All language subtitles for Scorpion.S04E05.720p.HDTV.x264-AVS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,788 --> 00:00:13,621
- Is my tie too short?
- It's fine.
2
00:00:13,623 --> 00:00:14,856
What about my collar?
3
00:00:14,858 --> 00:00:16,491
I'll straighten it
for the hundredth time,
4
00:00:16,493 --> 00:00:18,126
if that calms you.
5
00:00:18,128 --> 00:00:21,062
Why are you so stressed
about some nerd gala?
6
00:00:21,064 --> 00:00:23,364
Vor is the Norse
goddess of wisdom,
7
00:00:23,366 --> 00:00:26,468
and the Vor Collective is
the top one percent
8
00:00:26,470 --> 00:00:28,236
of the top one percent of minds.
9
00:00:28,238 --> 00:00:29,871
It's as if Mensa had
its own Mensa,
10
00:00:29,873 --> 00:00:30,905
and that's why I need your help.
11
00:00:30,907 --> 00:00:32,507
- My help? With what?
- Yeah.
12
00:00:32,509 --> 00:00:34,576
These people are all geniuses,
13
00:00:34,578 --> 00:00:36,244
and you know how
to talk to my kind
14
00:00:36,246 --> 00:00:37,612
better than I do.
15
00:00:37,614 --> 00:00:40,715
So you will charm the
pants off the membership,
16
00:00:40,717 --> 00:00:43,218
and once they see
that I'm with someone
17
00:00:43,220 --> 00:00:44,986
as incredible as you,
18
00:00:44,988 --> 00:00:46,654
they will realize that
they were wrong about me
19
00:00:46,656 --> 00:00:49,324
and let me back into the club.
20
00:00:49,326 --> 00:00:50,759
Allowing you back in?
21
00:00:50,761 --> 00:00:52,160
Why are you... Why are you
telling me this now?
22
00:00:52,162 --> 00:00:53,628
And what did you do
to have a fallout?
23
00:00:53,630 --> 00:00:54,729
Nothing.
24
00:00:54,731 --> 00:00:56,097
It's a small disagreement,
25
00:00:56,099 --> 00:00:58,066
easily rectified with
your social skills.
26
00:00:58,068 --> 00:01:00,101
So, focus, you're on.
27
00:01:00,103 --> 00:01:03,037
Boy.
28
00:01:03,039 --> 00:01:04,773
Sir, here you are.
29
00:01:04,775 --> 00:01:06,508
Thank you. My pleasure.
30
00:01:14,885 --> 00:01:17,485
That's very... Gentlemen.
31
00:01:17,487 --> 00:01:20,188
O'Brien, you got some nerve
showing your face here.
32
00:01:20,190 --> 00:01:21,656
Vadat.
33
00:01:21,658 --> 00:01:22,757
What a sense of humor.
Darling...
34
00:01:22,759 --> 00:01:24,692
Thank you. Cheers. Your wine.
35
00:01:24,694 --> 00:01:27,095
Hold a moment. She's with you?
36
00:01:27,097 --> 00:01:30,131
Yes. She is my girlfriend.
37
00:01:30,133 --> 00:01:31,132
We've been intimate.
38
00:01:31,134 --> 00:01:34,035
Unnecessary detail.
39
00:01:34,037 --> 00:01:38,106
Ms. Dineen, you have been
a pleasure to talk to,
40
00:01:38,108 --> 00:01:40,842
but none of us are willing
to engage with this man.
41
00:01:40,844 --> 00:01:42,544
He's currently on probation.
42
00:01:42,546 --> 00:01:45,013
Yes, he told me that
he and the group had
43
00:01:45,015 --> 00:01:46,781
some kind of small disagreement,
44
00:01:46,783 --> 00:01:49,250
but surely we can
bury the old hatchet.
45
00:01:49,252 --> 00:01:50,552
Disagreement?
46
00:01:50,554 --> 00:01:51,820
Is that what you told her?
47
00:01:51,822 --> 00:01:53,588
Nine members were hospitalized.
48
00:01:53,590 --> 00:01:56,057
Hospitalized?
49
00:01:56,059 --> 00:01:57,325
What did you do?
50
00:01:57,327 --> 00:01:58,326
He infected us with.
51
00:01:58,328 --> 00:02:00,528
Shigatoxigenic serotype
E. Coli.
52
00:02:00,530 --> 00:02:02,230
I was merely trying
to prove my theory
53
00:02:02,232 --> 00:02:03,832
that certain bacteria
could survive
54
00:02:03,834 --> 00:02:04,866
in an animated state that...
55
00:02:04,868 --> 00:02:07,235
You brought a pathogen
to a dinner party.
56
00:02:07,237 --> 00:02:08,570
So everybody could see.
57
00:02:08,572 --> 00:02:09,938
In ice cubes. Boy.
58
00:02:09,940 --> 00:02:11,306
In a crystal ice bucket.
59
00:02:11,308 --> 00:02:13,441
I had to bring them
in ice so that
60
00:02:13,443 --> 00:02:14,709
they could reach
suspended animation,
61
00:02:14,711 --> 00:02:16,711
and these parties are fancy.
62
00:02:16,713 --> 00:02:19,180
Or would you have preferred
a Styrofoam chest?
63
00:02:19,182 --> 00:02:21,015
I would have preferred
not to contract what my doctor
64
00:02:21,017 --> 00:02:22,317
described in his report as...
65
00:02:22,319 --> 00:02:24,485
Excuse my directness...
66
00:02:24,487 --> 00:02:27,055
“explosive diarrhea.”
67
00:02:29,860 --> 00:02:33,294
I didn't think anyone would
actually digest the cubes.
68
00:02:33,296 --> 00:02:36,464
You could have stopped
after “I didn't think.”
69
00:02:37,534 --> 00:02:40,068
Ms. Dineen, it has truly
been my pleasure
70
00:02:40,070 --> 00:02:42,604
to meet you. Mr. O'Brien,
71
00:02:42,606 --> 00:02:44,873
until the board makes
a final determination
72
00:02:44,875 --> 00:02:47,809
as to your membership status,
I suggest you go.
73
00:02:51,181 --> 00:02:53,014
Well, that was...
74
00:02:53,016 --> 00:02:54,816
A total disaster?
75
00:02:54,818 --> 00:02:57,685
Aw, come on,
it can't be that bad.
76
00:02:57,687 --> 00:03:01,189
Your shocks are shot,
the brakes are worn through,
77
00:03:01,191 --> 00:03:02,624
leaks like a full diaper.
78
00:03:02,626 --> 00:03:04,392
Leaks what? Oil,
79
00:03:04,394 --> 00:03:05,627
coolant, transmission fluid,
80
00:03:05,629 --> 00:03:07,095
brake fluid,
powersteering fluid.
81
00:03:07,097 --> 00:03:08,696
And I can't get
that Laura Branigan cassette
82
00:03:08,698 --> 00:03:10,531
out of the tape player
83
00:03:10,533 --> 00:03:13,134
without taking apart
the whole radio.
84
00:03:13,136 --> 00:03:15,103
Why did you buy this heap?
85
00:03:15,105 --> 00:03:17,071
'Cause in addition to taking
my passport, gun, and badge,
86
00:03:17,073 --> 00:03:20,108
Homeland also took back
my SUV two days ago.
87
00:03:20,110 --> 00:03:22,110
I know why we're all poor.
88
00:03:22,112 --> 00:03:24,979
Elon Musk aside, most
geniuses suck with money.
89
00:03:24,981 --> 00:03:27,582
But you've had
a steady job for decades.
90
00:03:27,584 --> 00:03:29,684
Yeah, a steady government
law enforcement job.
91
00:03:29,686 --> 00:03:31,185
It's not exactly
the road to riches.
92
00:03:31,187 --> 00:03:33,788
I had $65K saved,
and I gave each of you
93
00:03:33,790 --> 00:03:36,057
$10K to start paying
you back for my bail.
94
00:03:36,059 --> 00:03:37,725
We told you not to do that,
dummy.
95
00:03:37,727 --> 00:03:39,594
Cabe Gallo doesn't owe.
96
00:03:39,596 --> 00:03:41,496
I'm down to my last 15 grand,
97
00:03:41,498 --> 00:03:42,764
and I bought this car for 500,
98
00:03:42,766 --> 00:03:44,065
and now you're telling me
it's not worth...
99
00:03:44,067 --> 00:03:45,166
My time.
100
00:03:45,168 --> 00:03:46,734
Might not conk out on you
today or tomorrow,
101
00:03:46,736 --> 00:03:48,002
but it will soon.
102
00:03:48,004 --> 00:03:51,272
I can fix it, but parts alone
will run you thousands.
103
00:03:51,274 --> 00:03:55,109
Never took you
for a whitewalls guy.
104
00:03:55,111 --> 00:03:57,879
Yeah, well, I haven't
been myself lately.
105
00:03:57,881 --> 00:03:59,981
Took my gun and my tin.
106
00:03:59,983 --> 00:04:02,450
Now I got a badge
that says “intern.”
107
00:04:02,452 --> 00:04:05,219
Now that you mention it,
I could use a coffee.
108
00:04:05,221 --> 00:04:07,455
That's very funny.
109
00:04:07,457 --> 00:04:10,258
But I'll get you a cup
because you helped with the car.
110
00:04:10,260 --> 00:04:11,292
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
111
00:04:11,294 --> 00:04:12,627
No café con leche, por favor.
112
00:04:12,629 --> 00:04:14,329
Happy, shame on you.
113
00:04:14,331 --> 00:04:16,064
Come on, I need to get
perked up.
114
00:04:16,066 --> 00:04:17,832
You need to get
knocked up,
115
00:04:17,834 --> 00:04:19,534
and coffee's a
violation of STORK.
116
00:04:19,536 --> 00:04:21,302
I don't want to know about this.
117
00:04:21,304 --> 00:04:22,603
I'm glad you asked.
118
00:04:22,605 --> 00:04:25,006
Happy and I have conceived
a conception plan.
119
00:04:25,008 --> 00:04:26,207
It's called STORK.
120
00:04:26,209 --> 00:04:28,476
“S” is for sexy time
only at moments
121
00:04:28,478 --> 00:04:29,477
of optimal fertility.
