All language subtitles for Somewhere.Between.S01E08.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,820 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:01,891 --> 00:00:03,124 Serena: Why do you need to put a tracker on me? 3 00:00:03,226 --> 00:00:05,070 Your mom's told you it's a dangerous world, right? 4 00:00:05,136 --> 00:00:08,157 - About a million times. - This is us being extra careful. 5 00:00:10,261 --> 00:00:11,427 What do you want? 6 00:00:11,452 --> 00:00:13,552 [Grunting] 7 00:00:15,378 --> 00:00:17,211 [Grunting] 8 00:00:18,174 --> 00:00:19,239 [Engine revs] 9 00:00:19,271 --> 00:00:23,091 ♪ 10 00:00:24,265 --> 00:00:26,132 We think that this man 11 00:00:26,234 --> 00:00:28,452 may have been involved in the murder of Susanna. 12 00:00:28,492 --> 00:00:30,059 Danny said he took this picture. 13 00:00:30,161 --> 00:00:31,593 But he couldn't have. 14 00:00:31,696 --> 00:00:33,028 But maybe he thought he did. 15 00:00:33,130 --> 00:00:34,630 Maybe a took a different picture of them. 16 00:00:34,724 --> 00:00:35,656 - Hyah! - Aah! 17 00:00:35,766 --> 00:00:36,699 Ow, ow, ow. 18 00:00:36,801 --> 00:00:37,933 You're just pretending. 19 00:00:38,111 --> 00:00:39,677 My pride wishes that was true. 20 00:00:39,780 --> 00:00:42,180 We came here to tell you... 21 00:00:42,282 --> 00:00:43,615 get your wife under control. 22 00:00:43,717 --> 00:00:45,884 Don't make us come back to say that again. 23 00:00:45,986 --> 00:00:48,186 [Whispering] Oh, Tom. What did you do? 24 00:00:48,288 --> 00:00:50,555 Locking people in bunkers? 25 00:00:50,657 --> 00:00:52,457 Dragging Serena around the state in the middle of the night? 26 00:00:52,559 --> 00:00:53,825 Serena, we're going. What the... 27 00:00:53,927 --> 00:00:55,660 Mrs. Price, we're placing you on a psychiatric hold. 28 00:00:55,762 --> 00:00:57,729 - You have no right. - We have a court order. 29 00:00:59,533 --> 00:01:02,467 [Indistinct voices echoing] 30 00:01:04,271 --> 00:01:05,870 Nico: Wherever you are, 31 00:01:05,939 --> 00:01:07,906 whatever reason you can't answer the phone, 32 00:01:07,974 --> 00:01:10,508 I know what fate has scheduled for tonight. 33 00:01:10,610 --> 00:01:13,745 But this time you won't be at the studio, 34 00:01:13,847 --> 00:01:16,347 so neither will Serena. 35 00:01:16,450 --> 00:01:18,049 This time Mara's locked up, 36 00:01:18,151 --> 00:01:19,951 so she won't be able to walk Serena out. 37 00:01:20,020 --> 00:01:21,853 This time Barry wot be waiting in his car. 38 00:01:21,955 --> 00:01:25,457 And this time you've got me. 39 00:01:25,559 --> 00:01:28,693 So fate can paint my ass with honey 40 00:01:28,762 --> 00:01:31,529 and give it a big, old kiss. 41 00:01:34,334 --> 00:01:36,134 Attagirl, Serena. 42 00:01:36,203 --> 00:01:38,770 You stay right there, safe at home. 43 00:01:38,839 --> 00:01:41,906 I got to go track some DNA, but I'll be watching you. 44 00:01:42,008 --> 00:01:43,374 ♪ 45 00:01:43,477 --> 00:01:47,612 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:01:47,714 --> 00:01:50,081 I want what you want, Laura... 47 00:01:50,183 --> 00:01:52,750 to get you feeling like yourself again as soon as possible. 48 00:01:52,853 --> 00:01:54,085 And that's a good thing, isn't it? 49 00:01:54,187 --> 00:01:55,587 That we're on the same team? 50 00:01:55,689 --> 00:01:57,455 Yes. It's a good thing. 51 00:01:57,557 --> 00:02:00,425 And I'm already feeling so much better. 52 00:02:00,527 --> 00:02:03,995 Then let's make it our job to build on that progress, okay? 53 00:02:04,097 --> 00:02:06,064 Does that sound like a plan? 54 00:02:09,035 --> 00:02:11,202 Well, you've had busy a few days, hmm? 55 00:02:11,304 --> 00:02:12,504 [Chuckles] 56 00:02:12,606 --> 00:02:14,672 On, uh, Wednesday, you took your daughter 57 00:02:14,774 --> 00:02:16,174 on an impromptu trip to Hawaii 58 00:02:16,276 --> 00:02:18,743 without telling your husband that you were leaving. 59 00:02:18,845 --> 00:02:22,247 And that same night, you stabbed a man with a fountain pen. 60 00:02:22,349 --> 00:02:24,382 The following night, you dressed up as a sex worker 61 00:02:24,484 --> 00:02:27,118 and tried to burn him alive. 62 00:02:27,220 --> 00:02:28,419 And the night after that, 63 00:02:28,522 --> 00:02:31,356 you clamped fully powered defibrillators to his head. 64 00:02:34,528 --> 00:02:36,194 He murdered five innocent women. 65 00:02:36,296 --> 00:02:38,229 And that makes you very angry. 66 00:02:40,534 --> 00:02:42,433 Now, you've claimed that the gun you were carrying 67 00:02:42,536 --> 00:02:45,069 was dropped by "trained assassins" 68 00:02:45,172 --> 00:02:47,005 who "chased you" through the mental hospital 69 00:02:47,107 --> 00:02:49,507 where your mother is being treated. 70 00:02:49,609 --> 00:02:53,011 And you say that some unnamed person 71 00:02:53,113 --> 00:02:56,114 is planning to harm your daughter. 72 00:02:56,216 --> 00:02:58,917 Thinking of the hereditary component, 73 00:02:59,019 --> 00:03:00,652 does your mother's diagnosis 74 00:03:00,754 --> 00:03:03,054 touch on delusional thinking or paranoia? 75 00:03:03,156 --> 00:03:05,657 I know I need help. 76 00:03:05,759 --> 00:03:09,394 If I could just spend the day with my daughter, 77 00:03:09,496 --> 00:03:12,297 and the evening... supervised, of course... 78 00:03:12,399 --> 00:03:15,500 I really believe it would help me get centered enough 79 00:03:15,602 --> 00:03:17,402 to do the work I need to do. 80 00:03:17,504 --> 00:03:19,671 It's so early in the process. 81 00:03:19,773 --> 00:03:21,239 Yes. 82 00:03:21,341 --> 00:03:23,775 Yeah, that's true. 83 00:03:23,877 --> 00:03:28,179 But it would allow you to see us together as a family. 84 00:03:28,248 --> 00:03:31,649 You could do a fuller assessment. 85 00:03:31,751 --> 00:03:34,752 Your husband would have to consent. 86 00:03:34,854 --> 00:03:37,589 Can you call him? 87 00:03:37,691 --> 00:03:40,258 Why did Mom have a gun? 88 00:03:40,360 --> 00:03:42,727 I don't know. 89 00:03:42,829 --> 00:03:44,262 That's why she's where she is, 90 00:03:44,364 --> 00:03:47,165 so that the doctors can help figure that out. 91 00:03:47,267 --> 00:03:49,434 ♪ 92 00:03:49,536 --> 00:03:50,935 I was thinking maybe 93 00:03:51,004 --> 00:03:54,038 I'd give her the anniversary present early, 94 00:03:54,140 --> 00:03:55,607 cheer her up. 95 00:03:55,709 --> 00:03:57,575 It wasn't in the time capsule. 96 00:03:57,677 --> 00:04:00,078 Do you know where it went? 97 00:04:00,180 --> 00:04:03,314 I never even saw it. 98 00:04:03,416 --> 00:04:04,916 [Cellphone ringing] 99 00:04:08,188 --> 00:04:10,855 Tom Price. 100 00:04:10,957 --> 00:04:13,157 Be right back, okay, sweetheart? 101 00:04:13,260 --> 00:04:17,428 ♪ 102 00:04:17,530 --> 00:04:19,197 Isn't it too soon? 103 00:04:19,299 --> 00:04:20,798 Dr. Anna: Laura makes a convincing case 104 00:04:20,900 --> 00:04:22,767 that we think of it as not just a family visit 105 00:04:22,869 --> 00:04:24,836 but a family session. 106 00:04:24,938 --> 00:04:26,137 May I speak to her? 107 00:04:26,239 --> 00:04:27,605 She's right here. 108 00:04:27,707 --> 00:04:31,342 ♪ 109 00:04:31,444 --> 00:04:32,644 Hi. 110 00:04:32,712 --> 00:04:34,979 I don't feel good about this. 111 00:04:35,048 --> 00:04:38,383 I spent the morning trying to mend a shattered psyche. 