estou sem munição. Temos de ir.
585
00:51:40,629 --> 00:51:42,722
Nós ainda estamos presos em uma tempestade.
586
00:51:42,765 --> 00:51:44,528
Nós não estamos seguros.
587
00:51:44,567 --> 00:51:46,728
Cuidado!
588
00:51:52,575 --> 00:51:56,602
Faça seu trabalho! Eu
vai segurá-los.
589
00:51:56,612 --> 00:51:58,705
Com o que?
590
00:52:15,831 --> 00:52:18,595
- Os números pararam.
- Eu posso ver isso, estupido.
591
00:52:18,634 --> 00:52:20,568
A rede está desconectada.
592
00:52:20,603 --> 00:52:21,831
Bom Casey.
593
00:52:21,837 --> 00:52:23,532
O que você disse?
594
00:52:23,539 --> 00:52:26,633
Eu disse: "Bom, Casey"
595
00:52:34,683 --> 00:52:36,742
Deixe ela ir!
596
00:52:36,786 --> 00:52:38,811
Pare com isso!
597
00:52:42,725 --> 00:52:45,592
Tudo bem, pare com isso!
598
00:53:01,644 --> 00:53:03,805
Não.
599
00:53:14,557 --> 00:53:15,615
Se apresse.
600
00:53:15,658 --> 00:53:17,592
Perkins, vamos sair daqui.
601
00:53:17,593 --> 00:53:20,562
Nós estamos indo daqui,
devemos nos refugiar.
602
00:53:23,632 --> 00:53:26,533
Onde eles estão?
603
00:53:41,550 --> 00:53:43,711
Merda.
604
00:53:50,659 --> 00:53:53,651
Eu liguei.
605
00:54:04,773 --> 00:54:06,536
Nós devemos esperar por ele.
606
00:54:06,609 --> 00:54:10,545
O cofre é sofisticado, se inserido incorretamente
código, fechará por 48 horas.
607
00:54:10,546 --> 00:54:12,707
Sim, é o que penso.
608
00:54:12,748 --> 00:54:15,717
Os números são muito complicados.
609
00:54:18,721 --> 00:54:24,751
Mas se eu analisar os números que aparecem
antes, e digite a contagem ...
610
00:54:24,760 --> 00:54:30,824
claramente, e estreitando
As chances são de que mostre o número para 33.
611
00:54:31,600 --> 00:54:34,626
Há um guarda, duas pessoas
possivelmente armado.
612
00:54:34,670 --> 00:54:37,833
Existem pelo menos 3
reféns, todos os itens acima.
613
00:54:37,840 --> 00:54:39,808
E eles levaram Moreno como refém.
614
00:54:39,808 --> 00:54:41,639
Tire-nos daqui e
vamos paralisá-los.
615
00:54:41,677 --> 00:54:43,668
Bom Senhor.
616
00:54:47,683 --> 00:54:51,710
Merda, ele tentou
libertar os soldados.
617
00:55:10,773 --> 00:55:12,741
Ainda temos 2 horas.
618
00:55:12,741 --> 00:55:14,732
Nós devemos ser rápidos.
619
00:55:14,777 --> 00:55:16,802
Você tem uma ideia?
620
00:55:18,814 --> 00:55:20,782
Deixe-me endireitar isso,
621
00:55:20,783 --> 00:55:23,752
só você tem esse código,
é por isso que eles precisam de você?
622
00:55:23,786 --> 00:55:25,777
Corrigir.
623
00:55:26,755 --> 00:55:29,553
Então, por que você não faz isso?
624
00:55:29,592 --> 00:55:30,650
Eu não sei o que você quer dizer.
625
00:55:30,659 --> 00:55:33,628
Abra o cofre, não é o seu dinheiro.
626
00:55:33,629 --> 00:55:35,654
Eu não posso fazer isso.
627
00:55:35,764 --> 00:55:37,595
Não pode ser uma resposta.
628
00:55:37,600 --> 00:55:41,661
Eu só não consigo, é isso
Meu trabalho atual, embora chato.
629
00:55:42,671 --> 00:55:43,638
Você não entende.
630
00:55:43,672 --> 00:55:45,663
- Eu acho que entendi. - Você não pode
negociar com eles.
631
00:55:45,674 --> 00:55:47,665
Você quer vencê-los
em seu próprio jogo.
632
00:55:47,710 --> 00:55:49,541
Mas eles precisam de você
vivo.
633
00:55:49,545 --> 00:55:50,671
Então isso é seguro para você.
634
00:55:50,713 --> 00:55:53,648
Eu não posso dizer nada
o mesmo para mim e para o Breeze.
635
00:55:53,649 --> 00:55:55,776
Ele poderia perder sua vida temporariamente
Você acabou de perder seu emprego.
636
00:55:55,818 --> 00:55:57,809
- Não. - Eu acho que estamos
apenas lhes dê o dinheiro.
637
00:55:57,820 --> 00:56:00,721
Vai ouvir, mais
Eu tenho o código ...
638
00:56:00,723 --> 00:56:01,712
eles não têm dinheiro.
639
00:56:01,757 --> 00:56:05,716
Contanto que eles não tenham
os reféns sobreviverão.
640
00:56:05,761 --> 00:56:10,562
Se eles conseguirem, eles são
vai matar todas as testemunhas vivas.
641
00:56:12,635 --> 00:56:13,602
Me siga.
642
00:56:13,636 --> 00:56:15,604
Ap ...
643
00:56:15,638 --> 00:56:18,630
- O que?
- Vamos.
644
00:56:19,541 --> 00:56:21,668
O tempo está ruim.
645
00:56:21,710 --> 00:56:24,577
Você aprenderá a amar isso.
646
00:56:32,721 --> 00:56:33,745
Você está bem, chefe?
