All language subtitles for Somewhere.Between.S01E05.HDTV.x264-KILLERS[ettv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:02,517
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:04,289 --> 00:00:05,456
What did you have to tell me?
3
00:00:05,482 --> 00:00:07,093
They didn't keep looking...
4
00:00:07,117 --> 00:00:10,234
I'm done running around
being certifiably insane.
5
00:00:10,266 --> 00:00:11,666
DeBray was killed five days before
6
00:00:11,701 --> 00:00:13,301
Serena disappeared the first time.
7
00:00:13,336 --> 00:00:15,080
DeBray isn't the one
who's going to kill my baby.
8
00:00:15,104 --> 00:00:16,104
It's not over.
9
00:00:22,972 --> 00:00:24,105
Did somebody come in here?
10
00:00:24,140 --> 00:00:26,041
A messenger was here.
11
00:00:26,075 --> 00:00:27,375
He brought something for Daddy.
12
00:00:27,410 --> 00:00:29,311
- What?
- A yellow envelope.
13
00:00:29,345 --> 00:00:30,545
So, what was the delivery?
14
00:00:30,580 --> 00:00:32,547
From the office, some files. Why?
15
00:00:32,582 --> 00:00:33,982
You didn't get an envelope for me?
16
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
17
00:00:44,927 --> 00:00:47,184
Got the croissants.
18
00:00:47,964 --> 00:00:50,911
Here you go. And let's see.
19
00:00:52,034 --> 00:00:55,095
- This one is yours.
- Thanks, Mommy.
20
00:00:55,120 --> 00:00:58,065
Hey, are you, going in to work?
21
00:00:58,511 --> 00:01:02,514
Every decade or so,
I take a Sunday off.
22
00:01:02,612 --> 00:01:03,712
I gotta go in.
23
00:01:03,746 --> 00:01:05,914
Depositions screaming for attention.
24
00:01:05,948 --> 00:01:07,816
You think we can get Barry tonight?
25
00:01:07,850 --> 00:01:09,017
Why?
26
00:01:09,051 --> 00:01:11,653
Maybe somebody used
their pull as a power player
27
00:01:11,687 --> 00:01:13,688
to get a table at Epic at 7:30.
28
00:01:13,723 --> 00:01:15,824
Wow. Red meat overload.
29
00:01:15,858 --> 00:01:17,859
Well, God gave us incisors for a reason.
30
00:01:17,894 --> 00:01:19,094
Are we good?
31
00:01:19,128 --> 00:01:20,762
- Yeah. Okay.
- Okay.
32
00:01:20,796 --> 00:01:22,631
Call you later.
33
00:01:22,665 --> 00:01:25,100
Goodbye, sweetpea.
34
00:01:25,134 --> 00:01:26,368
Mwah.
35
00:01:26,402 --> 00:01:28,837
Nobody could ever make
me
go to work on a Sunday.
36
00:01:28,871 --> 00:01:31,273
And no one ever will.
Save me a croissant.
37
00:02:21,958 --> 00:02:23,692
I'm running a new program on it.
38
00:02:23,726 --> 00:02:25,160
Something from Switzerland.
39
00:02:25,194 --> 00:02:27,596
Chocolate and cuckoo clocks,
40
00:02:27,630 --> 00:02:28,974
that'll dig an image out of the blur.
41
00:02:28,998 --> 00:02:31,466
Are we, like, done with this
whole paying client thing?
42
00:02:31,500 --> 00:02:33,168
Because I've been getting calls.
43
00:02:36,439 --> 00:02:38,440
Nothing yet on the wrist,
but we're working on it.
44
00:02:38,474 --> 00:02:39,874
What would you say if I told you
45
00:02:39,909 --> 00:02:42,978
that somebody who might be
the man who shot Haskell DeBray
46
00:02:43,012 --> 00:02:44,613
just brought my husband a photograph
47
00:02:44,647 --> 00:02:46,414
that he lied about and then shredded?
48
00:02:46,449 --> 00:02:48,550
I'd say watch the runon sentences.
49
00:02:48,584 --> 00:02:51,653
Maybe he was getting close
to something, with the cops,
50
00:02:51,687 --> 00:02:53,955
and... and this is
their way of fighting back.
51
00:02:53,990 --> 00:02:55,590
Or mmaybe he got too close before,
52
00:02:55,625 --> 00:02:56,905
and that's why they took Serena.
53
00:02:57,239 --> 00:02:59,067
I need your help, Nico.
54
00:02:59,325 --> 00:03:01,817
Takes a big person to admit that.
55
00:03:02,313 --> 00:03:04,981
Angel, grab your jacket.
56
00:03:13,743 --> 00:03:14,849
Baby?
57
00:03:27,657 --> 00:03:29,858
I'm so sorry, baby.
58
00:03:29,892 --> 00:03:31,359
I'm so sorry.
59
00:03:31,859 --> 00:03:36,364
There's a midnight vigil at his house.
60
00:03:36,399 --> 00:03:38,455
I want to ggo with Ruby.
61
00:03:39,150 --> 00:03:40,468
Hey.
62
00:03:41,804 --> 00:03:43,672
I can take you to the vigil tonight.
63
00:03:43,706 --> 00:03:44,973
Maybe Ruby can come.
64
00:03:45,007 --> 00:03:45,974
How did...
65
00:03:46,008 --> 00:03:48,743
How did you know about the vigil?
66
00:03:49,050 --> 00:03:52,050
I heard about it
on the radio downstairs.
67
00:03:54,417 --> 00:03:56,292
I'm so sorry.
68
00:03:56,752 --> 00:03:59,339
I'm right here for you.
69
00:03:59,622 --> 00:04:01,022
I love you.
70
00:04:01,277 --> 00:04:04,414
You know, when I was a kid,
my own Jesse Reid died.
71
00:04:04,694 --> 00:04:06,461
His name was Freddie Mercury.
72
00:04:06,495 --> 00:04:08,863
And it felt like a piece
was ripped out of the world
73
00:04:08,898 --> 00:04:10,174
and nothing could put it back.
74
00:04:10,578 --> 00:04:12,890
Is that kind of how
you're feeling right now?
75
00:04:13,327 --> 00:04:15,662
Mostly I feel bad for his wife.
76
00:04:15,705 --> 00:04:17,405
Vivica.
77
00:04:17,562 --> 00:04:19,541
She's gonna be sad for a long time.
78
00:04:19,575 --> 00:04:21,676
You know who's not sad?
79
00:04:21,711 --> 00:04:23,478
Jesse.
80
00:04:23,512 --> 00:04:25,380
'Cause he's in rock and roll
heaven right now,
81
00:04:25,414 --> 00:04:27,415
and he's jamming out
like crazy with...
82
00:04:27,450 --> 00:04:28,717
with... with... with Freddie,
83
00:04:28,963 --> 00:04:31,486
and... and Jimi, and Janis,
84
00:04:31,520 --> 00:04:33,855
and they've got angels for backup.
85
00:04:33,889 --> 00:04:36,291
Did Freddie Mercury
have a beautiful voice?
86
00:04:38,327 --> 00:04:41,372
Freddie's voice was...
