Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,878 --> 00:00:03,912
Previously on Scorpion...
2
00:00:05,196 --> 00:00:07,029
Mark Collins? Are you insane?
3
00:00:07,031 --> 00:00:08,998
He was a member of the team,
it didn't work out.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,400
Kicking me off Scorpion--
it was a deep betrayal.
5
00:00:11,402 --> 00:00:15,137
I now pronounce you
husband and wife.
6
00:00:15,139 --> 00:00:18,173
Well, it's about
damn time.
7
00:00:19,977 --> 00:00:22,144
We've waited a
long time for this.
8
00:00:22,146 --> 00:00:24,313
Buckle up, nerd.
9
00:00:32,823 --> 00:00:34,857
Walter?
10
00:00:35,359 --> 00:00:39,327
Last night was worth
waiting three years for, huh?
11
00:00:40,063 --> 00:00:42,330
How do you feel
this morning?
12
00:00:45,836 --> 00:00:48,036
How do I feel?
13
00:00:49,139 --> 00:00:51,640
I feel like...
14
00:00:51,642 --> 00:00:54,342
♪ I feel like sun is shining ♪
15
00:00:54,344 --> 00:00:55,644
♪ And the birds
are singing ♪
16
00:00:55,646 --> 00:00:57,612
♪ And the high pitch
from its coo tells me ♪
17
00:00:57,614 --> 00:00:59,181
♪ It's English
short-faced pigeon ♪
18
00:00:59,183 --> 00:01:02,217
♪ I feel mighty groovy,
I feel mighty fine ♪
19
00:01:02,219 --> 00:01:04,052
♪ 'Cause you're
sweeter than a pie ♪
20
00:01:04,054 --> 00:01:06,688
♪ Like 3.14159 ♪
21
00:01:06,690 --> 00:01:09,491
♪ I feel just like saying that ♪
22
00:01:09,493 --> 00:01:10,992
♪ The best equation ♪
23
00:01:10,994 --> 00:01:14,196
♪ Is Paige Dineen plus Walter
equals romantic occasion ♪
24
00:01:14,198 --> 00:01:16,998
Good morning, Walter,
I brought bagels.
25
00:01:17,000 --> 00:01:20,202
No time for bagels.
I'm doing a musical number.
26
00:01:20,204 --> 00:01:23,138
A musical?
Fantastico!
27
00:01:30,514 --> 00:01:32,214
Whoa, I can't believe it!
28
00:01:32,216 --> 00:01:33,748
All the way
from Portugal,
29
00:01:33,750 --> 00:01:35,050
it's Feliz!
30
00:01:51,168 --> 00:01:52,968
♪ When I say I love you ♪
31
00:01:52,970 --> 00:01:54,970
♪ I know
that you mean it ♪
32
00:01:54,972 --> 00:01:57,906
♪ And that is why today I feel
like everything is genius ♪
33
00:01:57,908 --> 00:01:59,774
♪ I love being clean ♪
34
00:01:59,776 --> 00:02:01,443
♪ 'Cause germs
make me squeamish ♪
35
00:02:01,445 --> 00:02:02,911
♪ I'm talented at wrenching ♪
36
00:02:02,913 --> 00:02:04,379
♪ I'm a really good machinist ♪
37
00:02:04,381 --> 00:02:06,181
♪ I so love that you wore that ♪
38
00:02:06,183 --> 00:02:07,916
♪ You know it is
my weakness ♪
39
00:02:07,918 --> 00:02:09,851
♪ Can't believe
we did a musical ♪
40
00:02:09,853 --> 00:02:11,386
♪ It really has been seamless ♪
41
00:02:11,388 --> 00:02:14,556
♪ We're gonna be so happy
with no awkwardness between us ♪
42
00:02:14,558 --> 00:02:16,658
♪ And that's why everything ♪
43
00:02:16,660 --> 00:02:20,061
♪ Is absolutely genius! ♪
♪ Is absolutely genius! ♪
44
00:02:20,998 --> 00:02:23,098
Walter.
45
00:02:23,100 --> 00:02:24,299
Walter.
46
00:02:24,301 --> 00:02:26,334
I asked you
47
00:02:26,336 --> 00:02:28,236
how do you feel this morning?
48
00:02:28,238 --> 00:02:30,405
Sorry.
49
00:02:30,407 --> 00:02:31,673
I feel like...
50
00:02:34,244 --> 00:02:36,411
Sorry.
51
00:02:36,413 --> 00:02:37,712
Hello.
52
00:02:37,714 --> 00:02:39,814
You are receiving a call from
53
00:02:39,816 --> 00:02:40,916
a federal correctional facility.
54
00:02:40,918 --> 00:02:42,751
Please hold for...
55
00:02:42,753 --> 00:02:46,054
Mark Collins.
56
00:02:46,056 --> 00:02:48,990
Man, is it goodto be back at the Chest.
57
00:02:48,992 --> 00:02:50,392
Ah.
58
00:02:50,394 --> 00:02:52,861
Pale Hawk.
59
00:02:53,597 --> 00:02:55,163
And who's this?
60
00:02:55,165 --> 00:02:57,933
Um, Sylvester
the Conquester,
61
00:02:57,935 --> 00:02:59,167
meet Sir Thomas Foolery.
62
00:02:59,169 --> 00:03:02,170
Your reputation precedes you.
63
00:03:02,172 --> 00:03:03,905
Tommy Fargas?
64
00:03:03,907 --> 00:03:05,440
You're my pharmacist.
65
00:03:07,945 --> 00:03:10,145
And is that my Stone of Valor?
66
00:03:11,581 --> 00:03:12,847
Kinda.
67
00:03:12,849 --> 00:03:14,149
You guys replaced me
68
00:03:14,151 --> 00:03:15,784
and took all my accoutrements?
69
00:03:15,786 --> 00:03:17,419
Uh, everyone thought
you were dead.
70
00:03:17,421 --> 00:03:19,387
Look-- we made a shrine.
71
00:03:21,758 --> 00:03:23,925
Oh. Thanks, fellas.
72
00:03:23,927 --> 00:03:25,393
Is that my obituary?
73
00:03:29,199 --> 00:03:31,866
“Sylvester Dudd, 24...”
74
00:03:31,868 --> 00:03:33,735
Dudd. Classic.
75
00:03:33,737 --> 00:03:35,337
Typo.
“...died in a plane crash
76
00:03:35,339 --> 00:03:38,206
“this week.
An enthusiastic fantasy player,
77
00:03:38,208 --> 00:03:40,976
“skilled mathematician,
and more.
78
00:03:40,978 --> 00:03:43,211
He will be missed.”
79
00:03:43,213 --> 00:03:46,848
My life boils down to
“enthusiastic” and “skilled”?
80
00:03:46,850 --> 00:03:48,850
“And more.”
81
00:03:51,355 --> 00:03:53,755
Hello, Walter?
Yes, I will
82
00:03:53,757 --> 00:03:55,991
drop Ralph off at school
and be right there.
83
00:03:55,993 --> 00:03:57,559
What is it?
Trouble.
84
00:03:57,561 --> 00:03:59,961
Santa Barbara,
here we come. Oh, oh--
85
00:03:59,963 --> 00:04:01,096
is that the bag
with the accoutrements?
86
00:04:01,098 --> 00:04:02,364
Oh, you mean weird outfits
87
00:04:02,366 --> 00:04:05,233
to stimulate your pervert mind?
Yeah.
88
00:04:05,235 --> 00:04:06,901
All packed.
Sweet.
89
00:04:06,903 --> 00:04:08,837
Look, I know it's not
the Tahitian honeymoon
90
00:04:08,839 --> 00:04:10,705
that we hoped for,
and our credit cards are
91
00:04:10,707 --> 00:04:13,408
gonna be bursting at the seams,
but, look, after almost dying
92
00:04:13,410 --> 00:04:15,810
in the South Pacific,
small hotel near the beach--
93
00:04:15,812 --> 00:04:17,512
that's good enough for me.
94
00:04:20,283 --> 00:04:22,050
Uh, it's Walter.
95
00:04:22,052 --> 00:04:24,019
Don't get it.
It could be work.
96
00:04:24,021 --> 00:04:25,261
That's why I said don't get it.
97
00:04:26,089 --> 00:04:27,589
Hey, what's up?
98
00:04:28,759 --> 00:04:30,592
Are you kidding?
99
00:04:30,594 --> 00:04:32,293
All right, we'll
be there soon.
100
00:04:32,295 --> 00:04:34,162
Our honeymoon's a done-e-moon.
101
00:04:34,164 --> 00:04:37,183
Ga-doy. Why do you think
I'm removing the accoutrements from the car?
102
00:04:37,184 --> 00:04:38,334
It's worse than
missing our trip.
103
00:04:38,335 --> 00:04:40,001
Walt got a call from Collins.
104
00:04:40,003 --> 00:04:41,669
Collins? Why the hell is
Collins calling Walter?
105
00:04:41,671 --> 00:04:42,904
He had...
106
00:04:42,906 --> 00:04:44,806
an Archimedes moment.
A what?
107
00:04:44,808 --> 00:04:47,175
Archimedes is credited
as the first to shout “eureka”
108
00:04:47,177 --> 00:04:49,677
when he discovered a method
for determining gold purity,
109
00:04:49,679 --> 00:04:51,413
so when one of us
has a breakthrough,
110
00:04:51,415 --> 00:04:53,815
a real paradigm shift,
it's an Archimedes moment.
111
00:04:53,817 --> 00:04:55,817
Guy's nuts.
I don't care if he
112
00:04:55,819 --> 00:04:57,919
has an Archimedes moment
or a Kodak moment.
113
00:04:57,921 --> 00:04:59,421
He would never sully
intellectual purity
114
00:04:59,423 --> 00:05:00,955
by declaring a
false Archimedes.
115
00:05:00,957 --> 00:05:02,957
So he's been studying
climatological reports,
116
00:05:02,959 --> 00:05:05,093
title charts,
EPA findings,
117
00:05:05,095 --> 00:05:06,394
seismograph readings,
118
00:05:06,396 --> 00:05:08,229
all from his cell,
and he says
119
00:05:08,231 --> 00:05:09,764
he's found something
very dangerous.
120
00:05:09,766 --> 00:05:10,965
Walter.
121
00:05:10,967 --> 00:05:12,400
Thank you for getting here
so quickly.
122
00:05:12,402 --> 00:05:16,204
There is so much to digest
and so little time.
123
00:05:17,574 --> 00:05:20,008
Just so you know--
I have my firearm.
