All language subtitles for Supergirl S01E03 720p BluRay x264 AAC 2.0 MSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,712 --> 00:00:06,257 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,508 --> 00:00:08,927 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,844 --> 00:00:13,056 But my pod got knocked off-course and by the time I got here, 4 00:00:13,264 --> 00:00:17,102 my cousin had already grown up and become Superman. 5 00:00:17,435 --> 00:00:18,895 And so, I hid my powers, 6 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 7 00:00:24,359 --> 00:00:27,278 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 8 00:00:27,779 --> 00:00:30,949 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 9 00:00:31,199 --> 00:00:32,909 to protect my city from alien life 10 00:00:33,118 --> 00:00:35,453 and anyone else that means to cause it harm. 11 00:00:36,913 --> 00:00:39,290 I am Supergirl. 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,292 Previously on Supergirl... 13 00:00:41,459 --> 00:00:43,628 I've seen this picture. It won a Pulitzer. 14 00:00:43,878 --> 00:00:46,131 He actually posed for that. I guess he likes me. 15 00:00:46,297 --> 00:00:47,632 You're Jimmy Olsen. 16 00:00:48,967 --> 00:00:49,968 - He knows. - He knows? 17 00:00:50,135 --> 00:00:52,929 What if people figure out who you are? 18 00:00:53,138 --> 00:00:54,139 It's not safe. 19 00:00:54,389 --> 00:00:56,141 Forget about Supergirl's lack of experience, 20 00:00:56,307 --> 00:00:58,727 National City does not need problems. 21 00:00:58,935 --> 00:01:00,770 - Who cares what that guy says? - You do. 22 00:01:00,979 --> 00:01:02,731 Isn't Maxwell Lord your hero? 23 00:01:02,939 --> 00:01:05,150 I want a sit down with Supergirl. 24 00:01:05,316 --> 00:01:08,319 Or the Planet gets their beloved photojournalist back. 25 00:01:08,570 --> 00:01:11,406 Ms. Grant, your interview with Supergirl's already started. 26 00:01:15,660 --> 00:01:16,911 Let's talk. 27 00:01:29,507 --> 00:01:30,675 It's you. 28 00:01:31,342 --> 00:01:33,094 Oh, no. I'm sorry. 29 00:01:33,470 --> 00:01:36,306 I meant to say, who are you? 30 00:01:37,015 --> 00:01:39,017 According to you, I'm Supergirl. 31 00:01:39,267 --> 00:01:40,477 Trademark pending. 32 00:01:41,352 --> 00:01:42,520 You have questions. 33 00:01:43,521 --> 00:01:45,190 I'm ready to answer them. 34 00:01:45,690 --> 00:01:46,691 Huh. 35 00:01:46,858 --> 00:01:48,693 Do you mind if I record this? 36 00:01:51,029 --> 00:01:52,280 I suppose not. 37 00:01:52,697 --> 00:01:53,865 Okay. 38 00:01:54,491 --> 00:01:55,533 Supergirl. 39 00:01:56,201 --> 00:01:58,536 Let's start with the generals. Where are you from? 40 00:01:58,787 --> 00:02:00,705 I traveled to Earth from my home planet of... 41 00:02:00,955 --> 00:02:02,540 - Krypton? - Yes. 42 00:02:03,333 --> 00:02:05,126 When it was destroyed. 43 00:02:05,335 --> 00:02:08,046 My parents sent me here where they thought I'd be safe. 44 00:02:08,213 --> 00:02:11,049 I feel like I've heard this story before. 45 00:02:11,216 --> 00:02:12,675 This is my story. 46 00:02:17,388 --> 00:02:18,890 So, I can assume 47 00:02:19,140 --> 00:02:22,227 that all of your powers are the same as the Man of Steel's? 48 00:02:22,477 --> 00:02:25,814 The flying, the super strength, the freezy breath thing? 49 00:02:26,022 --> 00:02:28,066 I'm still working on that last one. 50 00:02:28,233 --> 00:02:31,236 Oh, so you're not up to his level yet? 51 00:02:33,530 --> 00:02:34,739 I wouldn't say that. 52 00:02:34,906 --> 00:02:37,075 So, why are we just hearing from you now? 53 00:02:43,581 --> 00:02:45,542 I'm not sure I understand the question. 54 00:02:45,834 --> 00:02:48,211 Well, if you've been on Earth for years, 55 00:02:48,419 --> 00:02:50,588 why wait this long to start giving back? 56 00:02:50,839 --> 00:02:53,091 Where were you during the earthquake two years ago? 57 00:02:53,258 --> 00:02:56,719 Or the wildfires last September that killed eight people? 58 00:02:56,928 --> 00:02:59,055 This is not a job I take lightly. 59 00:02:59,764 --> 00:03:01,099 I had to be ready. 60 00:03:01,432 --> 00:03:03,434 Any plans to start a family? 61 00:03:03,685 --> 00:03:05,854 Nobody ever asks my cousin these questions. 62 00:03:09,858 --> 00:03:13,111 - Superman is your cousin? - This interview is over. 63 00:03:13,444 --> 00:03:16,948 Well, what do you do all day when you're not flying around town? 64 00:03:17,448 --> 00:03:19,367 Do you have a day job? 65 00:03:26,457 --> 00:03:27,458 Mmm. 66 00:03:28,626 --> 00:03:29,961 Mmm. Thank you. 67 00:03:30,128 --> 00:03:33,464 How can you eat sticky buns for breakfast every day and still stay so thin? 68 00:03:33,631 --> 00:03:35,133 I'm an alien. 69 00:03:37,927 --> 00:03:39,095 - Hi. - Hey. 70 00:03:39,387 --> 00:03:40,305 Are you okay? 71 00:03:40,555 --> 00:03:42,557 I called you like a bunch of times last night. Where were you? 72 00:03:42,765 --> 00:03:46,144 I think I fell asleep last night. Yesterday was a pretty long day. 73 00:03:46,769 --> 00:03:48,563 - Morning! Hey. - Hey. 74 00:03:49,314 --> 00:03:50,648 Uh, what are you doing here? 75 00:03:50,815 --> 00:03:54,485 Oh, this is the only place that makes this really hard to find drink I like, tea. 76 00:03:58,990 --> 00:04:02,160 That's really funny. That's funny. 77 00:04:02,327 --> 00:04:05,914 Um, Alex, you remember, um, James Olsen? 78 00:04:06,122 --> 00:04:07,916 - My friend from work. - Yeah. 79 00:04:08,124 --> 00:04:10,335 How's the covert alien hunting business? 80 00:04:10,501 --> 00:04:12,629 Not as covert as we would prefer. 81 00:04:13,504 --> 00:04:14,839 I didn't tell him. 82 00:04:15,089 --> 00:04:17,675 Look, it's okay. I can be trusted with a big secret. 