All language subtitles for Scorpion - 2x19 - Ticker.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,330 --> 00:00:08,866 The 2016 ScorpiOlympics has been a nail-biter. 2 00:00:08,868 --> 00:00:10,834 And next up is the Brain-Freeze Slalom, 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,203 in which these finely tuned mathletes 4 00:00:13,205 --> 00:00:15,506 chug 44-ounce Coldee Freezees 5 00:00:15,508 --> 00:00:19,076 and attempt to solve the Viennese binomial theorem, 6 00:00:19,078 --> 00:00:20,811 whatever that is. 7 00:00:21,814 --> 00:00:24,114 And they're off! 8 00:00:26,986 --> 00:00:29,319 Toby takes an early lead, 9 00:00:29,321 --> 00:00:31,021 Happy just on his tail. 10 00:00:31,023 --> 00:00:33,557 Ooh, ooh, ooh. Sly is just really struggling 11 00:00:33,559 --> 00:00:35,559 from a major, major brain freeze. 12 00:00:35,561 --> 00:00:36,960 That must be painful. 13 00:00:39,365 --> 00:00:41,932 Oh! And in a stunning upset, 14 00:00:41,934 --> 00:00:44,468 Dr. Curtis steals the gold 15 00:00:44,470 --> 00:00:48,105 in a category Sly Dodd should've run away with. 16 00:00:48,107 --> 00:00:49,973 These drinks are 6.4 degrees Fahrenheit. 17 00:00:49,975 --> 00:00:51,575 Given the speed 18 00:00:51,577 --> 00:00:54,177 pain receptors send signals to the trigeminal nerve, 19 00:00:54,179 --> 00:00:57,281 not having a physical reaction is impossible! 20 00:00:58,183 --> 00:00:59,816 What's this? 21 00:00:59,818 --> 00:01:01,818 He coated his mouth with almond butter 22 00:01:01,820 --> 00:01:03,053 to reduce the capillary constriction. 23 00:01:03,055 --> 00:01:05,556 Performance-enhancing nut butters 24 00:01:05,558 --> 00:01:06,657 aren't allowed. 25 00:01:06,659 --> 00:01:08,725 I have no idea what you're talking about. 26 00:01:08,727 --> 00:01:10,460 Okay, disqualified for shenanigans. 27 00:01:10,462 --> 00:01:12,963 I already gave up gambling. If I give up cheating, what's left? 28 00:01:13,766 --> 00:01:16,166 Cheaters never prosper. Why are you 29 00:01:16,168 --> 00:01:17,668 so ornery today? 30 00:01:17,670 --> 00:01:19,436 What, did you get more rejection letters? 31 00:01:20,239 --> 00:01:21,872 Three of my last four options. 32 00:01:21,874 --> 00:01:24,708 No game show in the U.S. or Mexico will have me 33 00:01:24,710 --> 00:01:26,610 since I crushed it on The Price Is Right, 34 00:01:26,612 --> 00:01:28,579 which, by the way, is the only show with integrity. 35 00:01:28,581 --> 00:01:30,280 Can you please keep it down? 36 00:01:30,282 --> 00:01:32,316 Your games are interrupting my research. 37 00:01:32,318 --> 00:01:34,918 Taking gold in Freestyle Buzzkill, Walter O'Brien. 38 00:01:34,920 --> 00:01:36,820 Want to join our Olympics? 39 00:01:36,822 --> 00:01:38,522 No, I take issue with the Olympics. 40 00:01:38,524 --> 00:01:40,857 They started in 776 BC. 41 00:01:40,859 --> 00:01:42,859 And with an average duration of three weeks 42 00:01:42,861 --> 00:01:45,996 and 5,000 athletes per Games, that is one... 43 00:01:45,998 --> 00:01:47,965 134 million man-hours. 44 00:01:47,967 --> 00:01:49,232 Exactly. 45 00:01:49,234 --> 00:01:50,934 Think about all the progress that we could've made 46 00:01:50,936 --> 00:01:53,203 if the ancient Greeks had done work instead 47 00:01:53,205 --> 00:01:56,340 of seeing who could throw heavy objects the furthest. 48 00:01:56,342 --> 00:01:57,774 Least they could throw. 49 00:01:57,776 --> 00:01:59,843 Maybe you're against playing 'cause you have a rag arm. 50 00:01:59,845 --> 00:02:01,812 That's false. 51 00:02:01,814 --> 00:02:02,846 Think you can win, 52 00:02:02,848 --> 00:02:04,848 197? Prove it. 53 00:02:04,850 --> 00:02:06,350 Oh. 54 00:02:06,352 --> 00:02:08,318 A new turn of events 55 00:02:08,320 --> 00:02:09,987 for the ScorpiOlympics. 56 00:02:09,989 --> 00:02:14,324 Walter O'Brien calculates weight, distance, 57 00:02:14,326 --> 00:02:16,960 aerodynamics, and... 58 00:02:16,962 --> 00:02:18,261 throws! 59 00:02:18,263 --> 00:02:19,863 Oh. 60 00:02:21,600 --> 00:02:23,300 Yeah, the beans shifted in the bag, 61 00:02:23,302 --> 00:02:24,468 throwing off the trajectory. 62 00:02:24,470 --> 00:02:26,637 Bag's not the only thing full of beans. 63 00:02:26,639 --> 00:02:28,038 O'Brien, heads up. 64 00:02:38,017 --> 00:02:40,050 I need to buy a new lens for my microscope. 65 00:02:44,990 --> 00:02:47,824 That guy doesn't respect the game. 66 00:02:50,095 --> 00:02:52,663 Call Know-It-All. 67 00:02:52,665 --> 00:02:54,531 Calling Know-It-All. 68 00:02:57,102 --> 00:02:59,436 Let me guess, you want a rematch. 69 00:02:59,438 --> 00:03:01,705 You need to turn the Bunsen burner off in my lab. 70 00:03:01,707 --> 00:03:04,941 Okay. You've been buried in that lab for weeks now. 71 00:03:04,943 --> 00:03:06,576 Want to know why? Nope. 72 00:03:06,578 --> 00:03:08,979 'Cause dating blew up in your face 73 00:03:08,981 --> 00:03:11,048 and you're retreating to your comfort zone, work. 74 00:03:11,050 --> 00:03:14,384 Listen, would you just please shut it off for me. 75 00:03:14,386 --> 00:03:16,787 Thank you. 76 00:03:21,694 --> 00:03:24,594 Mr. O'Brien. 77 00:03:24,596 --> 00:03:26,930 Yes. Doctor's still behind. 78 00:03:26,932 --> 00:03:28,231 You'll be seen shortly. 79 00:03:28,233 --> 00:03:30,267 You know, I'm really fine. 80 00:03:30,269 --> 00:03:32,502 I'm sure you are, but you were in an accident. 81 00:03:32,504 --> 00:03:34,438 We got to do a full CT workup, all right? 82 00:03:34,440 --> 00:03:36,106 So just hold tight. 83 00:03:39,645 --> 00:03:41,712 How's it goin'? 84 00:03:42,948 --> 00:03:44,548 Head injury, huh? 85 00:03:44,550 --> 00:03:45,515 Apparently. 86 00:03:45,517 --> 00:03:47,250 Are you experiencing double vision? 87 00:03:47,252 --> 00:03:48,552 Ringing in your ears? 88 00:03:48,554 --> 00:03:50,020 No. No. 89 00:03:50,022 --> 00:03:51,788 Vertigo? Nausea? 90 00:03:51,790 --> 00:03:55,158 Neck pain? TMJ? No, Doctor, 91 00:03:55,160 --> 00:03:57,894 I'm-I'm fine. I'd just... I-I would really like to go. 92 00:03:57,896 --> 00:03:59,996 Uh, I, actually... 93 00:03:59,998 --> 00:04:02,432 Uh, I'm not a doctor. 94 00:04:02,434 --> 00:04:05,102 But many people think I'm a doctor because I wear this coat. 95 00:04:05,104 --> 00:04:07,337 But, you know, I just like to wear white. 96 00:04:07,339 --> 00:04:09,639 And the California Bar ruled that, uh, 97 00:04:09,641 --> 00:04:11,942 I'm allowed to wear it in here. 98 00:04:14,513 --> 00:04:17,013 You're a lawyer. 99 00:04:17,015 --> 00:04:18,849 Yes. 100 00:04:18,851 --> 00:04:20,183 That's my card. 101 00:04:20,185 --> 00:04:22,953 And since you've identified me as an attorney on your own 102 00:04:22,955 --> 00:04:24,755 and told me you're feeling okay, 103 00:04:24,757 --> 00:04:26,490 I'm allowed to give you that without violating 104 00:04:26,492 --> 00:04:27,924 any solicitation rules. 105 00:04:27,926 --> 00:04:30,293 Heywood Ja-help-em? 106 00:04:30,295 --> 00:04:32,662 Ja-help... That's a unique middle name. 107 00:04:32,664 --> 00:04:35,332 Actually, it's pronounced, uh, Ja-help-me, 108 00:04:35,334 --> 00:04:38,034 as in, "Hey, Would Ya Help Me?" 109 00:04:39,238 --> 00:04:41,438 I had it legally changed for business purposes. 110 00:04:41,440 --> 00:04:43,807 Back of your card looks like a $20 bill. 111 00:04:43,809 --> 00:04:45,041 It's cool, right? 112 00:04:45,043 --> 00:04:46,610 Yeah, that's so if people throw 'em away, 113 00:04:46,612 --> 00:04:48,411 you know, other folks will come by and be like, 114 00:04:48,413 --> 00:04:49,846 "Oh, cool, $20." They'll pick 'em up 115 00:04:49,848 --> 00:04:51,481 and then they'll be like, "Oh, it's a lawyer." 116 00:04:51,483 --> 00:04:54,351 And then they'll... A lot of people throw 'em away. 117 00:04:54,353 --> 00:04:56,353 Heywood, we've told you we don't want you 118 00:04:56,355 --> 00:04:57,144 hanging around the ER. 119 00:04:57,168 --> 00:04:58,656 Bernice, we're having a conversation here. 120 00:04:58,657 --> 00:05:02,025 Counting to three, I'm calling the Bar Association. One... 121 00:05:02,027 --> 00:05:03,293 Uncool, Bernice. 122 00:05:04,429 --> 00:05:06,797 ...two... Uh, in any case, 123 00:05:06,799 --> 00:05:07,998 I'm really glad you're feeling better. 124 00:05:08,000 --> 00:05:09,299 But if you feel a turn, 125 00:05:09,301 --> 00:05:11,034 Heywood Jahelpme... 