122
00:04:29,479 --> 00:04:31,479
I'm not interested
in your sexy time.
123
00:04:31,481 --> 00:04:33,548
I'm barely interested
in our sexy time.
124
00:04:33,550 --> 00:04:34,983
“T” is temperature.
125
00:04:34,985 --> 00:04:37,385
I'm gonna keep my gooty
at a cool 97 degrees
126
00:04:37,387 --> 00:04:39,854
to maximize efficacy
of my spermatozoon.
127
00:04:39,856 --> 00:04:41,622
So all boxers, no briefs.
128
00:04:41,624 --> 00:04:44,225
I don't want coffee anymore.
I feel sick.
129
00:04:44,227 --> 00:04:46,394
“O” is for organic.
130
00:04:46,396 --> 00:04:48,796
Treat our bodies
like allnatural shrines.
131
00:04:48,798 --> 00:04:50,732
“R”... reduce stress.
132
00:04:50,734 --> 00:04:53,234
And “K,”
keep the tenets of STORK.
133
00:04:53,236 --> 00:04:56,938
Coffee is a stimulant that
increases blood pressure
134
00:04:56,940 --> 00:04:59,841
just like stress,
so that's a nogo.
135
00:04:59,843 --> 00:05:01,275
And II seriously doubt
136
00:05:01,277 --> 00:05:02,443
that the sludge
that Cabe's making
137
00:05:02,445 --> 00:05:03,478
is organic.
138
00:05:03,480 --> 00:05:05,146
It definitely is not.
139
00:05:05,148 --> 00:05:06,681
What's with you guys
and the acronyms?
140
00:05:06,683 --> 00:05:09,984
Now that you've told Cabe
how you plan to impregnate me,
141
00:05:09,986 --> 00:05:11,552
I'd like to leave.
142
00:05:11,554 --> 00:05:12,520
We need to get to that.
143
00:05:12,522 --> 00:05:14,722
TechSplosion conference
now, anyway.
144
00:05:14,724 --> 00:05:16,024
Yeah, we should
drum up some work
145
00:05:16,026 --> 00:05:17,825
to fill little
Tobina's college fund.
146
00:05:17,827 --> 00:05:19,227
Well, Walt and Paige said
they'd meet us there.
147
00:05:19,229 --> 00:05:21,796
I can give you guys a ride.
Plenty of room.
148
00:05:21,798 --> 00:05:23,531
No way am I getting
into that death trap.
149
00:05:23,533 --> 00:05:25,199
That thing is on its last legs.
150
00:05:25,201 --> 00:05:27,802
Come on, husband. I'm driving.
151
00:05:27,804 --> 00:05:28,903
All right, suit yourself.
152
00:05:28,905 --> 00:05:32,206
But this old gal,
she ain't that bad.
153
00:05:40,417 --> 00:05:41,883
Son of a...
154
00:05:52,762 --> 00:05:53,761
Excuse me, sir.
155
00:05:53,763 --> 00:05:55,730
You're here to take
the bar exam?
156
00:05:55,732 --> 00:05:59,567
Yes. I took the
first half yesterday.
157
00:05:59,569 --> 00:06:00,701
You weren't here.
158
00:06:00,703 --> 00:06:02,570
The proctors rotate.
159
00:06:02,572 --> 00:06:04,539
Mr. Cohen and I are
on duty today.
160
00:06:04,541 --> 00:06:06,307
You seem confused.
161
00:06:06,309 --> 00:06:07,608
Um... yes.
162
00:06:07,610 --> 00:06:09,477
Someone is sitting
where I sat yesterday,
163
00:06:09,479 --> 00:06:10,878
and I thought it was
sameseatsies.
164
00:06:10,880 --> 00:06:14,415
No, not sameseatsies.
Sit wherever you want.
165
00:06:14,417 --> 00:06:16,884
Most students cluster based on
where they went to law school.
166
00:06:16,886 --> 00:06:19,487
I didn't go to law school.
167
00:06:19,489 --> 00:06:21,956
You don't have a law degree?
168
00:06:21,958 --> 00:06:23,624
How do you expect
to pass the bar?
169
00:06:23,626 --> 00:06:25,159
I studied on the flight.
170
00:06:26,362 --> 00:06:28,062
Just find a desk.
171
00:06:37,240 --> 00:06:40,374
You've been pretty
quiet this morning.
172
00:06:40,376 --> 00:06:42,076
One might say moody.
173
00:06:42,078 --> 00:06:43,711
You'd be moody, too,
174
00:06:43,713 --> 00:06:46,514
if you were just thrown out
of a worldclass think tank
175
00:06:46,516 --> 00:06:47,615
like the Vor Collective.
176
00:06:47,617 --> 00:06:51,052
Yep. That mood would be elation.
177
00:06:51,054 --> 00:06:52,220
They're a bunch of nerdturds.
178
00:06:52,222 --> 00:06:53,921
Who cares if they don't
like you, Walter?
179
00:06:53,923 --> 00:06:55,857
That is easy for you to say.
180
00:06:55,859 --> 00:06:57,191
YYou waltz in,
and in two seconds
181
00:06:57,193 --> 00:06:58,192
they're eating out of your hand.
182
00:06:58,194 --> 00:07:00,728
I can't get humans to like me,
183
00:07:00,730 --> 00:07:02,630
I can't get the mentally enabled
to accept me.
184
00:07:02,632 --> 00:07:03,664
I'm a man without a home.
185
00:07:03,666 --> 00:07:04,732
You have a home.
186
00:07:04,734 --> 00:07:06,300
Scorpion's your home.
I'm your home.
187
00:07:06,302 --> 00:07:10,171
No, II know, I just...
this Vor situation,
188
00:07:10,173 --> 00:07:12,473
it's... it's deflating.
189
00:07:12,475 --> 00:07:14,876
Well, then...
inflate yourself.
190
00:07:14,878 --> 00:07:17,111
You're in dork heaven.
191
00:07:17,113 --> 00:07:19,881
No, there's a robotics booth,
there's a Trelfie station,
192
00:07:19,883 --> 00:07:23,217
where you take traveling
selfies or something.
193
00:07:23,219 --> 00:07:24,552
Wow, I guess.
194
00:07:24,554 --> 00:07:27,088
I am excited to
see Richard Elia's
195
00:07:27,090 --> 00:07:28,156
new ELife presentation.
196
00:07:28,158 --> 00:07:31,125
The ELife by Elia line
provides highend
197
00:07:31,127 --> 00:07:33,127
home security,
198
00:07:33,129 --> 00:07:34,428
virtual reality home movies,
199
00:07:34,430 --> 00:07:35,396
wellness monitoring.
200
00:07:35,398 --> 00:07:37,231
But what I'm really
excited to see
201
00:07:37,233 --> 00:07:38,933
is his new phone banking app.
202
00:07:38,935 --> 00:07:40,868
“Underwritten with
over a billion dollars
203
00:07:40,870 --> 00:07:42,470
“in private equity,
ELife banking
204
00:07:42,472 --> 00:07:44,672
“provides the common man.
205
00:07:44,674 --> 00:07:46,741
Wall Streetquality
financial advice for free.”
206
00:07:46,743 --> 00:07:47,808
All through.
207
00:07:47,810 --> 00:07:50,011
Barnaby, the Banking Butler.
208
00:07:50,013 --> 00:07:51,445
It's a digital interface to
make the whole experience fun.
209
00:07:51,447 --> 00:07:52,813
You know about the software?
210
00:07:52,815 --> 00:07:54,415
When I was working with Elia,
right after you fired me...
211
00:07:54,417 --> 00:07:55,650
Water under the bridge.
212
00:07:55,652 --> 00:07:57,652
They were coding
the app software.
213
00:07:57,654 --> 00:07:59,220
I'm surprised he's
unveiling it today,
214
00:07:59,222 --> 00:08:01,889
'cause they were way behind
just a few months ago.
215
00:08:01,891 --> 00:08:03,925
Brought all the boxes.
216
00:08:04,594 --> 00:08:07,028
What, what the hell is this?
217
00:08:07,030 --> 00:08:08,629
These are the boxes
from in the trailer.
218
00:08:08,631 --> 00:08:10,498
No, I said the boxes
by the trailer,
219
00:08:10,500 --> 00:08:11,666
not
in the trailer.
220
00:08:11,668 --> 00:08:14,335
Intern.
221
00:08:14,337 --> 00:08:16,671
Well, they all say “marketing.”
222
00:08:16,673 --> 00:08:19,106
That's stuff Ray put together
223
00:08:19,108 --> 00:08:20,541
during the month
he took over Paige's job.
224
00:08:20,543 --> 00:08:22,043
Right after you fired me.
225
00:08:22,045 --> 00:08:23,444
Really got to let that go.
226
00:08:23,446 --> 00:08:26,347
Can you just go get the stuff
I made? Posters, flowcharts...
227
00:08:26,349 --> 00:08:27,548
Morning traffic,
he won't get back
228
00:08:27,550 --> 00:08:28,716
before things start up here.
229
00:08:28,718 --> 00:08:30,651
Just dig through the box,
see if there's
230
00:08:30,653 --> 00:08:31,953
anything salvageable.
231
00:08:31,955 --> 00:08:33,921
Man, it's Vadat.
232
00:08:35,191 --> 00:08:37,758
Okay, let's just play it cool.
233
00:08:37,760 --> 00:08:40,561
Hey, Vadat, so,
it's really funny
234
00:08:40,563 --> 00:08:41,996
to be seeing you
two days in a row.
235
00:08:41,998 --> 00:08:43,598
Are you...
236
00:08:43,600 --> 00:08:46,801
you looking forward
to a little TechSplosion?
237
00:08:48,238 --> 00:08:49,670
Ms. Dineen, it's lovely
to see you again.
238
00:08:49,672 --> 00:08:50,972
We've got a booth
to recruit new members,
239
00:08:50,974 --> 00:08:54,041
so feel free to stop by
for refreshments.
240
00:08:54,043 --> 00:08:55,376
Our ice is safe.
241
00:08:55,378 --> 00:08:57,011
Hey, Walt.
242
00:08:57,013 --> 00:08:59,814
I found a DVD.
243
00:09:00,483 --> 00:09:02,283
Scorpion.
