All language subtitles for The Boxer 1997 720p HDRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar Download
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,288 --> 00:00:29,416 The sun is shining, and I hope it's a good omen... 2 00:00:29,492 --> 00:00:31,892 for peace in Northern Ireland. 3 00:00:31,961 --> 00:00:34,953 Not only because of pressure from Mr. Clinton... 4 00:00:35,031 --> 00:00:37,329 pressure from the south of Ireland... 5 00:00:37,400 --> 00:00:42,031 pressure from the Roman Catholic hierarchy who want peace at any price. 6 00:00:43,440 --> 00:00:45,032 No surrender! 7 00:00:47,411 --> 00:00:50,471 You cannot hold the process to ransom any longer... 8 00:00:50,547 --> 00:00:53,516 so end the violence, and end it now. 9 00:00:53,583 --> 00:00:57,781 - What about the IRA? - They haven't gone away, you know. 10 00:01:33,591 --> 00:01:35,525 Let's go, Danny. 11 00:01:36,761 --> 00:01:39,457 Is 14 years not long enough for you? 12 00:01:51,276 --> 00:01:53,506 Time to say bye-bye, Danny. 13 00:02:21,541 --> 00:02:23,099 - Quite a turnout, isn't it? - Aye. 14 00:02:23,176 --> 00:02:24,643 Quiet, please. 15 00:02:34,053 --> 00:02:35,987 One for the governor. 16 00:02:40,161 --> 00:02:41,856 Thirty pounds. 17 00:02:42,930 --> 00:02:47,264 Ticket for the boat. Please sign. 18 00:02:55,576 --> 00:02:58,443 - It's a wedding! - Just throw the bouquet. 19 00:02:58,512 --> 00:02:59,945 Go on. 20 00:03:08,657 --> 00:03:12,684 - Jesus Christ. Danny Flynn. - Come on! Move it! 21 00:03:12,761 --> 00:03:14,695 - That's Danny Flynn? - I think so. 22 00:03:16,131 --> 00:03:18,599 There you go. 23 00:03:18,667 --> 00:03:20,191 Thanks, Maggie. 24 00:03:22,470 --> 00:03:25,735 That's lookin' great, Maggie. Well done. 25 00:03:25,807 --> 00:03:27,741 Liam looks well. 26 00:03:30,545 --> 00:03:33,036 Why is your father comin' to the reception, Maggie? 27 00:03:33,114 --> 00:03:35,082 To keep an eye on you. 28 00:03:36,518 --> 00:03:38,680 Sure. Why not? 29 00:03:38,754 --> 00:03:41,484 - Let's get things organized for Joe. - Right. 30 00:03:55,771 --> 00:03:57,534 Come on. Come inside. 31 00:03:59,175 --> 00:04:01,006 Hurry up! In the club. 32 00:04:11,955 --> 00:04:14,856 Here comes the bride 33 00:04:27,437 --> 00:04:29,371 Danny Flynn's out. 34 00:04:53,896 --> 00:04:54,954 - Granddad! - Liam. 35 00:04:56,232 --> 00:04:58,666 Come here. Go on. 36 00:04:58,735 --> 00:05:00,669 - Mr. Hamill. - Sean. 37 00:05:05,374 --> 00:05:07,707 - How are you,Jimmy? - Not bad, Mr. Hamill. 38 00:05:08,779 --> 00:05:10,542 - What about you? - Fine. 39 00:05:10,614 --> 00:05:12,741 - Hello, Mr. Hamill. - What are you readin', Brian? 40 00:05:12,816 --> 00:05:14,249 Spider-man! 41 00:05:16,053 --> 00:05:18,749 - Keep movin'. - Hello, Joe. 42 00:05:18,822 --> 00:05:20,255 Hello, lads. 43 00:05:25,262 --> 00:05:28,663 Hey, lads. I told you my granddad was comin'. 44 00:05:30,134 --> 00:05:32,068 How are you doin'? 45 00:05:35,740 --> 00:05:38,231 - You look absolutely gorgeous. - Thank you. 46 00:05:38,309 --> 00:05:40,243 - Congratulations, Josephine. - Thanks for comin'. 47 00:05:40,311 --> 00:05:42,541 This is a wee something for ya. Okay? 48 00:05:42,614 --> 00:05:45,276 - Oh, thank you. - Where's Maggie? 49 00:05:45,350 --> 00:05:49,081 - She's through there, I think. - I'll see youse later. 50 00:05:53,825 --> 00:05:57,522 You did a great job, you. The prisoners would be proud of ya. 51 00:05:57,595 --> 00:05:59,756 Oh, thanks for comin', Da. 52 00:06:00,832 --> 00:06:03,232 - What's wrong? - Nothin'. 53 00:06:04,736 --> 00:06:06,967 Are you upset? 54 00:06:07,039 --> 00:06:09,405 Oh, I was just thinking about things, you know? 55 00:06:35,135 --> 00:06:40,664 Let me down easy 56 00:06:41,875 --> 00:06:44,571 Putting my heart on the edge 57 00:06:48,782 --> 00:06:50,841 Can I have a word with you outside, please? 58 00:06:50,917 --> 00:06:54,853 - What's the problem? - There is no problem. Let's go. 59 00:06:54,921 --> 00:06:56,980 - What's happenin'? - I was only dancin' with him. 60 00:06:57,057 --> 00:06:59,184 You're a prisoner's wife, for God's sake! 61 00:06:59,259 --> 00:07:02,023 Oh,Jesus! He was only dancin' with the girl. 62 00:07:02,095 --> 00:07:03,528 It's all right. Relax. 63 00:07:03,597 --> 00:07:05,532 He didn't know she was a prisoner's wife. 64 00:07:05,600 --> 00:07:06,965 It's all right. 65 00:07:09,370 --> 00:07:11,702 Her husband's stayin' five years in prison. 66 00:07:11,772 --> 00:07:14,605 If you go near his wife again, understand... 67 00:07:14,675 --> 00:07:17,872 I'll shoot both your kneecaps off. 68 00:07:17,945 --> 00:07:19,378 Sorry. 69 00:07:25,186 --> 00:07:27,552 It's all right. It's all right. 70 00:07:27,622 --> 00:07:30,113 Don't be worryin', Agnes. The trouble's sorted out. 71 00:07:31,259 --> 00:07:33,820 - What's goin' on? - Nothin', Ma. 72 00:07:43,605 --> 00:07:46,733 We can't get no 73 00:07:46,808 --> 00:07:50,869 Bad reaction, but we try 74 00:07:50,946 --> 00:07:55,974 And we try, and we try and we try 75 00:08:10,533 --> 00:08:15,596 I wanted to tell ya how proud we all are of ya. 76 00:08:15,672 --> 00:08:18,232 How you stood by your man. 77 00:08:18,308 --> 00:08:20,936 I know that when I was inside, it was easy to do my time... 78 00:08:21,010 --> 00:08:23,911 because I had a strong woman behind me. 79 00:08:23,980 --> 00:08:27,939 My wife Eileen, God rest her soul... 80 00:08:28,017 --> 00:08:32,215 stood by me and remained faithful to the cause. 81 00:08:32,288 --> 00:08:37,886 And now my daughter, with her brave son, Liam... 82 00:08:37,962 --> 00:08:42,126 keeps her house together until her husband, Thomas, returns. 83 00:08:42,199 --> 00:08:45,191 On one day, and that day may be sooner than you think... 84 00:08:45,269 --> 00:08:46,909 He's gonna sell us out. 85 00:08:46,944 --> 00:08:51,002 ...all the prisoners will come home. 86 00:08:52,343 --> 00:08:56,780 And the Brits will be gone... 87 00:08:57,848 --> 00:09:01,842 and we will have peace in Ireland. 88 00:09:02,821 --> 00:09:04,083 And you... 89 00:09:04,155 --> 00:09:07,989 you women who stood by your men... 90 00:09:08,059 --> 00:09:12,189 will be remembered as the bravest of the district. 91 00:09:12,263 --> 00:09:16,222 So I want youse to lift your glasses... 92 00:09:16,301 --> 00:09:18,667 to our prisoners' wives. 93 00:09:18,737 --> 00:09:21,035 - The wives. - The wives. 94 00:09:23,141 --> 00:09:26,542 Come on in, lads. Come on. 95 00:09:34,887 --> 00:09:36,320 Twopence. 96 00:09:45,531 --> 00:09:47,294 Hey, boy. 97 00:09:53,139 --> 00:09:54,470 Hey, Flynn. 98 00:09:56,275 --> 00:09:58,869 Danny Flynn. 99 00:09:58,944 --> 00:10:01,436 Do you not know me? 100 00:10:02,516 --> 00:10:06,452 Ike? Ike Weir? 101 00:10:06,520 --> 00:10:08,954 Ah, ashamed of me, are ya? 102 00:10:10,524 --> 00:10:13,652 - Pretending not to see me. - It's good to see you, Ike. 103 00:10:15,762 --> 00:10:19,391 - What are you doin' here? - I needed a bed for the night. 104 00:10:19,466 --> 00:10:22,299 Oh, the bad boys didn't take care of ya? 105 00:10:23,637 --> 00:10:26,162 Bad boyos didn't give you a party, huh? 106 00:10:26,239 --> 00:10:30,005 The big IRA boyos didn't give him a party. 107 00:10:32,647 --> 00:10:36,413 - Where's all your big men now? - Take it easy, Ike. 108 00:10:36,484 --> 00:10:41,854 Take it easy? Don't you tell me to take it easy! 109 00:10:42,957 --> 00:10:46,893 How come you don't blow yourself up like the rest of the IRA? 110 00:10:47,962 --> 00:10:51,295 - Tell 'em Ike Weir's afraid of nobody. - Sit down, Ike. 111 00:10:51,365 --> 00:10:54,061 Don't you tell me to sit down! 112 00:10:54,135 --> 00:10:57,036 You tell 'em Ike Weir doesn't need a gun to fight! 113 00:10:57,105 --> 00:11:02,169 - Ike, for God's sake! - IRA? Fuck your IRA! 114 00:11:02,244 --> 00:11:06,772 Put your gun down, Danny Flynn! Fight me like a man! 115 00:11:06,849 --> 00:11:10,945 Didn't I rear ya? I coached him! 116 00:11:11,019 --> 00:11:13,419 I trained him when he was a child. 117 00:11:17,359 --> 00:11:19,293 Destroyed his life. 118 00:11:25,167 --> 00:11:27,601 Best fighter in Ulster. 119 00:11:39,416 --> 00:11:42,351 Ah, he's gone. Fell asleep. 120 00:11:43,320 --> 00:11:47,086 Lights out. Lights out in ten minutes. 121 00:12:29,301 --> 00:12:30,859 How's the head, Ike? 122 00:12:36,375 --> 00:12:39,867 Danny Flynn. Jesus Christ, it is you. 123 00:12:50,856 --> 00:12:53,620 - Got the price of a cup of tea? - Aye, come on. 124 00:13:13,546 --> 00:13:16,106 The semtex is loaded. We're all set. 125 00:13:30,297 --> 00:13:33,494 You've got 45 minutes. Good luck. 126 00:13:57,659 --> 00:13:59,593 We met last night, you know. 127 00:14:09,137 --> 00:14:13,130 You had a wee go at me. Told me a bit of truth. 128 00:14:18,380 --> 00:14:21,508 Well, to tell you the truth now, Danny... 129 00:14:23,084 --> 00:14:25,781 I don't want any breakfast. 