83 00:04:17,926 --> 00:04:21,638 Well, I hope you'll extend the same courtesy to my sister. 84 00:04:22,013 --> 00:04:23,181 Always. 85 00:04:25,350 --> 00:04:27,185 - Meet up back at the office? - Yes. 86 00:04:27,518 --> 00:04:29,103 - Great seeing you, Alex. - Hmm. 87 00:04:34,192 --> 00:04:36,361 - What? - You like Jimmy Olsen. 88 00:04:36,611 --> 00:04:40,949 Stop it. Um, first of all, he prefers James. 89 00:04:41,157 --> 00:04:42,116 - Oh. - Mmm-hmm. 90 00:04:42,325 --> 00:04:44,369 - Okay. - Second, we're just friends. 91 00:04:44,535 --> 00:04:46,037 Just friends. 92 00:04:46,287 --> 00:04:49,791 Please, you were looking at him like he was one of your sticky buns. 93 00:04:49,999 --> 00:04:51,876 And seriously, 94 00:04:52,043 --> 00:04:54,712 you have got to stop telling people who you really are. 95 00:04:54,879 --> 00:04:57,882 The less people know about Supergirl, the better. 96 00:04:58,132 --> 00:04:59,717 - In a shocker... - Right. 97 00:04:59,968 --> 00:05:02,220 ...of a news item today... Cat Grant, CEO of Catco Media, 98 00:05:02,387 --> 00:05:06,766 is reporting that Supergirl and Superman are in fact related. 99 00:05:08,476 --> 00:05:09,727 Kara? 100 00:05:11,896 --> 00:05:15,400 No one has been able to identify who or rather what she is. 101 00:05:19,070 --> 00:05:22,573 Ah. Interesting choice mentioning that in an interview. 102 00:05:22,740 --> 00:05:23,992 Isn't that a little dangerous? 103 00:05:24,200 --> 00:05:27,578 I didn't mean to. I got confused and it just popped out. 104 00:05:29,038 --> 00:05:30,540 She... She tricked me. 105 00:05:31,165 --> 00:05:32,500 She's like a villain. 106 00:05:32,917 --> 00:05:34,919 She's like a super interviewing villain. 107 00:05:35,086 --> 00:05:36,879 That is literally the most boring power ever. 108 00:05:37,088 --> 00:05:38,423 Ker-rah! 109 00:05:42,093 --> 00:05:45,763 - Good morning, Ms. Grant. - It's a big day for journalism. 110 00:05:46,848 --> 00:05:48,891 The Daily Planet can suck it. 111 00:05:49,100 --> 00:05:52,437 - I scooped them. - Yes, I... I heard. 112 00:05:53,521 --> 00:05:56,274 You told everyone that Supergirl and Superman are cousins. 113 00:05:56,733 --> 00:06:02,405 Do you think maybe she might've kind of wanted that on the down low? 114 00:06:02,613 --> 00:06:03,614 Bulletproof. 115 00:06:03,781 --> 00:06:05,950 Uh. Are you asking me if I'm bullet-- 116 00:06:06,117 --> 00:06:07,869 Bulletproof Coffee. 117 00:06:08,077 --> 00:06:10,121 It's made from unsalted grass-fed butter 118 00:06:10,288 --> 00:06:13,124 with an extract of coconut oil that improves brain energy. 119 00:06:13,374 --> 00:06:15,084 I will need a cup of it every hour. 120 00:06:15,293 --> 00:06:19,464 Crappy coffee has toxins in it that will rob me of my creativity and my vigor. 121 00:06:19,714 --> 00:06:21,466 I'm going to need both 122 00:06:24,093 --> 00:06:28,056 if I am going to write a kick-ass exposé on Supergirl. 123 00:06:28,264 --> 00:06:29,640 You're writing it? 124 00:06:30,224 --> 00:06:32,602 - Yourself? - I'm a writer. 125 00:06:33,061 --> 00:06:35,897 It's like riding a bike, or severe childhood trauma. 126 00:06:36,105 --> 00:06:37,648 You never really lose it. 127 00:06:37,815 --> 00:06:40,485 And I must be pretty decent at it because... 128 00:06:44,489 --> 00:06:47,950 We will be publishing a special issue of our monthly magazine, 129 00:06:48,159 --> 00:06:49,452 the day after tomorrow. 130 00:06:49,660 --> 00:06:52,497 It is going to make that Caitlyn Jenner Vanity Fair 131 00:06:52,663 --> 00:06:54,832 look like a Penny Saver pullout. 132 00:06:55,083 --> 00:06:58,628 We need a big party to launch it. Throw something together. 133 00:06:59,170 --> 00:07:01,672 Uh, a thousand guests. 134 00:07:01,839 --> 00:07:03,674 - Rent out a museum or something. - Um... 135 00:07:03,925 --> 00:07:07,470 And move Dave out there to another desk. I find his hair distracting. 136 00:07:11,641 --> 00:07:14,519 Um, Dave, I need a favor. 137 00:07:21,192 --> 00:07:24,529 The story is spreading like wildfire across social media. 138 00:07:24,695 --> 00:07:25,988 Cat Grant's latest exclusive 139 00:07:26,197 --> 00:07:27,365 on National City's 140 00:07:27,615 --> 00:07:29,867 mysterious new arrival, Supergirl. 141 00:07:30,118 --> 00:07:33,204 Everyone has questions about the so-called Girl of Steel, 142 00:07:33,371 --> 00:07:36,833 and this first and only interview is promising answers, 143 00:07:37,041 --> 00:07:39,836 including intimate details about who she is, 144 00:07:40,044 --> 00:07:42,213 where she's from and what she's doing here. 145 00:07:44,048 --> 00:07:47,343 It also confirms her relationship to the Man of Steel himself. 146 00:07:47,718 --> 00:07:50,054 That they are, indeed, cousins. 147 00:07:51,180 --> 00:07:52,223 Cousins. 148 00:07:57,562 --> 00:08:00,148 Have you lost your mind? What were you thinking giving interviews? 149 00:08:00,314 --> 00:08:02,358 I wouldn't say it was an interview exactly. 150 00:08:02,567 --> 00:08:05,736 It was more of a private conversation that's being published. 151 00:08:05,903 --> 00:08:08,489 What's next? A book deal? A reality show? 152 00:08:08,698 --> 00:08:10,408 Keeping Up with the Kryptonians? 153 00:08:13,077 --> 00:08:15,997 - So, he's mad? - It's hard to tell with him. 154 00:08:16,581 --> 00:08:18,166 Why did you give that interview? 155 00:08:18,374 --> 00:08:20,751 - At first, I did it for James. - Oh, that explains it. 156 00:08:20,918 --> 00:08:22,753 But I also did it for me. 157 00:08:24,213 --> 00:08:27,091 I'm still trying to figure out what Supergirl means. 158 00:08:27,508 --> 00:08:31,762 Guess I just thought talking to Ms. Grant would give me some perspective. 159 00:08:33,264 --> 00:08:36,434 Everybody wonders who they are at some point in their lives. 