126 00:05:11,036 --> 00:05:13,670 by giving me a call and letting me be your lawyer? 127 00:05:13,672 --> 00:05:15,839 Oh. Um... 128 00:05:15,841 --> 00:05:17,374 Yeah, sure. 129 00:05:17,376 --> 00:05:20,343 Oh, okay. Great. 130 00:05:20,345 --> 00:05:21,945 Cool. 131 00:05:25,150 --> 00:05:26,683 Hi. I'm Jennifer Pearson. 132 00:05:26,685 --> 00:05:29,085 I-I got a call. 133 00:05:29,087 --> 00:05:31,221 We're here for my daughter Olivia's heart transplant. 134 00:05:31,223 --> 00:05:34,491 We've been expecting you. Since you were moved up on the list, 135 00:05:34,493 --> 00:05:36,293 there's a few more forms to sign. 136 00:05:36,295 --> 00:05:38,695 Olivia, if you just want to have a seat, we'll be right with you. 137 00:05:38,697 --> 00:05:40,452 Um, you want to go sit right there? 138 00:05:40,476 --> 00:05:42,476 Okay. 139 00:05:47,372 --> 00:05:49,506 Heart transplant, huh? 140 00:05:49,508 --> 00:05:51,341 Yep. Bump? 141 00:05:51,343 --> 00:05:52,876 Yeah. 142 00:05:52,878 --> 00:05:53,977 I win. 143 00:05:53,979 --> 00:05:56,313 You're humorous. 144 00:05:56,315 --> 00:05:59,182 That's good. You know, humor is proven to 145 00:05:59,184 --> 00:06:01,384 boost the immune response and speed recovery. 146 00:06:01,386 --> 00:06:03,053 Not that you need to be concerned. 147 00:06:03,055 --> 00:06:05,689 40 years ago, heart transplants were in their infancy, 148 00:06:05,691 --> 00:06:08,558 but with modern medicine, you'll be just... fine. 149 00:06:08,560 --> 00:06:11,528 I know. Just in time, too. 150 00:06:11,530 --> 00:06:14,531 My color's graying, fingers are cold, 151 00:06:14,533 --> 00:06:17,534 my heart's ejection fraction is 12%. 152 00:06:18,737 --> 00:06:22,739 I... read a lot about my condition. 153 00:06:22,741 --> 00:06:25,609 That's an advanced book for someone your age. 154 00:06:26,478 --> 00:06:29,079 I've been around so many doctors, 155 00:06:29,081 --> 00:06:31,815 I decided to become one. 156 00:06:31,817 --> 00:06:33,650 Figure I can help kids like me. 157 00:06:33,652 --> 00:06:35,085 Greater good. 158 00:06:35,087 --> 00:06:37,754 You should make sure that your friends collect your schoolwork 159 00:06:37,756 --> 00:06:39,256 while you recover so you don't fall behind. 160 00:06:39,258 --> 00:06:41,858 My teachers will send my work home. 161 00:06:41,860 --> 00:06:42,993 Not your friends? 162 00:06:42,995 --> 00:06:44,761 I don't get out a lot. 163 00:06:44,763 --> 00:06:46,630 Miss a lot of school. 164 00:06:46,632 --> 00:06:48,498 It's tough making friends. 165 00:06:48,500 --> 00:06:50,533 All because one organ in your body 166 00:06:50,535 --> 00:06:52,202 wasn't built like everyone else's. 167 00:06:53,605 --> 00:06:56,306 I know how that feels. 168 00:07:01,480 --> 00:07:03,480 Hey, hey, sweetie. 169 00:07:03,482 --> 00:07:07,484 Oh. You know what, um, let's go get you some water. 170 00:07:07,486 --> 00:07:10,353 Walter. 171 00:07:10,355 --> 00:07:11,655 Are you okay? 172 00:07:11,657 --> 00:07:13,390 Yeah, it's a minor contusion. 173 00:07:13,392 --> 00:07:15,725 Uh, the guy who hit me is also okay. 174 00:07:15,727 --> 00:07:17,127 He got sent home. 175 00:07:17,129 --> 00:07:18,895 Speaking of which... Whoa, hold on. 176 00:07:18,897 --> 00:07:19,796 Did you get your head examined? 177 00:07:19,798 --> 00:07:22,132 Yes. By more than 20 specialists 178 00:07:22,134 --> 00:07:23,433 throughout my childhood. 179 00:07:23,435 --> 00:07:24,401 You know what he means. 180 00:07:24,403 --> 00:07:26,269 You need diagnostic tests. 181 00:07:26,271 --> 00:07:28,004 What I need is to get back to work. 182 00:07:28,006 --> 00:07:29,572 You know, if today's taught me anything, 183 00:07:29,574 --> 00:07:30,373 it's to make every second count. 184 00:07:30,375 --> 00:07:32,108 So based on my genetics 185 00:07:32,110 --> 00:07:34,477 and projected scientific advancements, 186 00:07:34,479 --> 00:07:36,880 my life expectancy is at 90 years. 187 00:07:36,882 --> 00:07:38,615 My life is more than a third over. 188 00:07:38,617 --> 00:07:40,083 Want to trade? 189 00:07:40,085 --> 00:07:41,918 Okay, that girl over there, 190 00:07:41,920 --> 00:07:45,989 she is getting a heart transplant and she's still 191 00:07:45,991 --> 00:07:48,024 thinking about future productivity. 192 00:07:48,026 --> 00:07:49,492 I have a bump. 193 00:07:49,494 --> 00:07:51,795 I stopped my research to play games today. 194 00:07:51,797 --> 00:07:53,063 That's not gonna happen again. 195 00:07:53,065 --> 00:07:56,099 I'm gonna use my life for what is most important, 196 00:07:56,101 --> 00:07:57,968 and that is work. 197 00:07:57,970 --> 00:08:00,470 Well, as long as you have your priorities straight. 198 00:08:00,472 --> 00:08:01,771 Make room! 199 00:08:01,773 --> 00:08:04,307 Prep Trauma Bay One with two milligrams of lorazepam, 200 00:08:04,309 --> 00:08:06,643 D50, and clear the CT scanner. Ma'am, please, 201 00:08:06,645 --> 00:08:09,112 out of the way! They're not treating him properly. 202 00:08:09,114 --> 00:08:11,147 That's not just a seizure. Clear the CT scanner. Sir, please. 203 00:08:11,149 --> 00:08:13,450 I'm a doctor. Is this man also running a fever? 204 00:08:13,452 --> 00:08:14,050 Come on, let's go. 205 00:08:14,052 --> 00:08:15,285 If he has a fever, 206 00:08:15,287 --> 00:08:17,320 he could very well have the Nibori virus. 207 00:08:17,322 --> 00:08:18,321 Look at the beginning 208 00:08:18,323 --> 00:08:20,256 of ulcers by his nostrils. These are 209 00:08:20,258 --> 00:08:22,659 post-surgical complications, likely the result of infection. 210 00:08:22,661 --> 00:08:23,693 Now, sir, please step aside. 211 00:08:23,695 --> 00:08:25,662 Those are indicative of the Nibori virus! 212 00:08:25,664 --> 00:08:28,298 Sir, you are preventing me from treating this patient. Security! 213 00:08:28,300 --> 00:08:29,933 I don't often play the med school card, 214 00:08:29,935 --> 00:08:31,134 but I went to Harvard. 215 00:08:31,136 --> 00:08:32,802 Seriously? You are giving 216 00:08:32,804 --> 00:08:35,238 this man improper care. Run the test. 217 00:08:35,240 --> 00:08:36,573 Don't go anywhere. 218 00:08:36,575 --> 00:08:38,274 If you're right, I'm gonna want to talk to you. 219 00:08:38,276 --> 00:08:40,110 If you're wrong, I'm gonna have you arrested. 220 00:08:40,112 --> 00:08:42,245 Let's go. 221 00:08:46,318 --> 00:08:48,718 Well, you make friends wherever we go. 222 00:08:55,327 --> 00:08:58,595 So much for not wasting the rest of my life. 223 00:08:58,597 --> 00:09:00,630 Sir. 224 00:09:00,632 --> 00:09:01,898 Doctor. 225 00:09:01,900 --> 00:09:04,868 The patient tested positive for Nibori virus. 226 00:09:04,870 --> 00:09:06,169 He's been quarantined. 227 00:09:06,171 --> 00:09:08,638 Now, how did you get that diagnosis right? 228 00:09:08,640 --> 00:09:11,508 I remember everything I ever learned in my training, 229 00:09:11,510 --> 00:09:13,676 every journal article and research paper I've ever read. 230 00:09:13,678 --> 00:09:14,978 I'm a genius. 231 00:09:14,980 --> 00:09:17,180 Wow. And so humble. 232 00:09:17,182 --> 00:09:19,049 No, no. He means he's an actual genius. 233 00:09:19,051 --> 00:09:21,551 They all are, except for me and... 234 00:09:21,553 --> 00:09:23,153 that guy there. 235 00:09:23,155 --> 00:09:24,554 We work for Homeland. 236 00:09:24,556 --> 00:09:26,890 Be smart. Solve problems. That's what we do. 237 00:09:26,892 --> 00:09:29,392 Oh, yeah? Well, we've got a real head-scratcher right here. 238 00:09:29,394 --> 00:09:31,861 How the hell does a guy who came in three days ago 239 00:09:31,863 --> 00:09:34,130 with a clean bill of health, save for a routine appendectomy, 240 00:09:34,132 --> 00:09:35,065 wind up with a lethal disease 241 00:09:35,067 --> 00:09:37,000 found only in the Far East? 242 00:09:37,002 --> 00:09:38,268 He hasn't been to Asia lately? 243 00:09:38,270 --> 00:09:39,335 Never been out of the U.S. 244 00:09:39,337 --> 00:09:40,670 Did you give him any blood transfusions 245 00:09:40,672 --> 00:09:41,638 during the appendectomy? 246 00:09:41,640 --> 00:09:42,839 Two units. 247 00:09:42,841 --> 00:09:45,041 There's your single point of failure. 248 00:09:45,043 --> 00:09:46,209 His what? 249 00:09:46,211 --> 00:09:47,744 He came in with no disease. 250 00:09:47,746 --> 00:09:50,246 You gave him blood-- now he has a disease. 