130 00:14:25,855 --> 00:14:28,756 I just want a few shillings for some wine. 131 00:14:31,093 --> 00:14:32,526 Can you help me? 132 00:14:47,310 --> 00:14:49,642 I look bad, don't I? 133 00:14:52,281 --> 00:14:54,215 Why didn't you stick with the gym? 134 00:14:56,653 --> 00:14:58,780 After you were arrested... 135 00:14:59,856 --> 00:15:02,825 the Protestant lads didn't show up. 136 00:15:03,894 --> 00:15:05,885 They took it hard. 137 00:15:07,464 --> 00:15:09,955 They were very surprised. 138 00:15:12,436 --> 00:15:14,529 That was it for me. 139 00:15:16,039 --> 00:15:18,564 They use it as a community center now. 140 00:15:29,387 --> 00:15:30,820 He's clear. 141 00:15:43,901 --> 00:15:45,835 There ya are, love. 142 00:15:50,742 --> 00:15:53,609 - So how's your ma? - She's all right. 143 00:15:53,678 --> 00:15:56,512 So what are you gonna do? 144 00:15:58,417 --> 00:16:00,647 Thought I'd try and get a few fights in England. 145 00:16:00,719 --> 00:16:02,584 Professional? 146 00:16:02,654 --> 00:16:04,747 Aye. Just a few fights. 147 00:16:06,024 --> 00:16:08,754 - How old are you? - Thirty-two. 148 00:16:10,763 --> 00:16:13,197 Archie Moore fought for the world title at 42. 149 00:16:23,610 --> 00:16:25,134 Why, Danny? 150 00:16:35,321 --> 00:16:38,119 I just want to set the record straight. 151 00:16:39,559 --> 00:16:41,186 Jesus Christ! 152 00:16:44,197 --> 00:16:46,290 It's across the river. 153 00:16:48,134 --> 00:16:49,795 Another fuckin' bomb. 154 00:17:28,643 --> 00:17:30,941 Get the boat, Danny. 155 00:17:34,983 --> 00:17:36,917 Get the boat. 156 00:18:19,561 --> 00:18:23,498 - What do you think you're doing? - This is my home. 157 00:18:43,019 --> 00:18:44,953 - Is that his old house? - Aye. 158 00:19:03,173 --> 00:19:04,606 How's it goin', scrapper? 159 00:19:08,245 --> 00:19:09,678 How's the head? 160 00:19:13,751 --> 00:19:17,209 - Fine. - You're out. 161 00:19:21,927 --> 00:19:25,294 - Good behavior. - You were never accused of that before. 162 00:19:27,933 --> 00:19:31,869 - You missed the boat, scrapper. - I'd no watch. 163 00:19:34,372 --> 00:19:38,809 - You know Joe wanted you out of town. - This is my home. 164 00:19:38,877 --> 00:19:41,471 - You're gonna live here? - Aye. 165 00:19:43,315 --> 00:19:45,374 You're a strange man, Danny. 166 00:19:46,151 --> 00:19:51,613 All you had to do was walk across a prison corridor... 167 00:19:51,691 --> 00:19:55,593 and shake hands with some of your old friends in the IRA. 168 00:19:56,395 --> 00:19:58,659 Snubbin' people is not nice. 169 00:19:59,899 --> 00:20:05,030 But you never named names, and that's why you're a healthy man. Understand? 170 00:20:08,841 --> 00:20:10,274 What are you lookin' at? 171 00:20:12,378 --> 00:20:14,608 It's not my fault you got caught. 172 00:20:14,680 --> 00:20:16,614 You should have run away. 173 00:20:22,756 --> 00:20:25,054 - Why is he back? - I don't know. 174 00:20:26,126 --> 00:20:29,061 - Why the fuck should I know? - Is it Maggie? 175 00:20:31,631 --> 00:20:34,065 No, he wouldn't have the balls for that. 176 00:20:34,134 --> 00:20:36,068 So you say. 177 00:20:37,838 --> 00:20:40,534 No, he knows he'd get a fuckin' bullet in the head. 178 00:20:47,247 --> 00:20:48,977 - Say bye-bye. - Bye-bye. 179 00:20:58,626 --> 00:21:02,426 Just wait a wee minute there. I'll see if the community center's open. 180 00:21:07,969 --> 00:21:10,631 Okay. Come on in. 181 00:21:10,705 --> 00:21:12,673 Come on, come on. Are you gonna deal or what? 182 00:21:12,740 --> 00:21:15,106 Ah, take time. Take your time. 183 00:21:26,188 --> 00:21:28,281 Young Flynn, isn't it? 184 00:21:48,578 --> 00:21:50,569 What happened to the ring? 185 00:21:51,648 --> 00:21:53,809 That packed out years ago. 186 00:21:53,883 --> 00:21:56,818 I think it's stuck under thon stage there. 187 00:22:12,569 --> 00:22:14,196 There's a man standing there. 188 00:22:22,546 --> 00:22:24,605 There's been an approach... 189 00:22:25,683 --> 00:22:28,777 to the community center. 190 00:22:28,853 --> 00:22:33,085 Danny Flynn wants to set up a gym there. 191 00:22:35,025 --> 00:22:36,652 What do you think? 192 00:22:39,196 --> 00:22:42,757 - Boxin'? - Boxin'. 193 00:23:21,440 --> 00:23:24,136 You're in good shape. 194 00:23:44,864 --> 00:23:47,766 It's been a few years since this stuff's seen the light of day. 195 00:24:02,849 --> 00:24:06,410 Did you see this, Ike? 196 00:24:06,486 --> 00:24:12,186 You 20 years ago. Your face wasn't so red. 197 00:24:12,259 --> 00:24:17,892 - Aye, he was a tough man, Ike. - Ah, there's young Joey Fitzsimons. 198 00:24:17,966 --> 00:24:20,264 And young McCormack. He's dead too. 199 00:24:37,018 --> 00:24:39,418 Show us your jab. Hey! 200 00:25:01,076 --> 00:25:04,603 - Ma, I'm goin' to Ned's. - Well, don't be late. 201 00:25:04,680 --> 00:25:07,114 - Are you all right? - Aye. 202 00:25:20,730 --> 00:25:23,164 Congratulations, Peter. 203 00:25:25,902 --> 00:25:27,335 Harry. 204 00:25:47,458 --> 00:25:50,791 Peter Mallon's been elected to the army council. 205 00:25:54,498 --> 00:25:57,558 I've decided I need somebody more political. 206 00:25:59,970 --> 00:26:04,532 All operations are to be suspended from 12:00 tomorrow. 207 00:26:06,077 --> 00:26:08,170 - Noon. - Noon. 208 00:26:08,245 --> 00:26:10,179 Tomorrow. 209 00:26:10,247 --> 00:26:13,217 - Tomorrow. - Why? 210 00:26:15,587 --> 00:26:19,421 - We're close to a deal, Harry. - Including the POWs? 211 00:26:19,491 --> 00:26:21,755 Including the POWs. 212 00:26:23,895 --> 00:26:25,419 So what are you offerin', Joe? 213 00:26:28,734 --> 00:26:32,170 Peace, Harry. Peace. 214 00:26:33,438 --> 00:26:37,209 Peace. I'm sure you can deliver, Joe. 215 00:26:48,254 --> 00:26:50,188 Left hand up. 216 00:26:54,961 --> 00:26:56,519 That's it, man. 217 00:26:56,596 --> 00:26:59,429 Keep your legs moving. 218 00:26:59,498 --> 00:27:02,695 - Your father's a boxer too, isn't he? - Aye. 219 00:27:02,768 --> 00:27:06,169 Get your balance right. Move your head. 220 00:27:07,240 --> 00:27:09,834 Lift those punches. 221 00:27:09,909 --> 00:27:12,208 That's it. And again. And again. 222 00:27:13,280 --> 00:27:14,542 That's it. 223 00:27:17,017 --> 00:27:19,451 That's it! Good man. 224 00:27:31,965 --> 00:27:34,433 I see you've put up the ring. 225 00:27:34,501 --> 00:27:36,935 - Aye. - Looks great. 226 00:27:47,582 --> 00:27:51,074 Well, sweetheart... 227 00:27:54,889 --> 00:27:58,518 did you die just so Joe Hamill could sell us out? 228 00:28:01,663 --> 00:28:03,028 Nothin'. 229 00:28:05,233 --> 00:28:07,030 Just talkin' to myself. 230 00:28:13,042 --> 00:28:16,944 12:00 noon. Peace in Ireland. 231 00:28:25,587 --> 00:28:27,646 Ma, it's the cease-fire! 232 00:28:27,723 --> 00:28:30,419 A scene of celebration on the streets of West Belfast... 233 00:28:30,492 --> 00:28:33,689 as 12:00 noon brought the long-awaited IRA cease-fire. 234 00:28:33,762 --> 00:28:36,253 Protestant spokespersons, however... 235 00:28:36,332 --> 00:28:38,857 opposed any immediate movement on the release of prisoners. 236 00:28:42,706 --> 00:28:45,140 You get to know who the troublemakers are quick enough. 237 00:28:45,208 --> 00:28:48,268 Just keep an eye on the tables. 238 00:28:48,345 --> 00:28:50,438 No one comes into the city center after dark... 239 00:28:50,513 --> 00:28:54,108 so you only have to work till 6:00 or so. 240 00:28:54,184 --> 00:28:56,379 - You ever been in London? - Aye. 241 00:28:57,587 --> 00:29:00,579 I got a few contacts there. Come on. 242 00:29:08,431 --> 00:29:11,367 Ike, where's Danny? 243 00:29:11,435 --> 00:29:13,369 He's in the kitchen. 244 00:29:41,733 --> 00:29:43,166 What's goin' on, Danny? 245 00:29:45,737 --> 00:29:47,170 What do you mean? 246 00:29:51,843 --> 00:29:55,677 I haven't seen you in 14 years... 247 00:29:55,747 --> 00:29:59,274 and now you're right next door to me every day. 248 00:29:59,351 --> 00:30:04,687 And when I do see you, all I get from you is the odd grunt. 249 00:30:04,756 --> 00:30:06,690 Do you not think that's strange? 250 00:30:15,668 --> 00:30:19,934 - Aye, it is strange. - Oh, forget it, Danny. 251 00:30:28,881 --> 00:30:31,076 Come on. Pick it up. 252 00:30:35,354 --> 00:30:37,584 That's it. Good man. 253 00:30:41,094 --> 00:30:42,527 And again. Move him about. 254 00:30:44,832 --> 00:30:47,494 Beautiful. And again. Get the punches in. 255 00:30:47,568 --> 00:30:52,028 That's it. And again. Keep your guard up, Danny! 256 00:30:53,106 --> 00:30:55,540 Danny, come on in. Look at these. 257 00:30:59,980 --> 00:31:02,175 Look. 258 00:31:02,249 --> 00:31:03,682 There's Maclean. 259 00:31:13,328 --> 00:31:16,263 "Holy Family Sweep the All Irelands. " 260 00:31:20,635 --> 00:31:23,627 What a waste of life. 261 00:31:23,705 --> 00:31:28,335 Six of them dead. Why the hell did you get mixed up with them? 262 00:31:32,247 --> 00:31:35,114 The police were burning people out of their homes, Ike. 263 00:31:35,183 --> 00:31:37,118 Soldiers shootin' people on the corner. 