244
00:09:02,285 --> 00:09:03,451
Computers.
245
00:09:03,453 --> 00:09:04,518
Adventure!
246
00:09:04,520 --> 00:09:05,519
Sinkhole!
247
00:09:05,521 --> 00:09:06,654
Whatever your needs,
248
00:09:06,656 --> 00:09:08,856
Scorpion is genius.
249
00:09:09,759 --> 00:09:12,393
Star wipe.
250
00:09:12,395 --> 00:09:14,161
Wow.
251
00:09:14,163 --> 00:09:16,564
Impressive.
252
00:09:16,566 --> 00:09:18,499
That just ruined
any chance I have
253
00:09:18,501 --> 00:09:20,368
of getting back
into the Vor Collective.
254
00:09:20,370 --> 00:09:22,870
Walter, it was
not about the video.
255
00:09:22,872 --> 00:09:24,872
I have two words for you:
256
00:09:24,874 --> 00:09:26,941
Explosive diarrhea.
257
00:09:26,943 --> 00:09:29,844
And that's my cue
to go take a walk.
258
00:09:29,846 --> 00:09:32,046
Ray Spiewack is a man of action.
259
00:09:32,048 --> 00:09:34,048
He's the leader of the Scorpion.
260
00:09:34,050 --> 00:09:36,350
Ray Spiewack is super sexy.
261
00:09:36,352 --> 00:09:39,153
Come on, everybody,
we're gonna have some fun.
262
00:09:41,591 --> 00:09:43,524
Stressed out?
263
00:09:43,526 --> 00:09:44,659
Job pressures?
264
00:09:44,661 --> 00:09:46,761
Wish you could
shut out the world?
265
00:09:46,763 --> 00:09:48,029
And how.
266
00:09:48,031 --> 00:09:51,432
Try the Senseless
3000, the future
267
00:09:51,434 --> 00:09:52,900
of hightech sensory deprivation.
268
00:09:52,902 --> 00:09:55,269
This one of those quiet tanks?
269
00:09:55,271 --> 00:09:58,673
You heard me rehearsing.
270
00:09:58,675 --> 00:10:00,308
How'd my pitch sound?
271
00:10:00,310 --> 00:10:01,742
Intriguing.
272
00:10:01,744 --> 00:10:02,910
Good.
273
00:10:02,912 --> 00:10:05,012
Did you know the best part
about this product?
274
00:10:05,014 --> 00:10:07,014
Spaceage memory foam
that'll make you feel
275
00:10:07,016 --> 00:10:09,383
completely weightless
and at peace.
276
00:10:09,385 --> 00:10:11,352
No bright lights, no sound...
277
00:10:11,354 --> 00:10:14,188
No crappy car, no trial.
278
00:10:14,190 --> 00:10:16,190
Why don't you take her
for a spin?
279
00:10:16,192 --> 00:10:17,725
Yeah?
280
00:10:17,727 --> 00:10:19,260
Yeah.
281
00:10:20,096 --> 00:10:22,296
Sit here.
282
00:10:23,166 --> 00:10:26,367
Just, settle in there.
283
00:10:27,203 --> 00:10:29,270
There you go.
284
00:10:29,272 --> 00:10:31,806
It's pretty comfy.
285
00:10:31,808 --> 00:10:34,909
Well, I'm gonna run to my car
and grab some promo Tshirts,
286
00:10:34,911 --> 00:10:37,912
but, the door doesn't lock,
so you can exit anytime.
287
00:10:37,914 --> 00:10:39,880
Okay.
288
00:10:39,882 --> 00:10:41,916
Enjoy, sir.
289
00:10:44,854 --> 00:10:46,420
Okay. See you soon.
290
00:10:46,422 --> 00:10:47,722
That was Toby and Happy.
291
00:10:47,724 --> 00:10:49,423
They're running late. They're
picking up organic coffee.
292
00:10:49,425 --> 00:10:51,258
Part of their STORK thing.
293
00:10:51,260 --> 00:10:53,861
What is with those guys
and acronyms?
294
00:10:53,863 --> 00:10:56,564
Everybody, hands up!
295
00:10:57,700 --> 00:10:59,500
Follow our instructions,
and no one gets hurt!
296
00:11:00,970 --> 00:11:01,969
Let's get out of here.
297
00:11:01,971 --> 00:11:03,838
There is no way out!
298
00:11:04,941 --> 00:11:06,974
Doors are rigged
with explosives.
299
00:11:06,976 --> 00:11:10,978
You open one door,
they all detonate.
300
00:11:10,980 --> 00:11:13,681
Now, everybody
into the main theater. Now!
301
00:11:13,683 --> 00:11:15,883
Move!
302
00:11:15,885 --> 00:11:18,419
Move! Move!
303
00:11:18,421 --> 00:11:20,988
Move!
304
00:11:27,997 --> 00:11:29,263
Move, move!
305
00:11:30,566 --> 00:11:32,767
Move!
306
00:11:36,139 --> 00:11:37,872
Richard.
307
00:11:37,874 --> 00:11:41,742
Why is it every time you guys
are around, things turn to crap?
308
00:11:41,744 --> 00:11:43,444
All cell phones in here.
309
00:11:46,749 --> 00:11:48,616
Cell phones, now.
310
00:11:48,618 --> 00:11:49,240
Rápido.
311
00:11:49,264 --> 00:11:50,619
Where's that
older guy you guys were with?
312
00:11:50,620 --> 00:11:51,585
Diddid he get away?
313
00:11:51,587 --> 00:11:53,554
Walt, he's right,
Cabe's not here.
314
00:11:53,556 --> 00:11:54,855
Don't worry, Mr. Vadat.
315
00:11:54,857 --> 00:11:57,458
My associate is
a trained federal agent.
316
00:11:57,460 --> 00:11:58,959
I guarantee
he's working right now
317
00:11:58,961 --> 00:12:01,162
toward a way
of getting us out of here.
318
00:12:13,041 --> 00:12:17,741
== sync, corrected by
elderman ==
@elderman
319
00:12:19,170 --> 00:12:21,204
Richard
Elia and his technological ilk
320
00:12:21,206 --> 00:12:23,806
are nothing more
than digital pusher men,
321
00:12:23,808 --> 00:12:26,876
getting the populace hooked
on fingertip convenience:
322
00:12:26,878 --> 00:12:30,813
Instant access to music,
films, information,
323
00:12:30,815 --> 00:12:33,216
with notification chimes
engineered
324
00:12:33,218 --> 00:12:35,952
to release endorphins,
to get the sheep addicted,
325
00:12:35,954 --> 00:12:39,289
unaware their personal data's
being harvested and sold,
326
00:12:39,291 --> 00:12:40,657
until, one day,
327
00:12:40,659 --> 00:12:43,293
privacy as we know it
is gone forever.
328
00:12:43,295 --> 00:12:46,195
Did you really do that
with chimes?
329
00:12:46,197 --> 00:12:47,363
Maybe.
330
00:12:47,365 --> 00:12:49,332
Mr. Elia has two hours
331
00:12:49,334 --> 00:12:51,568
to destroy all personal data
he's collected
332
00:12:51,570 --> 00:12:53,770
from users of his technology
333
00:12:53,772 --> 00:12:55,405
over the past 20 years.
334
00:12:55,407 --> 00:12:58,041
The thoughts,
habits and profiles of billions
335
00:12:58,043 --> 00:13:01,010
will be liberated
from Elia's grasp.
336
00:13:01,012 --> 00:13:02,679
We'll never get
that done in time.
337
00:13:02,681 --> 00:13:05,515
If a single email remains,
338
00:13:05,517 --> 00:13:08,251
we will execute every hostage.
339
00:13:08,253 --> 00:13:10,453
And lest Elia's tech team doubts
340
00:13:10,455 --> 00:13:12,221
whether they should
heed our demands...
341
00:13:14,659 --> 00:13:18,928
if they don't, Sir Richard
receives the first bullet.
342
00:13:18,930 --> 00:13:20,964
Do it.
343
00:13:20,966 --> 00:13:22,298
Do what he says.
344
00:13:22,300 --> 00:13:23,600
These guys mean it.
345
00:13:23,602 --> 00:13:24,801
Detective Meller!
346
00:13:24,803 --> 00:13:26,069
Detective.
347
00:13:26,071 --> 00:13:27,570
These guys drove
up to the barricade.
348
00:13:27,572 --> 00:13:29,572
They say there's a federal agent
embedded with the hostages.
349
00:13:29,574 --> 00:13:32,075
Dr. Toby Curtis, Happy
Quinn, we work for Scorpion.
350
00:13:32,077 --> 00:13:33,476
A federal subcontractor
351
00:13:33,478 --> 00:13:35,545
under the direction
of Homeland Agent Cabe Gallo.
352
00:13:35,547 --> 00:13:37,747
Look, well, I recorded
the kidnappers' demands.
353
00:13:37,749 --> 00:13:39,182
It's our only look inside
354
00:13:39,184 --> 00:13:40,550
since they disabled
the security cameras.
355
00:13:40,552 --> 00:13:42,986
You can see the hostages
in the background.
356
00:13:42,988 --> 00:13:44,420
Which one is the federal agent?
357
00:13:44,422 --> 00:13:46,122
There's Walt and Paige. And...
358
00:13:46,124 --> 00:13:47,624
Elia but no Cabe.
359
00:13:47,626 --> 00:13:49,492
He's got to be hiding in
the outer concourse somewhere.
360
00:13:49,494 --> 00:13:50,727
This is good.
361
00:13:50,729 --> 00:13:51,961
That's good.
362
00:13:51,963 --> 00:13:53,630
She normally says “Not good”...
363
00:13:53,632 --> 00:13:55,031
What the hell
are you two talking about?
364
00:13:55,033 --> 00:13:56,866
What we're talking about is that
we have a man on the inside,
365
00:13:56,868 --> 00:13:58,434
and he's a badass.
366
00:14:21,026 --> 00:14:23,393
Where the hell is everybody?
367
00:14:34,406 --> 00:14:36,005
This is bad.
368
00:14:36,007 --> 00:14:37,774
Mezzanine is clear.
Checking the floor. Over.
369
00:14:48,753 --> 00:14:50,720
What the hell's going on?