160 00:08:36,601 --> 00:08:38,936 You're gonna figure it out, Kara. You always have. 161 00:08:40,396 --> 00:08:41,898 Sir, we have a Code Gray. 162 00:08:44,358 --> 00:08:45,902 It's coming from the NCH. 163 00:08:47,612 --> 00:08:49,197 Looks like a multiple car collision. 164 00:08:49,405 --> 00:08:52,116 Highway Patrol officers and medical personnel are en route. 165 00:08:52,283 --> 00:08:53,868 No sign of alien activity. 166 00:08:54,118 --> 00:08:55,286 We're clear. 167 00:08:55,620 --> 00:08:57,121 Run a thermal scan to be sure. 168 00:08:57,371 --> 00:09:00,249 And Miss Danvers, next time you're thinking of talking to the press... 169 00:09:03,961 --> 00:09:06,464 She's excited. It's her first pile-up. 170 00:09:22,063 --> 00:09:24,899 Supergirl, the driver's still inside, she can't get out. 171 00:09:32,907 --> 00:09:34,200 Help! 172 00:09:34,408 --> 00:09:36,285 Somebody! 173 00:09:43,084 --> 00:09:46,295 - I'm stuck. - It's okay, I've got you, I've got you. 174 00:09:53,761 --> 00:09:55,388 Thank you. 175 00:10:07,692 --> 00:10:09,026 Who are you? 176 00:10:09,819 --> 00:10:11,279 I'm just a ghost. 177 00:10:11,529 --> 00:10:12,655 What do you want? 178 00:10:13,239 --> 00:10:15,908 I want the Man of Steel to suffer. 179 00:10:16,117 --> 00:10:19,370 I want him to know what it feels like to lose everything. 180 00:10:21,247 --> 00:10:22,540 Starting with you. 181 00:11:25,061 --> 00:11:26,187 "Reactron." 182 00:11:26,395 --> 00:11:28,564 At least that's what the Daily Planet colorfully dubbed him 183 00:11:28,773 --> 00:11:30,358 when he showed up in Metropolis a few years back. 184 00:11:30,566 --> 00:11:34,236 Reactron? That's kind of a stupid name. Who named him that? 185 00:11:34,445 --> 00:11:36,697 - Jimmy Olsen. - Oh. 186 00:11:37,531 --> 00:11:40,701 - So, who is this guy really? - Unknown. 187 00:11:40,951 --> 00:11:43,621 He remains at large after a string of very public fights with your cousin. 188 00:11:43,871 --> 00:11:45,122 Neither of them ever came out on top. 189 00:11:45,331 --> 00:11:47,458 And no one knows why he's so obsessed with killing Superman. 190 00:11:48,209 --> 00:11:50,669 So, what's the plan? How do we stop him? 191 00:11:51,170 --> 00:11:52,463 We don't. 192 00:11:54,131 --> 00:11:57,426 So what are you saying? We just sit back and do nothing? 193 00:11:57,635 --> 00:12:00,137 Reactron, whoever he is, is human. 194 00:12:00,679 --> 00:12:03,182 Which means this case falls outside the DEO's jurisdiction. 195 00:12:03,766 --> 00:12:07,603 This man flies and shoots nuclear fireballs. 196 00:12:07,812 --> 00:12:09,522 How is that not extra-normal? 197 00:12:09,730 --> 00:12:13,359 He's using advanced biomedical tech. Man-made tech. 198 00:12:13,567 --> 00:12:15,236 I can't risk exposing this organization 199 00:12:15,444 --> 00:12:17,863 every time some human criminal shows up at National City. 200 00:12:18,114 --> 00:12:20,491 And I just can't let this man run wild. 201 00:12:20,741 --> 00:12:22,034 Call your cousin. 202 00:12:22,243 --> 00:12:25,663 Superman fights for truth, justice and the American way. 203 00:12:26,163 --> 00:12:28,666 Last time I checked, National City was in America. 204 00:12:35,923 --> 00:12:37,258 Ms. Grant? 205 00:12:39,385 --> 00:12:43,139 I'm just... I'm putting the finishing touches on that party, 206 00:12:43,347 --> 00:12:45,433 - and I need your okay on... - Shh, shh, shh. 207 00:12:47,935 --> 00:12:49,562 Do you hear that? 208 00:12:52,022 --> 00:12:53,524 Uh, no. 209 00:12:53,732 --> 00:12:55,651 You don't you hear that loud, high pitched, incessant humming 210 00:12:55,860 --> 00:12:57,736 coming from the vents that is making it impossible 211 00:12:57,945 --> 00:12:58,904 for me to think straight, 212 00:12:59,113 --> 00:13:02,825 let alone string together one coherent sentence? 213 00:13:03,325 --> 00:13:06,287 I have pretty good ears, and I don't hear anything. 214 00:13:06,579 --> 00:13:10,416 Well, get maintenance to look into it because it's driving me crazy. 215 00:13:10,791 --> 00:13:12,001 Sure thing, I'll get them right on it. 216 00:13:12,209 --> 00:13:15,463 I just need you to approve the appetizers for tomorrow. 217 00:13:15,671 --> 00:13:19,675 Ker-rah, I am very proud of the fact 218 00:13:20,050 --> 00:13:21,594 that in my many years of being a CEO 219 00:13:21,802 --> 00:13:24,013 I have never thrown a phone at an assistant. 220 00:13:24,221 --> 00:13:27,391 I would very much like to keep that record intact. 221 00:13:27,850 --> 00:13:29,643 I'll take care of it. 222 00:13:33,105 --> 00:13:35,399 She's pretty tense working on that article, huh? 223 00:13:35,733 --> 00:13:37,485 Yeah. You could say that. 224 00:13:37,735 --> 00:13:39,195 She always get like this when she's writing? 225 00:13:39,403 --> 00:13:42,031 People have been known to schedule their vacations around it. 226 00:13:42,239 --> 00:13:43,616 Psst. 227 00:13:43,824 --> 00:13:44,783 Psst. 228 00:13:44,992 --> 00:13:46,619 Why are you doing that? We're standing right here. 229 00:13:46,827 --> 00:13:48,496 Follow me and act natural. 230 00:13:57,963 --> 00:14:00,257 - Where are you taking us? - To your new office. 231 00:14:00,716 --> 00:14:03,469 I think Ms. Grant prefers me to be within yelling distance. 232 00:14:03,677 --> 00:14:06,013 Oh, no. Not for that job. For our other job. 233 00:14:06,222 --> 00:14:08,182 This used to be Ed Flaherty's office from Actuaries 234 00:14:08,390 --> 00:14:11,060 but after he died of a heart attack behind his desk, nobody wants it. 235 00:14:11,268 --> 00:14:13,771 Which makes it perfect for our needs. 236 00:14:14,897 --> 00:14:15,856 Now, we can't just crowd around your desk 237 00:14:16,065 --> 00:14:17,525 every time we want to talk Supergirl stuff. 