All language subtitles for The Fastest Guitar Alive (1967) BR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,909 --> 00:00:11,844 [Roy Orbison singing "The Fastest Guitar Alive"] 2 00:00:17,752 --> 00:00:20,753 ? Hey here I go ? 3 00:00:21,989 --> 00:00:25,324 ? A lucky so and so ? 4 00:00:26,994 --> 00:00:30,863 ? Happy 'cause I know ? 5 00:00:30,931 --> 00:00:33,165 ? I've got my fast guitar ? 6 00:00:36,637 --> 00:00:39,638 ? Singing pretty songs ? 7 00:00:41,409 --> 00:00:44,643 ? Knowing I belong ? 8 00:00:46,013 --> 00:00:49,882 ? I am first and last ? 9 00:00:49,950 --> 00:00:52,184 ? And always a fast guitar ? 10 00:00:55,423 --> 00:00:59,091 ? The fastest guitar alive ? 11 00:01:05,232 --> 00:01:08,000 ? Rattling strings like a gatling gun ? 12 00:01:10,071 --> 00:01:12,104 ? Shaped like a lovely woman ? 13 00:01:12,173 --> 00:01:14,106 ? Stay right where you are ? 14 00:01:14,175 --> 00:01:18,143 ? My guitar is a fast guitar ? 15 00:01:19,547 --> 00:01:21,280 ? The fastest guitar ? 16 00:01:22,516 --> 00:01:25,184 ? Alive ? 17 00:01:29,957 --> 00:01:33,092 ? I'm rolling on ? 18 00:01:34,762 --> 00:01:37,996 ? Like a rolling stone ? 19 00:01:39,800 --> 00:01:42,201 ? Gathering no moss ? 20 00:01:43,604 --> 00:01:46,171 ? I play a boss guitar ? 21 00:01:59,420 --> 00:02:01,153 [tribal chanting] 22 00:02:28,082 --> 00:02:30,415 You have honor in helping me with masterpiece. 23 00:02:30,484 --> 00:02:31,717 I do? 24 00:02:31,785 --> 00:02:33,118 Watch closely. 25 00:02:34,455 --> 00:02:36,188 [chanting continues] 26 00:02:38,893 --> 00:02:41,126 Now, roll me across painting. 27 00:02:41,195 --> 00:02:43,629 You're going to be one big, messy Chief. 28 00:02:43,697 --> 00:02:45,631 I say roll me. 29 00:02:45,699 --> 00:02:47,166 Alright. 30 00:02:48,669 --> 00:02:50,402 [chanting continues] 31 00:02:52,506 --> 00:02:54,306 [drums beating] 32 00:03:02,416 --> 00:03:03,549 Now. 33 00:03:03,617 --> 00:03:05,050 [crowd cheering] 34 00:03:05,119 --> 00:03:06,251 Chief. 35 00:03:06,320 --> 00:03:08,854 Never have I seen such a fine war-paint job. 36 00:03:08,923 --> 00:03:11,089 It is new impressionist school. 37 00:03:11,158 --> 00:03:13,458 Someday, when I get through painting on me 38 00:03:13,527 --> 00:03:15,227 I will paint on canvas. 39 00:03:15,296 --> 00:03:18,797 You look good enough right now, to hang in museum. 40 00:03:20,634 --> 00:03:21,934 Wagons. 41 00:03:22,002 --> 00:03:23,735 ? The fastest guitar.. ? 42 00:03:23,804 --> 00:03:25,737 'Me hear foreign music.' 43 00:03:25,806 --> 00:03:29,007 You mustn't get shot, Chief. It would ruin the whole effect. 44 00:03:29,076 --> 00:03:31,977 What are you? Warrior or art critic? 45 00:03:33,047 --> 00:03:35,180 Put me on my horse. 46 00:03:45,559 --> 00:03:47,893 Wrong way. Turn me round. 47 00:03:56,503 --> 00:03:59,538 We give 'em big scare. No hurt him. Right, Chief? 48 00:04:00,908 --> 00:04:03,942 ? ...A lucky so and so ? 49 00:04:05,646 --> 00:04:09,214 ? Happy 'cause I know ? 50 00:04:09,283 --> 00:04:11,216 ? I've got my fast guitar ? 51 00:04:11,819 --> 00:04:13,619 [dramatic music] 52 00:04:13,687 --> 00:04:14,853 Indians! 53 00:04:14,922 --> 00:04:16,855 Johnny, Steve, Indians! 54 00:04:16,924 --> 00:04:19,258 Johnny, Indians. Indians. 55 00:04:20,594 --> 00:04:22,194 Indians. 56 00:04:22,263 --> 00:04:23,729 They sure don't look like they're selling blankets. 57 00:04:23,797 --> 00:04:25,130 Hyaa! 58 00:04:27,501 --> 00:04:28,867 [women screaming] 59 00:04:28,936 --> 00:04:30,869 [Indians hooting] 60 00:04:35,442 --> 00:04:37,376 [music continues] 61 00:04:46,186 --> 00:04:47,452 Hyaa. 62 00:04:48,489 --> 00:04:50,422 [hooting continues] 63 00:04:53,394 --> 00:04:54,526 Bullseye. 64 00:04:59,633 --> 00:05:02,134 They shot my best pants. 65 00:05:02,202 --> 00:05:05,103 Be glad you weren't in them. 66 00:05:06,907 --> 00:05:09,174 Hyaa. 67 00:05:09,243 --> 00:05:11,143 Tell them we just want to get to San Francisco. 68 00:05:11,211 --> 00:05:13,478 I'd rather send them a postcard when we get there. 69 00:05:13,547 --> 00:05:15,147 Hyaa. 70 00:05:17,384 --> 00:05:19,518 Hyaa. 71 00:05:19,586 --> 00:05:21,920 Don't just sit there, Johnny. Do something. 72 00:05:25,259 --> 00:05:26,858 Hyaa. 73 00:05:26,927 --> 00:05:29,361 [gunshots] 74 00:05:40,641 --> 00:05:43,041 - Hey, Steve. I got his spear. - Good shootin'. 75 00:05:48,782 --> 00:05:50,615 [Chief yelling] 76 00:05:50,684 --> 00:05:52,317 Hyaa. 77 00:05:52,386 --> 00:05:55,020 White man's medicine shoot spear. 78 00:05:56,290 --> 00:05:57,889 Hey, Steve. They quit. 79 00:05:57,958 --> 00:06:01,193 Good thing, 'cause you never hit anybody with that contraption. 80 00:06:01,261 --> 00:06:04,229 Maybe not, but it sure scared them to death. 81 00:06:17,177 --> 00:06:19,311 [upbeat music] 82 00:06:28,689 --> 00:06:31,456 (male #1) 'All you errant guzzling sinners.' 83 00:06:31,525 --> 00:06:34,259 'Come forward on your knees and hear what the Lord says' 84 00:06:34,328 --> 00:06:37,062 about the sin in San Francisco. 85 00:06:37,131 --> 00:06:39,398 'Cause right here in San Francisco 86 00:06:39,466 --> 00:06:42,934 in the year of our Lord, 1865.. 87 00:06:44,471 --> 00:06:47,005 ...while men are being consumed by the flames 88 00:06:47,074 --> 00:06:48,640 of a mighty civil war 89 00:06:48,709 --> 00:06:50,942 you men have joined the army of the devil. 90 00:06:51,011 --> 00:06:52,477 [crowd groaning] 91 00:06:52,546 --> 00:06:54,646 'Now listen to me.' 92 00:06:54,715 --> 00:06:58,016 'The sins of the Barbary Coast have claimed ya'.' 93 00:06:58,952 --> 00:07:01,086 [Can-Can music] 94 00:07:02,156 --> 00:07:06,057 ? I want to ? 95 00:07:06,126 --> 00:07:07,893 ? Be ? 96 00:07:07,961 --> 00:07:10,262 ? As snuggle as a buggle in a ruggle ? 97 00:07:10,330 --> 00:07:14,199 ? When my sweetie doesn't snuggle-wuggle with me ? 98 00:07:14,268 --> 00:07:18,236 ? When I want a kiss I know he won't miss ? 99 00:07:18,305 --> 00:07:21,306 ? 'Cause I'm being hugged and as close as can be ? 100 00:07:22,242 --> 00:07:25,377 ? I want the ? 101 00:07:25,446 --> 00:07:29,714 ? Wedding ringle on my fingle 'cause I'm single ? 102 00:07:29,783 --> 00:07:33,752 ? And my sweetie doesn't snuggle-wuggle with me ? 103 00:07:33,821 --> 00:07:37,322 ? When we're man and wife you bet your life ? 104 00:07:37,391 --> 00:07:39,257 ? I'm gonna do the snuggle ? 105 00:07:39,326 --> 00:07:41,226 ? That good old snuggle-wuggle ? 106 00:07:41,295 --> 00:07:46,565 ? I'm gonna do the snuggle-wuggle with you.. ? 107 00:07:49,536 --> 00:07:51,236 Come close, everybody. I want you to see this. 108 00:07:51,305 --> 00:07:54,673 Nothing up my sleeves, nothing under my hat. 109 00:07:54,741 --> 00:07:56,975 [crowd laughing] 110 00:07:57,044 --> 00:07:58,810 Well, now, if you think that was magic 111 00:07:58,879 --> 00:08:01,279 I want you to try a bottle of Dr. Long's Elixir. 112 00:08:01,348 --> 00:08:03,014 See what his magic can do for you. Step right up. 113 00:08:03,083 --> 00:08:05,383 'One dollar, don't crowd. There's enough for everybody.' 114 00:08:05,452 --> 00:08:09,254 What do you say? Ah, my first customer of the evening. 115 00:08:09,323 --> 00:08:11,223 Marshal Max Cooper. 116 00:08:12,693 --> 00:08:15,260 - Where's your partner? - He's giving a guitar lesson. 117 00:08:15,329 --> 00:08:16,795 He's got a new pupil. 118 00:08:16,864 --> 00:08:18,930 No law against us picking up an honest dollar 119 00:08:18,999 --> 00:08:20,799 here and there, is there, Marshal? 120 00:08:20,868 --> 00:08:22,334 Who is this new pupil? 121 00:08:22,402 --> 00:08:24,569 How do I know? I've never seen him. 122 00:08:24,638 --> 00:08:27,072 I'm talking about a her. 123 00:08:27,140 --> 00:08:29,674 Colonel Baskem's daughter. 124 00:08:29,743 --> 00:08:32,110 Seems like this wild-eyed daughter of his 125 00:08:32,179 --> 00:08:34,246 has taken a sudden interest in the guitar 126 00:08:34,314 --> 00:08:35,780 and the Colonel wants to know about it. 127 00:08:35,849 --> 00:08:39,117 Look, Marshal, selling Dr. Ludwig Long's Magic Elixir 128 00:08:39,186 --> 00:08:41,319 I don't get to meet colonel's daughters. 129 00:08:41,388 --> 00:08:42,621 Mm-hmm. 130 00:08:44,191 --> 00:08:47,926 Well, I'll have a look around for myself, anyway. 131 00:08:47,995 --> 00:08:50,428 Oh, wait. Maybe I can find him. 132 00:08:50,497 --> 00:08:52,430 Don't bother. 133 00:08:57,538 --> 00:08:59,504 'Hey, bud, what do you think you're doing?' 134 00:08:59,573 --> 00:09:02,607 'You think you can steal that right in front of my nose?' 135 00:09:09,149 --> 00:09:12,284 [indistinct clamor] 136 00:09:26,500 --> 00:09:29,801 Alright, you guys. Clear out, you understand? 137 00:09:40,514 --> 00:09:43,381 - Have you seen Johnny? - No. What's the trouble? 138 00:09:43,450 --> 00:09:46,184 - Plenty. Where's Charlie? - Over there, at his table. 139 00:09:46,253 --> 00:09:48,386 - What's going on? - I'll tell you later. 140 00:09:59,266 --> 00:10:00,966 You left the wagon alone? 141 00:10:01,034 --> 00:10:03,535 Everybody out there's gonna be busy for a few minutes. 142 00:10:03,604 --> 00:10:05,236 - Where's Johnny? - I don't know. 143 00:10:05,305 --> 00:10:06,638 I haven't seen him around tonight. 144 00:10:06,707 --> 00:10:08,440 I don't know if it means anything, Charlie. 145 00:10:08,508 --> 00:10:11,610 The Marshal's looking for him and the Baskem girl. 146 00:10:11,678 --> 00:10:13,878 Now, look, if Johnny let something slip.. 147 00:10:13,947 --> 00:10:17,282 Just do what I tell you. Try to warn him and tip off the girls. 148 00:10:17,351 --> 00:10:20,385 - I better get back outside. - Alright. 149 00:10:32,466 --> 00:10:34,733 ? Come all you girls ? 150 00:10:34,801 --> 00:10:37,035 ? Be snuggle as a buggle in a ruggle ? 