112 00:04:38,451 --> 00:04:40,852 You can be with us the whole time. 113 00:04:40,920 --> 00:04:42,820 You had a gun. 114 00:04:42,922 --> 00:04:45,556 Do you know how badly that frightened Serena? 115 00:04:45,659 --> 00:04:48,059 If you come, 116 00:04:48,161 --> 00:04:50,595 I can get you what was in Serena's time capsule. 117 00:04:50,664 --> 00:04:54,299 And I won't have to tell anyone how they got there. 118 00:04:54,401 --> 00:04:57,368 ♪ 119 00:04:57,470 --> 00:04:59,270 You swear to me that you'll stay calm? 120 00:04:59,339 --> 00:05:02,573 That you won't start screaming that she's gonna die? 121 00:05:02,676 --> 00:05:04,342 I swear on Serena's life 122 00:05:04,444 --> 00:05:06,744 I won't do anything to upset her. 123 00:05:06,846 --> 00:05:08,980 I'm counting on you to keep that promise. 124 00:05:09,049 --> 00:05:10,748 Let me speak to the doctor. 125 00:05:10,850 --> 00:05:12,917 Thank you, Tom. 126 00:05:13,019 --> 00:05:15,720 ♪ 127 00:05:15,822 --> 00:05:16,821 Marce: Nico. 128 00:05:16,923 --> 00:05:19,691 To what skullduggery do I owe the pleasure? 129 00:05:21,928 --> 00:05:23,961 Aw, you brought me flesh. 130 00:05:24,064 --> 00:05:26,764 Yeah, some guys go the extra mile. 131 00:05:26,866 --> 00:05:28,700 I will get my "special friend" 132 00:05:28,802 --> 00:05:29,901 to run the results through CODIS. 133 00:05:30,003 --> 00:05:31,969 Can your "friend" get into military records? 134 00:05:32,072 --> 00:05:33,604 'Cause this guy fought like a commando. 135 00:05:33,707 --> 00:05:36,341 Military's a whole other brand of special. 136 00:05:38,000 --> 00:05:44,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 137 00:05:49,155 --> 00:05:50,655 You have no compassion. 138 00:05:50,757 --> 00:05:54,525 And, uh, throw those into the deal. 139 00:05:56,663 --> 00:05:58,196 What is it you're looking for here? 140 00:05:58,298 --> 00:05:59,330 Not much. 141 00:05:59,432 --> 00:06:00,865 Just trying to save the state of California 142 00:06:00,934 --> 00:06:03,368 the expense of executing an innocent man. 143 00:06:03,436 --> 00:06:06,137 ♪ 144 00:06:06,206 --> 00:06:08,005 Get your shoes on, honey. 145 00:06:08,108 --> 00:06:10,007 We're gonna visit Mom. 146 00:06:10,110 --> 00:06:11,809 Great! 147 00:06:11,878 --> 00:06:19,951 ♪ 148 00:06:21,221 --> 00:06:26,090 ♪ 149 00:06:30,630 --> 00:06:33,564 Dr. Anna: Your husband and your daughter are here. 150 00:06:33,666 --> 00:06:34,665 Thank you. 151 00:06:34,734 --> 00:06:37,502 [GPS pinging] 152 00:06:37,570 --> 00:06:39,971 ♪ 153 00:06:40,073 --> 00:06:41,873 What's in the East Bay, girl? 154 00:06:41,975 --> 00:06:44,842 [Pinging continues] 155 00:06:44,944 --> 00:06:53,017 ♪ 156 00:06:54,721 --> 00:06:57,321 - I don't want you to be afraid. - Just over there. 157 00:06:59,626 --> 00:07:01,826 Hi, sweetheart! 158 00:07:01,928 --> 00:07:04,896 I'm so glad you're here. 159 00:07:04,998 --> 00:07:08,299 ♪ 160 00:07:08,368 --> 00:07:09,534 What's wrong? 161 00:07:09,636 --> 00:07:18,342 ♪ 162 00:07:18,445 --> 00:07:20,511 I threw these clothes away. I know I did. 163 00:07:20,613 --> 00:07:21,979 Where'd you get them? 164 00:07:22,081 --> 00:07:24,115 Janitor brought them up. 165 00:07:24,217 --> 00:07:25,783 Why did you throw them away? 166 00:07:25,852 --> 00:07:27,718 I don't want you to wear these clothes today, okay? 167 00:07:27,821 --> 00:07:29,020 I don't want to take them off. 168 00:07:29,122 --> 00:07:31,456 - You have to. - Mom, stop it. I like this sweater. 169 00:07:31,558 --> 00:07:32,690 You can't wear these. Not today, okay? 170 00:07:32,792 --> 00:07:33,858 What are you doing? 171 00:07:33,927 --> 00:07:35,092 Just get her a change of clothes. 172 00:07:35,195 --> 00:07:36,394 Anything, anywhere. 173 00:07:36,496 --> 00:07:37,995 She can stay with me, and the doctors can watch, okay? 174 00:07:38,064 --> 00:07:40,164 Laura, this is exactly what you said you wouldn't do. 175 00:07:40,266 --> 00:07:41,599 I don't know what the big deal is. 176 00:07:41,701 --> 00:07:44,068 I just don't want her to wear these clothes today. 177 00:07:44,170 --> 00:07:46,904 You know, this visit may be a little premature for all of you. 178 00:07:46,973 --> 00:07:47,939 No, you can't take her out of here. 179 00:07:48,041 --> 00:07:49,574 She has to stay here with me. 180 00:07:49,676 --> 00:07:50,842 I think the doctor may be right. 181 00:07:50,910 --> 00:07:55,012 Tom, may I have a word with you? 182 00:07:55,081 --> 00:07:56,714 Just for a second? 183 00:07:56,816 --> 00:07:58,349 Can you watch her, please? 184 00:07:58,451 --> 00:08:00,351 - Of course. - Excuse us. Just for a second. 185 00:08:00,453 --> 00:08:02,887 I'm sorry. I'm sorry, sweetie. 186 00:08:04,591 --> 00:08:05,857 [Whispers] Just stay right here. 187 00:08:09,329 --> 00:08:11,295 You know that on Wednesday 188 00:08:11,397 --> 00:08:12,930 I knew what club Haskell DeBray's victim 189 00:08:13,032 --> 00:08:15,032 was going to be in, right? 190 00:08:15,134 --> 00:08:16,734 - Yes. - And the next night, 191 00:08:16,836 --> 00:08:19,203 I knew where DeBray was going to be again, right? 192 00:08:19,305 --> 00:08:20,338 Uh-huh. 193 00:08:20,440 --> 00:08:21,672 And because I knew that, 194 00:08:21,741 --> 00:08:23,908 I was able to catch him. 195 00:08:24,010 --> 00:08:26,010 Laura, where is this going? 196 00:08:26,112 --> 00:08:27,378 In the same way 197 00:08:27,447 --> 00:08:29,881 I know something's gonna happen to Serena. 198 00:08:29,983 --> 00:08:33,351 It was all in that dream I had on my birthday, 199 00:08:33,453 --> 00:08:35,052 when I came home soaking wet. 200 00:08:36,890 --> 00:08:39,423 Tom, Serena died, 201 00:08:39,492 --> 00:08:43,728 and our marriage fell apart, I tried to kill myself. 202 00:08:43,830 --> 00:08:46,030 I still have the stones in my pocket. 203 00:08:46,132 --> 00:08:48,900 If you let her out of here tonight, you don't understand... 204 00:08:49,002 --> 00:08:50,434 Laura, I-I don't know what to make of this. 205 00:08:50,537 --> 00:08:51,669 What am I supposed to make of this? 206 00:08:51,771 --> 00:08:53,571 You're supposed to give me the benefit of the doubt... 207 00:08:53,673 --> 00:08:54,939 - Well, I... - ...okay? 208 00:08:55,041 --> 00:08:56,974 For one night. That's all. Just one night. 209 00:08:57,076 --> 00:08:59,777 Just let her stay here with me, where she's safe. 210 00:08:59,879 --> 00:09:01,679 She's safe with me. 211 00:09:01,781 --> 00:09:02,847 And I'm going to get you 212 00:09:02,949 --> 00:09:05,216 the best possible help I can find, okay? 213 00:09:05,318 --> 00:09:06,417 But Serena and I are leaving now. 214 00:09:06,519 --> 00:09:07,485 No, no, no, no. 215 00:09:07,587 --> 00:09:09,120 If you take her away, 216 00:09:09,222 --> 00:09:10,321 you will never get the jewelry. 217 00:09:10,423 --> 00:09:12,757 ♪ 218 00:09:12,859 --> 00:09:14,458 Serena's safety... 219 00:09:14,561 --> 00:09:17,128 and sanity... are more important to me. 220 00:09:17,230 --> 00:09:19,497 ♪ 221 00:09:19,599 --> 00:09:21,566 You'll go to jail for stealing them. 222 00:09:21,668 --> 00:09:25,169 ♪ 223 00:09:25,271 --> 00:09:27,972 That is something you can never prove. 