251 00:09:50,248 --> 00:09:53,149 I'm not a genius, and even I can figure that one out. 252 00:09:53,151 --> 00:09:54,951 No. All of our blood is screened. 253 00:09:54,953 --> 00:09:56,119 Then your on-site 254 00:09:56,121 --> 00:09:57,353 blood storage is compromised. 255 00:09:57,355 --> 00:09:58,988 So if you give us access to your computer, 256 00:09:58,990 --> 00:10:01,891 maybe we can possibly isolate the issue. 257 00:10:01,893 --> 00:10:05,495 Well, I was expecting to see some kind of a hack 258 00:10:05,497 --> 00:10:07,397 into the system controlling the security doors 259 00:10:07,399 --> 00:10:08,998 and cameras, but there's nothing. 260 00:10:09,000 --> 00:10:11,868 Fast-forwarding through the video from the past week. 261 00:10:11,870 --> 00:10:14,804 Only people coming in here are taking blood bags and leaving. 262 00:10:14,806 --> 00:10:15,972 No one's tampering. 263 00:10:15,974 --> 00:10:18,174 Guys, 264 00:10:18,176 --> 00:10:20,543 Dr. Mohan has received a disturbing e-mail. 265 00:10:20,545 --> 00:10:22,445 Two patients at other L.A. hospitals 266 00:10:22,447 --> 00:10:23,980 were diagnosed with Nibori. 267 00:10:23,982 --> 00:10:25,782 Both had blood transfusions. 268 00:10:25,784 --> 00:10:27,617 All area hospitals get their blood 269 00:10:27,619 --> 00:10:30,120 from the county depository, the Lipsger Blood Bank. 270 00:10:30,122 --> 00:10:32,255 So... it isn't just this place. 271 00:10:32,257 --> 00:10:33,790 There's been a system-wide contamination 272 00:10:33,792 --> 00:10:35,358 of the whole inventory. 273 00:10:35,360 --> 00:10:37,460 Dr. Mohan, you just parted your lips 274 00:10:37,462 --> 00:10:39,262 to let in more O2-- a terror marker-- 275 00:10:39,264 --> 00:10:40,597 what's up? 276 00:10:40,599 --> 00:10:42,265 As blood bank supervisor for this hospital 277 00:10:42,267 --> 00:10:44,200 I work closely with the county depository. 278 00:10:44,202 --> 00:10:46,336 They have a cache of Nibori-diseased blood 279 00:10:46,338 --> 00:10:48,671 in the same facility meant for research. 280 00:10:48,673 --> 00:10:50,740 So somehow the diseased research blood 281 00:10:50,742 --> 00:10:52,342 got mixed in with the healthy blood? 282 00:10:52,344 --> 00:10:55,111 That's the thing-- all the labels on our blood bags here 283 00:10:55,113 --> 00:10:56,346 had the correct barcodes. 284 00:10:56,348 --> 00:10:57,714 They were labeled safe. 285 00:10:57,716 --> 00:10:59,349 Must be a printing error. So there's no way 286 00:10:59,351 --> 00:11:01,084 of knowing which blood bags have the virus. 287 00:11:01,086 --> 00:11:03,786 Anyone in the county getting a transfusion could get infected. 288 00:11:05,757 --> 00:11:09,092 Well, what if we test all the blood for Nibori 289 00:11:09,094 --> 00:11:10,527 and see which is safe to use? 290 00:11:10,529 --> 00:11:12,162 Those tests take 12 hours. 291 00:11:12,164 --> 00:11:14,397 An immediate viral test can only be done on someone 292 00:11:14,399 --> 00:11:16,399 who's already infected 'cause the viral load's higher 293 00:11:16,401 --> 00:11:18,801 when it's already incubated. Cabe, you need to get Homeland 294 00:11:18,803 --> 00:11:20,837 to shut down the entire L.A. blood supply 295 00:11:20,839 --> 00:11:22,038 until it can get tested. 296 00:11:22,040 --> 00:11:23,892 No surgeries, no transfusions, nothing. 297 00:11:23,893 --> 00:11:26,343 Can-can we get clean blood from a blood drive? 298 00:11:26,344 --> 00:11:29,179 We can't replace 25,000 units of blood with a blood drive. 299 00:11:29,181 --> 00:11:31,347 And if the hospital tries to buy it from a national blood bank, 300 00:11:31,349 --> 00:11:32,515 it'll take a day to get here. 301 00:11:32,517 --> 00:11:34,851 A mix-up in labels is gonna result in people dying. 302 00:11:34,853 --> 00:11:36,152 Not as many as if there's a viral outbreak 303 00:11:36,154 --> 00:11:37,320 from tainted blood. 304 00:11:37,322 --> 00:11:38,755 Uh, guys, 305 00:11:38,757 --> 00:11:41,558 anyone else noticing how freaked out our pal Mohan is? 306 00:11:41,560 --> 00:11:44,527 Doctor, do you have some info you need to share with us? 307 00:11:44,529 --> 00:11:46,062 Uh, the hospital got an e-mail. 308 00:11:46,064 --> 00:11:48,298 Let me guess-- this wasn't a printing error. 309 00:11:48,300 --> 00:11:49,766 Someone reached out to tell you this was on purpose, 310 00:11:49,768 --> 00:11:50,934 this was intentional. 311 00:11:50,936 --> 00:11:52,936 Yes. 312 00:11:53,772 --> 00:11:55,205 Bloody hell. 313 00:11:55,207 --> 00:11:59,207 ♪ Scorpion 2x19 ♪ Ticker Original Air Date on March 14, 2016 314 00:11:59,231 --> 00:12:01,231 == sync, corrected by elderman == @elder_man 315 00:12:07,773 --> 00:12:09,106 There've been threats to infiltrate 316 00:12:09,108 --> 00:12:11,609 the U.S. health care system for years. This is terrorism. 317 00:12:11,611 --> 00:12:13,744 Is there some vaccine for Nibori so the patients can still 318 00:12:13,746 --> 00:12:14,996 get procedures? 319 00:12:15,020 --> 00:12:15,880 There is, but it takes two weeks 320 00:12:15,882 --> 00:12:17,314 to take effect. That's too long. 321 00:12:17,316 --> 00:12:19,850 Uh, just got word-- the FBI's on the case. 322 00:12:19,852 --> 00:12:21,842 Homeland wants us to get into it as well. 323 00:12:21,942 --> 00:12:24,422 Walter, can you trace the source of the e-mail threat? 324 00:12:24,522 --> 00:12:26,789 Well, I'm doing what I can from Dr. Mohan's phone, 325 00:12:26,791 --> 00:12:28,609 but the e-mail was routed through Tor-- 326 00:12:28,709 --> 00:12:31,209 it's virtually untraceable. It could take weeks. 327 00:12:31,211 --> 00:12:32,911 Well, we don't have that long. Any car accident, people 328 00:12:32,913 --> 00:12:34,713 that would normally live are gonna die because there's no blood. 329 00:12:34,715 --> 00:12:37,482 Forget car accidents-- What if we have another 330 00:12:37,484 --> 00:12:39,818 earthquake like last month's without usable blood? 331 00:12:39,820 --> 00:12:42,620 What do you mean you're stopping all surgeries? 332 00:12:42,622 --> 00:12:43,855 Oh, no. Olivia. 333 00:12:43,857 --> 00:12:44,989 I want nothing more 334 00:12:44,991 --> 00:12:46,591 than to perform your daughter's surgery, 335 00:12:46,593 --> 00:12:48,426 but we don't have the blood that is necessary for the operation. 336 00:12:48,428 --> 00:12:51,463 My daughter has been on a wait list for seven years. 337 00:12:51,465 --> 00:12:53,598 They only moved her up because her heart is failing. 338 00:12:53,600 --> 00:12:56,801 She has days. This is her last chance. 339 00:12:56,803 --> 00:12:58,103 We can't go ahead with surgery without having... 340 00:12:58,105 --> 00:13:00,805 Excuse me. Yeah, I'm with Homeland, 341 00:13:00,807 --> 00:13:02,741 I'm working on the tainted blood issue. 342 00:13:02,743 --> 00:13:06,144 I am a Type O negative, I'm a universal donor. 343 00:13:06,146 --> 00:13:08,046 You can take what you need. 344 00:13:08,048 --> 00:13:10,849 It's appreciated, but Olivia has an incredibly rare blood type-- 345 00:13:10,851 --> 00:13:13,718 Lutheran AB negative-- which doesn't take Type O. 346 00:13:13,720 --> 00:13:16,321 That's less than .0003% of the population. 347 00:13:16,323 --> 00:13:19,190 That's right. The blood that we had 348 00:13:19,192 --> 00:13:22,160 for her surgery was the only blood within 500 miles. 349 00:13:22,162 --> 00:13:24,262 Mom, I don't understand. 350 00:13:24,264 --> 00:13:25,530 No, it's okay, baby, 351 00:13:25,532 --> 00:13:26,931 we're gonna-we're gonna figure this out. 352 00:13:26,933 --> 00:13:29,367 Don't you worry. 353 00:13:29,369 --> 00:13:31,836 We both know there's a 100% chance that she'll die 354 00:13:31,838 --> 00:13:33,838 if she doesn't get the heart and only 10% 355 00:13:33,840 --> 00:13:35,740 if you use the blood, so, statistically, 356 00:13:35,742 --> 00:13:37,475 it makes sense to do the surgery 357 00:13:37,477 --> 00:13:39,744 despite the risk. State and federal regulations 358 00:13:39,746 --> 00:13:42,113 prohibit transfusing blood that may be tainted. 359 00:13:42,115 --> 00:13:43,782 I'll lose my license and be jailed, 360 00:13:43,784 --> 00:13:45,483 the hospital could be decertified. 361 00:13:45,485 --> 00:13:46,684 Then test it! 362 00:13:46,686 --> 00:13:49,020 We do not have the time... 363 00:13:50,357 --> 00:13:53,324 A donor heart is good for 24 hours after death. 