All language subtitles for Roll Bounce (2005) BR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:05,210 ♪♪ 2 00:00:29,970 --> 00:00:31,570 ♪♪ 3 00:00:38,310 --> 00:00:39,810 ♪ Now ♪ 4 00:00:39,850 --> 00:00:42,550 ♪ I lay me down to sleep ♪ 5 00:00:42,580 --> 00:00:44,150 ♪ Ooh ♪ 6 00:00:44,190 --> 00:00:46,890 ♪ I just can't find a beat ♪ 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,390 ♪ Flash light ♪ 8 00:00:48,420 --> 00:00:51,290 ♪ Oh I will never dance ♪ 9 00:00:51,330 --> 00:00:53,160 ♪ Flash light ♪ 10 00:00:53,200 --> 00:00:54,130 Let's go. 11 00:00:59,430 --> 00:01:00,470 ♪ Oh ♪ 12 00:01:00,500 --> 00:01:01,570 ♪ Get down yeah ♪ 13 00:01:03,240 --> 00:01:04,140 Come on, here we go. 14 00:01:07,180 --> 00:01:09,480 ♪ Ooh ♪ 15 00:01:09,510 --> 00:01:11,210 Dance... 16 00:01:11,250 --> 00:01:13,180 Oh, we gonna dance. 17 00:01:13,220 --> 00:01:14,310 ♪ Oh-la-da-de ♪ 18 00:01:14,350 --> 00:01:17,480 ♪ Oh-la-da da-da-da-da ♪ 19 00:01:17,520 --> 00:01:18,690 ♪ Oh-la-da-de ♪ 20 00:01:18,720 --> 00:01:20,920 ♪ Oh-la-da da-da-da-da ♪ 21 00:01:22,020 --> 00:01:23,060 ♪ Oh-la-da-de ♪ 22 00:01:23,090 --> 00:01:25,890 ♪ Oh-la-da da-da-da-da ♪ 23 00:01:25,930 --> 00:01:28,700 ♪ Everybody's got a little light ♪ 24 00:01:28,730 --> 00:01:30,830 ♪ Under the sun, under the sun ♪ 25 00:01:30,870 --> 00:01:32,030 ♪ Under the sun ♪ 26 00:01:32,070 --> 00:01:33,970 ♪ Under the sun, under the sun... ♪♪ 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,340 (boy) X! 28 00:01:35,370 --> 00:01:37,070 Yo, X! 29 00:01:37,110 --> 00:01:40,010 ♪♪ 30 00:01:40,040 --> 00:01:42,080 Hey, man, stop playin' around. 31 00:01:42,110 --> 00:01:43,740 For real, man, you skatin' or what? 32 00:01:43,780 --> 00:01:44,910 (boy) Yeah, let's go. Yeah. 33 00:01:46,620 --> 00:01:48,620 Yeah, yeah, yeah, come on. 34 00:01:50,490 --> 00:01:53,090 (all) Southside! 35 00:01:53,120 --> 00:01:55,760 (man) Attention, all you wallflowers 36 00:01:55,790 --> 00:01:57,760 and all you seat-warmers, 37 00:01:57,790 --> 00:02:00,730 this is DJ Smooth Dee talking, 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,830 telling you get on the floor 39 00:02:02,860 --> 00:02:05,270 and skate 'til you can't skate anymore. 40 00:02:05,300 --> 00:02:06,730 'Cause after today 41 00:02:06,770 --> 00:02:10,040 the Garden will be closing its doors indefinitely. 42 00:02:10,070 --> 00:02:12,670 And if you don't know what "indefinitely" means 43 00:02:12,710 --> 00:02:15,010 you shouldn't be in here skating anyway. 44 00:02:15,040 --> 00:02:17,440 You should have your ass in summer school. 45 00:02:17,480 --> 00:02:18,650 (laughing) 46 00:02:18,680 --> 00:02:20,050 I say it with love, people. 47 00:02:20,080 --> 00:02:22,320 I say it with love, so... 48 00:02:22,350 --> 00:02:24,020 get up out your seat. 49 00:02:24,050 --> 00:02:26,990 We'll turn this mother sucker out. 50 00:02:27,020 --> 00:02:28,820 All-skate, people. 51 00:02:28,860 --> 00:02:31,160 This is an all-skate. 52 00:02:33,330 --> 00:02:34,630 ♪♪ 53 00:02:34,660 --> 00:02:36,500 ♪ Rock ♪ 54 00:02:36,530 --> 00:02:38,570 ♪ Rock skate ♪ 55 00:02:40,600 --> 00:02:43,040 ♪ Roll bounce ♪ 56 00:02:44,740 --> 00:02:47,070 ♪ Rock skate ♪ 57 00:02:48,910 --> 00:02:51,140 ♪ Roll bounce ♪ 58 00:02:52,980 --> 00:02:55,350 ♪ Rock skate ♪ 59 00:02:57,090 --> 00:03:00,250 ♪ Roller skaters celebrate the disco wave ♪ 60 00:03:01,390 --> 00:03:02,690 ♪ Give your feet the freedom ♪ 61 00:03:02,720 --> 00:03:05,190 ♪ Let's bounce today ♪ 62 00:03:05,230 --> 00:03:09,230 ♪ Roller skaters one in front and one behind ♪ 63 00:03:09,260 --> 00:03:11,130 ♪ Bounce left bounce right ♪ 64 00:03:11,170 --> 00:03:13,300 ♪ It's disco time ♪ 65 00:03:13,340 --> 00:03:15,370 ♪ Ain't no stoppin' keep on rockin' ♪ 66 00:03:17,540 --> 00:03:18,940 ♪ This funky kind of music ♪ 67 00:03:18,970 --> 00:03:21,570 ♪ Seems to take you by the hands ♪ 68 00:03:21,610 --> 00:03:23,980 ♪ Bounce left go on and bounce ♪ 69 00:03:25,680 --> 00:03:28,180 ♪ Rock skate ♪ 70 00:03:29,850 --> 00:03:32,250 ♪ Roll bounce ♪ 71 00:03:33,920 --> 00:03:36,390 ♪ Rock skate ♪ 72 00:03:38,060 --> 00:03:40,460 ♪ Roll bounce ♪ 73 00:03:42,160 --> 00:03:44,560 ♪ Rock skate ♪ 74 00:03:46,270 --> 00:03:48,670 ♪ Roll bounce ♪ 75 00:03:50,340 --> 00:03:52,610 ♪ Rock skate ♪ 76 00:03:52,640 --> 00:03:53,610 (boy) All right, fellas, let's form 77 00:03:53,640 --> 00:03:55,070 this train, y'all, come on, come on. 78 00:03:55,110 --> 00:03:57,510 (all) Whoo! 79 00:04:00,350 --> 00:04:02,820 (Smooth Dee) Whoa! 80 00:04:02,850 --> 00:04:04,780 X and his boys is doin' it! 81 00:04:04,820 --> 00:04:06,420 Ha-ha! 82 00:04:06,450 --> 00:04:08,860 X and his boys is bad! 83 00:04:13,090 --> 00:04:14,060 Whoo! 84 00:04:15,430 --> 00:04:16,730 (laughing) 85 00:04:18,830 --> 00:04:21,000 Boy, hit my butt again and see what happens! 86 00:04:21,040 --> 00:04:22,400 Ooh, ooh! 87 00:04:23,810 --> 00:04:24,840 Ooh! 88 00:04:24,870 --> 00:04:26,010 Y'all make me sick. 89 00:04:26,040 --> 00:04:27,610 Whoo! 90 00:04:27,640 --> 00:04:29,710 ♪ Roll bounce ♪♪ 91 00:04:33,550 --> 00:04:34,910 (X) Dang! 92 00:04:34,950 --> 00:04:36,880 There goes our summer. 93 00:04:36,920 --> 00:04:38,050 For real. 94 00:04:38,090 --> 00:04:40,250 I mean, y'all, this is jacked up 95 00:04:40,290 --> 00:04:42,020 (sobbing) 96 00:04:44,090 --> 00:04:45,890 Damn, Naps. 97 00:04:45,930 --> 00:04:47,360 I know you ain't cryin'. 98 00:04:47,400 --> 00:04:48,860 No. 99 00:04:48,900 --> 00:04:51,100 My eyes just water like this sometimes. 100 00:04:51,130 --> 00:04:52,570 I have a condition. 101 00:04:52,600 --> 00:04:53,770 You ain't got no condition. 102 00:04:53,800 --> 00:04:55,570 The only condition you need to have is some for that hair. 103 00:04:55,600 --> 00:04:57,100 (laughing) 104 00:05:00,010 --> 00:05:02,340 Man, we can't keep nothin' open in the hood. 105 00:05:02,380 --> 00:05:04,680 How'd Mr. Dunbars gonna go broke all of a sudden? 106 00:05:04,710 --> 00:05:07,850 Shoot, you'll go broke too if you had 15 kids. 107 00:05:07,880 --> 00:05:08,950 Hey, 16. 108 00:05:08,980 --> 00:05:11,280 15, 16, 36, whatever. 109 00:05:11,320 --> 00:05:13,990 That got a whole football and a basketball team. 110 00:05:14,020 --> 00:05:15,150 Blue 42! 111 00:05:16,790 --> 00:05:18,660 (X) Yeah, but I wonder what they're gonna build there. 112 00:05:18,690 --> 00:05:19,760 (boy) Come on now, X. 113 00:05:19,790 --> 00:05:21,460 You know what they're gonna build there. 114 00:05:21,500 --> 00:05:23,330 Same thing they always build. 115 00:05:23,370 --> 00:05:24,630 Either a gun shop... 116 00:05:24,670 --> 00:05:25,700 Barbecue shack. 117 00:05:25,730 --> 00:05:27,430 Chicken spot. Liquor store. 118 00:05:27,470 --> 00:05:29,440 (all) Or all four in one. 119 00:05:29,470 --> 00:05:31,500 (boy) But I hope they build that chicken spot. 120 00:05:31,540 --> 00:05:33,640 Ooh, that'd be nice. 121 00:05:33,680 --> 00:05:36,340 I guess we gotta go over to Sweetwater to skate now. 122 00:05:36,380 --> 00:05:38,340 Mike, you're stupid. 123 00:05:38,380 --> 00:05:39,910 Look, I'm not goin' all the way over to 124 00:05:39,950 --> 00:05:41,850 no North Side to go skate. 125 00:05:41,880 --> 00:05:43,480 Why not, X? 126 00:05:43,520 --> 00:05:44,480 You're afraid you can't compete with those 127 00:05:44,520 --> 00:05:45,790 North Side boys, huh? 128 00:05:45,820 --> 00:05:47,290 Mm-hmm. 129 00:05:47,320 --> 00:05:49,290 Who said I was afraid? 130 00:05:49,320 --> 00:05:51,390 Look, bottom line is I don't wanna go over there. 131 00:05:51,430 --> 00:05:53,660 X just doesn't wanna run into that ug-mug 132 00:05:53,700 --> 00:05:55,360 he took to the movies last time. 133 00:05:55,400 --> 00:05:56,630 Yep, mm-hmm. 134 00:05:56,660 --> 00:05:58,200 Oh, yeah, oh, yeah, Naomi? 135 00:05:58,230 --> 00:05:59,370 Naomi, the duck? 136 00:05:59,400 --> 00:06:01,570 Chick's so ugly, every time you see her, you gotta duck. 137 00:06:01,600 --> 00:06:03,240 Watch out, quack! 138 00:06:03,270 --> 00:06:04,470 Hey, I heard Sweetwater has some 139 00:06:04,510 --> 00:06:06,270 nice-looking girls, though. 140 00:06:06,310 --> 00:06:07,710 For white girls. 141 00:06:07,740 --> 00:06:09,840 So? My ma's white, Junior. 142 00:06:09,880 --> 00:06:11,210 It's cool, she got a black woman's body, 143 00:06:11,250 --> 00:06:14,150 so, you know, it don't count, she good, she cool. 144 00:06:14,180 --> 00:06:16,220 No, didn't I tell you to keep my mom's name 145 00:06:16,250 --> 00:06:17,320 out your mouth, huh?! 146 00:06:17,350 --> 00:06:19,220 Man, get back on your bike, man! 147 00:06:19,250 --> 00:06:20,790 She's got an apple shape, I look sometimes. 