224 00:09:28,074 --> 00:09:30,007 She stays with me until you're better. 225 00:09:30,109 --> 00:09:31,142 Goodbye. 226 00:09:31,244 --> 00:09:32,310 Say goodbye to your mom, sweetheart. 227 00:09:32,412 --> 00:09:33,578 - No! - I'm sorry, Mr. Price. 228 00:09:33,680 --> 00:09:35,212 I don't know why I thought this was a good idea. 229 00:09:35,315 --> 00:09:36,881 - No! - Goodbye, Mom. 230 00:09:36,983 --> 00:09:38,282 No! Don't go. No! 231 00:09:38,384 --> 00:09:40,718 Do you have any idea how destructive this is? 232 00:09:40,820 --> 00:09:42,486 Lock the doors! Don't go outside! 233 00:09:42,555 --> 00:09:43,788 Don't go to my TV station! 234 00:09:43,890 --> 00:09:46,123 Don't go to my work! No! My baby! 235 00:09:46,225 --> 00:09:48,092 [Crying] No! Serena! 236 00:09:48,194 --> 00:09:49,627 You don't know what you're doing! 237 00:09:49,729 --> 00:09:50,661 [Grunts] 238 00:09:50,763 --> 00:09:54,498 No! No! No! No! 239 00:09:54,601 --> 00:09:55,733 No! 240 00:09:57,571 --> 00:10:02,074 ♪ 241 00:10:03,477 --> 00:10:06,312 [Crying] 242 00:10:06,414 --> 00:10:11,550 ♪ 243 00:10:12,136 --> 00:10:14,336 I promise Mom's gonna be okay. 244 00:10:14,928 --> 00:10:16,692 She just needs time. 245 00:10:16,744 --> 00:10:18,577 We all do. 246 00:10:18,726 --> 00:10:20,059 [Cellphone vibrates] 247 00:10:20,270 --> 00:10:23,128 [Crying continues] 248 00:10:23,848 --> 00:10:26,649 Oh, sweet pea. 249 00:10:26,751 --> 00:10:28,918 ♪ 250 00:10:29,020 --> 00:10:30,086 I know it's not a good time, 251 00:10:30,155 --> 00:10:32,255 but there's something I have to do. 252 00:10:32,324 --> 00:10:33,957 For work? 253 00:10:34,059 --> 00:10:36,426 It's bigger than work, actually. 254 00:10:36,494 --> 00:10:39,762 How would you like to meet the Governor of California? 255 00:10:39,987 --> 00:10:42,822 Do we have to? 256 00:10:42,924 --> 00:10:45,291 Well, he's asked to see me. 257 00:10:45,393 --> 00:10:48,094 It's not something I can easily turn down. 258 00:10:48,196 --> 00:10:49,695 Okay, fine. 259 00:10:49,797 --> 00:10:51,997 But Mommy said he's bad on the environment. 260 00:10:52,100 --> 00:10:53,699 [Chuckles] 261 00:10:53,801 --> 00:10:56,635 I bed he'd like to hear your thoughts on that. 262 00:10:56,738 --> 00:10:57,837 [Sniffles] 263 00:10:57,905 --> 00:11:00,606 It won't be for long, and then we'll go home, okay? 264 00:11:00,708 --> 00:11:08,114 ♪ 265 00:11:08,216 --> 00:11:11,484 [GPS pinging] 266 00:11:11,586 --> 00:11:14,053 [Pinging intensifies] 267 00:11:14,155 --> 00:11:22,228 ♪ 268 00:11:23,164 --> 00:11:26,732 [Tires squeal] 269 00:11:26,834 --> 00:11:29,535 [Horn blares, tires screech] 270 00:11:29,637 --> 00:11:34,106 ♪ 271 00:11:34,175 --> 00:11:36,609 So there's your dad, fresh out of law school... 272 00:11:36,677 --> 00:11:39,211 the eagerest beaver in my firm... 273 00:11:39,313 --> 00:11:42,681 racing so fast to bring me my coffee that he trips, 274 00:11:42,784 --> 00:11:44,950 spills it all over my computer, 275 00:11:45,052 --> 00:11:48,187 zapping out all my notes on a billion-dollar class action. 276 00:11:48,289 --> 00:11:50,656 Well, in my defense, that case was doomed from the go. 277 00:11:50,758 --> 00:11:53,392 Your father is a gifted and important man, Serena, 278 00:11:53,494 --> 00:11:55,995 but I never tell him that, because it'll go to his head. 279 00:11:56,097 --> 00:11:57,329 Gov. Dekizer: Hello, Tom. 280 00:11:57,432 --> 00:11:59,565 Thanks for coming on such short notice. 281 00:11:59,667 --> 00:12:00,633 Of course, Governor. 282 00:12:00,701 --> 00:12:02,935 Preston, I'd like to meet Serena Price. 283 00:12:03,037 --> 00:12:04,069 It's nice to meet you, Governor. 284 00:12:04,172 --> 00:12:06,605 And you, Miss Price. 285 00:12:06,707 --> 00:12:08,607 My mom doesn't think you should lease public land 286 00:12:08,709 --> 00:12:11,343 in the Sacramento Delta for private use, 287 00:12:11,446 --> 00:12:12,845 - and I agree with her. - Hmm. 288 00:12:12,914 --> 00:12:14,413 Colleen: That makes three of us. 289 00:12:14,515 --> 00:12:16,749 Hi. I'm Colleen Dekizer, 290 00:12:16,818 --> 00:12:20,486 and I am so happy to meet another person with good sense. 291 00:12:20,588 --> 00:12:22,021 And a good heart. 292 00:12:22,123 --> 00:12:23,189 Nice to see you again, Tom. 293 00:12:23,291 --> 00:12:24,457 You, as well, Colleen. 294 00:12:24,525 --> 00:12:26,926 Would you tell my husband why you feel that way? 295 00:12:26,994 --> 00:12:30,196 Maybe he'll listen to you. 296 00:12:30,264 --> 00:12:31,363 Birds, to start with. 297 00:12:31,466 --> 00:12:32,431 Hmm. [Chuckles] 298 00:12:32,533 --> 00:12:40,139 ♪ 299 00:12:40,241 --> 00:12:42,007 Copy that. 300 00:12:43,377 --> 00:12:44,944 [Tires squeal] 301 00:12:45,046 --> 00:12:47,913 ♪ 302 00:12:48,015 --> 00:12:50,416 The, uh, drinking-water angle is a strong one, 303 00:12:50,518 --> 00:12:53,586 though multiple tests have shown no danger. 304 00:12:53,688 --> 00:12:55,221 - Who's conducting... - Who's conducting those tests? 305 00:12:55,289 --> 00:12:57,189 - [Chuckles] - [Chuckles] 306 00:12:57,291 --> 00:13:00,159 Right now I need to talk to your father, Serena. 307 00:13:00,261 --> 00:13:01,760 And I have an appointment to get to. 308 00:13:01,863 --> 00:13:03,662 It was such a pleasure to meet you. 309 00:13:03,731 --> 00:13:04,630 You, too. 310 00:13:04,732 --> 00:13:05,898 - Goodbye, Tom. - Colleen. 311 00:13:06,000 --> 00:13:07,333 Richard. 312 00:13:07,401 --> 00:13:10,236 While we're talking, would you like to look at 313 00:13:10,304 --> 00:13:11,937 this book on the wetlands, 314 00:13:12,039 --> 00:13:14,406 strategically placed here by my wife? 315 00:13:14,509 --> 00:13:15,574 Okay. 316 00:13:15,676 --> 00:13:17,409 Why don't you go over there, sweet pea? 317 00:13:19,947 --> 00:13:22,515 Gov. Dekizer: There's a, uh, televised town hall 318 00:13:22,617 --> 00:13:24,884 about capital punishment tonight. 319 00:13:24,986 --> 00:13:28,521 I'm told that, uh, you were invited, but turned it down. 320 00:13:28,623 --> 00:13:30,089 68 cases reopened, 321 00:13:30,157 --> 00:13:32,391 and, uh, the whole madness of this week, 322 00:13:32,493 --> 00:13:33,759 public appearances had to give. 323 00:13:33,861 --> 00:13:37,363 I'm making a personal appeal for you to reconsider. 324 00:13:37,465 --> 00:13:39,532 We're concerned that Jack Evans is gonna... 325 00:13:39,634 --> 00:13:41,133 He's the anti-death-penalty advocate 326 00:13:41,235 --> 00:13:42,301 who's booked on the show tonight. 327 00:13:42,403 --> 00:13:43,936 Jack's a good man, 328 00:13:44,038 --> 00:13:46,338 but he's raising the temperature too high. 329 00:13:46,440 --> 00:13:48,307 He mobilized his followers to protest 330 00:13:48,409 --> 00:13:50,543 at a Victims for Justice rally. 331 00:13:50,645 --> 00:13:51,810 I heard there was a scuffle. 332 00:13:51,879 --> 00:13:53,712 Two people in the hospital, one critical. 333 00:13:53,814 --> 00:13:55,748 When people get hurt, 334 00:13:55,816 --> 00:13:57,583 somebody needs to dampen the flame. 335 00:13:57,685 --> 00:13:59,618 Richard thinks that's you. 336 00:13:59,720 --> 00:14:01,554 He thinks the world of you. 337 00:14:01,656 --> 00:14:06,191 In fact... please don't let your head explode in my office... 