364 00:13:53,326 --> 00:13:55,994 This one was held up in a snowstorm in Bangor 365 00:13:55,996 --> 00:13:57,362 for 15 hours, then medivaced here. 366 00:13:57,364 --> 00:13:59,798 It is only viable for four and a half more hours. 367 00:13:59,800 --> 00:14:01,332 So if we can find out who mixed up 368 00:14:01,334 --> 00:14:03,234 the blood, then maybe we can figure out which blood 369 00:14:03,236 --> 00:14:04,402 is safe to use. 370 00:14:04,404 --> 00:14:06,204 And then you can do the surgery on Olivia. 371 00:14:06,206 --> 00:14:08,373 But we have to do it before that heart goes bad. 372 00:14:08,375 --> 00:14:10,842 And that would be in under 270 minutes. 373 00:14:10,844 --> 00:14:13,044 No one can do that. 374 00:14:14,114 --> 00:14:15,613 She's wrong. 375 00:14:16,316 --> 00:14:18,950 We can and we will. 376 00:14:20,720 --> 00:14:23,621 Olivia, I promise, 377 00:14:23,623 --> 00:14:25,723 my team and I are gonna save you. 378 00:14:31,198 --> 00:14:33,898 So we know the blood was somehow mixed up between being donated 379 00:14:33,900 --> 00:14:35,400 and arriving at hospitals. 380 00:14:35,402 --> 00:14:37,068 Correct. So there are two options. 381 00:14:37,070 --> 00:14:39,304 There's screening lab or distribution center. 382 00:14:39,306 --> 00:14:42,073 So, Happy, Toby, Paige and I will split up and cover that. 383 00:14:42,075 --> 00:14:44,375 Sly, you try to track the terrorist's e-mail 384 00:14:44,377 --> 00:14:47,545 and, Cabe, will stay with him in case you get a lead. 385 00:14:49,249 --> 00:14:52,150 Every donation in L.A. County's brought here; 386 00:14:52,152 --> 00:14:54,185 screened for over 100 diseases, 387 00:14:54,187 --> 00:14:56,321 separated into platelets, red and white blood cells 388 00:14:56,323 --> 00:14:57,689 and other components. 389 00:14:57,691 --> 00:14:59,490 But we haven't noticed anything amiss 390 00:14:59,492 --> 00:15:01,559 with our system. Because there isn't. 391 00:15:01,561 --> 00:15:03,094 I pored over your code. 392 00:15:03,096 --> 00:15:05,163 Your computers were not compromised. 393 00:15:05,165 --> 00:15:06,431 And there's been no physical breach 394 00:15:06,433 --> 00:15:08,433 of your locks and your alarms. 395 00:15:08,435 --> 00:15:09,601 Those two employees I spoke with earlier-- 396 00:15:09,603 --> 00:15:10,835 are they the only ones 397 00:15:10,837 --> 00:15:13,004 with access to the system? Yes. 398 00:15:13,006 --> 00:15:15,506 Well, then it wasn't an inside job. I saw honesty markers 399 00:15:15,508 --> 00:15:17,375 on each of them. They didn't do it. 400 00:15:17,377 --> 00:15:19,644 Neither did you. 401 00:15:19,646 --> 00:15:21,312 Thank you. 402 00:15:21,314 --> 00:15:22,580 I think. 403 00:15:22,582 --> 00:15:24,249 Uh, we're burning time 404 00:15:24,251 --> 00:15:25,617 and Olivia needs that blood. 405 00:15:25,619 --> 00:15:28,086 I sure hope Cabe and Sly got something. 406 00:15:28,088 --> 00:15:30,455 I got nothing. The metadata from the terrorist's e-mail 407 00:15:30,457 --> 00:15:32,390 lacks a geotag to pinpoint its location. 408 00:15:32,392 --> 00:15:34,959 The strange thing is the e-mail was transferred 409 00:15:34,961 --> 00:15:37,762 at a very slow rate-- 14.4K modem slow. 410 00:15:37,764 --> 00:15:39,364 Why the hell would someone use dialup? 411 00:15:39,366 --> 00:15:40,732 Even I know that's ancient. 412 00:15:40,734 --> 00:15:42,467 Because it's actually harder to trace old-school tech 413 00:15:42,469 --> 00:15:43,868 than a modern wireless signal. 414 00:15:43,870 --> 00:15:45,837 But I'm hacking the phone company's servers 415 00:15:45,839 --> 00:15:49,440 to see where the data is being sent at such a snail's pace. 416 00:15:49,442 --> 00:15:50,642 I think this is the connection 417 00:15:50,644 --> 00:15:52,977 that is being siphoned. Santa Clarita-- 418 00:15:52,979 --> 00:15:55,446 a rural spot would help the terrorists avoid being seen. 419 00:15:55,448 --> 00:15:56,681 I can track the general area 420 00:15:56,683 --> 00:15:58,316 and see where the service is being stolen. 421 00:15:58,318 --> 00:16:00,251 All right, grab your laptop. We'll do it from the car. 422 00:16:00,253 --> 00:16:02,387 We got to get out to Santa Clarita. Okay. 423 00:16:02,389 --> 00:16:04,389 All of our blood is sorted via barcode. 424 00:16:04,391 --> 00:16:06,524 When blood arrives, be it for use or research, 425 00:16:06,526 --> 00:16:07,959 it goes through a labeling process 426 00:16:07,961 --> 00:16:09,327 that's state-of-the-art. 427 00:16:09,329 --> 00:16:10,929 Till now. Walter. 428 00:16:10,931 --> 00:16:13,564 So I assume that your state-of-the-art facility 429 00:16:13,566 --> 00:16:15,867 has, uh, periodic software upgrades. 430 00:16:15,869 --> 00:16:17,902 Of course. We had one just last week. Why? 431 00:16:17,904 --> 00:16:20,238 Well, a, uh, system upgrade is a good time 432 00:16:20,240 --> 00:16:21,839 to tamper with the code, seeing as the firewalls 433 00:16:21,841 --> 00:16:24,142 get temporarily shut down. 434 00:16:26,346 --> 00:16:28,947 This computer came out around the time I was born. 435 00:16:28,949 --> 00:16:30,214 You know my theory? 436 00:16:30,216 --> 00:16:32,583 They lit a ten-hour wick and took off, the wick 437 00:16:32,585 --> 00:16:35,086 burned down, released this marble, it fell off this, 438 00:16:35,088 --> 00:16:36,688 hit the bird, which hit the enter key. 439 00:16:36,690 --> 00:16:38,690 Perfectly timed to send the e-mail just as they knew 440 00:16:38,692 --> 00:16:40,858 the first symptoms would hit after exposure to the virus. 441 00:16:40,860 --> 00:16:43,094 Ten-hour fuse gave 'em a ten-hour head start. 442 00:16:43,096 --> 00:16:45,396 They were smart-- they parked on deserted state land, 443 00:16:45,398 --> 00:16:47,532 spliced into this phone line so they couldn't be traced, 444 00:16:47,534 --> 00:16:49,901 set up shop in a camper with no VIN or registration. 445 00:16:49,903 --> 00:16:51,636 Whoever did this won't be easy to find. 446 00:16:51,638 --> 00:16:54,238 There's a breaking news report. "The L.A. blood supply 447 00:16:54,240 --> 00:16:56,975 "has been contaminated with the deadly Nibori virus. 448 00:16:56,977 --> 00:16:58,977 "Federal agencies are investigating 449 00:16:58,979 --> 00:17:00,244 what may be terrorism." 450 00:17:00,246 --> 00:17:01,746 Now the panic starts. 451 00:17:01,748 --> 00:17:04,382 And here we are in the middle of nowhere at a total dead end. 452 00:17:06,853 --> 00:17:09,887 Maybe not. 453 00:17:11,458 --> 00:17:12,757 Over here. 454 00:17:12,759 --> 00:17:14,425 These tracks by the shed. 455 00:17:14,427 --> 00:17:16,594 Well, the shed is the first thing we checked 456 00:17:16,596 --> 00:17:17,862 when we got here. 457 00:17:17,864 --> 00:17:19,430 But what we want, we can't see. 458 00:17:19,432 --> 00:17:21,699 At least not without help. 459 00:17:22,869 --> 00:17:24,435 Okay, so I can see the system was shut down 460 00:17:24,437 --> 00:17:27,405 for the upgrade on the first of March and then again 461 00:17:27,407 --> 00:17:28,773 briefly on the third. 462 00:17:28,775 --> 00:17:30,641 You think someone altered the barcoding 463 00:17:30,643 --> 00:17:32,010 software during the shutdown? 464 00:17:32,012 --> 00:17:33,478 Yeah, and then they went back in to remove 465 00:17:33,480 --> 00:17:34,812 digital evidence on the third. 466 00:17:34,814 --> 00:17:37,281 Okay, so, let's see... 467 00:17:37,283 --> 00:17:38,683 What are you doing? 468 00:17:38,685 --> 00:17:41,753 Well, whoever did this deleted their tracks from the system, 469 00:17:41,755 --> 00:17:45,523 but they may have left a ghost trace on the company router. 470 00:17:45,525 --> 00:17:47,125 It's a remnant of code. 471 00:17:47,127 --> 00:17:50,094 So if we can find one, we may be able to fix 472 00:17:50,096 --> 00:17:52,797 the system and re-sort the blood. 473 00:17:52,799 --> 00:17:54,499 Who would've known about this system shutdown? 474 00:17:54,501 --> 00:17:56,501 Before an upgrade, we alert our customers 475 00:17:56,503 --> 00:17:58,136 that online ordering will be down. 476 00:17:58,138 --> 00:18:00,038 Clinics, labs, hospitals and universities. 477 00:18:00,040 --> 00:18:01,506 Over 200 in all. 478 00:18:01,508 --> 00:18:02,807 We'll need that list. 479 00:18:02,809 --> 00:18:03,808 Okay, I found a ghost trace. 