87
00:04:42,431 --> 00:04:46,066
You know what? There is only way.
88
00:04:46,635 --> 00:04:48,036
This is a huge day for you.
89
00:04:48,070 --> 00:04:51,639
The day you hear "Bohemian
Rhapsody" for the first time.
90
00:04:51,674 --> 00:04:52,640
Is she ready, Mom?
91
00:04:52,675 --> 00:04:53,908
Are you?
92
00:04:53,943 --> 00:04:55,410
Ready?
93
00:05:02,046 --> 00:05:03,084
Thank you.
94
00:05:03,119 --> 00:05:05,271
Yeah.
95
00:05:05,488 --> 00:05:07,131
Let me see the letter.
96
00:05:13,629 --> 00:05:15,563
God forbid
it should be an "X," or a "Q,"
97
00:05:15,598 --> 00:05:17,642
or something that isn't in every
word in the English language.
98
00:05:17,666 --> 00:05:20,221
Who's Galileo?
99
00:05:20,336 --> 00:05:22,752
Guy that invented the telescope.
100
00:05:23,025 --> 00:05:24,483
You know, if this has
something to do with the cop
101
00:05:24,507 --> 00:05:26,547
you told him to catch,
why doesn't he just tell you?
102
00:05:28,911 --> 00:05:31,980
If there was a way that you could...
103
00:05:32,014 --> 00:05:34,449
Revert to my day job?
104
00:05:34,483 --> 00:05:37,752
Sleuth around
and dig up deep, dark secrets?
105
00:05:37,787 --> 00:05:40,321
If you did, how would you do it?
106
00:05:40,356 --> 00:05:41,656
Move fast, for starters.
107
00:05:41,690 --> 00:05:43,658
What does scareamoosh mean?
108
00:05:43,692 --> 00:05:45,994
You know what, honey?
That one, I didn't look it up.
109
00:05:48,807 --> 00:05:50,955
Whatever hit him,
he's gonna deal with it,
110
00:05:51,600 --> 00:05:53,643
so we gotta be on his heels.
111
00:05:54,470 --> 00:05:55,947
But I gotta give you the boilerplate:
112
00:05:55,971 --> 00:05:58,306
People almost never like what they find.
113
00:05:58,340 --> 00:06:00,508
When their life is blown up
into a million pieces...
114
00:06:09,185 --> 00:06:13,022
Her daddy is the moon
and the stars to her.
115
00:06:13,656 --> 00:06:16,740
If I blow up my life, I blow up hers.
116
00:06:17,217 --> 00:06:19,327
Maybe it was just
a random motorcycle messenger.
117
00:06:19,361 --> 00:06:21,520
Yeah.
118
00:06:21,797 --> 00:06:24,223
Maybe Serena wasn't paying attention,
119
00:06:24,247 --> 00:06:25,660
- and she just...
- Right.
120
00:06:25,661 --> 00:06:26,809
Thought it was an envelope.
121
00:06:26,833 --> 00:06:29,838
And Tom, he...
he shreds things all the time.
122
00:06:30,139 --> 00:06:31,950
Maybe it doesn't have
anything to do with anything.
123
00:06:31,974 --> 00:06:33,835
Yeah. And don't forget.
We have the upper hand on fate.
124
00:06:33,859 --> 00:06:34,747
Yeah.
125
00:06:34,772 --> 00:06:36,911
Somewhere in a hospital bed
out there in the city,
126
00:06:36,946 --> 00:06:38,146
Mimi's alive.
127
00:06:41,851 --> 00:06:43,017
What?
128
00:06:43,052 --> 00:06:44,645
I'm sorry.
129
00:06:45,580 --> 00:06:47,480
Mimi died early this morning.
130
00:06:47,523 --> 00:06:49,023
What?! How?
131
00:06:49,058 --> 00:06:50,758
Cardiac arrest.
132
00:06:51,005 --> 00:06:52,950
You did everything you could.
133
00:06:53,195 --> 00:06:54,596
My God.
134
00:07:05,875 --> 00:07:07,767
I want you to do it.
135
00:07:08,143 --> 00:07:09,611
I want to know.
136
00:07:22,258 --> 00:07:23,858
There's more when I get back, yes?
137
00:07:23,893 --> 00:07:25,526
Thank you, Janet.
138
00:07:48,117 --> 00:07:49,517
Good work.
139
00:08:05,000 --> 00:08:07,936
Here we go. Here we go. Here we go.
140
00:08:11,307 --> 00:08:13,174
All right, here he comes. Look at that.
141
00:08:13,316 --> 00:08:16,377
What are you up to?
142
00:08:30,726 --> 00:08:32,237
Looks like we're not
the first sleazemeisters
143
00:08:32,261 --> 00:08:34,329
to come skulking around here.
144
00:08:46,075 --> 00:08:47,342
District Attorney has a key
145
00:08:47,376 --> 00:08:49,586
to a door he doesn't live behind.
146
00:09:28,260 --> 00:09:30,261
We could tell he's placing
illegal bets on dog races
147
00:09:30,285 --> 00:09:32,910
or... or... or smoking opium
in a den in Chinatown.
148
00:09:32,942 --> 00:09:35,029
I think what she's looking for
is the, um, truth?
149
00:09:35,068 --> 00:09:36,669
She can't handle the truth.
150
00:09:36,703 --> 00:09:38,771
I've seen you reduce dozens of spouses
151
00:09:38,805 --> 00:09:41,207
into heaps of weeping misery
between hits on a macchiato.
152
00:09:41,241 --> 00:09:42,841
What's the big difference with this one?
153
00:09:46,079 --> 00:09:47,780
Cut it out, or I'll start
charging by the.
154
00:09:47,814 --> 00:09:49,148
All these years you act like
155
00:09:49,182 --> 00:09:51,460
if you opened a crack in that
frozen spacerock in your chest,
156
00:09:51,484 --> 00:09:52,918
you'd be cheating on Susanna.
157
00:09:52,953 --> 00:09:54,730
- Or making her more dead than she is.
- No, no, no, no, no, no.
158
00:09:54,754 --> 00:09:56,543
Then someone finally
hacks through the ice,
159
00:09:56,568 --> 00:09:59,069
- and it's the District Attorney's wife?
- You know nothing.
160
00:09:59,104 --> 00:10:02,106
I know that if I had a friend
who saw what you saw
161
00:10:02,140 --> 00:10:04,208
and didn't tell me,
I would crack their skull.
162
00:10:06,489 --> 00:10:08,090
Just work.
163
00:10:11,449 --> 00:10:13,050
You found something already?
164
00:10:14,185 --> 00:10:15,953
I told you he'd move fast.
165
00:10:15,987 --> 00:10:18,055
Where's Serena?
166
00:10:18,096 --> 00:10:21,032
She's upstairs making
a papermache relief map
167
00:10:21,059 --> 00:10:22,693
of ancient Rome.
168
00:10:24,796 --> 00:10:25,963
Show me.
169
00:10:44,382 --> 00:10:46,717
The blackmailer took a photo
from the same spot.