148 00:06:20,820 --> 00:06:22,490 Hey, I say we go up there. 149 00:06:22,520 --> 00:06:24,160 Listen, Boo, all right? 150 00:06:24,190 --> 00:06:25,630 I'm not-- hey-- oh! 151 00:06:25,660 --> 00:06:28,730 (all laughing) 152 00:06:28,760 --> 00:06:30,760 Look at his wheel! 153 00:06:30,800 --> 00:06:31,900 Man, I told you to stop rollin' around 154 00:06:31,930 --> 00:06:33,300 on those Buster Brown Goodwill skates. 155 00:06:33,330 --> 00:06:34,530 What did I tell him, didn't I say that? Uh-huh. 156 00:06:34,570 --> 00:06:35,800 Thank you. Sure, you're right. 157 00:06:35,840 --> 00:06:37,640 For real, X, man, it's time to chuck them bad boys. 158 00:06:37,670 --> 00:06:40,410 Hey, my mom bought me these skates, okay? 159 00:06:42,710 --> 00:06:44,080 Man, just 'cause your mom bought 'em for you 160 00:06:44,110 --> 00:06:46,210 doesn't mean we can't talk about your old-ass skates. 161 00:06:46,250 --> 00:06:47,650 Man, Harriet Tubman wore them skates. 162 00:06:47,680 --> 00:06:48,950 She skated her way to freedom. 163 00:06:48,980 --> 00:06:51,350 ♪ I's be skatin' my way to freedom ♪ 164 00:06:51,390 --> 00:06:53,290 ♪ For freedom, freedom, freedom ♪♪ 165 00:06:53,320 --> 00:06:55,120 Look, man, these are not old, they're classics. 166 00:06:57,330 --> 00:06:58,960 Yeah. 167 00:06:58,990 --> 00:07:00,690 You know, like your mama's hairdo. 168 00:07:00,730 --> 00:07:02,960 Oh! He got you! 169 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 She still singin' with The Supremes, right? 170 00:07:04,630 --> 00:07:05,800 She was! 171 00:07:05,830 --> 00:07:07,530 (all) ♪ Bald and beautiful ♪ 172 00:07:07,570 --> 00:07:09,470 ♪ Bald and beautiful ♪ 173 00:07:09,500 --> 00:07:11,000 ♪ Bald and beautiful ♪♪ 174 00:07:11,040 --> 00:07:13,110 Oh, snap! 175 00:07:13,140 --> 00:07:14,170 Later! 176 00:07:14,210 --> 00:07:16,080 (boy) Oh, shoot, Junior, sorry. 177 00:07:24,820 --> 00:07:25,720 Yes! 178 00:07:30,290 --> 00:07:31,520 (sighing) 179 00:07:31,560 --> 00:07:32,530 I made it. 180 00:07:33,660 --> 00:07:34,630 I made it. 181 00:07:34,660 --> 00:07:35,930 Daddy! 182 00:07:35,960 --> 00:07:37,930 X is late again! 183 00:07:37,970 --> 00:07:39,000 Girl, shh! 184 00:07:39,030 --> 00:07:40,330 Oh, girl, you better not let me catch you. 185 00:07:40,370 --> 00:07:41,870 Come here! (dog barking) 186 00:07:41,900 --> 00:07:43,440 (man) Xavier! 187 00:07:43,470 --> 00:07:44,770 Huh? 188 00:07:44,810 --> 00:07:46,610 Boy, get your butt out here! 189 00:07:49,340 --> 00:07:50,480 Man, I hate her. 190 00:07:50,510 --> 00:07:52,010 (dog barking) 191 00:07:52,050 --> 00:07:54,180 (man on radio) ... a beautiful summer night here in the Windy City. 192 00:07:54,220 --> 00:07:56,380 Perfect night for a baseball game. 193 00:07:56,420 --> 00:07:58,850 One to nothing in favor of Boston. 194 00:07:58,890 --> 00:07:59,990 They started the first inning 195 00:08:00,020 --> 00:08:01,490 with two outs and a walk... 196 00:08:04,490 --> 00:08:05,490 You're pushin' it, son. 197 00:08:07,000 --> 00:08:08,030 Really pushin' it. 198 00:08:10,030 --> 00:08:11,460 What, Dad? 199 00:08:11,500 --> 00:08:13,070 I beat the light. 200 00:08:13,100 --> 00:08:14,570 Did I say anything about a streetlight, Xavier? 201 00:08:17,410 --> 00:08:20,010 I asked you to be home early 202 00:08:20,040 --> 00:08:22,040 so we can get these gutters cleaned out, didn't I? 203 00:08:22,080 --> 00:08:23,410 Oh, yeah. 204 00:08:23,440 --> 00:08:24,780 "Oh, yeah." 205 00:08:24,810 --> 00:08:26,950 Boy, this ain't a Kool-Aid commercial. 206 00:08:26,980 --> 00:08:29,650 Dad, the Gardens closed down today for good. 207 00:08:29,680 --> 00:08:32,020 I had to be there. No, son. 208 00:08:32,050 --> 00:08:34,190 You had to be here, okay? 209 00:08:34,220 --> 00:08:35,150 Here. 210 00:08:36,890 --> 00:08:38,720 Now, look, I know it's summertime 211 00:08:38,760 --> 00:08:39,730 and you wanna be runnin' the streets 212 00:08:39,760 --> 00:08:41,030 with the Mod Squad, 213 00:08:41,060 --> 00:08:42,460 but I'm gonna need your help around here. 214 00:08:45,670 --> 00:08:46,930 It's just us now, son. 215 00:08:49,270 --> 00:08:50,200 And I'm gonna need you to step up. 216 00:08:51,310 --> 00:08:52,410 You understand what I'm sayin' to you, son? 217 00:08:54,740 --> 00:08:55,640 Yes, sir. 218 00:08:56,910 --> 00:08:58,950 ♪♪ 219 00:09:08,860 --> 00:09:09,960 (ratchet clicking) 220 00:09:30,450 --> 00:09:31,580 (sighing) 221 00:09:37,020 --> 00:09:37,920 (sighing) 222 00:09:57,570 --> 00:09:58,740 (Dad) Xavier! (knocking on door) 223 00:10:03,380 --> 00:10:05,080 (snoring) 224 00:10:05,110 --> 00:10:06,610 Xavier! (knocking on door) 225 00:10:06,650 --> 00:10:07,680 Come on, now, let's go, trash day. 226 00:10:07,720 --> 00:10:08,650 What'd, you forget? 227 00:10:11,850 --> 00:10:13,220 Oh, shoot, the trash! 228 00:10:17,560 --> 00:10:20,130 Uh-huh, uh-huh, don't try to move 'em now. 229 00:10:20,160 --> 00:10:22,190 You know we don't like backtracking. 230 00:10:22,230 --> 00:10:24,860 Yeah, we're highly opposed to backtracking. 231 00:10:24,900 --> 00:10:26,300 My fault. 232 00:10:26,330 --> 00:10:27,870 Look, I'll just bring 'em out at night next time. 233 00:10:27,900 --> 00:10:29,070 Oh, bring 'em out at night? 234 00:10:29,100 --> 00:10:31,270 No, you ain't gonna just bring 'em out at night next time. 235 00:10:31,310 --> 00:10:33,110 What, so the German shepherd and the pit bull puppies 236 00:10:33,140 --> 00:10:35,270 could snatch the bag outta there and have empty diapers 237 00:10:35,310 --> 00:10:36,940 and cigarette wrappers and Snickers packages 238 00:10:36,980 --> 00:10:38,610 and tampon and Stayfree boxes 239 00:10:38,650 --> 00:10:40,380 laid all out in the middle of the street? 240 00:10:40,420 --> 00:10:42,050 Yeah. 241 00:10:42,080 --> 00:10:44,080 Then the neighbors calling down to the plant, 242 00:10:44,120 --> 00:10:45,350 complaining. Right. 243 00:10:45,390 --> 00:10:46,590 Like we did it, talkin' about how we 244 00:10:46,620 --> 00:10:48,450 didn't do our job correctly. 245 00:10:48,490 --> 00:10:50,990 And then we get complaints and warnings from our boss. 246 00:10:51,030 --> 00:10:53,390 Then after the warning comes a demerit. Right. 247 00:10:53,430 --> 00:10:55,900 And when you get to three demerits, 248 00:10:55,930 --> 00:10:57,630 you know what happen then? 249 00:10:57,670 --> 00:10:58,660 A (blank) lose his job! 250 00:10:58,700 --> 00:11:00,330 Oh, God, man. 251 00:11:00,370 --> 00:11:02,030 His house! 252 00:11:02,070 --> 00:11:03,840 His family! Yeah. 253 00:11:03,870 --> 00:11:05,470 Get kicked out of church 'cause you no longer 254 00:11:05,510 --> 00:11:06,870 got money for the collection plate. 255 00:11:06,910 --> 00:11:08,570 They want you out! Right. 256 00:11:08,610 --> 00:11:11,280 All because you bringin' out the garbage late. 257 00:11:11,310 --> 00:11:12,750 That's right. 258 00:11:12,780 --> 00:11:14,180 And I'm tellin' you straight up, man, 259 00:11:14,220 --> 00:11:15,610 if I lose my job, man, 260 00:11:15,650 --> 00:11:17,020 you gonna put on a little Evel Knievel suit 261 00:11:17,050 --> 00:11:18,120 and sell some dimes and nicks 262 00:11:18,150 --> 00:11:19,390 around here on a Big Wheel or something. 263 00:11:19,420 --> 00:11:21,420 You're gonna get my money some kinda way. 264 00:11:21,460 --> 00:11:22,960 Yeah, and then, 265 00:11:22,990 --> 00:11:24,190 'cause of our rock-hard bodies 266 00:11:24,230 --> 00:11:25,790 we developed from liftin' trash... 267 00:11:25,830 --> 00:11:26,930 Right. 268 00:11:26,960 --> 00:11:28,660 ... we end up in the alley... Right. 269 00:11:28,700 --> 00:11:29,860 ... as prostitutes. Ri... 270 00:11:31,430 --> 00:11:33,030 Yeah, that's right, you too! 271 00:11:33,070 --> 00:11:35,130 I don't know about all that. Yeah, it could happen. 272 00:11:35,170 --> 00:11:37,900 You end up in the alley with the shirt off, sweaty. 273 00:11:37,940 --> 00:11:38,940 Yeah. 274 00:11:38,970 --> 00:11:40,640 Selling. Right. 275 00:11:40,680 --> 00:11:42,110 Not for money! 276 00:11:42,140 --> 00:11:44,240 Just for a bite off the man's hamburger. 277 00:11:44,280 --> 00:11:46,310 The point is we tryin' to make-- 278 00:11:46,350 --> 00:11:47,810 don't mess with the Department of Sanitation 279 00:11:47,850 --> 00:11:50,950 or you will come up dirty! 