264 00:31:37,186 --> 00:31:39,484 Why the hell do you think I got involved? 265 00:31:40,556 --> 00:31:42,990 I don't know. 266 00:31:43,058 --> 00:31:44,992 What's in the cupboard? 267 00:31:52,334 --> 00:31:56,600 - Ah, it's locked. - We're lockin' up, lads. 268 00:31:56,672 --> 00:32:00,335 There's only odds and ends in there belongin' to the community center. 269 00:32:23,567 --> 00:32:25,296 Fuckin' semtex. 270 00:33:24,262 --> 00:33:25,695 These are explosives, Birdy. 271 00:33:25,764 --> 00:33:28,164 Why the fuck didn't you tell me he was rootin' around in here? 272 00:33:28,233 --> 00:33:30,667 Kept an eye on him. 273 00:33:40,813 --> 00:33:43,338 The lock's broken. 274 00:33:48,287 --> 00:33:49,515 It's gone! 275 00:34:02,001 --> 00:34:04,436 Can I have a word with you? 276 00:34:19,352 --> 00:34:22,253 You're in trouble. What did you do? 277 00:34:26,526 --> 00:34:29,893 I found some stuff. Semtex. 278 00:34:31,164 --> 00:34:34,066 Under the stage? 279 00:34:34,135 --> 00:34:35,568 Bastards. 280 00:34:37,939 --> 00:34:41,170 - Well, where is it now? - In the river. 281 00:34:43,544 --> 00:34:45,478 Well, why didn't you give it back to my father? 282 00:34:46,747 --> 00:34:48,942 So they can kill more innocent people? 283 00:34:49,984 --> 00:34:51,952 What do you mean, innocent people? 284 00:34:53,154 --> 00:34:54,587 I mean innocent people, Maggie. 285 00:34:57,892 --> 00:35:00,087 Do you want to get yourself killed, Danny? 286 00:35:01,796 --> 00:35:02,991 Not particularly. 287 00:35:04,900 --> 00:35:08,199 - Why did you really come back? - What do you mean? 288 00:35:12,374 --> 00:35:14,638 I don't believe you just came back here to box. 289 00:35:16,979 --> 00:35:18,537 If you ask me to leave, I'll go. 290 00:35:18,614 --> 00:35:21,048 If I ask you to leave. 291 00:35:23,819 --> 00:35:27,380 Well, how far can you go, Danny? 292 00:35:27,456 --> 00:35:31,756 Turn around, start walking, and when you've walked for 14 years... 293 00:35:31,827 --> 00:35:34,854 then stop and think about what you did to me. 294 00:35:36,733 --> 00:35:38,166 I did it for ya. 295 00:35:42,271 --> 00:35:43,704 Oh, my God. 296 00:35:52,882 --> 00:35:54,144 I'm sorry. 297 00:35:54,217 --> 00:35:56,651 The next train from platform one... 298 00:35:56,719 --> 00:36:00,553 will be the 10:50 service to Londonderry... 299 00:36:06,697 --> 00:36:08,927 I think we're safe enough here. 300 00:36:08,999 --> 00:36:11,399 Ah, we're fine. Don't worry about us. 301 00:36:11,468 --> 00:36:13,402 Thank you. 302 00:36:28,118 --> 00:36:30,245 You used to talk to me, Danny. 303 00:36:33,024 --> 00:36:37,757 You used to make me laugh. Oh, go on, make me laugh. 304 00:36:40,465 --> 00:36:42,695 Am I not funny? 305 00:36:53,044 --> 00:36:55,604 Talk to me, Danny. 306 00:37:02,488 --> 00:37:04,718 I talk to you in my mind. 307 00:37:07,993 --> 00:37:09,426 What do you mean? 308 00:37:16,335 --> 00:37:19,236 In prison, you get used to silence, you know? 309 00:37:25,111 --> 00:37:29,480 I mean, at first, you hold on to all the old voices in your head... 310 00:37:31,384 --> 00:37:34,820 kids you knew at school, old friends and such. 311 00:37:34,888 --> 00:37:39,484 Well, after a while, those voices start to fade... 312 00:37:39,559 --> 00:37:45,020 and you end up talkin' to yourself for a bit of company, you know? 313 00:37:48,401 --> 00:37:50,835 And then something strange happens. 314 00:37:54,274 --> 00:37:58,438 It's as if even your own voice doesn't belong there... 315 00:37:58,512 --> 00:38:00,913 in the silence. 316 00:38:00,982 --> 00:38:02,415 It's unwelcome. 317 00:38:07,555 --> 00:38:09,352 Go on, Danny. 318 00:38:12,160 --> 00:38:15,561 Well, in the end it's the silence becomes your best friend. 319 00:38:20,802 --> 00:38:23,737 And in the quiet, a face will come to you, and... 320 00:38:26,707 --> 00:38:31,736 and you talk to that person without sayin' anything, and... 321 00:38:36,518 --> 00:38:39,453 Gee, I'm not makin' any sense. 322 00:38:39,521 --> 00:38:41,751 Never make any fuckin' sense. 323 00:38:43,559 --> 00:38:45,857 What are you sayin', Danny? 324 00:38:48,730 --> 00:38:53,690 I've lived with your face in silence for 14 years, Maggie. 325 00:38:53,769 --> 00:38:57,261 And now it's hard to talk to the real you. 326 00:38:59,542 --> 00:39:01,635 I'm not who I was. 327 00:39:07,150 --> 00:39:10,176 Try the elbow. Set down on the way. That's it. 328 00:39:10,253 --> 00:39:13,051 Once more. That's it. Snap on your jab. 329 00:39:13,122 --> 00:39:15,682 That's it. One more. 330 00:39:15,758 --> 00:39:18,249 Come on. One-two! And again. 331 00:39:18,328 --> 00:39:20,956 - And again. - He wants to join. 332 00:39:24,367 --> 00:39:26,062 - He's the boss. - One-two. 333 00:39:28,839 --> 00:39:31,569 - Shadowbox. - He wants to join. 334 00:39:31,642 --> 00:39:34,076 Use the rest of the ring, now. 335 00:39:37,748 --> 00:39:39,181 Come here. 336 00:39:45,923 --> 00:39:48,858 - No way, missus. - Who are you to talk, Ike Weir? 337 00:39:53,497 --> 00:39:55,522 Make him have a blood test. 338 00:39:55,599 --> 00:40:00,299 If he's clear and he stays off the junk, he can join. 339 00:40:01,840 --> 00:40:04,104 Keep your head movin' now. 340 00:40:04,175 --> 00:40:06,109 That's it. Duck and weave. 341 00:40:06,177 --> 00:40:08,111 Bob and weave. 342 00:40:12,350 --> 00:40:16,946 Well done. Good jab. Keep on the move. That's it. 343 00:40:17,022 --> 00:40:21,288 Come on. Hold on. Thumbs out. That's it. Elbows in. Nice and tight. 344 00:40:21,359 --> 00:40:23,486 Good. Very good. 345 00:40:27,099 --> 00:40:29,033 Look at these. 346 00:40:30,169 --> 00:40:33,935 Headgear's gone. You can't spar with these. 347 00:40:35,541 --> 00:40:36,974 Look at that. 348 00:40:43,982 --> 00:40:47,383 - What does that mean, Bootsy? - What? 349 00:40:48,286 --> 00:40:50,277 "Nonsectarian. " 350 00:40:52,324 --> 00:40:54,019 Catholics and Protestants together. 351 00:40:57,497 --> 00:41:00,489 What about theJews, Bootsy? And the Arabs? 352 00:41:01,901 --> 00:41:04,233 And the Muslims? 353 00:41:04,303 --> 00:41:06,134 I suppose they can come, too, if they want. 354 00:41:19,785 --> 00:41:21,309 Liam, move in! 355 00:41:24,157 --> 00:41:25,590 Come on! 356 00:41:28,729 --> 00:41:32,096 Holy Family's always been nonsectarian. 357 00:41:32,166 --> 00:41:34,498 Protestants and Catholics together. 358 00:41:35,569 --> 00:41:37,161 Write that down! 359 00:41:47,147 --> 00:41:48,171 And the winner is... 360 00:41:49,249 --> 00:41:51,376 in the red corner... 361 00:41:51,451 --> 00:41:54,215 Doyle from the Holy Family Club... 362 00:41:54,288 --> 00:41:55,722 Belfast. 363 00:41:56,858 --> 00:41:59,588 I won! 364 00:41:59,661 --> 00:42:01,595 You fought a great fight. 365 00:42:03,998 --> 00:42:05,932 Okay, Danny. Let's go. 366 00:42:06,000 --> 00:42:08,025 Don't forget. It's your first fight in a long time. 367 00:42:08,102 --> 00:42:10,366 You're gonna learn a lot. 368 00:42:20,481 --> 00:42:23,939 Ladies and gentleman, can I have your attention, please? 369 00:42:24,018 --> 00:42:25,782 I want to say somethin' tonight. 370 00:42:27,089 --> 00:42:30,820 Of the many people that gave their lives in the Troubles... 371 00:42:30,893 --> 00:42:33,259 this night is dedicated to the members... 372 00:42:33,329 --> 00:42:37,493 of the Holy Family Boxing Club who've died. 373 00:42:37,566 --> 00:42:40,592 Now, all these boys' parents are in the hall tonight... 374 00:42:40,669 --> 00:42:46,130 so I'd like youse all to observe a minute's silence. 375 00:42:51,180 --> 00:42:54,081 Joe Fitzsimons, featherweight. 376 00:42:54,149 --> 00:42:58,246 Died 1972. Age, 24 years. 377 00:42:58,321 --> 00:43:01,518 Brian Keogh, light heavyweight. 378 00:43:01,591 --> 00:43:05,652 Died 1973. Age, 16 years. 379 00:43:05,729 --> 00:43:08,926 John Maguire, featherweight. 380 00:43:08,999 --> 00:43:12,867 Died 1983. Age, 19 years. 381 00:43:12,936 --> 00:43:16,702 Tony Walsh, bantamweight. 382 00:43:16,773 --> 00:43:20,038 Died 1990. Age, 20 years. 383 00:43:20,110 --> 00:43:24,548 Harry McCormack, flyweight. 384 00:43:24,615 --> 00:43:29,143 Died 1987. Age, 13 years. 385 00:43:30,221 --> 00:43:31,711 Sammy Orr... 386 00:43:33,591 --> 00:43:35,650 lightweight. 387 00:43:35,726 --> 00:43:39,560 Died 1986. Age, 22 years. 388 00:43:39,630 --> 00:43:44,761 Sammy's parents are Protestants from East Belfast... 389 00:43:44,835 --> 00:43:47,133 and this is their first night in the club... 390 00:43:47,204 --> 00:43:51,504 since the Troubles began 28 years ago. 391 00:43:52,643 --> 00:43:57,172 And I'd like you all to welcome them back. 392 00:44:07,659 --> 00:44:10,719 - Did you know that was gonna happen? - No. 393 00:44:10,796 --> 00:44:12,320 Sentimental shite. 