124
00:05:20,010 --> 00:05:22,444
Just in case
there's any nonsense.
125
00:05:22,446 --> 00:05:24,512
What kind of nonsense
would I possibly try to pull?
126
00:05:24,514 --> 00:05:25,747
The last time
that we were together,
127
00:05:25,749 --> 00:05:28,650
you tried to kill Toby.
128
00:05:28,652 --> 00:05:30,452
Oh, yes. That.
129
00:05:30,454 --> 00:05:33,555
That was very uncouth behavior
on my part.
130
00:05:33,557 --> 00:05:34,656
But, in fairness,
131
00:05:34,658 --> 00:05:36,624
I've been through
extensive therapy here,
132
00:05:36,626 --> 00:05:38,927
and it's done wonders.
133
00:05:38,929 --> 00:05:40,662
Between that...
134
00:05:40,664 --> 00:05:42,797
and my research,
135
00:05:42,799 --> 00:05:44,699
it's really allowed
my sanity to flourish.
136
00:05:44,701 --> 00:05:46,601
Speaking of which,
137
00:05:46,603 --> 00:05:48,603
take a look at this.
138
00:05:48,605 --> 00:05:50,705
Crazy-man wallpaper?
139
00:05:50,707 --> 00:05:53,975
Walter, about 20 days
ago, there was a small
140
00:05:53,977 --> 00:05:56,344
3.4 earthquake in
the Arctic Ocean
141
00:05:56,346 --> 00:05:57,745
right near
the Barents Sea.
142
00:05:57,747 --> 00:05:59,647
Now, since then,
temperatures have been rising
143
00:05:59,649 --> 00:06:01,883
a tenth of a degree
a day above the norm.
144
00:06:01,885 --> 00:06:04,352
I've also seen
slightly elevated tides,
145
00:06:04,354 --> 00:06:05,587
slower wind speeds,
146
00:06:05,589 --> 00:06:08,189
and a shift in bird
migration patterns.
147
00:06:09,159 --> 00:06:11,826
Mark, over here.
This is very bad.
148
00:06:11,828 --> 00:06:13,795
Archimedes, right?
149
00:06:13,797 --> 00:06:15,997
Soon it'll be
a quarter of a degree a day.
150
00:06:15,999 --> 00:06:17,966
And then a half a degree...
And then,
151
00:06:17,968 --> 00:06:19,534
in a few weeks, crops die off,
152
00:06:19,536 --> 00:06:20,802
species die off,
satellites stop working
153
00:06:20,804 --> 00:06:22,737
because of atmospheric
interference...
154
00:06:22,739 --> 00:06:25,206
The grid overheats,
there's no potable water,
155
00:06:25,208 --> 00:06:26,641
there's widespread wildfires.
156
00:06:26,643 --> 00:06:28,743
I'm taking photos
and sending them to the team.
157
00:06:28,745 --> 00:06:30,311
Someone want to fill me in?
158
00:06:30,313 --> 00:06:31,746
It's an extinction event.
159
00:06:31,748 --> 00:06:32,947
Simply put,
160
00:06:32,949 --> 00:06:34,115
the earthquake created
161
00:06:34,117 --> 00:06:35,416
these small fissures in the ice.
162
00:06:35,418 --> 00:06:36,818
Methane that
had been trapped
163
00:06:36,820 --> 00:06:38,920
in that very ice
for millions of years
164
00:06:38,922 --> 00:06:42,323
has begun to escape
into the atmosphere, and...
165
00:06:43,827 --> 00:06:45,827
What is this?
166
00:06:47,330 --> 00:06:49,030
You and the waitress.
167
00:06:49,032 --> 00:06:50,198
I knew that would
168
00:06:50,200 --> 00:06:52,000
come to pass.
Get back to your point.
169
00:06:52,002 --> 00:06:53,601
Now, assume
you've done the math.
170
00:06:53,603 --> 00:06:54,969
What is the timeline?
171
00:06:54,971 --> 00:06:57,572
Uh, well, in...
172
00:06:58,508 --> 00:07:01,543
...30 days, half of life
on Earth is gone.
173
00:07:01,545 --> 00:07:03,444
In 90, all of it.
174
00:07:03,446 --> 00:07:04,679
Except for the insects.
175
00:07:04,681 --> 00:07:07,148
Fellas, this is all
hard to swallow.
176
00:07:07,150 --> 00:07:09,684
Are we talking
theory or guarantee?
177
00:07:09,686 --> 00:07:11,019
It's a guarantee.
178
00:07:11,021 --> 00:07:14,255
Unless we plug the methane
cracks in the next seven days.
179
00:07:14,257 --> 00:07:15,823
What's this “we,” pilgrim?
180
00:07:15,825 --> 00:07:17,358
Scorpion can
handle it.
181
00:07:17,360 --> 00:07:19,027
You're a former
team member.
182
00:07:19,029 --> 00:07:21,396
Emphasis on “former.”
183
00:07:21,398 --> 00:07:24,432
But Scorpion can't fix
what it can't locate.
184
00:07:24,434 --> 00:07:26,000
Now, I've already
done the calculations
185
00:07:26,002 --> 00:07:27,569
to take you to the exact spot
186
00:07:27,571 --> 00:07:29,437
in the Arctic that
you need to go to.
187
00:07:29,439 --> 00:07:31,072
You could do those
calculations yourself,
188
00:07:31,074 --> 00:07:33,408
but, as Walter'll tell you,
189
00:07:33,410 --> 00:07:36,911
that'll take about ten days
of intensive algorithms, and...
190
00:07:36,913 --> 00:07:39,581
well, you don't have ten days.
Listen close.
191
00:07:39,583 --> 00:07:41,983
You are not leaving this prison.
192
00:07:41,985 --> 00:07:43,718
Cabe.
193
00:07:43,720 --> 00:07:45,153
He's right.
194
00:07:45,155 --> 00:07:49,190
About what's gonna happen
and how we need him.
195
00:07:49,192 --> 00:07:52,894
Looks like new Collins
is going on a little field trip.
196
00:07:53,663 --> 00:07:54,963
I know it sounds insane,
197
00:07:54,965 --> 00:07:56,831
but you haven't been the
Homeland director long enough
198
00:07:56,833 --> 00:07:58,833
to know that insane
is what Scorpion does.
199
00:07:58,835 --> 00:08:00,068
That's right.
200
00:08:00,070 --> 00:08:01,903
I haven't been director
long enough.
201
00:08:01,905 --> 00:08:03,805
Not long enough
to totally unpack.
202
00:08:03,807 --> 00:08:05,840
Not long enough
to prove myself.
203
00:08:05,842 --> 00:08:08,276
Certainly not long enough to
survive the heat I would get
204
00:08:08,278 --> 00:08:10,278
from letting an attempted
murderer out of prison.
205
00:08:10,280 --> 00:08:11,613
Nothing will happen.
206
00:08:11,615 --> 00:08:13,381
I'll ankle Collins to me.
207
00:08:13,383 --> 00:08:14,649
Digital chain gang.
208
00:08:14,651 --> 00:08:16,684
He gets more than
25 feet from my side,
209
00:08:16,686 --> 00:08:18,653
he gets 50,000 volts.
210
00:08:18,655 --> 00:08:20,655
If he's right
and we do nothing,
211
00:08:20,657 --> 00:08:22,323
the world ends
as we know it.
212
00:08:22,325 --> 00:08:23,691
If Collins plays us,
213
00:08:23,693 --> 00:08:25,193
then a con tricked us
to a few days
214
00:08:25,195 --> 00:08:26,694
on the outside.
Big deal.
215
00:08:26,696 --> 00:08:28,162
Fine.
216
00:08:28,164 --> 00:08:31,466
But if things go sideways,
it will be a big deal.
217
00:08:31,468 --> 00:08:35,036
And it'll be your ass
on the line, not mine.
218
00:08:41,911 --> 00:08:43,411
I'm not happy about this.
219
00:08:43,413 --> 00:08:45,213
The world ending
or Collins getting out?
220
00:08:45,215 --> 00:08:46,117
Both equally bad.
221
00:08:46,141 --> 00:08:48,062
What if Collins
goes after Toby again?
222
00:08:48,318 --> 00:08:50,551
See how she cares about me?
We haven't moved in fully yet,
223
00:08:50,553 --> 00:08:52,353
and I'm not
doing the rest myself.
224
00:08:52,355 --> 00:08:54,188
Huh?
225
00:08:54,190 --> 00:08:55,590
There was no
time for debate.
226
00:08:55,592 --> 00:08:57,191
Collins knows
where the fissures are located.
227
00:08:57,193 --> 00:08:58,426
He holds the cards.
228
00:08:58,428 --> 00:08:59,560
He's right--
229
00:08:59,562 --> 00:09:00,923
Collins has us by the gooty.
230
00:09:00,924 --> 00:09:01,768
What's a gooty?
231
00:09:01,792 --> 00:09:03,596
I'm sorry, it's my new
linguistic experiment.
232
00:09:03,655 --> 00:09:05,755
Remember, I try to bring
back old-timey slang?
233
00:09:05,757 --> 00:09:08,224
Some would say that endeavor
was pure flummery.
234
00:09:08,226 --> 00:09:10,660
Yeah, some would say.
But, sadly, not enough.
235
00:09:10,662 --> 00:09:12,795
So now I'm just trying
to create a single word.
236
00:09:12,797 --> 00:09:14,130
My lexicographical goal
237
00:09:14,132 --> 00:09:15,331
is to get a word added
to the dictionary
238
00:09:15,333 --> 00:09:17,633
simply by releasing it
into common parlance
239
00:09:17,635 --> 00:09:18,901
and seeing if it catches on.
240
00:09:18,903 --> 00:09:20,603
Gooty?
Yeah.
241
00:09:20,605 --> 00:09:22,271
Genitals. Gonads.
242
00:09:22,273 --> 00:09:24,841
If I were to use it
in a sentence, it would be, uh,
243
00:09:24,843 --> 00:09:26,409
“Last night, Walter and Paige
244
00:09:26,411 --> 00:09:28,311
saw each other's...”
We get it.
245
00:09:28,313 --> 00:09:28,964
Understood.
246
00:09:28,988 --> 00:09:31,308
My point is everyone's got 'em.
We all got to deal with it.
247
00:09:31,483 --> 00:09:34,617
You'll see, Walt.
Gooty's gonna stick.
248
00:09:35,453 --> 00:09:37,220
That came out wrong.
249
00:09:37,222 --> 00:09:39,155
Hello, friends!