647
00:56:33,789 --> 00:56:35,586
Eles conseguiram matar Keith.
648
00:56:35,624 --> 00:56:39,651
Os bastardos
Vamos atacá-los.
649
00:56:42,665 --> 00:56:44,826
Cuidado!
650
00:56:52,808 --> 00:56:54,799
Você está bem?
651
00:56:55,678 --> 00:56:57,669
O que aconteceu?
652
00:56:57,713 --> 00:56:58,737
Onde fica o federal?
653
00:56:58,747 --> 00:57:00,612
Nós não podemos levá-los.
654
00:57:00,649 --> 00:57:02,640
A grande tempestade está lá fora.
655
00:57:02,651 --> 00:57:03,743
Onde está o Xander?
656
00:57:03,786 --> 00:57:06,516
Cadê meu irmão?
657
00:57:06,555 --> 00:57:08,614
Ele não sobreviveu.
658
00:57:10,592 --> 00:57:11,684
O que você quer dizer?
659
00:57:11,694 --> 00:57:13,628
Você pode vingá-lo.
660
00:57:13,662 --> 00:57:16,722
Responda com as duas mãos.
661
00:57:17,800 --> 00:57:19,791
Quem fez isso?
662
00:57:22,705 --> 00:57:24,605
O federal.
663
00:57:24,640 --> 00:57:25,607
Eu mato eles.
664
00:57:25,641 --> 00:57:29,702
Possivelmente,
não me escute ...
665
00:57:29,712 --> 00:57:31,646
Se não conseguirmos o dinheiro ...
666
00:57:31,680 --> 00:57:33,545
então ele morreu em vão.
667
00:57:33,549 --> 00:57:35,676
Depois disso podemos
faça o que quisermos.
668
00:57:35,718 --> 00:57:37,743
Só nos resta você e eu.
669
00:57:37,753 --> 00:57:40,620
Concentre-se no dinheiro, ok?
670
00:57:40,656 --> 00:57:42,590
Você sabe, uh ...
671
00:57:42,591 --> 00:57:45,651
Algo estranho aqui.
672
00:57:45,694 --> 00:57:48,788
Você aproveita a tempestade
roubar o dinheiro.
673
00:57:48,831 --> 00:57:52,733
Coloque-os contra nós.
674
00:57:52,735 --> 00:57:56,728
Nós trabalhamos com os outros, mas o que
nós sabemos que eles são benéficos ou não.
675
00:57:57,639 --> 00:57:58,799
Crianças...
676
00:57:58,807 --> 00:58:01,537
O que é...
677
00:58:01,543 --> 00:58:03,534
Simples.
678
00:58:03,579 --> 00:58:06,810
Durante este xerife
tem um plano oculto.
679
00:58:06,815 --> 00:58:08,783
Na minha opinião ...
680
00:58:08,817 --> 00:58:12,776
Isso acaba surpreendentemente.
681
00:58:13,555 --> 00:58:18,686
Como quando estou sentado no bar
na minha cidade, reclamando da minha vida ...
682
00:58:18,694 --> 00:58:22,596
o bastardo sentado ao meu lado estava
outros que fazem o mesmo.
683
00:58:22,631 --> 00:58:24,792
Por que você está me contando isso?
684
00:58:24,800 --> 00:58:26,700
Eu estava lá, idiota.
685
00:58:26,702 --> 00:58:28,533
Will e eu ...
686
00:58:28,537 --> 00:58:30,698
um tolo.
687
00:58:30,806 --> 00:58:33,570
Isso é claro.
688
00:58:36,645 --> 00:58:40,604
Tudo está planejado
perfeitamente.
689
00:58:40,649 --> 00:58:44,642
O que precisamos
é apenas uma pequena tempestade.
690
00:58:44,653 --> 00:58:46,712
Mas você estragou tudo.
691
00:58:46,755 --> 00:58:50,782
Porque você não tem coragem
para fazer isso direito,
692
00:58:50,793 --> 00:58:54,593
então tudo fica bagunçado.
693
00:58:55,564 --> 00:58:58,590
Agora estou assumindo.
694
00:58:58,700 --> 00:59:01,760
Crianças, se somos
não pode conseguir o dinheiro ...
695
00:59:01,770 --> 00:59:06,730
que não vamos conseguir
antes que ele dê seu código.
696
00:59:07,743 --> 00:59:10,541
E depois disso...
697
00:59:11,680 --> 00:59:14,547
o dinheiro é meu.
698
00:59:14,550 --> 00:59:15,608
Você ouviu isso?
699
00:59:15,617 --> 00:59:18,586
Você me ouviu com
claro e perfeito, garoto?
700
00:59:18,587 --> 00:59:19,747
Não, segure seus tiros!
701
00:59:19,788 --> 00:59:25,658
- Não se mexa!
- Foi bem claro e perfeito.
702
00:59:25,661 --> 00:59:28,528
Eu tenho coragem.
703
00:59:28,530 --> 00:59:30,555
O que você quer?
704
00:59:30,599 --> 00:59:31,793
Venha comigo ...
705
00:59:31,834 --> 00:59:35,770
e vou adicionar um bônus
20 milhões para cada pessoa.
706
00:59:36,572 --> 00:59:41,600
Não me importo com colegas,
mas eu odeio testemunhas vivas.
707
00:59:42,611 --> 00:59:44,670
Como?
708
00:59:47,549 --> 00:59:51,781
Bem, acho que podemos aceitar.
709
00:59:53,722 --> 00:59:56,623
Nós vamos compartilhar o dinheiro.
710
00:59:56,658 --> 01:00:01,652
A menos que possamos trazer mulheres
está aqui para abrir o cofre.
711
01:00:03,832 --> 01:00:06,665
Parece loucura.
