Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,081 --> 00:00:13,260
Reva, I'm home!
2
00:00:13,292 --> 00:00:14,534
Where are you?
3
00:00:19,611 --> 00:00:21,349
Reva?
4
00:00:23,836 --> 00:00:25,362
Hi.
5
00:00:25,362 --> 00:00:27,563
How can you concentrate with
that thing playing so loud?
6
00:00:27,565 --> 00:00:28,931
It keeps me focused.
7
00:00:28,933 --> 00:00:30,833
Your grades don't show it.
8
00:00:30,835 --> 00:00:32,367
Don't start, okay?
9
00:00:34,105 --> 00:00:37,122
You want help? I'm good with numbers.
10
00:00:37,124 --> 00:00:39,415
I've got it. Do you want to eat?
11
00:00:39,578 --> 00:00:40,791
Dinner's ready.
12
00:00:40,791 --> 00:00:42,107
Maybe in a bit.
13
00:00:42,109 --> 00:00:44,310
I have a work meeting.
14
00:00:44,312 --> 00:00:46,579
Sorry. What can I do? It's work, hmm?
15
00:00:46,581 --> 00:00:48,948
- Mwah.
- Whatever.
16
00:01:06,734 --> 00:01:08,534
I detest waiting. Tell me something good,
17
00:01:08,536 --> 00:01:11,122
something worth waiting for.
18
00:01:11,124 --> 00:01:13,838
We have a deal.
I have what you're looking for.
19
00:01:13,838 --> 00:01:15,238
When will I get it?
20
00:01:15,240 --> 00:01:17,073
If Garvey ever finds out...
21
00:01:17,075 --> 00:01:20,476
He won't. Leave now.
You can be here in 30 minutes.
22
00:01:20,478 --> 00:01:22,211
Wait, no...
23
00:01:24,115 --> 00:01:25,982
But... Jerry? Jerry?
24
00:01:31,156 --> 00:01:32,355
What happened?
25
00:01:32,357 --> 00:01:33,990
Nothing good.
26
00:01:35,832 --> 00:01:43,030
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:01:44,727 --> 00:01:47,170
Forensics says the report's
gonna be ready later today.
28
00:01:48,015 --> 00:01:50,473
I promised that we would protect him...
29
00:01:51,115 --> 00:01:52,414
that I would protect him.
30
00:01:52,439 --> 00:01:54,206
Aram, we're gonna find out
31
00:01:54,208 --> 00:01:56,341
whoever took this witness, all right?
32
00:01:56,343 --> 00:01:57,626
Tony Mejia was gonna testify
33
00:01:57,628 --> 00:01:59,975
that he saw Ian Garvey murder a cop.
34
00:02:00,000 --> 00:02:01,639
And thanks to me...
35
00:02:01,798 --> 00:02:03,998
he probably never will.
36
00:02:04,000 --> 00:02:05,533
Whoa, wait.
37
00:02:06,050 --> 00:02:07,617
Is that what I think it is?
38
00:02:07,642 --> 00:02:09,942
Oh, uh... it was my grandmother's.
39
00:02:09,944 --> 00:02:12,678
Amethyst is Samar's birthstone.
40
00:02:12,680 --> 00:02:15,199
Now, here I thought you were
all doom and gloom.
41
00:02:17,485 --> 00:02:18,817
When are you gonna pop the question?
42
00:02:18,819 --> 00:02:20,185
What?
43
00:02:20,187 --> 00:02:21,620
No.
44
00:02:21,622 --> 00:02:24,074
No, no, no, no, no, no!
This is not an engagement ring.
45
00:02:24,076 --> 00:02:25,368
It's just a ring.
46
00:02:25,370 --> 00:02:27,511
But you guys have been dating
for over a year.
47
00:02:27,536 --> 00:02:29,002
You... You give her just a ring,
48
00:02:29,027 --> 00:02:30,660
she's gonna think it's a proposal.
49
00:02:30,662 --> 00:02:32,728
That's insane. How can she think
it's a proposal if I...
50
00:02:32,730 --> 00:02:33,963
if I do not propose?
51
00:02:33,965 --> 00:02:35,498
I can guess what a woman's gonna do,
52
00:02:35,500 --> 00:02:38,334
but why she does it, I got no clue.
53
00:02:38,336 --> 00:02:39,602
Apparently, I don't, either.
54
00:02:39,604 --> 00:02:41,504
Well, why don't you ask one?
55
00:02:41,506 --> 00:02:42,839
Hey. What's up?
56
00:02:42,841 --> 00:02:44,273
Yeah. I, uh...
57
00:02:44,275 --> 00:02:45,775
I want to ask you about, uh,
58
00:02:45,777 --> 00:02:48,121
the feeds from when I lost Tony Mejia.
59
00:02:48,146 --> 00:02:49,946
You did not lose him. Garvey took him
60
00:02:49,948 --> 00:02:51,348
in a highly sophisticated attack.
61
00:02:51,350 --> 00:02:52,983
I have been telling him
that for days.
62
00:02:52,985 --> 00:02:55,218
Good luck trying to make him
believe it wasn't his fault.
63
00:02:55,220 --> 00:02:57,454
He has been looking
at mug shots day and night
64
00:02:57,456 --> 00:02:59,022
trying to identify the man he saw.
65
00:02:59,024 --> 00:03:01,691
Trying and failing, with the
I.D. and the surveillance feeds.
66
00:03:01,693 --> 00:03:04,223
Three different feeds
from three different businesses
67
00:03:04,248 --> 00:03:06,015
all blacked out 10 minutes
before the attack.
68
00:03:06,017 --> 00:03:08,517
Which means that you were
vectored to that point.
69
00:03:08,519 --> 00:03:11,087
Garvey knew exactly where
we were gonna be and when.
70
00:03:11,089 --> 00:03:12,505
The feeds are worthless.
71
00:03:12,507 --> 00:03:14,123
We're back to square one.
72
00:03:20,965 --> 00:03:23,366
Good morning.
73
00:03:23,368 --> 00:03:25,668
I hope you have indigestion.
74
00:03:25,670 --> 00:03:28,571
No. But if it makes you feel
better, I'm in a bad mood.
75
00:03:28,573 --> 00:03:32,074
- Excellent!
- He's making fenugreek porridge.
76
00:03:32,367 --> 00:03:34,365
My ancestors learned that it can cure
77
00:03:34,367 --> 00:03:36,774
a troubled stomach
and soothe aches and pains.
78
00:03:36,776 --> 00:03:39,426
Medicinal South Sudanese cuisine.
79
00:03:39,428 --> 00:03:41,562
Cooking it up in their embassy's kitchen.
80
00:03:41,564 --> 00:03:42,830
Aren't you living large?
81
00:03:42,832 --> 00:03:44,398
Thanks to Dembe.
82
00:03:44,400 --> 00:03:47,080
His cousin was recently named
foreign minister.
83
00:03:47,082 --> 00:03:48,183
Of a country without
84
00:03:48,208 --> 00:03:50,338
an extradition treaty. How convenient.
85
00:03:50,340 --> 00:03:53,328
I'm not here hiding from
American law enforcement.
86
00:03:53,353 --> 00:03:56,221
I could dodge those raindrops
and never get wet.
87
00:03:56,223 --> 00:03:58,757
I'm here because of Garvey...
and you should be, too...
88
00:03:58,759 --> 00:04:01,626
for your protection,
and to cure what ails you.
89
00:04:01,628 --> 00:04:03,194
Garvey is what ails me.
90
00:04:03,196 --> 00:04:04,963
He took our witness out from under Aram.
91
00:04:04,965 --> 00:04:07,766
I'm trying to re-trace
how it happened, but...
92
00:04:07,768 --> 00:04:09,100
if there's anything you can do...
93
00:04:09,102 --> 00:04:10,969
Did you bring the file?
94
00:04:10,971 --> 00:04:12,604
Will you help or not?
95
00:04:12,606 --> 00:04:14,606
I'm trying to.
96
00:04:14,608 --> 00:04:17,192
Are you saying this is
connected to Garvey?
97
00:04:17,194 --> 00:04:20,145
Jerry Jawal wasn't just a port manager.
98
00:04:20,147 --> 00:04:23,315
He was an important associate
for the Nash Syndicate...
99
00:04:23,317 --> 00:04:27,152
the man responsible for bringing
product into the country
100
00:04:27,154 --> 00:04:30,488
safely and with the proper documentation.
101
00:04:30,490 --> 00:04:35,245
He was killed yesterday while
talking on the phone to me.
102
00:04:35,272 --> 00:04:37,606
If he worked for Nash,
why was he talking to you?
103
00:04:37,608 --> 00:04:39,908
He worked with the
Nash Syndicate, not for them.
104
00:04:39,910 --> 00:04:41,627
I've known Jerry for some time.
105
00:04:41,629 --> 00:04:44,546
We were in the process of making a deal.
106
00:04:44,548 --> 00:04:46,565
He'd agreed to bring me a ledger...
107
00:04:46,567 --> 00:04:49,974
a list of every Nash Syndicate shipment
108
00:04:50,001 --> 00:04:53,269
and its point of origin
for the last 14 months.
109
00:04:53,271 --> 00:04:55,705
And you think Garvey found out
and killed him first?