338 00:14:06,294 --> 00:14:08,427 he's put you on a long list of candidates 339 00:14:08,496 --> 00:14:10,829 to replace our recently deceased Senator 340 00:14:10,932 --> 00:14:12,631 in the Congress of the United States. 341 00:14:12,733 --> 00:14:14,300 I mention it only to let you know 342 00:14:14,402 --> 00:14:16,735 the regard in which you're held. 343 00:14:16,837 --> 00:14:19,138 Governor, I'd be honored. 344 00:14:19,240 --> 00:14:20,573 Will you help us out? 345 00:14:20,675 --> 00:14:23,142 Laura's not around right now. I don't know if that's something... 346 00:14:23,244 --> 00:14:25,010 Why don't you bring your daughter along? She'll be right at home. 347 00:14:25,112 --> 00:14:27,646 Isn't KMSF her... her mom's station? 348 00:14:29,250 --> 00:14:30,282 Daddy? 349 00:14:30,384 --> 00:14:31,350 - Just wait a second. - Look, Tom, 350 00:14:31,452 --> 00:14:34,253 whatever you decide, I fully understand. 351 00:14:34,355 --> 00:14:36,188 Daddy, I need to talk to you. 352 00:14:36,290 --> 00:14:38,490 Will you excuse me? 353 00:14:43,731 --> 00:14:46,065 Mommy said we shouldn't go to the station. 354 00:14:46,167 --> 00:14:47,900 Mom was upset. 355 00:14:48,002 --> 00:14:50,603 She'll get even more upset if we go. 356 00:14:50,705 --> 00:14:51,604 [Sighs] 357 00:14:51,706 --> 00:14:53,672 This is important, Serena. 358 00:14:53,774 --> 00:14:56,442 It's about what kind of society we all want to live in. 359 00:14:56,544 --> 00:14:58,877 I'll get Barry to come and get you 360 00:14:58,980 --> 00:15:00,479 so Mom won't get upset, okay? 361 00:15:00,581 --> 00:15:02,514 Okay. 362 00:15:02,617 --> 00:15:04,016 Okay. 363 00:15:04,118 --> 00:15:05,250 Love you. 364 00:15:05,353 --> 00:15:06,285 Love you, too. 365 00:15:06,387 --> 00:15:07,820 Okay, let's go. 366 00:15:07,922 --> 00:15:10,055 ♪ 367 00:15:10,157 --> 00:15:12,758 If it helps you in any way, Governor, 368 00:15:12,860 --> 00:15:15,861 I'd be honored to take part. 369 00:15:15,963 --> 00:15:18,797 Appreciate it, Tom. 370 00:15:23,774 --> 00:15:25,790 Nico: An hour till zero hour. 371 00:15:25,884 --> 00:15:27,550 Serena's safe at home. 372 00:15:27,832 --> 00:15:29,431 I'm still watching. 373 00:15:29,547 --> 00:15:32,414 And you're still God knows where. 374 00:15:32,517 --> 00:15:37,319 ♪ 375 00:15:37,421 --> 00:15:39,554 Hey, don't get washed down the drain. 376 00:15:39,619 --> 00:15:40,624 It's time to go. 377 00:15:40,700 --> 00:15:42,500 Serena: I don't want to go. 378 00:15:42,727 --> 00:15:44,026 It's only for an hour, honey. 379 00:15:44,128 --> 00:15:46,036 Just until Barry comes to pick you up. 380 00:15:46,107 --> 00:15:50,343 [Line rings] 381 00:15:50,437 --> 00:15:52,170 [Cellphone ringing] 382 00:15:52,272 --> 00:15:57,609 ♪ 383 00:15:57,711 --> 00:16:00,078 [Ringing continues] 384 00:16:00,180 --> 00:16:05,950 ♪ 385 00:16:06,053 --> 00:16:11,790 ♪ 386 00:16:11,892 --> 00:16:12,924 Sweetheart. 387 00:16:13,026 --> 00:16:20,999 ♪ 388 00:16:21,101 --> 00:16:29,074 ♪ 389 00:16:29,142 --> 00:16:30,875 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 390 00:16:30,977 --> 00:16:33,078 What are you doing? What are you doing? What are you doing? 391 00:16:33,180 --> 00:16:34,746 Just exacting the city's revenge 392 00:16:34,848 --> 00:16:37,048 for a mess of unpaid parking violations. 393 00:16:37,150 --> 00:16:38,083 Bitch! 394 00:16:38,151 --> 00:16:40,233 Excuse me, sir? 395 00:16:40,295 --> 00:16:41,358 Not you. Fate. 396 00:16:41,413 --> 00:16:42,804 - Hmm. Hmm. - That's what this is. This is... 397 00:16:42,856 --> 00:16:44,522 This is just fate fighting back, you know? 398 00:16:44,591 --> 00:16:46,591 Hmm, more like bad habits catching up with you, 399 00:16:46,660 --> 00:16:47,792 if you ask me. 400 00:16:47,894 --> 00:16:49,527 It's the same thing. Character is destiny. 401 00:16:49,596 --> 00:16:52,864 Look, I am literally saving somebody's life right now. 402 00:16:52,966 --> 00:16:54,199 So if you could, you know... 403 00:16:54,301 --> 00:16:56,401 Sorry, pure as the driven snow. 404 00:16:56,503 --> 00:16:58,203 But I'll gladly wait here a minute 405 00:16:58,271 --> 00:17:00,238 while you call in your payment. 406 00:17:02,008 --> 00:17:10,081 ♪ 407 00:17:11,384 --> 00:17:13,685 [Breathing heavily] 408 00:17:13,753 --> 00:17:16,554 ♪ 409 00:17:16,623 --> 00:17:18,690 [Indistinct conversations] 410 00:17:18,792 --> 00:17:22,227 ♪ 411 00:17:22,329 --> 00:17:24,095 I need to use the phone. 412 00:17:24,164 --> 00:17:25,363 They drugged me to sleep all day. 413 00:17:25,465 --> 00:17:27,298 I have to make sure my daughter's okay. 414 00:17:27,367 --> 00:17:30,001 You want to use the phone, your doctor needs to approve it. 415 00:17:30,103 --> 00:17:31,035 Okay. 416 00:17:31,138 --> 00:17:32,403 She's gone for the day. 417 00:17:32,506 --> 00:17:34,105 You'll get your call in the a.m. 418 00:17:34,207 --> 00:17:35,634 - Wait, no, no, no. You don't understand. - Man: Highlighting tonight's event, 419 00:17:35,681 --> 00:17:36,712 the man who prosecuted serial killer Danny Jackson... 420 00:17:36,782 --> 00:17:38,476 - I need to use the phone. - ...10 years ago... 421 00:17:38,578 --> 00:17:41,312 ...and current DA of San Francisco Thomas Price. 422 00:17:41,414 --> 00:17:43,748 - No. No, no, no, no. - Exclusively on KMSF, next! 423 00:17:43,850 --> 00:17:47,085 ♪ 424 00:17:47,187 --> 00:17:50,188 [Groaning] 425 00:17:50,290 --> 00:17:51,656 ♪ 426 00:17:51,758 --> 00:17:54,759 [Alarm ringing] 427 00:17:54,861 --> 00:18:00,431 ♪ 428 00:18:00,500 --> 00:18:02,033 No, no, no, no, no, no, no. 429 00:18:02,135 --> 00:18:03,401 Don't go there. Don't go there. 430 00:18:03,470 --> 00:18:04,936 Don't go there. 431 00:18:07,340 --> 00:18:10,375 Serena: Thanks, Aaron. Will I be able to watch my dad? 432 00:18:10,477 --> 00:18:12,710 That's your chair down there. 433 00:18:12,812 --> 00:18:14,412 Okay. 434 00:18:14,514 --> 00:18:16,915 ♪ 435 00:18:16,983 --> 00:18:18,650 So, a perfect view of your dad, 436 00:18:18,752 --> 00:18:20,418 and my board's right over there. 437 00:18:20,520 --> 00:18:22,086 When Barry calls, I'll take you out, okay? 438 00:18:22,189 --> 00:18:24,155 Thank you, Aaron. 439 00:18:24,257 --> 00:18:28,226 ♪ 440 00:18:28,328 --> 00:18:29,961 You okay tonight? 441 00:18:30,063 --> 00:18:32,630 I'm not supposed to be here. 442 00:18:32,732 --> 00:18:34,866 You just described how I feel about being on planet Earth, 443 00:18:34,935 --> 00:18:36,501 so, uh, welcome to the club. 444 00:18:36,603 --> 00:18:39,070 I'm right over there if you need anything. 445 00:18:39,172 --> 00:18:40,939 Good evening, and welcome to tonight's debate 446 00:18:41,041 --> 00:18:42,473 on the role in which capital punishment 447 00:18:42,576 --> 00:18:44,576 should or should not play in our society. 448 00:18:44,678 --> 00:18:47,445 I'm joined live in the KMSF studio by Jack Evans, 449 00:18:47,547 --> 00:18:50,014 who's spoken out forcefully against the death penalty 450 00:18:50,116 --> 00:18:52,183 since his undergraduate days at Cal. 451 00:18:52,252 --> 00:18:55,653 We're also joined by our district attorney Thomas Price. 452 00:18:55,755 --> 00:18:59,457 Mr. Price led the prosecution against Daniel Jackson, 453 00:18:59,559 --> 00:19:02,961 who will be the first man executed under this new policy. 