250
00:09:39,157 --> 00:09:40,289
No friends of yours here.
251
00:09:40,291 --> 00:09:42,325
Happy,
I've emotionally prepared
252
00:09:42,327 --> 00:09:43,626
for your response.
253
00:09:43,628 --> 00:09:45,128
I've had much
psychological treatment
254
00:09:45,130 --> 00:09:46,796
since my incarceration,
255
00:09:46,798 --> 00:09:48,498
something I think
you'd appreciate.
256
00:09:48,500 --> 00:09:51,000
I would've appreciated you
not locking me in a warehouse
257
00:09:51,002 --> 00:09:52,835
with acid dangling over my face.
258
00:09:52,837 --> 00:09:54,370
Yes, well...
259
00:09:54,372 --> 00:09:57,173
we have had
our adventures.
260
00:09:57,809 --> 00:09:59,809
Paige.
261
00:09:59,811 --> 00:10:01,244
I was so delighted
262
00:10:01,246 --> 00:10:03,379
to learn of yours
and Walter's coupling.
263
00:10:03,381 --> 00:10:04,036
Gross.
264
00:10:04,060 --> 00:10:05,582
No, I-I think
it's delightful.
265
00:10:05,583 --> 00:10:08,418
I mean, a-a genius
finding a life mate is...
266
00:10:08,420 --> 00:10:09,752
so very rare.
267
00:10:09,754 --> 00:10:13,089
And for that life mate
to be normal
268
00:10:13,091 --> 00:10:15,324
is even more rare.
And, as everybody knows,
269
00:10:15,326 --> 00:10:18,795
Walter's integrity is far
too high to only be interested
270
00:10:18,797 --> 00:10:20,096
in the carnal,
271
00:10:20,098 --> 00:10:20,963
so it's...
272
00:10:24,002 --> 00:10:25,468
Is he having a seizure?
273
00:10:25,470 --> 00:10:26,736
He got juiced.
274
00:10:26,738 --> 00:10:28,571
He's got a stun-cuff
on his ankle.
275
00:10:28,573 --> 00:10:30,606
It pops any time
he gets too far away
276
00:10:30,608 --> 00:10:33,509
from the one that's
locked onto my own leg.
277
00:10:33,511 --> 00:10:35,778
Or if he gets too lippy.
278
00:10:35,780 --> 00:10:37,413
And that,
my friend,
279
00:10:37,415 --> 00:10:40,316
was for disrespecting Paige.
Aah...
280
00:10:42,120 --> 00:10:44,220
Point taken.
281
00:10:44,222 --> 00:10:46,222
Paige, I apologize.
282
00:10:46,224 --> 00:10:48,224
I'm still evolving.
283
00:10:48,226 --> 00:10:50,560
Bet you felt that
in the gooty.
284
00:10:50,562 --> 00:10:52,528
Okay, let's get going
back to the garage.
285
00:10:52,530 --> 00:10:53,896
Every minute counts.
286
00:10:53,898 --> 00:10:56,065
I, uh...
287
00:10:56,067 --> 00:10:59,068
Toby, would you mind
scooching a bit?
288
00:10:59,070 --> 00:11:01,838
Lockup has given me
some shared space issues.
289
00:11:01,840 --> 00:11:04,273
Perhaps I should
tie you to a chair
290
00:11:04,275 --> 00:11:05,708
inside a dental floss maze.
291
00:11:05,710 --> 00:11:07,143
Would that be
more amenable?
292
00:11:07,145 --> 00:11:08,978
Not like I didn't apologize.
293
00:11:08,980 --> 00:11:10,246
No, no, you said
we had an adventure.
294
00:11:10,248 --> 00:11:12,115
My intent was obvious.
295
00:11:12,117 --> 00:11:13,116
Your intent was to kill me.
296
00:11:13,118 --> 00:11:14,183
Okay, I want Collins
in the back.
297
00:11:14,185 --> 00:11:15,585
I'm not comfortable
with him next to Toby.
298
00:11:15,587 --> 00:11:16,357
Thank you, darling.
299
00:11:16,381 --> 00:11:17,554
I don't want him
sitting by me either.
300
00:11:17,555 --> 00:11:18,445
Guys...
301
00:11:18,446 --> 00:11:19,520
Guys, how do you think
this makes me feel?
302
00:11:19,524 --> 00:11:21,491
Like an unpopular psychopath.
303
00:11:21,493 --> 00:11:22,425
That's unfair.
304
00:11:22,427 --> 00:11:24,427
If the straitjacket fits!
Enough!
305
00:11:25,296 --> 00:11:26,829
We are dealing with
306
00:11:26,831 --> 00:11:28,064
an extinction event.
307
00:11:28,066 --> 00:11:30,032
Are billions of lives
not stakes enough for you
308
00:11:30,034 --> 00:11:32,168
to act semi-normal for a change?
309
00:11:34,506 --> 00:11:36,339
Good.
310
00:11:36,341 --> 00:11:38,541
Let's buckle up.
311
00:11:39,777 --> 00:11:40,910
Um...
312
00:11:40,912 --> 00:11:42,078
you feeling okay?
313
00:11:42,080 --> 00:11:45,047
Oh, I feel like everything's
absolutely genius.
314
00:11:45,049 --> 00:11:49,049
♪ Scorpion 4x01 ♪
Extinction
Original Air Date on September 25, 2016
315
00:11:49,073 --> 00:11:51,073
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
316
00:11:57,194 --> 00:11:58,281
My calculations show that
317
00:11:58,282 --> 00:12:00,049
the methane leak
is actually
318
00:12:00,050 --> 00:12:02,127
coming up through
these two ice walls
319
00:12:02,128 --> 00:12:04,294
in an approximately
15-foot crevasse.
320
00:12:04,296 --> 00:12:06,263
“Crevasse”? We're in
America, say “crevice”.
321
00:12:06,265 --> 00:12:07,464
You sound pretentious.
322
00:12:07,466 --> 00:12:09,099
Okay, wordsmith,
you know the difference between
323
00:12:09,101 --> 00:12:10,601
“crevasse” and “crevice.”
324
00:12:10,603 --> 00:12:11,735
Just let him talk.
325
00:12:11,737 --> 00:12:13,337
Thank you.
326
00:12:13,339 --> 00:12:15,372
So, figure our best bet
is to neutralize the methane.
327
00:12:15,374 --> 00:12:18,408
I thought a nice little
nitrogen hydroxide solution
328
00:12:18,410 --> 00:12:19,443
would do the trick.
329
00:12:19,445 --> 00:12:21,345
Well, we'd need a lot of it.
330
00:12:21,347 --> 00:12:23,413
And a steel drum to hold it in.
331
00:12:23,415 --> 00:12:25,549
And an industrial drill to
bore through the ice fissure,
332
00:12:25,551 --> 00:12:27,284
make the hole big enough
for an I.V.
333
00:12:27,286 --> 00:12:28,452
to feed in nitrogen hydroxide.
334
00:12:28,454 --> 00:12:30,220
I can get us a
military cargo plane
335
00:12:30,222 --> 00:12:31,655
stocked with
whatever you want.
336
00:12:31,657 --> 00:12:32,789
To fly where, exactly?
337
00:12:32,791 --> 00:12:35,225
Yeah, Weirdo Beardo
won't spill the beans.
338
00:12:35,227 --> 00:12:38,562
Oh, yes, we will be going
just outside a remote village
339
00:12:38,564 --> 00:12:40,497
in Northern Norway.
340
00:12:40,499 --> 00:12:41,798
Once there,
we will need
341
00:12:41,800 --> 00:12:43,433
appropriate
transportation.
342
00:12:43,435 --> 00:12:45,169
I'll have Homeland reach out
to the local village.
343
00:12:45,171 --> 00:12:46,436
I'm sure we can
scrounge up
344
00:12:46,438 --> 00:12:48,205
snow terrain vehicles
equipped with
345
00:12:48,207 --> 00:12:50,207
whatever you need
to handle frozen terrain.
346
00:12:50,209 --> 00:12:52,176
Then, all I will need...
347
00:12:52,178 --> 00:12:54,678
is this transistor radio.
348
00:12:54,680 --> 00:12:56,246
We'll pinpoint
the methane,
349
00:12:56,248 --> 00:12:57,414
we'll chemically neuter it,
350
00:12:57,416 --> 00:12:59,449
we'll stop the Earth
from heating up,
351
00:12:59,451 --> 00:13:01,318
and we will save mankind.
352
00:13:01,320 --> 00:13:02,319
Come on, team!
353
00:13:02,321 --> 00:13:03,654
Let's do it!
354
00:13:14,300 --> 00:13:16,300
Sorry about that, I, uh...
355
00:13:16,302 --> 00:13:17,901
forgot about the cuff.
356
00:13:17,903 --> 00:13:19,436
Word of advice:
357
00:13:19,438 --> 00:13:21,171
don't forget again.
358
00:13:30,783 --> 00:13:32,749
We've been riding
around for an hour.
359
00:13:32,751 --> 00:13:33,717
What's the plan?
360
00:13:33,719 --> 00:13:35,586
We'll stop soon, just not yet.
361
00:13:35,588 --> 00:13:36,887
Oh, this is great.
362
00:13:36,889 --> 00:13:38,155
We're in the middle
of the tundra
363
00:13:38,157 --> 00:13:39,790
and Collins is trying to
get the ball game.
364
00:13:39,792 --> 00:13:43,827
Actually, Toby, ham radio waves
bounce off the atmosphere.
365
00:13:43,829 --> 00:13:46,396
But their pattern
will be disrupted
366
00:13:46,398 --> 00:13:49,132
by the methane buildup
in the ionosphere.
367
00:13:49,134 --> 00:13:51,635
Literally hear
where the methane is.
368
00:13:51,637 --> 00:13:52,936
The whole
reason you got to
369
00:13:52,938 --> 00:13:55,272
tag along is because
you already knew the location.
370
00:13:55,274 --> 00:13:57,007
I know the general area.
371
00:13:57,009 --> 00:13:58,408
I am narrowing.
372
00:13:59,144 --> 00:14:00,043
Just let him concentrate.
373
00:14:00,045 --> 00:14:01,578
Does PANNS mean nothing to you?
374
00:14:01,580 --> 00:14:02,846
Taking his side
375
00:14:02,848 --> 00:14:04,014
violates the “P.”
376
00:14:04,016 --> 00:14:05,015
What the hell's “PANNS”?
377
00:14:05,017 --> 00:14:06,049
Don't.