480 00:18:03,810 --> 00:18:04,909 So it looks like they put a bug 481 00:18:04,911 --> 00:18:06,744 into the labeling software 482 00:18:06,746 --> 00:18:09,380 to scramble the barcodes so it would mix up the blood. 483 00:18:09,382 --> 00:18:12,050 That's how tainted blood meant for research labs 484 00:18:12,052 --> 00:18:13,684 went to hospitals-- some bug? 485 00:18:13,686 --> 00:18:15,119 Right. So if we figure it out, 486 00:18:15,121 --> 00:18:17,655 we can unscramble the barcodes. How exactly? 487 00:18:17,657 --> 00:18:21,592 Um... Okay, uh... 488 00:18:21,594 --> 00:18:24,062 So, every bag 489 00:18:24,064 --> 00:18:27,565 of donated blood is assigned a six-digit barcode. 490 00:18:27,567 --> 00:18:30,535 one, two, three, 491 00:18:30,537 --> 00:18:32,003 four, five, six. 492 00:18:32,005 --> 00:18:33,805 So, bags with certain barcodes 493 00:18:33,807 --> 00:18:36,407 indicate research blood or medical blood. But... 494 00:18:36,409 --> 00:18:39,977 our bad guys' bug changed each number of the barcodes 495 00:18:39,979 --> 00:18:42,180 by a specific amount-- that's a magic algorithm. 496 00:18:42,182 --> 00:18:43,448 So, for instance, 497 00:18:43,450 --> 00:18:46,150 it might make the first number 498 00:18:46,152 --> 00:18:49,053 go up by two. So one becomes three. 499 00:18:49,055 --> 00:18:51,556 Then the second go down by one, 500 00:18:51,558 --> 00:18:53,257 so two becomes one. 501 00:18:53,259 --> 00:18:55,893 And so on... 502 00:18:55,895 --> 00:18:59,497 until your original barcode 503 00:18:59,499 --> 00:19:01,432 becomes a completely inaccurate barcode 504 00:19:01,434 --> 00:19:03,267 due to a bug implemented into your software. 505 00:19:03,269 --> 00:19:04,535 And that incorrect barcode 506 00:19:04,537 --> 00:19:07,271 is printed on a label and put on a blood bag. 507 00:19:07,273 --> 00:19:08,639 This is a nightmare. 508 00:19:08,641 --> 00:19:10,108 It's a nightmare that gets worse. 509 00:19:10,110 --> 00:19:12,043 Since we don't know the magic algorithm 510 00:19:12,045 --> 00:19:14,445 used to change the barcode, we can't reverse what it's done 511 00:19:14,447 --> 00:19:16,514 to find out what the original barcodes really are. 512 00:19:16,516 --> 00:19:17,582 Can we figure out the algorithm? 513 00:19:17,584 --> 00:19:19,150 Not in time to save Olivia. 514 00:19:19,152 --> 00:19:20,785 We're talking about millions of combinations. 515 00:19:20,787 --> 00:19:23,221 Well, Toby says no one chooses anything at random. 516 00:19:23,223 --> 00:19:25,957 So maybe if we want to learn the algorithm, we need 517 00:19:25,959 --> 00:19:28,326 to learn more about our bad guys. 518 00:19:28,328 --> 00:19:31,095 Look at all of these cans. What do you see? 519 00:19:31,097 --> 00:19:32,463 Garbage. No, 520 00:19:32,465 --> 00:19:35,366 they're old, the fumes from them have leaked over years, 521 00:19:35,368 --> 00:19:38,269 collecting residue on the interior tin walls. 522 00:19:38,271 --> 00:19:40,037 So what? 523 00:19:40,039 --> 00:19:43,708 So there's a bullet hole here in this wall. 524 00:19:43,710 --> 00:19:45,376 A concentrated beam of light has been 525 00:19:45,378 --> 00:19:47,578 pouring into this very shed for decades, 526 00:19:47,580 --> 00:19:49,814 creating a massive pinhole camera. 527 00:19:49,816 --> 00:19:50,948 Those things we made in school where the pictures 528 00:19:50,950 --> 00:19:52,216 come in upside down? 529 00:19:52,218 --> 00:19:54,952 Yes. And pesticide residue is made of halide vapor, 530 00:19:54,954 --> 00:19:57,321 which has basically turned this piece of tin 531 00:19:57,323 --> 00:19:59,490 into a giant sheet of photographic paper. 532 00:19:59,492 --> 00:20:02,426 Great. But what did our tin shed take a picture of? 533 00:20:02,428 --> 00:20:04,662 Normally nothing, because it's just open space out there. 534 00:20:04,664 --> 00:20:07,265 But the tire tracks indicate that whoever set up the computer 535 00:20:07,267 --> 00:20:10,735 parked their car directly in line with the pinhole. 536 00:20:10,737 --> 00:20:12,270 It's like the car was saying "cheese" for us. 537 00:20:12,272 --> 00:20:13,871 All we have to do is develop the film. 538 00:20:13,873 --> 00:20:15,139 Then let's take our photo home. 539 00:20:19,112 --> 00:20:21,746 So we're really gonna get a photo off a tin wall 540 00:20:21,748 --> 00:20:23,414 by dipping it into this stuff? 541 00:20:23,416 --> 00:20:24,949 Mint and coffee contain caffeic acid, 542 00:20:24,951 --> 00:20:27,251 which converts silver ions in the tin 543 00:20:27,253 --> 00:20:30,555 to pure silver, which will produce a negative image. 544 00:20:30,557 --> 00:20:32,456 The stopper solution is ready. The lemon juice 545 00:20:32,458 --> 00:20:34,125 to water ratio is perfect. 546 00:20:34,127 --> 00:20:36,894 Just enough to neutralize the caffeic acid while still 547 00:20:36,896 --> 00:20:38,029 preserving the image. 548 00:20:38,031 --> 00:20:39,330 Okay, that's enough-- 549 00:20:39,332 --> 00:20:42,934 take it out. 550 00:20:42,936 --> 00:20:44,869 Holy crap, it worked. 551 00:20:46,339 --> 00:20:48,005 Okay, we've got the license plate. 552 00:20:48,007 --> 00:20:49,407 Let's see who sent that e-mail. 553 00:20:50,977 --> 00:20:53,244 Just ran the plate through the DMV. 554 00:20:53,246 --> 00:20:56,380 It's registered to one Todd Wilcox of Sherman Oaks. 555 00:20:56,382 --> 00:20:59,150 Guys, start pulling everything you can on him. 556 00:20:59,886 --> 00:21:01,252 Oh. Wilcox. 557 00:21:01,254 --> 00:21:02,753 He was on the list of blood bank customers 558 00:21:02,755 --> 00:21:04,088 who got the e-mail about the shutdown. 559 00:21:04,090 --> 00:21:05,323 Well, here's why. 560 00:21:05,325 --> 00:21:08,426 He's CEO of Wilcox Pharma Group, 561 00:21:08,428 --> 00:21:10,628 developer of medical products 562 00:21:10,630 --> 00:21:13,231 including a vaccine for the Nibori virus! 563 00:21:13,233 --> 00:21:15,566 Ladies and gents, we have a motive! 564 00:21:15,568 --> 00:21:18,836 He spent over a decade developing a vaccine for Nibori 565 00:21:18,838 --> 00:21:20,104 that was spreading across Asia. 566 00:21:20,106 --> 00:21:21,505 But his product tanked when 567 00:21:21,507 --> 00:21:23,874 the virus was nearly eradicated before he got it to the market. 568 00:21:23,876 --> 00:21:25,743 And he was left with a struggling company 569 00:21:25,745 --> 00:21:27,545 and warehouses full of unusable vaccines. 570 00:21:27,547 --> 00:21:30,014 Livid he'd wasted so much time on a failed venture, 571 00:21:30,016 --> 00:21:32,783 he did what businessmen do: he created demand, 572 00:21:32,785 --> 00:21:35,620 and the kind of demand that only comes with panic. 573 00:21:35,622 --> 00:21:37,989 Hence the e-mail ensuring his crime went public. 574 00:21:37,991 --> 00:21:39,090 It's already working. 575 00:21:39,092 --> 00:21:40,992 People are running to buy his vaccine. 576 00:21:40,994 --> 00:21:42,260 He'll make billions. 577 00:21:42,262 --> 00:21:44,295 Wasn't terrorism. It was capitalism. 578 00:21:44,297 --> 00:21:45,696 He'd do this just for money? 579 00:21:45,698 --> 00:21:46,831 His whole life's work 580 00:21:46,833 --> 00:21:48,266 dissolved overnight. 581 00:21:48,268 --> 00:21:50,034 It's driven more than a few researchers to desperation. 582 00:21:50,036 --> 00:21:51,068 You taking notes, O'Brien? 583 00:21:51,070 --> 00:21:52,303 So we call the cops, 584 00:21:52,305 --> 00:21:53,471 they arrest him, 585 00:21:53,473 --> 00:21:54,905 we make him tell us the algorithm 586 00:21:54,907 --> 00:21:57,241 to reverse the barcodes, and we save Olivia and everyone else. 587 00:21:57,243 --> 00:21:58,676 No, he'll lawyer up and say nothing. 588 00:21:58,678 --> 00:22:01,512 We need to find out that algorithm on our own and fast. 589 00:22:01,514 --> 00:22:03,114 Whole point of finding out who 590 00:22:03,116 --> 00:22:04,482 the culprit was, was to figure out 591 00:22:04,484 --> 00:22:06,017 the algorithm he programmed into his bug. 592 00:22:06,019 --> 00:22:07,485 Well, now we know who it is. 593 00:22:07,487 --> 00:22:08,619 She's right. 594 00:22:08,621 --> 00:22:11,255 We search his history, contacts, everything-- 595 00:22:11,257 --> 00:22:13,791 from jersey numbers of his favorite players 596 00:22:13,793 --> 00:22:15,393 to phone numbers of old girlfriends. 597 00:22:15,395 --> 00:22:18,195 We find out what digits have deep meaning to Wilcox. 