170
00:10:52,357 --> 00:10:54,124
Looks like he was going to put a stop
171
00:10:54,159 --> 00:10:56,160
to whatever
he was being blackmailed for.
172
00:10:59,938 --> 00:11:02,173
One thing led to another.
173
00:11:06,871 --> 00:11:08,172
You know her?
174
00:11:08,206 --> 00:11:10,441
Mara, my assistant for six years.
175
00:11:10,475 --> 00:11:12,283
Serena calls her Auntie Mara.
176
00:11:13,143 --> 00:11:14,908
Hey.
177
00:11:15,547 --> 00:11:17,014
Why don't you sit down for a second?
178
00:11:17,048 --> 00:11:18,248
Thank you.
179
00:11:21,853 --> 00:11:23,954
I said thank you.
180
00:11:23,989 --> 00:11:25,589
Yeah, okay.
181
00:11:46,600 --> 00:11:49,013
We're not finished.
182
00:11:51,383 --> 00:11:52,649
A week before Serena died,
183
00:11:52,684 --> 00:11:55,185
Mara had a bruise right
where Tom's grabbing her.
184
00:11:55,459 --> 00:11:57,554
So the same thing
happened the first time.
185
00:11:57,589 --> 00:12:00,271
She told me she fell,
but now we know the truth.
186
00:12:00,492 --> 00:12:02,978
He grabbed her arm
because she swung at him.
187
00:12:03,003 --> 00:12:04,470
She swung at him
188
00:12:04,495 --> 00:12:06,072
because he was going
to break up with her.
189
00:12:06,096 --> 00:12:07,998
- Okay.
- He was going to break up with her
190
00:12:08,033 --> 00:12:10,267
because he was being blackmailed.
191
00:12:10,402 --> 00:12:12,803
Maybe the blackmailers
didn't get what they wanted,
192
00:12:12,837 --> 00:12:14,048
so they took Serena.
193
00:12:14,073 --> 00:12:17,673
If it's the same blackmailers,
then Tom knows who they are.
194
00:12:17,698 --> 00:12:20,677
Which means Tom knows
who's coming after Serena.
195
00:12:23,130 --> 00:12:24,431
You should work for me.
196
00:12:24,456 --> 00:12:26,761
Hours are long, but the pay is low.
197
00:12:27,152 --> 00:12:28,752
Just sayin'.
198
00:12:30,455 --> 00:12:33,190
Right. Well, you know what I'm thinking.
199
00:12:33,982 --> 00:12:36,060
No. Close.
200
00:12:36,662 --> 00:12:39,196
Well, give me three more
positions in Victims Services.
201
00:12:39,230 --> 00:12:41,131
- Hang up the phone.
- I am.
202
00:12:41,166 --> 00:12:43,827
- Take it from the Appellate budget, or...
- Now.
203
00:12:44,269 --> 00:12:46,421
Gotta go. I'll call you.
204
00:12:48,163 --> 00:12:49,706
What's up?
205
00:12:52,477 --> 00:12:54,078
You tell
me.
206
00:12:56,256 --> 00:12:58,390
I went there to tell her it was over.
207
00:12:58,487 --> 00:13:00,164
I don't think she got the message.
208
00:13:05,840 --> 00:13:08,589
I'm weak. And I'm stupid.
209
00:13:09,486 --> 00:13:11,254
But you know I love you.
210
00:13:11,987 --> 00:13:13,864
Who's blackmailing you with this?
211
00:13:13,898 --> 00:13:16,133
- What? Who's blackmailing...
- Don't. Even. Try.
212
00:13:16,167 --> 00:13:17,801
- Tom?
- Out!
213
00:13:28,847 --> 00:13:30,948
Who sent the pictures
of you and Mara to the house?
214
00:13:30,982 --> 00:13:32,301
How do you even know about that?
215
00:13:32,326 --> 00:13:34,670
You don't get to ask me anything.
216
00:13:34,719 --> 00:13:36,585
Who's blackmailing you?
217
00:13:36,988 --> 00:13:39,632
They haven't made any demands yet.
218
00:13:39,924 --> 00:13:41,135
There's a lot of people in this city
219
00:13:41,159 --> 00:13:42,282
that want things from me, Laura.
220
00:13:42,306 --> 00:13:43,660
I don't know who it is.
221
00:13:43,695 --> 00:13:45,187
You'd better find out,
222
00:13:45,363 --> 00:13:46,907
because their next move
is to kill Serena.
223
00:13:46,931 --> 00:13:48,211
What?
224
00:13:48,352 --> 00:13:52,289
Tom, find out who they are. Now.
225
00:13:52,370 --> 00:13:55,105
Until you know, I don't want to see you.
226
00:13:55,140 --> 00:13:57,474
What do you mean
they're gonna kill Serena?
227
00:13:57,509 --> 00:14:00,432
- Ask them.
- I don't know who they are.
228
00:14:01,204 --> 00:14:03,638
Why would I believe anything you say?
229
00:14:03,776 --> 00:14:05,076
Laura...
230
00:14:07,552 --> 00:14:09,100
You haven't showered.
231
00:14:09,320 --> 00:14:11,155
She's still on you.
232
00:14:20,352 --> 00:14:23,600
I want to bring something really
special to the vigil tonight.
233
00:14:23,635 --> 00:14:25,345
To make Vivica feel better.
234
00:14:25,503 --> 00:14:28,493
Well, it's the love of the fans
that'll help her get through.
235
00:14:28,706 --> 00:14:32,009
There's this drawing
I made of Jesse when I was six.
236
00:14:32,043 --> 00:14:33,310
Of him giving her a rose
237
00:14:33,344 --> 00:14:35,212
at the benefit concert for the refugees,
238
00:14:35,246 --> 00:14:36,213
when he proposed.
239
00:14:36,247 --> 00:14:38,649
That would be perfect.
240
00:14:38,683 --> 00:14:40,414
But it's in my time capsule,
241
00:14:40,483 --> 00:14:43,828
which I promised my dad
I wouldn't open until 2030.
242
00:14:43,961 --> 00:14:45,656
Do you think it's okay
to break a promise
243
00:14:45,690 --> 00:14:46,957
if it helps somebody?
244
00:14:46,991 --> 00:14:50,160
Do you mean does the end
justify the means?
245
00:14:50,195 --> 00:14:52,772
That is the textbook definition
of a moral dilemma.
246
00:14:53,065 --> 00:14:55,733
Do what your heart says,
and it will never lead you wrong.
247
00:14:57,669 --> 00:14:59,736
Think I'll ever be able
to hear it again sometime?
248
00:14:59,771 --> 00:15:01,071
And now that title
249
00:15:01,105 --> 00:15:03,240
means something
completely different forever.
250
00:15:27,398 --> 00:15:29,240
I figured it out, Grandma.
251
00:15:29,434 --> 00:15:31,568
What did you figure out, sweetheart?
252
00:15:31,773 --> 00:15:33,974
Why I'm not sad about Jesse being dead.
253
00:15:34,072 --> 00:15:37,774
It's because I used up
all my sad on my dad.
254
00:15:39,161 --> 00:15:41,362
We all have, sweetheart.