238 00:14:17,733 --> 00:14:20,402 So, I loaded this office up with some, uh, 239 00:14:20,611 --> 00:14:22,404 state-of-the-art, top-of-the-line tech. 240 00:14:22,613 --> 00:14:26,325 Winn, I can't believe you did all this for me. 241 00:14:27,243 --> 00:14:29,203 Um, believe it. 242 00:14:29,411 --> 00:14:32,831 Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron. 243 00:14:35,125 --> 00:14:37,044 Okay, so his true identity remains a mystery. Right? 244 00:14:37,253 --> 00:14:39,213 We know Superman has fought him multiple times over the years. 245 00:14:39,421 --> 00:14:40,798 - Right. - I know. I was there. 246 00:14:41,090 --> 00:14:42,258 How could I forget? 247 00:14:42,466 --> 00:14:44,760 Anyway, he shoots these highly concentrated-- 248 00:14:44,969 --> 00:14:47,304 - Bursts of nuclear energy. - From his gauntlets. 249 00:14:47,513 --> 00:14:49,598 Uh, his chest plate provides an increase in strength 250 00:14:49,807 --> 00:14:50,933 - and flight. - Yeah. 251 00:14:51,141 --> 00:14:53,269 Now, I've written an algorithm that will sweep the city 252 00:14:53,477 --> 00:14:55,104 for any variable changes in radiation. 253 00:14:55,312 --> 00:14:57,356 And maybe, we can use this to find him. 254 00:14:59,066 --> 00:15:00,568 And then what? 255 00:15:01,735 --> 00:15:05,155 And then Kara goes all Supergirl on him. 256 00:15:06,240 --> 00:15:09,451 Kara, you might consider calling your cousin on this one. 257 00:15:09,660 --> 00:15:10,953 I've seen what Reactron can do. 258 00:15:11,161 --> 00:15:13,706 James, if I call for help now, I'm done. 259 00:15:14,373 --> 00:15:15,332 We're done. 260 00:15:15,541 --> 00:15:18,877 Every villain out there will think of National City as an easy target. 261 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 - He nearly killed Clark once. - Clark? 262 00:15:26,176 --> 00:15:28,137 Clark Kent is Superman? 263 00:15:28,429 --> 00:15:29,972 I'm just trying to keep you safe. 264 00:15:30,180 --> 00:15:32,474 And, yes, I appreciate that. 265 00:15:32,683 --> 00:15:35,352 But of all the things the "S" stands for, 266 00:15:35,644 --> 00:15:38,522 - safety is not one of them. - Clark Kent is Superman. 267 00:15:38,897 --> 00:15:41,191 - Winn... Winn. - Sorry, I can't... 268 00:15:42,359 --> 00:15:45,988 I'm still trying to figure out 269 00:15:46,196 --> 00:15:48,449 what being Supergirl means. 270 00:15:49,033 --> 00:15:50,284 Who I am. 271 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 And now I know. I'm not Superman's cousin. 272 00:15:54,121 --> 00:15:55,706 I'm Supergirl. 273 00:15:56,373 --> 00:15:57,374 And if I'm going to be defined, 274 00:15:57,583 --> 00:16:00,753 it's going to be by my victories and my losses. 275 00:16:00,961 --> 00:16:02,463 No one else's. 276 00:16:04,340 --> 00:16:06,091 I guess stubbornness runs in the family. 277 00:16:11,555 --> 00:16:14,141 When I was a kid, I had a train with blue streaks. 278 00:16:15,017 --> 00:16:16,852 Coolest toy I ever had. 279 00:16:18,354 --> 00:16:21,065 I know a train that magnetically levitates is inherently cool, 280 00:16:21,690 --> 00:16:24,485 but still, the color's kind of bumming me out. 281 00:16:25,069 --> 00:16:26,695 Let's paint blue streaks. 282 00:16:27,154 --> 00:16:29,657 And while we're at it, it needs to go 500 kilometers an hour. 283 00:16:29,907 --> 00:16:33,410 We've been working for three years, you know, to push it to 450. 284 00:16:33,619 --> 00:16:35,496 The test is in six days. 285 00:16:35,704 --> 00:16:38,040 Then it probably occurred to you over the last 36 months 286 00:16:38,248 --> 00:16:40,876 that if you used Hafnium instead of a Tungsten alloy in the vacuum tubes, 287 00:16:41,085 --> 00:16:43,253 you could decrease the weight of each car by 30 kilos 288 00:16:43,504 --> 00:16:46,840 and get it to 500. 289 00:16:47,132 --> 00:16:48,801 But Carl over there will see the job to the finish. 290 00:16:49,009 --> 00:16:50,511 You can go. You're done. 291 00:16:50,719 --> 00:16:52,554 - Mr. Lord... - I said you're done. 292 00:16:58,852 --> 00:17:01,897 Keep up the good work, everyone. 293 00:17:03,315 --> 00:17:05,609 This train is a gift for National City. 294 00:17:06,318 --> 00:17:07,986 To get people out of their gas guzzlers 295 00:17:08,195 --> 00:17:11,240 and accepting of clean, affordable transportation, it has to be perfect. 296 00:17:19,623 --> 00:17:24,128 Hello. I'm looking for someone with a background in nuclear fission. 297 00:17:25,295 --> 00:17:26,964 No volunteers? 298 00:17:27,589 --> 00:17:29,258 How about you? 299 00:17:29,717 --> 00:17:30,968 Stop! 300 00:17:33,846 --> 00:17:35,222 It's okay. 301 00:17:35,973 --> 00:17:38,100 Everyone keep calm. It's gonna be all right. 302 00:17:41,478 --> 00:17:43,272 You don't need to hurt anyone. 303 00:17:47,609 --> 00:17:49,862 I need this man. 304 00:17:50,487 --> 00:17:52,781 From the looks of things, what you need is a mechanical genius. 305 00:17:52,990 --> 00:17:54,658 Compared to me, that guy's a dope. 306 00:17:55,200 --> 00:17:57,578 Don't take him. Take me. 307 00:18:00,289 --> 00:18:03,459 Once again, Lord Technologies has been the target of an attack 308 00:18:03,751 --> 00:18:05,878 by the criminal known as Reactron. 309 00:18:17,014 --> 00:18:18,515 Is everyone all right? 310 00:18:19,224 --> 00:18:20,517 Mr. Lord. 311 00:18:20,809 --> 00:18:22,394 He's been taken. 312 00:18:28,275 --> 00:18:31,403 It's been 24 hours since tech billionaire, Maxwell Lord, 313 00:18:31,653 --> 00:18:33,280 was abducted from his research facility 314 00:18:33,489 --> 00:18:36,700 by the Metropolis-based criminal known as Reactron. 315 00:18:36,992 --> 00:18:40,454 Authorities still will not speculate whether Mr. Lord is alive or dead. 316 00:18:40,662 --> 00:18:42,289 Yes, yes, I'm still here. 317 00:18:43,040 --> 00:18:46,752 Yes, Ms. Grant wants all of the hostesses dressed as Supergirl. 