What do you care?
378
00:14:06,051 --> 00:14:08,385
You just flaunt
all its rules anyway.
379
00:14:08,387 --> 00:14:10,053
PANNS is our marital creed.
380
00:14:10,055 --> 00:14:11,188
This shall be delightful.
381
00:14:11,190 --> 00:14:12,289
“P,”
382
00:14:12,291 --> 00:14:13,857
put your partner first.
383
00:14:15,060 --> 00:14:18,528
“A,” always strive for
a positive state of mind.
384
00:14:18,530 --> 00:14:20,397
“N,” no disparaging
385
00:14:20,399 --> 00:14:21,398
of ideas.
386
00:14:21,400 --> 00:14:23,367
“N,” no lying.
387
00:14:23,369 --> 00:14:25,135
And “S,” SCABOBI.
388
00:14:25,137 --> 00:14:27,237
“SCABOBI”?
389
00:14:27,239 --> 00:14:28,739
- “SCABOBI”?
- It stands for
390
00:14:28,741 --> 00:14:30,407
“Steady Calm Attitude Brings
391
00:14:30,409 --> 00:14:31,508
Optimal Bliss Inherently.”
392
00:14:31,510 --> 00:14:33,043
Stupidest thing
I ever heard.
393
00:14:33,045 --> 00:14:34,745
We have hacked marriage.
394
00:14:34,747 --> 00:14:36,413
With a simple,
genius five-point tool.
395
00:14:36,415 --> 00:14:37,447
Actually,
396
00:14:37,449 --> 00:14:38,982
it's 11 points: PANN is four
397
00:14:38,984 --> 00:14:40,817
and “SCABOOBI” is
a seven-letter acronym.
398
00:14:40,819 --> 00:14:42,219
“SCABOBI.”
399
00:14:42,221 --> 00:14:43,320
Stop!
400
00:14:43,322 --> 00:14:44,588
Stop the vehicle.
401
00:14:53,799 --> 00:14:55,132
Okay.
402
00:14:55,134 --> 00:14:57,534
Uh... about 100 yards northeast
and we should have it.
403
00:14:57,536 --> 00:14:58,535
Happy?
404
00:14:58,537 --> 00:14:59,970
Goggles.
405
00:15:02,975 --> 00:15:04,308
Yup, I see the leak.
406
00:15:06,512 --> 00:15:07,878
- Mark!
- He's running away.
407
00:15:18,691 --> 00:15:20,190
Nice try, jackass.
408
00:15:20,192 --> 00:15:21,191
Now I can add
409
00:15:21,193 --> 00:15:22,759
attempted escape to your jacket.
410
00:15:22,761 --> 00:15:25,562
I'm not escaping, we need to
turn the drum upright.
411
00:15:25,564 --> 00:15:28,265
The nitrogen hydroxide
is leaking!
412
00:15:28,267 --> 00:15:30,200
No, no, no, no. No, no.
Yeah. Yeah.
413
00:15:30,202 --> 00:15:31,735
How did this happen?
414
00:15:31,737 --> 00:15:32,869
Oh, you want to know how?
415
00:15:32,871 --> 00:15:35,605
Those morons packed
the cargo plane for us
416
00:15:35,607 --> 00:15:37,607
with a steel alloy drum.
417
00:15:37,609 --> 00:15:38,675
The chemical ate through it?
418
00:15:38,677 --> 00:15:40,844
I specifically
said pure steel.
419
00:15:40,846 --> 00:15:41,748
Well, that's what I told them.
420
00:15:41,749 --> 00:15:43,173
Okay, I'm gonna
make some quick approximations
421
00:15:43,182 --> 00:15:45,582
to see if what we have left
is enough to neutralize
422
00:15:45,584 --> 00:15:46,683
the methane.
Little bit of help?
423
00:15:46,685 --> 00:15:48,652
Yeah, yeah.
424
00:15:48,654 --> 00:15:50,387
Talk a sec?
425
00:15:50,389 --> 00:15:52,322
Of course.
426
00:15:52,324 --> 00:15:53,357
So, uh...
427
00:15:53,359 --> 00:15:56,159
Collins sure is
making things here
428
00:15:56,161 --> 00:15:58,495
a little more
lively than usual, huh?
429
00:15:58,497 --> 00:16:00,530
Yes. I assumed his being here
430
00:16:00,532 --> 00:16:02,199
would stir things up a bit.
Right.
431
00:16:02,201 --> 00:16:03,266
Well, that's why
I'm curious, uh,
432
00:16:03,268 --> 00:16:05,035
why you didn't
check with me first.
433
00:16:05,037 --> 00:16:07,104
Check with you?
434
00:16:07,106 --> 00:16:09,740
Well, I am the...
genius whisperer on the squad.
435
00:16:09,742 --> 00:16:11,475
I'm supposed to manage
what may or may not
436
00:16:11,477 --> 00:16:13,276
knock the gang off-kilter.
437
00:16:13,278 --> 00:16:15,212
So, maybe we could've
438
00:16:15,214 --> 00:16:17,381
discussed it?
439
00:16:18,217 --> 00:16:21,251
Are-are you asking me as...
440
00:16:21,253 --> 00:16:25,222
my girlfriend
or a member of the team?
441
00:16:26,058 --> 00:16:28,392
As a team member, of course.
442
00:16:28,394 --> 00:16:31,762
Yeah, our new relationship
status has no effect
443
00:16:31,764 --> 00:16:33,029
on-on work.
444
00:16:33,031 --> 00:16:34,398
Uh, okay.
445
00:16:34,400 --> 00:16:37,234
Uh, as the founder of Scorpion,
446
00:16:37,236 --> 00:16:40,337
who does and doesn't
get to work on our cases
447
00:16:40,339 --> 00:16:42,672
is 100% my call.
448
00:16:42,674 --> 00:16:44,741
I don't really need to...
449
00:16:44,743 --> 00:16:47,744
check with anyone.
450
00:16:49,448 --> 00:16:51,314
Okay, then.
451
00:16:51,316 --> 00:16:53,750
Yeah. Appreciate the candor.
452
00:17:02,628 --> 00:17:03,627
Okay, so,
453
00:17:03,629 --> 00:17:04,795
based on a rough estimate,
454
00:17:04,797 --> 00:17:06,930
we don't have nearly enough
nitrogen hydroxide
455
00:17:06,932 --> 00:17:09,065
to even make a dent
in a methane pocket
456
00:17:09,067 --> 00:17:10,967
the size that Collins
says we're dealing with.
457
00:17:10,969 --> 00:17:13,370
So what do we do now?
It's not like we can
458
00:17:13,372 --> 00:17:15,672
drive an hour back to
that Norwegian town
459
00:17:15,674 --> 00:17:17,808
and expect them to have a vat
of the chemicals that we need.
460
00:17:17,810 --> 00:17:19,643
They don't even
have a traffic light.
461
00:17:19,645 --> 00:17:21,278
So where do we get more
nitrogen hydroxide?
462
00:17:21,280 --> 00:17:23,780
We've got tundras
to the east and west of us,
463
00:17:23,782 --> 00:17:25,215
a useless town to the south,
464
00:17:25,217 --> 00:17:27,717
and Barents Sea to the north.
We're screwed.
465
00:17:27,719 --> 00:17:29,419
Not necessarily. The sea!
466
00:17:29,421 --> 00:17:31,087
That could be our salvation.
467
00:17:31,089 --> 00:17:32,956
The mud at the bottom
of the sea
468
00:17:32,958 --> 00:17:34,691
in that region has
methanoperedens.
469
00:17:34,693 --> 00:17:35,759
It's a bacteria.
470
00:17:35,761 --> 00:17:36,860
It eats methane!
471
00:17:36,862 --> 00:17:37,994
And it gives off H2O and O2,
472
00:17:37,996 --> 00:17:39,429
just like the
hydroxide would've.
473
00:17:39,431 --> 00:17:40,530
And if we mix that
474
00:17:40,532 --> 00:17:42,399
with the nitrogen hydroxide
we have left...
475
00:17:42,401 --> 00:17:44,701
The nitrogen will
feed the bacteria!
476
00:17:44,703 --> 00:17:47,037
Like crops in a garden that
feed off nitrogen in fertilizer.
477
00:17:47,039 --> 00:17:48,071
And the bacteria
478
00:17:48,073 --> 00:17:49,539
will multiply expediently.
479
00:17:49,541 --> 00:17:51,374
And within a day, the methane
will be almost depleted.
480
00:17:51,376 --> 00:17:53,577
Okay, guys,
here's the plan: Collins,
481
00:17:53,579 --> 00:17:56,112
Toby, Cabe and I
will take that van,
482
00:17:56,114 --> 00:17:57,514
go collect the bacteria.
483
00:17:57,516 --> 00:17:58,415
Happy, Sly and Paige,
484
00:17:58,417 --> 00:18:00,016
you will drill
a hole in the ice
485
00:18:00,018 --> 00:18:01,618
and get the I.V. ready.
486
00:18:01,620 --> 00:18:02,886
Yeah? Let's go.
487
00:18:05,324 --> 00:18:07,122
It's good to be
back on the team.
488
00:18:07,146 --> 00:18:08,192
You're not on the team.
489
00:18:08,193 --> 00:18:09,593
- I'm kind of on the team.
- No, not really.
490
00:18:09,595 --> 00:18:13,330
Are you following PANNS
antagonizing this jerk?
491
00:18:13,332 --> 00:18:14,431
Happy, that's not very SCABOBI.
492
00:18:14,433 --> 00:18:17,434
Uh, I am trying to A,
always keep a positive
493
00:18:17,436 --> 00:18:18,602
frame of mind.
494
00:18:18,604 --> 00:18:21,204
You can't do that if you
refuse to SCABOBI.
495
00:18:21,206 --> 00:18:21,972
Guys?
496
00:18:21,974 --> 00:18:24,040
Shut up. Let's go.
497
00:18:28,814 --> 00:18:31,548
Drill a hole, pump it
with bacteria, easy peasy.
498
00:18:31,550 --> 00:18:32,749
Though, it makes me nervous
499
00:18:32,751 --> 00:18:34,317
we don't know how much
methane is leaking
500
00:18:34,319 --> 00:18:35,652
through the fissures now.
501
00:18:35,654 --> 00:18:37,420
It's safe
levels for the time
502
00:18:37,422 --> 00:18:39,022
that we'll be down here.
Trust me.
503
00:18:39,024 --> 00:18:41,892
If it were getting bigger,
you'd be getting loopy.