394 00:44:18,303 --> 00:44:20,430 Balance now. Keep your balance now. 395 00:44:24,143 --> 00:44:25,906 Come on, Danny! 396 00:44:26,679 --> 00:44:29,011 - Come on! - Use your jab. Use the jab! 397 00:44:29,082 --> 00:44:31,016 - Try hittin' him, Danny! - Shut up! 398 00:44:37,590 --> 00:44:40,286 - Come on, lads! Box! - Danny's way off. 399 00:44:40,360 --> 00:44:43,124 Move in, Danny! 400 00:44:48,835 --> 00:44:51,269 I'm gonna fuckin' kill ya! 401 00:45:02,716 --> 00:45:06,550 He's showboatin' ya! Don't let him do that! He's playin' around with ya! 402 00:45:10,824 --> 00:45:12,883 Hit him! Come on! 403 00:45:14,228 --> 00:45:16,594 Flynn should get the Nobel Peace Prize for boxin'. 404 00:45:22,137 --> 00:45:24,298 Stay off the ropes! 405 00:45:25,874 --> 00:45:28,775 That a boy, Danny! Go on! 406 00:45:32,747 --> 00:45:37,810 - Jesus Christ, Danny! - One, two, three... 407 00:45:37,886 --> 00:45:40,946 - four, five, six... - If he gets up, I'll fuckin' kill him. 408 00:45:41,022 --> 00:45:43,820 - Come on! Get up! - ... seven, eight... 409 00:45:43,892 --> 00:45:45,325 Box! 410 00:45:50,398 --> 00:45:51,991 Break! Break! 411 00:45:55,738 --> 00:45:58,104 You're not ready. 412 00:45:59,008 --> 00:46:02,205 - Have you had enough, son? - I'll tell you when I've had enough. 413 00:46:02,278 --> 00:46:03,711 Finish him. 414 00:46:11,720 --> 00:46:14,348 Get him down, Danny! 415 00:46:19,695 --> 00:46:21,459 Go on, Danny! 416 00:46:29,606 --> 00:46:31,233 Go on, Danny! 417 00:46:33,743 --> 00:46:36,678 - Are you okay? Can you continue? - Aye. 418 00:46:45,222 --> 00:46:49,158 He can't put him down! He fuckin' won't bow down! 419 00:46:51,596 --> 00:46:53,928 Hold him, Danny! 420 00:46:53,998 --> 00:46:55,829 Come on, Danny! Come on! 421 00:46:55,900 --> 00:46:57,527 Stay on your feet, lad! 422 00:47:02,573 --> 00:47:04,837 Don't go down! Stay on your feet, Danny! 423 00:47:06,677 --> 00:47:08,474 Twenty seconds! 424 00:47:08,546 --> 00:47:10,673 Stay on your feet, Danny! 425 00:47:27,099 --> 00:47:31,832 - He doesn't look like a quitter to me. - Danny! Danny! Danny! 426 00:48:00,767 --> 00:48:02,792 What was that about, scrapper? 427 00:48:04,871 --> 00:48:06,304 What do you mean? 428 00:48:06,372 --> 00:48:08,738 Those were powerful emotions you stirred up tonight. 429 00:48:10,643 --> 00:48:13,476 What are you up to? 430 00:48:13,546 --> 00:48:15,382 I was just boxin'. 431 00:48:16,683 --> 00:48:19,915 It's not just boxin', Danny. It's a fuckin' statement- 432 00:48:19,987 --> 00:48:22,080 standin' there gettin' your head knocked off. 433 00:48:25,059 --> 00:48:26,924 What was that about? 434 00:48:32,400 --> 00:48:34,027 I want the stuff back, scrapper. 435 00:48:37,505 --> 00:48:38,767 What stuff? 436 00:48:41,776 --> 00:48:45,041 All right, Danny. Play it whatever way you want. 437 00:48:46,847 --> 00:48:50,579 Fourteen years wasn't enough to teach you then. Was it, lad? 438 00:48:52,988 --> 00:48:55,479 - What'd he want? - Nothin', Ike. 439 00:48:57,592 --> 00:48:59,025 Good. 440 00:49:01,430 --> 00:49:03,625 He ruined your life once already. 441 00:49:03,698 --> 00:49:06,394 - Don't give him a second chance. - I won't. 442 00:49:11,072 --> 00:49:14,007 You should have put him away the first time. 443 00:49:14,075 --> 00:49:18,638 You did him a favor. He'll never forgive you for it. 444 00:49:20,516 --> 00:49:22,245 ID, please. 445 00:49:23,219 --> 00:49:24,652 ID? 446 00:49:27,790 --> 00:49:29,223 Thank you. 447 00:49:42,572 --> 00:49:44,597 I'm not too sure about this, Maggie. 448 00:49:44,674 --> 00:49:47,371 Well, it's safer than being seen together in West Belfast. 449 00:49:54,318 --> 00:49:56,878 Why didn't you ask me to wait? 450 00:49:59,656 --> 00:50:02,716 - I would have waited. - Don't say that. Fourteen years. 451 00:50:02,793 --> 00:50:05,819 - I would have waited. - You were only 16. 452 00:50:05,896 --> 00:50:08,456 - Did you not trust me? - How the hell could I trust ya? 453 00:50:08,532 --> 00:50:11,467 I was mad in love with ya. 454 00:50:12,402 --> 00:50:15,064 And I wanted to keep it that way. 455 00:50:15,138 --> 00:50:18,108 Not have it eaten up day by day. 456 00:50:18,910 --> 00:50:21,242 So you made the decision for both of us? 457 00:50:22,480 --> 00:50:25,244 - You made your own decisions too. - What do you mean? 458 00:50:25,316 --> 00:50:27,944 You married my best friend, for God's sake. 459 00:50:29,587 --> 00:50:31,646 Well, did you expect me to remain faithful to you? 460 00:50:33,925 --> 00:50:37,952 I suppose I did. I thought I was bein' romantic. 461 00:50:38,029 --> 00:50:40,259 Givin' you your freedom or somethin'. 462 00:50:41,032 --> 00:50:44,934 You were giving me my freedom, but you wanted me to stay faithful to you? 463 00:50:45,971 --> 00:50:47,734 I was only 19. 464 00:50:51,343 --> 00:50:53,140 - Shake my hand. - What? 465 00:50:53,212 --> 00:50:56,409 Shake my hand, Danny Boy Flynn. Billy Patterson, bantamweight. 466 00:50:56,482 --> 00:50:59,076 - Jesus, Billy! How are you doin'? - Good, good. 467 00:50:59,151 --> 00:51:01,676 I'm doin' fine. Don't look now. 468 00:51:01,754 --> 00:51:03,688 But there's a car behind ya... 469 00:51:03,756 --> 00:51:08,022 and the last Catholic boy who was in that car didn't die a happy death. 470 00:51:08,093 --> 00:51:09,993 So I'll walk youse to the peace line together. 471 00:51:10,062 --> 00:51:11,495 Let's go. 472 00:51:20,707 --> 00:51:23,267 Bye-bye, Maggie. Good luck, Danny. 473 00:51:23,343 --> 00:51:24,970 Stop by and do a bit of training sometime. 474 00:51:25,045 --> 00:51:26,478 Will do. 475 00:51:43,330 --> 00:51:45,799 - What's wrong? - I don't take gear from cops. 476 00:51:45,866 --> 00:51:48,858 - Why? - They won't let my dad out of prison. 477 00:51:48,936 --> 00:51:51,461 - Yeah, go on! - Looks great, Reggie. 478 00:51:57,912 --> 00:51:59,846 What about you, Liam? 479 00:52:19,301 --> 00:52:21,326 Come on, lads. Come on. Photograph time. 480 00:52:21,403 --> 00:52:25,703 - What's all this? - It's a gift. 481 00:52:27,209 --> 00:52:31,509 - A gift from who? - Community relations. 482 00:52:33,782 --> 00:52:35,716 - All right. - Come here. 483 00:52:36,918 --> 00:52:39,443 Group together like that. 484 00:52:45,528 --> 00:52:49,362 - Community relations? - Aye. Reggie Bell. 485 00:52:50,500 --> 00:52:52,127 This stuff is from the cops... 486 00:52:53,002 --> 00:52:55,095 and we can't accept it. 487 00:52:56,839 --> 00:53:00,866 Listen, these kids have barely got shoes on their feet. 488 00:53:00,943 --> 00:53:03,707 Some of them come here in rags. 489 00:53:03,780 --> 00:53:06,374 Look at them now. They look great. 490 00:53:06,449 --> 00:53:09,941 I don't give a fuckin' shite who these togs come from. They're on their backs. 491 00:53:10,019 --> 00:53:12,647 - All right. - They're not comin' off. 492 00:53:12,722 --> 00:53:16,989 We simply can't negotiate until the terrorists lay down their arms. 493 00:53:17,061 --> 00:53:22,089 The police are Protestant. They're not welcome in Catholic areas. 494 00:53:22,166 --> 00:53:26,398 In contrast, it seems the whole of Belfast, Catholic and Protestant... 495 00:53:26,470 --> 00:53:30,998 is welcome at the recently reopened, nonsectarian Holy Family Boxing Club. 496 00:53:31,075 --> 00:53:32,804 Takin' gear from the cops. 497 00:53:32,876 --> 00:53:34,810 The boys from the club recently received... 498 00:53:34,878 --> 00:53:36,846 a generous donation of equipment. 499 00:53:36,914 --> 00:53:39,382 And Danny Flynn, who fights out of Holy Family... 500 00:53:39,450 --> 00:53:43,410 has signed up for a rematch with Eddie Carroll at the city center. 501 00:54:36,742 --> 00:54:39,370 Get them! Get those sons of bitches! 502 00:54:48,922 --> 00:54:51,857 Who fired at Danny Flynn last night, Harry? 503 00:54:51,925 --> 00:54:54,325 I don't know. My units shoot to kill. 504 00:54:55,195 --> 00:55:00,462 - You're in charge of the district. - No. I report to you. 505 00:55:00,534 --> 00:55:02,399 Did you see this? 506 00:55:05,038 --> 00:55:07,472 He's fillin' people's heads full of shit, Joe. 507 00:55:07,541 --> 00:55:10,374 "Leave the fighting to Danny" means that all the people who are in prison... 508 00:55:10,443 --> 00:55:13,140 who died, who didn't surrender to the Brits, 509 00:55:13,214 --> 00:55:17,446 that means that their sacrifices aren't worth a lousy fuckin' boxin' match. 510 00:55:17,518 --> 00:55:20,487 He's spreadin' dissent, Joe. 511 00:55:20,555 --> 00:55:23,956 Maybe you're the one who's spreadin' dissent, Harry. 512 00:55:28,729 --> 00:55:32,597 I'm trying to hold together a district of junkies, thieves and losers... 513 00:55:32,667 --> 00:55:35,135 while all he's trying to say is that everything will be all right... 514 00:55:35,203 --> 00:55:39,936 if the Catholics and Protestants will hold hands together. 515 00:55:40,007 --> 00:55:42,875 It's shit, isn't it, Joe? 516 00:55:43,645 --> 00:55:46,443 Is it, Harry? 