318 00:18:47,044 --> 00:18:49,755 Right, red, blue, the "S." 319 00:18:49,963 --> 00:18:51,423 Thank you. 320 00:18:52,007 --> 00:18:53,425 This isn't on you, Kara. 321 00:18:53,634 --> 00:18:56,595 I have to find this man. How am I supposed to do that? 322 00:18:57,971 --> 00:18:59,431 With my help. 323 00:19:00,224 --> 00:19:02,559 Do you have someplace private we can talk? 324 00:19:03,894 --> 00:19:05,437 Do we ever. 325 00:19:08,232 --> 00:19:11,485 I used the DEO satellite to scan the highway where you fought Reactron. 326 00:19:11,693 --> 00:19:14,696 And I was able to isolate the nuclear signature of his weapons system. 327 00:19:14,947 --> 00:19:17,032 It's powered by Thorium 232 328 00:19:17,241 --> 00:19:19,576 which can only be found in one place. 329 00:19:20,994 --> 00:19:23,664 - Bakerline Nuclear Power Station. - I remember this. 330 00:19:23,872 --> 00:19:27,125 Terrorists tried to start a full-on meltdown like five years ago, 331 00:19:27,334 --> 00:19:28,544 - but then-- - Superman stopped them. 332 00:19:28,752 --> 00:19:30,712 Yeah, he prevented the core from going into overload. 333 00:19:30,921 --> 00:19:32,381 Saved millions of people. 334 00:19:32,589 --> 00:19:37,261 But two reactor engineers were killed when the facility was flooded with radiation. 335 00:19:37,469 --> 00:19:39,054 Ben and Alyssa Krull. 336 00:19:39,263 --> 00:19:40,931 They were married. 337 00:19:41,473 --> 00:19:43,058 Ben Krull is Reactron. 338 00:19:43,267 --> 00:19:45,894 Yeah, he somehow survived the radiation exposure. 339 00:19:46,103 --> 00:19:47,855 That's why he hates my cousin. 340 00:19:48,063 --> 00:19:49,773 He blames him for the death of his wife. 341 00:19:49,982 --> 00:19:52,693 But Superman still managed to prevent an American Chernobyl. 342 00:19:53,443 --> 00:19:54,736 Chernobyl. 343 00:19:54,945 --> 00:19:56,905 That gives me an idea on how we might find Krull. 344 00:20:05,956 --> 00:20:08,584 My housekeeper does a bang-up job on my penthouse. 345 00:20:08,792 --> 00:20:11,545 Pretty sure she could get this place all shiny in a jiff. 346 00:20:14,756 --> 00:20:18,343 Do you see what's wrong? 347 00:20:23,682 --> 00:20:26,977 The moderator's been damaged which is preventing neutron speed reduction. 348 00:20:27,769 --> 00:20:29,771 It's clear you're sick. 349 00:20:29,980 --> 00:20:33,358 Respiratory distress, the skin desquamation and ulcering. 350 00:20:33,942 --> 00:20:35,611 How much radiation were you exposed to? 351 00:20:35,819 --> 00:20:37,946 More than enough to kill me. 352 00:20:38,155 --> 00:20:40,824 How about we go back to my lab? Let my team analyze your case. 353 00:20:41,992 --> 00:20:43,994 Find a way for you to regain a normal life. 354 00:20:48,999 --> 00:20:50,792 I had a normal life. 355 00:20:58,175 --> 00:20:59,927 It didn't work out. 356 00:21:08,393 --> 00:21:12,147 You're gonna repair my suit 357 00:21:13,231 --> 00:21:15,734 or they're gonna start building memorials to you. 358 00:21:18,862 --> 00:21:21,949 Fine. I'll need Thorium, Cesium-137, 359 00:21:22,157 --> 00:21:25,035 Tributyl phosphate and a Dr. Pepper. 360 00:21:26,536 --> 00:21:28,455 That last one's for me. I'm thirsty. 361 00:21:31,750 --> 00:21:32,751 Mmm. 362 00:21:35,045 --> 00:21:37,255 I finished proofing the Supergirl article. 363 00:21:38,423 --> 00:21:40,217 Please begin my compliments. 364 00:21:42,010 --> 00:21:44,554 Well, uh, the writing is... 365 00:21:44,888 --> 00:21:46,932 The writing is beautiful. Lyrical. 366 00:21:47,140 --> 00:21:49,017 The kind of story they make you read in journalism school. 367 00:21:49,226 --> 00:21:51,979 I distinctly heard a slight uplilt, 368 00:21:52,187 --> 00:21:54,648 which suggests a hesitation, a vacillation, 369 00:21:54,856 --> 00:21:56,858 and maybe an ambivalence? 370 00:21:58,694 --> 00:22:00,696 Isn't the tone kind of... 371 00:22:02,197 --> 00:22:03,699 A little nasty? 372 00:22:05,075 --> 00:22:06,743 Uh, I mean, the headline. 373 00:22:06,952 --> 00:22:08,787 Um, okay. "Millennial Falcon." 374 00:22:08,996 --> 00:22:12,040 "Every Generation Gets the Superhero it Deserves." 375 00:22:13,125 --> 00:22:16,712 Supergirl didn't tell you how old she is. How do you know she's a millennial? 376 00:22:16,920 --> 00:22:19,881 Well, if she's not, then I want the name of her surgeon. 377 00:22:20,424 --> 00:22:22,134 What about this passage? Um... 378 00:22:22,718 --> 00:22:25,679 "Supergirl embodies the worst traits of her generation. 379 00:22:25,887 --> 00:22:27,681 "The earnestness without purpose, 380 00:22:27,889 --> 00:22:31,143 "the unshakable belief that she has a right to be heard, 381 00:22:31,351 --> 00:22:33,562 "even when she has nothing to say." 382 00:22:33,770 --> 00:22:35,856 That is a magnificent point. 383 00:22:36,064 --> 00:22:39,109 I transcribed your interview. She's not like this. 384 00:22:41,611 --> 00:22:44,573 - You've taken her out of context. - I have given her context. 385 00:22:44,781 --> 00:22:46,825 I hate to break it to you, but the world is tough. 386 00:22:47,034 --> 00:22:50,078 What is she going to do when she has to face a real threat? 387 00:22:50,287 --> 00:22:54,624 Oh, I know, she'll call her cousin. Just like every other millennial 388 00:22:54,833 --> 00:22:57,961 who calls Mommy and Daddy the second things don't go their way. 389 00:22:58,170 --> 00:23:00,255 - She won't do that. - How do you know that? 390 00:23:01,048 --> 00:23:05,594 I think... I think maybe what she's trying to say... 391 00:23:07,471 --> 00:23:08,972 ...is that... 392 00:23:09,639 --> 00:23:12,517 ...when people are scared or hurt or in danger, 393 00:23:12,726 --> 00:23:14,311 they think of Superman. 