712
01:00:06,702 --> 01:00:08,533
Você acha que isso pode funcionar?
713
01:00:08,537 --> 01:00:09,595
- Conversão de pressão
- Correto
714
01:00:09,638 --> 01:00:11,663
Isso é arriscado, mas é uma chance
melhor que nós temos.
715
01:00:11,673 --> 01:00:12,731
Nossas chances são pequenas.
716
01:00:12,774 --> 01:00:14,799
Contate-os.
717
01:00:15,777 --> 01:00:19,679
Este é o agente Casey, o que
você me escuta? Substituir.
718
01:00:19,715 --> 01:00:22,809
Casey, estou feliz que tenha me dado a notícia.
719
01:00:22,851 --> 01:00:25,581
Eu fui caçado por traição, não fui eu?
720
01:00:25,587 --> 01:00:29,717
Eu acho que você pode esquecer
o dinheiro e sua aposentadoria.
721
01:00:29,958 --> 01:00:31,926
Eu duvido que é por isso que você me contatou.
722
01:00:31,927 --> 01:00:33,827
Estou cansado de correr.
723
01:00:33,829 --> 01:00:34,921
Estou pronto para fazer um acordo.
724
01:00:34,930 --> 01:00:35,897
Uma troca.
725
01:00:35,931 --> 01:00:37,899
Eu amo a troca.
726
01:00:37,899 --> 01:00:41,767
Você libertou todos os reféns, eu
virá e abrirá o cofre.
727
01:00:41,870 --> 01:00:43,064
Você pode pegar tudo.
728
01:00:44,204 --> 01:00:48,239
Parecia bom demais, fora da boca
uma mulher ambiciosa como você.
729
01:00:48,276 --> 01:00:50,244
Eu sei o que você quer.
730
01:00:50,245 --> 01:00:52,236
O dinheiro ou o lixo não é meu.
731
01:00:52,280 --> 01:00:55,173
Eu vou dar um refém.
732
01:00:55,182 --> 01:00:56,345
Um por um.
733
01:00:56,384 --> 01:00:57,408
Nenhum acordo
734
01:00:57,452 --> 01:00:59,243
Então seu refém começará a morrer.
735
01:00:59,254 --> 01:01:01,415
Começando pelo seu amigo
Moreno
736
01:01:01,922 --> 01:01:03,222
Dois reféns.
737
01:01:03,258 --> 01:01:06,327
Deixe de lado Moreno e reparador
nós, e eu vou entrar.
738
01:01:06,327 --> 01:01:10,664
Depois de conseguir o dinheiro,
liberar todas as tropas.
739
01:01:11,166 --> 01:01:12,292
Nós concordamos?
740
01:01:12,733 --> 01:01:13,700
Acordado.
741
01:01:13,701 --> 01:01:15,635
Onde está voce?
742
01:01:15,870 --> 01:01:17,137
Peça uma prova se eles estão vivos.
743
01:01:17,171 --> 01:01:19,135
Casey?
Guavaberry
744
01:01:19,140 --> 01:01:20,198
Onde está voce?
745
01:01:20,841 --> 01:01:22,241
Não rápido.
746
01:01:22,243 --> 01:01:24,243
Primeiro de tudo, você tem que provar
se eles estão vivos.
747
01:01:24,278 --> 01:01:26,371
Eu preciso falar com o reparador.
748
01:01:26,381 --> 01:01:29,350
Traga o reparador aqui.
749
01:01:29,350 --> 01:01:30,510
E dê para o agente Moreno.
750
01:01:30,951 --> 01:01:31,615
Deixe-me falar com ele.
751
01:01:38,859 --> 01:01:41,726
Sou eu, Casey.
752
01:01:41,929 --> 01:01:43,897
obrigado.
753
01:01:43,931 --> 01:01:47,833
Não precisa me agradecer,
Reno, estamos do mesmo lado.
754
01:01:48,903 --> 01:01:50,768
Vai.
755
01:01:50,771 --> 01:01:52,762
É isso.
756
01:01:53,641 --> 01:01:55,734
Alguém quer falar com você.
757
01:01:58,679 --> 01:01:59,703
Brisa.
758
01:01:59,713 --> 01:02:02,739
Você se lembra do nosso jogo primeiro?
759
01:02:03,784 --> 01:02:05,684
Ei menino.
760
01:02:05,719 --> 01:02:07,880
Breeze, como vai?
761
01:02:08,789 --> 01:02:11,656
Ainda respirando.
762
01:02:11,692 --> 01:02:13,819
Eu pensei que você tinha ido.
763
01:02:13,861 --> 01:02:17,627
Não, quero te deixar com raiva.
764
01:02:18,666 --> 01:02:20,793
Eu sei, Will.
765
01:02:22,670 --> 01:02:25,639
Ouça meu irmão ...
766
01:02:25,673 --> 01:02:29,734
salve-se, cara
afinal eles vão me matar.
767
01:02:32,713 --> 01:02:35,910
Tudo bem ...
768
01:02:35,916 --> 01:02:37,645
OK?
769
01:02:37,685 --> 01:02:39,812
Tudo ficará bem.
770
01:02:39,820 --> 01:02:41,879
Você vai ver isso.
771
01:02:42,890 --> 01:02:45,654
Eu te amo.
772
01:02:45,826 --> 01:02:50,695
Eu também te amo. Mesmo em
Aqui todo mundo adora tudo.
773
01:02:50,698 --> 01:02:51,858
Onde está você agora?
774
01:02:51,899 --> 01:02:53,833
Estamos no shopping.
775
01:02:53,834 --> 01:02:56,667
Em qual shopping?
776
01:02:56,704 --> 01:02:58,729
Há apenas 1 shopping em Gulfport.
777
01:02:58,772 --> 01:03:00,865
Pense por você mesmo.