280 00:11:50,990 --> 00:11:55,290 ♪ I wanna know your name ♪ 281 00:11:55,320 --> 00:11:57,790 ♪ What's your name baby? ♪ 282 00:11:57,830 --> 00:11:58,920 ♪ Mm-mm ♪ 283 00:11:58,960 --> 00:11:59,930 Hey! 284 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 Hey, hey.... 285 00:12:01,000 --> 00:12:02,730 Ooh! 286 00:12:02,760 --> 00:12:04,430 ♪ I wanna know your name ♪ 287 00:12:04,470 --> 00:12:05,600 Good God! 288 00:12:05,630 --> 00:12:07,070 Mmm, mmm, mmm... 289 00:12:07,100 --> 00:12:08,200 ♪ What's your name? ♪ 290 00:12:08,240 --> 00:12:11,240 Ooh, Duncan Hines! 291 00:12:11,270 --> 00:12:13,170 ♪ I love you in my... ♪ 292 00:12:13,210 --> 00:12:14,540 Mmm! Look at her! 293 00:12:14,580 --> 00:12:16,340 Skin just glittering. 294 00:12:16,380 --> 00:12:17,580 (chuckling) 295 00:12:17,610 --> 00:12:19,350 Oh, yeah. 296 00:12:19,380 --> 00:12:22,580 Whoo, boy! 297 00:12:22,620 --> 00:12:23,980 Good... 298 00:12:24,020 --> 00:12:24,980 Lord have mercy. 299 00:12:25,020 --> 00:12:26,020 Is that a Lustrasilk? 300 00:12:26,050 --> 00:12:27,190 Look at how her hair blow. 301 00:12:29,990 --> 00:12:31,460 Look at her, look at the walk! 302 00:12:31,490 --> 00:12:33,190 Chocolate city, chocolate city. 303 00:12:33,230 --> 00:12:35,260 That must be jelly, 'cause jam don't shake like that. 304 00:12:37,630 --> 00:12:38,600 Yeah, I'm outta here. 305 00:12:38,630 --> 00:12:40,030 See ya later, little man. 306 00:12:40,070 --> 00:12:41,030 Hey, look it here. 307 00:12:41,070 --> 00:12:42,670 Why don't you check your package. 308 00:12:42,700 --> 00:12:44,440 You got a little fruit hangin' out of the loom. 309 00:12:44,470 --> 00:12:45,370 Huh? 310 00:12:46,670 --> 00:12:47,670 Oh... 311 00:12:47,710 --> 00:12:49,810 Daddy, can we please go to McDonald's? 312 00:12:49,840 --> 00:12:52,010 No, honey, it's too early now, I gotta go to work. 313 00:12:52,050 --> 00:12:53,110 Come on. 314 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 Where are your clothes? 315 00:12:57,120 --> 00:12:58,980 Um, Dad-- 316 00:12:59,020 --> 00:13:01,990 Never mind, I'm taking your sister to Pam's house to play, 317 00:13:02,020 --> 00:13:03,190 and then I gotta go to work. 318 00:13:05,090 --> 00:13:06,330 Dad, shouldn't you comb her hair first? 319 00:13:08,060 --> 00:13:09,630 I did comb it. 320 00:13:09,660 --> 00:13:10,730 (sighing) 321 00:13:12,200 --> 00:13:13,430 (clearing throat) 322 00:13:13,470 --> 00:13:14,930 Looks good. 323 00:13:14,970 --> 00:13:15,870 Get in the car, honey. 324 00:13:18,210 --> 00:13:19,670 Anyway, I'm outta here. 325 00:13:19,710 --> 00:13:21,340 Don't burn down my house. 326 00:13:21,380 --> 00:13:22,740 And put some clothes on, boy, this ain't Africa. 327 00:13:24,210 --> 00:13:25,110 What's the matter with you? 328 00:13:27,580 --> 00:13:29,520 Hey, Curt, what's up, baby? 329 00:13:29,550 --> 00:13:31,550 Mr. Astronomical Man! 330 00:13:31,590 --> 00:13:33,350 Hey, Byron, Victor. 331 00:13:33,390 --> 00:13:34,350 Boy, you know I wanna be 332 00:13:34,390 --> 00:13:36,260 just like you when I grow up. 333 00:13:36,290 --> 00:13:37,760 Wear the jeans with the whole sweater 334 00:13:37,790 --> 00:13:39,590 tucked down in the pants. 335 00:13:39,630 --> 00:13:41,030 Oh, boy. 336 00:13:41,060 --> 00:13:42,230 No, man, all jokes aside, man, 337 00:13:42,260 --> 00:13:44,500 how the airplane engineering business treatin' you? 338 00:13:44,530 --> 00:13:46,570 Never better, brother, never better. 339 00:13:46,600 --> 00:13:47,870 "Never better, brother, never better." 340 00:13:49,640 --> 00:13:50,600 He's cool, man. 341 00:13:50,640 --> 00:13:52,710 Curt is Uncle Tom, man. 342 00:13:52,740 --> 00:13:54,240 Damn, so what you think about me, man? 343 00:13:54,280 --> 00:13:55,270 If you think he's Uncle Tom? 344 00:13:55,310 --> 00:13:56,880 He ain't down with the struggle like you and me. 345 00:13:56,910 --> 00:13:58,480 That dude voted for Nixon. You're right about that. 346 00:14:00,780 --> 00:14:01,780 ♪♪ 347 00:14:01,820 --> 00:14:02,850 Can I take a message? 348 00:14:04,150 --> 00:14:06,090 Sure, you can try back in about an hour. 349 00:14:06,120 --> 00:14:07,550 All right, thank you. 350 00:14:07,590 --> 00:14:08,690 Yes, good morning, hi. 351 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 Good morning, I'm Curtis Smith. 352 00:14:09,760 --> 00:14:11,020 I'm here to apply for the engineering position. 353 00:14:12,260 --> 00:14:14,690 I'm sorry, but that position's already been filled. 354 00:14:14,730 --> 00:14:15,900 Sorry. 355 00:14:15,930 --> 00:14:17,000 (phone ringing) 356 00:14:17,030 --> 00:14:18,330 Good morning, McGill and White, how may I help you? 357 00:14:20,170 --> 00:14:22,640 ♪ When I wake up in the morning love ♪ 358 00:14:24,470 --> 00:14:25,440 What the... 359 00:14:25,470 --> 00:14:27,240 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 360 00:14:28,710 --> 00:14:29,880 Hey! 361 00:14:29,910 --> 00:14:31,940 ♪ And something without warning love ♪ 362 00:14:33,050 --> 00:14:34,210 Oh! 363 00:14:34,250 --> 00:14:35,980 ♪ Bears heavy on my mind ♪ 364 00:14:38,020 --> 00:14:39,590 ♪ Then I look at you ♪ 365 00:14:40,790 --> 00:14:41,750 (man) Hey, man! 366 00:14:41,790 --> 00:14:43,460 Hey, how you doing, Mr. Johnson, all right? 367 00:14:45,630 --> 00:14:46,760 Boy, what you doing?! 368 00:14:46,790 --> 00:14:47,830 ♪ A lovely day ♪ 369 00:14:47,860 --> 00:14:50,830 ♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪ 370 00:14:50,870 --> 00:14:53,030 ♪ Lovely day, lovely day... ♪♪ 371 00:14:53,070 --> 00:14:54,400 ♪♪ 372 00:14:56,240 --> 00:14:58,470 All right, here he comes, arm yourselves. 373 00:14:58,510 --> 00:14:59,810 (boys whispering) 374 00:14:59,840 --> 00:15:00,910 (boy) Ooh, squishy. 375 00:15:04,050 --> 00:15:05,180 Go! Go! 376 00:15:05,210 --> 00:15:06,180 (gasping) 377 00:15:06,210 --> 00:15:07,850 Oh! 378 00:15:07,880 --> 00:15:09,350 (all shouting) 379 00:15:09,380 --> 00:15:11,680 (X) He, hey, hey, come on, man, stop it! 380 00:15:11,720 --> 00:15:12,890 Stop playin'! 381 00:15:14,660 --> 00:15:21,290 Ahh! 382 00:15:21,330 --> 00:15:22,590 Get him! 383 00:15:22,630 --> 00:15:24,630 (all shouting) 384 00:15:28,640 --> 00:15:29,800 (laughing) 385 00:15:29,840 --> 00:15:31,100 You little punks! 386 00:15:32,240 --> 00:15:33,370 (laughing) 387 00:15:34,980 --> 00:15:35,940 Oh... 388 00:15:35,980 --> 00:15:36,880 (horn honking) 389 00:15:40,720 --> 00:15:41,610 Whew. 390 00:15:49,560 --> 00:15:51,120 (man on radio) Bill Withers on your radio. 391 00:15:51,160 --> 00:15:52,760 It's 97 degrees on the Southside... 392 00:16:07,510 --> 00:16:08,770 Hi. 393 00:16:08,810 --> 00:16:09,840 Hi. 394 00:16:09,880 --> 00:16:12,180 ♪♪ 395 00:16:12,210 --> 00:16:13,750 Whoa! 396 00:16:13,780 --> 00:16:15,180 Oh! Oh, shoot! 397 00:16:15,220 --> 00:16:17,150 Oh, man, are you okay? 398 00:16:17,180 --> 00:16:18,380 Yeah, yeah. 399 00:16:18,420 --> 00:16:19,490 All right, I just wanted to-- 400 00:16:19,520 --> 00:16:21,290 Yeah, I'm cool. You know, I wanted to make sure. 401 00:16:21,320 --> 00:16:22,760 Just breaking in some skates. 402 00:16:22,790 --> 00:16:24,020 Tori. Hi. 403 00:16:24,060 --> 00:16:25,720 My mom and I just moved in over there. 404 00:16:25,760 --> 00:16:26,730 Oh, okay, I'm X. 405 00:16:28,700 --> 00:16:30,530 Oh, okay, I think I seen your mom take out 406 00:16:30,560 --> 00:16:32,160 the trash last week. 407 00:16:32,200 --> 00:16:34,630 Mm, black woman, skintight jeans, 408 00:16:34,670 --> 00:16:35,770 wearin' a top with no bra on? 409 00:16:37,200 --> 00:16:39,410 Uh, look, I don't-- Yeah, that was her. 410 00:16:39,440 --> 00:16:40,470 (laughing) 411 00:16:40,510 --> 00:16:41,710 She knows she be workin' it. 412 00:16:43,510 --> 00:16:44,810 So I see you skatin'. 413 00:16:44,850 --> 00:16:46,380 Um, you're a skater? 414 00:16:46,410 --> 00:16:48,050 Yeah, uh... 415 00:16:48,080 --> 00:16:49,780 my daddy sent these for me. 416 00:16:49,820 --> 00:16:51,480 He lives in Atlanta with his new wife. 417 00:16:51,520 --> 00:16:53,490 A white woman, but I ain't mad. 418 00:16:53,520 --> 00:16:55,290 Shoot, she's rich as a mug. 419 00:16:55,320 --> 00:16:57,090 (chuckling) 420 00:16:57,120 --> 00:16:58,520 What about you? 421 00:16:58,560 --> 00:17:00,760 Do you have any brothers or sisters? 422 00:17:00,800 --> 00:17:02,060 (X) Well, yeah, I have a little sister. 423 00:17:02,100 --> 00:17:03,760 I mean, she's five goin' on 40. 424 00:17:03,800 --> 00:17:05,230 (Tori laughing) 425 00:17:05,270 --> 00:17:06,500 And then there's my dad. 426 00:17:06,530 --> 00:17:08,070 Well, no comment. 