454 00:19:03,029 --> 00:19:04,829 I can't say I'm happy to be here, Ted. 455 00:19:04,931 --> 00:19:06,898 Um, there's nothing cheerful about this topic, 456 00:19:07,000 --> 00:19:09,200 but thank you for inviting me to join the discussion. 457 00:19:09,302 --> 00:19:14,172 ♪ 458 00:19:14,241 --> 00:19:15,473 Do we support the individual... 459 00:19:15,575 --> 00:19:17,575 Hey, Barry. I've got her right here. 460 00:19:17,677 --> 00:19:19,177 It's Barry. Get your stuff together. 461 00:19:19,279 --> 00:19:22,247 ...or do we show some measure of justice... 462 00:19:22,315 --> 00:19:25,149 [Breathing heavily] 463 00:19:25,252 --> 00:19:28,019 [Whimpering] 464 00:19:28,121 --> 00:19:30,255 Mrs. Price! Mrs. Price! 465 00:19:30,357 --> 00:19:32,090 - Okay? - Mm-hmm. 466 00:19:32,158 --> 00:19:33,491 - I'll just take you upstairs. - Okay. 467 00:19:33,593 --> 00:19:34,759 The staff'll get you settled down. 468 00:19:34,861 --> 00:19:36,694 Yeah, okay. Mm-hmm. 469 00:19:36,796 --> 00:19:38,963 [Retches] 470 00:19:39,065 --> 00:19:42,367 [Moans] 471 00:19:42,469 --> 00:19:45,403 [GPS pinging] 472 00:19:46,873 --> 00:19:50,408 [Tires squealing] 473 00:19:50,510 --> 00:19:57,015 ♪ 474 00:19:57,083 --> 00:19:59,484 Second floor's clear so far. Over. 475 00:19:59,586 --> 00:20:02,387 ♪ 476 00:20:02,489 --> 00:20:04,822 [Breathing heavily] 477 00:20:04,924 --> 00:20:10,228 ♪ 478 00:20:10,330 --> 00:20:16,301 [Television playing indistinctly] 479 00:20:16,369 --> 00:20:20,872 Shelly: ...strawberry preparation and storage. 480 00:20:20,940 --> 00:20:23,408 - Tad, tell me about your invention. - Good evening. 481 00:20:23,510 --> 00:20:24,976 Well, thanks, Shelley. You know, 482 00:20:25,078 --> 00:20:27,312 how many of us haven't wondered 483 00:20:27,414 --> 00:20:30,014 how we're gonna cut and store our strawberries? 484 00:20:30,116 --> 00:20:31,783 You know, growing up as a youth 485 00:20:31,885 --> 00:20:33,551 in the strawberry belt in Indiana, 486 00:20:33,620 --> 00:20:35,453 you know, this was constantly a problem for my mother, 487 00:20:35,555 --> 00:20:37,088 and this is where, really, my idea came from. 488 00:20:37,190 --> 00:20:39,691 So, you know, I really... You know, this came from her, 489 00:20:39,793 --> 00:20:41,759 and I'd like to share that with our viewers out there today. 490 00:20:41,861 --> 00:20:44,929 Thank you so much. Now, let's break down... 491 00:20:44,998 --> 00:20:47,031 What's Governor Dekizer worth? 492 00:20:47,133 --> 00:20:48,933 How much money do you make 493 00:20:49,035 --> 00:20:51,069 putting chips in every laptop in America? 494 00:20:51,171 --> 00:20:52,537 You know, it's funny how it's always 495 00:20:52,639 --> 00:20:53,971 folks like him doing the killing, 496 00:20:54,040 --> 00:20:56,007 and the folks who cut his lawn are doing the dying. 497 00:20:56,109 --> 00:20:57,508 We are completely confident 498 00:20:57,610 --> 00:20:59,977 that the individuals on death row deserve to be there. 499 00:21:00,080 --> 00:21:01,312 Excuse me. 500 00:21:01,414 --> 00:21:02,647 My phone ran out of juice, 501 00:21:02,749 --> 00:21:04,115 and I have to call my babysitter. 502 00:21:04,217 --> 00:21:05,550 It's called the ruling class distracting the population. 503 00:21:05,652 --> 00:21:07,018 You wouldn't happen to have one I could borrow? 504 00:21:07,120 --> 00:21:08,986 They just don't hold a charge, do they? 505 00:21:09,089 --> 00:21:10,321 [Sighs] They don't. 506 00:21:10,390 --> 00:21:12,357 My office is going squarely after white-collar crime 507 00:21:12,459 --> 00:21:14,025 with everything we've got. 508 00:21:14,127 --> 00:21:15,793 Somebody claiming to be the killer. 509 00:21:15,895 --> 00:21:17,395 Line two. 510 00:21:17,497 --> 00:21:19,197 Why do they put so many pockets in these things? 511 00:21:19,299 --> 00:21:20,598 Do we support individuals 512 00:21:20,700 --> 00:21:22,367 who are looking to destroy the fabric of our community... 513 00:21:22,469 --> 00:21:24,969 - House keys... - ...or do we show some measure of justice 514 00:21:25,071 --> 00:21:26,304 - to those who have lost everything? - ...car keys... 515 00:21:26,406 --> 00:21:28,139 What's next? Piano keys? 516 00:21:28,241 --> 00:21:31,175 Let me help you with that, okay? 517 00:21:31,277 --> 00:21:33,044 That was uncalled for. 518 00:21:33,146 --> 00:21:35,401 Jack: ...evidence... even evidence that is decades old. 519 00:21:35,471 --> 00:21:37,582 - [Line rings] - Dozens of death-penalty convictions... 520 00:21:37,684 --> 00:21:40,151 [Cellphone ringing] 521 00:21:40,253 --> 00:21:42,854 Serena: Mom says never answer unknown numbers. 522 00:21:42,956 --> 00:21:44,622 Smart lady, your mom. 523 00:21:44,724 --> 00:21:46,124 Ted: For our viewing audience, please call... 524 00:21:46,226 --> 00:21:48,659 Why do you have to pick now to be a good girl? 525 00:21:48,762 --> 00:21:51,062 Yes, and I'm glad you asked the question, Helen. 526 00:21:51,164 --> 00:21:55,600 Daniel Jackson was found competent to stand trial. His conviction... 527 00:21:55,702 --> 00:22:03,775 ♪ 528 00:22:10,592 --> 00:22:14,194 [Crowd shouting indistinctly] 529 00:22:14,296 --> 00:22:18,265 ♪ 530 00:22:18,367 --> 00:22:19,833 [Shouting continues] 531 00:22:19,935 --> 00:22:24,357 ♪ 532 00:22:25,654 --> 00:22:27,654 There's Barry. 533 00:22:27,723 --> 00:22:30,323 Good night, little one. Come visit us more often, okay? 534 00:22:30,487 --> 00:22:31,563 Good night, Aaron. 535 00:22:31,632 --> 00:22:33,581 Us aliens need to stick together. 536 00:22:33,628 --> 00:22:34,866 [Chuckles] 537 00:22:34,968 --> 00:22:37,369 There you go. 538 00:22:37,437 --> 00:22:39,271 ♪ 539 00:22:39,339 --> 00:22:41,673 Bye. 540 00:22:41,809 --> 00:22:47,079 ♪ 541 00:22:47,181 --> 00:22:52,451 ♪ 542 00:22:52,553 --> 00:22:54,787 [Cellphone ringing] 543 00:22:54,855 --> 00:22:59,491 ♪ 544 00:22:59,593 --> 00:23:00,693 Hey. It's Aaron. 545 00:23:00,795 --> 00:23:02,161 Laura: Aaron, is Serena with you? 546 00:23:02,263 --> 00:23:03,262 I'm sorry. Who is this? 547 00:23:03,331 --> 00:23:04,930 It's Laura! Where is she? 548 00:23:05,032 --> 00:23:06,332 Oh, hey, Laura. 549 00:23:06,434 --> 00:23:07,499 Where is Serena? 550 00:23:07,568 --> 00:23:09,168 I just brought her down. She's with Barry. 551 00:23:09,270 --> 00:23:11,403 You saw her? Did you see her get to him? 552 00:23:11,472 --> 00:23:13,130 - Yeah. - And he confessed 553 00:23:13,154 --> 00:23:14,642 repeatedly to all of the crimes. 554 00:23:14,642 --> 00:23:17,476 Aaron, do you see her? 555 00:23:17,578 --> 00:23:21,013 ♪ 556 00:23:21,115 --> 00:23:22,648 Uh, I did a second ago. 557 00:23:22,750 --> 00:23:25,017 Barry. Barry, where's Serena? 558 00:23:25,119 --> 00:23:26,085 Barry: I don't know. I've been waiting for her. 559 00:23:26,153 --> 00:23:27,720 - She was right here. - I never saw her. 560 00:23:27,822 --> 00:23:29,388 She... She... She... She waved at you! 561 00:23:29,490 --> 00:23:30,556 Serena! 562 00:23:30,658 --> 00:23:32,324 Hey. How long? 563 00:23:32,426 --> 00:23:33,692 - Serena! - How long since you've seen her? 564 00:23:33,761 --> 00:23:35,527 Uh, a minute. Half a minute. 