517 00:55:46,515 --> 00:55:47,812 Shit? 518 00:55:48,884 --> 00:55:50,909 You know we're gonna have to live with them sometime. 519 00:55:50,986 --> 00:55:54,979 - Who's "them"? - The Protestants, Harry. 520 00:55:55,057 --> 00:55:56,581 The other half of the population. 521 00:56:01,463 --> 00:56:05,832 You're never going to be treated as an equal, Joe. 522 00:56:05,901 --> 00:56:08,836 Not if we keep bombin' 'em, no. 523 00:56:08,904 --> 00:56:11,499 I don't see any POWs comin' home, Joe. 524 00:56:11,574 --> 00:56:16,068 Well, last night didn't help, Harry. 525 00:56:16,145 --> 00:56:19,047 It didn't help at all. 526 00:56:19,947 --> 00:56:22,643 Keep it goin', Bootsy. Keep it goin'. 527 00:56:22,717 --> 00:56:24,116 And again. 528 00:56:24,185 --> 00:56:26,915 - Throw the combinations, Danny! - And again. 529 00:56:26,988 --> 00:56:29,081 Let's go. And again. 530 00:56:30,224 --> 00:56:33,193 - One-two! - Use the jab! 531 00:56:33,261 --> 00:56:34,592 - Watch it! - Danny. 532 00:56:34,662 --> 00:56:36,596 Come on! Again! 533 00:56:41,003 --> 00:56:43,904 That was a warning shot they fired at you. 534 00:56:43,972 --> 00:56:46,031 - I'll see you later. - Aye. 535 00:57:04,726 --> 00:57:07,490 You know, we can't keep doin' what we're doin', Maggie. 536 00:57:10,967 --> 00:57:12,901 What are we doing? 537 00:57:15,772 --> 00:57:18,206 You know what I'm sayin'. Come on. 538 00:57:22,345 --> 00:57:23,778 You're right. 539 00:57:35,325 --> 00:57:37,259 Give us a hug. 540 00:57:44,969 --> 00:57:47,403 You're a dangerous fuckin' woman. 541 00:58:16,067 --> 00:58:19,434 You talked about voices in your head. I couldn't stop them. 542 00:58:19,504 --> 00:58:23,235 I thought my head would burst. 543 00:58:23,308 --> 00:58:25,742 And the only thing that kept me sane... 544 00:58:28,647 --> 00:58:31,013 - Ah, it doesn't matter now. - Go on. I'm listening. 545 00:58:31,082 --> 00:58:34,017 - It's not fair. - Just finish it up, Maggie. 546 00:58:35,654 --> 00:58:38,215 It was the sound of your voice saying... 547 00:58:40,293 --> 00:58:42,761 "Everything's gonna be all right. " 548 00:58:44,130 --> 00:58:46,860 Jeez, I never said that. 549 00:58:47,934 --> 00:58:52,428 Over and over again in my head. 550 00:58:52,505 --> 00:58:54,939 "Everything is gonna be all right. " 551 00:59:13,327 --> 00:59:16,854 Well, this is okay. This is all right. 552 00:59:18,265 --> 00:59:22,395 What? What is this? 553 00:59:25,038 --> 00:59:29,600 This is us. We don't got a name on it. 554 00:59:56,371 --> 00:59:59,306 - Who is it? - It's Danny. Can I come in? 555 01:00:02,343 --> 01:00:04,277 It's very late, Danny. 556 01:00:05,347 --> 01:00:07,747 You shouldn't be here. It's not safe. 557 01:00:07,816 --> 01:00:08,748 I know. 558 01:00:14,857 --> 01:00:17,792 This is fuckin' ridiculous, you know? 559 01:00:28,103 --> 01:00:30,037 All this talk, Maggie, you know? 560 01:00:31,073 --> 01:00:33,007 We're kiddin' ourselves. 561 01:00:33,909 --> 01:00:35,070 I love you. 562 01:00:36,246 --> 01:00:38,510 There's nothin' else to say. 563 01:00:40,884 --> 01:00:42,875 We're not kids anymore, Danny. 564 01:00:42,952 --> 01:00:44,920 Yeah, we are. 565 01:00:48,792 --> 01:00:50,657 You're so fuckin' beautiful. 566 01:00:54,264 --> 01:00:56,596 For 14 years I was locked up. 567 01:00:56,666 --> 01:00:59,897 Well, my feelings were locked up inside of me. 568 01:01:05,910 --> 01:01:10,040 When I got in the ring again, you can't imagine the relief it was to feel pain... 569 01:01:11,215 --> 01:01:13,979 to be back in the world again. 570 01:01:15,052 --> 01:01:18,044 I can give you up in my head, but my body's cryin' out for you. 571 01:01:20,491 --> 01:01:21,924 Don't. 572 01:01:32,870 --> 01:01:33,929 Be with me. 573 01:01:39,144 --> 01:01:40,702 Be with me. 574 01:01:42,848 --> 01:01:44,782 I'm going mad, Danny. 575 01:01:46,685 --> 01:01:49,347 I have a scream inside of me day and night. 576 01:01:50,989 --> 01:01:52,684 Liam's upstairs. 577 01:01:58,697 --> 01:02:00,289 Have I said too much? 578 01:02:08,441 --> 01:02:10,409 But... 579 01:02:12,078 --> 01:02:14,911 I think you've said enough for now. 580 01:02:20,334 --> 01:02:22,564 - I think you'd better go. - Okay. 581 01:02:43,325 --> 01:02:45,384 Is my da comin' home or not? 582 01:02:45,460 --> 01:02:48,293 Don't build up your hopes, Liam. 583 01:02:48,363 --> 01:02:50,558 You said the prisoners were comin' home. 584 01:03:03,646 --> 01:03:04,772 What's wrong? 585 01:03:06,215 --> 01:03:09,207 We're this close to a deal... 586 01:03:09,285 --> 01:03:12,220 but I'm gettin' no concessions on the prisoners. 587 01:03:13,623 --> 01:03:16,786 It's as though the Brits want the cease-fire to fail. 588 01:03:18,594 --> 01:03:21,586 Harry says the only thing they respond to is violence. 589 01:03:31,776 --> 01:03:34,210 - It's a sellout. - Go on, Belfast! 590 01:03:34,278 --> 01:03:37,372 Belfast is comin' back to life. 591 01:03:37,448 --> 01:03:41,147 People see this man, who was once committed to violence... 592 01:03:41,219 --> 01:03:43,380 now fightin' within the rules. 593 01:03:43,454 --> 01:03:45,388 It's caught their imagination. 594 01:03:45,456 --> 01:03:48,948 People are here together, Catholic and Protestant, 595 01:03:49,026 --> 01:03:50,891 with no animosity. 596 01:03:51,629 --> 01:03:53,563 Don't be overeager. 597 01:03:53,631 --> 01:03:56,566 If you go for him too early, you're in trouble. 598 01:03:58,336 --> 01:04:00,167 - How's it goin'? - Not bad. 599 01:04:00,238 --> 01:04:02,298 - Kids enjoyin' the gear? - Just great. 600 01:04:02,374 --> 01:04:06,037 Danny, you know Reggie Bell, RUC community relations. 601 01:04:06,111 --> 01:04:09,342 Good luck tonight. It's great for the city. 602 01:04:09,414 --> 01:04:11,348 Great for all of us. 603 01:04:13,852 --> 01:04:15,786 Lovely. I'll leave you two. 604 01:04:15,854 --> 01:04:18,084 - All the best, Reg. - Thanks. 605 01:04:23,829 --> 01:04:26,457 - I don't like bein' used. - What's wrong? 606 01:04:26,531 --> 01:04:29,261 - I don't like bein' used. - He gave the kids all the equipment. 607 01:04:29,334 --> 01:04:30,802 Concentrate on the boxin'. 608 01:04:41,047 --> 01:04:43,174 - Everything's set up. - Okay. 609 01:04:44,350 --> 01:04:45,817 Here comes Joe Hamill. 610 01:04:49,188 --> 01:04:50,519 IRA bastard! 611 01:04:55,061 --> 01:04:57,291 - Bastard! - Get out of Belfast! 612 01:04:57,363 --> 01:05:00,356 Stop fighting amongst yourselves! 613 01:05:00,434 --> 01:05:02,834 Can we all sing together... 614 01:05:02,903 --> 01:05:05,235 a song we all know, "Danny Boy"? 615 01:05:05,306 --> 01:05:06,295 Altogether now. 616 01:05:06,373 --> 01:05:08,967 - Where's Liam? - He's not comin'. 617 01:05:11,111 --> 01:05:13,102 Did he say he didn't want to come? 618 01:05:13,180 --> 01:05:15,671 That's right. He said he didn't want to come. 619 01:05:20,587 --> 01:05:23,420 Oh, Danny boy 620 01:05:23,490 --> 01:05:27,187 The pipes The pipes are callin' 621 01:05:28,462 --> 01:05:30,931 From glen to glen 622 01:05:30,999 --> 01:05:34,992 And down the mountainside 623 01:05:35,070 --> 01:05:38,130 The summer's gone 624 01:05:38,206 --> 01:05:42,540 And all the flowers are dying 625 01:05:42,610 --> 01:05:46,546 Did you hear that? That'll put pride in your heart. 626 01:05:46,614 --> 01:05:50,607 Frank Patterson's out front. He runs the Commonwealth Sporting Club in London. 627 01:05:50,685 --> 01:05:53,518 - He's got a big promotion comin' up. - Not now, Matt. 628 01:05:53,588 --> 01:05:55,579 It's on television. 629 01:05:55,657 --> 01:05:57,921 It's a fuckin' meat trade, and we don't want it. 630 01:05:57,993 --> 01:05:59,621 There's a good few grand in it. 631 01:05:59,695 --> 01:06:02,459 Forget about London. Just concentrate on this fight. 632 01:06:03,466 --> 01:06:04,831 All right. Time to go. 633 01:06:04,900 --> 01:06:07,733 No dressin' gown. No nothin'. 634 01:06:08,938 --> 01:06:12,567 But come ye back 635 01:06:12,641 --> 01:06:16,975 When summer's in the meadow 636 01:06:18,114 --> 01:06:22,517 Or when the valley's hushed 637 01:06:22,585 --> 01:06:24,815 And white with snow 638 01:06:27,456 --> 01:06:30,824 'Tis I'll be there 639 01:06:30,894 --> 01:06:35,126 In sunshine or in shadow 640 01:06:36,700 --> 01:06:41,596 Oh, Danny boy 641 01:06:41,671 --> 01:06:44,834 I love you so 642 01:06:47,577 --> 01:06:50,273 Okay, boys, let's go. Follow my instructions. 643 01:06:50,347 --> 01:06:52,941 Protect yourselves, and shake hands. 644 01:07:29,788 --> 01:07:32,450 Stop! Go to a neutral corner. 645 01:07:33,625 --> 01:07:35,286 One, two... 646 01:07:35,360 --> 01:07:37,828 three, four... 647 01:07:37,896 --> 01:07:40,126 five, six... 648 01:07:40,199 --> 01:07:41,894 seven... 649 01:07:41,967 --> 01:07:44,128 Are you all right? 650 01:07:44,203 --> 01:07:45,636 Box! 651 01:08:11,698 --> 01:08:14,565 One, two, three... 