427 00:17:10,400 --> 00:17:12,170 What about the people here? 428 00:17:12,210 --> 00:17:13,240 What about 'em? 429 00:17:13,270 --> 00:17:15,470 You know, they all nice like you? 430 00:17:15,510 --> 00:17:18,610 Yeah, of course, I mean, this is a nice city. 431 00:17:18,650 --> 00:17:20,080 (X) They're all nice like me. 432 00:17:20,110 --> 00:17:21,910 Oh, really? Yeah. 433 00:17:21,950 --> 00:17:24,220 Better yet, I'm gonna prove it to you. 434 00:17:24,250 --> 00:17:26,820 Hey, guys, this is Tori. Hi. 435 00:17:26,850 --> 00:17:29,420 (all) Damn! 436 00:17:29,460 --> 00:17:30,820 Dang, girl! 437 00:17:30,860 --> 00:17:31,890 Did a whole silverware drawer 438 00:17:31,930 --> 00:17:33,030 explode in your mouth? 439 00:17:33,060 --> 00:17:34,960 (all laughing) 440 00:17:35,000 --> 00:17:36,800 I'm just sayin', Amtrak called. 441 00:17:36,830 --> 00:17:38,460 They said they need some of their tracks back. 442 00:17:38,500 --> 00:17:40,100 (all laughing) 443 00:17:40,130 --> 00:17:41,800 Lay me some tracks, come on... 444 00:17:41,840 --> 00:17:43,700 Look, don't trip on him, all right? 445 00:17:43,740 --> 00:17:45,340 He's always like this. 446 00:17:45,370 --> 00:17:47,440 Oh, don't worry, I'm not. 447 00:17:47,480 --> 00:17:50,040 I know punk rides on the short yellow bus. 448 00:17:50,080 --> 00:17:51,910 (all) Ooh! 449 00:17:51,950 --> 00:17:54,880 Oh, whoa, whoa, whoa, Heavy Metal. 450 00:17:54,920 --> 00:17:56,220 I know you don't wanna start. 451 00:17:56,250 --> 00:17:57,250 Yeah, you don't wanna start. 452 00:17:57,280 --> 00:17:59,690 Because I ain't the one. He ain't the one. 453 00:17:59,720 --> 00:18:01,090 See, look at you. 454 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 Your mouth look like a daggone tin foil factory! 455 00:18:03,160 --> 00:18:04,120 That's what it look like. 456 00:18:04,160 --> 00:18:05,360 (all laughing) 457 00:18:05,390 --> 00:18:09,600 Well, at least I'm gettin' my teeth corrected. 458 00:18:09,630 --> 00:18:11,360 Look at yours. What? 459 00:18:11,400 --> 00:18:14,200 You need to stop chewin' on them yellow crayons 460 00:18:14,240 --> 00:18:17,100 and start scrubbin' with some Colgate, Yuck Mouth! 461 00:18:17,140 --> 00:18:21,110 (all laughing) 462 00:18:22,540 --> 00:18:23,540 What? 463 00:18:23,580 --> 00:18:25,040 Oh, see, that ain't fair. 464 00:18:25,080 --> 00:18:26,410 You can't say Yuck Mouth, 465 00:18:26,450 --> 00:18:29,010 because I'm allergic to toothpaste anyway. 466 00:18:29,050 --> 00:18:31,120 And I was eatin' Cheetos! 467 00:18:31,150 --> 00:18:32,720 Look, look, forget you, all right? 468 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 I got you, I got somethin' for you. 469 00:18:34,290 --> 00:18:36,490 Why you laughing at that, man? 'Cause it's funny, Yuck Mouth. 470 00:18:36,520 --> 00:18:37,660 (Mike) Yo, X. 471 00:18:37,690 --> 00:18:38,790 We're goin' over to Sweetwater to check it out. 472 00:18:38,830 --> 00:18:40,490 And maybe even get a glimpse at Sweetness. 473 00:18:42,130 --> 00:18:43,400 What's a Sweetness? 474 00:18:43,430 --> 00:18:45,800 Only the baddest mofo to ever slap on a pair of skates. 475 00:18:45,830 --> 00:18:47,670 Mm-hmm. Yeah, best on the North Side. 476 00:18:47,700 --> 00:18:48,700 I mean, not over here. 477 00:18:48,740 --> 00:18:49,940 Man, whatever. 478 00:18:49,970 --> 00:18:51,370 He wins the skate-off every year. 479 00:18:51,410 --> 00:18:53,140 Dude is good. 480 00:18:53,170 --> 00:18:56,980 Hey, I heard he had his own theme music, like on "Baretta." He ain't got no theme music. 481 00:18:57,010 --> 00:18:59,340 Yeah, and I heard that one time some fool challenged Sweetness 482 00:18:59,380 --> 00:19:01,110 in the middle of the rink to a skate-off. 483 00:19:01,150 --> 00:19:02,210 He made homeboy look so bad 484 00:19:02,250 --> 00:19:04,050 that he went number two on himself. 485 00:19:04,080 --> 00:19:05,720 Stop jivin', man, you're lyin'! 486 00:19:05,750 --> 00:19:07,450 Man, I swear, number two in white jeans. 487 00:19:07,490 --> 00:19:08,850 He boo-booed on himself. 488 00:19:08,890 --> 00:19:11,060 Nasty. So, X, man, you comin' or what? 489 00:19:11,090 --> 00:19:12,490 I mean, guys, how come we just can't skate 490 00:19:12,530 --> 00:19:14,290 over here like we've been doin'? 491 00:19:14,330 --> 00:19:16,630 X, stop bein' a little punk, man. 492 00:19:16,660 --> 00:19:17,800 Look, we'll have you home 493 00:19:17,830 --> 00:19:20,000 before the streetlight come on, all right? Yeah. 494 00:19:20,030 --> 00:19:21,800 Look, my boy's comin'. Mm-hmm. 495 00:19:21,840 --> 00:19:24,000 Cool, I'm comin', too. 496 00:19:24,040 --> 00:19:25,800 Oh, he-he-hell, no. 497 00:19:25,840 --> 00:19:27,170 Junior, man, come on! 498 00:19:28,840 --> 00:19:30,040 Can you even skate? 499 00:19:30,080 --> 00:19:31,610 Yeah. 500 00:19:31,650 --> 00:19:32,950 Yeah? 501 00:19:32,980 --> 00:19:34,610 Just don't fall on your face. 502 00:19:34,650 --> 00:19:35,910 It's already hurt enough. 503 00:19:35,950 --> 00:19:37,620 Boy, don't touch my face. 504 00:19:37,650 --> 00:19:39,690 Hey, y'all, be quiet, be quiet, shh. 505 00:19:39,720 --> 00:19:41,020 A moment of silence for her face, please. 506 00:19:42,290 --> 00:19:43,920 All right, amen, hallelujah, let's go. 507 00:19:43,960 --> 00:19:45,360 (boys laughing) 508 00:19:45,390 --> 00:19:47,030 ♪♪ 509 00:19:57,810 --> 00:19:58,740 Let's do this. 510 00:19:59,870 --> 00:20:00,970 Oh, I'm telling you... 511 00:20:01,010 --> 00:20:02,370 Hey, man, we're gonna have a good time at Sweetwater. 512 00:20:02,410 --> 00:20:04,040 I promise, man, look at this. 513 00:20:04,080 --> 00:20:06,550 My goodness! Whoo! 514 00:20:06,580 --> 00:20:08,110 ♪ Kiss good night ♪ 515 00:20:10,380 --> 00:20:12,750 See that right there, they got video games. 516 00:20:14,560 --> 00:20:19,060 ♪ Good night ♪ 517 00:20:19,090 --> 00:20:21,360 ♪ I'm there at your side ♪ 518 00:20:21,400 --> 00:20:24,800 ♪ I'm part of all the things you are ♪ 519 00:20:27,100 --> 00:20:28,930 (Naps) Can I get your name? Excuse me. 520 00:20:28,970 --> 00:20:30,400 Your number? 521 00:20:30,440 --> 00:20:31,770 Dang, this place is live. 522 00:20:31,810 --> 00:20:34,140 I could live up in here. Me too-- for real. 523 00:20:34,170 --> 00:20:36,940 I didn't expect all of... this. 524 00:20:38,580 --> 00:20:40,480 What was that? 525 00:20:40,510 --> 00:20:42,910 I don't know, was that a girl or a guy? 526 00:20:42,950 --> 00:20:46,050 Hey, man, this place has everything. Yeah. 527 00:20:46,090 --> 00:20:48,590 Yeah, everything. 528 00:20:48,620 --> 00:20:50,260 But some real music. 529 00:20:50,290 --> 00:20:52,560 Okay, I mean, the Gardens used to bump. 530 00:20:52,590 --> 00:20:53,760 (Tori) What? 531 00:20:53,790 --> 00:20:56,160 Boy, this is a jam. 532 00:20:56,200 --> 00:20:58,000 ♪ In the words of a broken heart ♪ 533 00:20:58,030 --> 00:20:59,930 ♪ It's just emotion ♪ 534 00:20:59,970 --> 00:21:02,770 ♪ That's taken me over ♪ She's crazy. 535 00:21:02,800 --> 00:21:05,000 ♪ Tied up in sorrow ♪♪ 536 00:21:05,040 --> 00:21:07,240 "Emotion" by The Bee Gees. 537 00:21:07,270 --> 00:21:08,170 (all) The Bee what? 538 00:21:09,610 --> 00:21:11,040 Come on. 539 00:21:11,080 --> 00:21:12,740 Y'all never heard of The Bee Gees? 540 00:21:12,780 --> 00:21:14,210 No, but it sound like somethin' 541 00:21:14,250 --> 00:21:16,150 my cousin caught from his girlfriend. 542 00:21:16,180 --> 00:21:17,820 I heard it make your balls fall off. 543 00:21:17,850 --> 00:21:19,650 Fo-for real? Yeah, so watch out. 544 00:21:19,690 --> 00:21:20,950 Yo! 545 00:21:20,990 --> 00:21:22,990 Check this out! What? 546 00:21:23,020 --> 00:21:24,990 Whoo! 547 00:21:25,030 --> 00:21:27,430 Now this is what I'm talkin' about. 548 00:21:27,460 --> 00:21:29,660 "Come compete in this year's skate-off. 549 00:21:29,700 --> 00:21:32,160 "Show your talents in group roller dancing competition. 550 00:21:32,200 --> 00:21:34,000 Grand prize $500." 551 00:21:34,030 --> 00:21:35,000 (whistling) 552 00:21:35,040 --> 00:21:37,140 Man, you know what I could buy with $500? 553 00:21:37,170 --> 00:21:39,170 Hopefully a comb, Naps. 554 00:21:39,210 --> 00:21:41,510 (laughing) 555 00:21:41,540 --> 00:21:44,780 Well, guys, I'm good, I've seen enough. 556 00:21:44,810 --> 00:21:46,040 What? 557 00:21:46,080 --> 00:21:48,050 (Boo) X, we just got here, man, what are you talkin' about? 558 00:21:48,080 --> 00:21:49,580 (Mike) For real, man, why are you actin' all funky? 559 00:21:49,620 --> 00:21:51,380 Man, I'm not actin' all funky. 