370
00:15:41,339 --> 00:15:43,539
Yeah.
Cabe, where the hell you been?
371
00:15:43,541 --> 00:15:46,876
Napping. Hold on,
I'm putting my Bluetooth in.
372
00:15:46,878 --> 00:15:49,579
So I assume you're aware
that something crazy's
373
00:15:49,581 --> 00:15:51,047
going down in here.
374
00:15:51,049 --> 00:15:52,148
Fill me in.
375
00:15:52,150 --> 00:15:53,683
Yeah, antitech group
has got, like,
376
00:15:53,685 --> 00:15:55,351
12 people at gunpoint
in the theater,
377
00:15:55,353 --> 00:15:57,754
including Walter and Paige,
and Elia's in there, too.
378
00:15:59,257 --> 00:16:00,857
How many bad guys?
379
00:16:00,859 --> 00:16:03,459
Looks like
there's four in there.
380
00:16:03,461 --> 00:16:05,061
Well, in case you're unaware...
381
00:16:06,297 --> 00:16:07,663
this place is rigged
to blow to bits
382
00:16:07,665 --> 00:16:08,765
if any of these doors
are opened.
383
00:16:08,767 --> 00:16:10,066
The authorities know.
384
00:16:10,068 --> 00:16:11,934
Barricades are all around,
cops are everywhere.
385
00:16:11,936 --> 00:16:13,569
Is that Agent Gallo?
386
00:16:13,571 --> 00:16:15,338
Hand it over. Agent Gallo,
387
00:16:15,340 --> 00:16:16,939
this is Detective Meller, LAPD.
388
00:16:16,941 --> 00:16:18,541
Hey, Detective.
389
00:16:18,543 --> 00:16:21,644
Be advised, I've already
taken out one Caucasian male,
390
00:16:21,646 --> 00:16:23,212
early 30s.
391
00:16:23,214 --> 00:16:25,481
And I'm in possession
of a SIG 9mm.
392
00:16:25,483 --> 00:16:27,483
Sir,
393
00:16:27,485 --> 00:16:29,085
I ran your badge number,
and the system says
394
00:16:29,087 --> 00:16:31,687
that you've been suspended
for being charged
395
00:16:31,689 --> 00:16:32,789
with felonious conduct.
396
00:16:32,791 --> 00:16:34,023
Not good.
397
00:16:35,226 --> 00:16:37,260
Yeah. I told you she
normally says that.
398
00:16:37,262 --> 00:16:41,097
We will be relieving you
of this.
399
00:16:41,099 --> 00:16:43,332
Password to your
company's server?
400
00:16:43,334 --> 00:16:44,433
Why do you need it?
401
00:16:44,435 --> 00:16:46,169
I ordered my staff
to delete all data.
402
00:16:46,171 --> 00:16:47,270
They're doing it as we speak.
403
00:16:47,272 --> 00:16:49,071
I want my team
to watch your team.
404
00:16:49,073 --> 00:16:50,206
Make sure all those terabytes
405
00:16:50,208 --> 00:16:52,542
are dwindling down to zero
like they should.
406
00:16:52,544 --> 00:16:53,776
The password.
407
00:16:56,648 --> 00:16:58,881
“King Richard.”
408
00:17:01,886 --> 00:17:03,886
It's easy to remember.
409
00:17:06,024 --> 00:17:07,356
Mr. Gallo.
410
00:17:07,358 --> 00:17:08,758
How do you feel about being
411
00:17:08,760 --> 00:17:11,594
criminally prosecuted
by your employer?
412
00:17:11,596 --> 00:17:12,795
I'm tickled pink.
413
00:17:12,797 --> 00:17:14,831
What the hell does that
have to do with anything?
414
00:17:14,833 --> 00:17:16,265
You think Cabe is in on it?
415
00:17:16,267 --> 00:17:18,734
Well, I'm looking at a
disgruntled federal employee,
416
00:17:18,736 --> 00:17:20,069
discharged five years
417
00:17:20,071 --> 00:17:22,672
from retirement, who's already
admitted that he's armed,
418
00:17:22,674 --> 00:17:24,006
and neutralized one person.
419
00:17:24,008 --> 00:17:26,108
A bad guy. I took out a bad guy.
420
00:17:26,110 --> 00:17:28,311
NNo, that's my phone,
and you are crazy
421
00:17:28,313 --> 00:17:29,645
if you think my friend's crazy.
422
00:17:29,647 --> 00:17:31,080
I have seen many agents snap,
423
00:17:31,082 --> 00:17:33,082
and I don't know whose
side this guy is on.
424
00:17:33,084 --> 00:17:34,817
Detective,
press is getting antsy.
425
00:17:34,819 --> 00:17:36,919
They want a statement.
426
00:17:36,921 --> 00:17:39,088
Don't let them leave. I still
got questions for them.
427
00:17:39,090 --> 00:17:40,489
I don't know what's
going on here.
428
00:17:40,491 --> 00:17:42,992
Cabe? Youyou got to avoid
running into anyone else
429
00:17:42,994 --> 00:17:44,427
until we can figure out a plan.
430
00:17:44,429 --> 00:17:45,561
Fox, this is Raven.
431
00:17:45,563 --> 00:17:47,196
I don't think
that's gonna be possible.
432
00:17:47,198 --> 00:17:48,497
I need you to get me
a Flashcat cable
433
00:17:48,499 --> 00:17:49,866
from one of the booths
out there.
434
00:17:49,868 --> 00:17:51,500
Do you copy?
435
00:17:51,502 --> 00:17:53,870
What's the issue?
436
00:17:53,872 --> 00:17:55,805
It's not connecting
to the final page.
437
00:17:55,807 --> 00:17:58,341
It's probably a bad cable.
438
00:17:58,343 --> 00:18:00,643
Fox, ETA on that Flashcat?
439
00:18:00,645 --> 00:18:02,178
Do you copy?
440
00:18:02,180 --> 00:18:04,547
Probably left his walkie off.
441
00:18:04,549 --> 00:18:05,681
I'll just grab it myself.
442
00:18:05,683 --> 00:18:07,083
Just be quick about it.
443
00:18:07,952 --> 00:18:09,819
I'm worried about Cabe.
444
00:18:09,821 --> 00:18:11,854
What if the guy runs into him?
445
00:18:11,856 --> 00:18:14,991
Well, if that happens, Cabe's
not the one I'm worried about.
446
00:18:14,993 --> 00:18:17,727
They're gonna send someone
when that guy I knocked out
447
00:18:17,729 --> 00:18:19,495
doesn't come back with a cable.
448
00:18:19,497 --> 00:18:22,098
Cabe, just make yourself
scarce andand be careful.
449
00:18:22,100 --> 00:18:23,666
Look, man, II got to go.
450
00:18:23,668 --> 00:18:24,967
We got to figure out a way
to see what's going on
451
00:18:24,969 --> 00:18:26,035
in that theater.
452
00:18:26,037 --> 00:18:27,603
How the hell are we
gonna get eyes in there?
453
00:18:27,605 --> 00:18:30,740
I checked online. There's no
security cameras in the theater.
454
00:18:30,742 --> 00:18:33,542
Um, we'll hack Walt's laptop,
we'll spy through his eyepiece.
455
00:18:33,544 --> 00:18:34,877
There's no way
that the kidnappers
456
00:18:34,879 --> 00:18:37,179
will let Walt open his laptop.
They're hostages.
457
00:18:37,181 --> 00:18:39,782
They probably can't even move,
let alone take out their toys.
458
00:18:40,985 --> 00:18:42,084
Well, that's it.
459
00:18:42,086 --> 00:18:43,653
Elia's toys.
They're already out.
460
00:18:43,655 --> 00:18:45,855
HHe was unveiling
a host of new devices today.
461
00:18:45,857 --> 00:18:48,157
Pull up the
TechSplosion website.
462
00:18:51,763 --> 00:18:53,162
Eyes on your own paper.
463
00:19:04,909 --> 00:19:06,342
A hostage situation?
464
00:19:06,344 --> 00:19:08,611
Yeah, I don't have any time
to explain.
465
00:19:08,613 --> 00:19:10,012
Now, listen to me.
466
00:19:10,014 --> 00:19:11,213
If I were gonna find
467
00:19:11,215 --> 00:19:14,350
a Flashcat cable in this joint,
where would I go?
468
00:19:14,352 --> 00:19:16,285
I have to think that they'd
have a robotics booth.
469
00:19:16,287 --> 00:19:17,820
That would have a Flashcat.
470
00:19:18,957 --> 00:19:20,389
Okay.
471
00:19:20,391 --> 00:19:22,024
I see some robot stuff.
472
00:19:22,026 --> 00:19:24,260
Get in touch
with Toby and Happy.
473
00:19:24,262 --> 00:19:25,628
They'll download you.
474
00:19:27,131 --> 00:19:28,364
Things are really bad.
475
00:19:28,366 --> 00:19:31,067
Really, really bad.
476
00:19:31,069 --> 00:19:32,709
Please don't hang up,
please don't hang...
477
00:19:33,738 --> 00:19:36,672
I'm in the middle
of taking the bar exam. Crap.
478
00:19:44,949 --> 00:19:46,949
There it is.
479
00:19:48,252 --> 00:19:50,853
Flashcat cable.
480
00:19:52,423 --> 00:19:53,956
What the hell?
481
00:19:59,030 --> 00:20:00,830
Two down.
482
00:20:00,832 --> 00:20:02,665
Cops think Cabe is involved?
483
00:20:02,667 --> 00:20:03,766
That is insane.
484
00:20:03,768 --> 00:20:05,167
Listen, Happy's hacking
the camera
485
00:20:05,169 --> 00:20:07,403
in Elia's facialrecognition
doorbell display.
486
00:20:07,405 --> 00:20:09,372
It's gonna give us
a live peek into that theater.
487
00:20:09,374 --> 00:20:10,506
Once we get some Intel,
488
00:20:10,508 --> 00:20:11,874
we'll probably need your help,
489
00:20:11,876 --> 00:20:13,342
so stay by the phone?
490
00:20:13,344 --> 00:20:14,477
Okay, please don't hang up. I...
491
00:20:14,479 --> 00:20:16,679
Double crap.