504
00:18:41,894 --> 00:18:43,660
You gonna be careful
with that thing?
505
00:18:43,662 --> 00:18:44,961
I mean, you're basically
drilling into
506
00:18:44,963 --> 00:18:47,097
a giant ball of explosive gas.
507
00:18:47,099 --> 00:18:49,165
Huh. Like Cabe after jerky.
508
00:18:52,004 --> 00:18:53,737
Really?
509
00:18:53,739 --> 00:18:56,439
I crack one joke a year,
and I get nothing.
510
00:18:56,441 --> 00:19:00,277
I'm sorry,
I've just been thinking.
511
00:19:00,279 --> 00:19:01,778
About a lot of things today.
512
00:19:01,780 --> 00:19:02,913
We're geniuses,
513
00:19:02,915 --> 00:19:04,314
we're always thinking
about a lot of things.
514
00:19:04,316 --> 00:19:05,515
What's bothering you?
515
00:19:06,418 --> 00:19:07,384
Hey!
516
00:19:07,386 --> 00:19:08,451
Watch it.
517
00:19:08,453 --> 00:19:09,753
Sorry.
518
00:19:09,755 --> 00:19:11,187
There's one more
generator cable up here.
519
00:19:16,695 --> 00:19:18,128
Oh...
520
00:19:19,765 --> 00:19:22,165
Earthquake aftershock.
521
00:19:22,167 --> 00:19:23,967
- You guys okay?
- Yeah.
522
00:19:23,969 --> 00:19:25,869
Just a little rumbling.
523
00:19:25,871 --> 00:19:27,404
You guys okay down there?
524
00:19:27,406 --> 00:19:28,905
Yeah, we're fine.
525
00:19:28,907 --> 00:19:30,507
Uh, ladder fell off.
526
00:19:30,509 --> 00:19:32,409
We'll never be able to throw
the hooks back at you.
527
00:19:32,411 --> 00:19:34,344
You're gonna have to grab
the cables and carabiners
528
00:19:34,346 --> 00:19:36,446
from the truck,
tie it to the tow rig,
529
00:19:36,448 --> 00:19:37,547
and pull us up when we're done.
530
00:19:37,549 --> 00:19:39,282
Okay. I'll get on it.
531
00:19:39,284 --> 00:19:40,450
And the pump came apart.
532
00:19:40,452 --> 00:19:42,719
- We got to do everything over again.
- Good.
533
00:19:43,555 --> 00:19:45,822
Gives us time to talk.
534
00:19:45,824 --> 00:19:48,224
You're down here with me
trying to save the world.
535
00:19:48,226 --> 00:19:50,493
And if your head is somewhere
else other than on task,
536
00:19:50,495 --> 00:19:52,696
we could fail, so spill it,
537
00:19:52,698 --> 00:19:54,097
before I punch you in the gooty.
538
00:19:54,099 --> 00:19:56,666
See? It's catching on.
539
00:19:56,668 --> 00:19:59,569
Okay, I'll tell you, just...
take your comms out.
540
00:20:01,540 --> 00:20:03,273
Okay.
541
00:20:03,275 --> 00:20:04,274
What's your secret?
542
00:20:04,276 --> 00:20:07,744
Today I read my own obituary.
543
00:20:07,746 --> 00:20:09,379
And it was pretty depressing.
544
00:20:09,381 --> 00:20:12,315
Obits aren't really
knee-slappers.
545
00:20:12,317 --> 00:20:14,050
No, I mean it was
short and lame.
546
00:20:15,554 --> 00:20:16,987
And the thing
that hit the most was that
547
00:20:16,989 --> 00:20:18,688
it didn't even mention Megan.
548
00:20:20,125 --> 00:20:21,791
Marrying her was
the most important thing
549
00:20:21,793 --> 00:20:24,794
I ever did in my life.
550
00:20:24,796 --> 00:20:27,631
And after I supposedly died
in a plane crash...
551
00:20:30,402 --> 00:20:31,835
there was no recording of it.
552
00:20:31,837 --> 00:20:33,536
It was like
553
00:20:33,538 --> 00:20:35,472
it never existed.
554
00:20:37,876 --> 00:20:41,077
Like we never existed.
555
00:20:41,079 --> 00:20:45,148
I, um...
556
00:20:45,150 --> 00:20:47,150
I understand why you're upset...
557
00:20:47,152 --> 00:20:49,386
Sorry, I didn't mean
to bring you down.
558
00:20:50,255 --> 00:20:52,222
Start drilling.
559
00:20:54,693 --> 00:20:56,826
Uh... according to the GPS,
560
00:20:56,828 --> 00:20:58,728
we're over the sea right now.
561
00:20:58,730 --> 00:21:01,598
Just a quarter mile
from where the ice shelf ends
562
00:21:01,600 --> 00:21:04,601
and the water starts, so the ice
shouldn't be too thick.
563
00:21:04,603 --> 00:21:07,070
We'll only have to lower
the buckets a few feet
564
00:21:07,072 --> 00:21:10,306
to scoop out sea muck, with
all its microbiotic goodness.
565
00:21:10,308 --> 00:21:12,342
Cabe and I will
make a hole right here,
566
00:21:12,344 --> 00:21:14,277
you guys get the buckets ready.
567
00:21:14,279 --> 00:21:16,980
Okay, Paul Bunyan,
let's hit it.
568
00:21:23,221 --> 00:21:26,022
It is so good to be working
with you again, Walter.
569
00:21:26,024 --> 00:21:28,491
And thank you for trusting me.
570
00:21:28,493 --> 00:21:30,226
Believing in my theory.
571
00:21:30,228 --> 00:21:32,696
Not just thinking
I was some crackpot.
572
00:21:32,698 --> 00:21:34,464
Oh, I do think you're
a crackpot.
573
00:21:34,466 --> 00:21:37,667
I also think that
you're brilliant.
574
00:21:37,669 --> 00:21:38,968
And I've weighed
all the factors,
575
00:21:38,970 --> 00:21:43,640
and brilliant beat crackpot
by a... a-a nose.
576
00:21:43,642 --> 00:21:46,042
Well, thank you
for that.
577
00:21:46,044 --> 00:21:48,678
Especially 'cause you seem
to be paying the price for it.
578
00:21:48,680 --> 00:21:50,280
How is that?
579
00:21:54,019 --> 00:21:55,218
Comms.
580
00:21:58,156 --> 00:22:00,790
No, I just meant that I saw
the little tête-à-tête
581
00:22:00,792 --> 00:22:03,059
between you and Paige earlier,
582
00:22:03,061 --> 00:22:04,694
and it looked tense.
583
00:22:04,696 --> 00:22:06,229
It's none of your business.
584
00:22:06,231 --> 00:22:08,498
No, I-I know.
I know it's not.
585
00:22:08,500 --> 00:22:10,233
It's just, when I see
you and Paige,
586
00:22:10,235 --> 00:22:12,035
I see people who need help.
587
00:22:12,037 --> 00:22:15,138
Might be facing an
extinction event of their own.
588
00:22:16,742 --> 00:22:18,074
What do you mean by that?
589
00:22:18,076 --> 00:22:20,910
Walter, it just means that
you have to be very aware
590
00:22:20,912 --> 00:22:23,513
of how different
you and Paige are,
591
00:22:23,515 --> 00:22:26,149
and adjust your
behavior accordingly.
592
00:22:26,151 --> 00:22:28,785
Otherwise, your relationship
is gonna have
593
00:22:28,787 --> 00:22:31,054
the half-life of francium.
594
00:22:31,056 --> 00:22:32,989
22 minutes?
595
00:22:32,991 --> 00:22:36,059
Paige is so sweet
and refreshing.
596
00:22:36,061 --> 00:22:37,494
She's like fruit punch.
597
00:22:37,496 --> 00:22:39,863
And you and your brain
598
00:22:39,865 --> 00:22:43,366
is like a Ferrari engine.
599
00:22:43,368 --> 00:22:46,536
Now, you can't just put
fruit punch in a Ferrari
600
00:22:46,538 --> 00:22:47,937
and expect it to run.
601
00:22:47,939 --> 00:22:50,006
You know?
602
00:22:50,008 --> 00:22:52,008
Anyway, Walter, I'm
only telling you this
603
00:22:52,010 --> 00:22:55,211
because I care deeply
about you.
604
00:22:55,213 --> 00:22:57,714
And I want to see
you and Paige make it.
605
00:23:01,486 --> 00:23:04,120
- Okay, hole's done.
- Yeah.
606
00:23:04,122 --> 00:23:05,455
We're making progress here, too.
607
00:23:05,457 --> 00:23:08,224
Yeah, a few more buckets of
sludge and we should be okay.
608
00:23:09,628 --> 00:23:10,894
I'm almost done with the ropes.
609
00:23:10,896 --> 00:23:12,695
I've attached tire irons
on the ends so you can
610
00:23:12,697 --> 00:23:14,364
stand on them
when I pull you up.
611
00:23:14,366 --> 00:23:16,065
Pretty smart, huh?
612
00:23:16,067 --> 00:23:17,133
Yeah.
613
00:23:17,135 --> 00:23:20,170
Really good. Needy much?
614
00:23:20,172 --> 00:23:21,504
You feeling better?
615
00:23:21,506 --> 00:23:24,240
I'm still upset.
But not about Megan.
616
00:23:24,242 --> 00:23:27,410
I'm concerned about
Fruity Moons.
617
00:23:27,412 --> 00:23:30,046
- The cereal?
- The marshmallow bits?
618
00:23:30,048 --> 00:23:34,450
Stars, suns, even little
Jupiters and Plutos.
619
00:23:34,452 --> 00:23:36,653
But they don't have
any moons.
620
00:23:36,655 --> 00:23:39,122
It's false advertising.
621
00:23:42,427 --> 00:23:45,295
Yeah, that is a good point.
622
00:23:45,297 --> 00:23:46,896
You know what?
623
00:23:46,898 --> 00:23:52,702
The box had Jupiter
and Pluto...
624
00:23:52,704 --> 00:23:54,938
but does it have Uranus?
625
00:23:55,874 --> 00:23:57,240
Get it?
626
00:23:57,242 --> 00:23:59,576
Sweetums, ribald humor is not
exactly your milieu.
627
00:23:59,578 --> 00:24:00,472
What's going on?
628
00:24:00,496 --> 00:24:02,198
I told my second
joke of the day.
629
00:24:05,450 --> 00:24:07,717
I told my second joke
of the day.