560 00:21:51,420 --> 00:21:52,450 (Junior) You are too. 561 00:21:52,490 --> 00:21:53,790 Plus, there's way too much new booty 562 00:21:53,820 --> 00:21:55,420 for us to be jaw-jacking with you. 563 00:21:55,460 --> 00:21:56,560 For real. 564 00:21:56,590 --> 00:21:58,260 I'm rentin' skates. I'm with you, Naps. 565 00:21:58,290 --> 00:21:59,690 Come on, come on, come on. 566 00:21:59,730 --> 00:22:01,090 (man) Let's pick up the pace 567 00:22:01,130 --> 00:22:03,600 and groove to the sound of The Real Thing. 568 00:22:03,630 --> 00:22:04,830 "Can You Feel The Force?" 569 00:22:06,330 --> 00:22:07,900 Excuse me? (bell dinging) 570 00:22:09,800 --> 00:22:11,000 Excuse me? 571 00:22:12,110 --> 00:22:13,470 Excuse me! (bell dinging) 572 00:22:13,510 --> 00:22:14,670 Oh... 573 00:22:14,710 --> 00:22:16,340 Hold on. Excuse me. 574 00:22:19,510 --> 00:22:21,310 Y'all need somethin'? 575 00:22:21,350 --> 00:22:23,050 Nine. 576 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 All right, Lite-Brite. 577 00:22:32,060 --> 00:22:33,020 Ahh... 578 00:22:33,060 --> 00:22:35,860 No, man, these are 12s, I asked for nines. 579 00:22:35,900 --> 00:22:37,300 Oh, my fault, little man. 580 00:22:41,740 --> 00:22:43,200 Well? 581 00:22:43,240 --> 00:22:44,870 Could you go get 'em? 582 00:22:44,910 --> 00:22:47,470 Hey, man, you know, I can't be wearin' these big old boats-- 583 00:22:47,510 --> 00:22:49,810 Check this out, youngblood. 584 00:22:49,840 --> 00:22:53,450 You're gonna wear whatever skates Bernard gives you. 585 00:22:53,480 --> 00:22:55,310 Dig that? 586 00:22:55,350 --> 00:22:57,150 Don't start nothin'. 587 00:22:57,180 --> 00:22:58,620 Won't be nothin'. 588 00:23:01,190 --> 00:23:02,150 We cool? 589 00:23:03,260 --> 00:23:04,290 Be cool. 590 00:23:06,160 --> 00:23:08,260 (woman) Oh, baby, you're so smart. 591 00:23:08,300 --> 00:23:09,560 (Bernard) Don't forget fine. 592 00:23:09,600 --> 00:23:11,130 That dude's crazy! (Boo) Really. 593 00:23:11,170 --> 00:23:12,360 Look like Jimi Hendrix. 594 00:23:12,400 --> 00:23:13,700 Oh, damn! What? 595 00:23:15,270 --> 00:23:17,370 Diablo mama! Damn. 596 00:23:17,400 --> 00:23:19,140 (man) Ooh! 597 00:23:19,170 --> 00:23:20,610 "Love to Love You." 598 00:23:20,640 --> 00:23:21,610 I do. 599 00:23:21,640 --> 00:23:26,040 ♪ I'd love to love you baby ♪ 600 00:23:26,080 --> 00:23:30,820 ♪ I'd love to love you baby ♪ 601 00:23:30,850 --> 00:23:35,590 ♪ I'd love to love you baby ♪ 602 00:23:35,620 --> 00:23:38,260 ♪ When you laying so close to me ♪ 603 00:23:38,290 --> 00:23:41,560 ♪ There's no place I'd rather you be than with me ♪ 604 00:23:41,600 --> 00:23:42,690 ♪ Ee ♪ 605 00:23:42,730 --> 00:23:45,160 ♪ Oh I'd ♪ 606 00:23:45,200 --> 00:23:46,970 ♪ Love to love you baby ♪ 607 00:23:48,140 --> 00:23:52,800 ♪ I'd love to love you baby ♪ 608 00:23:52,840 --> 00:23:57,310 ♪ I'd love to love you baby ♪ 609 00:23:57,340 --> 00:23:59,540 ♪ Do it to me again and again ♪ 610 00:23:59,580 --> 00:24:02,410 ♪ You put me in such an awful spin in a spin... ♪ 611 00:24:02,450 --> 00:24:04,480 Be cool. 612 00:24:04,520 --> 00:24:07,150 She comin', don't look. Hey, baby. 613 00:24:11,120 --> 00:24:12,490 Hi, Xavier. 614 00:24:12,530 --> 00:24:14,590 What? 615 00:24:14,630 --> 00:24:16,700 Naomi? Yes. 616 00:24:16,730 --> 00:24:18,260 How are you? 617 00:24:18,300 --> 00:24:20,000 Oh... 618 00:24:20,030 --> 00:24:21,630 I'm-- I'm fine. 619 00:24:21,670 --> 00:24:24,070 So when did you start comin' down here? Is that the duck? 620 00:24:24,100 --> 00:24:27,210 Oh, well, this is the first time down here. Damn! 621 00:24:27,240 --> 00:24:29,510 See, the Gardens got closed down, so... 622 00:24:29,540 --> 00:24:30,780 They closed the Gardens? 623 00:24:30,810 --> 00:24:32,580 I didn't know that. 624 00:24:32,610 --> 00:24:34,710 (Junior clearing throat) 625 00:24:34,750 --> 00:24:35,910 Like it. 626 00:24:35,950 --> 00:24:37,520 (clearing throat) 627 00:24:37,550 --> 00:24:39,820 Um, so are these your friends? 628 00:24:39,850 --> 00:24:41,090 Yeah. 629 00:24:41,120 --> 00:24:45,490 Uh, this is Mike, uh, Boo, Junior, Naps and that's Tori. 630 00:24:45,530 --> 00:24:47,790 How you doing? Can't call it, can't call it. 631 00:24:47,830 --> 00:24:49,090 Hi! 632 00:24:49,130 --> 00:24:50,100 How's it... 633 00:24:50,130 --> 00:24:51,430 Shh... What? 634 00:24:51,470 --> 00:24:52,600 You're messin' it up! 635 00:24:52,630 --> 00:24:54,330 Those lips hit my neck. 636 00:24:54,370 --> 00:24:55,930 So, um... 637 00:24:57,540 --> 00:24:58,800 ... you look great. 638 00:25:00,070 --> 00:25:01,540 Yeah, so do you. 639 00:25:01,580 --> 00:25:03,140 He ain't lyin'. 640 00:25:03,180 --> 00:25:04,940 He ain't lyin'. 641 00:25:04,980 --> 00:25:07,350 So I'll have to tell my mom that I ran into you. 642 00:25:07,380 --> 00:25:08,480 Oh, okay. 643 00:25:11,520 --> 00:25:13,120 Come here for a minute. 644 00:25:13,150 --> 00:25:16,020 Um, I never had a chance to tell you, but... 645 00:25:18,060 --> 00:25:20,160 ... I'm really sorry about your mom. 646 00:25:20,190 --> 00:25:22,960 Oh, um, it's fine, really. 647 00:25:23,000 --> 00:25:24,430 What she say? Shh, shh. 648 00:25:24,460 --> 00:25:26,400 She said somethin' about a ham sandwich. 649 00:25:26,430 --> 00:25:28,630 No, I know, but I just wanted you to know that I-- 650 00:25:28,670 --> 00:25:30,270 I am sorry. Naomi, really, it-- 651 00:25:30,300 --> 00:25:32,070 (clearing throat) Would you look at that? 652 00:25:32,110 --> 00:25:33,570 500! 653 00:25:33,610 --> 00:25:35,170 I'm fine. 654 00:25:35,210 --> 00:25:36,310 All right. 655 00:25:38,710 --> 00:25:40,850 (crowd cheering) 656 00:25:40,880 --> 00:25:42,280 (boy) Comin' through, comin' through! 657 00:25:42,320 --> 00:25:43,920 Move, move! 658 00:25:43,950 --> 00:25:46,020 Get out of the way! 659 00:25:46,050 --> 00:25:47,450 Y'all know what's going on. 660 00:25:47,490 --> 00:25:49,620 Make room for Mr. Fantastic. 661 00:25:49,660 --> 00:25:51,220 The pretty boy, the super bad! 662 00:25:51,260 --> 00:25:52,220 He's super bad. 663 00:25:52,260 --> 00:25:53,660 Super fly. He's fly. 664 00:25:53,690 --> 00:25:55,560 Baddest mofo on eight wheels. 665 00:25:56,760 --> 00:25:58,260 Make some noise for... 666 00:25:58,300 --> 00:26:02,900 Sweetness! 667 00:26:02,940 --> 00:26:06,070 (cheers and applause) 668 00:26:06,110 --> 00:26:08,010 ♪♪ 669 00:26:17,990 --> 00:26:18,880 Chill. 670 00:26:22,620 --> 00:26:24,960 ♪ I'm stronger than a locomotive ♪ 671 00:26:24,990 --> 00:26:25,990 ♪ Yeah ♪ 672 00:26:27,630 --> 00:26:29,190 ♪ That old saying is true ♪ 673 00:26:32,300 --> 00:26:35,270 ♪ But I can't understand sometimes baby ♪ 674 00:26:37,370 --> 00:26:39,040 ♪ Why I'm so weak for you ♪ 675 00:26:40,310 --> 00:26:42,870 ♪ But they call me the Superman lover ♪ 676 00:26:42,910 --> 00:26:43,810 ♪ Yeah ♪ 677 00:26:45,280 --> 00:26:47,680 ♪ They call me the Superman lover ♪ 678 00:26:47,710 --> 00:26:48,650 ♪ Yeah ♪ 679 00:26:49,750 --> 00:26:51,020 ♪ But something's wrong ♪ 680 00:26:52,350 --> 00:26:54,250 ♪ Something's wrong with me it's you ♪ 681 00:26:55,520 --> 00:26:56,720 ♪ Something's wrong yeah... ♪ 682 00:26:56,760 --> 00:26:58,720 Sweetness, you so fine! 683 00:26:58,760 --> 00:26:59,890 Yes, you are! 684 00:26:59,930 --> 00:27:01,690 Junior! I was talking to-- 685 00:27:01,730 --> 00:27:03,500 Pull yourself together, Tori. 686 00:27:03,530 --> 00:27:04,560 Cape. 687 00:27:06,430 --> 00:27:07,430 (woman) You're the man! 688 00:27:07,470 --> 00:27:10,100 ♪ I've outflown a few yes I have ♪ 689 00:27:10,140 --> 00:27:11,770 Lint. Lint. 690 00:27:11,810 --> 00:27:14,840 ♪ But I must be flying awful slow sometime babe ♪ 691 00:27:14,880 --> 00:27:16,570 (woman) Be carefully, honey. 692 00:27:16,610 --> 00:27:18,740 (woman) Sweetness! ♪ I can't keep up with you ♪ 693 00:27:18,780 --> 00:27:20,450 Towel. 694 00:27:20,480 --> 00:27:21,950 (woman) Look at that chest, baby. 695 00:27:21,980 --> 00:27:24,520 ♪ I got X-ray vision ♪ 696 00:27:26,320 --> 00:27:29,920 ♪ And I can see see through steel too babe ♪ 697 00:27:31,290 --> 00:27:33,530 (women squealing) 698 00:27:33,560 --> 00:27:35,430 It's mine! 699 00:27:35,460 --> 00:27:37,000 No, no! 700 00:27:37,030 --> 00:27:38,330 ♪ 'Cause I can't see through you ♪ 701 00:27:39,470 --> 00:27:40,530 ♪ But they call me the Superman lover... ♪ 702 00:27:40,570 --> 00:27:41,670 I skate now. 703 00:27:44,070 --> 00:27:47,170 ♪ Say they call me the Superman lover yeah ♪ 704 00:27:48,640 --> 00:27:50,310 ♪ But something's wrong... ♪ 705 00:27:50,340 --> 00:27:51,810 (man) Sweetness! 