778
01:03:01,809 --> 01:03:04,642
Claro que existe.
779
01:03:06,247 --> 01:03:07,373
Usa isto.
780
01:03:07,882 --> 01:03:10,749
Use esta roupa de proteção.
781
01:03:13,187 --> 01:03:15,746
Eu tentei de tudo
sem novidades. Ele...
782
01:03:15,756 --> 01:03:17,483
ele simplesmente desapareceu.
783
01:03:17,925 --> 01:03:20,689
Você tem que admitir isso.
784
01:03:20,694 --> 01:03:22,319
Ele tem razão.
785
01:03:22,730 --> 01:03:24,899
Ele está fora de vista.
786
01:03:31,739 --> 01:03:32,865
Eu costumava ir às compras aqui.
787
01:03:32,873 --> 01:03:35,842
Nós compramos muitas bebidas.
788
01:03:35,876 --> 01:03:38,709
E nós levamos conosco
jogue golfe no verão.
789
01:03:38,712 --> 01:03:40,737
Isso costumava ser divertido.
790
01:03:44,118 --> 01:03:46,143
Agora você está pronto.
791
01:03:51,959 --> 01:03:52,983
Nós chegamos.
792
01:03:52,993 --> 01:03:54,752
Entrar em.
793
01:04:02,870 --> 01:04:04,701
Mostre-se.
794
01:04:04,738 --> 01:04:07,064
Nós já rodeamos este lugar.
795
01:04:09,810 --> 01:04:11,908
Saia agora.
796
01:04:12,746 --> 01:04:15,681
Venha onde quer que esteja.
797
01:04:15,683 --> 01:04:16,877
Rua.
798
01:04:16,917 --> 01:04:18,885
Tudo bem, fique aí.
799
01:04:18,886 --> 01:04:21,053
Mostre-se.
800
01:04:24,792 --> 01:04:26,726
Eu estou aqui.
801
01:04:26,760 --> 01:04:28,853
Você não quer procurar
problema conosco, cara.
802
01:04:28,862 --> 01:04:31,729
Você está de olho no dinheiro, não é você?
803
01:04:31,765 --> 01:04:33,858
Aqui está o acordo.
804
01:04:33,867 --> 01:04:35,968
Agora onde ele está?
805
01:04:38,806 --> 01:04:41,741
Ele está aqui, só
estava fazendo compras.
806
01:04:41,775 --> 01:04:45,871
Não brinque de novo,
ela ou a mulher.
807
01:04:46,847 --> 01:04:49,782
Como você está
lá embaixo, Breeze?
808
01:04:49,783 --> 01:04:52,752
Eu só estou esperando por um plano do meu amigo.
809
01:04:52,786 --> 01:04:55,721
Este lugar é tão ruim assim
o sinal é difícil de aceitar.
810
01:04:55,723 --> 01:04:57,884
Cale a boca e peça a mulher para fora.
811
01:04:57,925 --> 01:05:00,689
ESTÁ BEM. ESTÁ BEM.
812
01:05:00,728 --> 01:05:02,753
Casey
813
01:05:03,797 --> 01:05:05,697
Cadê o Moreno?
814
01:05:05,699 --> 01:05:07,758
Oh, ele está em um lugar seguro e ainda vivo.
815
01:05:07,801 --> 01:05:09,632
Você pode confiar em nós.
816
01:05:09,637 --> 01:05:11,798
Nós somos policiais.
817
01:05:16,710 --> 01:05:18,701
Agora!
818
01:06:10,698 --> 01:06:12,757
Cuidado!
819
01:06:55,776 --> 01:06:56,902
Brisa!
820
01:06:56,944 --> 01:07:00,710
Breeze, saia, sou eu e Casey.
821
01:07:03,784 --> 01:07:07,618
Eu não acho que ele pensou nisso como
o primeiro lugar que eu iria visitar.
822
01:07:12,760 --> 01:07:14,660
Eu tenho um presente para você.
823
01:07:14,695 --> 01:07:16,788
Esta é a arma do meu pai.
824
01:07:19,833 --> 01:07:21,664
Bela arma.
825
01:07:21,668 --> 01:07:23,693
Impressionante.
826
01:07:23,937 --> 01:07:27,873
Bem, a bala ainda está completa.
827
01:07:32,746 --> 01:07:34,771
obrigado.
828
01:07:38,652 --> 01:07:40,813
Quanto tempo temos
tem antes desta tempestade passou?
829
01:07:40,821 --> 01:07:42,812
Não vai demorar.
830
01:07:42,856 --> 01:07:45,825
Eu acho que a tempestade vai
passando por nós.
831
01:07:45,826 --> 01:07:49,694
Você os conhece frequentemente
usando uma referência '' olho de tempestade ''?
832
01:07:49,696 --> 01:07:51,687
E isso é ... a parte comum.
833
01:07:51,732 --> 01:07:53,700
Sim, é possível
o lugar mais lindo.
834
01:07:53,700 --> 01:07:55,600
Se nós flutuarmos ...
835
01:07:55,636 --> 01:07:56,762
nessa tempestade devemos morrer.
836
01:07:56,804 --> 01:07:59,739
Bem, se perdido dentro
a tarefa é uma história diferente.
837
01:07:59,740 --> 01:08:00,798
Esse é o verdadeiro assassino.
838
01:08:00,841 --> 01:08:02,809
Você conhece a parte externa ...
839
01:08:02,810 --> 01:08:06,644
seu poder é igual à bomba atômica.
840
01:08:06,680 --> 01:08:09,740
Mas se você for pego
você deve estar morto.
841
01:08:09,750 --> 01:08:11,718
Agradável.
842
01:08:13,787 --> 01:08:16,722
Não havia nada lá
além de alimentos tóxicos.