110
00:04:55,707 --> 00:04:58,742
'Cause our agents have an
entirely different explanation.
111
00:04:58,744 --> 00:05:02,292
There's no mention of a ledger
recovered at the scene.
112
00:05:02,317 --> 00:05:03,984
They think it was a hate crime.
113
00:05:04,009 --> 00:05:06,643
The safe was cleaned out.
Maybe the ledger was in it.
114
00:05:06,645 --> 00:05:09,379
To make a hate crime look like a robbery?
115
00:05:09,381 --> 00:05:11,375
Now I have indigestion.
116
00:05:12,184 --> 00:05:13,917
Tell me your theory.
117
00:05:13,919 --> 00:05:15,335
Who's your hater?
118
00:05:15,337 --> 00:05:17,454
And what does he hate?
119
00:05:17,456 --> 00:05:20,690
Coogan Hudnutt, publisher of
National Pride Weekly
120
00:05:20,692 --> 00:05:22,859
and the founder of the alt-right group
121
00:05:22,861 --> 00:05:24,761
known as the United Brigade.
122
00:05:24,763 --> 00:05:26,863
A neo-Nazi with a fancy vocabulary,
123
00:05:26,865 --> 00:05:28,531
hiding good old-fashioned fascism
124
00:05:28,533 --> 00:05:30,733
behind a lot of
America-first doublespeak.
125
00:05:30,735 --> 00:05:33,241
The Bureau thinks that he's
the one who killed Jerry Jawal.
126
00:05:33,266 --> 00:05:35,266
When Jawal took over
the port in Baltimore,
127
00:05:35,268 --> 00:05:36,867
he changed the management team,
128
00:05:36,869 --> 00:05:38,652
hired his own countrymen from India.
129
00:05:38,654 --> 00:05:40,704
If they're supplying opium
to the Nash Syndicate,
130
00:05:40,706 --> 00:05:42,773
it would make sense he would
want his own crew in charge.
131
00:05:42,775 --> 00:05:44,708
Coogan Hudnutt and his
merry band of xenophobes
132
00:05:44,710 --> 00:05:47,111
weren't on board with that idea.
They started making threats.
133
00:05:47,113 --> 00:05:48,879
Then, a stevedore got jumped and stabbed,
134
00:05:48,881 --> 00:05:51,209
and now Jawal's been
gunned down in his own home.
135
00:05:51,236 --> 00:05:53,670
I assume the agents in charge
paid Hudnutt a visit.
136
00:05:53,672 --> 00:05:55,605
They tried, but he was already
in the wind.
137
00:05:55,607 --> 00:05:57,674
I thought you went to talk to
Reddington about the witness.
138
00:05:57,676 --> 00:06:00,160
I did. Reddington believes that
recovering Jawal's ledger
139
00:06:00,162 --> 00:06:01,545
- is more important.
- Why?
140
00:06:01,547 --> 00:06:03,096
Because it contains the identity of
141
00:06:03,098 --> 00:06:05,549
the Nash Syndicate's supplier
...the original supplier,
142
00:06:05,551 --> 00:06:07,984
the one with the thousands
of hectares of opium poppies
143
00:06:08,026 --> 00:06:09,359
that feeds their business.
144
00:06:09,384 --> 00:06:11,518
And he says finding
the supplier is the key
145
00:06:11,520 --> 00:06:12,934
to bringing down Garvey. How?
146
00:06:12,936 --> 00:06:15,421
Can he connect them, prove Garvey
is protecting the syndicate?
147
00:06:15,423 --> 00:06:17,290
All Reddington said was that we should
148
00:06:17,292 --> 00:06:19,759
use every conventional method
at our disposal
149
00:06:19,761 --> 00:06:21,761
- to find Jawal's killer.
- And Mr. Reddington?
150
00:06:21,763 --> 00:06:23,913
I think the methods he has in mind
151
00:06:23,915 --> 00:06:26,633
are a little less conventional.
152
00:06:34,943 --> 00:06:36,609
Good afternoon.
153
00:06:36,611 --> 00:06:37,877
You're good.
154
00:06:37,879 --> 00:06:40,547
This stays outside.
155
00:06:40,549 --> 00:06:43,901
- "This"?
- Raymond, I'm fine.
156
00:06:43,903 --> 00:06:45,522
I'll wait outside.
157
00:07:01,770 --> 00:07:03,970
What do you want?
158
00:07:04,778 --> 00:07:07,119
I'm looking for Coogan Hudnutt.
159
00:07:07,989 --> 00:07:09,642
You must know where he is.
160
00:07:10,536 --> 00:07:13,138
You're the guys who provide
security at his...
161
00:07:13,839 --> 00:07:16,139
tiki-torch rallies.
162
00:07:16,141 --> 00:07:19,009
$10,000 goes to the first man to speak up
163
00:07:19,011 --> 00:07:20,544
and tell me where to find him.
164
00:07:20,546 --> 00:07:22,989
- I'll tell you.
- Shut the hell up, Donnie-Wayne!
165
00:07:23,014 --> 00:07:24,331
That's a lot of money. Come on.
166
00:07:24,333 --> 00:07:26,416
Coogan talks a good game,
but he's not feeding my...
167
00:07:26,418 --> 00:07:28,284
I said, "Shut up"!
168
00:07:28,286 --> 00:07:29,576
Oh, dear.
169
00:07:33,425 --> 00:07:34,457
Aah!
170
00:07:38,230 --> 00:07:40,667
Looks like we have a winner.
171
00:07:40,669 --> 00:07:42,289
Where's Coogan?
172
00:07:51,676 --> 00:07:54,210
Ohh!
173
00:08:03,054 --> 00:08:06,589
Rumors are you're the man
who killed Jerry Jawal.
174
00:08:06,591 --> 00:08:08,958
You must have an item I'm looking for.
175
00:08:08,960 --> 00:08:10,793
I didn't kill anyone.
176
00:08:10,795 --> 00:08:13,496
And here I was afraid you might
make this easy on yourself.
177
00:08:47,566 --> 00:08:49,299
I can't believe we did this.
178
00:08:49,301 --> 00:08:51,535
It's understandable you feel that way.
179
00:08:51,537 --> 00:08:54,170
Just remember... he was a terrible man,
180
00:08:54,172 --> 00:08:56,721
and what he did to you was unforgivable.
181
00:08:59,978 --> 00:09:01,647
It's gonna be fine.
182
00:09:02,714 --> 00:09:04,748
They have no idea.
183
00:09:17,796 --> 00:09:19,579
You're late.
184
00:09:19,581 --> 00:09:22,248
I know. I'm sorry.
185
00:09:22,250 --> 00:09:24,117
Wait, you... you're not...
186
00:09:24,119 --> 00:09:26,819
Are you... her?
187
00:09:26,821 --> 00:09:31,257
You reached out through the
network, asked for my help.
188
00:09:31,259 --> 00:09:33,500
I just didn't realize that you'd be...
189
00:09:33,502 --> 00:09:35,461
A kid?
190
00:09:35,463 --> 00:09:37,196
I'm 17.
191
00:09:37,198 --> 00:09:39,165
Is it true?
192
00:09:39,167 --> 00:09:40,800
Can you help me?
193
00:09:41,597 --> 00:09:43,553
I can.
194
00:09:44,320 --> 00:09:46,403
But you need to be very clear
195
00:09:46,405 --> 00:09:48,520
about what that means.
196
00:09:49,909 --> 00:09:52,226
If I get involved...
197
00:09:52,228 --> 00:09:53,710
he dies.
198
00:09:53,712 --> 00:09:57,180
No second guessing, no second chance.
199
00:09:57,182 --> 00:10:00,032
You're asking me to kill him for you.
200
00:10:01,220 --> 00:10:03,153
Is that what you want?
201
00:10:06,759 --> 00:10:08,575
Look...
202
00:10:08,577 --> 00:10:11,795
I know exactly what you're going through.
203
00:10:12,469 --> 00:10:13,685
Believe me.
204
00:10:18,283 --> 00:10:19,582
Take this.
205
00:10:19,584 --> 00:10:21,345
My number's in there.
206
00:10:22,320 --> 00:10:25,188
If you decide you want my help, call.
207
00:10:25,190 --> 00:10:27,557
- I can pay you.
- Mnh-mnh. Nah.
208
00:10:27,559 --> 00:10:29,926
I don't want your money.
209
00:10:29,928 --> 00:10:31,461
What I get is a name...
210
00:10:31,463 --> 00:10:34,964
someone you know who also
needs my services.
211
00:10:34,966 --> 00:10:36,966
You pay it forward.
212
00:10:43,072 --> 00:10:45,306
I need to get some pastrami.
213
00:10:45,308 --> 00:10:46,808
What the hell are you
gonna do with pastrami?
214
00:10:46,810 --> 00:10:48,142
Eat it. What do you think?
215
00:10:48,144 --> 00:10:50,344
- Oh, well, I mean, is he...
- Not your man.
216
00:10:50,346 --> 00:10:52,814
On the bright side,
he is three inches taller.
217
00:10:52,816 --> 00:10:54,649
Who knew skin was so elastic?
218
00:10:54,651 --> 00:10:57,465
I've missed you, Teddy.