492
00:20:21,853 --> 00:20:22,952
Busted.
493
00:20:22,954 --> 00:20:24,320
Triple crap. Sir, you are hereby
494
00:20:24,322 --> 00:20:26,655
expelled from this bar
examination for cheating.
495
00:20:26,657 --> 00:20:28,357
Okay. Hold on.
496
00:20:28,359 --> 00:20:30,026
This is not a game show.
497
00:20:30,028 --> 00:20:32,962
You do not get a lifeline
when you don't know the answers.
498
00:20:32,964 --> 00:20:34,597
Please, if you just let me
get my laptop
499
00:20:34,599 --> 00:20:36,399
out from under my desk
out there, I can show you
500
00:20:36,401 --> 00:20:38,567
case files that prove
that I work in conjunction
501
00:20:38,569 --> 00:20:41,370
with Homeland Security,
as well as news feeds online
502
00:20:41,372 --> 00:20:43,305
of a Los Angeles
hostage situation
503
00:20:43,307 --> 00:20:45,107
that I am currently
assisting with.
504
00:20:46,811 --> 00:20:48,477
You are either
telling the truth,
505
00:20:48,479 --> 00:20:51,047
or that is the coolest lie
I have ever heard.
506
00:20:51,049 --> 00:20:54,216
Wait here.
I'll go get the proof.
507
00:20:54,218 --> 00:20:55,751
Raven, do you copy?
508
00:20:56,788 --> 00:20:57,953
Raven!
509
00:20:57,955 --> 00:20:59,755
He's getting frustrated.
510
00:20:59,757 --> 00:21:02,324
Frustrated kidnappers
hurt people.
511
00:21:02,326 --> 00:21:04,393
I'm sure Cabe's disrupted
his plans.
512
00:21:04,395 --> 00:21:06,695
Now we need a plan of our own.
513
00:21:06,697 --> 00:21:08,564
No. You're reckless.
514
00:21:08,566 --> 00:21:11,400
I promise you, I have solved
many difficult cases.
515
00:21:11,402 --> 00:21:13,436
But he does have a point.
516
00:21:13,438 --> 00:21:15,604
You wrecked my Ferrari,
lost software
517
00:21:15,606 --> 00:21:17,606
that cost me a billiondollar
smart building,
518
00:21:17,608 --> 00:21:18,741
discharged my space rocket.
519
00:21:18,743 --> 00:21:20,810
He gave me explosive diarrhea.
520
00:21:21,746 --> 00:21:23,913
You win.
521
00:21:25,850 --> 00:21:27,116
All right.
522
00:21:27,118 --> 00:21:29,085
Anybody come up
with a strategy yet?
523
00:21:29,087 --> 00:21:31,320
It's like WhackAMole
around here.
524
00:21:31,322 --> 00:21:33,089
Bad guys keep coming
out of the woodwork.
525
00:21:33,091 --> 00:21:35,257
Okay, I am hacking
Elia's doorbell hardware
526
00:21:35,259 --> 00:21:37,393
so we can get eyes
on the situation...
527
00:21:37,395 --> 00:21:38,527
I'm in.
528
00:21:38,529 --> 00:21:39,962
Great. What do you see?
529
00:21:39,964 --> 00:21:42,098
Empty theater seats.
530
00:21:42,100 --> 00:21:43,966
They need to turn
the camera toward them.
531
00:21:43,968 --> 00:21:46,869
Yeah, well, do whatever you can
to get their attention.
532
00:21:46,871 --> 00:21:48,771
I am doing that right now.
533
00:21:53,411 --> 00:21:54,844
Psst.
534
00:21:54,846 --> 00:21:57,246
Am I the only one
who sees that light blinking?
535
00:21:58,983 --> 00:22:00,483
It's Morse code.
536
00:22:00,485 --> 00:22:01,750
It's Happy.
537
00:22:01,752 --> 00:22:03,018
How do you know?
538
00:22:03,020 --> 00:22:05,521
Because the doorbell just
said, “It's me, stupid”...
539
00:22:05,523 --> 00:22:08,157
We need a distraction
so I can get it.
540
00:22:09,227 --> 00:22:11,160
Fox and Raven
are not responding.
541
00:22:11,162 --> 00:22:12,561
We need to get this done
and get out.
542
00:22:12,563 --> 00:22:14,864
Hey, excuse me...
543
00:22:14,866 --> 00:22:15,366
Sit down.
544
00:22:15,390 --> 00:22:16,967
If you're trying
to get into my system,
545
00:22:16,968 --> 00:22:18,601
- I think I can help.
- I said sit.
546
00:22:18,603 --> 00:22:20,963
I'm just saying that I think
that I could help assist you...
547
00:22:25,143 --> 00:22:26,208
Stay back.
548
00:22:26,210 --> 00:22:28,010
This is not your boardroom.
549
00:22:28,012 --> 00:22:29,378
You are not in charge!
550
00:22:32,884 --> 00:22:34,216
Here.
551
00:22:36,521 --> 00:22:38,120
Well, we got Walt's POV.
552
00:22:38,122 --> 00:22:40,723
Okay, link his audio
with Cabe's Bluetooth.
553
00:22:40,725 --> 00:22:43,893
Look, we're getting a visual
right through his shirt pocket.
554
00:22:43,895 --> 00:22:46,495
Man, Elia's getting it bad.
555
00:22:47,632 --> 00:22:49,131
Stop! Stop! Stop!
556
00:22:49,133 --> 00:22:50,599
I'm the best hacker here.
557
00:22:50,601 --> 00:22:52,067
Yeah, II'll get you
into Elia's server,
558
00:22:52,069 --> 00:22:53,435
you can see the ddata
being deleted.
559
00:22:53,437 --> 00:22:54,503
Justjust leave him alone, okay?
560
00:22:54,505 --> 00:22:56,572
If you're playing games,
561
00:22:56,574 --> 00:22:57,973
people die.
562
00:22:57,975 --> 00:23:00,876
Respectfully,
I am a programmer by trade.
563
00:23:00,878 --> 00:23:02,311
But I'm a skilled hacker.
564
00:23:02,313 --> 00:23:04,380
As skilled as you are
with toxic microbacteria?
565
00:23:04,382 --> 00:23:06,015
Forgive me if I
don't trust you with my life.
566
00:23:06,017 --> 00:23:07,183
Enough.
567
00:23:07,185 --> 00:23:08,484
You both say you can do the job,
568
00:23:08,486 --> 00:23:09,818
then you both do the job.
569
00:23:09,820 --> 00:23:11,987
And you both have blood
on your hands if you fail.
570
00:23:11,989 --> 00:23:13,122
But you are not going
to be looking
571
00:23:13,124 --> 00:23:14,423
at Elia's data deletion.
572
00:23:14,425 --> 00:23:16,325
If this isn't about
destroying the data
573
00:23:16,327 --> 00:23:19,562
he collected, why are
we here?
574
00:23:22,433 --> 00:23:25,434
This is about Elia's
banking software.
575
00:23:26,537 --> 00:23:28,304
Smart man.
576
00:23:28,306 --> 00:23:30,873
And whether my men have gotten
cold feet and abandoned me,
577
00:23:30,875 --> 00:23:32,208
or have been intercepted
by forces
578
00:23:32,210 --> 00:23:33,342
outside that theater door,
579
00:23:33,344 --> 00:23:35,377
I am not
leaving without my money.
580
00:23:35,379 --> 00:23:37,146
You have my people
obsessively deleting data
581
00:23:37,148 --> 00:23:39,782
so they won't notice the bank
accounts are being emptied.
582
00:23:39,784 --> 00:23:40,983
Correct.
583
00:23:40,985 --> 00:23:42,551
Both of you,
584
00:23:42,553 --> 00:23:43,852
over here, and get to work.
585
00:23:52,096 --> 00:23:53,596
That was pretty brave of you,
586
00:23:53,598 --> 00:23:56,098
creating a distraction.
587
00:23:56,100 --> 00:23:59,268
Yeah, well, you won't be
very proud of me in a moment.
588
00:23:59,270 --> 00:24:01,303
Why?
589
00:24:01,305 --> 00:24:04,006
I never finished
the bank software.
590
00:24:04,008 --> 00:24:06,175
There is no money.
591
00:24:09,280 --> 00:24:11,413
This isn't working...
592
00:24:11,415 --> 00:24:12,781
Yes, there's a defective cable.
593
00:24:12,783 --> 00:24:14,116
We've known that for some time.
594
00:24:14,118 --> 00:24:16,585
Nope. There's nothing wrong
with the connecting cable.
595
00:24:16,587 --> 00:24:18,120
The software isn't working.
596
00:24:20,124 --> 00:24:21,857
No. No.
597
00:24:21,859 --> 00:24:24,526
We can't help them rob
Elia's bank because...
598
00:24:24,528 --> 00:24:25,794
There is no bank.
599
00:24:25,796 --> 00:24:27,763
Coding won't be done
for six months.
600
00:24:27,765 --> 00:24:29,565
But ttoday's presentation...?
601
00:24:29,567 --> 00:24:31,333
Smoke and mirrors.
None of it's ready.
602
00:24:31,335 --> 00:24:34,436
Not the software,
not Barnaby the Banking Butler,
603
00:24:34,438 --> 00:24:35,871
and definitely not the funding
604
00:24:35,873 --> 00:24:37,406
that these guys
are trying to siphon off.
605
00:24:37,408 --> 00:24:38,674
Once the kidnappers realize
606
00:24:38,676 --> 00:24:40,009
that there's no pennies
in the piggy bank...
607
00:24:40,011 --> 00:24:42,411
They have no reason
to keep the hostages alive.
608
00:24:47,402 --> 00:24:49,944
I want all funds transferred
to this account number
609
00:24:49,946 --> 00:24:52,205
in Gibraltar.
610
00:24:52,864 --> 00:24:53,996
Problem?
611
00:24:53,998 --> 00:24:55,898
No. No, no. I can hack this.
612
00:24:55,900 --> 00:24:58,067
It's just,
welldesigned software,
613
00:24:58,069 --> 00:24:59,201
so it will take a while.
614
00:24:59,203 --> 00:25:00,703
You have five minutes.