394 00:23:14,519 --> 00:23:16,229 But that it's okay to think of her too, 395 00:23:16,438 --> 00:23:19,149 and not just as some consolation prize. 396 00:23:19,900 --> 00:23:21,860 She is every bit the hero he is. 397 00:23:22,402 --> 00:23:24,404 She just needs the chance to prove it. 398 00:23:24,696 --> 00:23:26,531 Well, I guess we'll find out. 399 00:23:29,659 --> 00:23:31,787 Sorry to interrupt. 400 00:23:31,995 --> 00:23:33,914 Kara, it's the florist. 401 00:23:35,999 --> 00:23:37,084 Uh, for the party. 402 00:23:37,292 --> 00:23:39,628 Right. I should probably handle that. 403 00:23:41,171 --> 00:23:43,215 - Winn found Krull. - What? How? 404 00:23:43,507 --> 00:23:45,300 There was a black mold that grew in the town of Chernobyl 405 00:23:45,509 --> 00:23:46,635 right after the meltdown. 406 00:23:46,843 --> 00:23:49,054 Now, Winn found the same mold here in National City. 407 00:23:49,262 --> 00:23:51,890 At a junkyard, 60 miles south. 408 00:23:52,682 --> 00:23:55,102 Tell Ms. Grant I'm putting the finishing touches on the party. 409 00:23:55,602 --> 00:23:58,355 Kara. Kara, just wait. Wait. 410 00:23:58,939 --> 00:24:01,233 Just get Lord out of there. You don't have to take on Krull, too. 411 00:24:01,441 --> 00:24:04,694 Krull is not some crazed alien. He's a human being. 412 00:24:05,028 --> 00:24:06,530 Who's been hurt enough. 413 00:24:06,738 --> 00:24:09,658 That's something my cousin never knew. And that's why I'm gonna go talk to him, 414 00:24:09,866 --> 00:24:11,493 the way I would want someone to talk to me. 415 00:24:11,701 --> 00:24:13,370 And if he doesn't want to talk? 416 00:24:13,578 --> 00:24:15,413 Then I'll punch him real hard until he falls down. 417 00:24:15,622 --> 00:24:17,165 That always seems to work. 418 00:24:17,374 --> 00:24:18,750 Kara. 419 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 I'm not here to fight you. 420 00:24:30,220 --> 00:24:32,139 I know who you are. 421 00:24:33,223 --> 00:24:35,100 I know why you hate my cousin. 422 00:24:36,560 --> 00:24:38,770 I know what you've lost, too. 423 00:24:51,116 --> 00:24:53,285 - You look taller on TV. - Where is he? 424 00:24:53,493 --> 00:24:56,163 He forced me to repair his suit. I don't know where he is. 425 00:25:06,047 --> 00:25:08,133 Get out of here. Go! 426 00:25:10,010 --> 00:25:13,597 Ben, I don't think your wife would want you hurting anyone. 427 00:25:13,805 --> 00:25:15,473 Ben Krull is dead. 428 00:25:15,807 --> 00:25:17,809 Superman saw to that. 429 00:25:18,018 --> 00:25:20,312 Now he's gonna lose someone too. 430 00:25:45,545 --> 00:25:47,589 And after you die... 431 00:25:47,797 --> 00:25:49,674 ...your city dies too. 432 00:26:19,454 --> 00:26:20,830 Kara? 433 00:26:21,331 --> 00:26:23,959 Kara. Hey. Easy, easy, easy. You're okay. 434 00:26:25,669 --> 00:26:28,004 - How long was I out? - Just a few hours. 435 00:26:28,338 --> 00:26:30,173 I was fighting Krull. 436 00:26:31,675 --> 00:26:33,843 - My cousin, where is he? - He had to go. 437 00:26:34,052 --> 00:26:35,345 Volcanic eruption in the South Pacific. 438 00:26:35,553 --> 00:26:38,056 Reactron is a great danger to everyone in this city. 439 00:26:38,682 --> 00:26:40,350 Luckily, I wasn't harmed. 440 00:26:40,684 --> 00:26:42,811 In fact, I'm lucky to be alive. 441 00:26:43,395 --> 00:26:46,273 And I owe it all to the great hero who rescued me. 442 00:26:47,565 --> 00:26:48,858 Superman. 443 00:26:54,489 --> 00:26:58,368 I don't understand. How did he know that I was fighting Krull? 444 00:27:04,207 --> 00:27:07,377 - You called him. - Kara, he gave me this a long time ago. 445 00:27:08,003 --> 00:27:10,672 If I ever got in trouble, I could contact him. 446 00:27:10,880 --> 00:27:14,175 But you weren't in trouble. 447 00:27:15,468 --> 00:27:17,721 When did you even call him? The second I left? 448 00:27:17,929 --> 00:27:21,182 Kara, I made a promise to your cousin. If anything ever happened to you-- 449 00:27:21,391 --> 00:27:24,060 My cousin didn't have a "get out of a jam free" card when he first started. 450 00:27:24,269 --> 00:27:25,895 Neither should I. 451 00:27:27,063 --> 00:27:28,732 It feels like you don't believe in me. 452 00:27:29,232 --> 00:27:30,275 Of course, I believe in you. 453 00:27:30,483 --> 00:27:32,402 I wouldn't even be here if I didn't believe in you. 454 00:27:33,320 --> 00:27:34,988 Maybe you shouldn't be here at all. 455 00:27:47,876 --> 00:27:49,169 You know what, Kara? 456 00:27:49,377 --> 00:27:51,046 I'm sorry that you're mad at me. 457 00:27:51,838 --> 00:27:53,757 But I'm not sorry you're still alive. 458 00:28:03,975 --> 00:28:07,937 - He was just protecting you. - I know, I know. It's just... 459 00:28:09,230 --> 00:28:11,149 It wasn't supposed to be this way. 460 00:28:12,067 --> 00:28:15,320 This is the reason my mother and father sent me to Earth. 461 00:28:15,779 --> 00:28:18,448 - They wanted you to live, Kara. - No, it's more than that. 462 00:28:18,656 --> 00:28:22,202 I was supposed to be the one saving him, not the other way around. 463 00:28:22,660 --> 00:28:27,499 How am I supposed to really become a hero if Superman has to keep saving me? 464 00:28:30,293 --> 00:28:31,795 Your story... 465 00:28:32,212 --> 00:28:34,798 Your story is just starting. 466 00:28:36,007 --> 00:28:38,968 And someday, you're gonna be the one saving him. 467 00:28:41,930 --> 00:28:43,890 Oh, God! I... 468 00:28:44,474 --> 00:28:46,476 I have to be at Cat's party, like, now. 469 00:28:46,684 --> 00:28:49,562 Like 10 minutes ago, now. I don't have my dress. 470 00:28:49,854 --> 00:28:52,565 Yes, I figured you would not have the time 471 00:28:52,774 --> 00:28:56,778 so, I borrowed one from the DEO closet. 