843
01:08:16,790 --> 01:08:18,655
Eu sei o que você quer.
844
01:08:18,692 --> 01:08:21,752
Tudo que você quer é
manteiga de amendoim e sanduíche.
845
01:08:21,762 --> 01:08:23,855
Certo, realmente?
846
01:08:31,705 --> 01:08:35,835
Oh, eu vou gostar
Segunda-feira. Seu louco.
847
01:08:44,685 --> 01:08:45,743
Isto é seu?
848
01:08:45,786 --> 01:08:48,846
Eu gosto de Skippy
então eu uso o Skip.
849
01:08:48,856 --> 01:08:50,790
É verdade?
850
01:08:50,824 --> 01:08:52,792
Há um aroma de morango.
851
01:08:52,826 --> 01:08:55,659
Certo.
852
01:08:57,865 --> 01:08:59,924
Eles não podem correr
você mesmo da tempestade, certo?
853
01:08:59,933 --> 01:09:01,730
Isso é o que eu fiz.
854
01:09:01,735 --> 01:09:03,600
Suba para o meio.
855
01:09:03,637 --> 01:09:06,800
E desaparecer, o que
O que eles farão?
856
01:09:07,941 --> 01:09:10,774
Nós devemos combatê-los.
857
01:09:10,777 --> 01:09:12,642
O que você acha?
858
01:09:12,679 --> 01:09:13,668
Carro bomba.
859
01:09:13,680 --> 01:09:15,875
Nós nos afastamos com segurança.
860
01:09:15,916 --> 01:09:17,850
Carro bomba.
861
01:09:17,885 --> 01:09:22,652
Precisamos de amônia para diesel, eu acho
podemos obtê-lo em uma loja de jardinagem.
862
01:09:22,689 --> 01:09:23,781
Como você sabia disso?
863
01:09:23,790 --> 01:09:25,849
O que na escola você não aprendeu nada?
864
01:09:25,893 --> 01:09:29,886
Timóteo explodiu
prédio federal com ele.
865
01:09:30,797 --> 01:09:32,788
Nós enchemos o carro com explosivos.
866
01:09:32,833 --> 01:09:35,700
Deite-se no portão, quando
eles saem.
867
01:09:35,702 --> 01:09:37,670
Nós estragamos tudo.
868
01:09:37,738 --> 01:09:39,865
Tudo bem, então nós estragamos o carro.
869
01:09:39,873 --> 01:09:42,740
Por que não usamos o telhado?
870
01:09:44,678 --> 01:09:45,804
Nós precisamos de um tipo de água.
871
01:09:45,846 --> 01:09:47,643
Sim.
872
01:09:47,648 --> 01:09:49,673
Que tal um bom sistema elétrico?
873
01:09:49,716 --> 01:09:52,879
Sim. Quem tem o
tal veículo?
874
01:09:57,925 --> 01:09:59,825
O Dominador?
875
01:09:59,860 --> 01:10:04,729
Não, não, você não aguenta,
este é um veículo de propriedade do governo.
876
01:10:04,731 --> 01:10:06,699
Propriedade do governo?
877
01:10:06,700 --> 01:10:08,725
Então é com 600 milhões de dolarnya.
878
01:10:08,769 --> 01:10:12,762
Eles te comprarão um veículo
quem voa para esse tipo de dinheiro.
879
01:10:14,875 --> 01:10:17,605
Não.
880
01:10:17,744 --> 01:10:19,837
Preciso da tua ajuda.
881
01:10:22,950 --> 01:10:24,850
PUPUK SERBA GUNA
882
01:10:24,851 --> 01:10:26,910
Eu encontrei.
883
01:10:28,755 --> 01:10:32,691
Adicione mais gás para o veículo rodar.
884
01:10:38,665 --> 01:10:40,758
Eles devem ter visto o Dominador.
885
01:10:40,801 --> 01:10:43,770
Nós temos que voltar atrás.
886
01:10:57,818 --> 01:11:02,755
Desista, Casey. Eu sei que você está aqui.
887
01:11:02,789 --> 01:11:05,917
Todos os quatro de nós e
Bata tudo que você tem.
888
01:11:05,926 --> 01:11:08,656
Você precisa de mim, só eu
o único que tem o código.
889
01:11:08,695 --> 01:11:10,890
E essa é sua proteção.
890
01:11:10,931 --> 01:11:14,833
Isso não inclui o seu amado.
891
01:11:14,901 --> 01:11:19,736
Deixe-me dizer que você me deixou
ele escapou ileso.
892
01:11:19,773 --> 01:11:22,640
E eu irei
e abra o espaço em branco.
893
01:11:22,676 --> 01:11:23,768
Não não não.
894
01:11:23,777 --> 01:11:25,836
chamá-lo para fora.
895
01:11:29,916 --> 01:11:32,885
Chame-o para fora!
896
01:11:34,755 --> 01:11:37,690
Corre!
897
01:11:37,824 --> 01:11:40,725
Por favor!
898
01:12:09,823 --> 01:12:12,621
Não!
899
01:13:22,796 --> 01:13:23,854
Por favor!
900
01:13:23,864 --> 01:13:27,630
- Você está bem?
Estamos bem.
901
01:13:55,729 --> 01:13:57,822
Vai!
902
01:13:58,698 --> 01:14:00,723
Billy!
903
01:14:00,767 --> 01:14:02,826
Vai!
904
01:14:02,869 --> 01:14:06,737
Ei, Will!
905
01:14:06,740 --> 01:14:07,866
Este,
906
01:14:07,874 --> 01:14:10,672
Venha um amigo.
907
01:14:11,845 --> 01:14:13,836
Ei! Jack.
908
01:14:13,880 --> 01:14:16,747
Eu estou te segurando. Eu estou te segurando.