598 00:22:18,197 --> 00:22:19,664 Let's hit it! 599 00:22:21,734 --> 00:22:23,534 Hello? 600 00:22:23,536 --> 00:22:25,102 Mr. O'Brien, this is Dr. Bennett. 601 00:22:25,104 --> 00:22:26,637 Please tell me that you are close 602 00:22:26,639 --> 00:22:27,772 to decoding the blood bags. 603 00:22:27,774 --> 00:22:29,774 We're closer, but not close. 604 00:22:32,345 --> 00:22:34,145 Okay, if you don't hurry, 605 00:22:34,147 --> 00:22:36,213 there's not gonna be any blood to sort. 606 00:22:36,215 --> 00:22:38,649 Administration is loading our supply into a transport truck 607 00:22:38,651 --> 00:22:40,785 and taking it to a testing facility. 608 00:22:40,787 --> 00:22:41,952 It leaves in an hour. 609 00:22:41,954 --> 00:22:43,988 Walter, once any blood enters a federal lab, 610 00:22:43,990 --> 00:22:45,122 U.S. law prohibits it 611 00:22:45,124 --> 00:22:46,891 from leaving that facility for 96 hours. 612 00:22:46,893 --> 00:22:47,958 That's right. 613 00:22:47,960 --> 00:22:49,527 And Olivia is getting weaker. 614 00:22:49,529 --> 00:22:50,995 If you don't get her that blood 615 00:22:50,997 --> 00:22:52,229 before it reaches that lab, 616 00:22:52,231 --> 00:22:53,864 there's nothing I can do for her. 617 00:23:03,798 --> 00:23:06,687 We've researched birthdays, anniversaries, 618 00:23:06,787 --> 00:23:08,554 graduation dates. 619 00:23:08,556 --> 00:23:09,955 Nothing will reverse the bug. 620 00:23:09,957 --> 00:23:11,624 Yeah, he's too smart to use something 621 00:23:11,626 --> 00:23:12,992 that we could find easily. 622 00:23:12,994 --> 00:23:14,326 It'd be something that we'd never think of. 623 00:23:14,328 --> 00:23:16,428 So, the only way to get it out of him 624 00:23:16,430 --> 00:23:17,496 is to hack his brain. 625 00:23:17,498 --> 00:23:19,365 We need to meet Wilcox face-to-face, 626 00:23:19,367 --> 00:23:20,733 trick the algorithm out of him, 627 00:23:20,735 --> 00:23:22,701 without him having any idea what we're actually doing. 628 00:23:22,703 --> 00:23:24,003 Toby's right, but we have 629 00:23:24,005 --> 00:23:26,405 just under two and a half hours to do it. 630 00:23:26,407 --> 00:23:28,240 So, the question is, how do we get next to him? 631 00:23:28,242 --> 00:23:30,342 Here's how. He just called a press conference. 632 00:23:30,344 --> 00:23:32,177 Yeah, 'cause the profiteer wants to spread word 633 00:23:32,179 --> 00:23:33,646 about his vaccine, he wants publicity. 634 00:23:33,648 --> 00:23:34,780 Great. 635 00:23:35,616 --> 00:23:36,849 Let's go help him. 636 00:23:47,361 --> 00:23:49,795 Pick a spot that maximizes 637 00:23:49,797 --> 00:23:51,263 your chances of being called on. 638 00:23:51,265 --> 00:23:53,899 Paige, he wants to seem like a man of the people, 639 00:23:53,901 --> 00:23:56,368 so he's gonna call more frequently on those at the back, 640 00:23:56,370 --> 00:23:58,537 where the less established journalists are. You go there. 641 00:23:58,539 --> 00:23:59,872 Copy that. 642 00:23:59,874 --> 00:24:01,507 Okay, sun's coming over his left shoulder, 643 00:24:01,509 --> 00:24:03,075 casting a shadow on the right. 644 00:24:03,077 --> 00:24:05,244 Eyes naturally are drawn to the light. 645 00:24:05,246 --> 00:24:06,812 Uh, he'll look to his left. 646 00:24:06,814 --> 00:24:08,280 I'll go there. 647 00:24:08,282 --> 00:24:10,316 They're in position just in time. 648 00:24:10,318 --> 00:24:13,185 Overly brisk walk, ramrod posture. 649 00:24:13,187 --> 00:24:14,353 He's tense, 650 00:24:14,355 --> 00:24:15,854 focused on staying on message. 651 00:24:15,856 --> 00:24:17,122 First thing when you want 652 00:24:17,124 --> 00:24:19,391 to get something out of someone: make them comfortable. 653 00:24:19,393 --> 00:24:21,760 Don't say anything blunt or harsh. 654 00:24:21,762 --> 00:24:23,362 In other words, Happy, don't be yourself. 655 00:24:23,364 --> 00:24:25,764 I'd be offended by that if it weren't so true. 656 00:24:25,766 --> 00:24:27,099 Okay, I know I'm the only one 657 00:24:27,101 --> 00:24:28,968 who wears a hat, but hold onto your hats, 'cause I'm gonna profile 658 00:24:28,970 --> 00:24:31,437 - the crap out of this guy. - Good afternoon. 659 00:24:31,439 --> 00:24:34,139 As you know, a terrible health crisis has developed. 660 00:24:34,141 --> 00:24:36,909 Nibori, a disease once nearly eradicated, has 661 00:24:36,911 --> 00:24:38,177 tragically reemerged. 662 00:24:38,179 --> 00:24:40,980 Luckily, my company, Wilcox Pharma Group, 663 00:24:40,982 --> 00:24:43,449 has a vaccine to prevent further spread. 664 00:24:43,451 --> 00:24:45,784 Not only is it readily available, 665 00:24:45,786 --> 00:24:47,519 but to help my fellow citizens, 666 00:24:47,521 --> 00:24:49,488 I'm donating 1,000 free vaccines. 667 00:24:49,490 --> 00:24:51,690 It's time to build him up. Give him a chance to sound smart. 668 00:24:53,661 --> 00:24:54,760 Yes? 669 00:24:54,762 --> 00:24:56,462 Uh, how does the virus spread? 670 00:24:56,464 --> 00:24:58,097 Via contaminated blood. 671 00:24:58,099 --> 00:24:59,898 And now that the L.A. County blood supply 672 00:24:59,900 --> 00:25:01,934 has been found to be tainted, no one is safe. 673 00:25:01,936 --> 00:25:05,504 The smart move for everybody is to get vaccinated. 674 00:25:05,506 --> 00:25:06,972 Good work, Happy. 675 00:25:06,974 --> 00:25:09,541 He's relaxing his posture, he's feeling 676 00:25:09,543 --> 00:25:11,377 more comfortable, defenses are going down. 677 00:25:11,379 --> 00:25:13,345 Now, this is a guy who is willing 678 00:25:13,347 --> 00:25:14,813 to sacrifice lives to get rich, 679 00:25:14,815 --> 00:25:17,449 so, make him talk about his favorite subject: money. 680 00:25:17,451 --> 00:25:19,284 In the back. 681 00:25:19,286 --> 00:25:21,387 Yes. Will this vaccine be affordable? 682 00:25:21,389 --> 00:25:23,255 Affordability is my top priority. 683 00:25:23,257 --> 00:25:24,723 For three decades, 684 00:25:24,725 --> 00:25:27,159 I've seen the damage that price gouging can do, 685 00:25:27,161 --> 00:25:29,661 so we're offering our vaccine at below market value. 686 00:25:29,663 --> 00:25:31,897 Three decades? He's 46. 687 00:25:31,899 --> 00:25:34,466 Learned about price gouging as a teen? 688 00:25:34,468 --> 00:25:37,002 Sly, look up his life at 15. 689 00:25:37,004 --> 00:25:38,904 That'd be 1987. 690 00:25:38,906 --> 00:25:41,073 Oh, my God. 691 00:25:41,075 --> 00:25:42,775 I know. 692 00:25:42,777 --> 00:25:44,176 Long rap sheet for a juvenile. 693 00:25:44,178 --> 00:25:46,045 No, no, no, I mean his student council photos. 694 00:25:46,047 --> 00:25:47,212 Are those parachute pants? 695 00:25:47,214 --> 00:25:49,882 His record is also bad. 696 00:25:49,884 --> 00:25:52,317 He got into a lot of trouble at age 15. 697 00:25:52,319 --> 00:25:53,819 That's, uh, school suspensions, shoplifting. 698 00:25:53,821 --> 00:25:56,288 Yeah, next to me at that age, he was a saint. 699 00:25:56,290 --> 00:25:59,124 Trust me, kids with that behavior are scared. 700 00:25:59,126 --> 00:26:00,492 And when they grow up, 701 00:26:00,494 --> 00:26:03,128 they not only crave the comfort they lacked as children, 702 00:26:03,130 --> 00:26:05,731 they want to feel that they can provide comfort themselves. 703 00:26:05,733 --> 00:26:08,734 The people of Los Angeles and the nation are scared. 704 00:26:08,736 --> 00:26:10,369 What can you say to reassure them? 705 00:26:10,371 --> 00:26:12,704 To them I'll say, the vaccines work. 706 00:26:12,706 --> 00:26:14,940 I'll protect their families: 707 00:26:14,942 --> 00:26:17,443 their mothers, their fathers, 708 00:26:17,445 --> 00:26:19,445 everyone. Their mothers and fathers? No. 709 00:26:19,447 --> 00:26:20,879 When people talk about protecting someone, 710 00:26:20,881 --> 00:26:23,190 they generally talk about children, not their parents. 711 00:26:23,191 --> 00:26:24,383 We shouldn't be looking at what happened to him. 712 00:26:24,385 --> 00:26:26,359 We should be looking at what happened to his mom and dad. 713 00:26:26,383 --> 00:26:27,053 Ooh, hold on, 714 00:26:27,054 --> 00:26:29,755 because I had found something on his parents before. 715 00:26:29,757 --> 00:26:31,623 Right here. When he was 15 years old, 716 00:26:31,625 --> 00:26:34,126 the factory his father worked at was sold to a consortium. 717 00:26:34,128 --> 00:26:36,061 All of the jobs went overseas. 