255
00:15:41,522 --> 00:15:43,479
We have to pray.
256
00:15:43,682 --> 00:15:47,196
For God to put my dad
at the bottom of the list?
257
00:15:47,511 --> 00:15:48,578
No, sweetheart.
258
00:15:48,603 --> 00:15:50,654
That would be praying
for somebody else's dad
259
00:15:50,688 --> 00:15:52,141
to be at the top.
260
00:15:52,327 --> 00:15:54,695
Then what do we pray for?
261
00:15:54,792 --> 00:15:56,805
A miracle.
262
00:15:57,379 --> 00:15:59,546
For all of us.
263
00:16:06,838 --> 00:16:08,105
- Hi.
- How is she?
264
00:16:08,139 --> 00:16:09,106
Sh...
265
00:16:09,140 --> 00:16:10,274
What are you doing?
266
00:16:10,308 --> 00:16:12,409
Why... Why are you breathing like that?
267
00:16:12,443 --> 00:16:13,810
I was just...
268
00:16:13,845 --> 00:16:15,306
just getting some cardio while I can.
269
00:16:15,330 --> 00:16:16,546
Where's Serena?
270
00:16:16,581 --> 00:16:17,658
At the house where I left her.
271
00:16:17,682 --> 00:16:18,749
You left her alone?
272
00:16:18,783 --> 00:16:20,651
You're joking, right? She's with Mara.
273
00:16:22,300 --> 00:16:23,964
Mara?
274
00:16:24,581 --> 00:16:26,495
I just keep thinking about
this little munchkin
275
00:16:26,520 --> 00:16:27,991
that I'm never gonna see.
276
00:16:28,026 --> 00:16:29,493
One of these days, he is gonna pay.
277
00:16:29,527 --> 00:16:30,794
She said she missed Serena
278
00:16:30,828 --> 00:16:32,156
and you told her if she wanted,
279
00:16:32,172 --> 00:16:33,650
she could come over and give me a break.
280
00:16:33,674 --> 00:16:34,740
That's okay, isn't it?
281
00:16:35,909 --> 00:16:38,164
Laura? Laura?
282
00:16:45,719 --> 00:16:46,719
Emergency Services.
283
00:16:46,753 --> 00:16:47,787
My name is Laura Price.
284
00:16:47,821 --> 00:16:49,199
My husband's the District Attorney.
285
00:16:49,223 --> 00:16:50,389
I need your help.
286
00:17:02,843 --> 00:17:03,867
Serena?!
287
00:17:09,348 --> 00:17:10,782
Hey, Mom. What are you doing home?
288
00:17:12,151 --> 00:17:14,252
I wanted to see you, sweetpea.
289
00:17:16,021 --> 00:17:17,088
Hello, Laura.
290
00:17:18,078 --> 00:17:19,624
What a surprise to see you here.
291
00:17:19,658 --> 00:17:22,127
I wanted some playtime
with my little munchkin.
292
00:17:22,161 --> 00:17:25,864
She's getting so big,
I never see her anymore.
293
00:17:25,898 --> 00:17:28,433
I'm taking Serena shopping.
294
00:17:28,467 --> 00:17:30,068
Maybe you can play with her
another time.
295
00:17:30,102 --> 00:17:31,870
Shopping?
296
00:17:31,904 --> 00:17:33,238
For what?
297
00:17:33,272 --> 00:17:35,573
Well, it's a surprise.
298
00:17:35,915 --> 00:17:39,141
I was hoping to hang out
with the whole family.
299
00:17:40,212 --> 00:17:43,496
Why don't you call Tom,
have him come home and join us?
300
00:17:47,153 --> 00:17:49,721
Sweetheart, I have
to talk to Auntie Mara
301
00:17:49,755 --> 00:17:52,757
about some boring adult stuff.
302
00:17:52,792 --> 00:17:54,726
Would you go upstairs and download
303
00:17:54,760 --> 00:17:56,327
all the information about the vigil?
304
00:17:56,596 --> 00:18:00,174
We got to get the time,
parking, address.
305
00:18:00,375 --> 00:18:02,309
- Print it all out, okay?
- You got it.
306
00:18:02,961 --> 00:18:05,687
And, um, play Jesse's new single.
307
00:18:05,871 --> 00:18:07,449
Loud enough so we can hear it down here.
308
00:18:07,473 --> 00:18:09,340
You want to hear Jesse's new single?
309
00:18:09,375 --> 00:18:11,569
Loud enough to make the floors shake.
310
00:18:11,647 --> 00:18:14,216
I will never figure you out.
311
00:18:18,448 --> 00:18:20,386
If you hurt her, I'll kill you.
312
00:18:20,526 --> 00:18:22,720
I'm not going to shoot her.
313
00:18:26,025 --> 00:18:28,143
Call your loving husband.
314
00:18:28,227 --> 00:18:29,527
Invite him to the party.
315
00:18:31,497 --> 00:18:35,690
Mara, he hurt the both of us.
316
00:18:36,987 --> 00:18:38,837
We can bring him down together.
317
00:18:38,871 --> 00:18:41,339
He'll have to resign as D.A.
318
00:18:42,575 --> 00:18:44,509
Tom's greatest fear is being nobody.
319
00:18:44,543 --> 00:18:46,211
Second only to his fear
320
00:18:46,245 --> 00:18:49,280
that something will take the shine off
321
00:18:49,315 --> 00:18:52,183
his perfect, shining little girl.
322
00:18:54,153 --> 00:18:56,688
It's too bad his concern
323
00:18:56,722 --> 00:18:58,723
didn't extend to his second child.
324
00:19:01,794 --> 00:19:04,128
Such a tragedy.
325
00:19:04,375 --> 00:19:08,938
The D.A. watches in horror
326
00:19:09,101 --> 00:19:13,204
as his girlfriend blows
the top of her head off
327
00:19:13,239 --> 00:19:14,672
in front of his flawless angel.
328
00:19:14,707 --> 00:19:16,741
He's not worth that.
329
00:19:16,775 --> 00:19:19,004
One munchkin, destroyed.
330
00:19:19,395 --> 00:19:21,546
It's an even trade for mine.
331
00:19:26,385 --> 00:19:28,640
Call him, or I'll do it now,
332
00:19:28,781 --> 00:19:31,031
and I'll take you with me.
333
00:19:32,524 --> 00:19:34,592
Watch the D.A. come home to that.
334
00:19:34,627 --> 00:19:36,327
I've called the police.
335
00:19:36,942 --> 00:19:39,075
They're probably downstairs.
336
00:19:40,059 --> 00:19:41,900
You're my friend.
337
00:19:42,149 --> 00:19:44,539
And I...
338
00:19:44,703 --> 00:19:46,037
I still love you.
339
00:19:48,440 --> 00:19:51,042
Give me the gun and
I'll tell them we settled it.
340
00:19:51,076 --> 00:19:52,744
- Come on.
- Yeah, sure, sure.
341
00:19:52,778 --> 00:19:55,498
And then they'll let me go home.
342
00:19:56,389 --> 00:19:59,951
Call him, or I'll end this now.
343
00:20:00,920 --> 00:20:03,354
Okay.