706 00:27:51,850 --> 00:27:54,750 Ah-hah, he's too cool. 707 00:27:54,780 --> 00:27:56,410 Boogie on down. 708 00:27:56,450 --> 00:27:57,520 ♪ Yes it is ♪ 709 00:28:00,150 --> 00:28:01,490 See, see? 710 00:28:01,520 --> 00:28:03,960 I told you Sweetness had his own theme music. 711 00:28:03,990 --> 00:28:05,420 Damn the music. 712 00:28:05,460 --> 00:28:07,190 Sweetness got the honeys. 713 00:28:07,230 --> 00:28:08,930 I think Tootsie is scoping me. 714 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 Here, Tootsie, Tootsie, Tootsie! 715 00:28:11,000 --> 00:28:13,360 Man, I hope she don't got The Bee Gees. 716 00:28:13,400 --> 00:28:16,230 I guess everybody loves Sweetness around here, huh? 717 00:28:16,270 --> 00:28:17,540 Not everybody. 718 00:28:17,570 --> 00:28:20,070 ♪ They call me Superman lover yeah ♪♪ 719 00:28:22,680 --> 00:28:24,640 ♪♪ 720 00:28:24,680 --> 00:28:25,710 Naomi! 721 00:28:27,710 --> 00:28:29,450 What, Troy? 722 00:28:29,480 --> 00:28:30,780 Come on, now. 723 00:28:30,820 --> 00:28:32,780 You don't have to get all attitude on me. 724 00:28:32,820 --> 00:28:34,250 I thought we were cool. 725 00:28:34,290 --> 00:28:35,890 Hey, what's up with that fake number you gave me? 726 00:28:35,920 --> 00:28:37,720 Yeah, what's up with the fake digits? 727 00:28:37,760 --> 00:28:38,990 It wasn't fake. 728 00:28:39,030 --> 00:28:40,130 They just weren't mine. 729 00:28:40,160 --> 00:28:41,990 (laughing) Loser. 730 00:28:42,030 --> 00:28:43,860 Okay, okay. 731 00:28:43,900 --> 00:28:44,930 I see how it is. 732 00:28:44,970 --> 00:28:47,970 Okay, so you won't give me... me your number? 733 00:28:48,000 --> 00:28:49,070 Instead you give it to 734 00:28:49,100 --> 00:28:50,600 a raggedy dude with a crooked-ass 'fro. 735 00:28:50,640 --> 00:28:51,600 Yeah. 736 00:28:51,640 --> 00:28:53,170 Jackpot natural. 737 00:28:53,210 --> 00:28:55,140 Whatever. 738 00:28:55,180 --> 00:28:56,610 I'll see you later, X. All right. 739 00:28:58,510 --> 00:28:59,410 Excuse me. 740 00:29:00,710 --> 00:29:02,410 Hey, Roy. 741 00:29:02,450 --> 00:29:05,020 Roy, check 'em out, check 'em out. I'm checking, I'm checking. 742 00:29:06,490 --> 00:29:07,650 Wearin' them hand-me-down skates. 743 00:29:07,690 --> 00:29:08,690 I mean, come on. 744 00:29:08,720 --> 00:29:10,050 Who y'all supposed to be, the food stamp crew? 745 00:29:10,090 --> 00:29:12,960 No, no, man, these are the welfare rollers. 746 00:29:12,990 --> 00:29:14,060 (laughing) 747 00:29:14,090 --> 00:29:15,530 Man, I know you ain't talkin' with them 748 00:29:15,560 --> 00:29:17,800 "American Bandstand" glittery pants on. 749 00:29:17,830 --> 00:29:19,600 What, what? 750 00:29:19,630 --> 00:29:20,970 You crazy? 751 00:29:21,000 --> 00:29:22,630 These are the threads of champions. 752 00:29:22,670 --> 00:29:25,500 Sweetwater Rollers, group skate champions. 753 00:29:25,540 --> 00:29:27,740 Five years runnin', baby, dig it. 754 00:29:27,770 --> 00:29:31,610 (all) "Sweetwater Rollers, five years runnin', baby." 755 00:29:31,650 --> 00:29:33,040 (Junior) Until now! 756 00:29:33,080 --> 00:29:34,080 (all) Dig that! 757 00:29:34,110 --> 00:29:35,810 John Travolta! 758 00:29:35,850 --> 00:29:38,250 Is this a challenge, Mr. Mouth? 759 00:29:38,290 --> 00:29:40,620 Whatever you want it to be, Kung Fu! 760 00:29:40,650 --> 00:29:42,120 (speaking gibberish) 761 00:29:42,160 --> 00:29:43,290 You just say when. 762 00:29:43,320 --> 00:29:46,090 Right now, Cosby kids, come on. 763 00:29:46,130 --> 00:29:48,490 Why don't you bring your old Salvation Army 764 00:29:48,530 --> 00:29:50,700 rent-a-skate crew out here right now, punks?! 765 00:29:50,730 --> 00:29:53,700 Man, you ain't said nothin' but a word. 766 00:29:53,730 --> 00:29:55,030 We'll see, Jackson Five. 767 00:29:57,600 --> 00:29:58,900 (Mike) What the hell was that? 768 00:29:58,940 --> 00:30:00,040 I don't know, man. 769 00:30:00,070 --> 00:30:02,070 Hey, look, let's show these dudes how we do it on the... 770 00:30:02,110 --> 00:30:03,170 (all) Southside! 771 00:30:05,510 --> 00:30:06,740 Can I come too? 'Cause I-- 772 00:30:06,780 --> 00:30:08,010 (all) No! 773 00:30:08,050 --> 00:30:09,080 (Junior) Hell, no! 774 00:30:11,050 --> 00:30:12,820 I didn't want to skate with them anyway. 775 00:30:12,850 --> 00:30:13,820 Aah! 776 00:30:13,850 --> 00:30:14,950 (crowd cheering) 777 00:30:14,990 --> 00:30:16,550 ♪♪ 778 00:30:32,170 --> 00:30:33,100 Yeah! 779 00:30:34,370 --> 00:30:39,210 ♪ So this ain't the end I saw you again today ♪ 780 00:30:40,310 --> 00:30:42,210 ♪ I had to turn my heart away ♪ 781 00:30:44,750 --> 00:30:47,150 ♪ You lying so low in the weeds ♪ 782 00:30:48,560 --> 00:30:50,420 ♪ I bet you gonna ambush me ♪ 783 00:30:51,560 --> 00:30:54,560 ♪ You'd have me down, down, down, down... ♪ 784 00:30:54,590 --> 00:30:56,560 Oh, shoot, come on, Junior, come on, Boo. 785 00:30:56,600 --> 00:30:58,130 ♪ On my knees now wouldn't you ♪ 786 00:30:58,160 --> 00:30:59,830 ♪ Barracuda ♪ 787 00:30:59,870 --> 00:31:01,000 Dang, y'all! 788 00:31:01,030 --> 00:31:03,170 I said size nine, size nine! 789 00:31:05,640 --> 00:31:07,140 (X) Dang, they're too far ahead. 790 00:31:07,170 --> 00:31:09,310 All right, X, man, cut through the middle. Hell, yeah. 791 00:31:12,180 --> 00:31:14,050 Come on, y'all, we gotta catch up. 792 00:31:14,080 --> 00:31:15,550 Man, that Chinese boy's fast. 793 00:31:15,580 --> 00:31:16,680 Let's get the train together. 794 00:31:20,750 --> 00:31:22,320 (all) Whoa! 795 00:31:23,690 --> 00:31:25,520 ♪ If the real thing don't do the trick ♪ 796 00:31:25,560 --> 00:31:26,560 Watch out! 797 00:31:26,590 --> 00:31:29,560 ♪ You better make up something quick ♪ 798 00:31:29,600 --> 00:31:32,960 ♪ You gonna burn, burn, burn, burn ♪ 799 00:31:33,000 --> 00:31:35,200 ♪ Burn to the wick ♪ 800 00:31:35,240 --> 00:31:37,300 ♪ Ooh Barracuda ♪ 801 00:31:39,710 --> 00:31:40,610 ♪ Yeah ♪♪ 802 00:31:53,220 --> 00:31:54,490 (Junior) Y'all go on! 803 00:31:54,520 --> 00:31:56,350 You're all weak anyways! 804 00:31:56,390 --> 00:31:57,690 A bunch of suckers. 805 00:31:57,720 --> 00:31:59,560 (crowd cheering) 806 00:32:02,500 --> 00:32:05,430 Yo, they was doin' moves I never even seen before. 807 00:32:05,470 --> 00:32:06,730 Whatever. 808 00:32:06,770 --> 00:32:08,230 (X) Yeah, they were pretty good. 809 00:32:08,270 --> 00:32:09,300 (Junior) Whatever, man. 810 00:32:09,340 --> 00:32:11,040 It's home court advantage, don't even count. 811 00:32:11,070 --> 00:32:12,070 (Boo) Whatever, Junior. 812 00:32:12,110 --> 00:32:13,240 I'm about to go to the snack bar 813 00:32:13,270 --> 00:32:14,870 and get an ICEE or somethin'. I'm with you, man. 814 00:32:14,910 --> 00:32:15,940 Boo, you okay? 815 00:32:15,980 --> 00:32:17,210 (Boo) Man, my eye's actin' up. 816 00:32:17,240 --> 00:32:19,180 Man, I'm rentin' new skates. 817 00:32:19,210 --> 00:32:20,710 I'm-- I'm gonna go sit down. 818 00:32:20,750 --> 00:32:22,680 Well, y'all, y'all go on. 819 00:32:22,720 --> 00:32:23,680 I'm about to get me some of Tootsie. 820 00:32:25,150 --> 00:32:27,650 Here, Tootsie, Tootsie, Tootsie! 821 00:32:27,690 --> 00:32:29,090 That thing that you're doin', 822 00:32:29,120 --> 00:32:31,160 kind of like a twist, like you're jumpin', 823 00:32:31,190 --> 00:32:32,660 and then kind of like... 824 00:32:32,690 --> 00:32:34,460 Tori, Tori, please, okay? 825 00:32:34,490 --> 00:32:35,830 I'm telling you-- Please! 826 00:32:35,860 --> 00:32:38,230 ♪ Our love is like a ship on the ocean ♪ 827 00:32:38,260 --> 00:32:40,130 ♪ We've been sailing with a cargo ♪ 828 00:32:40,170 --> 00:32:43,500 ♪ Full of love and devotion ♪ 829 00:32:43,540 --> 00:32:46,040 Gotcha! (screaming) 830 00:32:46,070 --> 00:32:50,140 ♪ So I'd like to know where you got the notion ♪ 831 00:32:50,180 --> 00:32:52,940 ♪ Said I'd like to know where you got the notion ♪ 832 00:32:52,980 --> 00:32:55,050 Oh, damn, Junior! 833 00:32:55,080 --> 00:32:57,020 ♪ To rock the boat don't rock the boat baby ♪ 834 00:32:57,050 --> 00:32:59,180 ♪ Rock the boat don't tip the boat over ♪ 835 00:32:59,220 --> 00:33:01,250 ♪ Rock the boat don't rock the boat baby ♪ 836 00:33:01,290 --> 00:33:02,720 ♪ Rock the boat... ♪ 837 00:33:02,760 --> 00:33:04,020 Shut up, shut up! 838 00:33:04,060 --> 00:33:05,420 (Junior) No, no, baby, it's big! 839 00:33:07,390 --> 00:33:08,660 Damn... 840 00:33:08,700 --> 00:33:09,890 ♪ Rock the boat ooh ♪ 841 00:33:09,930 --> 00:33:11,730 ♪ Rock the boat rock on with your bad self ♪ 842 00:33:11,770 --> 00:33:12,660 ♪ Rock the boat ♪♪ 843 00:33:14,400 --> 00:33:15,600 (laughing) 844 00:33:15,640 --> 00:33:17,800 Shut up, shut up! 845 00:33:17,840 --> 00:33:18,970 First of all, they're support briefs, 846 00:33:19,010 --> 00:33:20,470 and all the athletes wear 'em. 847 00:33:20,510 --> 00:33:22,240 Wilt Chamberlain, uh, 848 00:33:22,280 --> 00:33:24,040 Kareem Abdul-Jabaar, O.J. Simpson. 