718 00:26:36,063 --> 00:26:37,830 They lost their main source of income, 719 00:26:37,832 --> 00:26:38,997 and the bank foreclosed upon their home. 720 00:26:38,999 --> 00:26:40,365 Get specifics on all this! 721 00:26:43,604 --> 00:26:45,971 - Dr. Bennett? - Walter, 722 00:26:45,973 --> 00:26:48,640 this donor heart is becoming unusable faster than expected. 723 00:26:48,642 --> 00:26:50,175 For Olivia to have a shot, 724 00:26:50,177 --> 00:26:51,477 we need to start the surgery now. 725 00:26:51,479 --> 00:26:53,979 That means that I need safe blood for her by 3:00 p.m. 726 00:26:53,981 --> 00:26:55,047 Can you get it to me? 727 00:26:55,049 --> 00:26:57,249 Thank you all very much for coming. 728 00:26:57,251 --> 00:26:59,718 He's leaving! We don't have the algorithm yet! 729 00:26:59,720 --> 00:27:01,553 Walter, I need your answer. 730 00:27:01,555 --> 00:27:02,721 Toby, do we have this? 731 00:27:02,723 --> 00:27:04,857 Not yet. Sly? Uh, I'm searching! 732 00:27:04,859 --> 00:27:06,625 Mr. O'Brien? 733 00:27:06,627 --> 00:27:08,093 Ah! Look what I found! Does this help? 734 00:27:08,095 --> 00:27:09,228 Sure does! 735 00:27:09,230 --> 00:27:11,063 Start the surgery. 736 00:27:11,065 --> 00:27:13,065 They call me the gambler. 737 00:27:13,067 --> 00:27:14,766 Let's go. 738 00:27:18,139 --> 00:27:20,506 - What did you find? - All right. 739 00:27:20,508 --> 00:27:22,141 When Wilcox's family lost their house, 740 00:27:22,143 --> 00:27:23,709 when his family fell apart, 741 00:27:23,711 --> 00:27:25,844 when his life was turned upside down forever, 742 00:27:25,846 --> 00:27:30,182 it was all over a very specific number-- $117,586, 743 00:27:30,184 --> 00:27:32,417 the exact amount 744 00:27:32,419 --> 00:27:33,986 his home was foreclosed for. 745 00:27:33,988 --> 00:27:35,087 Six digits, like the barcode. 746 00:27:35,089 --> 00:27:36,421 That could be the magic algorithm. 747 00:27:36,423 --> 00:27:38,524 It's a number he'll never forget. 748 00:27:38,526 --> 00:27:40,025 It burned into his memory as an adolescent. 749 00:27:40,027 --> 00:27:42,561 That's a number that could drive him to do terrible things. 750 00:27:48,903 --> 00:27:51,403 Oh. It's working! The fake barcodes are reversing 751 00:27:51,405 --> 00:27:53,939 back to proper barcodes, and now we'll be able to tell 752 00:27:53,941 --> 00:27:55,574 which blood bags are safe to use! 753 00:27:55,576 --> 00:27:57,509 I'll get the blood bank on the phone to confirm. 754 00:27:57,511 --> 00:27:59,178 All those are going back to the original barcodes? 755 00:27:59,180 --> 00:28:00,312 Yeah. I'm pulling up the bag number 756 00:28:00,314 --> 00:28:01,413 for Olivia's blood 757 00:28:01,415 --> 00:28:02,648 that Dr. Bennett gave me. 758 00:28:02,650 --> 00:28:03,715 I got Walter O'Brien 759 00:28:03,717 --> 00:28:06,518 on the phone for you, sir. 760 00:28:06,520 --> 00:28:09,555 Was 587332 a number assigned 761 00:28:09,557 --> 00:28:11,156 to clean blood or research blood? 762 00:28:11,158 --> 00:28:12,858 It was clean, for a very rare 763 00:28:12,860 --> 00:28:14,860 Lutheran AB negative. 764 00:28:14,862 --> 00:28:16,028 Okay, thank you. 765 00:28:16,030 --> 00:28:18,197 So, we know that there is blood 766 00:28:18,199 --> 00:28:19,898 that can save Olivia. Yeah, 767 00:28:19,900 --> 00:28:21,533 but it's on its way to a research lab, 768 00:28:21,535 --> 00:28:23,302 and once it's inside, it can't be removed for days. 769 00:28:23,304 --> 00:28:25,170 We are Homeland! Can't we just call 770 00:28:25,172 --> 00:28:27,451 to set up a blockade and then stop the truck? 771 00:28:27,475 --> 00:28:28,208 No. 772 00:28:28,209 --> 00:28:30,442 The federal government wants to test that blood themselves. 773 00:28:30,444 --> 00:28:31,677 After all this press, 774 00:28:31,679 --> 00:28:33,345 they're not taking our word for it 775 00:28:33,347 --> 00:28:34,479 and putting themselves at risk. 776 00:28:34,481 --> 00:28:35,681 Not for the life of one girl. 777 00:28:35,683 --> 00:28:37,249 Then we know what we have to do. 778 00:28:37,251 --> 00:28:39,484 We're gonna hijack that truck. 779 00:28:48,628 --> 00:28:50,761 Okay. Thank you. Well, the hospital said 780 00:28:50,763 --> 00:28:52,162 the blood transport left eight minutes ago! 781 00:28:52,164 --> 00:28:53,430 We need to approach this vehicle 782 00:28:53,432 --> 00:28:54,598 directly from behind and make sure 783 00:28:54,600 --> 00:28:55,733 the driver doesn't see us. 784 00:28:55,735 --> 00:28:57,167 We know they're going to Bakersfield. 785 00:28:57,169 --> 00:28:59,270 Bio-hazardous material has to stay off interstates. 786 00:28:59,272 --> 00:29:00,871 Big trucks aren't hitting 70. 787 00:29:00,873 --> 00:29:02,406 We'll catch 'em around 58 West. 788 00:29:02,408 --> 00:29:04,408 I just found a schematic for the truck. 789 00:29:04,410 --> 00:29:06,277 It has a rooftop ventilation grate. 790 00:29:06,279 --> 00:29:08,612 We need a vehicle at least 14 feet tall. 791 00:29:08,614 --> 00:29:10,147 This SUV will not do. 792 00:29:10,149 --> 00:29:11,882 We don't have time to turn around and go back 793 00:29:11,884 --> 00:29:13,817 to the Homeland impound to get a bigger ride. 794 00:29:13,819 --> 00:29:17,588 I actually know of a vehicle that height on the way, 795 00:29:17,590 --> 00:29:19,857 though speed might be an issue. 796 00:29:21,360 --> 00:29:23,994 Remember seventh grade math? 797 00:29:23,996 --> 00:29:25,462 Can car A catch up to car B? 798 00:29:25,464 --> 00:29:27,698 I was really good at those, and we need to move faster! 799 00:29:27,700 --> 00:29:29,033 I'm trying, 800 00:29:29,035 --> 00:29:31,902 but this Nixon-era engine ain't doing us any favors! 801 00:29:31,904 --> 00:29:33,637 Hey, don't go too much faster! 802 00:29:33,639 --> 00:29:34,738 Happy'll fall out! 803 00:29:34,740 --> 00:29:36,173 There it is! 804 00:29:36,175 --> 00:29:37,608 Step on it! 805 00:29:52,258 --> 00:29:53,223 We're getting close. 806 00:29:53,225 --> 00:29:54,625 Walter, are you ready? 807 00:29:54,627 --> 00:29:56,126 Yeah, I'm ready. 808 00:30:03,202 --> 00:30:05,169 Got it? Yeah. 809 00:30:13,446 --> 00:30:15,713 Okay, come on. 810 00:30:41,407 --> 00:30:44,041 Come on! Come on. 811 00:30:47,179 --> 00:30:48,812 Oh! All right, we'll hold it steady! 812 00:30:50,049 --> 00:30:51,615 Oh. 813 00:30:51,617 --> 00:30:53,684 Now we'll hold it steady. 814 00:30:53,686 --> 00:30:54,952 Okay. 815 00:30:54,954 --> 00:30:57,154 Let's see how she goes. 816 00:31:04,296 --> 00:31:06,430 Oh. 817 00:31:06,432 --> 00:31:08,565 Ooh. 818 00:31:13,572 --> 00:31:15,105 Okay. 819 00:31:16,742 --> 00:31:17,941 Walter, get that blood, 820 00:31:17,943 --> 00:31:19,910 and get out before they hear you! 821 00:31:20,880 --> 00:31:23,514 ♪ It's hard to be a cowboy ♪ 822 00:31:23,516 --> 00:31:25,783 ♪ Without a horse... ♪ 823 00:31:35,027 --> 00:31:36,593 Aha. 824 00:31:37,730 --> 00:31:39,496 Sly, a little help? 825 00:31:39,498 --> 00:31:42,232 Okay, almost there. 826 00:31:42,234 --> 00:31:44,001 Done. 827 00:31:45,638 --> 00:31:48,405 Great. Okay. 828 00:31:48,407 --> 00:31:50,274 Olivia's got 43 minutes left, Walter. 829 00:31:50,276 --> 00:31:52,576 And we got 39 minutes till we get to the hospital. 830 00:31:52,578 --> 00:31:53,811 This'll be close. 831 00:31:53,813 --> 00:31:55,679 AB negative. AB negative. 832 00:31:55,681 --> 00:31:58,215 Ah! I've got Olivia's blood. 833 00:31:58,217 --> 00:31:59,783 Technically, she only needs two, 834 00:31:59,785 --> 00:32:02,453 but grab the third in case the surgery goes awry. 835 00:32:02,455 --> 00:32:05,456 Yeah, I got 'em. I'm coming back. 836 00:32:06,592 --> 00:32:08,759 Hustle, Walter. 837 00:32:08,761 --> 00:32:11,462 The driver doesn't like me being on his tail-- he's speeding up. 838 00:32:12,998 --> 00:32:16,200 Dr. Bennett, blood is filling the surgical field. 839 00:32:16,202 --> 00:32:18,869 Start suction. We keep moving forward. 840 00:32:25,144 --> 00:32:27,010 This thing doesn't have any pickup. 841 00:32:37,523 --> 00:32:38,523 Whoa! 842 00:32:41,927 --> 00:32:43,093 Not good! 843 00:32:43,095 --> 00:32:44,828 Uh... 844 00:32:53,215 --> 00:32:54,872 You're gonna have to jump, Walter! 845 00:32:55,383 --> 00:32:57,416 No. Not while I'm holding the bags. 846 00:32:57,417 --> 00:32:58,850 I'll never make it, and neither will the blood. 847 00:32:58,851 --> 00:33:00,851 The truck is speeding up! The gap's widening! 