472 00:28:57,570 --> 00:28:59,656 Um, not that you really need it, but... 473 00:29:00,407 --> 00:29:02,075 It is bulletproof. 474 00:29:40,488 --> 00:29:41,448 Oh, um... 475 00:29:41,656 --> 00:29:44,367 You don't fool me. You're late. 476 00:29:44,576 --> 00:29:46,035 I noticed because there was no one mumbling 477 00:29:46,244 --> 00:29:47,996 and shuffling three paces behind me. 478 00:29:48,204 --> 00:29:50,415 - I'm sorry. - Where are the magazines? 479 00:29:50,874 --> 00:29:52,000 The paper ones? 480 00:29:52,208 --> 00:29:53,710 The ones that can be framed? 481 00:29:53,918 --> 00:29:55,920 Right, the magazine. 482 00:29:56,171 --> 00:29:57,714 Uh, the truth is, 483 00:29:57,922 --> 00:30:01,634 Kara is probably just a little foggy because she was up all night 484 00:30:01,843 --> 00:30:05,763 autographing the magazines with the author's name. 485 00:30:06,598 --> 00:30:10,143 Ah, it's as if I thought of it myself, Ker-rah. 486 00:30:12,687 --> 00:30:15,899 Oh, my God, Winn, you just saved my life. 487 00:30:16,107 --> 00:30:17,859 I owe you big time. 488 00:30:18,109 --> 00:30:21,613 Well, you could, um, repay your debt right now. 489 00:30:22,155 --> 00:30:23,656 Dance with me? 490 00:30:24,365 --> 00:30:25,617 Sure. 491 00:30:32,832 --> 00:30:34,667 Maxwell Lord. 492 00:30:35,251 --> 00:30:37,754 Kidnapped one minute, rubbing elbows the next. 493 00:30:37,962 --> 00:30:40,798 - I'm surprised you came. - Cat Grant. 494 00:30:41,299 --> 00:30:43,718 You're talking to the same guy who launched a top-selling tablet 495 00:30:43,927 --> 00:30:46,513 hours after surviving an avalanche on Everest. 496 00:30:47,180 --> 00:30:48,973 Cocktails after a kidnapping? 497 00:30:49,182 --> 00:30:50,975 Tsk. Breeze. 498 00:30:52,310 --> 00:30:53,853 Are we dancing? 499 00:30:57,982 --> 00:31:01,611 Look at you. All dressed up in your big boy suit. 500 00:31:03,112 --> 00:31:04,906 Like James Bond making a living 501 00:31:05,114 --> 00:31:06,741 playing with toy trains. 502 00:31:07,325 --> 00:31:08,743 So tell me. 503 00:31:09,202 --> 00:31:12,163 How did you manage to get an exclusive with Supergirl? 504 00:31:12,580 --> 00:31:14,624 Girl knows power when she sees it. 505 00:31:15,166 --> 00:31:16,960 She flew right to me. 506 00:31:18,628 --> 00:31:20,588 Are you going to tell me how you pulled it off? 507 00:31:21,506 --> 00:31:22,924 Or am I gonna have to get sneaky? 508 00:31:23,132 --> 00:31:25,009 You're very sexy, Max, but, 509 00:31:25,510 --> 00:31:29,305 as I recall, you're big on promises, but not much else. 510 00:31:30,306 --> 00:31:32,100 Oh, look at the time. 511 00:31:32,642 --> 00:31:36,271 Nothing says "powerful" more than leaving your own party early. 512 00:31:53,413 --> 00:31:54,706 Alex. 513 00:32:10,722 --> 00:32:13,641 - Director Henshaw. - Agent Danvers, what are you doing? 514 00:32:15,476 --> 00:32:19,314 I'm helping Kara to stop Reactron. 515 00:32:20,189 --> 00:32:22,483 It's been increasingly difficult for you to follow orders 516 00:32:22,692 --> 00:32:24,068 since your sister flew onto the scene. 517 00:32:24,277 --> 00:32:28,031 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 518 00:32:28,573 --> 00:32:32,160 Because you told me that together we were going to save the world. 519 00:32:32,744 --> 00:32:35,788 Except saving the world means everybody. 520 00:32:36,664 --> 00:32:40,835 Aliens, humans, I can't separate them anymore. 521 00:32:41,252 --> 00:32:44,756 Especially when my little sister's life is at stake. 522 00:32:50,970 --> 00:32:53,014 Who else knows about this? 523 00:32:54,098 --> 00:32:55,308 No one. 524 00:32:56,976 --> 00:32:58,227 Good. 525 00:33:03,816 --> 00:33:05,735 Wouldn't want them getting any ideas. 526 00:33:09,781 --> 00:33:13,451 So, how do we defeat this Reactron? 527 00:33:18,206 --> 00:33:20,333 No, wait. Oh, my God! 528 00:33:20,541 --> 00:33:21,542 Yes, it's happening, girl! 529 00:33:25,296 --> 00:33:26,297 Okay. 530 00:33:27,924 --> 00:33:29,967 - It's... - Do you mind if I cut in? 531 00:33:32,136 --> 00:33:33,763 It's fine, Winn. 532 00:33:37,809 --> 00:33:40,812 - Look, I don't like how we left things. - Yeah, neither do I. 533 00:33:41,354 --> 00:33:43,272 Me pressing that button on my watch 534 00:33:44,941 --> 00:33:47,026 had nothing to do with you. 535 00:33:48,319 --> 00:33:49,654 It was me. 536 00:33:51,698 --> 00:33:53,741 I call him when things get tough. 537 00:33:54,951 --> 00:33:56,452 I always have. 538 00:33:58,204 --> 00:34:00,206 That's part of the reason I left Metropolis. 539 00:34:01,374 --> 00:34:03,501 My safety net became my reflex. 540 00:34:04,377 --> 00:34:06,713 I press that button when I get scared. 541 00:34:09,549 --> 00:34:11,884 And I was scared that I was going to lose you. 542 00:34:14,512 --> 00:34:16,764 I really like that you care about me. 543 00:34:17,348 --> 00:34:20,309 But you have to care enough to let me fly my own path, 544 00:34:20,768 --> 00:34:22,437 separate from his. 545 00:34:24,021 --> 00:34:26,232 And trust that I'm going to save the day. 546 00:34:26,899 --> 00:34:28,776 Kara, you are amazing. 547 00:34:30,528 --> 00:34:33,156 You leap into the sky, headfirst into danger. 548 00:34:35,074 --> 00:34:36,868 And you don't seem scared of falling. 549 00:34:37,285 --> 00:34:39,370 Hmm, what's so bad about falling? 550 00:34:49,005 --> 00:34:52,884 Where is Supergirl? 551 00:35:13,780 --> 00:35:15,072 I'm going to slip into something more durable. 552 00:35:15,281 --> 00:35:18,242 - Do not do anything stupid. - No promises. 553 00:35:26,834 --> 00:35:29,629 Don't suppose my fixing your nuke suit earns me a hall pass? 554 00:35:34,801 --> 00:35:37,053 Twice in two days. I should put you on the payroll as a bodyguard. 