151 00:10:37,104 --> 00:10:41,006 ? Make your sweetie do the snuggle-wuggle with you ? 152 00:10:41,074 --> 00:10:44,576 ? When you're man and wife you bet your life ? 153 00:10:44,645 --> 00:10:46,711 ? I'm gonna do the snuggle ? 154 00:10:46,780 --> 00:10:48,513 ? That good old snuggle-wuggle ? 155 00:10:48,582 --> 00:10:53,852 ? I'm gonna do the snuggle-wuggle with you ? 156 00:10:57,290 --> 00:10:59,224 [audience applauds] 157 00:11:07,801 --> 00:11:09,467 Flo. Sue. 158 00:11:10,637 --> 00:11:11,903 Come on. 159 00:11:15,676 --> 00:11:17,642 - What's happening? - I can't find Johnny. 160 00:11:17,711 --> 00:11:18,710 Where is he? 161 00:11:18,779 --> 00:11:20,445 Where would I hide anybody in this outfit? 162 00:11:20,514 --> 00:11:21,980 What did Steve want? 163 00:11:22,049 --> 00:11:24,082 The Marshal's snooping around looking for Johnny. 164 00:11:24,151 --> 00:11:27,152 Something about a girl and those guitar lessons. 165 00:11:27,220 --> 00:11:29,120 If my Johnny is with another girl.. 166 00:11:29,189 --> 00:11:31,589 Hold it. Here's the Marshal now. 167 00:11:36,797 --> 00:11:40,231 Hurry up. You girls change your costumes. 168 00:11:40,300 --> 00:11:42,867 Go on. You kids get out there and keep the show going. 169 00:11:42,936 --> 00:11:45,570 I'll try to hold him out front. Come on. 170 00:11:47,007 --> 00:11:48,940 [applause] 171 00:12:00,287 --> 00:12:02,420 Hi ya', Max. 172 00:12:02,489 --> 00:12:05,724 Come to look our girls over again tonight? 173 00:12:05,792 --> 00:12:07,692 Tonight, I'm a music lover, Charlie. 174 00:12:07,761 --> 00:12:11,763 In fact, I'm thinking of taking guitar lessons. 175 00:12:22,876 --> 00:12:24,008 [guitar strumming] 176 00:12:32,319 --> 00:12:34,018 [guitar strumming] 177 00:12:37,657 --> 00:12:39,858 [strumming continues] 178 00:13:07,954 --> 00:13:10,421 [strumming continues] 179 00:13:25,939 --> 00:13:27,806 [gunshot] 180 00:13:32,379 --> 00:13:35,713 - I've seen gall in my day. - Sue. 181 00:13:35,782 --> 00:13:38,216 'What are you two doing in my dressing room?' 182 00:13:38,285 --> 00:13:40,418 - We-- - Never mind. Don't answer that. 183 00:13:40,487 --> 00:13:42,253 I didn't expect you back so soon. 184 00:13:42,322 --> 00:13:43,922 'Well, that's obvious.' 185 00:13:43,990 --> 00:13:46,024 Maybe it's just as well or you would've been playing 186 00:13:46,092 --> 00:13:47,892 the 1812 Overture. 187 00:13:47,961 --> 00:13:50,628 Sue, listen. I was just giving a guitar lesson. 188 00:13:50,697 --> 00:13:51,896 Oh, my.. 189 00:13:51,965 --> 00:13:54,999 This is Colonel Baskem's daughter. 190 00:13:55,068 --> 00:13:56,835 Colonel Baskem? 191 00:13:58,471 --> 00:14:00,638 The Colonel Baskem? 192 00:14:00,707 --> 00:14:03,074 You shouldn't have told her who I am. 193 00:14:03,143 --> 00:14:06,678 You don't have to worry. Sue is very understanding. 194 00:14:06,746 --> 00:14:07,979 Oh, sure, Miss Baskem. 195 00:14:08,048 --> 00:14:10,949 It's just that I was taken by surprise. 196 00:14:11,017 --> 00:14:15,286 My father'll kill me if he knew I came to the Barbary Coast. 197 00:14:15,355 --> 00:14:18,890 Oh, well, of course. It's no place for a decent girl. 198 00:14:18,959 --> 00:14:21,960 - 'I didn't mean--' - I know what you meant. 199 00:14:25,031 --> 00:14:27,498 Don't forget the veil when you go out. 200 00:14:30,003 --> 00:14:32,837 - Will I see you soon? - Sure. In a few days. 201 00:14:32,906 --> 00:14:35,039 Haven't you forgotten something? 202 00:14:39,913 --> 00:14:41,512 It took Steve months to set that up 203 00:14:41,581 --> 00:14:42,714 and you almost ruined it. 204 00:14:42,782 --> 00:14:44,382 Why did he set it up with you? 205 00:14:44,451 --> 00:14:46,484 Why didn't he set her up for himself? 206 00:14:46,553 --> 00:14:48,853 Can I help it if she likes my guitar lessons? 207 00:14:48,922 --> 00:14:51,189 - Oh Johnny, someday I'm gonna-- - Honey. 208 00:14:51,258 --> 00:14:54,058 Would I have used your dressing room if I didn't love you? 209 00:14:54,127 --> 00:14:57,629 Wait a minute. I need time to figure that one out. 210 00:14:57,697 --> 00:15:00,365 We don't have any time. I've gotta see Steve right away. 211 00:15:00,433 --> 00:15:02,567 But I.. 212 00:15:07,874 --> 00:15:10,341 Steve. The Colonel's daughter said it would be tonight. 213 00:15:10,410 --> 00:15:12,610 - Tonight? - That's what she said. 214 00:15:12,679 --> 00:15:14,379 Take the wagon over to the stable and hurry back. 215 00:15:14,447 --> 00:15:15,914 We'll meet in Flo's dressing room. 216 00:15:15,982 --> 00:15:17,448 Yeah. 217 00:15:19,219 --> 00:15:20,385 [knock on door] 218 00:15:20,453 --> 00:15:22,186 - Who is it? - 'Steve.' 219 00:15:32,165 --> 00:15:34,065 - Not even a hello kiss? - This is it, Flo. 220 00:15:34,134 --> 00:15:37,535 - It has to be tonight. - You have the information? 221 00:15:37,604 --> 00:15:40,571 Johnny got it out of the Baskem girl. 222 00:15:40,640 --> 00:15:42,240 Steve, maybe you shouldn't try this. 223 00:15:42,309 --> 00:15:45,043 After all these months of work? What are you talking about? 224 00:15:45,111 --> 00:15:48,212 You're a soldier. What you're about to do isn't war. 225 00:15:48,281 --> 00:15:51,249 In a battle, you could defend yourself. But this way? 226 00:15:51,318 --> 00:15:54,319 It is part of the war, Flo. We're all doing what we have to. 227 00:15:54,387 --> 00:15:56,421 And we have to remember that. 228 00:15:56,489 --> 00:15:57,855 All of us. 229 00:15:57,924 --> 00:16:00,692 I just don't want you to be hurt. 230 00:16:00,760 --> 00:16:02,694 You expect me to argue with that? 231 00:16:03,596 --> 00:16:05,163 No, Lieutenant Menlow. 232 00:16:05,231 --> 00:16:07,398 A gentleman always agrees with a lady. 233 00:16:07,467 --> 00:16:09,233 [knock on door] 234 00:16:09,302 --> 00:16:10,668 Yes. 235 00:16:10,737 --> 00:16:13,037 'It's Johnny. Sue and Charlie are with me.' 236 00:16:16,609 --> 00:16:18,876 Come on in. I want you to see this. 237 00:16:20,680 --> 00:16:21,946 I know we've been over this many times before. 238 00:16:22,015 --> 00:16:23,748 But this is the time that counts. 239 00:16:23,817 --> 00:16:26,784 Tonight, is at 11 o'clock, the gold reaches the Mayor. 240 00:16:28,355 --> 00:16:31,155 'As soon as the guards get into the mint counting roof' 241 00:16:31,224 --> 00:16:34,025 'Johnny will blast a hole right through this wall.' 242 00:16:34,094 --> 00:16:37,095 - You're sure it's tonight? - Yeah. Johnny found out. 243 00:16:37,163 --> 00:16:40,264 The Colonel's bringing the gold in with a military escort. 244 00:16:40,333 --> 00:16:42,233 You see? You balled me out. 245 00:16:42,302 --> 00:16:44,736 And Jefferson Davis will probably give me a medal. 246 00:16:44,804 --> 00:16:47,238 You didn't have to enjoy your work so much. 247 00:16:47,307 --> 00:16:50,708 Remember. If Johnny and I fail, there can't be a second try. 248 00:16:50,777 --> 00:16:52,410 I want all of you to get out-- 249 00:16:52,479 --> 00:16:54,045 [knock on door] 250 00:16:54,647 --> 00:16:55,813 Flo. 251 00:16:55,882 --> 00:16:59,684 - Who is it? - 'Marshal Cooper.' 252 00:16:59,753 --> 00:17:02,787 Relax, your nerves are showing. Let him in, Flo. 253 00:17:13,500 --> 00:17:15,633 Well.. 254 00:17:15,702 --> 00:17:18,803 Are you all taking guitar lessons from him? 255 00:17:18,872 --> 00:17:21,172 What about it, Marshal? The party's now getting started. 256 00:17:21,241 --> 00:17:23,708 Charlie here was just going out for the liquor. 257 00:17:23,777 --> 00:17:27,245 I suppose it's silly of me even to ask, but.. 258 00:17:27,313 --> 00:17:29,080 ...do you know a girl named Maira Baskem? 259 00:17:31,584 --> 00:17:33,885 Baskem, uh.. 260 00:17:33,953 --> 00:17:37,121 Baskem, let's see. Uh.. 261 00:17:37,190 --> 00:17:39,123 That would be under "B". 262 00:17:39,192 --> 00:17:41,826 Unless I made a mistake and put it under uh.. 263 00:17:42,962 --> 00:17:45,363 - What was her first name again? - Maira. 264 00:17:45,432 --> 00:17:47,031 Just forget it. 265 00:17:47,100 --> 00:17:49,667 I know lots of other girls, Marshal. Would any of them do? 266 00:17:49,736 --> 00:17:51,803 The Marshal's very happily married, Johnny. 267 00:17:51,871 --> 00:17:53,871 That's more than I can say for me. 268 00:17:53,940 --> 00:17:55,640 Well, someday, I'll ask you. 269 00:17:55,708 --> 00:17:57,942 - I don't wanna hear about it. - Doesn't wanna hear about it. 270 00:17:58,011 --> 00:18:00,611 - He only wants to hear about-- - Would you both please shut up? 271 00:18:00,680 --> 00:18:03,047 We haven't broken any laws. 272 00:18:03,116 --> 00:18:05,650 We don't get around in the same circles as Colonel's daughters. 273 00:18:05,718 --> 00:18:07,218 Alright, alright. 274 00:18:07,287 --> 00:18:10,655 Maybe Colonel Baskem should let the army handle this anyhow. 275 00:18:10,723 --> 00:18:13,458 - The army? - Yeah. 276 00:18:13,526 --> 00:18:15,259 Yes, wait a minute. 277 00:18:16,796 --> 00:18:19,497 I know how you two guys could earn $500. 278 00:18:19,566 --> 00:18:24,168 $500? That'd buy a lot of Elixir, Chief. 279 00:18:24,237 --> 00:18:27,171 Yes, you get around town pretty good in that wagon of yours. 280 00:18:27,240 --> 00:18:30,408 You draw a crowd. You get to see a lot of things that go on. 281 00:18:30,477 --> 00:18:32,210 Some. 282 00:18:32,278 --> 00:18:35,947 Army headquarters is offering a $500 reward for information 283 00:18:36,015 --> 00:18:39,417 about some Confederate spies operating right here in town. 284 00:18:41,020 --> 00:18:43,054 What makes you think we could spot a spy? 285 00:18:43,123 --> 00:18:45,656 For $500, you could learn. 286 00:18:45,725 --> 00:18:49,160 And you might meet a lot of interesting women. 287 00:18:49,229 --> 00:18:52,130 Think of all the guitar lessons you could give. 288 00:18:52,198 --> 00:18:54,765 Hey, the job even has fringe benefits. 