909
01:14:16,750 --> 01:14:17,910
Eu estou te segurando!
910
01:14:18,851 --> 01:14:20,819
- Eu perdi o Casey.
- Sim eu entendo.
911
01:14:20,820 --> 01:14:22,117
Eles o pegaram.
912
01:14:22,155 --> 01:14:25,318
Primeiro de tudo, cara.
Nós sobrevivemos.
913
01:14:40,774 --> 01:14:42,799
Moreno
914
01:14:42,876 --> 01:14:46,045
- Você está vivo.
- Não, não, o dinheiro.
915
01:14:46,079 --> 01:14:48,047
Nós fazemos um acordo.
916
01:14:48,081 --> 01:14:50,845
Você deixa ele ir e eu abro.
917
01:14:51,250 --> 01:14:55,114
Você tem uma posição que não é
vantajoso negociar, senhora.
918
01:14:55,288 --> 01:14:57,279
Não.
919
01:14:58,224 --> 01:15:02,285
Frears, ligue a hélice.
920
01:15:09,168 --> 01:15:11,193
Você quer me ameaçar?
921
01:15:11,204 --> 01:15:15,106
Não você, mas ele.
922
01:15:15,141 --> 01:15:18,110
Não. Espere. Não não.
923
01:15:18,111 --> 01:15:21,080
- Ajude-me.
- Pare, espere.
924
01:15:21,080 --> 01:15:23,071
Pare com isso.
925
01:15:27,053 --> 01:15:29,112
Você ganhou.
926
01:15:30,189 --> 01:15:33,317
- Você .. você venceu.
- Claro que ganhei.
927
01:15:43,303 --> 01:15:46,329
Todo esse tempo, está sempre aqui.
928
01:16:20,273 --> 01:16:24,300
Ei, vem ao pai.
929
01:16:32,051 --> 01:16:34,110
Breeze uma vez me disse algo.
930
01:16:34,153 --> 01:16:37,122
O dinheiro nunca será suficiente.
931
01:16:37,123 --> 01:16:41,287
Sdah certamente, ele nunca viu isso.
932
01:16:46,132 --> 01:16:49,124
Freddie!
- Eu ganhei.
933
01:16:51,170 --> 01:16:57,075
Isso nos dá problemas.
934
01:16:57,076 --> 01:17:01,308
30 0/0 para Jackie.
935
01:17:03,082 --> 01:17:05,141
Eu vou te matar por causa disso.
936
01:17:05,184 --> 01:17:08,119
Outros tentaram isso.
937
01:17:08,121 --> 01:17:10,180
Por que você não todos.
938
01:17:10,189 --> 01:17:12,282
Vamos colocar o dinheiro.
939
01:17:12,325 --> 01:17:14,054
Traga-o.
940
01:17:14,060 --> 01:17:17,154
Ainda não acabamos com isso.
941
01:17:36,282 --> 01:17:39,149
Nós podemos chegar no final.
942
01:17:40,086 --> 01:17:44,182
Ele deve estar seguro. Nós somos guerreiros.
943
01:17:46,125 --> 01:17:47,319
Algo para te aquecer.
944
01:17:47,326 --> 01:17:49,260
O que precisamos é ..
945
01:17:49,262 --> 01:17:50,229
Como isso.
946
01:17:50,263 --> 01:17:56,259
Que diabos? Bem, eu sou o Alabama.
947
01:17:56,335 --> 01:17:58,200
Isso é um amigo.
948
01:17:58,204 --> 01:18:01,105
Venha, Will, escolha.
949
01:18:01,140 --> 01:18:06,043
Não, eu posso acabar atirando em você
ou atire em mim mesmo.
950
01:18:07,146 --> 01:18:09,046
É a maior tempestade.
951
01:18:09,081 --> 01:18:14,314
Mais 40 milhas, você pode ser como
Um dia ensolarado no meio do inferno.
952
01:18:15,121 --> 01:18:19,217
Bem, Will, é hora de trabalharmos.
953
01:18:23,129 --> 01:18:26,189
Eles definitivamente pegam o dinheiro.
954
01:18:27,099 --> 01:18:30,159
E certamente eles também o prenderam.
955
01:18:30,203 --> 01:18:32,228
Posso te perguntar uma coisa, Will?
956
01:18:32,238 --> 01:18:35,230
Nós podemos apenas deixar isso e sair.
957
01:18:35,274 --> 01:18:36,263
Ninguém sabe.
958
01:18:36,309 --> 01:18:38,209
O que eles te ensinaram no exército?
959
01:18:38,211 --> 01:18:40,145
Não deixe amigos em
por trás, você esqueceu?
960
01:18:40,146 --> 01:18:42,205
Não, apenas teste.
961
01:18:42,215 --> 01:18:45,241
Prazer em conhecer sua namorada esta manhã.
962
01:18:45,284 --> 01:18:47,047
Nós vamos passar um atalho.
963
01:18:47,053 --> 01:18:50,113
Cavar uma armadilha, certo?
964
01:19:03,269 --> 01:19:06,136
Eu tenho que dizer algo para você
965
01:19:07,306 --> 01:19:09,274
Não, não precisamos disso.
966
01:19:09,308 --> 01:19:13,039
Tudo está bem. Ir.
967
01:19:13,045 --> 01:19:17,277
Não, eu não vou me desculpar
com tudo o que eu digo.
968
01:19:19,118 --> 01:19:21,279
Vamos tentar o mais que pudermos
para pará-lo.
969
01:19:21,320 --> 01:19:25,256
Mas eu mudei.
970
01:19:25,291 --> 01:19:29,057
Você sabe que sempre gosta de crianças pequenas, mas ...
971
01:19:29,061 --> 01:19:31,222
Estou te dizendo uma coisa
972
01:19:31,230 --> 01:19:33,164
Estou tentando não fazer isso.