630
00:24:07,719 --> 00:24:10,220
Paige?
Okay, get us up.
631
00:24:10,222 --> 00:24:12,722
Okay, the aftershock must have
opened the fissures wider.
632
00:24:12,724 --> 00:24:14,057
More gas is escaping.
633
00:24:14,059 --> 00:24:15,758
We're suffering from
methane poisoning.
634
00:24:15,760 --> 00:24:18,061
Sly, keep your head on,
635
00:24:18,063 --> 00:24:20,797
and don't let the gas
get you daffy.
636
00:24:20,799 --> 00:24:22,799
In 90 seconds, their
bloodstreams will be saturated
637
00:24:22,801 --> 00:24:25,001
and they'll die.
Walter!
638
00:24:26,204 --> 00:24:28,605
Toby! Toby!
639
00:24:31,910 --> 00:24:34,177
Toby! Toby!
640
00:24:34,179 --> 00:24:36,679
Toby? Toby!
641
00:24:36,681 --> 00:24:38,715
It's too dark.
He can't find the hole.
642
00:24:38,717 --> 00:24:42,685
Toby! Toby!
643
00:24:42,687 --> 00:24:44,954
He's gone.
644
00:24:44,956 --> 00:24:45,989
W-What do you mean he's gone?
645
00:24:45,991 --> 00:24:47,557
I accidentally
knocked him in,
646
00:24:47,559 --> 00:24:48,892
and the current
pulled him under.
647
00:24:48,894 --> 00:24:50,827
Oh, Collins, you son of a bitch!
648
00:24:52,163 --> 00:24:53,863
Toby!
649
00:24:53,865 --> 00:24:55,265
Toby!
650
00:25:03,067 --> 00:25:04,932
There he is.
Busting up the ice.
651
00:25:04,933 --> 00:25:07,514
Wait, wait. Where? The current
has him moving all over.
652
00:25:07,515 --> 00:25:09,214
Look, if we know where he's
gonna be in a couple seconds,
653
00:25:09,215 --> 00:25:10,248
then we put a hole there.
654
00:25:10,250 --> 00:25:12,183
How much does the
psychiatrist weigh?
655
00:25:12,185 --> 00:25:13,684
He boxed at 168 pounds.
656
00:25:13,686 --> 00:25:17,255
And he moved ten feet
in 2.5 seconds...
657
00:25:17,257 --> 00:25:19,991
And in a parabolic arc
of 8.12...
658
00:25:19,993 --> 00:25:21,759
Which means that in 30 seconds,
he'll be...
659
00:25:21,761 --> 00:25:23,194
There.
660
00:25:25,899 --> 00:25:28,065
Here?
661
00:25:32,238 --> 00:25:34,238
Better fish him out,
O'Brien, damn it!
662
00:25:34,240 --> 00:25:35,506
Everyone, we have a plan.
663
00:25:35,508 --> 00:25:37,375
Paige, what's the ETA
664
00:25:37,377 --> 00:25:39,310
on getting the hysterical bride
out of the hole?
665
00:25:39,312 --> 00:25:41,345
You worry about
your catastrophe,
666
00:25:41,347 --> 00:25:42,613
I'll worry about mine.
667
00:25:42,615 --> 00:25:44,282
There!
He's right on course.
668
00:25:44,284 --> 00:25:45,416
Five seconds.
669
00:25:45,418 --> 00:25:47,852
Put your back into it, Agent!
670
00:25:47,854 --> 00:25:49,921
He's coming now.
Move it, Cabe!
671
00:25:49,923 --> 00:25:52,190
Where are you going?
Hold my feet.
672
00:26:00,700 --> 00:26:02,266
He's got Toby. Pull.
673
00:26:20,253 --> 00:26:22,420
You pulled me out?
674
00:26:22,422 --> 00:26:26,157
Only a lunatic was
gonna jump in that water.
675
00:26:26,159 --> 00:26:28,492
I was the natural choice.
676
00:26:31,798 --> 00:26:34,398
You'll be topside
in 15 seconds.
677
00:26:37,804 --> 00:26:39,971
I'm falling, I'm falling!
678
00:26:39,973 --> 00:26:41,205
Oh, oh.
679
00:26:41,207 --> 00:26:42,207
Guys, I'm sliding.
680
00:26:42,876 --> 00:26:45,576
No, no. No, no, no.
681
00:26:45,578 --> 00:26:47,578
- What's going on up there?
- I don't know.
682
00:26:47,580 --> 00:26:48,846
I'm getting no traction.
683
00:26:49,983 --> 00:26:51,983
Okay, the aftershock
must have softened the ice.
684
00:26:51,985 --> 00:26:53,951
Okay, give it
short bursts of gas.
685
00:26:53,953 --> 00:26:56,454
Don't floor it.
686
00:27:00,260 --> 00:27:01,292
Elevator up.
687
00:27:02,795 --> 00:27:04,729
You guys okay?
688
00:27:04,731 --> 00:27:06,731
Wait. Uh, wait,
hold on, hold on.
689
00:27:06,733 --> 00:27:08,799
I-I lost my-my wedding ring.
690
00:27:08,801 --> 00:27:09,901
It must have come off when
691
00:27:09,903 --> 00:27:11,102
I was clawing
up against this ice.
692
00:27:11,104 --> 00:27:12,370
Paige, do not stop.
693
00:27:13,373 --> 00:27:15,806
Sly, it is a Band-Aid.
I will get you another.
694
00:27:15,808 --> 00:27:18,809
It had remnants of
my original wedding band.
695
00:27:18,811 --> 00:27:20,211
It's sacred.
696
00:27:21,781 --> 00:27:23,881
Paige, keep going.
697
00:27:35,028 --> 00:27:37,161
What if you lower me down
for just a second?
698
00:27:37,163 --> 00:27:38,396
I know I can find it.
699
00:27:38,398 --> 00:27:39,864
That cave is full of poison gas.
700
00:27:39,866 --> 00:27:41,899
I don't care.
I need that ring!
701
00:27:45,838 --> 00:27:48,172
What the heck?
Happy?!
702
00:27:49,175 --> 00:27:51,609
Happy!
Happy!
703
00:27:53,579 --> 00:27:55,012
Happy.
704
00:28:01,721 --> 00:28:03,688
I slipped off.
705
00:28:03,690 --> 00:28:07,525
Sorry, Pal, not going back in.
706
00:28:14,701 --> 00:28:16,067
Change into those ASAP.
707
00:28:16,069 --> 00:28:17,601
Hate to rush you,
but we still got to
708
00:28:17,603 --> 00:28:18,869
get the bacteria to the crevice.
709
00:28:22,241 --> 00:28:24,342
Let's move that wet jacket.
710
00:28:29,682 --> 00:28:32,917
I, um...
711
00:28:32,919 --> 00:28:34,385
guess I owe you a thanks.
712
00:28:34,387 --> 00:28:36,587
It's the least
I could do.
713
00:28:36,589 --> 00:28:37,888
No, no, the least
you could have done
714
00:28:37,890 --> 00:28:40,291
was let me drown
in the Barents Sea.
715
00:28:40,293 --> 00:28:43,427
That's exactly the behavior
of the old Collins,
716
00:28:43,429 --> 00:28:45,529
not the man you see
in front of you now.
717
00:28:45,531 --> 00:28:47,965
You were telling
the truth.
718
00:28:47,967 --> 00:28:50,267
Or you're a sociopath
who knows how to
719
00:28:50,269 --> 00:28:51,936
circumvent my
brilliant eye.
720
00:28:53,172 --> 00:28:55,106
The bacteria's loaded.
721
00:28:55,108 --> 00:28:56,941
Buckle up.
722
00:29:04,350 --> 00:29:05,850
Okay, we are married
for ten minutes,
723
00:29:05,852 --> 00:29:07,518
and you're already
being dumb.
724
00:29:07,520 --> 00:29:10,588
I didn't actually want
to go in the water.
725
00:29:10,590 --> 00:29:12,656
Oh, I love you, too.
726
00:29:15,528 --> 00:29:17,628
Whoa, whoa.
Am I about to be struck?
727
00:29:17,630 --> 00:29:20,031
Quick reminder, he's the one
who actually saved me.
728
00:29:20,033 --> 00:29:22,166
He is also the one
who put you in danger.
729
00:29:22,168 --> 00:29:23,367
Accidentally.
730
00:29:23,369 --> 00:29:25,302
Sweetums, you're breaking
the “A” of PANNS.
731
00:29:25,304 --> 00:29:28,506
“Always strive to be in
a positive state of mind”"
732
00:29:28,508 --> 00:29:31,609
Come on, don't let Collins
challenge our marital creed.
733
00:29:33,112 --> 00:29:34,445
It was an accident, kiddo.
I was there.
734
00:29:34,447 --> 00:29:38,616
I'm not buying
this “new you” bit.
735
00:29:40,286 --> 00:29:44,021
God, she is terrifying.
736
00:29:44,023 --> 00:29:45,222
We're constructing
gas masks out of
737
00:29:45,224 --> 00:29:47,258
the air filtration system
from the vehicle
738
00:29:47,260 --> 00:29:49,193
so you and Cabe can descend
down to the crevasse
739
00:29:49,195 --> 00:29:51,095
and inject the bacteria
into the methane bubble
740
00:29:51,097 --> 00:29:52,196
and neutralize it.
741
00:29:52,198 --> 00:29:53,864
Make those masks sturdy.
742
00:29:53,866 --> 00:29:56,167
We can't be saving the world
from a bug takeover
743
00:29:56,169 --> 00:29:57,535
debating Fruity Moons.
744
00:29:57,537 --> 00:29:58,702
Okay, I'll start
working on mine.
745
00:29:58,704 --> 00:29:59,937
Cabe, can you
pop the hood?
746
00:29:59,939 --> 00:30:00,971
And, Happy, Sly,
747
00:30:00,973 --> 00:30:02,773
finish on Cabe's.
748
00:30:11,017 --> 00:30:12,316
Can you hold this?
749
00:30:15,655 --> 00:30:19,523
Hmm, you seem...
thoughtful.
750
00:30:19,525 --> 00:30:20,891
Your “hysterical bride” comment,
751
00:30:20,893 --> 00:30:22,493
insinuating that I was
not doing my job
752
00:30:22,495 --> 00:30:25,596
by failing to keep Happy's
genius psyche in balance?
753
00:30:25,598 --> 00:30:30,868
Uh, you're upset because I
critiqued your job performance?
754
00:30:30,870 --> 00:30:33,537
Are you asking as my boyfriend
or as a team member?