555 00:35:37,261 --> 00:35:38,888 Get somewhere safe. 556 00:35:39,096 --> 00:35:40,473 Good idea. 557 00:35:42,266 --> 00:35:44,060 I am sorry for what happened to you. 558 00:35:44,268 --> 00:35:46,270 But you are going to jail. 559 00:35:46,479 --> 00:35:50,024 I'm sure one day, I will. 560 00:35:50,274 --> 00:35:52,276 But you won't live to see it. 561 00:36:08,793 --> 00:36:10,086 Hey, Krull. Krull. 562 00:36:10,294 --> 00:36:12,088 Know who I am? Jimmy Olsen. 563 00:36:12,296 --> 00:36:14,632 I'm the closest thing Superman has to a best friend. 564 00:36:14,841 --> 00:36:17,677 You wanna see him hurt? Killing me would do that. 565 00:36:18,636 --> 00:36:19,929 Come on. 566 00:36:28,479 --> 00:36:31,148 Kara, we may have a way for you to stop Krull. 567 00:36:31,357 --> 00:36:33,651 Krull's chest unit is powered by a Demon Core, 568 00:36:33,860 --> 00:36:36,946 - a subcritical mass of plutonium. - If you can remove it from his suit, 569 00:36:37,154 --> 00:36:38,489 it should shut down his weaponry. 570 00:36:38,698 --> 00:36:39,740 But the core will melt down 571 00:36:39,949 --> 00:36:41,868 the very moment it's freed from its containment matrix. 572 00:36:42,076 --> 00:36:44,579 There has to be some way to stop him without nuking the city. 573 00:36:44,787 --> 00:36:47,999 You need to encase the core in lead before you rip it free. 574 00:36:48,457 --> 00:36:49,792 Lead. 575 00:38:21,217 --> 00:38:22,468 You could have been killed. 576 00:38:22,677 --> 00:38:25,262 No. I knew you'd save the day. 577 00:38:32,645 --> 00:38:35,815 Thank you for your help. Both of you. 578 00:38:36,023 --> 00:38:39,276 Something tells me this isn't the last non-alien you'll be taking on. 579 00:38:39,485 --> 00:38:40,653 And since the threat of federal prison 580 00:38:40,861 --> 00:38:43,239 doesn't stop your sister disobeying my orders, 581 00:38:43,990 --> 00:38:47,076 I guess in the future, we'll just have to help Supergirl again. 582 00:38:51,247 --> 00:38:52,957 Told you he'd come around on me. 583 00:38:53,708 --> 00:38:57,253 So, what does the Girl of Steel do to celebrate after saving the day? 584 00:38:57,586 --> 00:39:00,881 Um... How about the Danvers sisters take in a movie tonight? 585 00:39:01,215 --> 00:39:04,969 Or, how about you go find a certain ex-photojournalist 586 00:39:05,177 --> 00:39:06,804 with a penchant for tight shirts 587 00:39:07,013 --> 00:39:11,017 who makes you smile more than anyone else I've ever seen do? 588 00:39:13,352 --> 00:39:14,645 Yeah, that. 589 00:39:20,776 --> 00:39:23,195 Hey, James, do you have a minute? I wanted to ask... 590 00:39:23,696 --> 00:39:25,031 I'm sorry. 591 00:39:25,239 --> 00:39:26,532 I didn't know you weren't... 592 00:39:26,741 --> 00:39:28,492 Kara, this is Lucy Lane. 593 00:39:28,701 --> 00:39:32,413 - Hey, it's nice to meet you, Kara. - Nice to meet you. 594 00:39:32,663 --> 00:39:35,666 Lane. Any relation? 595 00:39:35,875 --> 00:39:37,626 Yes. Lois is my big sister. 596 00:39:37,835 --> 00:39:40,755 Oh, I have one of those too. 597 00:39:45,426 --> 00:39:47,428 Uh, I'll catch up with you later, Kara. 598 00:39:48,345 --> 00:39:50,139 Sorry. Bye. 599 00:39:51,974 --> 00:39:54,018 I can't do this right now. 600 00:39:59,065 --> 00:40:01,192 Metropolis isn't around the corner, Jimmy. 601 00:40:01,400 --> 00:40:04,737 - I came a long way to see you. - And why did you? 602 00:40:05,237 --> 00:40:07,573 I didn't like the way we ended things. 603 00:40:08,240 --> 00:40:10,576 Could we just get dinner? And talk? 604 00:40:12,119 --> 00:40:13,621 Yeah, sure. 605 00:40:13,954 --> 00:40:15,206 Dinner. 606 00:40:26,759 --> 00:40:29,470 - Hey, you okay? - Fine, yeah, fine. 607 00:40:32,431 --> 00:40:33,432 Hey, you want to go down to our, uh, 608 00:40:33,641 --> 00:40:34,725 our secret office, 609 00:40:34,934 --> 00:40:36,560 do some super sleuthing? 610 00:40:36,769 --> 00:40:39,271 Actually, I have a lot of work to do. Maybe later? 611 00:41:23,899 --> 00:41:25,484 Thanks, Clark. 612 00:41:26,652 --> 00:41:28,404 It means a lot to me. 613 00:41:43,836 --> 00:41:46,839 - No James Olsen tonight, huh? - No, not tonight. 614 00:41:47,423 --> 00:41:49,258 Pass me that last pot sticker. 615 00:41:49,425 --> 00:41:50,676 Uh, no. 616 00:41:51,594 --> 00:41:53,095 That one is mine. 617 00:41:53,345 --> 00:41:54,597 You had four. 618 00:41:54,847 --> 00:41:58,350 If that pot sticker is not in my mouth in two seconds, I will melt your face. 619 00:42:02,771 --> 00:42:06,066 - I hope you get fat. - Not on this planet. 620 00:42:09,445 --> 00:42:11,780 So, guess what I picked up on the way. 621 00:42:13,449 --> 00:42:17,411 Did you actually read the article? Because she says horrible things about me. 622 00:42:17,620 --> 00:42:20,539 Very well-crafted horrible things. 623 00:42:22,041 --> 00:42:24,585 Deep beneath that seething disdain 624 00:42:26,212 --> 00:42:27,963 she respects you. 625 00:42:28,631 --> 00:42:29,882 - Really? - Mmm-hmm. 626 00:42:31,300 --> 00:42:33,135 Supergirl, I mean. 627 00:42:33,385 --> 00:42:35,596 Her assistant, no, she couldn't give a rip about. 628 00:42:36,055 --> 00:42:37,473 Oh, God. 629 00:42:38,098 --> 00:42:39,808 Right in the face. 630 00:42:40,309 --> 00:42:44,230 Well, look, you should be proud of yourself. 631 00:42:45,814 --> 00:42:49,151 I mean, you're doing things that Superman couldn't even do. 632 00:42:49,401 --> 00:42:52,321 Well, I may not need Superman to be a hero, but, 633 00:42:53,405 --> 00:42:54,990 I will always need you. 634 00:42:59,078 --> 00:43:00,829 Isn't that your cue? 635 00:43:01,497 --> 00:43:03,999 Do not watch Homeland until I get back. 636 00:43:04,416 --> 00:43:06,168 There's no promises. 637 00:43:45,582 --> 00:43:46,583 English - SDH 49762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.