344
00:20:10,562 --> 00:20:12,530
When did it start?
345
00:20:14,967 --> 00:20:16,187
Last year,
346
00:20:16,268 --> 00:20:19,170
when you were in the hospital
with the shoulder thing.
347
00:20:19,204 --> 00:20:21,039
Did you have sex with him in my bed?
348
00:20:23,069 --> 00:20:24,116
Call him.
349
00:20:24,146 --> 00:20:26,044
Did you have sex with him in my bed?!
350
00:20:26,078 --> 00:20:28,112
I'm not gonna ask you again, Laura.
351
00:20:29,782 --> 00:20:30,915
No!
352
00:20:30,950 --> 00:20:32,317
Don't move!
353
00:20:32,351 --> 00:20:34,452
I'm Laura Price. I'm the one who called.
354
00:20:34,486 --> 00:20:36,521
That's her gun. She was threatening me.
355
00:20:40,559 --> 00:20:42,564
Laura...
356
00:20:42,806 --> 00:20:44,095
My daughter's upstairs,
357
00:20:44,129 --> 00:20:47,119
so can we please take this outside?
358
00:21:08,487 --> 00:21:09,997
Hey!
359
00:21:10,200 --> 00:21:12,190
This was found in her pocket.
360
00:21:21,400 --> 00:21:23,167
I got all the info,
361
00:21:23,192 --> 00:21:26,128
the police are letting people
park on the streets...
362
00:21:27,272 --> 00:21:28,925
Mom?
363
00:21:30,009 --> 00:21:31,869
Auntie Mara?
364
00:21:44,665 --> 00:21:47,291
Hi. It's Laura.
I'm not around, so leave a message,
365
00:21:47,326 --> 00:21:48,593
and I'll call you back.
366
00:21:48,627 --> 00:21:51,705
Mom, where are you? Where did you go?
367
00:22:03,008 --> 00:22:04,976
This is District Attorney Tom Price.
368
00:22:05,010 --> 00:22:07,030
Please leave a mess...
369
00:22:22,965 --> 00:22:24,165
You can pin it on this one.
370
00:22:24,200 --> 00:22:26,234
It's the jacket I wear the most.
371
00:22:26,268 --> 00:22:27,969
Okay, then.
372
00:22:29,894 --> 00:22:31,995
Why do you need to put a tracker on me?
373
00:22:32,029 --> 00:22:34,331
Your mom's told you
it's a dangerous world, right?
374
00:22:34,365 --> 00:22:35,832
About a million times.
375
00:22:35,866 --> 00:22:39,925
Well, this is us being extra careful.
376
00:22:41,806 --> 00:22:44,107
If you take the jacket off,
you put it on your shirt.
377
00:22:44,141 --> 00:22:45,709
That way, you never get lost.
378
00:22:45,743 --> 00:22:47,010
All right?
379
00:22:47,044 --> 00:22:50,380
I don't think
there's such a thing as lost.
380
00:22:50,414 --> 00:22:52,382
How do you figure that?
381
00:22:52,416 --> 00:22:53,416
Well, wherever you go,
382
00:22:53,451 --> 00:22:56,306
all you have to do is look around,
and that's where you are.
383
00:22:56,821 --> 00:22:58,699
That's the most real thing
I've ever heard anybody say.
384
00:22:58,723 --> 00:23:01,224
- In your whole life?
- My whole life.
385
00:23:01,258 --> 00:23:03,126
You must not have heard
very many things.
386
00:23:03,160 --> 00:23:05,128
I've heard some stuff.
387
00:23:08,933 --> 00:23:09,966
I am.
388
00:23:10,001 --> 00:23:11,001
You are what?
389
00:23:11,035 --> 00:23:12,068
Proud to be odd.
390
00:23:12,103 --> 00:23:13,872
Me too.
391
00:23:14,801 --> 00:23:16,573
Daddy, are you proud to be odd?
392
00:23:16,598 --> 00:23:18,608
Hey, baby.
393
00:23:18,643 --> 00:23:20,276
Where's your mom?
394
00:23:20,311 --> 00:23:22,946
I don't know. I think
she went out with Auntie Mara.
395
00:23:22,980 --> 00:23:25,148
You didn't answer your phone,
and neither did she,
396
00:23:25,182 --> 00:23:26,716
so I called Captain Nico.
397
00:23:26,908 --> 00:23:28,462
Your Mom never said where she was going?
398
00:23:28,486 --> 00:23:32,122
Nope. One minute she was there,
the next minute... poof.
399
00:23:32,156 --> 00:23:34,724
Why don't you go on up?
400
00:23:34,759 --> 00:23:36,826
I know, I know. Boring grownup talk.
401
00:23:36,861 --> 00:23:38,962
- I'm way ahead of you.
- Okay.
402
00:23:48,005 --> 00:23:50,699
Laura would never walk out that door
and leave Serena alone.
403
00:23:50,724 --> 00:23:52,794
But she's gone. And here you are.
404
00:23:53,450 --> 00:23:55,845
Let me see if I like me
for abducting your wife.
405
00:23:56,824 --> 00:23:57,947
Opportunity?
406
00:23:57,982 --> 00:23:59,465
Here I am.
407
00:24:00,017 --> 00:24:01,618
Means?
408
00:24:01,652 --> 00:24:04,087
Strong arms, wicked cold stare.
409
00:24:04,798 --> 00:24:06,431
Motive?
410
00:24:06,980 --> 00:24:09,541
Motive. That one's tricky.
411
00:24:10,627 --> 00:24:12,896
Maybe the victim's husband
swore on his life
412
00:24:12,930 --> 00:24:14,531
that I could testify against my brother
413
00:24:14,565 --> 00:24:16,366
secure in the knowledge the prosecution
414
00:24:16,400 --> 00:24:18,702
wouldn't seek the death penalty. Maybe.
415
00:24:18,727 --> 00:24:21,404
As the details of the
murders emerged, Nico,
416
00:24:21,439 --> 00:24:23,555
- the picture changed.
- Yeah.
417
00:24:23,698 --> 00:24:26,401
And a sworn promise
to a grieving family,
418
00:24:26,811 --> 00:24:28,111
what's that worth, Tom?
419
00:24:28,145 --> 00:24:29,579
- Stay away from my wife...
- Yeah?
420
00:24:29,613 --> 00:24:31,024
- Stay away from my daughter...
- Okay.
421
00:24:31,048 --> 00:24:32,759
And away from me,
or I will make your life
422
00:24:32,783 --> 00:24:33,994
- a living hell.
- You know what?
423
00:24:34,018 --> 00:24:35,852
Someone beat you to that one.
424
00:25:07,308 --> 00:25:10,028
Lay down, sweetpea.
425
00:25:10,411 --> 00:25:12,208
Why isn't Mom here?
426
00:25:14,358 --> 00:25:16,450
Because of me.
427
00:25:17,395 --> 00:25:19,963
I did something really stupid
428
00:25:20,388 --> 00:25:21,971
and it made Mommy mad.
429
00:25:23,518 --> 00:25:25,468
You know what?
I want you to know something.