219
00:10:57,467 --> 00:10:59,554
It's good to have you back on the job.
220
00:10:59,556 --> 00:11:01,357
May we join you for lunch?
221
00:11:01,359 --> 00:11:03,991
Does an opossum have 13 nipples?
222
00:11:04,654 --> 00:11:06,237
I have no idea.
223
00:11:06,239 --> 00:11:08,289
I would think it was an even number.
224
00:11:08,291 --> 00:11:10,258
I'll give Dembe the address for lunch.
225
00:11:10,260 --> 00:11:11,493
Walk with me.
226
00:11:21,304 --> 00:11:23,838
Elizabeth, I have news.
227
00:11:23,840 --> 00:11:25,139
According to Reddington,
228
00:11:25,141 --> 00:11:26,741
Hudnutt ordered the attack
on the stevedore,
229
00:11:26,743 --> 00:11:28,982
but he had nothing to do
with Jawal's murder.
230
00:11:29,012 --> 00:11:30,445
So, we're back to
Reddington's theory...
231
00:11:30,447 --> 00:11:32,680
Garvey got to Jawal before
he could give him the ledger.
232
00:11:32,682 --> 00:11:35,884
Maybe. But before we settle
on any conclusions,
233
00:11:35,886 --> 00:11:37,402
I want to investigate every option...
234
00:11:37,404 --> 00:11:39,888
rival drug organizations,
domestic disputes.
235
00:11:39,890 --> 00:11:41,122
Jawal was married.
236
00:11:41,124 --> 00:11:43,719
Start with the wife. See what she knows.
237
00:11:44,995 --> 00:11:46,194
Okay. Uh, thank you.
238
00:11:48,974 --> 00:11:50,574
Okay, so, uh, I'm sure it's nothing,
239
00:11:50,576 --> 00:11:52,409
but the forensic lab just called.
240
00:11:52,411 --> 00:11:54,244
They have new information on the ambush.
241
00:11:54,246 --> 00:11:56,446
I'm coming with you.
242
00:11:56,448 --> 00:11:59,249
We're pulling it apart
just to be extra careful.
243
00:11:59,251 --> 00:12:01,311
But it didn't take too long
244
00:12:01,336 --> 00:12:03,636
to find out why your vehicle
lost power in the attack.
245
00:12:03,661 --> 00:12:05,661
- What is it?
- Oh, I have no idea what it is,
246
00:12:05,663 --> 00:12:07,363
but I do know what it does.
247
00:12:07,365 --> 00:12:10,065
It wirelessly accesses
the power train control module
248
00:12:10,067 --> 00:12:12,902
and ECU software to allow for
remote command of the vehicle.
249
00:12:12,904 --> 00:12:14,503
Okay, we need to take this.
250
00:12:14,505 --> 00:12:16,472
I need to open this up and see
exactly what we're dealing with.
251
00:12:16,474 --> 00:12:18,908
I know that look.
I had the same expression
252
00:12:18,910 --> 00:12:22,090
the first time my dad let me
tune up his '76 Trans Am.
253
00:12:23,281 --> 00:12:25,302
Let me get the paperwork.
254
00:12:25,917 --> 00:12:28,684
How great is this?
255
00:12:29,190 --> 00:12:30,523
If we could connect this to Garvey...
256
00:12:30,525 --> 00:12:33,025
Liz...
257
00:12:33,027 --> 00:12:36,162
Uh, so, um...
okay, so, there's this ring,
258
00:12:36,164 --> 00:12:37,596
and, uh, I wanted to give it to Samar.
259
00:12:37,598 --> 00:12:39,498
But Ressler seems to think that, if I do,
260
00:12:39,500 --> 00:12:41,233
she'll think that I'm proposing.
261
00:12:41,235 --> 00:12:43,903
He thinks that, because
we've dated more than a year,
262
00:12:43,905 --> 00:12:45,971
that any woman would think that,
but I disagree.
263
00:12:45,973 --> 00:12:50,075
And, uh, you're, you know, any woman.
264
00:12:50,077 --> 00:12:52,144
What do you think?
265
00:12:52,146 --> 00:12:55,548
She'll think you've proposed
if she wants to marry you.
266
00:12:55,550 --> 00:12:58,204
If she doesn't, the thought
won't cross her mind.
267
00:12:58,238 --> 00:13:01,006
Or if she doesn't?
You mean, like, now or...
268
00:13:01,008 --> 00:13:02,140
like, ever?
269
00:13:02,142 --> 00:13:03,942
Now, ever.
270
00:13:03,944 --> 00:13:05,744
She knows if she wants
to marry you, Aram.
271
00:13:05,746 --> 00:13:09,081
Yeah. But if she doesn't, which is it?
272
00:13:09,083 --> 00:13:10,599
I have no idea.
273
00:13:10,601 --> 00:13:13,318
But if you give her the ring,
you'll find out.
274
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Do you have any idea
what time it is?
275
00:13:24,252 --> 00:13:25,818
I'm sorry.
276
00:13:25,820 --> 00:13:28,156
You want to tell me where you've been?
277
00:13:29,457 --> 00:13:31,441
Practice ran late, so...
278
00:13:31,443 --> 00:13:33,176
I must have lost track of time.
279
00:13:33,178 --> 00:13:35,962
And you didn't think to call me,
let me know that you're okay?
280
00:13:35,964 --> 00:13:38,074
Tara, if you want more independence,
281
00:13:38,099 --> 00:13:39,531
you're gonna have to show me
282
00:13:39,533 --> 00:13:41,200
that you're ready for it... understand?
283
00:13:43,688 --> 00:13:45,471
Go. Get ready for bed.
284
00:13:45,473 --> 00:13:46,839
I'll be up in a minute.
285
00:13:59,987 --> 00:14:02,354
You know I don't like
being stern with you.
286
00:14:02,356 --> 00:14:04,890
All I want is for us to
get along and be happy.
287
00:14:16,103 --> 00:14:18,036
That's what I want, too.
288
00:14:26,680 --> 00:14:28,981
I know, sweetheart.
289
00:14:50,212 --> 00:14:53,747
FBI. Open the door, please.
Agents Ressler and Navabi.
290
00:14:53,749 --> 00:14:55,148
Reva, baby, who is it?
291
00:14:55,150 --> 00:14:56,916
- It's the FBI.
- Sorry to interrupt.
292
00:14:56,918 --> 00:14:58,985
I know this is a tough time
for you and your family,
293
00:14:58,987 --> 00:15:01,204
but we're here to investigate
what happened to your father.
294
00:15:01,206 --> 00:15:03,349
My father? Nothing happened to my father.
295
00:15:03,390 --> 00:15:04,606
He's here inside.
296
00:15:04,608 --> 00:15:05,823
I'm sorry. Is your mother at home?
297
00:15:05,825 --> 00:15:07,058
We need to speak with Mrs. Jawal.
298
00:15:07,060 --> 00:15:08,493
I'm Mrs. Jawal.
299
00:15:08,495 --> 00:15:09,927
Uh...
300
00:15:09,929 --> 00:15:12,636
Jerry wasn't my father.
He was my husband.
301
00:15:18,756 --> 00:15:19,646
I'm sorry.
302
00:15:19,646 --> 00:15:22,246
- How old are you, exactly?
- 16.
303
00:15:22,274 --> 00:15:25,442
In our culture, it's not uncommon
for women to marry young.
304
00:15:25,444 --> 00:15:28,178
Her mother and I arranged
the marriage in Maryland.
305
00:15:28,180 --> 00:15:29,780
It was all perfectly legal.
306
00:15:29,782 --> 00:15:32,249
Please tell us you know who did
this to Jyothish and our family.
307
00:15:32,251 --> 00:15:34,618
Ma'am, we're doing everything we
can to try to figure that out,
308
00:15:34,620 --> 00:15:36,219
which is also why we're here...
309
00:15:36,221 --> 00:15:37,871
to ask your daughter a few questions.
310
00:15:37,873 --> 00:15:39,372
Reva's a minor.
You can't question her
311
00:15:39,374 --> 00:15:42,225
without our presence...
and our permission.
312
00:15:42,227 --> 00:15:44,799
It's our understanding that you
were here in the house
313
00:15:44,824 --> 00:15:46,324
when Jerry was murdered.
314
00:15:46,326 --> 00:15:47,558
Is that right?
315
00:15:50,730 --> 00:15:52,587
I was downstairs, doing my homework.
316
00:15:52,587 --> 00:15:55,453
You didn't see or hear
the killer beforehand?
317
00:15:55,455 --> 00:15:58,289
Jerry came home and said
he had a work meeting.
318
00:15:58,742 --> 00:16:00,565
He couldn't stay for dinner,
319
00:16:00,567 --> 00:16:03,378
and then, he just went upstairs,
and I heard the shots.
320
00:16:03,380 --> 00:16:06,114
So the killer was already
in the house, uh,
321
00:16:06,116 --> 00:16:07,949
when Jerry arrived?
322
00:16:08,140 --> 00:16:09,439
I don't know. I guess so.
323
00:16:09,441 --> 00:16:11,141
How long had you been home?
324
00:16:11,143 --> 00:16:12,309
Maybe an hour.