755
00:30:33,539 --> 00:30:34,872
Team member.
756
00:30:34,874 --> 00:30:38,542
Um, this boyfriend/girlfriend
thing, i-it's a blurred line,
757
00:30:38,544 --> 00:30:39,743
to say the least.
758
00:30:39,745 --> 00:30:41,245
I-I just...
I never anticipated
759
00:30:41,247 --> 00:30:43,481
these types of problems
would continue
760
00:30:43,483 --> 00:30:45,483
after we got together.
761
00:30:45,485 --> 00:30:47,985
I just think that
we should...
762
00:30:47,987 --> 00:30:50,254
be aware of
potential pitfalls,
763
00:30:50,256 --> 00:30:52,656
just so that we can
continue to, you know,
764
00:30:52,658 --> 00:30:55,526
be... together.
765
00:30:55,528 --> 00:30:59,797
That is very EQ
of you, Walter,
766
00:30:59,799 --> 00:31:02,766
and I agree.
767
00:31:02,768 --> 00:31:03,901
Okay.
768
00:31:03,903 --> 00:31:05,970
- Okay.
- O'Brien.
769
00:31:05,972 --> 00:31:08,105
Quit your yacking
and get those filters ready.
770
00:31:10,910 --> 00:31:12,910
What are you looking at?
771
00:31:12,912 --> 00:31:14,645
Just an incredible woman.
772
00:31:16,182 --> 00:31:19,617
I just wanted
to congratulate you.
773
00:31:19,619 --> 00:31:21,819
Walter O'Brien
three years ago
774
00:31:21,821 --> 00:31:24,221
versus Walter O'Brien now?
775
00:31:24,223 --> 00:31:25,456
It's like night and day.
776
00:31:25,458 --> 00:31:28,125
Not that you don't still
have a long way to go,
777
00:31:28,127 --> 00:31:30,427
but still, kudos.
778
00:31:30,429 --> 00:31:32,830
Are you done, Mark?
No.
779
00:31:32,832 --> 00:31:34,031
But I'll conclude.
780
00:31:34,033 --> 00:31:36,634
Speaking as one of
his oldest friends,
781
00:31:36,636 --> 00:31:39,737
Walter is like
the fermented fish
782
00:31:39,739 --> 00:31:41,438
that he eats
so obsessively.
783
00:31:41,440 --> 00:31:43,474
He's a... acquired taste
784
00:31:43,476 --> 00:31:45,109
that most people
never fully acquire,
785
00:31:45,111 --> 00:31:46,243
unless you're
a harp seal, which...
786
00:31:47,847 --> 00:31:51,415
Anyway, you can discuss
787
00:31:51,417 --> 00:31:55,986
the emotional divisions
ad nauseam.
788
00:31:55,988 --> 00:31:58,122
Are you a team member,
789
00:31:58,124 --> 00:32:00,724
or are you his girlfriend?
You were listening?
790
00:32:00,726 --> 00:32:02,092
Well, it's a small tundra.
791
00:32:02,094 --> 00:32:05,696
My point is, at the
end of the day,
792
00:32:05,698 --> 00:32:07,798
there is no end of the day.
793
00:32:07,800 --> 00:32:09,500
Whereas you used
to be able to escape
794
00:32:09,502 --> 00:32:12,937
the constantly cerebral with
the occasional baseball player
795
00:32:12,939 --> 00:32:17,708
or Navy SEAL,
now it's just...
796
00:32:17,710 --> 00:32:21,378
fermented fish
with every meal...
797
00:32:21,380 --> 00:32:22,846
forever.
798
00:32:24,684 --> 00:32:25,983
I'm sorry.
799
00:32:25,985 --> 00:32:27,618
Am I being negative?
800
00:32:27,620 --> 00:32:29,887
'Cause I-I don't
mean to be negative.
801
00:32:29,889 --> 00:32:32,022
It's just that, well,
802
00:32:32,024 --> 00:32:35,793
I see you guys and
I'm worried about you.
803
00:32:39,265 --> 00:32:41,899
Aftershock. Brace yourselves!
804
00:32:42,768 --> 00:32:44,535
The gas generator.
805
00:32:44,537 --> 00:32:46,070
If it falls
into the crevasse
806
00:32:46,072 --> 00:32:48,232
and ruptures near one of
the methane leaks, it could...
807
00:32:48,941 --> 00:32:50,641
Duck!
808
00:32:53,646 --> 00:32:55,412
Oh, this is bad.
809
00:32:57,216 --> 00:32:59,783
Aah!
810
00:33:01,654 --> 00:33:02,786
It could've been worse.
811
00:33:02,788 --> 00:33:04,388
Almost lost a gooty.
812
00:33:16,470 --> 00:33:18,136
Aah, this is very bad.
813
00:33:18,138 --> 00:33:20,005
Every single gust of wind
pushes the fire
814
00:33:20,007 --> 00:33:21,406
back down
into the methane pocket.
815
00:33:21,408 --> 00:33:24,242
It'll produce an explosion
equivalent to an atomic bomb.
816
00:33:24,244 --> 00:33:26,978
That's us dead, along with half
of Northern Norway.
817
00:33:26,980 --> 00:33:29,581
Not gonna happen.
Walter?
818
00:33:29,583 --> 00:33:31,016
Fire.
819
00:33:31,018 --> 00:33:32,050
We need fire.
820
00:33:32,052 --> 00:33:33,051
I think we have
too much of that.
821
00:33:33,053 --> 00:33:34,386
No, we need to harness it
822
00:33:34,388 --> 00:33:36,154
so we can direct it
to where we want,
823
00:33:36,156 --> 00:33:37,722
like the interior ice wall
of the crevasse.
824
00:33:37,724 --> 00:33:39,224
Melt the wall.
825
00:33:39,226 --> 00:33:41,726
Water flows down into the hole,
dowses the flame.
826
00:33:41,728 --> 00:33:43,662
Killing the flame is great, but
if you blow out an oven burner,
827
00:33:43,664 --> 00:33:45,464
it doesn't mean gas
isn't still escaping.
828
00:33:45,466 --> 00:33:47,432
We're gonna avoid
imminent explosion,
829
00:33:47,434 --> 00:33:48,834
but there's still
gonna be methane
830
00:33:48,836 --> 00:33:50,001
pouring into the atmosphere.
831
00:33:50,003 --> 00:33:51,169
We'll tackle that when
we're not in danger
832
00:33:51,171 --> 00:33:52,370
of being disintegrated.
833
00:33:53,340 --> 00:33:54,773
Oh, oh, oh!
834
00:33:54,775 --> 00:33:56,842
The Arctic vehicle.
It's military surplus.
835
00:33:56,844 --> 00:33:59,277
It has an armored
undercarriage.
836
00:33:59,279 --> 00:34:00,745
Pitch the Arctic truck
into the crevasse,
837
00:34:00,747 --> 00:34:03,415
so it sits over the flame,
redirects it around the sides,
838
00:34:03,417 --> 00:34:04,749
right into the crevasse wall.
839
00:34:04,751 --> 00:34:06,351
Leaving one little issue.
840
00:34:06,353 --> 00:34:07,786
Someone's got to go the driving.
841
00:34:07,788 --> 00:34:09,054
At exactly the right
speed and angle
842
00:34:09,056 --> 00:34:10,989
to pitch the truck into
the crevasse so it sticks.
843
00:34:10,991 --> 00:34:12,257
Miss by a hair
844
00:34:12,259 --> 00:34:13,992
and it topples into the flames.
845
00:34:13,994 --> 00:34:15,227
I'm on the numbers.
846
00:34:15,229 --> 00:34:16,928
This sounds like
a suicide mission.
847
00:34:16,930 --> 00:34:19,397
Not if Cabe rolls out
the driver side door
848
00:34:19,399 --> 00:34:21,533
just before the crevasse.
Thanks for the nomination.
849
00:34:21,535 --> 00:34:22,868
Believe in you, man.
850
00:34:22,870 --> 00:34:24,503
No, the doc's right.
851
00:34:24,505 --> 00:34:27,305
I know how to ditch a car
at 30 miles an hour.
852
00:34:27,307 --> 00:34:30,475
Uh, you're gonna have to go 45.
853
00:34:30,477 --> 00:34:33,311
Okay, guys,
let's get to work.
854
00:34:37,317 --> 00:34:38,617
Careful.
855
00:34:38,619 --> 00:34:40,152
Yeah, I got it.
856
00:34:45,225 --> 00:34:47,526
Okay, we got it.
20% pitch
857
00:34:47,528 --> 00:34:49,628
at 45 miles an hour,
which means you need
858
00:34:49,630 --> 00:34:51,029
to get up to 46
when you ditch out
859
00:34:51,031 --> 00:34:53,031
and the ditch-out spot
needs to be precise.
860
00:34:53,033 --> 00:34:55,233
All right, so mark the ice.
Place a stake in it.
861
00:34:55,235 --> 00:34:57,035
Too big a window
as to when you're gonna hit
862
00:34:57,037 --> 00:34:59,104
45 miles an hour
because of the icy terrain.
863
00:34:59,106 --> 00:35:00,572
The exact moment of ditch
864
00:35:00,574 --> 00:35:03,375
is going to have to be
calculated on the fly.
865
00:35:03,377 --> 00:35:04,809
So, somebody that
knows the numbers
866
00:35:04,811 --> 00:35:06,444
is gonna have to ride with me.
867
00:35:11,151 --> 00:35:12,651
I know the numbers.
868
00:35:12,653 --> 00:35:15,220
Also, if Cabe drives off,
869
00:35:15,222 --> 00:35:16,488
you're gonna be
writhing on the ground
870
00:35:16,490 --> 00:35:18,023
with more juice in you
than Con Ed.
871
00:35:18,025 --> 00:35:20,926
That also factored
into my decision.
872
00:35:20,928 --> 00:35:23,195
Settled.
873
00:35:26,500 --> 00:35:28,967
Collins is shotgun.
874
00:35:39,012 --> 00:35:40,178
The numbers should work.
875
00:35:40,180 --> 00:35:42,047
We accounted for the many
potential variables.
876
00:35:42,049 --> 00:35:45,183
Solid odds for a
successful outcome.
877
00:35:45,185 --> 00:35:46,484
You can do this.
878
00:35:46,486 --> 00:35:47,752
Get out of there
safely, okay?
879
00:35:47,754 --> 00:35:49,955
All right. Thank you.
880
00:35:49,957 --> 00:35:51,923
Watch the wheel
pulling left, old man.