289 00:18:54,834 --> 00:18:57,068 You've got too many fringes already. 290 00:18:58,037 --> 00:18:59,403 Well.. 291 00:19:02,041 --> 00:19:03,975 - Charlie. - Yeah. 292 00:19:04,043 --> 00:19:06,444 I thought you told me you didn't allow guys 293 00:19:06,513 --> 00:19:08,713 in girls' dressing rooms. 294 00:19:10,016 --> 00:19:11,816 Uh, oh, well, I don't, Max. 295 00:19:11,885 --> 00:19:13,451 That's the reason for the party, Marshal. 296 00:19:13,520 --> 00:19:16,854 Charlie's gonna give Johnny a chance to be an entertainer. 297 00:19:18,291 --> 00:19:21,259 This could be the beginning of Johnny's whole career. 298 00:19:21,327 --> 00:19:25,062 That's right, and if Dr. Long's Magic Elixir can do that for me 299 00:19:25,131 --> 00:19:27,098 think of what it can do for you. 300 00:19:27,167 --> 00:19:29,734 In that case, I'll stick around, have a listen or two. 301 00:19:29,802 --> 00:19:32,370 After all, you wouldn't want anybody to give you 302 00:19:32,438 --> 00:19:33,804 a party for nothing. 303 00:19:33,873 --> 00:19:36,307 And if your protege fails as an entertainer 304 00:19:36,376 --> 00:19:39,443 remember, that $500 reward is waiting. 305 00:19:39,512 --> 00:19:42,079 Oh, goodnight. 306 00:19:44,651 --> 00:19:46,050 Steve, he knows something. 307 00:19:46,119 --> 00:19:48,486 Your trouble is, you don't trust northerners. 308 00:19:48,555 --> 00:19:50,655 Well, they don't trust us either. 309 00:19:50,723 --> 00:19:52,857 Yeah. I guess that's what makes wars. 310 00:19:52,926 --> 00:19:54,892 Steve, I'm scared stiff. 311 00:19:54,961 --> 00:19:57,795 It'll all be over after tonight. One way or the other. 312 00:19:57,864 --> 00:19:59,664 So you hold yourself together till then. 313 00:19:59,732 --> 00:20:01,699 Do you mind if I tremble a little? 314 00:20:01,768 --> 00:20:04,001 Sure. Go ahead. Have a good shake. 315 00:20:04,704 --> 00:20:06,037 Twenty to 10:00. 316 00:20:06,105 --> 00:20:08,406 The latest we can hit the mint is 11:15. 317 00:20:08,474 --> 00:20:10,708 Right now, that Marshal's waiting out front for you 318 00:20:10,777 --> 00:20:12,210 to start entertaining. 319 00:20:12,278 --> 00:20:15,179 We'll be cutting it close. You girls change. 320 00:20:15,248 --> 00:20:16,914 Come on, Johnny. We better make this show look good 321 00:20:16,983 --> 00:20:18,983 till we're ready to pull out of here. 322 00:20:26,492 --> 00:20:28,759 [guitar strumming] 323 00:20:28,828 --> 00:20:30,761 ? Pistolero Pistolero ? 324 00:20:31,965 --> 00:20:34,098 ? Where do you ride ? 325 00:20:36,669 --> 00:20:38,803 ? Pistolero Pistolero ? 326 00:20:39,906 --> 00:20:42,473 ? You ride alone tonight ? 327 00:20:44,844 --> 00:20:48,713 ? One of brothers five one day ? 328 00:20:48,781 --> 00:20:52,049 ? Vowed to try to make his way ? 329 00:20:52,118 --> 00:20:54,051 ? Joined the cattle drive ? 330 00:20:54,120 --> 00:20:55,987 ? To Mexico ? 331 00:20:58,358 --> 00:21:01,125 ? Threw in with some banditos ? 332 00:21:02,195 --> 00:21:05,963 ? Here he learned the lingo ? 333 00:21:06,032 --> 00:21:09,100 ? Killed a man they call him Pistolero ? 334 00:21:10,336 --> 00:21:14,805 ? Five thousand pesos they put on your head ? 335 00:21:14,874 --> 00:21:20,177 ? Five thousand pesos to get you alive or dead ? 336 00:21:23,149 --> 00:21:26,751 ? Ride on ride hard in vaquero ? 337 00:21:26,819 --> 00:21:30,454 ? Fast as you can to her side ? 338 00:21:30,523 --> 00:21:33,157 ? Ah, but por mucho dinero ? 339 00:21:35,328 --> 00:21:39,196 ? El noveno por nada ? 340 00:21:40,466 --> 00:21:44,602 ? Have died ? 341 00:21:44,671 --> 00:21:46,871 ? Pistolero Pistolero ? 342 00:21:47,807 --> 00:21:49,840 ? Where do you roam ? 343 00:21:50,810 --> 00:21:53,844 ? Pistolero Pistolero ? 344 00:21:53,913 --> 00:21:56,414 ? On your way home ? 345 00:21:58,718 --> 00:22:02,420 ? Every night a candle burns ? 346 00:22:02,488 --> 00:22:05,523 ? Waiting there for your return ? 347 00:22:05,591 --> 00:22:08,025 ? The candle is out ? 348 00:22:08,094 --> 00:22:10,127 ? Pistolero ? 349 00:22:12,031 --> 00:22:16,100 ? I see the cabin down below ? 350 00:22:16,169 --> 00:22:19,270 ? Pistolero let her go ? 351 00:22:19,339 --> 00:22:23,974 ? Tonight you're mine Pistolero ? 352 00:22:24,043 --> 00:22:28,379 ? Five thousand pesos they put on your head ? 353 00:22:28,448 --> 00:22:34,051 ? Five thousand pesos to get you alive or dead ? 354 00:22:36,923 --> 00:22:40,291 ? Ah Pistolero Look around you ? 355 00:22:40,360 --> 00:22:44,095 ? Your sun has set in the sky ? 356 00:22:44,163 --> 00:22:47,031 ? Oh Pistolero I found you ? 357 00:22:48,935 --> 00:22:50,868 ? Kiss Maria ? 358 00:22:50,937 --> 00:22:53,003 ? Tell Maria ? 359 00:22:54,040 --> 00:22:56,340 ? Goodbye ? 360 00:22:58,211 --> 00:23:01,212 ? Pistolero Pistolero ? 361 00:23:01,280 --> 00:23:04,615 ? Lay your head down ? 362 00:23:04,684 --> 00:23:07,351 ? Pistolero Pistolero ? 363 00:23:07,420 --> 00:23:12,656 ? Six feet underground ? 364 00:23:18,898 --> 00:23:21,031 [audience applauds] 365 00:23:21,100 --> 00:23:24,001 Hey, Steve, I didn't know Johnny could sing that good. 366 00:23:24,070 --> 00:23:26,370 Sure. He gives guitar lessons, too. 367 00:23:35,648 --> 00:23:37,448 Hey, how about that, they're applauding. 368 00:23:37,517 --> 00:23:39,650 Yeah, yeah, I heard 'em. You're the best singing spy ever. 369 00:23:39,719 --> 00:23:43,254 Steve, I just saw Charlie out there with the Marshal. 370 00:23:43,322 --> 00:23:45,589 Well, I don't like them being so friendly. 371 00:23:45,658 --> 00:23:47,258 Charlie is a civilian agent. 372 00:23:47,326 --> 00:23:51,095 He's not gonna stick his neck in the noose if he doesn't have to. 373 00:23:52,432 --> 00:23:55,433 Two minutes of 10:00, that gives us little over an hour. 374 00:23:55,501 --> 00:23:57,268 Johnny, what if the Marshal wonders where you are? 375 00:23:57,336 --> 00:23:58,736 You're supposed to be here to sing again. 376 00:23:58,805 --> 00:24:02,640 If I'm still breathing by 11:30, I'll do my encore then. 377 00:24:02,708 --> 00:24:05,509 If we're not back by 11:30, Flo, It'll be up to you. 378 00:24:05,578 --> 00:24:08,879 You'll notify General Winthrop in Texas that.. 379 00:24:08,948 --> 00:24:10,948 ...the mission has failed. 380 00:24:11,017 --> 00:24:12,483 That's all there is to that. 381 00:24:12,552 --> 00:24:14,685 'That's all there may be to the rest of the war.' 382 00:24:14,754 --> 00:24:17,888 Takes gold to fight battles, and only the north has it. 383 00:24:17,957 --> 00:24:21,425 Maybe the San Francisco men can finance the south, too. 384 00:24:21,494 --> 00:24:23,093 Hurry, Johnny. 385 00:24:25,164 --> 00:24:26,530 Men are so stupid. 386 00:24:26,599 --> 00:24:28,566 When a woman wants something from a man 387 00:24:28,634 --> 00:24:30,000 she makes love to him. 388 00:24:30,069 --> 00:24:33,337 When a man wants something from a man, he goes to a war for it. 389 00:24:33,406 --> 00:24:37,575 Jesus, I wish I could think of things to say like that. 390 00:24:54,827 --> 00:24:56,660 How you doing, Mr. Shermer? 391 00:24:56,729 --> 00:24:59,830 I'm glad, after tonight, there won't be anymore Mr. Shermer. 392 00:24:59,899 --> 00:25:02,132 This is the last time you're wearing that getup. 393 00:25:02,201 --> 00:25:03,634 So be careful. 394 00:25:03,703 --> 00:25:05,135 'Alright.' 395 00:25:09,942 --> 00:25:12,576 At least, this way, I'll make a fine looking corpse. 396 00:25:24,790 --> 00:25:26,257 All set. 397 00:26:00,259 --> 00:26:01,592 [knocking] 398 00:26:11,637 --> 00:26:12,903 [knocking] 399 00:26:12,972 --> 00:26:15,406 (male #2) 'Alright, alright. I'm coming.' 400 00:26:19,178 --> 00:26:21,412 What? Oh-oh, it's you, Mr. Shermer. 401 00:26:21,480 --> 00:26:24,114 Ah, you're a very careful, Watchman Elmer. 402 00:26:24,183 --> 00:26:27,318 That's what I like. Then I know my office is protected. 403 00:26:27,386 --> 00:26:30,287 - Ain't it kinda late for you? - Much, much too late. 404 00:26:30,356 --> 00:26:33,190 But I have to get some papers from my safe. 405 00:26:35,461 --> 00:26:37,161 I'll open the door for you, Mr. Shermer. 406 00:26:37,229 --> 00:26:39,363 Alright. 407 00:26:43,469 --> 00:26:45,903 - I'll hold the lamp for you. - Oh, thank you. 408 00:26:51,377 --> 00:26:53,811 [dramatic music] 409 00:27:05,224 --> 00:27:07,691 Charlie, when's that new singer of yours gonna sing again, huh? 410 00:27:07,760 --> 00:27:10,761 What's the rush? A little of him goes a long way. 411 00:27:10,830 --> 00:27:13,063 I'll admit, he's not as pretty as the girls 412 00:27:13,132 --> 00:27:15,132 but he sounded mighty fine. 413 00:27:15,201 --> 00:27:18,002 You know, those Chesnutt sisters with their girls gone to Frisco 414 00:27:18,070 --> 00:27:22,873 two months ago, same time as Steve Menlo and Johnny Banner. 415 00:27:22,942 --> 00:27:26,777 Well, girls are working for some tinhorn in Phoenix. 416 00:27:26,846 --> 00:27:28,245 Ran out on him. 417 00:27:28,314 --> 00:27:30,581 Kids were stranded and.. 418 00:27:30,650 --> 00:27:33,117 Well, Madison Show guys helped 'em get here. 419 00:27:33,185 --> 00:27:35,252 Glad to see you telling the truth. 420 00:27:35,321 --> 00:27:37,454 I checked out that Phoenix story. 421 00:27:39,725 --> 00:27:41,358 Hate to drink a man mans beer 422 00:27:41,427 --> 00:27:44,361 and then, have him shot at sunrise. 423 00:29:24,163 --> 00:29:26,764 [horses galloping] 424 00:30:11,510 --> 00:30:13,644 - Howdy, Garth. - Howdy. 425 00:30:19,318 --> 00:30:22,586 How come the army's given us an escort, Colonel Baskem? 426 00:30:22,655 --> 00:30:24,588 Let's just say that the northern gold is looking 427 00:30:24,657 --> 00:30:26,890 better and better all the time to the south. 428 00:30:26,959 --> 00:30:29,693 You think the rebs are crazy enough to try anything here? 429 00:30:29,762 --> 00:30:32,830 The confederacy is desperate enough to try anything. 