849 00:33:24,080 --> 00:33:25,240 They say they make you run faster. 850 00:33:25,280 --> 00:33:27,250 All the ones that wear bras! 851 00:33:27,280 --> 00:33:28,310 (laughing) 852 00:33:28,350 --> 00:33:29,780 Shut up, hippie! 853 00:33:29,820 --> 00:33:30,980 I'll show you somethin' big! 854 00:33:31,020 --> 00:33:32,380 Hey, man, this ain't funny! 855 00:33:32,420 --> 00:33:33,950 This is not no joke. 856 00:33:33,990 --> 00:33:36,150 These dudes don't even respect us. 857 00:33:36,190 --> 00:33:37,260 They just chalk us up 858 00:33:37,290 --> 00:33:39,460 to be some poor ghetto boys from the Southside 859 00:33:39,490 --> 00:33:41,590 that don't even have a pot to piss in. 860 00:33:41,630 --> 00:33:43,590 And that's not even us. 861 00:33:43,630 --> 00:33:44,700 We're them boys used to go down 862 00:33:44,730 --> 00:33:46,930 to the Gardens to skate our asses off. 863 00:33:46,970 --> 00:33:49,600 ♪♪ 864 00:33:49,640 --> 00:33:51,240 Now, I know I was the one against goin' over there. 865 00:33:52,770 --> 00:33:56,010 But now... fellas, we gotta go there. 866 00:33:56,040 --> 00:33:58,140 Get back on top, no matter what. 867 00:34:02,220 --> 00:34:04,020 We need to kick ass at this skate-off come August. 868 00:34:12,590 --> 00:34:15,230 I see somebody got their balls off layaway. 869 00:34:15,260 --> 00:34:17,630 Yeah, whatever, you just stop wearin' purple panties 870 00:34:17,660 --> 00:34:19,930 and start puttin' lotion on your ashy butt. 871 00:34:19,970 --> 00:34:22,370 Hey, where we from, y'all? 872 00:34:22,400 --> 00:34:24,300 (all) Southside! 873 00:34:24,340 --> 00:34:25,340 Hey, there's your home right there! 874 00:34:25,370 --> 00:34:27,370 (shouting) 875 00:34:33,380 --> 00:34:34,750 (crickets chirping) 876 00:34:38,320 --> 00:34:39,280 (groaning) 877 00:34:41,150 --> 00:34:43,150 ♪♪ 878 00:34:48,330 --> 00:34:49,230 What? 879 00:34:56,370 --> 00:34:57,270 Bad dream? 880 00:35:00,940 --> 00:35:02,270 (sighing) 881 00:35:02,310 --> 00:35:03,240 All right, come on. 882 00:35:10,520 --> 00:35:11,420 (sighing) 883 00:35:14,750 --> 00:35:15,990 Xavier? 884 00:35:16,020 --> 00:35:17,260 Go to sleep. 885 00:35:18,560 --> 00:35:19,820 What was Mom like? 886 00:35:27,000 --> 00:35:28,800 Huh? 887 00:35:28,840 --> 00:35:30,970 Tell me what she was like again. 888 00:35:32,810 --> 00:35:33,700 Um... 889 00:35:36,910 --> 00:35:37,840 Well... 890 00:35:40,650 --> 00:35:41,780 ... she was a lot like you. 891 00:35:44,680 --> 00:35:47,590 She was-- she was always fantasizing 892 00:35:47,620 --> 00:35:48,790 like she was somebody else. 893 00:35:50,520 --> 00:35:53,120 Diana Ross, Tina Turner. 894 00:35:56,460 --> 00:35:58,500 But she couldn't sing, though. 895 00:35:58,530 --> 00:35:59,760 No? 896 00:35:59,800 --> 00:36:01,070 No, not a lick. 897 00:36:03,900 --> 00:36:05,800 See, me and Dad didn't have the heart to tell her, 898 00:36:05,840 --> 00:36:08,410 so we would just sit back on the couch 899 00:36:08,440 --> 00:36:09,970 and just let her rip. 900 00:36:12,910 --> 00:36:15,050 Yeah. 901 00:36:15,080 --> 00:36:16,210 Mom was so pretty. 902 00:36:18,720 --> 00:36:20,280 Dad would always tell me, 903 00:36:20,320 --> 00:36:22,450 "Son... 904 00:36:22,490 --> 00:36:23,850 God must really like us." 905 00:36:27,560 --> 00:36:29,330 Back then you couldn't keep Dad from smiling. 906 00:36:31,560 --> 00:36:33,460 But when he looks at you, 907 00:36:33,500 --> 00:36:36,900 he gets that same grin on his face, 908 00:36:36,940 --> 00:36:38,500 just like when he used to look at Mom. 909 00:36:47,910 --> 00:36:48,950 Mom was like an angel. 910 00:36:51,050 --> 00:36:52,150 A black angel? 911 00:36:56,560 --> 00:36:59,060 Yeah, I guess so. 912 00:37:20,750 --> 00:37:21,650 (exhaling) 913 00:37:26,050 --> 00:37:27,620 (Dad) Have a good time, son. 914 00:37:27,650 --> 00:37:28,990 Make sure you hold your sister's hand. 915 00:37:29,020 --> 00:37:30,390 And spend all his money, honey. 916 00:37:30,420 --> 00:37:31,360 Nice to meet you, Mr. Smith. 917 00:37:33,460 --> 00:37:34,530 Uh-huh. 918 00:37:34,560 --> 00:37:35,830 ♪♪ 919 00:37:35,860 --> 00:37:37,160 (bell dinging) 920 00:37:37,200 --> 00:37:39,160 (woman) Oh, baby, I love you. 921 00:37:39,200 --> 00:37:41,100 (Bernard) Yes, you do. 922 00:37:41,130 --> 00:37:42,270 I love you. 923 00:37:42,300 --> 00:37:43,230 And I love you back. 924 00:37:44,940 --> 00:37:45,840 Ah, gotcha. 925 00:37:49,580 --> 00:37:51,780 Size 12. 926 00:37:51,810 --> 00:37:53,440 What it is? 927 00:37:53,480 --> 00:37:55,780 What's up? 928 00:37:55,820 --> 00:37:56,810 You know, the ladies, 929 00:37:56,850 --> 00:37:58,880 they can't get enough of Bernard. 930 00:37:58,920 --> 00:38:01,490 I think it's the lips, you know? 931 00:38:01,520 --> 00:38:03,920 Not too pouty, not too brave. 932 00:38:03,960 --> 00:38:06,360 You know, firm and tender like sirloin. 933 00:38:06,390 --> 00:38:08,390 I used to do lip exercises on my pillow. 934 00:38:08,430 --> 00:38:10,800 And a-one... and a-two... 935 00:38:10,830 --> 00:38:13,600 Can I get a size nine, please?! 936 00:38:13,630 --> 00:38:16,770 Now... today... ahora? 937 00:38:18,740 --> 00:38:21,470 All right, 'fro magnum. 938 00:38:21,510 --> 00:38:23,510 Dude, calm down. 939 00:38:23,540 --> 00:38:25,710 Tryin' to bond with a brother, man, that's all. 940 00:38:25,750 --> 00:38:26,940 You ain't tryin' to bond with me. 941 00:38:26,980 --> 00:38:28,150 You ain't trying' to bond with me. 942 00:38:28,180 --> 00:38:29,450 You done gave me my skates a long time ago. 943 00:38:29,480 --> 00:38:30,480 I wouldn't have to be waitin'. 944 00:38:32,120 --> 00:38:35,650 Dude, these are size 15s! 945 00:38:35,690 --> 00:38:37,250 Man, why you keep doin' me like this? 946 00:38:38,790 --> 00:38:40,120 Check this out. 947 00:38:40,160 --> 00:38:42,290 The ladies around here 948 00:38:42,330 --> 00:38:46,130 like a brother with a big... skate. 949 00:38:47,830 --> 00:38:48,730 ♪ Hold on ♪ 950 00:38:50,270 --> 00:38:52,070 ♪ Oh hold on... ♪♪ 951 00:38:52,110 --> 00:38:53,970 (girls giggling) 952 00:38:55,580 --> 00:38:56,670 (laughing) 953 00:38:59,210 --> 00:39:01,650 You got a size 17 back there, Bernard? 954 00:39:01,680 --> 00:39:03,680 Size 17 back there, Bernard? 955 00:39:03,720 --> 00:39:04,720 Talkin' my talk now. 956 00:39:04,750 --> 00:39:05,950 Pretty state of mind. 957 00:39:05,990 --> 00:39:06,980 Let me get you the get-up. 958 00:39:07,020 --> 00:39:08,590 (chuckling) 959 00:39:11,660 --> 00:39:13,020 Bye, X. 960 00:39:15,560 --> 00:39:17,730 I told you I didn't want to bring her. Oh, she don't wanna be with you. 961 00:39:17,760 --> 00:39:18,800 She's goin' over there. 962 00:39:19,900 --> 00:39:21,270 Look who it is. 963 00:39:21,300 --> 00:39:22,830 (laughing) 964 00:39:22,870 --> 00:39:24,240 What's up, X? 965 00:39:24,270 --> 00:39:26,170 And how'd you get in, Jaws? 966 00:39:26,210 --> 00:39:27,940 I see the metal detector must be broken. 967 00:39:27,970 --> 00:39:29,370 (mimicking beeping) 968 00:39:29,410 --> 00:39:30,470 I don't know. 969 00:39:30,510 --> 00:39:31,610 Ask your big-boned mama. 970 00:39:31,640 --> 00:39:32,910 She the one workin' the door. 971 00:39:32,950 --> 00:39:35,180 (all laughing) 972 00:39:35,210 --> 00:39:36,550 (Boo) She got you again, Junior. 973 00:39:36,580 --> 00:39:38,520 You two need to quit, okay? 974 00:39:38,550 --> 00:39:39,750 Oh, don't talk to me, talk to him. 975 00:39:41,620 --> 00:39:42,890 Stupid. 976 00:39:47,590 --> 00:39:48,690 (Junior) Oh, no, man. 977 00:39:48,730 --> 00:39:51,100 There go them dude in them tights again. 978 00:39:51,130 --> 00:39:52,200 (Boo) What's wrong with him? 979 00:39:52,230 --> 00:39:54,170 Whatever-- hey, yo, X, lace up. 980 00:39:54,200 --> 00:39:55,270 I was watching Kung Fu Theater. 981 00:39:55,300 --> 00:39:56,500 I know this move we could use. All right 982 00:39:56,540 --> 00:39:57,740 All right, yo, hey. 983 00:40:02,110 --> 00:40:04,510 Man, your friends are so stupid. 984 00:40:04,540 --> 00:40:06,310 Hey, you're just now figurin' that out? 985 00:40:06,350 --> 00:40:08,350 (laughing) All right. 