565 00:23:35,629 --> 00:23:37,296 - Serena! - Let me talk to Nico. 566 00:23:38,699 --> 00:23:40,232 Hey, I'll find her. 567 00:23:40,334 --> 00:23:42,034 I'm on my way. 568 00:23:42,136 --> 00:23:43,702 Ted: Let's take another call. 569 00:23:43,804 --> 00:23:45,204 I'd be happy to, Ted. 570 00:23:45,306 --> 00:23:47,272 Viewers, a reminder if you'd like your questions answered 571 00:23:47,375 --> 00:23:48,707 to this hot-button topic 572 00:23:48,809 --> 00:23:51,143 to please dial in to the number on your screen now. 573 00:23:51,245 --> 00:23:54,279 Our next caller has chosen to remain anonymous. 574 00:23:54,348 --> 00:23:55,714 He's on line two. 575 00:23:55,816 --> 00:23:58,117 Good evening, viewer. Who's your question for? 576 00:23:58,219 --> 00:24:00,753 Man: My question is for the DA and the governor, 577 00:24:00,855 --> 00:24:02,521 especially the governor. 578 00:24:02,623 --> 00:24:04,623 If I were a sociopath, 579 00:24:04,725 --> 00:24:05,991 do you think I'd let the fear of death 580 00:24:06,093 --> 00:24:08,427 stop me from doing what I'm driven to do? 581 00:24:08,496 --> 00:24:10,929 The argument that punishment does not deter 582 00:24:10,998 --> 00:24:13,399 is built on shaky ground because how can we show success? 583 00:24:13,467 --> 00:24:14,700 I think you should hear 584 00:24:14,802 --> 00:24:16,835 how a younger constituent feels about that. 585 00:24:16,904 --> 00:24:18,370 Somebody with her own ideas about 586 00:24:18,472 --> 00:24:22,574 how to punish serious crimes, like, say, child abduction. 587 00:24:22,676 --> 00:24:25,110 - Go ahead. Talk. - Serena: Daddy! 588 00:24:25,179 --> 00:24:28,013 Man: So much for the death penalty as a deterrent, Mr. Governor. 589 00:24:28,115 --> 00:24:29,415 Serena! 590 00:24:29,517 --> 00:24:32,017 You ready to have a child's blood on your hands? 591 00:24:32,119 --> 00:24:36,455 ♪ 592 00:24:36,524 --> 00:24:37,990 [Tires screech] 593 00:24:38,092 --> 00:24:39,625 [Crowd shouting] 594 00:24:39,727 --> 00:24:44,963 ♪ 595 00:24:45,066 --> 00:24:46,698 - [Thumping] - Serena: [Muffled] Help me! 596 00:24:47,835 --> 00:24:50,869 [Tires squealing, engine revving] 597 00:24:50,938 --> 00:24:55,474 ♪ 598 00:24:55,576 --> 00:24:56,975 [Tires squealing] 599 00:24:57,078 --> 00:25:02,981 ♪ 600 00:25:03,050 --> 00:25:05,217 [Tires squealing] 601 00:25:05,319 --> 00:25:12,124 ♪ 602 00:25:12,226 --> 00:25:19,064 ♪ 603 00:25:19,166 --> 00:25:25,971 ♪ 604 00:25:26,073 --> 00:25:27,773 Stop! 605 00:25:27,875 --> 00:25:30,275 ♪ 606 00:25:30,377 --> 00:25:33,345 [GPS pinging] 607 00:25:33,414 --> 00:25:38,050 ♪ 608 00:25:38,152 --> 00:25:40,319 [Tires screech] 609 00:25:40,421 --> 00:25:42,855 [Pinging slows] 610 00:25:42,957 --> 00:25:44,456 [Tires squeal] 611 00:25:44,558 --> 00:25:51,897 ♪ 612 00:25:51,999 --> 00:25:59,371 ♪ 613 00:25:59,473 --> 00:26:06,879 ♪ 614 00:26:06,947 --> 00:26:09,515 [Siren wailing] 615 00:26:09,617 --> 00:26:17,156 ♪ 616 00:26:17,258 --> 00:26:18,624 We just lost her. 617 00:26:18,726 --> 00:26:22,327 [GPS pinging] 618 00:26:22,429 --> 00:26:24,129 Nico: Just around the corner, Serena. 619 00:26:24,231 --> 00:26:25,664 Almost there. 620 00:26:25,766 --> 00:26:27,833 ♪ 621 00:26:27,935 --> 00:26:30,402 [Horn blares] 622 00:26:30,504 --> 00:26:33,405 ♪ 623 00:26:33,507 --> 00:26:34,606 You okay? You all right? 624 00:26:34,708 --> 00:26:35,607 I'm fine. 625 00:26:35,709 --> 00:26:38,043 - Okay. - You just startled me. 626 00:26:38,145 --> 00:26:46,051 ♪ 627 00:26:46,153 --> 00:26:47,686 - I am. - You are what? 628 00:26:47,788 --> 00:26:48,720 Proud to be odd. 629 00:26:48,822 --> 00:26:56,895 ♪ 630 00:26:58,832 --> 00:27:01,333 [Crowd shouting indistinctly] 631 00:27:03,510 --> 00:27:05,109 Excuse me. 632 00:27:05,171 --> 00:27:06,904 Excuse me. 633 00:27:06,929 --> 00:27:10,423 ♪ 634 00:27:11,579 --> 00:27:13,713 She was running to Barry... in his car... 635 00:27:13,782 --> 00:27:15,481 I'm so sorry, Tom... I didn't know she was there... 636 00:27:15,583 --> 00:27:17,350 There she is. 637 00:27:18,586 --> 00:27:20,053 Laura: Let it run. 638 00:27:20,155 --> 00:27:21,187 Our baby's gone. 639 00:27:21,256 --> 00:27:23,356 Let the tape run! 640 00:27:23,458 --> 00:27:25,758 She saw something this time. 641 00:27:25,860 --> 00:27:26,793 Aaron: Which time? 642 00:27:26,895 --> 00:27:27,960 The man with the tattoo on his wrist. 643 00:27:28,063 --> 00:27:29,495 I-I told her to run if she saw him. 644 00:27:29,597 --> 00:27:30,930 If she saw him, maybe we can, too. 645 00:27:31,032 --> 00:27:32,899 Aaron, how many angles do you have? 646 00:27:32,967 --> 00:27:33,900 This is all we've got. 647 00:27:34,002 --> 00:27:34,934 [Sighs] 648 00:27:35,036 --> 00:27:40,873 [Cellphone vibrating] 649 00:27:40,975 --> 00:27:42,408 Oh, pull up the front of the building. 650 00:27:42,510 --> 00:27:45,545 ♪ 651 00:27:45,647 --> 00:27:47,880 I'm here. 652 00:27:49,584 --> 00:27:51,984 Man: We tried to tell you we weren't screwing around. 653 00:27:52,087 --> 00:27:53,286 Please don't hurt her. 654 00:27:53,388 --> 00:27:55,354 She's 8 years old. 655 00:27:55,423 --> 00:27:57,156 Nobody is gonna hurt her, 656 00:27:57,258 --> 00:27:59,025 as long as we get what you promised us. 657 00:27:59,127 --> 00:28:01,260 I swear that I will. 658 00:28:01,329 --> 00:28:03,162 - [Dial tone] - You... Hello? 659 00:28:03,264 --> 00:28:04,964 Are you there? 660 00:28:05,033 --> 00:28:08,092 I told you not to come here. I begged you. 661 00:28:08,116 --> 00:28:09,881 I told you to get me the jewelry. That's all you had to do. 662 00:28:09,881 --> 00:28:11,818 I knew she was in danger. But you wouldn't believe me. 663 00:28:11,857 --> 00:28:13,290 How did you know? Did they contact you? 664 00:28:13,374 --> 00:28:14,841 - Did who contact me? - They just called me. 665 00:28:14,943 --> 00:28:16,342 - Who, Tom? - They called me. Just now. 666 00:28:16,411 --> 00:28:18,111 - What? - They want the jewelry now, or they'll... 667 00:28:18,213 --> 00:28:20,313 [Voice breaking] ...or they'll kill our baby. 668 00:28:20,415 --> 00:28:21,547 Who are they? 669 00:28:21,616 --> 00:28:23,750 And do not tell me you don't know! 670 00:28:23,852 --> 00:28:26,552 I do know, 671 00:28:26,654 --> 00:28:28,554 and I am not going to tell you 672 00:28:28,656 --> 00:28:29,922 because you will do something stupid, 673 00:28:30,024 --> 00:28:32,525 and you will mess things up worse than you already have, 674 00:28:32,627 --> 00:28:34,293 and our baby will be dead. 675 00:28:34,362 --> 00:28:36,696 Tell me who has her! 676 00:28:36,798 --> 00:28:38,898 [Grunts] 677 00:28:39,000 --> 00:28:40,166 It was you! 678 00:28:40,235 --> 00:28:41,634 You running around with Nico Jackson 679 00:28:41,736 --> 00:28:42,935 that brought this on us. 680 00:28:43,004 --> 00:28:45,738 They are calling in an hour to tell me where to meet them. 681 00:28:45,807 --> 00:28:49,475 So either you do as I say, or you can bury your daughter. 682 00:28:49,577 --> 00:28:51,144 If anybody ever finds the body. 683 00:28:51,246 --> 00:28:57,216 ♪ 684 00:28:57,318 --> 00:28:59,485 [Breathing heavily] 685 00:28:59,554 --> 00:29:04,791 ♪ 686 00:29:04,893 --> 00:29:06,726 [Cellphone rings] 687 00:29:06,795 --> 00:29:08,795 Laura: It's me. We can save her. 688 00:29:08,897 --> 00:29:10,997 They want the ring and the earring. 