430 00:30:32,898 --> 00:30:34,965 'Make sure you guys are on the alert.' 431 00:30:35,034 --> 00:30:36,967 'Sure will.' 432 00:30:43,843 --> 00:30:46,743 Colonel Baskem, we're alright now, thanks. 433 00:32:27,413 --> 00:32:28,812 [explosion] 434 00:32:43,696 --> 00:32:46,530 'Phil, I've been blinded.' 435 00:32:46,598 --> 00:32:48,665 I can't see. 436 00:32:57,109 --> 00:33:00,510 Oh, gee, thanks. I thought everything looked hairy. 437 00:33:00,579 --> 00:33:02,012 You better stick to your singing. 438 00:33:02,081 --> 00:33:03,747 You don't have much future in the spy business. 439 00:33:03,816 --> 00:33:05,949 Come one, give me a hand. 440 00:33:14,660 --> 00:33:16,059 If they're on schedule 441 00:33:16,128 --> 00:33:18,595 they should be getting to the gold now. 442 00:33:18,664 --> 00:33:20,597 Well, what if they aren't? 443 00:33:20,666 --> 00:33:22,899 Oh, sis, I don't think I can stand it. 444 00:33:22,968 --> 00:33:24,901 If that crazy Johnny's gonna get killed 445 00:33:24,970 --> 00:33:27,204 well, I wanna be the one to do it. 446 00:33:36,482 --> 00:33:39,950 Boy, I'd hate to carry this kinda loose change in my wallet. 447 00:33:44,423 --> 00:33:47,124 You better tell the girls to get busy and entertain the audience 448 00:33:47,192 --> 00:33:49,826 before we have that marshal breathing down our necks. 449 00:34:07,513 --> 00:34:10,981 You tie the line around the cases, I'll go get the wagon. 450 00:34:22,428 --> 00:34:24,661 Hey, Charlie, you ought to give that stuff up. 451 00:34:24,730 --> 00:34:26,229 Looks like you're getting fits. 452 00:34:26,298 --> 00:34:29,066 Yeah , I know. Here, have a couple of fits on me. 453 00:34:29,134 --> 00:34:32,469 You said that Madison Show guy was gonna sing another song. 454 00:34:32,538 --> 00:34:36,773 Max, why don't you be like other guys and watch girls? 455 00:34:36,842 --> 00:34:39,543 Maybe I'm interested in Johnny Banner's future. 456 00:34:39,611 --> 00:34:42,145 Look, I can't force him to sing. 457 00:34:42,214 --> 00:34:43,847 I'm not even payin' him. 458 00:34:43,916 --> 00:34:46,817 He'll sing again, just...hang around. 459 00:34:46,885 --> 00:34:49,786 I will, as long as the free liquor holds out. 460 00:34:54,526 --> 00:34:56,660 [dramatic music] 461 00:35:11,643 --> 00:35:13,844 Let's get outta here. 462 00:35:48,747 --> 00:35:51,281 - Hurry up, Johnny. - Alright, alright. 463 00:36:12,337 --> 00:36:13,470 [knock on door] 464 00:36:13,539 --> 00:36:14,804 Who is it? 465 00:36:14,873 --> 00:36:18,742 - What guy were you expecting? - Steve! 466 00:36:18,810 --> 00:36:20,510 You were supposed to be here six minutes ago. 467 00:36:20,579 --> 00:36:22,279 It seems more like six million years. 468 00:36:22,347 --> 00:36:23,947 Believe me, I know what you mean. 469 00:36:24,016 --> 00:36:25,916 - Johnny, is he.. - He's in one piece. 470 00:36:25,984 --> 00:36:27,384 We're gettin' out of San Francisco tonight. 471 00:36:27,452 --> 00:36:29,953 Tonight? But we'd be the first ones they'd suspect. 472 00:36:30,022 --> 00:36:33,023 Johnny's gonna give 'em something else to think about. 473 00:36:35,494 --> 00:36:38,395 You know, Charlie, I've had all the free liquor I can handle. 474 00:36:38,463 --> 00:36:41,097 I think I'll look around for that vanishing guitar player. 475 00:36:41,166 --> 00:36:44,067 Now wait a minute, Max. I told you, he'll be back. 476 00:36:44,136 --> 00:36:46,002 You don't have to leave now-- 477 00:36:46,071 --> 00:36:48,438 [instrumental music] 478 00:36:48,507 --> 00:36:50,574 [audience applauds] 479 00:36:50,642 --> 00:36:54,010 [Roy Orbison singing "Good Time Party"] 480 00:36:54,079 --> 00:36:58,181 ? Come on now have some fun a good time party ? 481 00:36:58,250 --> 00:37:01,952 ? Livin' lovin' everyone good time party time ? 482 00:37:03,488 --> 00:37:07,591 ? Grab that girl and hold her tight, good time party ? 483 00:37:07,659 --> 00:37:11,494 ? Don't you know tonight's the night, good time party time ? 484 00:37:13,165 --> 00:37:17,300 ? Have a good time party dance the night away ? 485 00:37:17,369 --> 00:37:21,037 ? Have a good time party It's time to laugh and play ? 486 00:37:22,741 --> 00:37:26,076 ? Good time party ? 487 00:37:26,979 --> 00:37:31,014 ? Good time party ? 488 00:37:31,083 --> 00:37:34,150 ? It's good time party time ? 489 00:37:44,463 --> 00:37:46,096 [all clapping] 490 00:38:11,023 --> 00:38:15,191 ? Everybody come along, good time party ? 491 00:38:15,260 --> 00:38:18,261 ? Time for women, wine and song good time party time ? 492 00:38:20,299 --> 00:38:24,467 ? Have a good time party, dance the night away ? 493 00:38:24,536 --> 00:38:28,305 ? Have a good time party, It's time to laugh and play ? 494 00:38:29,941 --> 00:38:33,109 ? Good time party ? 495 00:38:34,179 --> 00:38:38,248 ? Good time party ? 496 00:38:38,317 --> 00:38:42,485 ? Everybody come along good time party ? 497 00:38:42,554 --> 00:38:45,955 ? Time for women, wine and song good time party time ? 498 00:38:47,926 --> 00:38:51,261 ? Good time party ? 499 00:38:52,130 --> 00:38:56,299 ? Good time party ? 500 00:38:56,368 --> 00:39:02,005 ? It's good time party time ? 501 00:39:04,176 --> 00:39:06,109 [audience applauds] 502 00:39:14,753 --> 00:39:16,086 Quiet. 503 00:39:17,589 --> 00:39:18,955 'Quiet, everybody. Quiet.' 504 00:39:19,024 --> 00:39:22,225 We've got some news we wanna pass down to the whole world. 505 00:39:30,836 --> 00:39:33,269 You men have been so nice to us tonight. 506 00:39:33,338 --> 00:39:35,772 We wanted you to be the first to know. 507 00:39:35,841 --> 00:39:37,974 Sue and I got married today. 508 00:39:38,777 --> 00:39:40,877 [applause] 509 00:39:40,946 --> 00:39:42,512 Married? They didn't have time.. 510 00:39:43,582 --> 00:39:45,014 ...to. 511 00:39:45,083 --> 00:39:47,317 Honey, what are you talking about? Are you crazy? 512 00:39:47,386 --> 00:39:50,420 And we're leaving San Francisco tonight on our honeymoon. 513 00:39:53,358 --> 00:39:54,557 Honeymoon! 514 00:39:54,626 --> 00:39:56,593 Yes. Steve Menlo and the dancing bar maids and 515 00:39:56,661 --> 00:39:59,262 the Chesnutt sisters and I are going into business together. 516 00:39:59,331 --> 00:40:02,132 If you think I'm gonna let you get away with this-- 517 00:40:02,200 --> 00:40:03,933 [audience applauds] 518 00:40:05,971 --> 00:40:08,104 Still think it's such a bad idea? 519 00:40:08,173 --> 00:40:10,940 If Johnny ever let's go of her, she'll kill him. 520 00:40:15,614 --> 00:40:18,148 How do you like that Madison Show guy? 521 00:40:18,216 --> 00:40:20,517 Knifin' me in the back by takin' my girls away. 522 00:40:20,585 --> 00:40:23,219 Charlie, you ought to be more like me. 523 00:40:23,288 --> 00:40:25,722 - Huh? - Don't trust anybody. 524 00:40:34,499 --> 00:40:36,266 'Hey! Hey!.' 525 00:40:39,171 --> 00:40:40,703 Here it comes. 526 00:40:40,772 --> 00:40:43,273 All hells broken loose. The mint's been robbed. 527 00:40:43,341 --> 00:40:45,275 [indistinct clamor] 528 00:40:47,679 --> 00:40:49,612 [dramatic music] 529 00:40:54,953 --> 00:40:58,421 So, now I'm a married woman, without benefit of clergy. 530 00:40:58,490 --> 00:41:00,690 Sue, you're acting like a girl. 531 00:41:00,759 --> 00:41:04,194 Well, my mother didn't bring me up to be a spy. 532 00:41:04,262 --> 00:41:05,895 Steve, would you tell her this was your idea? 533 00:41:05,964 --> 00:41:08,465 We gonna leave Frisco together, we had to have some excuse. 534 00:41:08,533 --> 00:41:11,067 - This wasn't our plan. - Neither was Maira Baskem. 535 00:41:11,136 --> 00:41:13,036 What if she gets suspicious and tells her father? 536 00:41:13,104 --> 00:41:14,604 'And that's another thing.' 537 00:41:14,673 --> 00:41:17,740 Why don't we take Maira Baskem along on our honeymoon? 538 00:41:17,809 --> 00:41:20,810 Why don't you tell her you'll marry her and keep her quiet? 539 00:41:20,879 --> 00:41:24,147 Marry her? Are you crazy? I can only fight one war at a time. 540 00:41:24,216 --> 00:41:26,950 - 'Oh, you--' - Cut that out, both of you. 541 00:41:27,018 --> 00:41:29,085 None of us are free till that gold's safe 542 00:41:29,154 --> 00:41:30,887 in General Wingate's hands in El Paso. 543 00:41:30,956 --> 00:41:34,491 Tell the girls they have 15 minutes to get packed. Come on. 544 00:41:36,461 --> 00:41:39,796 You know, sis, General Sherman was right. 545 00:41:39,865 --> 00:41:41,431 War is hell. 546 00:41:43,068 --> 00:41:44,801 [dramatic music] 547 00:42:04,923 --> 00:42:06,823 [mellow music] 548 00:42:08,660 --> 00:42:11,961 Country like this sure makes it easy to forget there's a war on. 549 00:42:12,030 --> 00:42:13,930 Yeah, if the law ever catches up with us, 550 00:42:13,999 --> 00:42:15,698 they'll help us remember it in a hurry. 551 00:42:15,767 --> 00:42:18,401 Can't you ever get your mind off from business? 552 00:42:20,405 --> 00:42:22,438 Even a phony husband's better that none. 553 00:42:22,507 --> 00:42:24,474 Why don't you sit upfront with Johnny? 554 00:42:24,543 --> 00:42:27,644 What, with Steve up there? Now what good is that? 555 00:42:27,712 --> 00:42:30,380 Steve's a magician. Tell him to disappear. 556 00:42:39,824 --> 00:42:41,558 [tribal chant] 557 00:42:51,703 --> 00:42:53,202 Ha! Ha! 558 00:42:56,441 --> 00:42:58,341 Here you are, Chief. 559 00:43:04,316 --> 00:43:06,215 Best popcorn I ever eat. 560 00:43:06,284 --> 00:43:09,118 This is the one secret we don't give white man. 561 00:43:15,727 --> 00:43:17,327 Wagon. 562 00:43:19,598 --> 00:43:22,165 It is wagon, with magic gun. 563 00:43:29,941 --> 00:43:31,274 Put me on my horse. 564 00:43:32,777 --> 00:43:34,711 No backwards this time. 565 00:43:39,184 --> 00:43:40,917 Woah. 566 00:43:42,320 --> 00:43:45,221 Look, we're getting some great advance notices. 