325
00:16:12,311 --> 00:16:14,578
Uh, more, maybe.
326
00:16:14,580 --> 00:16:16,380
I mean, I never went upstairs, so...
327
00:16:16,382 --> 00:16:18,515
After the shooting, what did you do?
328
00:16:18,517 --> 00:16:20,117
I screamed.
329
00:16:20,119 --> 00:16:21,754
And then, I called 911.
330
00:16:21,756 --> 00:16:22,919
From which phone?
331
00:16:22,921 --> 00:16:24,988
My cellphone.
332
00:16:25,374 --> 00:16:28,032
You can check it. I'm not lying to you.
333
00:16:28,034 --> 00:16:29,354
You didn't hide?
334
00:16:29,354 --> 00:16:30,586
You heard shots upstairs,
335
00:16:30,588 --> 00:16:32,388
you didn't think you could be in danger?
336
00:16:32,390 --> 00:16:33,705
What are you saying?
337
00:16:33,707 --> 00:16:35,625
And the shooter... if you
stayed here and called 911,
338
00:16:35,627 --> 00:16:37,193
you must have seen the shooter leave.
339
00:16:37,195 --> 00:16:39,028
No. Um...
340
00:16:39,030 --> 00:16:40,363
Whoever did this could have
fled from a window...
341
00:16:40,365 --> 00:16:42,231
I-I really...
I don't feel very well, and...
342
00:16:42,233 --> 00:16:44,677
Yeah, the police didn't
say there was any forced entry,
343
00:16:44,702 --> 00:16:46,168
no broken glass...
344
00:16:49,623 --> 00:16:51,340
Child brides?
345
00:16:51,340 --> 00:16:52,572
That's what this was all about?
346
00:16:52,574 --> 00:16:54,133
We got a warrant for the Jawal house
347
00:16:54,158 --> 00:16:56,040
and took a look at her personal computer.
348
00:16:56,040 --> 00:16:58,474
Her files had been wiped,
but using a flashing module,
349
00:16:58,476 --> 00:17:00,309
I was able to track
some of her online activity,
350
00:17:00,311 --> 00:17:01,594
and I found this.
351
00:17:01,596 --> 00:17:04,046
It's an underground chat room of sorts.
352
00:17:04,048 --> 00:17:07,716
I can see 83 members, all girls
under 18, all legally married.
353
00:17:07,718 --> 00:17:09,285
- Girls from where?
- Everywhere.
354
00:17:09,287 --> 00:17:11,276
Child marriage is happening
all over the world.
355
00:17:11,301 --> 00:17:13,734
And according to this,
over 700 million women worldwide
356
00:17:13,736 --> 00:17:15,837
were married as minors to adult men.
357
00:17:15,839 --> 00:17:18,122
And before you say, "It couldn't
happen here," it does.
358
00:17:18,124 --> 00:17:20,274
Half our states have no age limit.
359
00:17:20,276 --> 00:17:22,794
More than 200,000
American children were married
360
00:17:22,819 --> 00:17:24,219
in the last 15 years.
361
00:17:24,221 --> 00:17:26,588
Apparently, all that's needed
is parental consent
362
00:17:26,590 --> 00:17:28,523
- or judicial approval.
- Look at this thread.
363
00:17:28,525 --> 00:17:32,360
It includes Orthodox Jews,
Mormons, Muslims, Christians.
364
00:17:32,362 --> 00:17:34,095
It's like a child-bride support group.
365
00:17:34,097 --> 00:17:35,947
They're talking about being
forced to have sex,
366
00:17:35,949 --> 00:17:38,316
forced to be wives
in middle and high school.
367
00:17:38,318 --> 00:17:40,468
That is not all they talk about.
368
00:17:40,470 --> 00:17:42,504
They also talk about her...
369
00:17:42,506 --> 00:17:43,738
...a guardian angel,
370
00:17:43,740 --> 00:17:45,106
sort of like a mythic white knight
371
00:17:45,108 --> 00:17:47,197
that appears to set them free.
372
00:17:47,225 --> 00:17:49,192
Set them free... murder their husbands.
373
00:17:49,217 --> 00:17:50,716
They can't do it through divorce.
374
00:17:50,718 --> 00:17:52,485
As minors, they need adult consent,
375
00:17:52,487 --> 00:17:54,587
but the adults in their lives
want them to be married.
376
00:17:54,589 --> 00:17:56,355
Nine of the girls in Reva's group
377
00:17:56,357 --> 00:18:00,226
have husbands who have been
killed or died in accidents.
378
00:18:00,228 --> 00:18:01,527
Keen, talk to Reddington.
379
00:18:01,529 --> 00:18:02,895
See if he knows anything about this.
380
00:18:02,897 --> 00:18:05,716
Ressler, Navabi, talk to the girls.
381
00:18:05,741 --> 00:18:08,642
Press them for details
on this... guardian angel.
382
00:18:08,644 --> 00:18:11,028
We could, or we could forget
we ever heard about her.
383
00:18:11,030 --> 00:18:12,580
Is it so wrong, what she's doing?
384
00:18:12,582 --> 00:18:15,382
These are adult men marrying children.
385
00:18:15,384 --> 00:18:16,711
It's murder.
386
00:18:17,019 --> 00:18:19,753
That's all our job description
allows us to consider.
387
00:18:19,755 --> 00:18:21,222
Go do your jobs.
388
00:18:23,326 --> 00:18:24,864
Samar...
389
00:18:25,661 --> 00:18:27,450
you okay?
390
00:18:28,097 --> 00:18:29,330
What's this?
391
00:18:29,332 --> 00:18:31,571
That is how Garvey stole the witness.
392
00:18:31,596 --> 00:18:33,143
Based on the digital signature,
393
00:18:33,143 --> 00:18:35,677
I'm pretty sure it was made
by the same person who created
394
00:18:35,679 --> 00:18:38,813
the next-gen surveillance gear
used by the Invisible Hand.
395
00:18:38,815 --> 00:18:40,548
That makes sense.
We know he worked for Garvey.
396
00:18:40,550 --> 00:18:41,597
No, that part makes sense.
397
00:18:41,597 --> 00:18:43,469
What doesn't is how he got it
398
00:18:43,494 --> 00:18:45,811
into the engine bay of a car
in our motor pool.
399
00:18:45,813 --> 00:18:47,453
The vehicle never left the building.
400
00:18:47,455 --> 00:18:49,070
So, either Garvey got in...
401
00:18:49,095 --> 00:18:50,795
Or he knows someone who can.
402
00:18:52,676 --> 00:18:54,609
- You didn't answer my question.
- Am I okay?
403
00:18:54,611 --> 00:18:57,312
No. I spoke with the hospital.
404
00:18:57,314 --> 00:18:59,347
The reason Reva Jawal fainted...
405
00:18:59,349 --> 00:19:00,652
she's pregnant.
406
00:19:01,151 --> 00:19:02,784
It appears we were both wrong.
407
00:19:02,786 --> 00:19:05,754
Our killer is neither Garvey
nor a white supremacist.
408
00:19:05,756 --> 00:19:08,066
Whoever it is, I'm sure
the girls who hired him
409
00:19:08,091 --> 00:19:09,790
won't tell us. They refer to him...
410
00:19:09,792 --> 00:19:11,807
or her, as their guardian angel.
411
00:19:11,807 --> 00:19:13,924
You were half right
about Jerry Jawal's death.
412
00:19:13,926 --> 00:19:16,543
The ledger, the contents of the safe...
413
00:19:16,545 --> 00:19:17,928
the whole robbery scheme
414
00:19:17,930 --> 00:19:20,447
was clearly staged to cover the crime.
415
00:19:20,449 --> 00:19:21,782
So, in order to find the ledger,
416
00:19:21,784 --> 00:19:23,851
we're gonna need to find
the killer who staged it.
417
00:19:23,853 --> 00:19:27,339
The young lady who fainted,
was she taken to a hospital?
418
00:19:28,124 --> 00:19:30,657
Those agents clearly thought you
were hiding something, Reva...
419
00:19:30,659 --> 00:19:33,227
and I have to say, so did I.
420
00:19:34,363 --> 00:19:35,896
It's ridiculous.
421
00:19:35,898 --> 00:19:39,032
Reva, tell him.
422
00:19:39,034 --> 00:19:40,717
Yes, please.
423
00:19:40,719 --> 00:19:42,970
And if you won't tell him, do tell me.
424
00:19:42,972 --> 00:19:45,884
Excuse me. This is a private room.
425
00:19:45,935 --> 00:19:47,087
Who are you?
426
00:19:47,089 --> 00:19:49,120
A friend... or a foe.
427
00:19:49,145 --> 00:19:50,911
I'm fine with either one.
428
00:19:50,936 --> 00:19:53,470
Let's just say, an interested party.
429
00:19:53,495 --> 00:19:54,861
My name is Raymond.
430
00:19:56,944 --> 00:19:58,977
The woman who killed your husband...
431
00:19:58,979 --> 00:20:01,947
am I right in assuming
it was a woman, Reva?
432
00:20:04,101 --> 00:20:07,452
I understand why you've been
protecting her.
433
00:20:07,454 --> 00:20:09,321
She saved you.