430
00:25:25,503 --> 00:25:27,937
No matter what happens
between Mommy and me,
431
00:25:27,972 --> 00:25:29,468
no matter what changes,
432
00:25:29,705 --> 00:25:32,671
one thing will never, ever change:
433
00:25:33,277 --> 00:25:37,187
We both love you very, very much
434
00:25:37,248 --> 00:25:38,882
and we always will.
435
00:25:38,916 --> 00:25:40,583
Are you having a moral dilemma, Daddy?
436
00:25:43,087 --> 00:25:45,955
Sometimes I forget how smart you are.
437
00:25:45,990 --> 00:25:47,747
At my peril.
438
00:25:48,417 --> 00:25:51,088
All righty. How about some sleep, okay?
439
00:25:51,127 --> 00:25:54,120
Mom was gonna take me
to the midnight vigil for Jesse.
440
00:25:54,165 --> 00:25:56,332
Honey, it's a school night.
441
00:25:56,367 --> 00:25:57,567
II don't know.
442
00:25:57,601 --> 00:25:59,969
Nobody's letting me go
to school these days anyway,
443
00:26:00,004 --> 00:26:01,404
so what's the difference?
444
00:26:01,438 --> 00:26:02,485
I want to go.
445
00:26:06,076 --> 00:26:07,742
You know what?
446
00:26:08,445 --> 00:26:09,579
Let's go.
447
00:26:09,613 --> 00:26:10,580
Really?
448
00:26:10,614 --> 00:26:12,448
Yeah, why not?
449
00:26:12,483 --> 00:26:13,994
This will be something you'll remember
450
00:26:14,018 --> 00:26:15,752
for the rest of your life.
451
00:26:15,786 --> 00:26:19,122
You and your old man
out in the city at midnight.
452
00:26:19,156 --> 00:26:20,423
Ooh!
453
00:26:21,625 --> 00:26:22,759
I love you, baby.
454
00:26:47,384 --> 00:26:49,837
Get off her.
455
00:27:44,375 --> 00:27:45,675
Stay out of this.
456
00:27:45,789 --> 00:27:47,461
Don't ask questions.
457
00:27:47,678 --> 00:27:49,312
Next time I drop you.
458
00:27:58,255 --> 00:27:59,608
No.
459
00:27:59,723 --> 00:28:01,658
No!
460
00:28:01,692 --> 00:28:03,844
Now you know I can get to you.
461
00:28:09,133 --> 00:28:11,868
Please, do anything to me.
Just don't hurt my daughter.
462
00:28:11,902 --> 00:28:13,330
No more questions.
463
00:28:13,404 --> 00:28:15,724
No more digging around
in things that aren't your business.
464
00:28:22,077 --> 00:28:24,781
Serena... She's alone... at the loft.
465
00:28:24,815 --> 00:28:25,848
The door's unlocked...
466
00:28:25,873 --> 00:28:27,850
No. She called me. I went over there.
467
00:28:27,885 --> 00:28:29,085
Then Tom came home.
468
00:28:29,119 --> 00:28:31,354
She's with Tom.
469
00:28:32,890 --> 00:28:34,251
You okay?
470
00:28:54,868 --> 00:28:56,782
Ruby!
471
00:28:57,007 --> 00:28:58,040
You made it!
472
00:29:02,679 --> 00:29:04,580
The tattoo on his wrist
is the same design
473
00:29:04,615 --> 00:29:06,983
as the drawing in Serena's
pocket... when she drowned...
474
00:29:07,017 --> 00:29:07,984
Positive?
475
00:29:08,018 --> 00:29:09,986
In a thousand years,
I'd never forget it.
476
00:29:10,054 --> 00:29:12,389
Thorns on a vine, with
a snake running through it.
477
00:29:12,423 --> 00:29:14,758
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
478
00:29:14,792 --> 00:29:16,693
- Like that?
- Where did you...
479
00:29:16,727 --> 00:29:18,361
Jenny pulled it out of a screen cap.
480
00:29:18,396 --> 00:29:19,496
You're not paranoid.
481
00:29:19,522 --> 00:29:22,042
- The guy that killed Haskell DeBray...
- Is the guy who's going to kill Serena.
482
00:29:22,066 --> 00:29:23,677
Is the guy that's
blackmailing your husband.
483
00:29:23,701 --> 00:29:25,145
Is the guy who tied me
to the top of a roof.
484
00:29:25,169 --> 00:29:26,513
So if we figure out
what all those things
485
00:29:26,537 --> 00:29:28,438
have to do with each other,
we win, right?
486
00:29:28,473 --> 00:29:30,173
What does he want us to stay out of?
487
00:29:30,208 --> 00:29:33,043
My husband and Mara? Haskell DeBray?
488
00:29:33,077 --> 00:29:34,845
I don't know, but if we stay out of it,
489
00:29:34,879 --> 00:29:36,789
- maybe he leaves Serena alone.
- Okay, then.
490
00:29:36,814 --> 00:29:39,349
We just go home and forget
the whole thing happened.
491
00:29:39,383 --> 00:29:40,684
You good with that?
492
00:29:40,718 --> 00:29:42,601
I didn't think so.
493
00:29:42,787 --> 00:29:44,781
So why does he want to hurt Serena?
494
00:29:45,039 --> 00:29:48,058
No. The real question is,
why
will he want to hurt her?
495
00:29:48,092 --> 00:29:49,735
He's in with the cops.
496
00:29:49,927 --> 00:29:52,602
My husband's going against the cops.
497
00:29:53,130 --> 00:29:54,965
Maybe this is them fighting back.
498
00:29:54,999 --> 00:29:57,109
Maybe we're the first warning.
499
00:29:57,935 --> 00:29:59,636
And Serena's the second.
500
00:30:00,477 --> 00:30:01,938
- See ya.
- Don't go far.
501
00:30:06,210 --> 00:30:08,311
- Where are you?
- What's that noise?
502
00:30:08,346 --> 00:30:09,880
Where's Serena?
503
00:30:09,914 --> 00:30:12,315
She talked me into
bringing her to the vigil.
504
00:30:12,350 --> 00:30:13,683
Why did you leave her alone?
505
00:30:13,718 --> 00:30:15,619
- What's the address?
- Tracker.
506
00:30:15,652 --> 00:30:17,554
-
It is...
- Never mind.
507
00:30:17,588 --> 00:30:18,955
I'll be there in 15 minutes.
508
00:30:24,863 --> 00:30:28,488
I wish we could get inside
so I could give Vivica my drawing.
509
00:30:29,467 --> 00:30:31,201
Wishes can come true.
510
00:30:31,235 --> 00:30:33,924
All we have to do is pretend
like we're their kids.
511
00:30:40,411 --> 00:30:41,845
Okay, act bored.
512
00:31:04,869 --> 00:31:06,269
Kiss me, brother.
513
00:31:06,304 --> 00:31:08,471
I got you the man
who shot Haskell DeBray.
514
00:31:08,506 --> 00:31:10,709
If this is you being Nico...