567 00:43:45,290 --> 00:43:46,756 That's show business. 568 00:43:46,825 --> 00:43:49,359 Yeah, well, I won't breathe easy again till we reach El Paso 569 00:43:49,427 --> 00:43:52,996 and put that gold right in General Wingate's hands. 570 00:43:53,064 --> 00:43:54,831 Why did I volunteer for this? 571 00:43:54,899 --> 00:43:57,867 Lieutenants never volunteer for anything. 572 00:43:57,936 --> 00:44:00,303 [horses galloping] 573 00:44:01,439 --> 00:44:04,073 Oh, don't those guys ever give up? 574 00:44:04,142 --> 00:44:06,542 I knew we should've sent 'em a postcard. 575 00:44:11,016 --> 00:44:12,281 Hey, they're surrounding us. 576 00:44:12,350 --> 00:44:13,916 Somebody's been giving them lessons. 577 00:44:13,985 --> 00:44:16,219 We're gonna have to fight 'em. Girls, take cover. 578 00:44:16,287 --> 00:44:18,688 Get under the wagon. Come on, Johnny. 579 00:44:20,558 --> 00:44:22,525 Keep your heads down, girls. 580 00:44:24,996 --> 00:44:26,929 [dramatic music] 581 00:44:29,367 --> 00:44:31,167 How long we supposed to do this? 582 00:44:31,236 --> 00:44:33,870 What's the matter? You getting dizzy? 583 00:44:37,475 --> 00:44:39,208 For God's sake, what are you doing? 584 00:44:39,277 --> 00:44:40,943 They're not getting a second chance at my pants. 585 00:44:41,012 --> 00:44:44,414 This time, I've got 'em on. Emily, hand me that valise. 586 00:44:44,482 --> 00:44:46,549 Get down. You wanna be killed? 587 00:44:59,130 --> 00:45:00,563 That make-up salesman was right. 588 00:45:00,632 --> 00:45:02,498 He said, with this stuff, you could always get your man. 589 00:45:02,567 --> 00:45:05,635 - Hand me some more ammunition. - Here. 590 00:45:05,704 --> 00:45:07,437 This time, try to hit somebody. 591 00:45:07,505 --> 00:45:10,373 Don't worry, I will. 592 00:45:28,026 --> 00:45:30,493 He's got a guitar. 593 00:45:31,329 --> 00:45:32,829 [strumming] 594 00:45:40,905 --> 00:45:42,538 [yelling] 595 00:45:44,943 --> 00:45:47,310 [yelling] 596 00:45:55,520 --> 00:45:57,820 Hey, that crazy Indian was trying to copy my act. 597 00:45:57,889 --> 00:46:00,523 I don't know why, that's the second time he's walked out. 598 00:46:00,592 --> 00:46:03,693 - Back in the wagons, girls. - Get outta here. 599 00:46:04,596 --> 00:46:06,295 Where you get this medicine? 600 00:46:06,364 --> 00:46:08,531 One of these days, you're gonna get me killed. 601 00:46:08,600 --> 00:46:11,367 [speaking in a tribal language] 602 00:46:12,070 --> 00:46:14,470 Hyaa! Hyaa! 603 00:46:23,381 --> 00:46:24,914 - Morning, Marshal. - Morning. 604 00:46:24,983 --> 00:46:26,716 Anything new on the mint robbery? 605 00:46:26,785 --> 00:46:28,551 The same routine stuff that's been coming in 606 00:46:28,620 --> 00:46:29,986 for the last couple of weeks. 607 00:46:30,054 --> 00:46:32,889 Got a message from the sheriff at Walkersville, Nevada. 608 00:46:32,957 --> 00:46:35,491 Now, nothings gone through his area, but a medicine show wagon. 609 00:46:35,560 --> 00:46:37,093 - Heading south. - South? 610 00:46:37,162 --> 00:46:41,063 - Will that mean anything? - Depends on how far south. 611 00:46:41,132 --> 00:46:43,466 Listen, you get a message off to 612 00:46:43,535 --> 00:46:46,702 Sheriff Joe Steadman in Prescott, Arizona. 613 00:46:46,771 --> 00:46:49,806 I want him to let me know if that medicine wagon 614 00:46:49,874 --> 00:46:52,074 comes into his territory, just that, nothing more. 615 00:46:52,143 --> 00:46:53,709 Yes, sir. 616 00:47:14,065 --> 00:47:15,464 Frank. 617 00:47:18,937 --> 00:47:21,037 Look, I'm gonna be gone for a few weeks. 618 00:47:21,105 --> 00:47:23,906 While I'm away, you're in charge, you understand? 619 00:47:23,975 --> 00:47:25,541 If you need to get in touch with me 620 00:47:25,610 --> 00:47:27,677 you can reach me through Stella Dewitt. 621 00:47:27,745 --> 00:47:30,913 At the Grand Palace Theater in Prescott, Arizona. 622 00:47:35,320 --> 00:47:37,420 [upbeat music] 623 00:47:58,042 --> 00:48:00,443 Murph said you wanted to see me. 624 00:48:02,347 --> 00:48:03,679 That's right, Rink. 625 00:48:03,748 --> 00:48:05,982 Max Cooper sent us a wire from San Francisco. 626 00:48:06,050 --> 00:48:07,950 Wants us to be on the lookout for some kind 627 00:48:08,019 --> 00:48:11,721 of a travelling medicine show, maybe heading our way. 628 00:48:11,789 --> 00:48:14,523 What did they do, Joe? Kill somebody with their medicine? 629 00:48:14,592 --> 00:48:16,492 The wire didn't say. 630 00:48:16,561 --> 00:48:19,462 So we gotta look for somebody and Max Cooper don't say why. 631 00:48:19,530 --> 00:48:21,631 That's the size of it. 632 00:48:21,699 --> 00:48:23,666 Now, take enough supplies so you can scout 633 00:48:23,735 --> 00:48:26,535 as far north as the Moapa river. 634 00:48:26,604 --> 00:48:29,305 The Moapa, that'll keep me out for a week. 635 00:48:29,374 --> 00:48:32,942 You're drawing a deputy's salary unless you'd like to quit. 636 00:48:36,581 --> 00:48:39,615 Deputy's salary will do just fine.. 637 00:48:39,684 --> 00:48:42,251 ...for now. 638 00:48:42,320 --> 00:48:45,321 If you see the medicine wagon, come back and tell me. 639 00:48:45,390 --> 00:48:46,822 That's all you have to do. 640 00:48:46,891 --> 00:48:50,126 Shouldn't lather you up too much. 641 00:48:50,194 --> 00:48:52,161 I'll see you in about a week. 642 00:49:05,076 --> 00:49:07,276 [Roy Orbison singing "River"] 643 00:49:07,345 --> 00:49:12,281 ? Roly-oly on now river ? 644 00:49:12,350 --> 00:49:16,953 ? Roly-oly on your way ? 645 00:49:17,021 --> 00:49:22,258 ? Roly-oly on now river ? 646 00:49:22,327 --> 00:49:26,929 ? Wash my cares away ? 647 00:49:29,734 --> 00:49:34,670 ? River so wide and so deep ? 648 00:49:34,739 --> 00:49:39,208 ? Wake the sandman from his sleep ? 649 00:49:39,277 --> 00:49:42,011 ? River remind him ? 650 00:49:42,080 --> 00:49:47,016 ? He has a promise to keep ? 651 00:49:49,520 --> 00:49:54,490 ? Roll on, mighty river ? 652 00:49:54,559 --> 00:49:59,528 ? Running wild and free ? 653 00:49:59,597 --> 00:50:04,400 ? Get along now river ? 654 00:50:04,469 --> 00:50:07,703 ? Bring a dream to me ? 655 00:50:09,540 --> 00:50:14,410 ? Hey now river ? 656 00:50:14,479 --> 00:50:18,881 ? Go down river ? 657 00:50:18,950 --> 00:50:24,253 ? Don't slow down river ? 658 00:50:24,322 --> 00:50:28,290 ? Bring a dream to me ? 659 00:50:31,662 --> 00:50:36,465 ? Roly-oly on now river ? 660 00:50:36,534 --> 00:50:41,404 ? Roly-oly on your way ? 661 00:50:41,472 --> 00:50:46,075 ? Roly-oly on now river ? 662 00:50:46,144 --> 00:50:50,980 ? Take my troubles away ? 663 00:50:51,049 --> 00:50:55,918 ? Roll on mighty river ? 664 00:50:55,987 --> 00:51:00,723 ? Running wild and free ? 665 00:51:00,792 --> 00:51:05,428 ? Get along now river ? 666 00:51:05,496 --> 00:51:10,633 ? And bring a dream to me ? 667 00:51:10,701 --> 00:51:15,404 ? Hey now river ? 668 00:51:15,473 --> 00:51:19,608 ? Go down river ? 669 00:51:19,677 --> 00:51:25,047 ? Don't slow down river ? 670 00:51:25,116 --> 00:51:31,787 ? Bring that dream to me ? 671 00:51:42,700 --> 00:51:45,134 [mellow music] 672 00:52:06,924 --> 00:52:08,757 Hey, kids, how about this? Fish for dinner. 673 00:52:08,826 --> 00:52:10,793 Oh, great. Charming. 674 00:52:10,862 --> 00:52:12,995 They're wonderful. 675 00:52:16,334 --> 00:52:18,801 Here it comes. 676 00:52:18,870 --> 00:52:21,203 - See you back at the wagon. - Alright. 677 00:52:23,808 --> 00:52:26,342 [Flo moaning] 678 00:52:27,578 --> 00:52:30,012 Oh, that's cold. 679 00:52:30,081 --> 00:52:33,382 'That's enough. That's all, I've had enough.' 680 00:52:33,451 --> 00:52:35,050 'Your turn.' 681 00:53:27,572 --> 00:53:28,971 Ahh! 682 00:53:33,578 --> 00:53:35,211 Well, what do you know? 683 00:53:35,279 --> 00:53:37,179 I've been riding these plains for years 684 00:53:37,248 --> 00:53:38,681 I've never seen anything like it. 685 00:53:38,749 --> 00:53:41,517 Look, buster, if you didn't buy a ticket, the shows over. 686 00:53:41,586 --> 00:53:44,620 Oh, now, you don't have to be bashful in front of me. 687 00:53:44,689 --> 00:53:46,655 No, you don't. No, you don't. 688 00:53:46,724 --> 00:53:48,457 'Steve!' 689 00:53:48,526 --> 00:53:51,060 'Steve.' 690 00:53:53,965 --> 00:53:56,398 Stay here, girls. 691 00:53:56,467 --> 00:53:59,268 I always did like nice, clean girls. 692 00:54:02,540 --> 00:54:04,607 Johnny. 693 00:54:04,675 --> 00:54:06,508 [gunshot] 694 00:54:06,577 --> 00:54:08,410 Don't move, fella'. 695 00:54:08,479 --> 00:54:11,080 'In case you're interested, I can kill you with this.' 696 00:54:11,148 --> 00:54:13,682 And play your funeral march at the same time. 697 00:54:13,751 --> 00:54:16,385 So, just drop the gun. 698 00:54:21,959 --> 00:54:23,993 Over there. 699 00:54:29,400 --> 00:54:30,532 [gunshot] 700 00:54:39,210 --> 00:54:41,010 Don't Johnny, you're likely to hit everybody 701 00:54:41,078 --> 00:54:43,846 but the right one with that thing. 702 00:54:45,383 --> 00:54:47,116 [dramatic music] 703 00:55:02,633 --> 00:55:04,566 [music continues] 704 00:55:17,481 --> 00:55:18,547 Nice work, Steve. 705 00:55:18,616 --> 00:55:20,649 I don't think I'm cut out for this kind of work. 706 00:55:20,718 --> 00:55:23,252 - You were wonderful. - You sure taught him a lesson. 707 00:55:23,321 --> 00:55:24,820 That darn old peeping Tom. 708 00:55:24,889 --> 00:55:27,256 You're a mess. How can I kiss a face like that? 709 00:55:27,325 --> 00:55:28,390 You can't. 710 00:55:28,459 --> 00:55:30,826 That guy knocked the pucker outta me. 711 00:55:30,895 --> 00:55:32,161 Is the brawl over? 712 00:55:32,229 --> 00:55:35,431 Yes, it's all over. Hold the guitar. 713 00:55:46,243 --> 00:55:48,177 You see this badge around here? 714 00:55:48,245 --> 00:55:50,846 'That means, I'm the law around here.' 715 00:55:50,915 --> 00:55:55,417 I just might put it in my report that you were resisting arrest. 