434
00:20:09,323 --> 00:20:13,492
Freed you from the unimaginable
nightmare of a forced marriage
435
00:20:13,494 --> 00:20:16,055
with a man three times your age.
436
00:20:16,613 --> 00:20:19,331
I need her name, Reva.
437
00:20:19,333 --> 00:20:21,283
No.
438
00:20:21,285 --> 00:20:24,136
Your husband was a drug dealer.
439
00:20:24,138 --> 00:20:27,856
He worked with a particularly
vicious organization,
440
00:20:27,881 --> 00:20:31,402
helping to smuggle
their drugs at the port.
441
00:20:31,404 --> 00:20:32,821
And now...
442
00:20:33,770 --> 00:20:36,304
you killed their man...
443
00:20:36,306 --> 00:20:38,056
a critical asset.
444
00:20:38,058 --> 00:20:41,743
What do you think they'll do
when they realize it was you...
445
00:20:41,745 --> 00:20:44,432
this gang of killers
446
00:20:44,434 --> 00:20:48,216
notorious for showing no mercy
to their enemies?
447
00:20:51,922 --> 00:20:53,654
I'm so sorry.
448
00:20:55,041 --> 00:20:57,358
I don't want to hurt her, Reva.
449
00:20:57,813 --> 00:20:59,780
But she has something I need.
450
00:20:59,782 --> 00:21:04,284
It means nothing to her
and everything to me.
451
00:21:06,555 --> 00:21:08,222
Who is she?
452
00:21:08,224 --> 00:21:10,524
I don't know.
453
00:21:10,526 --> 00:21:14,862
She never said, and we couldn't ask.
454
00:21:14,864 --> 00:21:16,997
All I know is that you pay her back
455
00:21:16,999 --> 00:21:21,835
by finding another girl
who also needs her help.
456
00:21:21,837 --> 00:21:24,748
You referred her to another client.
457
00:21:31,179 --> 00:21:32,612
Hey.
458
00:21:32,614 --> 00:21:34,347
I'm starving.
459
00:21:34,349 --> 00:21:35,615
When's breakfast?
460
00:21:35,617 --> 00:21:37,317
I'm going to be late for school.
461
00:21:37,319 --> 00:21:39,485
You know I love a hot breakfast.
462
00:21:41,489 --> 00:21:43,122
I could write you a note.
463
00:21:55,426 --> 00:21:56,758
You've decided?
464
00:21:56,760 --> 00:21:58,907
I can't do this anymore.
465
00:22:00,030 --> 00:22:01,530
Kill him.
466
00:22:01,532 --> 00:22:04,266
Stick to your regular routine.
467
00:22:04,268 --> 00:22:06,868
I'll be in touch when it's done.
468
00:22:11,508 --> 00:22:12,974
Hey.
469
00:22:12,976 --> 00:22:15,122
All right, so,
this is the composite sketch
470
00:22:15,147 --> 00:22:17,581
of the man I saw take our witness.
471
00:22:17,583 --> 00:22:18,915
Were you able to identify him?
472
00:22:18,917 --> 00:22:21,385
No. But, um, I was talking
to Samar, and...
473
00:22:22,721 --> 00:22:24,588
Did you give her the ring?
474
00:22:24,590 --> 00:22:26,289
And risk finding out that
she doesn't want to be with me?
475
00:22:26,291 --> 00:22:27,491
Um, no.
476
00:22:27,493 --> 00:22:29,760
I'm sure she wants to be with you.
477
00:22:29,762 --> 00:22:31,395
You're a catch.
478
00:22:31,397 --> 00:22:32,896
Uh, yeah, that really
hasn't been my experience.
479
00:22:32,898 --> 00:22:34,564
I'm, uh, sort of more a...
480
00:22:34,808 --> 00:22:36,842
more of a catch and release.
481
00:22:36,987 --> 00:22:39,859
Okay. All right. Point being,
"A," she would crush me,
482
00:22:39,884 --> 00:22:41,875
and, "B," I realized that
483
00:22:41,875 --> 00:22:43,558
someone put the remote access device
484
00:22:43,560 --> 00:22:46,701
on the transport vehicle
while it was in the motor pool.
485
00:22:46,964 --> 00:22:49,431
I assume you checked the log
books, surveillance feeds.
486
00:22:49,433 --> 00:22:51,633
I did, and I found nothing...
487
00:22:52,115 --> 00:22:53,468
inside the building.
488
00:22:53,470 --> 00:22:55,837
Maybe they looped the feed or
found a way to avoid the camera.
489
00:22:55,839 --> 00:22:58,573
I don't know,
and I don't care, because...
490
00:22:58,575 --> 00:23:02,294
outside the building, I found this guy...
491
00:23:02,296 --> 00:23:06,181
here it is...
walking towards the post office.
492
00:23:06,183 --> 00:23:09,126
And he and this guy...
493
00:23:10,052 --> 00:23:12,020
are the same person.
494
00:23:12,375 --> 00:23:13,652
I got nothing off the sketch,
495
00:23:13,654 --> 00:23:15,423
but at least we now have his photo.
496
00:23:16,053 --> 00:23:17,620
Crazy, right?
497
00:23:17,622 --> 00:23:18,721
Eyes like a wolf.
498
00:23:18,723 --> 00:23:20,389
I'm running it through NCIC
499
00:23:20,391 --> 00:23:22,472
to find his connection to Garvey.
500
00:23:23,261 --> 00:23:24,527
Good morning.
501
00:23:26,393 --> 00:23:27,897
You... You won't find one.
502
00:23:27,899 --> 00:23:29,298
Why not?
503
00:23:30,939 --> 00:23:32,368
B-Because...
504
00:23:32,370 --> 00:23:34,637
he has no connection to Garvey.
505
00:23:34,639 --> 00:23:37,072
How do you know that?
506
00:23:37,074 --> 00:23:39,823
Because he works for Reddington.
507
00:23:45,526 --> 00:23:47,018
Reddington called. He has the name
508
00:23:47,043 --> 00:23:48,820
of our Blacklister's next client...
509
00:23:48,845 --> 00:23:50,912
Tara Rayburn, 16 years old.
510
00:23:50,914 --> 00:23:52,490
Woodbridge address, but at this hour,
511
00:23:52,490 --> 00:23:54,790
she's probably in school... Mandell High.
512
00:23:54,792 --> 00:23:57,359
After-school activities
apparently include cheerleading
513
00:23:57,361 --> 00:23:59,194
and conspiring to commit
first-degree murder.
514
00:23:59,196 --> 00:24:00,696
Her husband's name is Dale Rayburn,
515
00:24:00,698 --> 00:24:02,598
owns a used car dealership here in D.C.
516
00:24:02,600 --> 00:24:03,866
If Tara's already
connected to the killer,
517
00:24:03,868 --> 00:24:05,033
he could be in serious danger.
518
00:24:05,035 --> 00:24:06,668
What a shame that would be.
519
00:24:06,670 --> 00:24:08,871
Navabi, get to the girl.
Ressler, secure the husband.
520
00:24:11,775 --> 00:24:13,136
Tell me it wasn't you.
521
00:24:13,861 --> 00:24:16,478
Tell me that, after we
finally found a witness
522
00:24:16,480 --> 00:24:18,247
to corroborate my I.D. on Garvey,
523
00:24:18,249 --> 00:24:19,448
you didn't take him.
524
00:24:19,450 --> 00:24:20,699
Elizabeth, hold on.
525
00:24:20,701 --> 00:24:23,785
No. I will not let you
avoid a direct question
526
00:24:23,787 --> 00:24:27,222
to try and confuse me
or leave me in the dark.
527
00:24:27,224 --> 00:24:29,340
Well, now I'm confused.
528
00:24:30,294 --> 00:24:34,168
Answer me! Give me a direct
answer to my simple question.
529
00:24:34,202 --> 00:24:35,969
- Elizabeth...
- Not now, Dembe.
530
00:24:35,971 --> 00:24:38,788
Answer me... did you or did you not
531
00:24:38,790 --> 00:24:40,874
steal Tony Mejia out of FBI custody.
532
00:24:40,899 --> 00:24:42,365
You know that I did.
533
00:24:42,390 --> 00:24:44,693
Because Garvey has your duffel bag?
534
00:24:46,346 --> 00:24:48,081
He owns you.
535
00:24:48,083 --> 00:24:51,112
You betrayed me...
the entire Task Force...
536
00:24:51,137 --> 00:24:53,037
so that he wouldn't expose the truth.
537
00:24:53,039 --> 00:24:56,006
I betrayed no one, least of all you.
538
00:24:56,008 --> 00:24:59,043
I told you I was going to
get that duffel bag.
539
00:24:59,045 --> 00:25:02,213
If Garvey is in your custody,
that will be impossible.
540
00:25:02,215 --> 00:25:05,649
If Garvey goes on trial,
that will be impossible.
541
00:25:05,651 --> 00:25:07,585
So, until I have that bag,
542
00:25:07,587 --> 00:25:10,454
I will do what I must to prevent
that from happening.
543
00:25:10,456 --> 00:25:13,411
But I will get it, and then Garvey...
544
00:25:13,693 --> 00:25:15,355
is going to die.
545
00:25:16,418 --> 00:25:18,139
Is Tony Mejia dead?