652 01:08:14,634 --> 01:08:18,331 four, five, six... 653 01:08:18,404 --> 01:08:20,031 seven, eight... 654 01:08:21,107 --> 01:08:22,904 - You okay? - I'm all right. 655 01:08:26,413 --> 01:08:27,345 Box! 656 01:08:32,153 --> 01:08:34,280 One, two, three... 657 01:08:34,355 --> 01:08:36,653 four, five... 658 01:08:36,724 --> 01:08:38,282 six, seven... 659 01:08:38,359 --> 01:08:41,226 eight, nine, ten! 660 01:08:41,295 --> 01:08:42,728 You're out! 661 01:08:51,305 --> 01:08:53,967 Thanks very much. Well done. 662 01:08:54,041 --> 01:08:56,203 Great night for the city of Belfast. 663 01:08:56,278 --> 01:08:58,838 The crowd will be comin' out now, Catholics and Protestants together. 664 01:08:58,914 --> 01:09:02,483 The band will lead them down the street. Get as many good pictures as you can. 665 01:09:06,021 --> 01:09:09,616 They'll be coming out together, so you can clear the barriers away. 666 01:09:10,792 --> 01:09:11,724 Okay. 667 01:09:40,256 --> 01:09:41,382 Keep calm. 668 01:09:41,457 --> 01:09:45,359 You can all see where your exits are. 669 01:09:46,429 --> 01:09:47,760 Don't panic. 670 01:09:47,830 --> 01:09:50,390 Get up slowly. 671 01:09:50,466 --> 01:09:52,457 Leave the building. 672 01:09:53,469 --> 01:09:55,438 Just keep calm. 673 01:09:55,505 --> 01:09:58,099 There's absolutely no need to panic. 674 01:09:59,776 --> 01:10:01,971 Go out through the main exit. 675 01:10:03,080 --> 01:10:05,605 They've killed the policeman, Reggie Bell. Let's move. 676 01:10:05,682 --> 01:10:08,617 Jesus! Come on. Let's move it. Move it! 677 01:10:08,685 --> 01:10:11,483 Follow the exit signs behind you. 678 01:10:12,489 --> 01:10:16,516 McCormack! McCormack! I wanna talk to you now! 679 01:10:16,593 --> 01:10:18,720 Go out through the main exit. 680 01:10:18,795 --> 01:10:20,854 - Cop killer! - There's no need to panic. 681 01:10:20,931 --> 01:10:23,867 - Catholic bastards! Bastards! - Follow the exit signs. 682 01:10:23,935 --> 01:10:25,732 You're all right, son. 683 01:10:25,803 --> 01:10:28,738 - Kill him! Kill him! - They killed a cop! 684 01:10:28,806 --> 01:10:31,366 You're okay. Take his hand now, son. 685 01:10:31,442 --> 01:10:32,909 Keep calm. 686 01:10:32,977 --> 01:10:35,309 Watch yourself now. That's right. 687 01:10:35,380 --> 01:10:37,974 - Good, lad. - Oh, Daddy! Oh, Daddy, no! 688 01:10:38,049 --> 01:10:39,311 - You'll be okay! - Daddy! 689 01:10:39,384 --> 01:10:41,579 - Quit pushin'! - Dad! 690 01:10:44,289 --> 01:10:46,553 There's a kid dyin' in there! 691 01:10:46,624 --> 01:10:50,082 Give him some space! There's a kid dyin' in there! 692 01:10:59,438 --> 01:11:01,872 - Stop it! Stop it! - Charge! 693 01:11:05,744 --> 01:11:07,211 Irish pigs! 694 01:11:38,778 --> 01:11:40,439 Run, Ned! Run! 695 01:11:40,513 --> 01:11:42,447 Come on! Run, will ya? 696 01:11:47,320 --> 01:11:49,754 Where the fuck were you? 697 01:11:49,823 --> 01:11:51,313 What are these for? 698 01:11:51,391 --> 01:11:53,553 They're the keys to the gym. Come on. 699 01:11:53,628 --> 01:11:55,220 Where's the petrol? 700 01:12:02,403 --> 01:12:05,338 Should never have taken that gear from him. 701 01:12:10,344 --> 01:12:12,278 Don't even think about it, Ike. 702 01:12:12,346 --> 01:12:14,940 He has a wife and three children, Danny. 703 01:12:17,285 --> 01:12:19,879 Anything that belongs to the cops. 704 01:12:19,954 --> 01:12:21,546 We'll burn it outside. 705 01:12:28,897 --> 01:12:31,297 - I'm not takin' that outside. - Why not? 706 01:12:31,366 --> 01:12:33,800 'Cause, Liam, the Brits are everywhere. 707 01:12:39,875 --> 01:12:41,172 We'll burn it here. 708 01:12:50,052 --> 01:12:51,884 Stop messin', Ned. 709 01:12:57,927 --> 01:12:59,986 Mickey, roll over! Oh, jeez! 710 01:13:00,063 --> 01:13:02,531 - Get him! - Mickey, get up! 711 01:13:04,901 --> 01:13:09,031 Gotta get outta here! Let's get out! Come on! 712 01:13:09,105 --> 01:13:11,835 - Let's get out! Come on! - Run, Mickey! Get out! 713 01:13:13,543 --> 01:13:15,670 The gym is on fire! 714 01:13:15,745 --> 01:13:18,305 The gym's on fire! 715 01:13:46,276 --> 01:13:48,210 Get away from the building! 716 01:13:49,948 --> 01:13:51,279 Get the pictures! 717 01:13:52,183 --> 01:13:54,651 This is for your own safety! 718 01:13:58,456 --> 01:14:01,050 - You'd better leave right now! - Come on, Ike! 719 01:14:01,126 --> 01:14:02,320 Time to get out! 720 01:14:09,968 --> 01:14:11,902 - You can't go in there! - I work in there! 721 01:14:11,970 --> 01:14:15,201 - I work in there, and I have to get,... - It's not safe! 722 01:14:19,779 --> 01:14:21,474 Get away from the building! 723 01:14:21,547 --> 01:14:25,381 Serves youse bloody well right for takin' the stuff from the police! 724 01:14:56,216 --> 01:14:58,548 I'm in the middle of negotiations... 725 01:14:58,618 --> 01:15:01,212 and you let off this fuckin' bomb. 726 01:15:03,123 --> 01:15:05,990 What did you achieve by it? You achieved zero. 727 01:15:06,059 --> 01:15:08,186 - Zero? - Grow up. Grow up. 728 01:15:08,261 --> 01:15:12,163 Stop livin' in the past and get your head into the future. 729 01:15:12,232 --> 01:15:16,566 You can keep goin'. You can split this organization in two. 730 01:15:16,636 --> 01:15:18,832 But you're gonna have to accept the consequences. 731 01:15:18,906 --> 01:15:22,774 - What consequences? - You know what fuckin' consequences. 732 01:15:24,112 --> 01:15:26,444 You don't have all the guns, Joe. 733 01:15:27,582 --> 01:15:32,281 A lot of the active servicemen won't accept this peace bullshit anymore. 734 01:15:33,354 --> 01:15:34,685 Are you threatenin' me? 735 01:15:35,623 --> 01:15:36,885 You're goin' soft, Joe. 736 01:15:37,859 --> 01:15:39,224 Ya think so? 737 01:15:40,194 --> 01:15:42,128 You had men in prison... 738 01:15:42,196 --> 01:15:45,825 who starved themselves to death for you, Joe. 739 01:15:45,900 --> 01:15:48,529 Ten of them. Now you have Danny Boy Flynn... 740 01:15:48,604 --> 01:15:51,869 wanderin' around the place makin' a mockery of everything you stood for... 741 01:15:51,940 --> 01:15:54,807 and you don't even see it. 742 01:15:54,877 --> 01:15:57,072 But a child can see it, Joe. 743 01:15:57,146 --> 01:15:59,239 A wee innocent child can see the truth. 744 01:15:59,314 --> 01:16:01,179 What are you talkin' about? 745 01:16:02,518 --> 01:16:05,544 Why don't you ask Liam why he burned down the gym? 746 01:16:17,834 --> 01:16:19,597 I just follow orders. 747 01:16:22,105 --> 01:16:24,869 He's way out of control, Joe. 748 01:16:26,876 --> 01:16:28,070 Hello, Maggie. 749 01:16:29,779 --> 01:16:32,646 - It's your da. - All right. 750 01:16:48,299 --> 01:16:49,596 What's wrong? 751 01:16:49,667 --> 01:16:52,067 I don't want to lose you. 752 01:16:53,237 --> 01:16:55,171 Sure you never will. 753 01:16:56,240 --> 01:16:58,765 You've got to be above reproach. 754 01:17:05,416 --> 01:17:09,876 Tell me... Tell me you don't love Danny Flynn. 755 01:17:15,025 --> 01:17:16,960 You've got to get rid of him. 756 01:17:24,469 --> 01:17:26,130 What are you talkin' about? 757 01:17:33,878 --> 01:17:36,312 - We've done nothin' wrong. - That's not the point. 758 01:17:36,381 --> 01:17:39,578 - Everybody thinks you did. - Well, to hell with them. 759 01:17:39,651 --> 01:17:41,585 To hell with 'em! 760 01:17:45,056 --> 01:17:47,719 Liam burned down the gym. 761 01:18:02,375 --> 01:18:04,944 - Where is he? - Upstairs. 762 01:18:13,986 --> 01:18:16,785 What the hell did you think you were doing? 763 01:18:16,856 --> 01:18:20,223 I saw ya. I saw ya with him. 764 01:18:24,030 --> 01:18:26,692 You're gonna run away with him, aren't ya? 765 01:18:36,242 --> 01:18:40,042 I'm gonna stay right here with you. 766 01:18:40,113 --> 01:18:42,377 I don't want to see him ever again. 767 01:18:58,399 --> 01:18:59,764 Leave him, Maggie. 768 01:19:01,969 --> 01:19:03,368 He's suffered enough. 769 01:19:11,045 --> 01:19:12,979 He's suffered enough? 770 01:19:15,951 --> 01:19:16,883 Jesus. 771 01:19:20,622 --> 01:19:23,785 My marriage was over before Liam was even born. 772 01:19:32,834 --> 01:19:34,267 I'm the prisoner here. 773 01:19:35,170 --> 01:19:38,503 You and your politics have made sure of that. 774 01:19:38,573 --> 01:19:41,133 All I wanted was for you to have a good marriage. 775 01:19:42,177 --> 01:19:43,873 Like you and my mother? 776 01:19:45,648 --> 01:19:47,582 Do you know how much it cost her to smile... 777 01:19:47,650 --> 01:19:50,847 every time you walked through the front door? 778 01:19:50,920 --> 01:19:54,651 She lived her whole bloody life worried to death. And for what? 779 01:19:57,460 --> 01:20:00,896 Will ya look me in the eye and tell me for what? 780 01:20:02,965 --> 01:20:05,399 I suppose she believed in me, Maggie. 781 01:20:07,036 --> 01:20:09,903 She thought the ground that you walked on was sacred. 782 01:20:10,973 --> 01:20:12,565 So did I. 783 01:20:15,345 --> 01:20:17,575 I'm not going to lose Danny. 