973
01:19:33,199 --> 01:19:35,133
Eu fiz isso.
974
01:19:35,167 --> 01:19:40,070
- E .. - eu realmente faço
sinto muito.
975
01:19:41,173 --> 01:19:44,199
Merda, sinto muito também.
976
01:19:46,145 --> 01:19:50,081
Eu também me tornei uma boa irmã.
977
01:19:51,117 --> 01:19:54,314
Quem sabe eu tentei
978
01:19:55,254 --> 01:19:59,020
O ponto
979
01:20:01,327 --> 01:20:04,296
Se as coisas piorarem ... x
980
01:20:04,330 --> 01:20:06,161
Eles me devem alguma coisa.
981
01:20:06,165 --> 01:20:08,190
Diamante.
982
01:20:08,234 --> 01:20:10,259
Eu vou admitir isso para você.
983
01:20:10,269 --> 01:20:12,237
Você deve querer o Willy.
984
01:20:12,271 --> 01:20:20,042
Mas se você tiver um problema, esta é sua última
vamos falar sobre os sentimentos mais profundos.
985
01:20:22,081 --> 01:20:25,278
Sim senhor, concorde.
986
01:21:02,154 --> 01:21:05,282
Puxa, Perkins, apresse-se
a tempestade nos engolirá a todos.
987
01:21:05,291 --> 01:21:08,283
Agora você sabe porque eu
coloca você bem atrás.
988
01:21:10,162 --> 01:21:12,221
Merda.
989
01:21:22,308 --> 01:21:25,072
Você não pode dirigir isso em tudo.
990
01:21:25,111 --> 01:21:26,203
Você quer tentar?
991
01:21:26,212 --> 01:21:32,151
Isso não é fácil, meu irmão está cavalgando
um carro assim, e ele é muito temperamental.
992
01:21:32,184 --> 01:21:33,310
E agora eu sei a causa.
993
01:21:33,319 --> 01:21:35,287
Apenas olhe o caminho.
994
01:21:35,321 --> 01:21:39,121
E você, ninguém está te pedindo aqui.
995
01:21:39,158 --> 01:21:42,127
Cale a boca, entendeu?
996
01:21:51,270 --> 01:21:55,206
Você é tão malcriado.
997
01:21:59,245 --> 01:22:01,213
Hah
998
01:22:03,315 --> 01:22:05,283
Bem, você está pronto?
999
01:22:05,284 --> 01:22:07,115
Não.
Guavaberry
1000
01:22:07,119 --> 01:22:09,280
Saia daqui.
1001
01:22:29,275 --> 01:22:32,073
Vamos, Wiily!
1002
01:22:46,258 --> 01:22:50,024
Vamos! Vamos!
1003
01:22:50,129 --> 01:22:52,222
Saltar!
1004
01:22:55,234 --> 01:22:59,068
- Vamos!
- Aguente!
1005
01:23:07,246 --> 01:23:09,305
Último!
1006
01:23:27,333 --> 01:23:32,100
Isso é ótimo suporte. Nós fizemos isso.
1007
01:23:32,138 --> 01:23:35,107
Quando você pula, pode ver.
1008
01:23:35,107 --> 01:23:38,076
Ei, a única coisa que sou
aprenda na guerra, cara,
1009
01:23:38,110 --> 01:23:41,170
Você tem que aceitar
vitória ao encontrá-lo.
1010
01:23:41,213 --> 01:23:43,238
Vamos fazer isso.
1011
01:23:48,053 --> 01:23:50,214
Cuidado!
1012
01:23:59,198 --> 01:24:02,031
Deus!
1013
01:24:09,108 --> 01:24:11,133
- Filho da puta!
- Cale-se!
1014
01:24:11,177 --> 01:24:14,271
Volte antes de levar um tiro na cabeça!
1015
01:24:17,116 --> 01:24:19,175
Vou te matar!
1016
01:24:19,218 --> 01:24:22,244
Não tente pensar sobre isso.
1017
01:24:22,254 --> 01:24:24,222
- Esta pronto?
- Ai sim.
1018
01:24:24,256 --> 01:24:25,314
Boa sorte.
1019
01:24:25,324 --> 01:24:28,225
Espero que funcione.
1020
01:24:30,162 --> 01:24:32,255
Aguente.
1021
01:24:43,175 --> 01:24:44,164
Sim!
1022
01:24:44,210 --> 01:24:47,043
Tudo bem, querido.
1023
01:25:01,926 --> 01:25:03,985
Você matou meu irmão.
1024
01:25:04,029 --> 01:25:06,998
Eu vou te matar, não importa
o que Perkins disse.
1025
01:25:06,998 --> 01:25:11,059
- E vou te deixar doente.
- Eu te disse isso pela primeira vez ..
1026
01:25:11,102 --> 01:25:14,902
Você tem problemas emocionais com as mulheres.
1027
01:25:21,980 --> 01:25:24,107
O que eu digo?
1028
01:25:26,017 --> 01:25:27,109
Saia de perto de mim!
1029
01:25:27,118 --> 01:25:29,985
Eu não posso controlar isso.
1030
01:25:40,131 --> 01:25:43,965
Oh, vocês dois parem!
1031
01:25:48,139 --> 01:25:51,870
Porra, fique longe dele!
1032
01:26:01,920 --> 01:26:05,014
Maldito! Não me force!
1033
01:26:18,870 --> 01:26:21,031
Estou em Casey.
1034
01:26:26,077 --> 01:26:28,068
Merda!
1035
01:26:51,936 --> 01:26:54,871
Prepare-se, Casey!
1036
01:27:07,952 --> 01:27:10,011
Como você está ..