546
00:25:18,482 --> 00:25:20,042
Did you kill him?
547
00:25:20,684 --> 00:25:22,451
You know the answer to that.
548
00:25:25,890 --> 00:25:28,090
It's more complicated than you realize.
549
00:25:28,092 --> 00:25:29,575
I need to contact our lawyers,
Tara's parents...
550
00:25:29,577 --> 00:25:31,660
She's the subject of
a murder investigation.
551
00:25:31,662 --> 00:25:33,996
I'm not asking your permission,
Principal Cohen.
552
00:25:33,998 --> 00:25:35,531
This is a criminal matter.
553
00:25:37,301 --> 00:25:38,967
There are procedures.
554
00:25:41,394 --> 00:25:43,894
Tara, this is Agent Navabi. She...
555
00:25:43,896 --> 00:25:45,262
I need this room.
556
00:25:45,264 --> 00:25:46,797
What? Sorry, no.
557
00:25:46,799 --> 00:25:48,332
As I said before, we cannot discuss...
558
00:25:48,334 --> 00:25:50,568
And as I said before,
I am not asking for permission.
559
00:25:50,570 --> 00:25:52,158
Tara.
560
00:25:53,039 --> 00:25:54,939
Now, step outside,
or I will have you arrested
561
00:25:54,941 --> 00:25:56,741
for obstruction of justice. Now.
562
00:26:02,949 --> 00:26:04,482
We know, Tara.
563
00:26:04,484 --> 00:26:06,517
We spoke with Reva Jawal.
564
00:26:06,519 --> 00:26:07,885
We know she murdered her husband
565
00:26:07,887 --> 00:26:09,920
with the help of a woman
she heard about online.
566
00:26:09,922 --> 00:26:13,276
As payment, she had to
refer a new client.
567
00:26:13,301 --> 00:26:15,068
I don't know any Reva Jawal.
568
00:26:15,070 --> 00:26:16,903
It's not too late.
569
00:26:16,905 --> 00:26:18,771
Have you met with her?
570
00:26:18,773 --> 00:26:20,873
Is your husband in any immanent danger?
571
00:26:20,875 --> 00:26:22,775
Kill me? Come on.
572
00:26:22,777 --> 00:26:24,844
You can't seriously believe
Tara wants me dead.
573
00:26:24,846 --> 00:26:27,046
Oh, it's far more serious
than that, Mr. Rayburn.
574
00:26:27,048 --> 00:26:29,048
We think she may have actually arranged
575
00:26:29,050 --> 00:26:30,183
for somebody to do the job.
576
00:26:30,185 --> 00:26:31,718
Ridiculous.
577
00:26:31,720 --> 00:26:33,736
Tara is happy. We're happy.
578
00:26:33,738 --> 00:26:36,389
Listen to me...
however unhappy you are now,
579
00:26:36,391 --> 00:26:38,925
it is not worth destroying your life.
580
00:26:39,283 --> 00:26:41,950
If anything happens to him,
you will go to prison.
581
00:26:44,371 --> 00:26:46,171
I don't...
582
00:26:46,173 --> 00:26:49,041
I don't know if I can stop it.
583
00:26:49,043 --> 00:26:51,893
So there is an active plan.
You need to call it off.
584
00:26:51,895 --> 00:26:53,962
My partner's already talking to Tara.
585
00:26:53,964 --> 00:26:56,098
Good. Then Tara can tell her herself.
586
00:26:56,100 --> 00:26:57,884
She wanted to get married.
587
00:26:58,041 --> 00:26:59,336
Her parents approved.
588
00:26:59,336 --> 00:27:00,868
Our minister blessed it.
589
00:27:00,870 --> 00:27:02,236
We have a good life.
590
00:27:02,238 --> 00:27:04,211
Somehow, I doubt that.
591
00:27:05,642 --> 00:27:07,175
Bill, I thought I told you
592
00:27:07,200 --> 00:27:08,543
to get the '06 Audi in to Service.
593
00:27:08,545 --> 00:27:09,944
Yeah, Boss. Already did.
594
00:27:09,946 --> 00:27:13,119
Then why am I looking at it
outside my window?
595
00:27:13,600 --> 00:27:15,400
Get down!
596
00:27:30,200 --> 00:27:31,899
Stop! FBI!
597
00:27:33,303 --> 00:27:35,353
Help! Please, please!
598
00:27:35,355 --> 00:27:38,139
That man... he's trying to kill me.
599
00:27:43,279 --> 00:27:45,012
Hey, buddy. What's going on?
600
00:28:01,564 --> 00:28:02,730
She touched your coat. I need it.
601
00:28:02,732 --> 00:28:05,165
Come on. Come on. Let's go.
602
00:28:11,323 --> 00:28:12,559
We got a problem.
603
00:28:12,559 --> 00:28:14,743
You gonna tell me what it is,
or you want me to guess?
604
00:28:15,406 --> 00:28:19,124
Keen. She's searching for Tony Mejia.
605
00:28:19,126 --> 00:28:21,673
For some reason,
she must think he's still alive.
606
00:28:21,768 --> 00:28:24,542
She reached out quietly to
a few law enforcement-agencies,
607
00:28:24,542 --> 00:28:26,613
asking for help locating him.
608
00:28:27,253 --> 00:28:29,892
- That's a problem?
- It's not.
609
00:28:30,132 --> 00:28:33,167
If you ask me, it seems like
just the opportunity we need...
610
00:28:33,169 --> 00:28:35,598
a perfect way to secure our leverage.
611
00:28:35,955 --> 00:28:37,755
I think we should help Agent Keen
612
00:28:37,757 --> 00:28:39,807
find what she's looking for.
613
00:28:46,896 --> 00:28:48,046
Wait. Back up.
614
00:28:48,184 --> 00:28:49,934
Reddington attacked the convoy?
615
00:28:49,936 --> 00:28:51,202
He's the one who took the witness...
616
00:28:51,204 --> 00:28:53,638
Reddington, not Garvey?
Why would he do that?
617
00:28:53,640 --> 00:28:55,173
Because if Tony Mejia ever testified,
618
00:28:55,175 --> 00:28:56,774
then Garvey would go to prison,
619
00:28:56,776 --> 00:28:58,957
and Reddington wouldn't get
his duffel bag.
620
00:28:58,984 --> 00:29:01,218
And until he does,
it seems that Mr. Reddington
621
00:29:01,220 --> 00:29:03,920
will do whatever he can
to protect Garvey,
622
00:29:03,922 --> 00:29:06,389
including steal a material
witness right out from under us.
623
00:29:06,391 --> 00:29:08,291
We figured Mr. Reddington
would try to move him,
624
00:29:08,293 --> 00:29:11,211
try to get him as far away
from Garvey as possible.
625
00:29:11,245 --> 00:29:12,627
So, we put a BOLO out
626
00:29:12,629 --> 00:29:14,279
to every private airfield
on the East Coast.
627
00:29:14,281 --> 00:29:15,947
- Any luck?
- Maybe, yes.
628
00:29:15,949 --> 00:29:17,582
There's a customs officer
who thinks he saw Mejia
629
00:29:17,584 --> 00:29:19,184
board a private plane
630
00:29:19,186 --> 00:29:21,052
just a few hours
before we issued the BOLO.
631
00:29:21,054 --> 00:29:23,355
Go... both of you.
If you get confirmation,
632
00:29:23,357 --> 00:29:25,957
we'll get a manifest,
track down where he was going.
633
00:29:25,959 --> 00:29:27,809
We got an I.D. on the Blacklister.
634
00:29:27,811 --> 00:29:29,327
She's 17?
635
00:29:29,329 --> 00:29:31,443
This young woman's responsible
for killing at least 10 men.
636
00:29:31,445 --> 00:29:32,931
I couldn't believe it myself.
637
00:29:32,933 --> 00:29:35,100
She's old enough to research how
to build a bomb in a backpack.
638
00:29:35,102 --> 00:29:37,583
So, when she ran, she grabbed a guy,
639
00:29:37,611 --> 00:29:39,210
touched his leather jacket.
640
00:29:39,212 --> 00:29:41,579
Now, I had the lab run it
for latent prints.
641
00:29:41,581 --> 00:29:43,081
And you got a hit?
642
00:29:43,083 --> 00:29:45,216
We did. An immigration record.
643
00:29:45,218 --> 00:29:48,419
Anna-Gracia Duerte,
born in Brazil 17 years ago.
644
00:29:48,421 --> 00:29:50,855
The State Department says that
she entered the country
645
00:29:50,857 --> 00:29:53,024
at 13 with her husband.
646
00:29:53,026 --> 00:29:55,274
Can that be right? 13?
647
00:29:55,315 --> 00:29:56,615
She married an American businessman
648
00:29:56,617 --> 00:29:58,416
by the name of Robert Corbin.
649
00:29:58,418 --> 00:30:00,085
He was working for a publishing company
650
00:30:00,087 --> 00:30:01,353
that had offices in Brazil.
651
00:30:01,355 --> 00:30:03,121
He was 43.
652
00:30:03,123 --> 00:30:05,907
And this... an official copy
of their marriage license.
653
00:30:05,909 --> 00:30:08,360
So, the killer who's freeing
child brides is one herself.