689 00:29:11,099 --> 00:29:12,365 Nico: Why? 690 00:29:12,433 --> 00:29:14,233 I don't know, but do you have them? 691 00:29:14,335 --> 00:29:16,736 Did you... Did you get them from the safe? 692 00:29:16,805 --> 00:29:18,938 Yes. They're about 25 minutes away from me. 693 00:29:19,040 --> 00:29:20,072 How'd they come to you? 694 00:29:20,175 --> 00:29:21,674 Tom stole them from lock-up. 695 00:29:21,776 --> 00:29:25,478 The people who have Serena... They just called Tom. 696 00:29:25,580 --> 00:29:33,653 ♪ 697 00:29:33,755 --> 00:29:35,188 Where is the jewelry? I'll meet you. 698 00:29:35,290 --> 00:29:36,823 No, it... it's too far east. 699 00:29:36,925 --> 00:29:38,524 I'll meet you halfway. Pier 22. 700 00:29:38,626 --> 00:29:40,226 45 minutes. All right? 701 00:29:40,328 --> 00:29:42,829 I'm going there now. I'll meet you there, Laura. 702 00:29:42,931 --> 00:29:44,931 Okay. I'll see you soon. 703 00:29:45,033 --> 00:29:47,934 Where is the jewelry? 704 00:29:48,036 --> 00:29:53,606 ♪ 705 00:29:53,675 --> 00:29:55,541 I'm taking care of it. 706 00:29:55,643 --> 00:29:57,276 I'll be back before they call you. 707 00:29:57,378 --> 00:29:58,678 I need your car. 708 00:29:58,780 --> 00:29:59,779 I'm coming with you. 709 00:29:59,881 --> 00:30:03,149 No. 710 00:30:03,251 --> 00:30:05,318 I don't trust myself not to kill you. 711 00:30:05,420 --> 00:30:08,321 ♪ 712 00:30:08,423 --> 00:30:11,791 Give me your keys. 713 00:30:11,893 --> 00:30:14,260 I'll call you when I have it. Give me your keys. 714 00:30:14,362 --> 00:30:21,567 ♪ 715 00:30:21,669 --> 00:30:28,875 ♪ 716 00:30:28,977 --> 00:30:30,131 Grandma... 717 00:30:30,156 --> 00:30:32,523 - Despite numerous tips from the public... - Grandma... Grandma. 718 00:30:32,614 --> 00:30:34,780 - police are still without any solid leads... - Come here. You have to see this. 719 00:30:34,843 --> 00:30:35,903 ...on the whereabouts of Serena Price... 720 00:30:35,974 --> 00:30:37,917 - Somebody took Serena. - daughter of district attorney Thomas Price, 721 00:30:38,019 --> 00:30:39,385 who was abducted earlier this evening. 722 00:30:39,487 --> 00:30:41,153 They called into a show, and they said that they took her. 723 00:30:41,256 --> 00:30:42,741 - Who took her? - Daddy! 724 00:30:42,796 --> 00:30:43,687 They don't know. 725 00:30:43,711 --> 00:30:46,304 Man #2: So much for the death penalty as a deterrent, Mr. Governor. 726 00:30:46,361 --> 00:30:49,195 Are you ready to have a child's blood on your hands? 727 00:30:49,264 --> 00:30:51,631 Are you ready to have a child's blood on your hands? 728 00:30:51,733 --> 00:30:54,066 Preston, stop. 729 00:30:54,168 --> 00:30:56,469 You're destroying yourself. 730 00:30:56,571 --> 00:30:58,938 He's challenging me 731 00:30:59,040 --> 00:31:02,308 to an ugly, lethal game of chicken. 732 00:31:02,377 --> 00:31:04,777 If you delay, you're letting him set the terms of engagement. 733 00:31:04,879 --> 00:31:06,746 And if I proceed, I'm taking his bait. 734 00:31:06,814 --> 00:31:09,181 I'm executing Danny Jackson 735 00:31:09,284 --> 00:31:12,685 not for the sake of justice, but to make a point. 736 00:31:12,787 --> 00:31:14,387 Either way, he wins. 737 00:31:14,489 --> 00:31:16,822 There's only one way to make him lose. 738 00:31:16,925 --> 00:31:19,692 Catch him and bring that little girl home to her daddy. 739 00:31:19,794 --> 00:31:22,962 I shook her hand a few hours ago. 740 00:31:23,064 --> 00:31:26,132 You have no idea... the brightness in her eyes. 741 00:31:26,234 --> 00:31:30,403 I do not want to be naming a bird sanctuary in her honor. 742 00:31:30,505 --> 00:31:33,272 But if we execute Danny Jackson, are we saying, 743 00:31:33,341 --> 00:31:36,509 "Go ahead, hurt her. We dare you"? 744 00:31:36,611 --> 00:31:38,811 Somebody like that is gonna do 745 00:31:38,913 --> 00:31:41,047 whatever he's gonna do no matter what. 746 00:31:41,149 --> 00:31:42,481 I say stay the course. 747 00:31:42,583 --> 00:31:43,849 No matter what I do now 748 00:31:43,952 --> 00:31:46,452 is not gonna make the monster bring her home. 749 00:31:46,554 --> 00:31:49,689 That's the hard truth we knew when we went into politics. 750 00:31:49,791 --> 00:31:51,924 Like planting an orchard, 751 00:31:52,026 --> 00:31:54,794 you don't always get to see the trees bear fruit. 752 00:31:56,397 --> 00:31:59,198 I wasn't certain before, but I think that Logan's right. 753 00:31:59,267 --> 00:32:03,302 All you can do is stay the course. 754 00:32:03,404 --> 00:32:11,477 ♪ 755 00:32:20,688 --> 00:32:24,223 [Van door opens, slams] 756 00:32:24,325 --> 00:32:27,259 [Footsteps approaching] 757 00:32:34,102 --> 00:32:36,168 Where are we? 758 00:32:40,174 --> 00:32:41,807 No! 759 00:32:41,909 --> 00:32:43,542 My father is the district attorney. 760 00:32:43,644 --> 00:32:44,677 He goes biking with the mayor 761 00:32:44,779 --> 00:32:47,046 and the chief of police every Sunday. 762 00:32:47,148 --> 00:32:49,448 If the cops catch you, you're dead. 763 00:32:49,550 --> 00:32:52,685 Even other criminals hate people who hurt kids. 764 00:32:52,787 --> 00:32:56,222 And in jail, they get beat up and killed. 765 00:32:56,324 --> 00:32:59,125 [Grunts] 766 00:32:59,227 --> 00:33:00,893 Help! 767 00:33:00,995 --> 00:33:09,068 ♪ 768 00:33:13,063 --> 00:33:15,367 Gov. Dekizer: This criminal has announced his crime 769 00:33:15,438 --> 00:33:17,906 as a personal challenge to me. 770 00:33:18,165 --> 00:33:22,534 And I vow, as a father, that I will rise to that challenge. 771 00:33:22,603 --> 00:33:24,555 I will see that this monster... 772 00:33:24,611 --> 00:33:26,211 - Look at him. - and all who take the lives of innocents... 773 00:33:26,279 --> 00:33:28,313 - Using Serena to make his point. - ...pay the highest price. 774 00:33:28,404 --> 00:33:31,405 - A criminal without conscience... - [Sighs] I can't hear another word. 775 00:33:31,451 --> 00:33:33,585 ...cannot set the terms for the actions of the state. 776 00:33:33,687 --> 00:33:35,620 As of tomorrow at 4:00 p.m., 777 00:33:35,722 --> 00:33:38,523 with the full support of the legislature, 778 00:33:38,592 --> 00:33:40,925 the death warrant against Daniel Jackson 779 00:33:41,027 --> 00:33:43,394 will go into effect. 780 00:33:43,463 --> 00:33:46,264 Marce: There's so gonna be an after-hours charge 781 00:33:46,366 --> 00:33:48,099 on your next bill. 782 00:33:48,201 --> 00:33:50,435 It was the infamous Haskell DeBray on both, 783 00:33:50,537 --> 00:33:51,803 by the way. 784 00:33:51,872 --> 00:33:54,706 Different female DNA on each... does that help? 785 00:33:54,808 --> 00:33:56,207 Confirms. 786 00:33:56,276 --> 00:33:58,643 - Thanks, Marce. I owe you. - Hey, hey, hey, the hair. 787 00:33:58,745 --> 00:34:00,211 Was that some kind of joke? 788 00:34:00,313 --> 00:34:01,679 What do you mean? 789 00:34:01,781 --> 00:34:03,047 Well, the guy's dead, you know? 790 00:34:03,150 --> 00:34:05,316 The one whose hair it is, or was. 791 00:34:06,419 --> 00:34:07,952 Did a dead guy do that? 792 00:34:08,021 --> 00:34:11,322 Well, that pricey peek into military records says otherwise. 