784 01:20:17,648 --> 01:20:20,082 Then you'll have to tell him to go. 785 01:20:20,150 --> 01:20:22,084 Why? 786 01:20:22,152 --> 01:20:25,315 I can't protect him, Maggie. 787 01:20:27,691 --> 01:20:32,594 You'll have to get rid of him, or you'll find him in a pool of blood. 788 01:20:35,232 --> 01:20:36,995 God help you. 789 01:20:46,111 --> 01:20:48,045 God help you, Father. 790 01:20:56,955 --> 01:20:58,889 Maggie, come in. 791 01:21:04,262 --> 01:21:06,662 I have to talk to you, Danny. 792 01:21:06,731 --> 01:21:09,063 - Want a cup of tea? - Aye. 793 01:21:28,654 --> 01:21:30,952 I have something to say to you. 794 01:21:33,993 --> 01:21:36,359 I've been up all night, and I... 795 01:21:37,897 --> 01:21:39,831 I've written ya a letter. 796 01:21:48,642 --> 01:21:50,735 "Dear Danny... 797 01:21:50,810 --> 01:21:54,746 It's taken me 14 years to learn to live without you... 798 01:21:54,814 --> 01:21:59,046 and I don't believe that here in this place you can ever be mine. 799 01:22:00,120 --> 01:22:04,750 It's not possible because too many people are gonna get hurt. 800 01:22:08,061 --> 01:22:10,029 I have to protect those I love. 801 01:22:10,998 --> 01:22:15,059 I'm so sorry, Danny. God bless you. 802 01:22:15,136 --> 01:22:18,196 Yours always, Maggie. " 803 01:22:47,469 --> 01:22:48,731 What do you want? 804 01:22:49,571 --> 01:22:51,436 I'm askin' you to walk away. 805 01:22:54,176 --> 01:22:55,643 I don't think so. 806 01:22:56,612 --> 01:22:59,775 - You made a promise. - What was that? 807 01:22:59,848 --> 01:23:02,783 You said if I asked you to leave, you'd leave. 808 01:23:02,851 --> 01:23:05,718 Mmm, aye. 809 01:23:05,787 --> 01:23:07,379 Well, I'm askin'. 810 01:23:12,228 --> 01:23:13,923 Have you been threatened? 811 01:23:13,997 --> 01:23:15,931 - Why do you say that? - Have you? 812 01:23:17,100 --> 01:23:19,694 I do have a mind of my own, Danny. 813 01:23:23,406 --> 01:23:28,343 I know I might very well be losin' it, but I do have a mind of my own. 814 01:23:28,411 --> 01:23:31,471 Is it your father? Is it Joe? 815 01:23:32,815 --> 01:23:34,305 No, Danny. 816 01:23:37,220 --> 01:23:38,517 It's Harry, isn't it? 817 01:23:41,058 --> 01:23:42,650 Is it Harry? 818 01:23:44,528 --> 01:23:47,986 Tell me. Just fuckin' tell me. 819 01:23:48,065 --> 01:23:49,293 Don't, Danny. 820 01:23:52,970 --> 01:23:55,370 You don't understand. 821 01:23:55,439 --> 01:23:59,205 Half my fuckin' life I pissed away and all the good things in it... 822 01:23:59,276 --> 01:24:02,404 because of that sickly bastard and his dirty little... 823 01:24:02,479 --> 01:24:06,813 cozy little, fuckin' secret world and all the dirt in it. 824 01:24:06,884 --> 01:24:11,982 And now he's tryin' to turn us into a dirty little secret. So, fuck him! 825 01:24:15,360 --> 01:24:18,022 Let him know that I love you, Maggie. 826 01:24:18,096 --> 01:24:20,860 Go out and tell him now. Go and fuckin' tell him. 827 01:24:20,932 --> 01:24:25,266 I'll not crawl around in the fuckin' gutter for him! 828 01:24:25,337 --> 01:24:28,204 I'll kill him first. I'll rip his fuckin' throat out! 829 01:24:28,273 --> 01:24:30,503 Don't go outside. That's what he wants you to do. 830 01:24:30,575 --> 01:24:33,043 That's what he wants me to do, and I'll fuckin' do it! 831 01:24:33,111 --> 01:24:35,545 Liam burned down the gym. 832 01:24:40,653 --> 01:24:42,348 He saw us together. 833 01:24:42,421 --> 01:24:44,946 What are you talkin' about? 834 01:24:47,526 --> 01:24:50,359 He thinks you're gonna take me away from him. 835 01:25:08,949 --> 01:25:10,610 Dear God. 836 01:25:14,354 --> 01:25:16,584 God help him. 837 01:25:16,656 --> 01:25:20,649 When he was born, Danny, I held him in my arms... 838 01:25:20,727 --> 01:25:23,890 and it made everything all right. 839 01:25:25,098 --> 01:25:27,464 I can't hurt him. 840 01:25:29,503 --> 01:25:30,936 Come here. 841 01:25:39,914 --> 01:25:42,644 I'm not a killer, Maggie. 842 01:25:42,717 --> 01:25:45,709 But this place makes me want to kill. 843 01:25:56,631 --> 01:26:00,897 I wish we could stay like this forever. 844 01:26:21,056 --> 01:26:22,990 You still have it. 845 01:26:24,059 --> 01:26:25,492 What? 846 01:26:26,562 --> 01:26:30,396 My soul, for what it's worth. 847 01:26:49,386 --> 01:26:53,145 We can store the stuff in here till we get the gym goin' again. 848 01:26:56,359 --> 01:26:59,385 I'm goin' to London, Ike. I'm takin' that fight. 849 01:27:01,865 --> 01:27:03,992 It's a bloody circus... 850 01:27:04,067 --> 01:27:07,003 and you're their performin' monkey. 851 01:27:07,071 --> 01:27:10,006 We'll stay here. We'll do things at our own pace. 852 01:27:10,074 --> 01:27:12,008 I'm goin', Ike, and that's it. 853 01:27:13,344 --> 01:27:16,313 If you go, you're goin' on your own. 854 01:27:16,380 --> 01:27:18,314 I'm not runnin' from anybody. 855 01:27:20,851 --> 01:27:23,285 You can use the flat while I'm gone. 856 01:27:37,502 --> 01:27:40,266 Come on, Danny boy. Move out of the corner. That's it. 857 01:27:40,338 --> 01:27:43,432 Come on, Danny boy. Get your feet workin'. 858 01:27:43,508 --> 01:27:45,601 Get your feet workin'. Stand in the middle of the ring. 859 01:27:45,677 --> 01:27:47,770 - Ten seconds left in the round. - That's it! 860 01:27:59,391 --> 01:28:01,791 - Where's Ike? - He's over there. 861 01:28:01,860 --> 01:28:03,293 Right there. 862 01:28:08,434 --> 01:28:10,368 Can I talk to you? 863 01:28:16,709 --> 01:28:18,904 It was me who burned the gym. 864 01:28:22,181 --> 01:28:23,409 Why? 865 01:28:23,483 --> 01:28:26,680 I thought Danny was gonna run away with my mother. 866 01:28:30,790 --> 01:28:31,984 I'm sorry. 867 01:28:37,865 --> 01:28:40,857 Are you gonna build the gym again? 868 01:28:44,538 --> 01:28:47,234 Aye, of course, I will. Sure, I will. 869 01:28:48,308 --> 01:28:49,673 When? 870 01:28:53,113 --> 01:28:55,047 When Danny gets back. 871 01:28:59,820 --> 01:29:01,014 See ya later. 872 01:29:08,797 --> 01:29:11,425 Champagne toast. Come on. Let's get the bubbly out. 873 01:29:11,499 --> 01:29:15,060 Quick as you can, please. Serve the top table first. 874 01:29:19,340 --> 01:29:23,140 Ladies and gentlemen, may I ask you all to please stand and pray silence... 875 01:29:23,211 --> 01:29:25,304 for your chairman who will propose the toast? 876 01:29:25,380 --> 01:29:26,972 Your chairman. 877 01:29:28,950 --> 01:29:30,918 The toast is the queen. 878 01:29:30,985 --> 01:29:32,817 The queen. 879 01:29:37,126 --> 01:29:38,593 One, two... 880 01:29:38,661 --> 01:29:40,822 three, four... 881 01:29:40,896 --> 01:29:43,524 five, six, seven... 882 01:29:43,599 --> 01:29:46,591 eight, nine, ten! 883 01:29:46,669 --> 01:29:47,601 He's out! 884 01:29:58,414 --> 01:30:00,439 And the third fight this evening... 885 01:30:00,516 --> 01:30:03,042 ladies and gentlemen, features from Nigeria... 886 01:30:38,990 --> 01:30:40,981 Come on, Danny. 887 01:30:44,495 --> 01:30:47,055 - Come on, Irish! - Quiet, please. 888 01:30:56,807 --> 01:31:00,743 Gentlemen, can I ask you to confine your appreciation to clapping? 889 01:31:00,811 --> 01:31:04,304 Bang. Jab him then. Bing, bing. Keep movin'. 890 01:31:04,383 --> 01:31:06,010 Stay on your toes. 891 01:31:30,075 --> 01:31:32,010 He's doin' well here. 892 01:31:40,219 --> 01:31:42,949 - Danny's ahead. - Seeing excellent movement from Flynn. 893 01:31:49,896 --> 01:31:51,989 Watch the heads. Watch the heads. 894 01:31:54,133 --> 01:31:56,693 Come on. Break it up. Break! Break! Move back! 895 01:32:02,710 --> 01:32:06,874 He's runnin' around too much. He can't keep that up. 896 01:32:14,955 --> 01:32:19,324 Get off the ropes, Danny! Off the ropes! Jesus Christ. 897 01:32:34,843 --> 01:32:36,435 Come on, Akim! Come on! 898 01:32:40,115 --> 01:32:42,583 You're okay. 899 01:32:42,650 --> 01:32:45,448 Phil, get the cut. Danny, you're cut. 900 01:32:53,161 --> 01:32:55,959 This is it. Here comes the clash of heads. 901 01:32:57,866 --> 01:32:59,869 The Irishman's too far behind in points. 902 01:33:00,002 --> 01:33:02,197 He's got to knock him out to win this fight. 903 01:33:21,390 --> 01:33:22,948 One, two... 904 01:33:23,025 --> 01:33:25,493 three, four, five... 905 01:33:25,561 --> 01:33:28,326 six, seven, eight... 906 01:33:29,466 --> 01:33:31,934 You're okay. You're okay. Get your hands up. 907 01:33:33,003 --> 01:33:34,493 Box! 908 01:33:40,343 --> 01:33:41,469 Break! 909 01:33:52,222 --> 01:33:53,985 One, two... 910 01:33:54,057 --> 01:33:56,651 three, four... 911 01:33:56,726 --> 01:33:59,992 five, six... 912 01:34:00,064 --> 01:34:02,362 seven, eight... 913 01:34:02,433 --> 01:34:05,459 Get your hands up. Box! 914 01:34:06,871 --> 01:34:08,532 Come on, Flynn. Box on! 915 01:34:15,112 --> 01:34:17,046 Come on, Flynn! Box! 916 01:35:02,895 --> 01:35:04,886 Box on! 917 01:35:07,600 --> 01:35:09,158 Box on. 918 01:35:09,235 --> 01:35:10,429 It's over. 919 01:35:12,672 --> 01:35:14,936 - Box on. - The fight's over. 920 01:35:16,676 --> 01:35:19,406 I told you he was a quitter, didn't I, Betty? 