615
00:25:05,743 --> 00:25:08,444
Okay, Walt will stall
for a 300 count
616
00:25:08,446 --> 00:25:10,846
while we try
to save everyone in there.
617
00:25:10,848 --> 00:25:12,314
All right. You guys got to build
618
00:25:12,316 --> 00:25:14,350
some kind of fake bank site
or something
619
00:25:14,352 --> 00:25:18,020
so it'll look like Walter is
doing what that bastard wants.
620
00:25:18,022 --> 00:25:19,288
Happy and I aren't
skilled enough
621
00:25:19,290 --> 00:25:21,157
to pull that off fast.
622
00:25:21,159 --> 00:25:22,525
I know the young esquire who is.
623
00:25:22,527 --> 00:25:23,993
Hold on.
624
00:25:23,995 --> 00:25:27,029
Stopped a nuclear satellite
from hitting L.A.,
625
00:25:27,031 --> 00:25:30,566
rescued a drowning
woman from a tar pit.
626
00:25:30,568 --> 00:25:32,701
Your team's done
some pretty amazing work.
627
00:25:32,703 --> 00:25:35,738
And now, this convention center
is being overrun
628
00:25:35,740 --> 00:25:38,240
by a madman.
629
00:25:38,242 --> 00:25:39,642
And I need to help my friends.
630
00:25:40,878 --> 00:25:42,745
Okay, man. Here's the deal.
631
00:25:50,221 --> 00:25:52,087
Sit there, use the
sink as a desk.
632
00:25:52,089 --> 00:25:54,056
I'll watch you, make sure
everything's on the up and up.
633
00:25:54,058 --> 00:25:55,591
That's not really sanitary.
634
00:25:55,593 --> 00:25:57,293
There's somewhere else
you can sit.
635
00:25:58,596 --> 00:25:59,795
I'll take the garbage can.
636
00:26:01,699 --> 00:26:03,065
Toby.
637
00:26:03,067 --> 00:26:04,333
Sly, II got Cabe patched in.
638
00:26:04,335 --> 00:26:05,501
Here's a tensecond recap.
639
00:26:05,503 --> 00:26:07,403
The bad guys don't
hate technology.
640
00:26:07,405 --> 00:26:09,104
They want to rob
Elia's new bank.
641
00:26:09,106 --> 00:26:10,673
But there is no bank.
Elia never set it up,
642
00:26:10,675 --> 00:26:12,441
so Walter's about to be
killed because he's hacking
643
00:26:12,443 --> 00:26:14,076
a banking Web site
that doesn't exist.
644
00:26:14,078 --> 00:26:15,911
Boy. Suppose I should whip up
645
00:26:15,913 --> 00:26:18,180
a fancy pseudosite
to buy him some time?
646
00:26:18,182 --> 00:26:19,315
Yeah, Walter's got about
647
00:26:19,317 --> 00:26:20,583
four and a half minutes
until he takes a bullet.
648
00:26:20,585 --> 00:26:22,384
Man, this is intense...
649
00:26:22,386 --> 00:26:24,620
Yeah, I could whip up
something basic for him,
650
00:26:24,622 --> 00:26:26,989
I could hack into the router
at the convention center,
651
00:26:26,991 --> 00:26:28,390
and then Walter could find it.
652
00:26:28,392 --> 00:26:30,552
Cabe, I just got an idea,
but you're not gonna like it.
653
00:26:32,096 --> 00:26:33,596
All right. Whatever it takes.
I don't care...
654
00:26:33,598 --> 00:26:34,964
Hold on.
655
00:26:34,966 --> 00:26:36,599
The kidnappers are eventually
gonna expect to see money
656
00:26:36,601 --> 00:26:37,933
in their account.
How do you fix that?
657
00:26:37,935 --> 00:26:40,169
They're using
Imperial Gibraltar Bank.
658
00:26:40,171 --> 00:26:42,504
It's a haven for criminal funds.
659
00:26:42,506 --> 00:26:44,373
Well, I don't have enough time
to set up the fake site
660
00:26:44,375 --> 00:26:45,641
and hack a bank.
661
00:26:45,643 --> 00:26:47,042
If we could get right
into the server,
662
00:26:47,044 --> 00:26:49,678
then I could mask their
wire transfer protocols,
663
00:26:49,680 --> 00:26:51,880
make it look to the bad guys
that they just got their funds.
664
00:26:51,882 --> 00:26:54,116
Fine. Then Toby and I
will get you the password
665
00:26:54,118 --> 00:26:55,618
to the bank's servers
to save you time.
666
00:26:55,620 --> 00:26:58,254
HHow? It's not like
we can get to Spain.
667
00:26:58,256 --> 00:27:00,155
Imperial Gibraltar Bank has
branches all over the U.S.
668
00:27:00,157 --> 00:27:01,423
to launder dirty money.
669
00:27:01,425 --> 00:27:04,026
There's one in Bellflower.
Let's hit it.
670
00:27:04,895 --> 00:27:05,995
Hold on!
671
00:27:05,997 --> 00:27:07,429
Detective Meller says
you need to stay put.
672
00:27:07,431 --> 00:27:09,098
Look, I understand yyour
psychological need
673
00:27:09,100 --> 00:27:11,100
to blindly follow authority,
but Detective Meller's a putz.
674
00:27:11,102 --> 00:27:12,701
There are people in there
counting on us.
675
00:27:12,703 --> 00:27:15,804
And one of them is under
suspicion of pulling this stunt,
676
00:27:15,806 --> 00:27:17,906
and you've just admitted
to being on his team,
677
00:27:17,908 --> 00:27:19,475
so you're both
under suspicion, too.
678
00:27:19,477 --> 00:27:20,843
Neither of you
are going anywhere.
679
00:27:20,845 --> 00:27:22,645
Excuse me, Detective.
680
00:27:22,647 --> 00:27:24,513
This is Sylvester Dodd,
attorney at law.
681
00:27:24,515 --> 00:27:25,648
You can't say that.
682
00:27:25,650 --> 00:27:27,349
If you are telling my clients
683
00:27:27,351 --> 00:27:30,085
that they can't move, then that
is a custodial interrogation
684
00:27:30,087 --> 00:27:31,787
and as such,
you must formally arrest them.
685
00:27:31,789 --> 00:27:34,923
That's what we're
trying to avoid, Sly.
686
00:27:34,925 --> 00:27:36,792
However, you've already stated
that they are under suspicion
687
00:27:36,794 --> 00:27:38,227
merely because
they work with someone
688
00:27:38,229 --> 00:27:41,797
who you believe may be involved
with a hostagetaking.
689
00:27:41,799 --> 00:27:44,266
And you must know that
under the law mere suspicion
690
00:27:44,268 --> 00:27:46,001
is not enough for an arrest.
691
00:27:46,003 --> 00:27:47,336
You have to have reasonable,
692
00:27:47,338 --> 00:27:49,905
articulable suspicion in order
to bring my clients in.
693
00:27:49,907 --> 00:27:51,840
Well, do you?
Other than a hunch?
694
00:27:51,842 --> 00:27:53,275
WWhat are the facts?
695
00:27:53,277 --> 00:27:54,610
Can you lay them out for me?
696
00:27:54,612 --> 00:27:56,378
Otherwise, since you've
already admitted
697
00:27:56,380 --> 00:27:57,880
that you don't meet
the legal standard,
698
00:27:57,882 --> 00:28:00,115
I look forward
to the massive civil suit
699
00:28:00,117 --> 00:28:03,085
that I will file against you
for wrongful arrest.
700
00:28:03,087 --> 00:28:04,420
In fact,
701
00:28:04,422 --> 00:28:05,921
I hope that you do arrest them.
702
00:28:05,923 --> 00:28:07,589
I can put another wing
on my house.
703
00:28:08,626 --> 00:28:10,259
Matlock, baby.
704
00:28:18,302 --> 00:28:21,303
I'm such an idiot.
705
00:28:21,305 --> 00:28:23,105
One press of this,
706
00:28:23,107 --> 00:28:26,408
and I'd rise out of a trap door
and onto the stage.
707
00:28:26,410 --> 00:28:29,878
Had this place rigged
so balloons would drop,
708
00:28:29,880 --> 00:28:32,748
strobe lights, confetti canons,
music blaring...
709
00:28:32,750 --> 00:28:34,917
All to distract from the fact
710
00:28:34,919 --> 00:28:38,120
that my product wasn't real yet.
711
00:28:38,122 --> 00:28:39,855
All style, no substance...
712
00:28:39,857 --> 00:28:41,990
That's not how I like to think
of myself.
713
00:28:41,992 --> 00:28:44,560
You took a beating to
help everyone here.
714
00:28:44,562 --> 00:28:45,894
That's substance.
715
00:28:45,896 --> 00:28:49,631
I care so much about
what people think of me,
716
00:28:49,633 --> 00:28:52,134
of being accepted
by Silicon Valley
717
00:28:52,136 --> 00:28:55,104
and these 20 yearold idiots
designing the latest apps.
718
00:28:55,106 --> 00:28:56,905
Supposed to be
smarter than that.
719
00:28:56,907 --> 00:28:58,340
Seems no matter
how smart you are,
720
00:28:58,342 --> 00:29:01,944
being accepted
will always matter.
721
00:29:06,917 --> 00:29:08,517
You're just vamping here.
722
00:29:08,519 --> 00:29:09,985
You can't just
keep typing gibberish.
723
00:29:09,987 --> 00:29:11,620
My team knows our predicament.
724
00:29:11,622 --> 00:29:12,855
I don't know what
they're planning,
725
00:29:12,857 --> 00:29:14,089
but they are planning something,
726
00:29:14,091 --> 00:29:15,524
so, please, trust me.
727
00:29:16,594 --> 00:29:19,328
In one minute,
I kill one hostage.
728
00:29:19,330 --> 00:29:20,796
Perhaps...
729
00:29:20,798 --> 00:29:22,831
the pretty girl
you were sitting with.
730
00:29:22,833 --> 00:29:24,299
No, no. No, no, no! No. No, No.
731
00:29:24,301 --> 00:29:25,968
That won't be necessary.
732
00:29:25,970 --> 00:29:28,737
I'm almost into the software
for the banking Web site
733
00:29:28,739 --> 00:29:31,306
and II will direct it to
transfer you your money, okay?