1037
01:27:12,056 --> 01:27:16,049
Olhe para trás, quantos
longe a tempestade?
1038
01:27:16,895 --> 01:27:19,830
Cinqüenta milhas de distância.
1039
01:27:23,101 --> 01:27:26,036
Maldito!
1040
01:27:30,108 --> 01:27:32,906
Ok, prepare-se para abaixar, casal amante.
1041
01:27:32,911 --> 01:27:35,072
Isso será problemático.
1042
01:27:38,950 --> 01:27:40,042
Brisa em apuros.
1043
01:27:40,051 --> 01:27:42,986
Sim, nós lhe daremos ajuda.
1044
01:28:00,872 --> 01:28:03,898
Filho da puta!
1045
01:28:07,111 --> 01:28:09,944
Merda!
1046
01:28:25,964 --> 01:28:28,899
Veja o que está por trás de nós?
1047
01:28:28,900 --> 01:28:30,060
Nada bom.
1048
01:28:30,068 --> 01:28:33,037
Táticas de jogo Brown Omaha 22.
1049
01:28:33,037 --> 01:28:34,026
O que?
1050
01:28:34,072 --> 01:28:38,907
Táticas de jogo Brown Omaha 22, cabana, cabana!
1051
01:28:38,943 --> 01:28:41,844
Você entende.
1052
01:28:50,121 --> 01:28:52,885
Prepare-se.
1053
01:28:54,859 --> 01:28:57,020
Foda-se vcs ..
1054
01:29:06,004 --> 01:29:10,031
Táticas de jogo Brown Omaha 22, cabana, cabana!
1055
01:29:15,079 --> 01:29:17,104
De novo!
1056
01:29:26,925 --> 01:29:30,019
Sinta isso, baby.
1057
01:30:01,859 --> 01:30:03,827
Não não.
1058
01:30:03,861 --> 01:30:07,058
Você está bloqueando o corredor e forçando-o
confrontado com uma parede de guarda?
1059
01:30:07,065 --> 01:30:12,970
Agora não tão bom quanto o original
mas eles fizeram bem.
1060
01:30:23,014 --> 01:30:24,106
Não, não.
1061
01:30:24,148 --> 01:30:26,912
Não não!
1062
01:30:32,023 --> 01:30:33,854
Eu não acredito nisso!
1063
01:30:33,858 --> 01:30:35,052
Maldito!
1064
01:30:35,093 --> 01:30:38,028
Maldito!
1065
01:30:39,897 --> 01:30:42,024
Maldito!
1066
01:30:48,873 --> 01:30:50,932
Nós não teremos sucesso.
1067
01:30:50,942 --> 01:30:53,069
Nós não teremos sucesso.
1068
01:30:57,882 --> 01:30:59,975
Eu vou me retirar.
1069
01:31:08,126 --> 01:31:10,959
- Esteja preparado.
- OK.
1070
01:31:10,962 --> 01:31:13,829
Vá em frente. OK? Venha aqui.
1071
01:31:13,898 --> 01:31:16,093
Segure a roda.
1072
01:31:17,869 --> 01:31:19,996
Estabilize o gás.
1073
01:31:20,004 --> 01:31:21,835
Podemos nos aproximar?
1074
01:31:21,839 --> 01:31:24,034
Não deixe ir, ok?
1075
01:31:24,909 --> 01:31:27,070
Venha, brisa!
1076
01:31:27,111 --> 01:31:29,875
Mais perto.
1077
01:31:29,981 --> 01:31:31,846
- Vamos!
- Depressa!
1078
01:31:31,883 --> 01:31:34,010
- Estenda a mão.
- Depressa!
1079
01:31:34,018 --> 01:31:36,043
Agora!
1080
01:31:43,995 --> 01:31:44,962
Agarre a roda!
1081
01:31:44,962 --> 01:31:47,863
Vamos! Vamos!
1082
01:31:47,865 --> 01:31:49,924
Vamos!
1083
01:31:57,108 --> 01:32:01,044
- Para o gás, Willy!
- Estou pisando nisso!
1084
01:32:20,932 --> 01:32:22,991
OK.
1085
01:32:26,104 --> 01:32:29,005
Bem, Breeze, você está certo.
1086
01:32:29,040 --> 01:32:30,837
O que?
1087
01:32:30,842 --> 01:32:32,969
Aceite a vitória quando você a encontrar.
1088
01:32:33,010 --> 01:32:34,102
É o bastante.
1089
01:32:34,145 --> 01:32:36,045
Sim.
1090
01:32:36,080 --> 01:32:39,106
Nós temos 200 milhões, é uma espécie de vitória.
1091
01:32:39,117 --> 01:32:40,948
E a nossa vida.
1092
01:32:40,952 --> 01:32:45,855
- É uma espécie de vitória.
- Sim. Sim.
1093
01:32:48,025 --> 01:32:51,893
Olha, eu peguei vocês.
1094
01:32:51,929 --> 01:32:54,898
200 milhões em dinheiro, ninguém sabe.
1095
01:32:54,899 --> 01:32:58,835
E se nós somos
transformar este caminhão no México?
1096
01:32:59,837 --> 01:33:03,933
Talvez goste.
1097
01:33:03,975 --> 01:33:06,068
Sim, podemos conseguir ..
1098
01:33:06,077 --> 01:33:08,875
Perigo.
1099
01:33:10,848 --> 01:33:13,874
- Mas você sabe ..
Estou brincando com vocês.
1100
01:33:13,918 --> 01:33:16,045
Seu idiota.
1101
01:33:17,121 --> 01:33:19,851
Veja ..
1102
01:33:21,893 --> 01:33:24,953
Olhe para a luz do céu.
1103
01:33:33,070 --> 01:33:38,098
- Eles ensinam na escola de mestrado?
- Sim, senhora.
80127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.