921 01:35:19,479 --> 01:35:22,414 You should have stopped the fuckin' fight. You should have stopped it. 922 01:35:27,988 --> 01:35:29,353 What an extraordinary ending. 923 01:35:32,459 --> 01:35:34,518 You'll never fight in this country again. 924 01:35:47,674 --> 01:35:49,608 Are you happy now? 925 01:35:49,676 --> 01:35:51,234 Oh, Danny boy 926 01:35:51,311 --> 01:35:54,405 The pipes The pipes are callin' 927 01:35:55,617 --> 01:35:57,949 That's some boxer you got there, Ike. 928 01:35:58,019 --> 01:36:00,988 Throws in his own towel. You teach him that? 929 01:36:01,056 --> 01:36:03,820 Aye, you laugh at Danny Flynn... 930 01:36:03,892 --> 01:36:07,225 the only good thing that ever came out of this district. 931 01:36:07,295 --> 01:36:12,096 I know you, Harry! You're only interested in hurtin' people. 932 01:36:12,167 --> 01:36:14,931 That's your only pleasure, isn't it? 933 01:36:15,003 --> 01:36:17,301 Go and get yourself another bottle of meths, Ike. 934 01:36:17,372 --> 01:36:18,839 Take it easy, Harry. 935 01:36:23,044 --> 01:36:27,072 You tell all the big boys in there how you ran away... 936 01:36:28,284 --> 01:36:30,946 how you left Danny Flynn to take the blame... 937 01:36:31,020 --> 01:36:34,319 how he kept his mouth shut... 938 01:36:34,390 --> 01:36:39,453 how he should've told and a lot more innocent people would be alive today! 939 01:36:39,528 --> 01:36:43,123 Shut your fuckin' mouth, ya drunken wino, or I'll shut it for ya. 940 01:36:43,199 --> 01:36:45,292 You killed this district, Harry! 941 01:36:45,367 --> 01:36:48,598 You killed the one thing you loved. 942 01:36:48,671 --> 01:36:52,004 - Come on, Harry. He's irrelevant. - Leave me alone. 943 01:36:52,074 --> 01:36:53,439 Your own son! 944 01:36:53,509 --> 01:36:55,944 What are you talkin' about? 945 01:36:56,012 --> 01:37:00,540 You filled his head full of shit, and you sent him out to die! 946 01:37:02,619 --> 01:37:04,746 Go home. 947 01:37:04,821 --> 01:37:06,254 Go home! 948 01:37:22,439 --> 01:37:26,038 He's dead. He's dead, Liam. 949 01:37:29,313 --> 01:37:31,247 Sorry, Liam. 950 01:37:33,618 --> 01:37:36,212 The army says he could be booby-trapped. 951 01:37:36,287 --> 01:37:38,949 - Come back, Liam! - He could be booby-trapped! 952 01:37:39,023 --> 01:37:41,389 - He's booby-trapped! - Liam! Come back! 953 01:37:41,459 --> 01:37:45,486 Stay away from the body! You have been warned! 954 01:37:45,563 --> 01:37:49,260 Stay back from the body! Stay away! 955 01:37:49,333 --> 01:37:51,767 Stay away! You have been warned! 956 01:38:58,505 --> 01:39:00,973 They're watching the house. 957 01:39:01,041 --> 01:39:04,499 Fuck 'em. Can I come in? 958 01:39:10,451 --> 01:39:12,942 - My father's here. - Good. 959 01:39:13,020 --> 01:39:15,488 I'd like to have a word with him too. 960 01:39:35,210 --> 01:39:37,144 I'm sorry about Ike Weir. 961 01:39:39,881 --> 01:39:44,045 I'm gonna build a gym for the kids. Try and teach them somethin'. 962 01:39:45,620 --> 01:39:48,612 You taught me to stand my ground, and that's what I'm gonna do. 963 01:39:48,690 --> 01:39:50,885 Are you back for revenge, Danny? 964 01:39:51,694 --> 01:39:55,323 No. No, I'm back for Maggie. 965 01:39:55,398 --> 01:39:57,389 Will she be safe with ya? 966 01:39:57,466 --> 01:39:59,400 She'll never be safer. 967 01:40:01,070 --> 01:40:04,528 I don't know if we can have a life together. It's up to you. 968 01:40:04,607 --> 01:40:08,043 You've more things at stake than I have, you know? 969 01:40:10,246 --> 01:40:14,307 I'll not put her life in danger. We'll talk. We'll work things out. 970 01:40:14,383 --> 01:40:17,546 Nor am I gonna sneak around as if we've done wrong. We haven't. 971 01:40:19,955 --> 01:40:22,356 And I'm not leavin'. 972 01:40:22,426 --> 01:40:24,758 It's a dangerous game you're playin'. 973 01:40:25,996 --> 01:40:29,693 It's a dangerous game, all right, Joe. You know all about that. 974 01:40:31,401 --> 01:40:33,392 It's my home, you know? 975 01:40:34,604 --> 01:40:36,765 No one's gonna drive me outta my home. 976 01:40:36,840 --> 01:40:38,967 Eternal rest grant unto him, Lord. 977 01:40:39,042 --> 01:40:42,500 And may perpetual light shine upon him. May he rest in peace. 978 01:40:42,579 --> 01:40:44,570 May his soul and the souls of all the faithful departed... 979 01:40:44,648 --> 01:40:47,378 in the mercy of God rest in peace. 980 01:40:47,451 --> 01:40:48,918 Amen. 981 01:41:13,878 --> 01:41:16,506 - Let's go for a walk. - Yep. 982 01:41:19,417 --> 01:41:22,876 Can I help ya rebuild the gym? Is that okay? 983 01:41:22,955 --> 01:41:24,388 Aye. 984 01:41:27,158 --> 01:41:29,956 Why draw trouble to yourselves? 985 01:41:30,028 --> 01:41:34,124 Because it's mad to run away as if we'd committed some crime. 986 01:41:41,005 --> 01:41:43,974 - Don't forget. - It's no problem. It's all right. 987 01:41:47,045 --> 01:41:48,512 Mr. Hamill. 988 01:41:57,990 --> 01:41:59,924 We're bein' followed. 989 01:42:18,143 --> 01:42:22,012 I'm not gonna let you drive around with a prisoner's wife. Get out of the car. 990 01:42:22,082 --> 01:42:24,175 Get outta the car. 991 01:42:24,250 --> 01:42:27,481 Did you forget your weddin' ring, ya fuckin' whore ya? 992 01:42:27,554 --> 01:42:29,886 You're a prisoner's wife. You know what that means, don't ya? 993 01:42:29,956 --> 01:42:33,357 Fuckin' whore. You'd fuck anything, wouldn't ya? 994 01:42:44,070 --> 01:42:45,901 Give me the fuckin' thing! 995 01:42:45,972 --> 01:42:48,840 - Kill him! - Stop it, you bastards! 996 01:42:48,909 --> 01:42:50,809 Stop it! 997 01:42:55,950 --> 01:43:00,444 Fuckin' whore! You know what we sacrificed in this fuckin' war? 998 01:43:03,724 --> 01:43:04,986 Let's do it clean. 999 01:43:05,059 --> 01:43:06,720 Let him go, bastards! 1000 01:43:06,794 --> 01:43:08,591 Take him away. 1001 01:43:09,497 --> 01:43:11,089 Move it! 1002 01:43:17,238 --> 01:43:21,198 What'd you think was gonna happen? You can't just walk outta here! 1003 01:43:21,276 --> 01:43:24,040 For 25 years we've been living with this shit! 1004 01:43:27,215 --> 01:43:32,184 He's fuckin' dead! 1005 01:43:38,493 --> 01:43:40,427 Let her go. That's from Joe. 1006 01:44:18,502 --> 01:44:20,094 Move away. 1007 01:44:26,710 --> 01:44:28,644 End of story, peacemaker. 1008 01:44:33,517 --> 01:44:35,280 Stand back. 1009 01:44:39,590 --> 01:44:41,182 Move it. 1010 01:44:47,632 --> 01:44:49,862 Get away from here, Danny. 1011 01:45:38,217 --> 01:45:39,809 You all right? 1012 01:46:55,630 --> 01:46:57,120 Where are you goin'? 1013 01:46:58,200 --> 01:47:00,420 We're going home. 1014 01:47:59,514 --> 01:48:04,705 Subtitle: sync, fix: titler 1015 01:48:34,909 --> 01:48:37,510 Cover my eyes, lead me away 1016 01:48:39,881 --> 01:48:42,781 One step, two steps 1017 01:48:44,652 --> 01:48:47,219 Towards the water 1018 01:48:47,221 --> 01:48:49,750 Past the door 1019 01:48:49,957 --> 01:48:52,227 Past the door 1020 01:48:53,027 --> 01:48:55,227 Let me out of here 1021 01:48:56,731 --> 01:48:59,164 Feels like the future 1022 01:48:59,166 --> 01:49:01,934 Looks like the past 1023 01:49:07,074 --> 01:49:12,211 Lover, lover lover true 1024 01:49:12,213 --> 01:49:17,616 Mother, Father, Son 1025 01:49:17,618 --> 01:49:21,053 Look in the water, what do I see 1026 01:49:23,157 --> 01:49:26,625 The face of the face, haunting me 1027 01:49:28,763 --> 01:49:31,997 Blood on his legs, eyes run red 1028 01:49:33,834 --> 01:49:36,735 And the scream of an Angel 1029 01:49:36,737 --> 01:49:39,672 In my head 1030 01:49:39,674 --> 01:49:42,341 Feels like the future 1031 01:49:42,343 --> 01:49:45,110 Looks like the past 1032 01:49:54,989 --> 01:49:58,090 Makes me wanna kill 1033 01:50:02,330 --> 01:50:05,931 Lover, lover lover 1034 01:50:05,933 --> 01:50:09,068 True 1035 01:50:12,907 --> 01:50:15,708 Mother, Mother 1036 01:50:15,710 --> 01:50:19,845 Father, Son 1037 01:50:25,219 --> 01:50:27,653 In the shadow of a gun 1038 01:50:28,923 --> 01:50:31,357 I Break my love 1039 01:50:34,395 --> 01:50:36,295 No feelings here 1040 01:50:39,800 --> 01:50:42,668 With a fist in a glove 1041 01:50:42,670 --> 01:50:45,904 A fist in a glove 1042 01:50:45,906 --> 01:50:48,407 Feels like the future 1043 01:50:48,409 --> 01:50:51,310 Looks like the past 1044 01:51:13,868 --> 01:51:16,368 In the shadow of a shadow 1045 01:51:16,370 --> 01:51:19,171 The Father in the Son 1046 01:51:19,173 --> 01:51:22,041 In the shadow of a shadow 1047 01:51:22,043 --> 01:51:24,654 Can never be one 1048 01:51:24,769 --> 01:51:27,212 Can never be one 1049 01:51:27,248 --> 01:51:29,982 The Father in the Son 1050 01:51:29,984 --> 01:51:32,451 Can never be one 1051 01:51:32,453 --> 01:51:35,020 In the shadow of a gun 77444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.