734
00:29:31,308 --> 00:29:32,975
Sly, get that fake site
735
00:29:32,977 --> 00:29:35,444
operational now or
Paige is done for.
736
00:29:35,446 --> 00:29:36,545
Okay. I am almost finished.
737
00:29:36,547 --> 00:29:38,480
Cabe, you better be in position.
738
00:29:38,482 --> 00:29:41,450
All right, almost ready.
739
00:29:44,455 --> 00:29:47,022
Hacking the Trelfie computer
into my interface now.
740
00:29:47,024 --> 00:29:49,124
I'm gonna keep you in a midshot
741
00:29:49,126 --> 00:29:52,060
so the Bluetooth in your ear
isn't as noticeable.
742
00:29:52,062 --> 00:29:53,796
20 seconds.
743
00:29:53,798 --> 00:29:55,230
Get her up.
744
00:29:57,034 --> 00:29:58,801
Hey. Hey. Hey!
745
00:30:01,105 --> 00:30:02,471
This isn't anyone's hero time!
746
00:30:02,473 --> 00:30:03,972
In ten seconds, she dies.
747
00:30:03,974 --> 00:30:05,774
Please, please, please.
I can solve this.
748
00:30:05,776 --> 00:30:08,377
I can solve it. Just...
Five seconds.
749
00:30:09,713 --> 00:30:11,280
Hello.
750
00:30:11,282 --> 00:30:15,584
I'm Barnaby,
your banking butler,
751
00:30:15,586 --> 00:30:18,420
faithful financial friend.
752
00:30:18,422 --> 00:30:20,255
Okay, guys.
753
00:30:20,257 --> 00:30:21,657
You need to get the password
from the bank
754
00:30:21,659 --> 00:30:23,125
so I can get into their system
755
00:30:23,127 --> 00:30:24,259
and fake the transfer.
756
00:30:27,798 --> 00:30:29,231
Just got here. We're on it.
757
00:30:32,837 --> 00:30:36,138
Okay. I have entered
your account number.
758
00:30:36,140 --> 00:30:37,706
Jolly good, gov'nor.
759
00:30:37,708 --> 00:30:40,242
I've received your order
760
00:30:40,244 --> 00:30:42,778
for a wiring of funds.
761
00:30:42,780 --> 00:30:44,746
It will be several minutes
762
00:30:44,748 --> 00:30:48,116
before I can provide
a confirmation.
763
00:30:48,118 --> 00:30:51,119
Tell me when
the transfer's done.
764
00:30:52,490 --> 00:30:54,456
You're still taking the exam?
765
00:30:54,458 --> 00:30:56,959
Yes. The bar isn't offered
again until February,
766
00:30:56,961 --> 00:30:59,161
and I need to become
a lawyer ASAP.
767
00:30:59,163 --> 00:31:00,529
Are you sure about this?
768
00:31:00,531 --> 00:31:01,897
No, but we need the password
769
00:31:01,899 --> 00:31:03,699
and this is the fastest way
to get it. Now let's go.
770
00:31:03,701 --> 00:31:05,834
ThTh... Justjust,
read the note one more time.
771
00:31:05,836 --> 00:31:07,769
“This is a robbery.
772
00:31:07,771 --> 00:31:10,105
Give us your server password
and no one gets hurt.”
773
00:31:10,107 --> 00:31:11,206
It's direct and clear.
774
00:31:11,208 --> 00:31:12,341
Ththat's a good note.
775
00:31:12,343 --> 00:31:14,142
Good luck, baby.
776
00:31:14,144 --> 00:31:16,478
I'm gonna keep
my fingers crossed for you.
777
00:31:19,216 --> 00:31:20,549
Fine.
778
00:31:22,319 --> 00:31:26,054
Itit really only takes one
person to hand over a note.
779
00:31:31,560 --> 00:31:33,257
Transferring funds.
780
00:31:33,281 --> 00:31:35,120
All is hunkydory.
781
00:31:35,425 --> 00:31:37,659
Please stand by.
782
00:31:37,661 --> 00:31:40,428
It's amazing we're still alive,
783
00:31:40,430 --> 00:31:42,797
'cause his accent sucks.
784
00:31:43,824 --> 00:31:45,824
Let's get ready to get
out of here.
785
00:31:45,826 --> 00:31:48,560
If that money
doesn't come through...
786
00:31:48,562 --> 00:31:50,863
Where the hell is it?
787
00:31:50,865 --> 00:31:52,631
We'll get this done.
788
00:31:52,633 --> 00:31:56,402
Scorpion is a group
of professionals.
789
00:31:57,193 --> 00:31:58,947
Sly, the password is B9T...
790
00:31:58,948 --> 00:32:00,238
How did they get it?
791
00:32:00,338 --> 00:32:02,271
I think they just robbed a bank.
792
00:32:03,383 --> 00:32:05,217
Put the police channel on my CB.
793
00:32:05,932 --> 00:32:07,665
Alert on a gold pickup
carrying a Caucasian male,
794
00:32:07,667 --> 00:32:10,834
30s, in a hat,
and a petite Asian female,
795
00:32:10,836 --> 00:32:12,636
wanted for robbing
Imperial Gibraltar Bank
796
00:32:12,638 --> 00:32:14,071
on Lincoln... That's the fuzz!
797
00:32:14,073 --> 00:32:15,906
We're going to the big house.
798
00:32:15,908 --> 00:32:17,274
We are not going to prison.
799
00:32:17,276 --> 00:32:18,609
Can you drive faster?
800
00:32:18,611 --> 00:32:20,678
I can't shower
in front of other people.
801
00:32:23,249 --> 00:32:24,715
Please be sure to browse
802
00:32:24,717 --> 00:32:26,450
our competitive CD rates
803
00:32:26,452 --> 00:32:29,220
and low equity loans.
804
00:32:30,089 --> 00:32:31,455
Bloody hell...!
805
00:32:31,457 --> 00:32:33,691
This is a wrinkle.
806
00:32:33,693 --> 00:32:35,659
A wrinkle?
807
00:32:45,238 --> 00:32:47,238
Man, Barnaby's
getting his ass kicked.
808
00:32:47,240 --> 00:32:48,606
Cabe, you better win already.
809
00:32:48,608 --> 00:32:50,874
I'm about to make it
look like those jerks
810
00:32:50,876 --> 00:32:52,676
are getting
a billiondollar deposit.
811
00:32:58,084 --> 00:32:59,717
We're leaving now.
812
00:32:59,719 --> 00:33:01,986
To quote one
of your American films:
813
00:33:01,988 --> 00:33:04,355
Show me the money.
814
00:33:04,357 --> 00:33:07,024
Done. They have the fake cash.
815
00:33:07,026 --> 00:33:08,559
Barnaby, time's up.
816
00:33:08,561 --> 00:33:10,761
Get into character.
817
00:33:14,166 --> 00:33:17,268
Straighten your tie and get
the blood off your forehead.
818
00:33:17,270 --> 00:33:18,969
Sir,
819
00:33:18,971 --> 00:33:22,840
your funds
have been transferred,
820
00:33:22,842 --> 00:33:28,445
$1 billion to the Imperial
Gibraltar Bank account
821
00:33:28,447 --> 00:33:30,347
number 06-
822
00:33:30,349 --> 00:33:32,750
0145.
823
00:33:32,752 --> 00:33:34,251
Move.
824
00:33:34,253 --> 00:33:35,919
Move!
825
00:33:42,295 --> 00:33:43,994
You kept your word.
826
00:33:43,996 --> 00:33:46,530
And I'll keep mine.
I'm not gonna kill anyone.
827
00:33:46,532 --> 00:33:48,165
Now, back with the others!
828
00:33:50,436 --> 00:33:52,169
I hear sirens.
829
00:33:52,171 --> 00:33:53,604
This is not good.
830
00:33:53,606 --> 00:33:55,539
Police pursuits are stressful.
And that violates STORK.
831
00:33:55,541 --> 00:33:57,341
So does being in jail.
832
00:34:00,346 --> 00:34:01,779
Hot coffee's burning the gooty!
833
00:34:01,781 --> 00:34:03,347
God!
834
00:34:03,349 --> 00:34:05,449
Tidywhities?!
835
00:34:05,451 --> 00:34:08,052
You're supposed to be wearing boxers!
STORK, remember?
836
00:34:08,054 --> 00:34:10,354
- My boys don't like being jostled.
- Does your head?
837
00:34:13,392 --> 00:34:15,592
You have your money...
You can go now.
838
00:34:15,594 --> 00:34:17,094
Not quite yet.
839
00:34:17,096 --> 00:34:19,596
II thought you said
you wouldn't kill us.
840
00:34:19,598 --> 00:34:23,334
I'm not. I'm just gonna
wound you all very badly.
841
00:34:23,336 --> 00:34:24,635
Gunshots to the abdomen
842
00:34:24,637 --> 00:34:26,770
are one of the hardest
injuries to treat.
843
00:34:26,772 --> 00:34:28,539
So when the police race in here,
844
00:34:28,541 --> 00:34:31,041
they'll be too busy doing triage
to follow us.
845
00:34:31,043 --> 00:34:32,209
So thank you
846
00:34:32,211 --> 00:34:34,712
for your assistance
in our escape.
847
00:34:35,848 --> 00:34:39,249
Why don't you start with the man
that made today possible?
848
00:34:47,526 --> 00:34:49,626
Hit 'em!
849
00:34:54,333 --> 00:34:56,667
Hurry!
850
00:34:56,669 --> 00:34:58,135
Into the trapdoor!
851
00:34:58,137 --> 00:34:59,536
Come on.
852
00:35:01,507 --> 00:35:04,041
Careful, careful, careful.
853
00:35:08,681 --> 00:35:10,114
Walter!
854
00:35:11,951 --> 00:35:14,518
Forget them. We need
to get out of here.
855
00:35:17,623 --> 00:35:19,656
My mom sent me to my first day
of middle school
856
00:35:19,658 --> 00:35:21,592
in a Punky Brewster Tshirt,
and I got my butt kicked.
857
00:35:21,594 --> 00:35:23,193
What do you think'll happen
if I show up
858
00:35:23,195 --> 00:35:24,762
to my first day of prison
in my underwear?