848 00:33:00,853 --> 00:33:02,786 I'm gonna throw it! Whoa, whoa, whoa. 849 00:33:02,788 --> 00:33:04,054 Wrong solution. 850 00:33:04,056 --> 00:33:05,222 Walter, we all saw 851 00:33:05,224 --> 00:33:06,590 how bad you were at the Toby toss. 852 00:33:06,592 --> 00:33:07,791 Hey, the game was flawed. 853 00:33:07,793 --> 00:33:10,227 I can calculate speed, weight, trajectory... 854 00:33:10,229 --> 00:33:12,362 We know your calculations are right, 855 00:33:12,364 --> 00:33:14,298 but the problem is you suck at sports! 856 00:33:14,300 --> 00:33:15,499 Well, make a decision, 857 00:33:15,501 --> 00:33:17,000 because if another driver spots you up there, 858 00:33:17,002 --> 00:33:17,935 they'll call the cops. 859 00:33:17,937 --> 00:33:19,436 Speed is 62 miles per hour, 860 00:33:19,438 --> 00:33:20,871 southeasterly wind six knots, 861 00:33:20,873 --> 00:33:22,272 500 milliliters of blood 862 00:33:22,274 --> 00:33:24,074 weighs 1.1 pound, 863 00:33:24,076 --> 00:33:26,810 compensatory angle is 23 degrees. 864 00:33:26,812 --> 00:33:28,345 All right. 865 00:33:28,347 --> 00:33:30,581 Here goes. 866 00:33:32,618 --> 00:33:33,984 You did it! 867 00:33:33,986 --> 00:33:35,085 I did it. 868 00:33:35,087 --> 00:33:37,287 We need two bags. 869 00:33:37,289 --> 00:33:38,455 Oh, right. 870 00:33:38,457 --> 00:33:40,657 Uh... okay! 871 00:33:42,761 --> 00:33:44,128 That was not my intention. 872 00:33:44,130 --> 00:33:45,095 Last bag, Walter. 873 00:33:45,097 --> 00:33:46,430 Olivia needs you to make it. 874 00:33:46,432 --> 00:33:48,398 No pressure. 875 00:33:56,108 --> 00:33:59,209 I got it! I... Ew, it's blood! 876 00:33:59,211 --> 00:34:00,410 I got it, though! 877 00:34:00,412 --> 00:34:02,346 Walter, jump. 878 00:34:02,348 --> 00:34:04,581 Now! 879 00:34:10,022 --> 00:34:10,988 Oh...! 880 00:34:17,730 --> 00:34:19,429 Gotcha, pal! 881 00:34:29,475 --> 00:34:31,275 BP's dropping, Doctor. 882 00:34:31,277 --> 00:34:34,311 She's bleeding out. Try to pack the bleed. 883 00:34:36,015 --> 00:34:37,481 She needs blood. 884 00:34:37,483 --> 00:34:39,216 Pack the bleed. 885 00:34:45,724 --> 00:34:46,644 Hold up! 886 00:34:46,668 --> 00:34:48,753 Hey, hey, hey, you can't go down there! 887 00:34:49,795 --> 00:34:51,728 Hey, hey, hey, hey! 888 00:34:51,730 --> 00:34:52,996 Suction. 889 00:34:52,998 --> 00:34:54,965 Here, here, two bags. Thank you. 890 00:35:12,318 --> 00:35:13,650 Ms. Pearson? 891 00:35:13,652 --> 00:35:16,320 The surgery went well. 892 00:35:16,322 --> 00:35:20,090 But we don't know yet if Olivia's body will accept the heart. 893 00:35:20,092 --> 00:35:23,260 The next 12 hours will be critical. 894 00:35:28,000 --> 00:35:30,100 Well, we'll be here. 895 00:35:30,102 --> 00:35:32,536 You don't have someone you need to get home to? 896 00:35:32,538 --> 00:35:35,372 I do, which is why I know how you must feel. 897 00:35:35,374 --> 00:35:37,941 I'm gonna have the sitter bring him here. 898 00:35:37,943 --> 00:35:39,243 We're not leaving you alone. 899 00:36:10,342 --> 00:36:12,876 You'll be holding your girl soon enough. 900 00:36:12,878 --> 00:36:15,078 I know it. 901 00:36:29,495 --> 00:36:31,662 Dr. Bennett. 902 00:36:35,501 --> 00:36:37,267 Olivia's gonna be fine. 903 00:36:37,269 --> 00:36:38,835 Oh! Yeah! 904 00:36:38,837 --> 00:36:41,104 Oh, okay. 905 00:36:42,308 --> 00:36:44,341 She's tired but awake. 906 00:36:44,343 --> 00:36:45,542 Come and see your daughter. 907 00:36:45,544 --> 00:36:49,079 I know she's gonna want to see you. 908 00:36:59,758 --> 00:37:02,326 My baby! 909 00:37:05,831 --> 00:37:08,265 You are so brave. 910 00:37:08,267 --> 00:37:11,234 And I am so proud of you. 911 00:37:11,236 --> 00:37:13,670 I love you, too. 912 00:37:30,622 --> 00:37:32,689 You saved me. 913 00:37:32,691 --> 00:37:34,524 Dr. Bennett saved you. 914 00:37:35,561 --> 00:37:39,863 She wanted my okay to start without the blood. 915 00:37:41,533 --> 00:37:44,067 I knew you'd keep your promise. 916 00:37:44,069 --> 00:37:46,703 'Course I would. 917 00:37:46,705 --> 00:37:48,305 We're the same. 918 00:37:48,307 --> 00:37:50,907 We both know what it feels like to be different 919 00:37:50,909 --> 00:37:53,777 because of genetics. 920 00:37:53,779 --> 00:37:56,213 But it... it is good to be different. 921 00:38:06,959 --> 00:38:09,326 Oh, um... 922 00:38:09,328 --> 00:38:10,927 when you're, uh, healed, 923 00:38:10,929 --> 00:38:12,996 you should keep up the studying. 924 00:38:12,998 --> 00:38:15,499 I will. 925 00:38:15,501 --> 00:38:17,200 But... 926 00:38:17,202 --> 00:38:21,705 for a while, I'm just gonna try to have some fun, 927 00:38:21,707 --> 00:38:23,673 break in my new heart. 928 00:38:34,286 --> 00:38:35,819 Relief in the Southland today 929 00:38:35,821 --> 00:38:38,355 as the L.A. Blood Bank crisis has been resolved 930 00:38:38,357 --> 00:38:39,823 and Todd Wilcox has been arrested. 931 00:38:39,825 --> 00:38:41,925 Health officials say new safeguards will go up 932 00:38:41,927 --> 00:38:43,827 to prevent this from ever happening again. 933 00:38:43,829 --> 00:38:45,929 Great work, team. There was a million things 934 00:38:45,931 --> 00:38:47,831 that could've gone wrong today. 935 00:38:47,833 --> 00:38:49,433 Speaking of "gone wrong," 936 00:38:49,435 --> 00:38:52,068 I just got my final rejection letter from a game show. 937 00:38:52,070 --> 00:38:53,603 I've got half a mind to sue. 938 00:38:53,605 --> 00:38:56,206 Half a mind is right-- no lawyer would take that case. 939 00:38:56,208 --> 00:38:57,641 That one would. 940 00:38:57,643 --> 00:38:59,943 Has anything terrible ever happened to you? 941 00:39:00,746 --> 00:39:03,046 Car accident? 942 00:39:03,048 --> 00:39:04,214 You know what to do? 943 00:39:04,216 --> 00:39:05,849 How about you? Uh-oh. 944 00:39:05,851 --> 00:39:07,417 Medical malpractice? 945 00:39:08,787 --> 00:39:10,787 Slip and fall? 946 00:39:10,789 --> 00:39:12,322 Then call... 947 00:39:12,324 --> 00:39:13,890 Heywood Jahelpme Morris. 948 00:39:13,892 --> 00:39:15,992 It's actually my name. 949 00:39:17,095 --> 00:39:18,762 I know that guy. 950 00:39:18,764 --> 00:39:20,096 Really? 951 00:39:20,098 --> 00:39:22,732 Yeah. He's, um... different. 952 00:39:22,734 --> 00:39:24,868 You should give him a chance. 953 00:39:24,870 --> 00:39:27,003 Looks like I found my lawyer. 954 00:39:27,005 --> 00:39:29,139 I'm gonna go find my bed. 955 00:39:29,141 --> 00:39:30,106 Ralph, let's get some Z's. 956 00:39:30,108 --> 00:39:31,675 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 957 00:39:31,677 --> 00:39:33,376 Where's everyone going? 958 00:39:33,378 --> 00:39:35,011 We got to finish the ScorpiOlympics. 959 00:39:35,013 --> 00:39:37,547 Now? We're exhausted. Real athletes play through pain. 960 00:39:37,549 --> 00:39:38,982 We're not real athletes. 961 00:39:38,984 --> 00:39:40,317 You all scared I'm gonna sweep the gold? 962 00:39:40,319 --> 00:39:42,252 Okay, that's it-- you're on. 963 00:39:42,254 --> 00:39:44,454 Happy, you and I get the surfboard. 964 00:39:44,456 --> 00:39:46,723 Sly, set up the bowling pins. 965 00:39:46,725 --> 00:39:49,059 Ralph, let's go. 966 00:39:49,061 --> 00:39:50,694 Let's keep score. 967 00:39:50,696 --> 00:39:51,895 Where are you going? 968 00:39:51,897 --> 00:39:54,130 Do research. Oh. Okay. 969 00:39:55,267 --> 00:39:58,935 Welcome to round two of the ScorpiOlympics. 970 00:39:58,937 --> 00:40:01,571 You're all going down. 971 00:40:01,573 --> 00:40:04,140 I'll revise the scoreboard. 972 00:40:08,647 --> 00:40:10,180 On second thought... 973 00:40:10,182 --> 00:40:12,816 I'm going for the gold. 974 00:40:12,818 --> 00:40:15,018 And the fans can't believe it! 975 00:40:15,020 --> 00:40:17,254 O'Brien enters the game! 976 00:40:18,390 --> 00:40:20,524 Who wants to bet I can beat 197? 977 00:40:20,526 --> 00:40:21,992 I don't mean that literally. 978 00:40:21,994 --> 00:40:24,394 Give me the helmet. 979 00:40:27,633 --> 00:40:29,299 You, uh... 980 00:40:29,301 --> 00:40:31,134 you taking a break from being efficient? 981 00:40:31,136 --> 00:40:32,636 No. 982 00:40:32,638 --> 00:40:35,005 This is the definition of efficiency. 983 00:40:35,007 --> 00:40:37,841 Making every second count. 984 00:40:37,843 --> 00:40:40,577 Three, two, one! 985 00:40:43,694 --> 00:40:50,194 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.