654
00:30:08,362 --> 00:30:11,263
The marriage license has
an address in White Oak.
655
00:30:11,265 --> 00:30:12,697
Get there, now.
656
00:30:40,260 --> 00:30:42,460
I'll take the roof. You take the alley.
657
00:31:07,228 --> 00:31:09,211
Stay back! Don't come any closer!
658
00:31:09,213 --> 00:31:10,791
- I'll jump!
- Please don't do that.
659
00:31:10,793 --> 00:31:13,473
I will! Stay back!
660
00:31:14,102 --> 00:31:15,918
Look...
661
00:31:15,920 --> 00:31:18,170
I can only imagine
what you've been through.
662
00:31:18,172 --> 00:31:19,972
One minute, you're a child,
663
00:31:19,974 --> 00:31:21,974
the next, you're married to
a man 30 years older than you.
664
00:31:21,976 --> 00:31:24,410
I wasn't just married to him!
665
00:31:24,412 --> 00:31:26,228
He raped me!
666
00:31:28,633 --> 00:31:31,784
He lived near my family's home.
667
00:31:31,786 --> 00:31:35,328
One day, he invited me in
to see his apartment, and...
668
00:31:36,924 --> 00:31:38,557
I reported it.
669
00:31:38,559 --> 00:31:40,626
Went to the police.
670
00:31:40,628 --> 00:31:43,462
When my parents found out,
they were angry...
671
00:31:43,464 --> 00:31:45,398
at me.
672
00:31:45,400 --> 00:31:50,686
For shaming them, for causing a scandal.
673
00:31:51,386 --> 00:31:55,098
To make it go away, they told a story.
674
00:31:56,536 --> 00:31:59,795
They said we were in love.
675
00:31:59,797 --> 00:32:02,070
They went to Robert and made a deal,
676
00:32:02,072 --> 00:32:04,483
like I was something to be traded!
677
00:32:05,609 --> 00:32:07,386
I'm so sorry.
678
00:32:08,197 --> 00:32:11,632
I survived in his hell
for almost three years.
679
00:32:11,634 --> 00:32:14,885
Until one afternoon...
680
00:32:15,577 --> 00:32:17,495
when I freed myself.
681
00:32:20,373 --> 00:32:23,227
Salvation...
682
00:32:23,960 --> 00:32:26,180
from a $10 kitchen knife.
683
00:32:28,214 --> 00:32:30,128
I knew then what I would do.
684
00:32:30,130 --> 00:32:34,888
That I would die, if necessary,
trying to save others.
685
00:32:38,330 --> 00:32:40,380
My parents were murdered when I was 9.
686
00:32:40,382 --> 00:32:41,732
My brother and I,
687
00:32:41,734 --> 00:32:45,452
we were sent to live
with our father's family.
688
00:32:45,454 --> 00:32:48,805
And then, slowly, I began to heal.
689
00:32:48,807 --> 00:32:51,842
This was thanks in large part
to my cousin Yana.
690
00:32:51,844 --> 00:32:53,110
She was 15.
691
00:32:53,112 --> 00:32:56,076
She was like a second mother to me.
692
00:32:56,982 --> 00:32:58,832
Until one night at dinner,
693
00:32:58,834 --> 00:33:01,785
my uncle announced that
she was going to be married
694
00:33:02,207 --> 00:33:03,973
to a man that none of us had ever met.
695
00:33:06,077 --> 00:33:08,578
That night, Yana and I,
we sat and we cried.
696
00:33:08,580 --> 00:33:11,581
'Cause the next day, the man came,
697
00:33:11,583 --> 00:33:13,301
and she was gone.
698
00:33:16,138 --> 00:33:19,255
I didn't have the chance to help her.
699
00:33:21,293 --> 00:33:25,855
Please give me the chance
to help you, Anna-Gracia...
700
00:33:26,565 --> 00:33:28,081
to tell your story.
701
00:33:30,869 --> 00:33:33,503
This isn't where your story should end.
702
00:33:38,443 --> 00:33:40,476
Come.
703
00:33:49,282 --> 00:33:52,021
It's a private terminal,
so Customs and Border Patrol
704
00:33:52,046 --> 00:33:54,096
comes out to meet
any foreign arrivals, you know,
705
00:33:54,098 --> 00:33:55,959
just to make sure everything checks out.
706
00:33:55,959 --> 00:33:57,559
And it was this young man you saw.
707
00:33:57,561 --> 00:33:59,494
- You're certain of it?
- Pretty sure.
708
00:33:59,496 --> 00:34:01,696
I had just finished clearing
a flight from Buenos Aires,
709
00:34:01,698 --> 00:34:03,598
and I was driving back to the office
710
00:34:03,600 --> 00:34:05,267
right past this hangar here.
711
00:34:05,269 --> 00:34:06,735
He was in pretty bad shape.
712
00:34:15,779 --> 00:34:17,879
What exactly did you see?
713
00:34:17,881 --> 00:34:20,749
The hangar door was slightly open.
714
00:34:20,751 --> 00:34:24,359
I saw that guy getting
out of a car with a second man.
715
00:34:24,384 --> 00:34:28,559
Now, the second man was wearing
a hat and a long coat.
716
00:34:28,559 --> 00:34:30,585
You know, one of those hats
that's got the fancy little...
717
00:34:30,610 --> 00:34:31,976
- A fedora?
- Yeah.
718
00:34:31,978 --> 00:34:34,078
Yeah. We have an idea
of who that might be.
719
00:34:34,080 --> 00:34:36,464
They boarded a Gulfstream G650.
720
00:34:36,464 --> 00:34:38,831
The manifest says they were
headed for the Antilles.
721
00:34:42,754 --> 00:34:44,259
Officer...
722
00:34:45,178 --> 00:34:46,602
Officer, what are you doing?
723
00:34:46,604 --> 00:34:47,837
We've been set up.
724
00:34:50,508 --> 00:34:51,807
Hello, Agent Keen.
725
00:34:51,809 --> 00:34:54,346
We're gonna need you to come with us.
726
00:34:55,179 --> 00:34:56,646
You work for Garvey?
727
00:34:56,648 --> 00:34:58,347
He's waiting.
728
00:34:59,701 --> 00:35:01,117
Elizabeth!
729
00:35:26,851 --> 00:35:29,185
You understand what you're asking?
730
00:35:29,187 --> 00:35:30,853
She's guilty of
multiple counts of murder.
731
00:35:30,855 --> 00:35:32,254
The first was her husband,
732
00:35:32,256 --> 00:35:34,586
a crime she committed when she was 16.
733
00:35:34,611 --> 00:35:37,712
Her age doesn't legally
justify what she did.
734
00:35:37,714 --> 00:35:39,881
I'm not excusing it, Gerald.
I'm explaining it.
735
00:35:39,883 --> 00:35:42,650
A 13-year-old rape victim,
forced by her parents
736
00:35:42,652 --> 00:35:44,786
to marry a man
over three times her age...
737
00:35:44,788 --> 00:35:46,854
a girl who couldn't drive a car
738
00:35:46,856 --> 00:35:49,857
or consent to legally have sex
with a man over 18.
739
00:35:49,859 --> 00:35:51,659
Her parents consented for her...
740
00:35:51,661 --> 00:35:54,147
to a live of repeated sexual assault.
741
00:35:54,172 --> 00:35:55,438
The marriage was legal.
742
00:35:55,440 --> 00:35:56,873
And in most states,
743
00:35:56,875 --> 00:35:58,341
if you marry the man
who allegedly raped you,
744
00:35:58,343 --> 00:35:59,809
he can't be prosecuted.
745
00:35:59,811 --> 00:36:01,978
Imagine that girl's
state of mind, Gerald.
746
00:36:01,980 --> 00:36:04,080
She could argue duress, insanity.
747
00:36:04,082 --> 00:36:05,615
Maybe for killing her own husband,
748
00:36:05,617 --> 00:36:06,816
but then, she kept killing.
749
00:36:06,818 --> 00:36:08,518
To save others. In her mind,
750
00:36:08,520 --> 00:36:10,687
she was protecting other
girls... victims, like she was.
751
00:36:10,689 --> 00:36:12,622
Her lawyers will make her
the poster child
752
00:36:12,624 --> 00:36:14,324
for stopping forced marriage
for minors...
753
00:36:14,326 --> 00:36:15,892
a martyr to the cause
754
00:36:15,894 --> 00:36:18,328
of ending the most widespread
sanctioned abuse of women
755
00:36:18,330 --> 00:36:19,729
in the world today.
756
00:36:19,731 --> 00:36:22,799
And you will be the man fighting her.
757
00:36:23,259 --> 00:36:24,692
She's just a kid.
758
00:36:24,694 --> 00:36:26,027
She's learned everything there is to know
759
00:36:26,029 --> 00:36:28,065
about pain and betrayal.
760
00:36:28,865 --> 00:36:31,565
Let's teach her something about mercy.
761
00:36:31,567 --> 00:36:34,502
Why didn't you pull me off of him before?
762
00:36:34,504 --> 00:36:36,270
I know you could have.
763
00:36:36,272 --> 00:36:39,340
I found it mildly therapeutic.