881
00:35:51,925 --> 00:35:53,825
Oh, right. Thanks.
882
00:35:53,827 --> 00:35:56,695
- Cabe, I know you can do this.
- All right, buddy.
883
00:35:56,697 --> 00:35:58,930
You guys do know that
I'm going with him, right?
884
00:35:58,932 --> 00:36:01,132
Yup.
885
00:36:07,507 --> 00:36:09,007
Hold on to your beard!
886
00:36:12,980 --> 00:36:14,246
Hey.
887
00:36:14,248 --> 00:36:15,847
Angle it three degrees
888
00:36:15,849 --> 00:36:17,415
to your left.
889
00:36:17,417 --> 00:36:19,117
Almost there.
890
00:36:19,119 --> 00:36:20,418
Hold your position.
891
00:36:20,420 --> 00:36:22,954
I hit 46 miles an hour!
892
00:36:22,956 --> 00:36:26,057
We ditch in
three, two, one!
893
00:36:26,059 --> 00:36:27,626
Go!
894
00:36:27,628 --> 00:36:28,693
My cuff is caught!
895
00:36:28,695 --> 00:36:30,395
No! Wait!
896
00:36:34,034 --> 00:36:35,467
Collins isn't jumping.
897
00:36:36,803 --> 00:36:38,436
Jump, you lunatic!
898
00:37:02,129 --> 00:37:04,729
I can't believe I'm saying this.
899
00:37:04,731 --> 00:37:07,465
We have to save Mark Collins.
900
00:37:20,507 --> 00:37:23,141
Less than 30 seconds before
Collins is cooked alive.
901
00:37:23,143 --> 00:37:24,342
All those volts
going through him,
902
00:37:24,344 --> 00:37:25,510
he can't even attempt
to climb out!
903
00:37:25,512 --> 00:37:28,113
Grab the grappling rope
and throw it down to me.
904
00:37:28,115 --> 00:37:30,048
Down? Where are you going?
905
00:37:43,330 --> 00:37:45,430
Come on! Move out!
Let's go!
906
00:37:45,432 --> 00:37:48,066
Hurry!
The crevasse wall is melting!
907
00:37:49,369 --> 00:37:50,702
That truck is gonna fall.
908
00:37:50,704 --> 00:37:52,637
Get your foot in there.
909
00:37:52,639 --> 00:37:55,307
Okay.
Pull!
910
00:38:17,931 --> 00:38:20,799
You still amped to be
a part of the team?
911
00:38:31,978 --> 00:38:34,112
Keeping an eye on that guy.
912
00:38:34,114 --> 00:38:35,647
He's a bore worm.
913
00:38:35,649 --> 00:38:37,882
He burrowed into
us, into PANNS.
914
00:38:37,884 --> 00:38:39,884
Now I think he's messing
with Walt and Paige.
915
00:38:39,886 --> 00:38:41,820
We should've known
he'd play games.
916
00:38:41,822 --> 00:38:43,188
We should've protected PANNS.
917
00:38:43,190 --> 00:38:44,389
I know, right?
918
00:38:44,391 --> 00:38:45,990
That is the new wave
of marital stability.
919
00:38:45,992 --> 00:38:47,892
It's an unbreakable
contract and bond.
920
00:38:47,894 --> 00:38:50,362
Well, the ketubah's been
around for a thousand years.
921
00:38:50,364 --> 00:38:53,131
Happy, that's a PANNS
violation right there.
922
00:38:55,202 --> 00:38:56,534
Thank you, sir.
923
00:38:56,536 --> 00:38:58,937
That was Director Carson.
924
00:38:58,939 --> 00:39:00,872
I downloaded him on
our current situation.
925
00:39:00,874 --> 00:39:02,040
A new drill
926
00:39:02,042 --> 00:39:03,141
is coming in
927
00:39:03,143 --> 00:39:04,542
from the Gulf of Mexico
in 36 hours.
928
00:39:04,544 --> 00:39:05,877
That would suffice.
929
00:39:05,879 --> 00:39:07,412
The collapse of the crevasse
930
00:39:07,414 --> 00:39:09,114
significantly slowed down
the methane release.
931
00:39:09,116 --> 00:39:11,549
It's probably a week till
we're back in the red zone
932
00:39:11,551 --> 00:39:14,052
and we should have all the
necessary chemicals and bacteria
933
00:39:14,054 --> 00:39:15,520
pumped in well before then.
934
00:39:15,522 --> 00:39:16,988
There's no “we.” Them.
935
00:39:16,990 --> 00:39:20,525
Carson has a military
transport waiting at Thule.
936
00:39:20,527 --> 00:39:23,528
He wants wheels up within the
hour with you and me on it.
937
00:39:23,530 --> 00:39:25,230
I'm taking you back to lockup.
938
00:39:25,232 --> 00:39:26,965
Team's gonna stick around
for the next day or so
939
00:39:26,967 --> 00:39:28,266
and wrap things up without us.
940
00:39:28,268 --> 00:39:30,502
Course.
941
00:39:30,504 --> 00:39:33,438
You may be a crazy man...
942
00:39:33,440 --> 00:39:36,241
but what I saw today
showed a lot of guts.
943
00:39:36,243 --> 00:39:37,909
Hey.
944
00:39:37,911 --> 00:39:40,011
Don't go too far.
945
00:39:40,013 --> 00:39:42,447
Been lit up like
Liberace's Christmas tree
946
00:39:42,449 --> 00:39:44,015
one too many times today.
947
00:39:46,253 --> 00:39:48,186
Well...
948
00:39:48,188 --> 00:39:51,756
it appears I'll be going back
to my federal accommodations.
949
00:39:53,126 --> 00:39:55,660
You guys might not believe
that I've changed.
950
00:39:55,662 --> 00:39:57,629
Y-You don't have to.
951
00:39:57,631 --> 00:40:00,432
But what is important
is that you know
952
00:40:00,434 --> 00:40:02,100
that I care very deeply
about you two.
953
00:40:02,102 --> 00:40:03,668
And it was in that spirit
954
00:40:03,670 --> 00:40:05,937
that I shared the observations
that I did
955
00:40:05,939 --> 00:40:07,105
about your relationship.
956
00:40:07,107 --> 00:40:10,141
I may have overstepped,
957
00:40:10,143 --> 00:40:13,077
but I don't want you to feel
like I was pouring cold water
958
00:40:13,079 --> 00:40:16,214
on a beautiful, new flame.
959
00:40:18,518 --> 00:40:19,984
You couldn't if you tried.
960
00:40:19,986 --> 00:40:22,487
That's the spirit.
961
00:40:22,489 --> 00:40:25,390
But if there is
any ill feeling...
962
00:40:25,392 --> 00:40:27,792
I apologize.
963
00:40:27,794 --> 00:40:29,761
I'm not used to trying
964
00:40:29,763 --> 00:40:33,398
to be... human.
965
00:40:35,235 --> 00:40:36,968
Mark.
966
00:40:36,970 --> 00:40:39,771
Walter.
967
00:40:39,773 --> 00:40:41,473
Miss Paige.
968
00:40:46,012 --> 00:40:49,047
So, he talked to you, too, huh?
969
00:40:49,049 --> 00:40:50,348
He did.
970
00:40:50,350 --> 00:40:53,051
But he predicted
an extinction event for Earth
971
00:40:53,053 --> 00:40:54,252
and we stopped it, so...
972
00:40:54,254 --> 00:40:56,488
perhaps we can
973
00:40:56,490 --> 00:41:01,125
stop our own extinction event.
974
00:41:01,127 --> 00:41:04,295
Perhaps.
975
00:41:04,297 --> 00:41:08,833
Perhaps we're
too inherently different.
976
00:41:10,604 --> 00:41:11,669
I'm not saying he's right.
977
00:41:11,671 --> 00:41:13,738
I'm just, I'm saying...
978
00:41:13,740 --> 00:41:15,974
he is one of the six
smartest people alive.
979
00:41:15,976 --> 00:41:17,942
He could have a point.
980
00:41:19,746 --> 00:41:22,647
Or maybe he's just...
981
00:41:22,649 --> 00:41:25,016
being a jerk and messing with...
I don't know.
982
00:41:25,018 --> 00:41:28,386
Well, I'm one of the five
smartest people in the world
983
00:41:28,388 --> 00:41:29,687
and I do know.
984
00:41:29,689 --> 00:41:31,890
Not to repeat myself,
but if we can stop
985
00:41:31,892 --> 00:41:35,560
tons of methane
in its tracks, then...
986
00:41:35,562 --> 00:41:38,730
we can make this work.
987
00:41:42,035 --> 00:41:43,401
You really feel that way?
988
00:41:43,403 --> 00:41:45,503
Oh, the truth is, I feel like...
989
00:41:48,108 --> 00:41:50,141
♪ I feel like sun is shining ♪
990
00:41:50,143 --> 00:41:53,144
♪ And the birds are singing. ♪
991
00:41:54,481 --> 00:41:56,481
Sly, come on.
Sing about being squeamish
992
00:41:56,483 --> 00:41:59,551
and cleanliness.
Uh, no.
993
00:42:01,388 --> 00:42:02,887
Walter.
994
00:42:04,090 --> 00:42:07,458
He's jumping for joy.
What a dope.
995
00:42:08,228 --> 00:42:10,995
You have such
beautiful eyes.
996
00:42:10,997 --> 00:42:12,363
What's wrong with you two?
997
00:42:12,365 --> 00:42:14,599
I'm feeling light-headed.
998
00:42:14,601 --> 00:42:15,633
Oh, man.
999
00:42:15,635 --> 00:42:18,069
Okay, shake off
the cobwebs, guys.
1000
00:42:19,005 --> 00:42:20,505
Uh...
1001
00:42:24,377 --> 00:42:26,878
Methane geysers,
hundreds of them.
1002
00:42:26,880 --> 00:42:28,646
Must've opened
in the last aftershock.
1003
00:42:28,648 --> 00:42:30,548
Guess we didn't stop the methane
in its tracks.
1004
00:42:30,550 --> 00:42:32,216
We don't have a week
to plug up these holes.
1005
00:42:32,218 --> 00:42:34,185
This will start warming
the Earth's atmosphere
1006
00:42:34,187 --> 00:42:35,353
within hours and then...
1007
00:42:35,355 --> 00:42:37,422
Mass extinction.
1008
00:42:41,394 --> 00:42:45,679
♪ Not good. ♪
1009
00:42:45,779 --> 00:42:52,679
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.