515
00:31:10,733 --> 00:31:12,568
You mean the winged avatar of justice
516
00:31:12,602 --> 00:31:14,203
once again ready to swoop in
517
00:31:14,237 --> 00:31:16,138
and pluck your cojones
out of the campfire?
518
00:31:16,665 --> 00:31:18,548
I'll text you the address.
519
00:31:18,899 --> 00:31:21,310
In a mechanical room,
under a broken skylight,
520
00:31:21,344 --> 00:31:23,378
there's a glove
drenched in the guy's DNA.
521
00:31:23,413 --> 00:31:25,180
How'd it get there?
522
00:31:25,215 --> 00:31:26,648
What did you do?
523
00:31:26,683 --> 00:31:29,651
Heroic exploits later, glove now.
524
00:31:29,865 --> 00:31:31,887
Peace.
525
00:31:36,125 --> 00:31:37,768
Whoa.
526
00:31:38,361 --> 00:31:41,542
He sat in these chairs.
527
00:31:42,031 --> 00:31:44,284
Every single one of them.
528
00:31:44,809 --> 00:31:46,009
Look.
529
00:31:46,096 --> 00:31:49,338
It's his double platinum record
for "Desperate Days."
530
00:31:49,372 --> 00:31:51,673
I need to find Vivica fast
531
00:31:51,708 --> 00:31:53,509
so my dad doesn't worry.
532
00:31:53,543 --> 00:31:55,187
- Where's Serena?
- Up there, by the fence.
533
00:31:55,211 --> 00:31:56,745
Where were you?
534
00:31:56,779 --> 00:31:57,913
- Where?
- She...
535
00:31:59,983 --> 00:32:01,183
She was right there.
536
00:32:01,217 --> 00:32:02,958
She's gone.
537
00:32:03,152 --> 00:32:05,254
- She's in the house.
- How do you know?
538
00:32:05,288 --> 00:32:06,855
- I tracked her.
- You what?
539
00:32:06,890 --> 00:32:08,857
He put a tracker on her.
540
00:32:08,892 --> 00:32:10,692
Excuse me.
541
00:32:20,537 --> 00:32:22,638
Hey, hey, hey.
542
00:32:30,813 --> 00:32:32,881
Who's that man that just went in there?
543
00:32:32,916 --> 00:32:34,116
Seriously?
544
00:32:34,150 --> 00:32:35,394
My daughter's in there.
She's eight years old.
545
00:32:35,418 --> 00:32:36,385
I have to go and get her.
546
00:32:36,419 --> 00:32:39,388
How about I call security inside
and they'll...
547
00:32:39,422 --> 00:32:40,689
Hey!
548
00:32:40,723 --> 00:32:43,358
- Come back!
- Thomas Price, District Attorney.
549
00:32:43,393 --> 00:32:46,532
I'm here on official business,
and they're with me, okay?
550
00:32:47,157 --> 00:32:49,197
Can you open my time capsule?
551
00:32:49,232 --> 00:32:51,633
It was too tight for me.
552
00:32:55,138 --> 00:32:56,171
Thanks.
553
00:32:56,860 --> 00:32:58,740
Meet back here in 10.
554
00:32:58,775 --> 00:33:00,634
- Track her.
- Won't help.
555
00:33:00,877 --> 00:33:03,846
Lousy stoneage trash is
only accurate to thirty feet.
556
00:33:04,347 --> 00:33:05,948
You left, me right.
557
00:33:05,982 --> 00:33:07,416
All right.
558
00:33:39,077 --> 00:33:40,778
Ruby, where's Serena?
559
00:33:40,812 --> 00:33:43,304
She went to go give a present to Vivica.
560
00:33:43,478 --> 00:33:45,413
She's sad because Jesse died and...
561
00:33:45,517 --> 00:33:47,929
- and Serena just wanted to...
- Which way did she go, sweetie?
562
00:33:47,953 --> 00:33:50,554
We were supposed to meet in five minutes
563
00:33:50,589 --> 00:33:52,723
in the hallway with all of the chairs.
564
00:33:52,758 --> 00:33:54,792
- That way.
- Where's your grandma?
565
00:33:54,826 --> 00:33:56,494
I snuck out.
566
00:33:56,528 --> 00:33:58,039
- Please don't be angry at...
- I'm not.
567
00:33:58,063 --> 00:34:00,325
Just show me where she is, okay?
568
00:34:27,592 --> 00:34:29,160
Uncle Nico!
569
00:34:30,696 --> 00:34:32,163
What are you doing here?
570
00:34:32,197 --> 00:34:33,197
What's wrong?
571
00:34:33,722 --> 00:34:35,966
Come on. Let's find Serena.
572
00:34:37,703 --> 00:34:40,658
- Vivica, are you okay?
- I'll get you out of here.
573
00:35:06,965 --> 00:35:08,246
Serena!
574
00:35:08,307 --> 00:35:10,245
God, Serena.
575
00:35:11,715 --> 00:35:14,505
Where were you?
Why did you leave me alone?
576
00:35:14,539 --> 00:35:16,651
Something came up, something
I couldn't stop from happening,
577
00:35:16,675 --> 00:35:17,942
and I couldn't call you.
578
00:35:17,976 --> 00:35:19,587
But I knew you'd do
the right thing, and you did.
579
00:35:19,611 --> 00:35:21,756
Hey. Hey, did you see a...
a guy in a black leather jacket?
580
00:35:21,780 --> 00:35:24,181
He... He has a... a wrist tattoo?
581
00:35:25,698 --> 00:35:27,518
You know what? He's dangerous.
582
00:35:27,552 --> 00:35:28,652
Who's dangerous?
583
00:35:28,687 --> 00:35:31,555
Somebody in the story
Mommy's working on.
584
00:35:31,590 --> 00:35:32,790
- Taller than me?
- Yes.
585
00:35:32,824 --> 00:35:34,091
And he had a black helmet on.
586
00:35:34,126 --> 00:35:35,603
Yeah, I think
he just went out the front.
587
00:35:35,627 --> 00:35:36,838
- Okay. Thank you.
- I saw him get on his bike.
588
00:35:36,862 --> 00:35:38,782
- Come on, sweetie.
- Go, go, go, go, go, go, go.
589
00:35:39,248 --> 00:35:40,631
Girls, wait here.
590
00:35:44,770 --> 00:35:46,504
The bike's not there.
591
00:35:48,006 --> 00:35:50,241
Gone. We'll never find him.
592
00:35:50,275 --> 00:35:52,042
Stop with the negativity.
593
00:35:52,077 --> 00:35:54,664
We have his DNA on the glove.
594
00:35:55,113 --> 00:35:56,617
And this.
595
00:35:57,149 --> 00:35:59,383
You ready for your head to explode?
596
00:36:01,486 --> 00:36:03,472
They all have the tattoo.
597
00:36:03,922 --> 00:36:05,289
Where did you find it?
598
00:36:05,323 --> 00:36:07,458
Needle in a haystack
of pictures on top of the piano.
599
00:36:07,492 --> 00:36:09,105
Laura, listen to me.
600
00:36:09,227 --> 00:36:10,294
I know this girl.
601
00:36:10,328 --> 00:36:12,404
Next to Jesse, that's Susanna.