764
00:36:39,342 --> 00:36:40,989
I owe you an apology.
765
00:36:40,991 --> 00:36:43,277
You were watching me in Boston.
766
00:36:43,279 --> 00:36:46,147
I suggested you take refuge
here. You chose not to.
767
00:36:46,149 --> 00:36:48,249
So, yes, I was watching you in Boston.
768
00:36:48,251 --> 00:36:52,873
I don't accept your apology
for taking our witness.
769
00:36:52,898 --> 00:36:55,479
I'm not apologizing for that.
770
00:36:55,504 --> 00:36:57,868
I'm apologizing for telling Garvey
771
00:36:57,870 --> 00:37:00,365
that I would kill him
if he ever came after you.
772
00:37:00,873 --> 00:37:02,906
And why would you apologize for that?
773
00:37:02,908 --> 00:37:04,841
Think like a criminal, Lizzy.
774
00:37:07,613 --> 00:37:09,312
Because by threatening him,
775
00:37:09,314 --> 00:37:10,598
you told him how important
776
00:37:10,623 --> 00:37:12,804
- I am to you.
- Yes.
777
00:37:12,804 --> 00:37:14,464
By telling him not to come after me,
778
00:37:14,464 --> 00:37:16,541
you guaranteed he would.
779
00:37:17,434 --> 00:37:19,801
I don't expect you
to accept my apology...
780
00:37:19,803 --> 00:37:21,619
not until this ends.
781
00:37:21,621 --> 00:37:24,257
And when it does... maybe.
782
00:37:24,974 --> 00:37:28,242
I don't know if this
is your fault or not.
783
00:37:29,646 --> 00:37:31,503
But I do know...
784
00:37:33,184 --> 00:37:35,163
I'm only here because of you.
785
00:37:36,805 --> 00:37:37,847
So...
786
00:37:38,506 --> 00:37:39,906
thank you.
787
00:37:43,244 --> 00:37:45,192
I understand you have the young girl
788
00:37:45,217 --> 00:37:47,920
who killed Jerry Jawal in custody.
789
00:37:48,149 --> 00:37:50,792
I need you to ask her
a question for me...
790
00:37:51,912 --> 00:37:53,144
for us.
791
00:37:55,590 --> 00:37:56,840
I'm tired.
792
00:37:56,842 --> 00:37:58,193
We're almost done here.
793
00:37:58,320 --> 00:38:02,389
Anna, the U.S. Attorney
has made a decision.
794
00:38:02,824 --> 00:38:06,092
He has the right to charge you
as an adult for your crimes.
795
00:38:06,094 --> 00:38:08,261
Instead, he has agreed to charge you
796
00:38:08,263 --> 00:38:10,414
as a juvenile offender.
797
00:38:11,182 --> 00:38:13,286
I'm not sure what that means.
798
00:38:13,288 --> 00:38:16,022
It means that you'll have to
plead guilty to everything,
799
00:38:16,024 --> 00:38:18,758
agree to counseling
and the need for rehabilitation.
800
00:38:18,760 --> 00:38:20,126
But it also means that
801
00:38:20,128 --> 00:38:22,796
you will not be going to an adult prison.
802
00:38:22,798 --> 00:38:24,631
If you do the time
and stay out of trouble,
803
00:38:24,633 --> 00:38:27,251
you could be out by the time you're 21.
804
00:38:27,836 --> 00:38:29,803
21?
805
00:38:30,326 --> 00:38:31,692
How?
806
00:38:31,694 --> 00:38:34,261
W-Why would they do this for me?
807
00:38:34,263 --> 00:38:36,096
Because for the first time
in a long time,
808
00:38:36,098 --> 00:38:38,765
someone is going to treat you
like what you are...
809
00:38:38,767 --> 00:38:40,167
a child.
810
00:38:41,670 --> 00:38:43,203
Thank you.
811
00:38:46,008 --> 00:38:49,876
Anna, there is something
you could help us with.
812
00:38:49,878 --> 00:38:52,746
Reva Jawal's husband had a safe.
813
00:38:52,748 --> 00:38:54,548
Before you left that night,
you emptied it out.
814
00:38:54,550 --> 00:38:57,780
- Do you remember?
- Yes.
815
00:38:57,805 --> 00:39:00,740
There was a book... a black bank ledger.
816
00:39:00,742 --> 00:39:03,700
We searched your apartment,
but we couldn't find it.
817
00:39:03,702 --> 00:39:06,539
Oh. I threw it away.
818
00:39:06,564 --> 00:39:08,088
Do you remember where?
819
00:39:10,205 --> 00:39:13,335
Think. It's very important.
820
00:39:19,276 --> 00:39:21,273
Isn't this delightful?
821
00:39:22,880 --> 00:39:24,279
Ha!
822
00:39:24,281 --> 00:39:26,181
Some kind of back scratcher, I think.
823
00:39:30,054 --> 00:39:31,653
Here's a bag of noodles.
824
00:39:33,429 --> 00:39:35,658
Remind me again why a list of drug routes
825
00:39:35,658 --> 00:39:37,679
is more valuable to us
than the key witness
826
00:39:37,679 --> 00:39:39,645
you stole out of FBI custody.
827
00:39:39,647 --> 00:39:42,715
Your witness presented a legal threat.
828
00:39:42,717 --> 00:39:46,183
Unfortunately, Mr. Garvey
isn't afraid of legal threats.
829
00:39:46,208 --> 00:39:49,505
Or of you or the police or the cartels.
830
00:39:49,505 --> 00:39:52,232
No. But he is afraid of losing his power,
831
00:39:52,257 --> 00:39:54,658
which is exactly what
I intend to take from him
832
00:39:54,660 --> 00:39:56,610
when we find this damn ledger.
833
00:40:00,165 --> 00:40:02,799
Wow. Palm Thai.
834
00:40:02,801 --> 00:40:04,582
What is... what is the occasion?
835
00:40:04,582 --> 00:40:06,983
No occasion. I just had a tough day.
836
00:40:06,985 --> 00:40:10,379
I thought I could wash it down
with a little Pad See Ew.
837
00:40:11,356 --> 00:40:13,900
Do you not want Thai? Because
I think we have other stuff.
838
00:40:13,925 --> 00:40:15,158
No, no, no. Thai is good.
839
00:40:15,160 --> 00:40:17,210
Thai is... No, That's great.
840
00:40:17,562 --> 00:40:19,354
It's, uh, just that, uh...
841
00:40:19,664 --> 00:40:21,564
it's, uh, it's so dumb, really.
842
00:40:21,566 --> 00:40:22,899
Uh.
843
00:40:22,901 --> 00:40:24,596
Uh, you know how my grandmother's...
844
00:40:24,596 --> 00:40:26,083
she's getting rid of a lot of stuff.
845
00:40:26,085 --> 00:40:29,473
Well, she just thought that, um...
846
00:40:30,933 --> 00:40:32,308
What?
847
00:40:32,685 --> 00:40:35,277
It's, uh... It's, um...
848
00:40:35,279 --> 00:40:37,146
It's, uh... It's nothing, really.
849
00:40:45,237 --> 00:40:46,303
Wow.
850
00:40:47,289 --> 00:40:48,972
It's beautiful.
851
00:40:50,209 --> 00:40:52,931
She'll be so happy to hear that.
852
00:40:53,337 --> 00:40:56,738
It's really more from her
than it is from me.
853
00:40:56,740 --> 00:40:58,782
Stop it. I know it was your idea.
854
00:40:59,160 --> 00:41:01,710
I love it. Thank you.
855
00:41:04,465 --> 00:41:06,982
So, should we eat?
856
00:41:06,984 --> 00:41:08,450
Eat.
857
00:41:08,452 --> 00:41:10,452
Yes, you know...
858
00:41:10,938 --> 00:41:12,338
food.
859
00:41:12,363 --> 00:41:13,862
I'm starving.
860
00:41:15,766 --> 00:41:17,032
Are you sure you want Thai?
861
00:41:17,034 --> 00:41:18,300
Because I can order something else.
862
00:41:18,302 --> 00:41:20,251
No, no, really, I'm good.
863
00:41:21,171 --> 00:41:23,538
Everything I want is right here.
864
00:41:33,763 --> 00:41:35,384
Ah.
865
00:41:45,837 --> 00:41:47,283
Yeah.
866
00:41:47,285 --> 00:41:48,750
You tried.
867
00:41:49,306 --> 00:41:50,739
You failed.
868
00:41:50,741 --> 00:41:52,474
Well, you know what they say.
869
00:41:52,476 --> 00:41:54,175
If at first you don't succeed...
870
00:41:54,177 --> 00:41:56,703
You've had your turn. Now it's mine.
871
00:41:56,734 --> 00:41:58,301
Well, don't get too eager.
872
00:41:58,303 --> 00:42:00,336
I've still got what you're looking for.
873
00:42:00,338 --> 00:42:01,746
Mm-hmm.
874
00:42:01,748 --> 00:42:03,339
But now I'm not the only one
875
00:42:03,341 --> 00:42:05,498
who's missing something of value.
876
00:42:06,010 --> 00:42:07,691
What are you talking about?
877
00:42:08,079 --> 00:42:09,712
I'll be in touch.
64083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.