793 00:34:11,424 --> 00:34:13,057 The name's been redacted in the file, 794 00:34:13,160 --> 00:34:14,592 but five years ago in Iraq, 795 00:34:14,694 --> 00:34:16,327 plane he was flying went down 796 00:34:16,396 --> 00:34:18,429 10 klicks outside of Fallujah. 797 00:34:18,498 --> 00:34:19,864 Booooo... 798 00:34:19,966 --> 00:34:21,666 All right, so he's dead. I'm hallucinating. 799 00:34:21,768 --> 00:34:22,867 - Ha! - I got to go, Marce. 800 00:34:22,969 --> 00:34:24,636 Wait, wait, the file on your ghost. 801 00:34:24,738 --> 00:34:26,604 After all, you paid for it. 802 00:34:26,706 --> 00:34:28,706 ♪ 803 00:34:28,808 --> 00:34:29,707 Thank you. 804 00:34:29,809 --> 00:34:31,976 You're welcome. 805 00:34:32,078 --> 00:34:37,182 [Cellphone rings] 806 00:34:37,284 --> 00:34:38,483 Hey, Ruby. 807 00:34:38,585 --> 00:34:39,751 Grandma's hurt. 808 00:34:39,853 --> 00:34:40,919 What do you mean, "hurt"? 809 00:34:41,021 --> 00:34:42,187 Let me talk to her. 810 00:34:42,289 --> 00:34:45,708 The governor said he's killing my dad tomorrow. At 4:00. 811 00:34:45,771 --> 00:34:47,625 He said it on TV. 812 00:34:47,727 --> 00:34:48,760 That's not for months. 813 00:34:48,862 --> 00:34:51,129 No. Tomorrow. At 4:00. 814 00:34:51,231 --> 00:34:54,065 Grandma got sick, and she fell on the ground. 815 00:34:54,167 --> 00:34:55,733 I called 911. 816 00:34:55,835 --> 00:34:57,869 She's making sounds, but she's not moving. 817 00:34:57,971 --> 00:34:59,204 All right, I'm on my way. 818 00:34:59,306 --> 00:35:01,272 [Engine starts] 819 00:35:01,374 --> 00:35:04,075 [Tires screech] 820 00:35:04,177 --> 00:35:06,578 Where are you, Nico? I'm waiting. 821 00:35:06,646 --> 00:35:08,279 [Cellphone beeps] 822 00:35:08,381 --> 00:35:13,985 ♪ 823 00:35:14,087 --> 00:35:16,554 Mrs. Jackson, you need to be under observation. 824 00:35:16,656 --> 00:35:21,859 Nico, tell them I have to go to the prison. 825 00:35:21,928 --> 00:35:24,562 It's okay, all right? Everything's gonna be okay. 826 00:35:24,664 --> 00:35:26,331 Hi. 827 00:35:26,433 --> 00:35:28,466 I'm Nico Jackson. I'm her son. 828 00:35:28,568 --> 00:35:30,401 What exactly happened? 829 00:35:30,503 --> 00:35:33,137 Your mother experienced a moderately serious heart attack. 830 00:35:33,240 --> 00:35:36,774 ♪ 831 00:35:36,876 --> 00:35:38,610 Ma. 832 00:35:38,678 --> 00:35:41,246 You got to listen to these people now, okay? 833 00:35:41,348 --> 00:35:43,982 Danny... I have to... see him... 834 00:35:44,050 --> 00:35:46,951 No, hey, Danny would want you to take care of yourself. 835 00:35:47,053 --> 00:35:48,820 I know he would. 836 00:35:48,922 --> 00:35:53,291 Is a heart attack the same as a broken heart? 837 00:35:55,028 --> 00:35:56,661 Yeah, Ruby. It is. 838 00:35:56,763 --> 00:36:04,402 ♪ 839 00:36:04,504 --> 00:36:05,937 Hey. 840 00:36:06,039 --> 00:36:08,206 I got to go somewhere, 841 00:36:08,308 --> 00:36:10,275 but I'm gonna be back with you soon. 842 00:36:10,377 --> 00:36:11,609 Okay? 843 00:36:11,711 --> 00:36:13,611 Uh-huh. 844 00:36:13,713 --> 00:36:16,114 Come here. 845 00:36:17,450 --> 00:36:19,112 Can my niece travel with you to the hospital? 846 00:36:19,196 --> 00:36:21,076 - Yeah? - EMT: Of course. 847 00:36:21,154 --> 00:36:25,623 What if my dad dies and then grandma dies, too? 848 00:36:25,692 --> 00:36:28,092 Then I'll have a broken heart. 849 00:36:28,194 --> 00:36:31,763 [Crying] 850 00:36:31,831 --> 00:36:34,065 ♪ 851 00:36:34,134 --> 00:36:38,136 Grandma's gonna be okay. 852 00:36:38,204 --> 00:36:39,737 You want to know why? 853 00:36:39,839 --> 00:36:41,839 Yeah? 854 00:36:41,941 --> 00:36:44,642 Because she's the strongest woman we know. 855 00:36:44,744 --> 00:36:47,045 Right? 856 00:36:47,947 --> 00:36:49,380 Potatoes. 857 00:36:49,482 --> 00:36:50,882 - Fries. - Fries. 858 00:36:50,950 --> 00:36:59,023 ♪ 859 00:37:06,800 --> 00:37:08,466 Serena: Who are you? 860 00:37:08,568 --> 00:37:10,201 What do you want? 861 00:37:11,971 --> 00:37:19,577 ♪ 862 00:37:19,679 --> 00:37:24,582 ♪ 863 00:37:27,420 --> 00:37:29,787 [Grunts] 864 00:37:29,889 --> 00:37:31,622 Hyah! 865 00:37:31,725 --> 00:37:32,623 [Scoffs] 866 00:37:32,726 --> 00:37:34,525 I hate you! 867 00:37:36,463 --> 00:37:38,596 [Both grunting] 868 00:37:38,698 --> 00:37:44,135 ♪ 869 00:37:44,237 --> 00:37:49,607 ♪ 870 00:37:49,709 --> 00:37:51,008 Tough cookie. 871 00:37:51,111 --> 00:37:52,510 Don't forget it. 872 00:37:52,612 --> 00:38:00,685 ♪ 873 00:38:01,421 --> 00:38:09,494 ♪ 874 00:38:10,163 --> 00:38:12,730 [Vehicle approaching] 875 00:38:12,832 --> 00:38:17,368 ♪ 876 00:38:17,470 --> 00:38:18,770 [Engine shuts off] 877 00:38:18,872 --> 00:38:25,109 ♪ 878 00:38:25,211 --> 00:38:31,416 ♪ 879 00:38:31,518 --> 00:38:33,117 What's wrong? 880 00:38:34,621 --> 00:38:37,088 The jewelry... 881 00:38:37,190 --> 00:38:38,289 I have it. 882 00:38:38,391 --> 00:38:40,324 [Exhales] 883 00:38:40,427 --> 00:38:41,859 [Sighs] 884 00:38:41,961 --> 00:38:43,628 You had me worried. 885 00:38:43,696 --> 00:38:46,564 Can I have it? 886 00:38:46,666 --> 00:38:50,034 ♪ 887 00:38:50,136 --> 00:38:51,469 What? 888 00:38:51,571 --> 00:38:54,605 What is it? 889 00:38:54,707 --> 00:38:56,707 They're killing my brother tomorrow. 890 00:38:56,776 --> 00:39:01,546 My mother had a heart attack when she found out. 891 00:39:01,614 --> 00:39:04,449 If she dies, my niece loses her father and her grandmother. 892 00:39:04,551 --> 00:39:08,119 ♪ 893 00:39:08,221 --> 00:39:10,221 That jewelry proves Danny didn't kill 894 00:39:10,323 --> 00:39:12,957 Carina Markovich and Janice Kim. 895 00:39:13,059 --> 00:39:16,160 The jewelry reopens the case, Laura. 896 00:39:16,229 --> 00:39:17,862 The jewelry saves Serena. 897 00:39:17,964 --> 00:39:21,766 Nico, my daughter... 898 00:39:21,868 --> 00:39:24,402 - It saves Serena... - I know that. You don't think I know that?! 899 00:39:24,471 --> 00:39:26,904 Huh? 900 00:39:31,978 --> 00:39:33,778 This is the fourth man. 901 00:39:33,880 --> 00:39:35,413 He's ex-military, supposedly dead. 902 00:39:35,515 --> 00:39:36,547 It's the perfect cover. 903 00:39:36,649 --> 00:39:39,350 You find him, you find Serena. 904 00:39:39,452 --> 00:39:41,185 No. 905 00:39:41,287 --> 00:39:44,989 Nico, we give the police the DNA report on the jewelry, 906 00:39:45,091 --> 00:39:48,259 and we demand they reopen Danny's case, 907 00:39:48,361 --> 00:39:51,195 but we need to use the jewelry to get Serena now. 908 00:39:51,297 --> 00:39:54,031 The report alone will not help Danny. 909 00:39:54,133 --> 00:39:59,036 Without the jewelry to test and re-test, nobody gets saved. 910 00:39:59,138 --> 00:40:02,473 ♪ 911 00:40:02,575 --> 00:40:04,509 Don't do this. 912 00:40:04,611 --> 00:40:06,644 Take it. 913 00:40:06,746 --> 00:40:12,783 ♪ 914 00:40:12,886 --> 00:40:16,087 Nico! 915 00:40:16,189 --> 00:40:18,422 Don't leave! Nico, you can't do this! 916 00:40:18,525 --> 00:40:19,457 [Tires squealing] 917 00:40:19,559 --> 00:40:22,960 No! 918 00:40:23,062 --> 00:40:24,262 [Screams] 919 00:40:24,364 --> 00:40:27,789 ♪ 920 00:40:27,835 --> 00:40:31,662 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 920 00:40:32,305 --> 00:40:38,315 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 63950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.