716 00:55:55,486 --> 00:55:56,752 Yeah, you do that. 717 00:55:56,821 --> 00:55:59,221 And maybe, we'll make out a report, too. 718 00:55:59,290 --> 00:56:02,324 You take your horse and get outta here. 719 00:56:04,228 --> 00:56:05,728 Can I keep my gun? 720 00:56:05,796 --> 00:56:07,363 You'll have to get along without a gun 721 00:56:07,431 --> 00:56:09,732 till you get where you're going. 722 00:56:09,800 --> 00:56:11,667 I'm going back to Prescott. 723 00:56:11,736 --> 00:56:14,336 Prescott, Arizona? 724 00:56:14,405 --> 00:56:16,004 'Yeah.' 725 00:56:16,073 --> 00:56:18,140 I got some unfriendly advice for you 726 00:56:18,209 --> 00:56:20,476 if you're thinking of going there. 727 00:56:20,544 --> 00:56:22,411 Don't you do it. 728 00:56:22,480 --> 00:56:25,414 I got a good memory, I'll remember this. 729 00:56:38,863 --> 00:56:42,030 We have to go through Prescott to get to General Wingate. 730 00:56:42,099 --> 00:56:43,832 He'll give us trouble, Steve. 731 00:56:43,901 --> 00:56:47,403 Let's just hope he can't think up more than we can handle. 732 00:57:04,688 --> 00:57:06,121 You know what time it is? 733 00:57:06,190 --> 00:57:08,657 - It's after midnight. - Why aren't you sleeping? 734 00:57:08,726 --> 00:57:10,959 You're the one who got all the exercise today. 735 00:57:11,028 --> 00:57:13,395 You ought to be getting some rest. 736 00:57:16,133 --> 00:57:20,702 I must've been crazy to get talked into this detail. 737 00:57:20,771 --> 00:57:22,871 The sheriff hit you too hired or something? 738 00:57:22,940 --> 00:57:24,473 Maybe he knocked some sense into me. 739 00:57:24,542 --> 00:57:27,443 Girls should never have been a part of this detail. 740 00:57:27,511 --> 00:57:28,710 Oh. 741 00:57:28,779 --> 00:57:31,513 The responsibility of that goal is enough without a.. 742 00:57:31,582 --> 00:57:33,482 ...a flock of females to worry about. 743 00:57:33,551 --> 00:57:35,150 I thought we've been some help. 744 00:57:35,219 --> 00:57:36,985 Alright, alright. You've helped. 745 00:57:37,054 --> 00:57:39,188 It's just that.. 746 00:57:39,256 --> 00:57:42,991 Well, men and women don't belong together on a job like this. 747 00:57:43,060 --> 00:57:45,194 It makes complications. 748 00:57:49,467 --> 00:57:52,301 Sometimes, complications can be interesting. 749 00:57:52,369 --> 00:57:54,470 Look, Flo, do you know why we need that gold? 750 00:57:54,538 --> 00:57:57,706 Because the south is...bankrupt. 751 00:57:57,775 --> 00:58:01,243 And even if we win the war, the south will still be broke. 752 00:58:01,312 --> 00:58:04,346 Plantations are ruined, harbors have been shelled and burned. 753 00:58:04,415 --> 00:58:07,082 Almost every cotton broker is out of business. 754 00:58:07,151 --> 00:58:09,618 It would be years before a man could.. 755 00:58:09,687 --> 00:58:14,122 ...earn enough money to get married and.. 756 00:58:14,191 --> 00:58:15,791 Look, I fell in love with you 757 00:58:15,860 --> 00:58:18,760 with nothing but that idiotic wagon to call a home. 758 00:58:18,829 --> 00:58:20,629 Hey, maybe we could paint it and carpet it 759 00:58:20,698 --> 00:58:23,398 add a couple of bedrooms for the children. 760 00:58:23,467 --> 00:58:26,168 Maybe, I can laugh at that tomorrow, Flo. 761 00:58:26,237 --> 00:58:29,371 - Not tonight. - Okay. 762 00:58:29,440 --> 00:58:33,075 Do you mind if I just sit here for a while and dream? 763 00:59:14,752 --> 00:59:17,452 Hey, bridegroom. 764 00:59:17,521 --> 00:59:19,555 - Are you lost or something? - Shh, shh. 765 00:59:19,623 --> 00:59:22,357 Now, it can't be both ways. Either I'm married or I'm not. 766 00:59:22,426 --> 00:59:23,926 And I've made up my mind. 767 00:59:23,994 --> 00:59:26,094 Good. Now, we can get back to sleep. 768 00:59:26,163 --> 00:59:29,498 And since not being married doesn't have much of a future 769 00:59:29,567 --> 00:59:33,302 I've decided to see a preacher when we get to Prescott. 770 00:59:33,370 --> 00:59:35,938 The sun's got to you. 771 00:59:36,006 --> 00:59:37,606 It's the moon. 772 00:59:37,675 --> 00:59:38,740 What's with moons? 773 00:59:38,809 --> 00:59:41,109 When you've seen one, you've seen them all. 774 00:59:41,178 --> 00:59:43,712 Oh, stop fighting me. 775 00:59:43,781 --> 00:59:45,847 I've decided you love me. 776 00:59:45,916 --> 00:59:47,749 I'm glad you told me. 777 00:59:47,818 --> 00:59:49,117 And you know how I know? 778 00:59:49,186 --> 00:59:53,322 It's...well, it's like eating peanuts. 779 00:59:53,390 --> 00:59:55,390 What's like eating peanuts? 780 00:59:55,459 --> 00:59:59,895 Ever since that kiss on the stage in San Francisco.. 781 00:59:59,964 --> 01:00:01,697 ...I've wanted more. 782 01:00:01,765 --> 01:00:06,001 Well, for your information, peanuts give me heartburn. 783 01:00:06,070 --> 01:00:10,606 After we see the preacher, we'll have a real honeymoon. 784 01:00:10,674 --> 01:00:15,210 Just you, me and the guitar... 785 01:00:15,279 --> 01:00:17,179 and the marriage license. 786 01:00:17,247 --> 01:00:19,982 Look, cut-cut that out. 787 01:00:20,050 --> 01:00:21,650 If you're hungry, get a sandwich. 788 01:00:21,719 --> 01:00:23,652 Oh, stop changing the subject. 789 01:00:23,721 --> 01:00:27,155 Ah, really, the way things are, I could be killed. 790 01:00:27,224 --> 01:00:29,324 And you'd be nothing but a widow. 791 01:00:29,393 --> 01:00:31,493 My mother always said 792 01:00:31,562 --> 01:00:33,695 "It's better to have had peanuts and lost 793 01:00:33,764 --> 01:00:36,398 than never to have had peanuts at all." 794 01:00:36,467 --> 01:00:38,433 Will you stop going on about peanuts? 795 01:00:40,371 --> 01:00:43,171 You know how to shut me up. 796 01:00:48,345 --> 01:00:50,345 You're sure that's the kind of peanuts 797 01:00:50,414 --> 01:00:52,347 your mother was talking about? 798 01:00:52,416 --> 01:00:55,684 Now, you stop going on about peanuts. 799 01:01:05,896 --> 01:01:07,829 You know something? 800 01:01:07,898 --> 01:01:11,833 War is not bad... once you get used to it. 801 01:01:24,181 --> 01:01:25,480 Rink, see that? 802 01:01:25,549 --> 01:01:27,149 Richmond's been evacuated. 803 01:01:27,217 --> 01:01:30,852 - General Lee's on the run. - Yeah? Where's he gonna run to? 804 01:01:34,258 --> 01:01:35,624 Joe. 805 01:01:36,627 --> 01:01:39,528 - What happened to you? - Nothing. 806 01:01:39,596 --> 01:01:41,863 Face looked better than that when you left here. 807 01:01:41,932 --> 01:01:45,033 Well, why didn't you tell me there'd be girls 808 01:01:45,102 --> 01:01:46,601 with that medicine show? 809 01:01:46,670 --> 01:01:50,238 - You saw 'em? - Um. Real good. 810 01:01:50,307 --> 01:01:53,175 I wasn't talking about the girl. 811 01:01:53,243 --> 01:01:54,776 Oh, they're just a bunch of cheap tramps. 812 01:01:54,845 --> 01:01:56,645 Man wouldn't look at 'em twice. 813 01:01:58,482 --> 01:02:01,717 Well, in your case, I expect once was just about enough. 814 01:02:04,154 --> 01:02:06,822 I got some more information on that outfit after you left. 815 01:02:06,890 --> 01:02:08,256 Over there. 816 01:02:10,894 --> 01:02:14,262 Mint robbery? It's right there, I could have taken them. 817 01:02:14,331 --> 01:02:15,797 Our orders weren't to take them 818 01:02:15,866 --> 01:02:18,100 but to report if they were in our area. 819 01:02:18,168 --> 01:02:20,235 Yeah, that's what I'm doing, isn't it? 820 01:02:20,304 --> 01:02:21,803 I'm reporting. Now, look. 821 01:02:21,872 --> 01:02:24,039 Those tin horns were following the Moapa river south. 822 01:02:24,108 --> 01:02:25,707 If they keep going the way they were headed 823 01:02:25,776 --> 01:02:28,844 they're gonna be paying us a visit right here. 824 01:02:31,882 --> 01:02:33,482 I lost mine. 825 01:02:37,221 --> 01:02:38,487 Alright, Rink. 826 01:02:38,555 --> 01:02:40,489 You earned your salary. 827 01:02:40,557 --> 01:02:43,225 Well, you gonna notify Max Cooper? 828 01:02:43,293 --> 01:02:45,861 Thinking about that 5000 reward? 829 01:02:45,929 --> 01:02:48,330 No. I'm just thinking. 830 01:02:49,933 --> 01:02:52,667 I bet, you didn't think I could do that. 831 01:03:09,219 --> 01:03:12,120 Hmm. South on the Moapa. 832 01:03:12,189 --> 01:03:15,257 That'd put them in Prescott and if they went on a straight line 833 01:03:15,325 --> 01:03:17,893 they'd end up in El Paso. 834 01:03:17,961 --> 01:03:19,594 George, that confederate General Wingate 835 01:03:19,663 --> 01:03:21,396 you know if he's still in El Paso? 836 01:03:21,465 --> 01:03:23,698 Well, the last I heard, he was. 837 01:03:23,767 --> 01:03:26,635 Well, I kinda hate to break in on a honeymoon. 838 01:03:26,703 --> 01:03:28,804 We could have Sheriff Steadman hold 'em for questioning. 839 01:03:28,872 --> 01:03:30,372 Yeah, presuming they've got the gold. 840 01:03:30,440 --> 01:03:31,573 Well, aren't you? 841 01:03:31,642 --> 01:03:33,241 No, I'm presuming that 842 01:03:33,310 --> 01:03:37,345 if they took the gold, they've got it safely hid by now. 843 01:03:37,414 --> 01:03:40,715 And if Sheriff Joe Steadman starts nosing around 844 01:03:40,784 --> 01:03:43,418 we may never see that pretty gold again. 845 01:03:43,487 --> 01:03:45,020 And you know the US mint. 846 01:03:45,088 --> 01:03:47,556 They don't like to do business like that. 847 01:03:47,624 --> 01:03:49,524 You going after him? 848 01:03:49,593 --> 01:03:52,561 My nose is longer than Joe Steadman's. 849 01:03:52,629 --> 01:03:54,362 And maybe just long enough 850 01:03:54,431 --> 01:03:56,865 to smell out the gold a little better. 851 01:03:56,934 --> 01:04:00,368 - Well, I'll see you, George. - Good luck, Marshal. 852 01:04:08,212 --> 01:04:11,346 [Roy Orbison singing "Whirlwind"] 853 01:04:11,415 --> 01:04:14,883 ? You're the figure of a woman ? 