602
00:36:12,429 --> 00:36:14,031
Your fiancée. Who died.
603
00:36:14,065 --> 00:36:16,434
This was taken the day it
happened, in Spanish Harbor.
604
00:36:16,468 --> 00:36:17,468
Ten years ago.
605
00:36:17,502 --> 00:36:18,803
How do you know that?
606
00:36:18,828 --> 00:36:22,206
Look at the flag. It's July 4th,
the day Susanna was killed.
607
00:36:22,240 --> 00:36:24,175
And that's the yellow scarf
she was wearing.
608
00:36:24,789 --> 00:36:26,610
The one she was strangled with.
609
00:36:28,980 --> 00:36:31,248
That's Jesse Reid. Who are the others?
610
00:36:31,283 --> 00:36:32,750
One of them killed Haskell DeBray,
611
00:36:32,784 --> 00:36:34,195
blackmailed your husband, tied you up,
612
00:36:34,219 --> 00:36:36,397
almost killed me and showed up
to his old friend's wake.
613
00:36:36,421 --> 00:36:38,830
Or it was the three of them,
614
00:36:39,224 --> 00:36:40,557
dividing the labor.
615
00:36:40,759 --> 00:36:42,283
And the three of them disappeared.
616
00:36:42,461 --> 00:36:44,770
I know how they undisappear.
617
00:36:45,279 --> 00:36:46,646
Look at the tattoos.
618
00:36:46,758 --> 00:36:49,160
You see the redness?
How the colors are all vibrant?
619
00:36:49,234 --> 00:36:51,168
That's fresh ink. By Simon Spencer.
620
00:36:51,465 --> 00:36:54,472
Nico, how could you possibly
know who inked them?
621
00:36:54,506 --> 00:36:56,973
Because he's Susanna's father.
622
00:36:57,318 --> 00:36:59,586
And this picture was taken
down the street from his shop.
623
00:36:59,644 --> 00:37:01,212
Is the shop still there?
624
00:37:01,246 --> 00:37:02,680
Did he keep records?
625
00:37:02,714 --> 00:37:04,715
It was when I drove down a year ago.
626
00:37:04,749 --> 00:37:07,842
And if we're lucky,
he does keep records.
627
00:37:07,982 --> 00:37:09,216
What?
628
00:37:21,837 --> 00:37:23,410
Where the hell did you go?
629
00:37:23,483 --> 00:37:25,717
I'm leaving. I'm taking Serena with me.
630
00:37:25,837 --> 00:37:27,529
Whatever you're messed up in
631
00:37:27,739 --> 00:37:30,074
- is putting our daughter in danger.
- Okay.
632
00:37:30,108 --> 00:37:33,410
So
I'm the one who got her
poisoned on a flight to Hawaii?
633
00:37:33,445 --> 00:37:35,279
I'm the one who left her alone
in the loft?
634
00:37:35,313 --> 00:37:36,780
I didn't leave her alone.
635
00:37:36,815 --> 00:37:37,982
I was attacked.
636
00:37:38,016 --> 00:37:40,417
By the same man who's blackmailing
you with pictures of Mara.
637
00:37:40,452 --> 00:37:42,208
He was a courier.
638
00:37:42,536 --> 00:37:44,355
- A courier?
- Yes.
639
00:37:44,389 --> 00:37:46,799
Who likes to kidnap people
and tie them to rooftops?
640
00:37:46,830 --> 00:37:48,859
What are you...
What are you talking about?
641
00:37:48,894 --> 00:37:50,791
Goodbye, Tom.
642
00:37:50,962 --> 00:37:52,396
You're not going anywhere with him.
643
00:37:52,430 --> 00:37:54,064
If you try to stop me,
644
00:37:54,099 --> 00:37:56,300
I'll upload the pictures
of you and Mara.
645
00:37:56,334 --> 00:37:59,069
You can wake up
to "D.A.'s Lunchtime Love Nest"
646
00:37:59,104 --> 00:38:00,550
on every channel.
647
00:38:00,652 --> 00:38:03,120
We'll see how that works
in your next election.
648
00:38:03,432 --> 00:38:04,932
You really are your mother.
649
00:38:05,076 --> 00:38:08,846
If I was my mother, you'd be
bleeding from the crotch.
650
00:38:13,985 --> 00:38:16,345
I was yours...
651
00:38:17,389 --> 00:38:18,920
forever.
652
00:38:19,556 --> 00:38:20,999
So was I.
653
00:38:22,994 --> 00:38:24,028
Serena.
654
00:38:24,062 --> 00:38:26,069
Come say byebye to your daddy. Come on.
655
00:38:26,291 --> 00:38:27,758
Come on.
656
00:38:27,955 --> 00:38:29,122
Come here, baby.
657
00:38:29,267 --> 00:38:31,569
- We're going on a trip.
- To Hawaii?
658
00:38:31,603 --> 00:38:33,442
- Hi.
- I'll tell you about it in the car.
659
00:38:33,550 --> 00:38:35,694
We'll drop off Ruby on our way.
660
00:38:35,807 --> 00:38:37,875
I'll see you very soon, sweetheart.
661
00:38:43,214 --> 00:38:44,381
I love you.
662
00:38:44,416 --> 00:38:46,617
- Bye.
- Okay. I'm ready.
663
00:38:46,651 --> 00:38:48,385
Let's go.
664
00:38:57,262 --> 00:38:58,395
Hello?
665
00:38:58,430 --> 00:38:59,941
All right, Tom,
we've been talking and...
666
00:38:59,965 --> 00:39:01,432
My wife knows about Mara.
667
00:39:01,466 --> 00:39:03,334
So we are back
to the original conversation
668
00:39:03,368 --> 00:39:05,803
- about a ring and an earring.
-
Tom, we are...
669
00:39:05,837 --> 00:39:08,267
I don't want to play it
this way any more than you do.
670
00:39:08,393 --> 00:39:10,704
- But the fact is that...
-
Tom. Stop.
671
00:39:10,742 --> 00:39:11,742
Listen.
672
00:39:11,855 --> 00:39:13,956
Yeah, not the ideal process,
673
00:39:14,179 --> 00:39:15,646
but the answer is yes.
674
00:39:15,680 --> 00:39:16,647
You got it.
675
00:39:16,681 --> 00:39:18,682
That's... That's great.
676
00:39:18,717 --> 00:39:21,018
I mean, you...
You won't regret this.
677
00:39:21,052 --> 00:39:22,719
You'll bring the ring and the earring?
678
00:39:22,744 --> 00:39:23,800
No, they're someplace safe.
679
00:39:23,824 --> 00:39:26,600
I will have them to you,
in the morning, any time, okay?
680
00:39:26,625 --> 00:39:29,827
I'll, I'll call you first thing.
681
00:39:46,311 --> 00:39:48,456
What? No.
682
00:39:50,982 --> 00:39:53,496
No, no, no, no, no, no, no, no.
683
00:39:54,552 --> 00:39:56,120
No, no, no, no, no!
684
00:40:53,795 --> 00:40:58,795
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
684
00:40:59,305 --> 00:41:05,918
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
48690