859
00:35:24,764 --> 00:35:27,297
Boy. I think
Detective Meller heard
860
00:35:27,299 --> 00:35:28,699
the APB on us.
861
00:35:30,936 --> 00:35:33,904
Get out with your hands up.
862
00:35:43,449 --> 00:35:45,949
I knew we couldn't trust
these guys.
863
00:35:45,951 --> 00:35:48,752
Bet you wish
you wore boxers
now.
864
00:35:56,714 --> 00:35:59,177
Hurry. Hurry!
865
00:36:03,121 --> 00:36:04,354
Freeze!
866
00:36:06,658 --> 00:36:08,057
Crap.
867
00:36:29,214 --> 00:36:30,747
Damn it!
868
00:36:38,757 --> 00:36:40,923
Cops are dealing
with the bomb aftermath.
869
00:36:40,925 --> 00:36:42,925
We're in the clear.
870
00:36:50,802 --> 00:36:52,769
What the hell?
871
00:36:52,771 --> 00:36:54,670
Sly!
872
00:36:54,672 --> 00:36:56,572
I need your help, buddy.
873
00:36:56,574 --> 00:36:58,374
I'm about a block behind...
I can't keep up.
874
00:37:01,379 --> 00:37:02,912
We're making a right on Vista.
875
00:37:02,914 --> 00:37:04,714
There should be
a parking lot on your right.
876
00:37:05,316 --> 00:37:07,316
Is it safe to cut through?
877
00:37:12,157 --> 00:37:13,823
I think we lost him.
878
00:37:22,867 --> 00:37:25,735
Don't move!
879
00:37:32,010 --> 00:37:34,110
Don't move, scumbag.
880
00:37:34,112 --> 00:37:36,612
Barnaby?
881
00:37:36,614 --> 00:37:38,948
Thanks for the shortcut, kid.
882
00:37:38,950 --> 00:37:40,817
Bad guys are down. All is well.
883
00:37:40,819 --> 00:37:43,152
Roger that, Cabe.
884
00:37:43,154 --> 00:37:45,455
Now it's time to get
back to the test.
885
00:37:45,457 --> 00:37:46,956
Yeah, about that.
886
00:37:46,958 --> 00:37:49,292
Time ran out a few minutes ago.
887
00:37:49,294 --> 00:37:50,660
Test's over.
888
00:37:50,662 --> 00:37:51,961
What?
889
00:37:51,963 --> 00:37:55,097
I was only able to finish
about 70% of the questions.
890
00:37:55,099 --> 00:37:58,034
For what it's worth,
world's got lots of lawyers.
891
00:37:58,036 --> 00:37:59,869
Not many heroes, though.
892
00:37:59,871 --> 00:38:01,704
Thanks.
893
00:38:01,706 --> 00:38:05,408
Problem is,
my friend needs a lawyer.
894
00:38:07,979 --> 00:38:10,847
Mr. Curtis, Mrs.
Quinn, I apologize
895
00:38:10,849 --> 00:38:12,849
for my error in judgment.
896
00:38:12,851 --> 00:38:15,885
It's okay, you can't help it...
You have a small brain.
897
00:38:15,887 --> 00:38:18,321
How about I arrest you
for public indecency?
898
00:38:18,323 --> 00:38:19,589
Or he can keep his mouth shut,
899
00:38:19,591 --> 00:38:21,591
put his pants on,
and we can go home.
900
00:38:21,593 --> 00:38:23,392
I like her idea.
901
00:38:24,596 --> 00:38:26,762
Me, too.
902
00:38:30,568 --> 00:38:34,403
Well, with all the press here,
it's only a matter of time
903
00:38:34,405 --> 00:38:36,305
before it gets out
that I was prepared
904
00:38:36,307 --> 00:38:38,407
to put on a bogus
dogandpony show today.
905
00:38:38,409 --> 00:38:40,343
It's funny, there was a time
906
00:38:40,345 --> 00:38:43,012
when I cared about the science,
907
00:38:43,014 --> 00:38:46,349
technology, about what's
actually important to society,
908
00:38:46,351 --> 00:38:49,418
not just about looking important
to certain groups of people.
909
00:38:51,823 --> 00:38:53,723
Don't be so hard on yourself.
910
00:38:53,725 --> 00:38:57,326
You know, anyone could
have fallen into that trap.
911
00:38:57,328 --> 00:39:00,563
Real quick thinking
with that trapdoor in there.
912
00:39:00,565 --> 00:39:02,798
Any chance I could
steal you back from Scorpion?
913
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
Nope.
914
00:39:04,802 --> 00:39:08,337
Kinda... got a
thing for my boss.
915
00:39:08,339 --> 00:39:09,605
Well, hopefully, next time
916
00:39:09,607 --> 00:39:11,674
I see you two...
917
00:39:11,676 --> 00:39:13,976
it doesn't involve
a catastrophe.
918
00:39:13,978 --> 00:39:16,646
But I won't hold my breath.
919
00:39:21,185 --> 00:39:23,719
I... wanted to say thanks.
920
00:39:23,721 --> 00:39:27,356
We never would have survived
if it wasn't for you.
921
00:39:27,358 --> 00:39:28,958
Both of you.
922
00:39:28,960 --> 00:39:30,826
Well, thank you, Vadat.
923
00:39:30,828 --> 00:39:34,196
I guess that means I'm back
into the Vor Collective?
924
00:39:34,198 --> 00:39:35,765
Seriously?
925
00:39:35,767 --> 00:39:37,333
No.
926
00:39:37,335 --> 00:39:38,801
Explosive diarrhea?
927
00:39:38,803 --> 00:39:41,504
Kind of a hard thing
for the fellas to look past.
928
00:39:41,506 --> 00:39:43,673
I understand.
929
00:39:46,077 --> 00:39:48,477
Let's go home.
930
00:39:51,382 --> 00:39:53,282
Boston cream.
931
00:39:53,284 --> 00:39:56,686
I got jelly in my belly and
a bear claw with my name on it.
932
00:39:56,688 --> 00:39:59,088
I thought donuts violate STORK.
933
00:39:59,090 --> 00:40:01,123
We're scrapping STORK. Yeah.
934
00:40:01,125 --> 00:40:02,792
Now we're focusing on fun.
935
00:40:02,794 --> 00:40:05,494
Good. We're done with
the stupid acronyms.
936
00:40:05,496 --> 00:40:08,965
No. Freewheeling
Unencumbered Newlyweds.
937
00:40:10,935 --> 00:40:12,602
What's up with him?
938
00:40:12,604 --> 00:40:16,105
He's trying to find
a loophole to the bar exam.
939
00:40:16,107 --> 00:40:17,520
All you have to do is ask
if you can represent yourself.
940
00:40:17,521 --> 00:40:18,125
Kid...
941
00:40:18,149 --> 00:40:20,007
Then I could be your paralegal,
and I can cochair with you,
942
00:40:20,008 --> 00:40:21,251
and feed you advice... Sly...
943
00:40:21,252 --> 00:40:22,518
Well, no, there's a few cases
944
00:40:22,520 --> 00:40:23,786
where this would
actually work. It's...
945
00:40:23,788 --> 00:40:24,820
Sylvester.
946
00:40:24,822 --> 00:40:26,522
You did the best you could.
947
00:40:26,524 --> 00:40:28,591
You tried to do
the impossible for
me.
948
00:40:28,593 --> 00:40:30,326
No matter what happens
with my case,
949
00:40:30,328 --> 00:40:33,896
I'm a hell of a lucky guy
to have a friend like you.
950
00:40:34,999 --> 00:40:37,500
All right?
951
00:40:38,970 --> 00:40:41,337
All right, I'm heading home.
952
00:40:41,339 --> 00:40:43,906
Hey, Pops,
953
00:40:43,908 --> 00:40:44,974
some of my online
954
00:40:44,976 --> 00:40:47,276
gearhead pals have
cheap cars for sale.
955
00:40:47,278 --> 00:40:49,178
More reliable than that heap.
956
00:40:49,180 --> 00:40:53,115
You know, I caught
two bad guys with this baby.
957
00:40:53,117 --> 00:40:54,750
Not to mention,
958
00:40:54,752 --> 00:40:57,653
the motorcycles crashing
into the wagon jarred
959
00:40:57,655 --> 00:40:59,922
the cassette tape loose.
960
00:40:59,924 --> 00:41:02,291
No, I'm sticking with it.
961
00:41:23,381 --> 00:41:25,481
Little help?!
962
00:41:25,483 --> 00:41:26,949
How much farther?
963
00:41:26,951 --> 00:41:29,385
Closest garage,
with a lift is three miles.
964
00:41:29,387 --> 00:41:31,053
Nah, two words... “tow truck.”
965
00:41:31,055 --> 00:41:32,822
“We're broke”.
966
00:41:32,824 --> 00:41:35,157
You know what I want?
For Paige to push for a while.
967
00:41:35,159 --> 00:41:37,726
What was that? I can't hear you.
968
00:41:37,728 --> 00:41:39,495
Guys, I passed the bar!
969
00:41:39,497 --> 00:41:40,863
Fantastic!
970
00:41:40,865 --> 00:41:42,531
Way to go, Sly!
971
00:41:42,533 --> 00:41:44,366
The proctor must have put
a rush on my results.
972
00:41:44,368 --> 00:41:45,734
I only finished 70% of the test.
973
00:41:45,736 --> 00:41:47,303
But I guess I got all 70 right.
974
00:41:47,305 --> 00:41:48,871
Congratulations, Counselor.
975
00:41:48,873 --> 00:41:52,141
You know, JD means Juris Doctor.
976
00:41:52,143 --> 00:41:53,375
You're not a doctor.
977
00:41:53,377 --> 00:41:55,644
Sylvester Dodd, the doctor...
Sounds pretty good.
978
00:41:55,646 --> 00:41:58,180
- You're not a doctor.
- Really need Paige to push now.
979
00:41:58,182 --> 00:41:59,348
What was that?
980
00:42:00,177 --> 00:42:01,076
Still can't hear you.
981
00:42:01,078 --> 00:42:07,978
== sync, corrected by
elderman ==
@elderman
70107