854 01:04:14,952 --> 01:04:19,387 ? You're the mind of a child ? 855 01:04:19,456 --> 01:04:22,791 ? A pretty whirlwind ? 856 01:04:25,996 --> 01:04:29,931 ? You don't know just what you're doing ? 857 01:04:30,000 --> 01:04:34,202 ? When you lure me with your smile ? 858 01:04:34,271 --> 01:04:38,740 ? A lovely whirlwind ? 859 01:04:40,611 --> 01:04:46,014 ? A whirlwind of warm desire ? 860 01:04:47,818 --> 01:04:53,889 ? Whirlwind in burning fire ? 861 01:04:55,492 --> 01:05:00,629 ? Woman realize ? 862 01:05:01,798 --> 01:05:08,470 ? That the devil in disguise ? 863 01:05:09,573 --> 01:05:13,975 ? Is a whirlwind ? 864 01:05:14,044 --> 01:05:21,149 ? Born to be running wild and free ? 865 01:05:21,218 --> 01:05:25,086 ? Whirlwind ? 866 01:05:25,155 --> 01:05:30,158 ? Born to make fools of guys like me ? 867 01:05:32,596 --> 01:05:36,164 ? You pick me up like a whirlwind ? 868 01:05:36,233 --> 01:05:40,001 ? You put me down like a whirlwind ? 869 01:05:40,070 --> 01:05:45,974 ? Each time you touch me I'm trouble-bound ? 870 01:05:47,244 --> 01:05:54,683 ? Whirl whirl whirlwind whirl whirl whirlwind ? 871 01:05:54,751 --> 01:05:56,785 ? Whirl whirl whirlwind ? 872 01:05:58,288 --> 01:06:00,956 ? Whirl whirl whirlwind ? 873 01:06:03,327 --> 01:06:07,996 ? Whirlwind ? 874 01:06:13,003 --> 01:06:15,770 You're sure singing that romantic stuff like you mean it. 875 01:06:15,839 --> 01:06:18,606 I think I've been eating too many peanuts. 876 01:06:21,611 --> 01:06:23,011 Hey, look. 877 01:06:23,080 --> 01:06:24,679 Wow. 878 01:06:27,718 --> 01:06:29,651 Prescott, just around the corner. 879 01:06:29,720 --> 01:06:32,654 The last hurdle. Then, El Paso. 880 01:06:32,723 --> 01:06:35,690 Prescott and our friend with the deputy badge. 881 01:06:35,759 --> 01:06:38,193 [bell ringing] 882 01:06:39,863 --> 01:06:41,730 Aren't those usually saved for Sunday? 883 01:06:41,798 --> 01:06:43,164 Sometimes, they ring them 884 01:06:43,233 --> 01:06:44,966 when somebody important is gonna be buried. 885 01:06:45,035 --> 01:06:46,434 Yeah, well, let's just hope 886 01:06:46,503 --> 01:06:48,970 that it isn't us they consider important. 887 01:06:50,340 --> 01:06:51,940 Hyaa! 888 01:07:14,831 --> 01:07:17,966 [orchestral music] 889 01:07:31,314 --> 01:07:32,814 [gunshots] 890 01:07:49,433 --> 01:07:51,132 [gunshots] 891 01:07:53,136 --> 01:07:56,004 Hey, pal, what's going on here? 892 01:07:56,073 --> 01:07:59,641 Where you been, mister? The war is over. 893 01:07:59,709 --> 01:08:01,976 - The war? - General Lee surrendered. 894 01:08:02,045 --> 01:08:05,613 The whole shooting match is finished. 895 01:08:05,682 --> 01:08:08,716 Oh...it's over! 896 01:08:08,785 --> 01:08:10,418 No more fighting! 897 01:08:10,487 --> 01:08:13,588 South lost, there's nothing left. 898 01:08:13,657 --> 01:08:15,056 We're left. 899 01:08:19,362 --> 01:08:21,162 [gunshots] 900 01:08:23,767 --> 01:08:27,735 Yo...something out here you ought to see. 901 01:08:39,082 --> 01:08:42,183 Come on, ladies, we're celebrating. 902 01:08:43,453 --> 01:08:46,588 Those are the girls you wouldn't look twice at, huh? 903 01:08:46,656 --> 01:08:48,890 Well, I might change my mind. 904 01:08:48,959 --> 01:08:50,592 They're looking better all the time. 905 01:08:50,660 --> 01:08:52,193 You stay away from them. 906 01:08:52,262 --> 01:08:55,163 Max Cooper gets here, they're none of our business. 907 01:08:57,234 --> 01:08:59,400 Hey, hold it a second, boys, hold it. 908 01:08:59,469 --> 01:09:01,870 Come on, everybody, finish up your celebration 909 01:09:01,938 --> 01:09:03,404 at the Palace Grand. 910 01:09:03,473 --> 01:09:07,242 'Your gold ain't no good today. Drinks are on you old pal.' 911 01:09:07,310 --> 01:09:09,377 Stella de Whiz! 912 01:09:11,748 --> 01:09:14,582 - The gold? - Gosh, the gold. 913 01:09:14,651 --> 01:09:15,984 We're stuck with it. 914 01:09:16,052 --> 01:09:18,853 No war, no General Windgate, no El Paso. 915 01:09:18,922 --> 01:09:21,890 - Where does that leave us? - I'm not sure. 916 01:09:24,361 --> 01:09:27,295 Oh, Miss. Can you direct us to the best hotel? 917 01:09:27,364 --> 01:09:29,864 There's only one, Stella de Whiz's place. 918 01:09:29,933 --> 01:09:31,332 It's just down the street. 919 01:09:35,038 --> 01:09:36,171 Hyaa! 920 01:09:38,308 --> 01:09:41,242 [music continues] 921 01:10:05,635 --> 01:10:06,935 So, it gets down to one thing. 922 01:10:07,003 --> 01:10:09,270 We're no longer members of the confederate army. 923 01:10:09,339 --> 01:10:10,972 Yeah, if we get caught with the gold now 924 01:10:11,041 --> 01:10:13,107 we could be thrown in prison as outlaw. 925 01:10:13,176 --> 01:10:15,176 Now, why don't we give the money to charity? 926 01:10:15,245 --> 01:10:18,780 Something like the society for travelling showgirls. 927 01:10:18,848 --> 01:10:20,682 All of us would like to keep the gold, Sue 928 01:10:20,750 --> 01:10:22,550 but I don't think we're the types. 929 01:10:22,619 --> 01:10:24,953 We wouldn't want to start our lives over that way. 930 01:10:25,021 --> 01:10:27,422 But with the war over, who can we trust? 931 01:10:27,490 --> 01:10:29,390 'Who can we return the gold to?' 932 01:10:29,459 --> 01:10:32,393 The law? Guys like that gun crazy Deputy? 933 01:10:32,462 --> 01:10:34,963 [knock on door] 934 01:10:35,031 --> 01:10:36,731 - Who is it? - 'Open up, honey.' 935 01:10:36,800 --> 01:10:39,367 'It's everybody's pal, Stella de Whiz.' 936 01:10:41,538 --> 01:10:43,104 Something we can do for you? 937 01:10:43,173 --> 01:10:46,407 Oh, now, nobody leaves everybody's pal out in the hall. 938 01:10:47,811 --> 01:10:49,344 Well, are you folks just passing through 939 01:10:49,412 --> 01:10:52,313 or you gonna stay and enjoy the wonders of Prescott for a while? 940 01:10:52,382 --> 01:10:55,383 - We're pulling out tomorrow. - 'Tomorrow?' 941 01:10:55,452 --> 01:10:58,553 'We have business to take care of.' 942 01:10:58,622 --> 01:11:00,755 Now, you're telling me that phony medicine show of yours 943 01:11:00,824 --> 01:11:02,223 makes you a living? 944 01:11:02,292 --> 01:11:05,793 - We're satisfied. - Ah, that's too bad. 945 01:11:05,862 --> 01:11:08,062 I could sure use a new show at my place. 946 01:11:11,101 --> 01:11:13,434 Pay a lot more than that side coil you're peddling. 947 01:11:13,503 --> 01:11:15,136 Thanks but, uh.. 948 01:11:15,205 --> 01:11:17,705 Oh, Steve, we've been on the trail such a long time. 949 01:11:17,774 --> 01:11:19,440 We could sleep in beds again. 950 01:11:19,509 --> 01:11:22,043 We might need a little time, Steve. 951 01:11:23,613 --> 01:11:24,746 Alright, Stella, we'll stay a bit 952 01:11:24,814 --> 01:11:26,247 but I'm not saying how long. 953 01:11:26,316 --> 01:11:30,451 Good deal, handsome. You start tonight. 954 01:11:30,520 --> 01:11:34,088 Oh, and uh, whatever you kids have got, show it, huh? 955 01:11:42,766 --> 01:11:45,400 - You don't like the idea? - It's the gold, Flo. 956 01:11:45,468 --> 01:11:46,868 You know what our lives would be worth 957 01:11:46,936 --> 01:11:48,936 if the wrong people started getting ideas. 958 01:11:49,005 --> 01:11:51,105 This will give us time to locate the right authorities. 959 01:11:51,174 --> 01:11:52,674 And then, we'll get rid of it. 960 01:11:52,742 --> 01:11:54,876 Alright, Johnny, but till we do we'll spell each other 961 01:11:54,944 --> 01:11:57,612 watching that wagon. Show or no show. 962 01:12:04,187 --> 01:12:06,087 - Hi, baby. - Hi. 963 01:12:06,156 --> 01:12:07,822 Oh, you didn't get here any too soon, sweetie. 964 01:12:07,891 --> 01:12:09,223 Oh, what's the matter? 965 01:12:09,292 --> 01:12:10,792 They're getting ready to leave Prescott tomorrow. 966 01:12:10,860 --> 01:12:12,126 Oh, no! 967 01:12:12,195 --> 01:12:14,062 Don't worry. Old Stella changed their minds. 968 01:12:14,130 --> 01:12:15,330 How? 969 01:12:15,398 --> 01:12:17,498 They start working my show tonight. 970 01:12:17,567 --> 01:12:19,267 Well, if that gold is still in their wagon 971 01:12:19,336 --> 01:12:21,402 one night is all we'll need. 972 01:12:21,471 --> 01:12:23,638 Of course, if it isn't, then we're gonna have to find 973 01:12:23,707 --> 01:12:26,507 where they did put it. 974 01:12:26,576 --> 01:12:29,744 Well, the war ended just in time, didn't it, sweetie? 975 01:12:29,813 --> 01:12:31,946 To good old General Grant. 976 01:12:34,884 --> 01:12:37,051 [playing drums] 977 01:12:38,588 --> 01:12:42,523 ? Dae-dae-dae-dum do-du-dae ? 978 01:12:42,592 --> 01:12:48,296 ? Dae-dae-dae-dum do-du-dae-oo-aye ? 979 01:12:48,365 --> 01:12:52,300 ? I'll bring you the talon from an eagle ? 980 01:12:52,369 --> 01:12:56,704 ? A big black pearl from the sea ? 981 01:12:56,773 --> 01:13:00,074 ? I'll bring one and twenty ponies ? 982 01:13:00,143 --> 01:13:04,045 ? If you'll bring Wildflower to me ? 983 01:13:05,782 --> 01:13:09,984 ? Medicine man make your magic mine ? 984 01:13:10,053 --> 01:13:13,688 ? Turn Wildflower to a clinging vine ? 985 01:13:13,757 --> 01:13:17,925 ? Medicine man won't you please help me ? 986 01:13:17,994 --> 01:13:21,162 ? Don't leave me down in misery ? 987 01:13:22,465 --> 01:13:24,899 ? Rattle them bones, then roll them stones ? 988 01:13:24,968 --> 01:13:27,435 ? And make Wildflower mine ? 989 01:13:29,105 --> 01:13:33,040 ? Medicine Man, help me if you can ? 990 01:13:33,109 --> 01:13:37,145 ? Write a secret message in the sand ? 991 01:13:37,213 --> 01:13:41,215 ? Medicine man, please let her know ? 992 01:13:41,284 --> 01:13:45,319 ? Tell Wildflower that I love her so ? 993 01:13:47,223 --> 01:13:51,259 ? Medicine man, medicine man ? 994 01:13:51,327 --> 01:13:55,229 ? Let it be known throughout the land ? 995 01:13:55,298 --> 01:13:59,133 ? Medicine man, medicine man ? 996 01:13:59,202 --> 01:14:02,637 ? I have to have the hand of Wildflower ? 997 01:14:04,340 --> 01:14:06,240 ? Take this piece of calico ? 998 01:14:06,309 --> 01:14:07,975 ? Make a dress with a pretty bow ? 999 01:14:08,044 --> 01:14:10,077 ? Tie it with a thread of lace ? 1000 01:14:10,146 --> 01:14:14,315 ? Take it to your secret place go into your sacred dance ? 1001 01:14:14,384 --> 01:14:16,150 ? Say a prayer for our romance ? 1002 01:14:16,219 --> 01:14:22,223 ? And make Wildflower mine ? 1003 01:14:22,292 --> 01:14:24,225 ? Dae-dae-dae-dum do-du-dae ? 1004 01:14:24,294 --> 01:14:28,062 ? Dae-dae-dae-dum do-du-dae-oo-aye ? 1005 01:14:32,135 --> 01:14:35,069 [applause] 1006 01:14:43,079 --> 01:14:45,513 Keep them entertained till I get back. 1007 01:14:51,821 --> 01:14:54,555 [dramatic music] 1008 01:14:57,727 --> 01:14:59,560 [horse neighing] 1009 01:15:21,651 --> 01:15:24,585 [music continues] 1010 01:15:34,964 --> 01:15:36,797 Charlie. 1011 01:15:36,866 --> 01:15:40,067 If you want to dance, why don't you get yourself a girl? 1012 01:15:40,136 --> 01:15:41,869 What are you trying to do? Make me grey? 1013 01:15:41,938 --> 01:15:44,939 It's Charlie, I caught him sneaking into the wagon. 1014 01:15:45,008 --> 01:15:46,574 That'd be Charlie, alright. 1015 01:15:46,643 --> 01:15:49,143 Old friend probably would have killed us to get the gold. 1016 01:15:49,212 --> 01:15:51,045 Vultures are starting to gather around. 1017 01:15:51,114 --> 01:15:52,580 What do we do with him? 1018 01:15:52,649 --> 01:15:55,082 Don't know, depends on whether he's on this alone or not. 1019 01:15:55,151 --> 01:15:57,285 Come on, give me a hand. 1020 01:16:02,825 --> 01:16:05,560 [music continues] 1021 01:16:18,141 --> 01:16:20,942 As soon as I'm finished at the theater, I'll be back. 1022 01:16:21,010 --> 01:16:24,245 I'll warn the girls we have to get out of here. 1023 01:16:33,523 --> 01:16:36,390 Introduction to "Rolling on." 1024 01:16:42,765 --> 01:16:45,700 [Roy Orbison singing "Rolling On"] 1025 01:16:45,768 --> 01:16:50,404 ? Wagons loaded full up ain't got time to pull up ? 1026 01:16:50,473 --> 01:16:55,576 ? On my way to Frisco back to San Francisco ? 1027 01:16:57,180 --> 01:17:01,449 ? Rolling on ? 1028 01:17:01,517 --> 01:17:08,389 ? Rolling on to San Francisco ? 1029 01:17:08,458 --> 01:17:13,828 ? Rolling on to Frisco bay ? 1030 01:17:17,000 --> 01:17:21,869 ? Rolling on and lady luck is getting bolder ? 1031 01:17:21,938 --> 01:17:28,242 ? The high sheriff man looking over my shoulder yeah ? 1032 01:17:28,311 --> 01:17:33,481 ? Rolling on, rolling on, rolling on ? 1033 01:17:35,518 --> 01:17:40,087 ? Kicking up the hot dust San Francisco or bust ? 1034 01:17:40,156 --> 01:17:47,194 ? Don't want to delay now hey I'm on my way now ? 1035 01:17:47,263 --> 01:17:51,632 ? Rolling on ? 1036 01:17:51,701 --> 01:17:56,971 ? Rolling on to San Francisco ? 1037 01:17:58,608 --> 01:18:04,345 ? Rolling on to Frisco bay ? 1038 01:18:06,949 --> 01:18:11,719 ? Rolling on and lady luck is getting bolder ? 1039 01:18:11,788 --> 01:18:17,925 ? The high sheriff man looking over my shoulder yeah ? 1040 01:18:17,994 --> 01:18:23,764 ? Rolling on, rolling on, rolling on ? 1041 01:18:25,835 --> 01:18:30,104 ? Born a loser not me ain't no troubles got me ? 1042 01:18:30,173 --> 01:18:35,576 ? Can't afford to be late San Francisco won't wait ? 1043 01:18:37,013 --> 01:18:39,747 ? Rolling on ? 1044 01:18:41,918 --> 01:18:45,519 ? Rolling on ? 1045 01:18:47,190 --> 01:18:49,423 [applause] 1046 01:18:52,729 --> 01:18:54,395 - We got your message. - What should we do now? 1047 01:18:54,464 --> 01:18:57,698 Go and do your routine, then get ready to travel. 1048 01:19:06,843 --> 01:19:09,777 [dramatic music] 1049 01:19:23,926 --> 01:19:26,293 [horse neighing] 1050 01:19:39,208 --> 01:19:40,641 Isn't it getting crowded in here? 1051 01:19:40,710 --> 01:19:42,576 I just caught another vulture. 1052 01:19:42,645 --> 01:19:44,979 Good work, he's one vulture who could've caught us. 1053 01:19:51,888 --> 01:19:53,220 You think he was working with Charlie? 1054 01:19:53,289 --> 01:19:54,421 Hm-um. 1055 01:19:54,490 --> 01:19:55,756 He says no. 1056 01:19:55,825 --> 01:19:58,125 Then Rink was just guessing about the gold. 1057 01:19:58,194 --> 01:19:59,727 I don't like the way he guesses. 1058 01:19:59,796 --> 01:20:01,829 He broke into our property without a warrant. 1059 01:20:01,898 --> 01:20:04,932 That could land him in jail long enough for us to get out. 1060 01:20:05,001 --> 01:20:07,368 How about making that something fancy, like a noose? 1061 01:20:07,436 --> 01:20:08,702 Come on, help me tie him up. 1062 01:20:08,771 --> 01:20:11,772 We've to turn both of them over to the sheriff. 1063 01:20:13,109 --> 01:20:14,842 [dramatic music] 1064 01:20:35,531 --> 01:20:38,666 [music continues] 1065 01:21:10,032 --> 01:21:13,300 It's the sheriff, trying to get his hot little hands on the loot 1066 01:21:13,369 --> 01:21:14,835 just like the rest of them. 1067 01:21:14,904 --> 01:21:16,804 'There's nobody we can trust around here.' 1068 01:21:16,873 --> 01:21:18,606 Yeah, at least, we are honest crooks. 1069 01:21:18,674 --> 01:21:20,241 Meanwhile, we are stuck with the gold. 1070 01:21:20,309 --> 01:21:23,644 All my life, I wanted to be stuck like that. 1071 01:21:23,713 --> 01:21:26,247 We'll have to forget the Conestoga. It will slow us down. 1072 01:21:26,315 --> 01:21:27,448 Where are we going that fast? 1073 01:21:27,516 --> 01:21:29,083 Fort Marshall outside San Francisco 1074 01:21:29,151 --> 01:21:32,820 If General Lee could surrender to Union Army, so can we. 1075 01:21:32,889 --> 01:21:34,688 There is an alley way running in back of the buildings. 1076 01:21:34,757 --> 01:21:36,023 Maybe we can get close enough to the palace 1077 01:21:36,092 --> 01:21:37,992 to pick up the girls without bring spotted. 1078 01:21:59,882 --> 01:22:02,149 I'll wait here, you get the girls. 1079 01:22:02,218 --> 01:22:04,218 And hurry. 1080 01:22:11,694 --> 01:22:14,828 [music continues] 1081 01:22:18,200 --> 01:22:20,134 [muffled grunting] 1082 01:22:23,406 --> 01:22:25,506 Oh, what happened? 1083 01:22:25,574 --> 01:22:27,508 [mumbling] 1084 01:22:30,346 --> 01:22:31,845 Boy, you really mess things up. 1085 01:22:31,914 --> 01:22:34,915 We can still stop that wagon before it gets out of town. 1086 01:22:34,984 --> 01:22:37,117 You won't have a chance against Steve and Johnny. 1087 01:22:37,186 --> 01:22:40,554 That is why we are gonna cut them in. We need their help. 1088 01:22:40,623 --> 01:22:42,556 'Come on get me out of this mess.' 1089 01:22:47,596 --> 01:22:49,997 Come on, come on, our luck can't last forever. 1090 01:22:55,171 --> 01:22:57,905 [dramatic music] 1091 01:23:15,257 --> 01:23:16,991 Alright, let's go. 1092 01:23:29,271 --> 01:23:32,006 [music continues] 1093 01:23:33,676 --> 01:23:36,110 [screaming] 1094 01:23:39,915 --> 01:23:42,616 Alright, you two, that's as far as you are gone. 1095 01:23:53,329 --> 01:23:55,029 Steve. 1096 01:23:58,501 --> 01:24:00,901 Indians? Out of the way. 1097 01:24:04,774 --> 01:24:08,709 Fairface, come this way. This way. 1098 01:24:10,346 --> 01:24:11,845 Hyaa! 1099 01:24:15,751 --> 01:24:17,885 [music continues] 1100 01:24:24,026 --> 01:24:26,193 How do we get out of this one? 1101 01:24:29,432 --> 01:24:31,131 Woah. 1102 01:24:31,200 --> 01:24:33,200 Look, pal, this is no time for your games. 1103 01:24:33,269 --> 01:24:35,569 We make one good deal. Almost wholesale. 1104 01:24:35,638 --> 01:24:37,271 We stop pale faces from chasing you. 1105 01:24:37,339 --> 01:24:41,775 You give me the powerful medicine that talks like gun. 1106 01:24:41,844 --> 01:24:43,644 Not the guitar. 1107 01:24:43,712 --> 01:24:46,213 You got yourself a deal. 1108 01:24:51,253 --> 01:24:55,055 Wa-hoo, there'll be hot time at Wigwam tonight. 1109 01:24:57,726 --> 01:25:00,394 That guitar was like a baby to me. 1110 01:25:00,463 --> 01:25:03,230 Are you kidding? I can do better than that. 1111 01:25:06,335 --> 01:25:10,104 They haven't got any guns. Come on, let's go for the gold. 1112 01:25:10,773 --> 01:25:12,139 Chief.. 1113 01:25:18,514 --> 01:25:22,749 - White man's medicine. - Big white man's medicine. 1114 01:25:22,818 --> 01:25:24,184 [strumming] 1115 01:25:27,790 --> 01:25:29,123 [gunshot] 1116 01:25:31,660 --> 01:25:34,027 That would be great for shooting ducks. 1117 01:25:34,830 --> 01:25:36,797 Every man for himself. 1118 01:25:38,234 --> 01:25:39,366 [yelling] 1119 01:25:42,505 --> 01:25:44,671 [music continues] 1120 01:25:48,210 --> 01:25:50,010 Johnny and I'll hitch up to Conestoga. 1121 01:25:50,079 --> 01:25:51,678 You girls get the rest of your things together 1122 01:25:51,747 --> 01:25:53,647 and we'll return that gold to Fort Marshall. 1123 01:25:53,716 --> 01:25:55,849 Glad to hear that. 1124 01:25:58,954 --> 01:26:01,188 - Hi. - Marshal Max Cooper. 1125 01:26:01,257 --> 01:26:03,390 Glad to hear you're taking the gold back to the fort. 1126 01:26:03,459 --> 01:26:06,660 - Do you mind if I ride along? - Are we under arrest? 1127 01:26:06,729 --> 01:26:10,697 Oh, let's just call it temporary protective custody. 1128 01:26:10,766 --> 01:26:11,965 Hey, we're free. 1129 01:26:12,034 --> 01:26:13,700 - Ah, free. - Oh, it's over. 1130 01:26:13,769 --> 01:26:15,469 Yes, yes, it's over. 1131 01:26:15,538 --> 01:26:18,438 You're the last of the confederate army to surrender. 1132 01:26:21,911 --> 01:26:26,413 ? Hey here I go ? 1133 01:26:26,482 --> 01:26:29,349 ? A lucky so and so ? 1134 01:26:31,253 --> 01:26:36,990 ? Happy 'cause I know I've got my fast guitar ? 1135 01:26:40,262 --> 01:26:45,065 ? The fastest guitar the fastest guitar ? 1136 01:26:45,134 --> 01:26:50,170 ? The fastest guitar alive ? 84628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.