986 00:40:08,380 --> 00:40:10,350 (man) Session two is now beginning. 987 00:40:10,380 --> 00:40:13,080 This next skate will be for couples only. 988 00:40:13,120 --> 00:40:15,620 This is a couples' skate. 989 00:40:15,660 --> 00:40:17,320 Oh, look, look, look. What, what? 990 00:40:17,360 --> 00:40:18,520 There goes your other friend. 991 00:40:21,890 --> 00:40:23,360 Hi. Hey. 992 00:40:23,400 --> 00:40:24,930 Hey, X. 993 00:40:24,960 --> 00:40:25,930 Hi. 994 00:40:27,370 --> 00:40:28,330 Hi. 995 00:40:28,370 --> 00:40:29,730 (laughing) How are you doin'? 996 00:40:33,940 --> 00:40:35,610 (clearing throat) 997 00:40:35,640 --> 00:40:38,140 So how's everything going? 998 00:40:38,180 --> 00:40:41,910 It's all right, everything's cool, cool. 999 00:40:41,950 --> 00:40:43,310 And real cool. 1000 00:40:44,880 --> 00:40:46,080 So... 1001 00:40:47,920 --> 00:40:49,850 So... (chuckling) 1002 00:40:49,890 --> 00:40:51,020 So?! 1003 00:40:52,960 --> 00:40:54,790 Isn't this couples' skate? 1004 00:40:54,830 --> 00:40:56,860 You two should go skate. 1005 00:40:56,900 --> 00:40:58,900 I don't mind. 1006 00:40:58,930 --> 00:41:00,900 Thank you, I mean... 1007 00:41:06,340 --> 00:41:08,110 Hey, I remember those. 1008 00:41:08,140 --> 00:41:09,310 You've had those for a long time. 1009 00:41:09,340 --> 00:41:11,240 Your mom gave 'em to you on your 13th birthday, right? 1010 00:41:14,880 --> 00:41:15,910 Right. 1011 00:41:18,550 --> 00:41:21,990 So you wanna go get out there together? 1012 00:41:24,620 --> 00:41:26,420 Uh... I can't. 1013 00:41:28,930 --> 00:41:31,060 I ate somethin' today and my stomach is actin' up, 1014 00:41:31,100 --> 00:41:32,630 and-- and I don't think that it's-- 1015 00:41:32,670 --> 00:41:34,430 Hey, it's okay. 1016 00:41:34,470 --> 00:41:35,900 Um, maybe another time. 1017 00:41:37,470 --> 00:41:38,800 Yeah. 1018 00:41:38,840 --> 00:41:40,570 Yeah, yeah. 1019 00:41:40,610 --> 00:41:42,110 ♪ Baby come back ♪♪ 1020 00:41:42,140 --> 00:41:43,870 What a doof! 1021 00:41:50,280 --> 00:41:51,620 What's happenin'? (laughing) 1022 00:41:53,620 --> 00:41:55,090 (engine struggling) 1023 00:41:57,820 --> 00:41:59,160 Hello? 1024 00:41:59,190 --> 00:42:00,620 Come on, come on, come on. 1025 00:42:01,760 --> 00:42:03,130 (engine stalling) 1026 00:42:04,530 --> 00:42:05,430 Hello? 1027 00:42:07,000 --> 00:42:08,270 Hello. 1028 00:42:08,300 --> 00:42:10,830 I'm Vivian, Vivian Turner, your new neighbor. 1029 00:42:10,870 --> 00:42:13,200 Oh... hi, I'm Curtis. 1030 00:42:13,240 --> 00:42:14,200 Uh, yeah. 1031 00:42:14,240 --> 00:42:15,210 I just got home from work, 1032 00:42:15,240 --> 00:42:16,570 and I got this note from my daughter saying 1033 00:42:16,610 --> 00:42:18,410 she went skating with an-- an X? 1034 00:42:20,750 --> 00:42:23,080 Yes, um... 1035 00:42:23,120 --> 00:42:25,120 X is my son, Xavier. 1036 00:42:25,150 --> 00:42:27,620 I dropped 'em off a little while ago at the rink. 1037 00:42:27,650 --> 00:42:29,520 Okay, well, is this a once-in-a-while thing, 1038 00:42:29,560 --> 00:42:30,890 or do you make a practice of dropping off 1039 00:42:30,920 --> 00:42:33,490 people's kids that you don't even know? 1040 00:42:33,530 --> 00:42:34,530 Hey, what-- 1041 00:42:34,560 --> 00:42:35,930 'Cause if it is, then maybe the authorities 1042 00:42:35,960 --> 00:42:38,800 should be notified about your activities. 1043 00:42:38,830 --> 00:42:41,270 Look, Mrs. Turner... 1044 00:42:41,300 --> 00:42:43,030 Miss Turner. 1045 00:42:43,070 --> 00:42:44,570 Oh, it's Miss. 1046 00:42:44,600 --> 00:42:47,910 Okay, Miss Lady With A Bad Attitude-- whatever. 1047 00:42:47,940 --> 00:42:49,610 Calm down, okay? 1048 00:42:49,640 --> 00:42:51,380 The kids were gonna ride the bus to the rink. 1049 00:42:51,410 --> 00:42:53,740 But, you know, bein' the neglectful parent that I am, 1050 00:42:53,780 --> 00:42:56,150 I decided to give 'em a ride anyway. 1051 00:42:56,180 --> 00:42:59,320 Now, since you're so concerned about your daughter's welfare, 1052 00:42:59,350 --> 00:43:00,990 I suggest you take a ride up to the rink. 1053 00:43:01,020 --> 00:43:02,590 It's about 30 minutes up Imperial. 1054 00:43:02,620 --> 00:43:03,750 They close at midnight. 1055 00:43:03,790 --> 00:43:06,090 However, my son will be here at 8:00. 1056 00:43:06,130 --> 00:43:07,730 So you can either wait, 1057 00:43:07,760 --> 00:43:10,190 but, you know, in your garage. 1058 00:43:10,230 --> 00:43:11,600 Or you can go down there 1059 00:43:11,630 --> 00:43:12,930 and be known as the party-crashin' mama 1060 00:43:12,970 --> 00:43:14,970 on the block and give your daughter a serious complex 1061 00:43:15,000 --> 00:43:16,700 for the rest of her natural-born life. 1062 00:43:16,740 --> 00:43:17,770 Your choice. (door slamming) 1063 00:43:22,810 --> 00:43:25,140 Your carburetor's flooded. So is yours. 1064 00:43:25,180 --> 00:43:27,140 Big old Fat Albert look-alike. 1065 00:43:27,180 --> 00:43:29,250 Must be crazy talkin' to me like he's out of his mind... 1066 00:43:29,280 --> 00:43:31,450 How do you know the carburetor's flooded? 1067 00:43:33,150 --> 00:43:34,520 You need to put some lotion on them feet. 1068 00:43:35,820 --> 00:43:38,460 ♪ Everybody was kung fu fighting ♪ 1069 00:43:39,990 --> 00:43:41,090 ♪ Those kicks were... ♪ 1070 00:43:41,130 --> 00:43:42,860 (Junior) Man, this is Bruce Lee's "Fists of Fury." 1071 00:43:42,900 --> 00:43:44,960 Ain't nobody doin' this in the competition. 1072 00:43:45,000 --> 00:43:46,660 I wonder why, Junior. 1073 00:43:48,600 --> 00:43:50,030 (Junior) Ah, now what? 1074 00:43:50,070 --> 00:43:51,570 (crowd cheering) 1075 00:43:51,600 --> 00:43:54,140 (man) And here he is, center floor, 1076 00:43:54,170 --> 00:43:56,410 Sweetwater's finest. 1077 00:43:56,440 --> 00:43:59,410 Give it up for Sweetness. 1078 00:43:59,450 --> 00:44:01,310 ♪♪ 1079 00:44:01,350 --> 00:44:02,950 (crowd cheering) 1080 00:44:16,800 --> 00:44:20,700 ♪ I'm your boogie man that's what I am ♪ 1081 00:44:20,730 --> 00:44:22,800 ♪ I'm here to do ♪ 1082 00:44:22,840 --> 00:44:24,570 ♪ Whatever I can ♪ 1083 00:44:24,600 --> 00:44:28,110 ♪ Be it early morning late afternoon ♪ 1084 00:44:28,140 --> 00:44:29,140 (crowd chanting) Go Sweetness, go Sweetness! 1085 00:44:29,180 --> 00:44:30,840 ♪ Or at midnight ♪ 1086 00:44:30,880 --> 00:44:32,740 ♪ It's never too soon ♪ 1087 00:44:32,780 --> 00:44:34,450 ♪ To want to please you ♪ 1088 00:44:34,480 --> 00:44:36,450 ♪ To want to keep you ♪ 1089 00:44:36,480 --> 00:44:38,550 ♪ To want to do it all ♪ 1090 00:44:38,580 --> 00:44:40,480 ♪ All for you ♪ 1091 00:44:40,520 --> 00:44:42,450 ♪ I want to be your ♪ 1092 00:44:42,490 --> 00:44:44,520 ♪ Be your rubber ball ♪ 1093 00:44:44,560 --> 00:44:46,390 ♪ I want to be the boy ♪ 1094 00:44:46,430 --> 00:44:48,390 ♪ You love most of all ♪ 1095 00:44:48,430 --> 00:44:49,730 ♪ Oh yeah ♪ 1096 00:44:53,370 --> 00:44:55,500 ♪ I'm your boogie man I'm your boogie man ♪ 1097 00:44:55,530 --> 00:44:57,000 ♪ Turn me on ♪ 1098 00:44:57,040 --> 00:44:59,500 ♪ I'm your boogie man I'm your boogie man ♪ 1099 00:44:59,540 --> 00:45:01,070 ♪ I'll do what you want ♪ 1100 00:45:01,110 --> 00:45:03,540 ♪ I'm your boogie man I'm your boogie man ♪ 1101 00:45:03,580 --> 00:45:05,080 ♪ Turn me on ♪ 1102 00:45:05,110 --> 00:45:07,610 ♪ I'm your boogie man I'm your boogie man ♪ 1103 00:45:07,650 --> 00:45:09,080 ♪ I'll do what you want ♪ 1104 00:45:09,120 --> 00:45:13,250 ♪ I'm your boogie man that's what I am ♪ 1105 00:45:13,290 --> 00:45:15,190 ♪ I'm here to do ♪ 1106 00:45:15,220 --> 00:45:17,020 ♪ Whatever I can ♪ 1107 00:45:17,060 --> 00:45:18,990 ♪ Be it early morning ♪ 1108 00:45:19,020 --> 00:45:21,020 ♪ Late afternoon ♪ 1109 00:45:21,060 --> 00:45:22,860 ♪ Or at midnight ♪ 1110 00:45:22,900 --> 00:45:25,000 ♪ Oh it's never too soon ♪ 1111 00:45:25,030 --> 00:45:27,900 I don't know, y'all, I mean, he's good. 1112 00:45:27,930 --> 00:45:29,170 Told you. 1113 00:45:29,200 --> 00:45:30,300 He's okay. 1114 00:45:30,340 --> 00:45:32,040 But I've seen X do all those moves. 1115 00:45:33,140 --> 00:45:34,870 ♪ And I want you to ♪ 1116 00:45:34,910 --> 00:45:37,040 ♪ Completely understand ♪ 1117 00:45:37,080 --> 00:45:38,040 ♪ Oh yeah ♪ 1118 00:45:41,280 --> 00:45:42,250 (sighing) 1119 00:45:42,280 --> 00:45:43,810 ♪ I'm your boogie man, boogie man... ♪ 1120 00:45:43,850 --> 00:45:46,180 Oh, oh, oh, hell, no! 1121 00:45:46,220 --> 00:45:48,250 Oh! Except that one. 1122 00:45:48,290 --> 00:45:49,590 Now, that was good, I'll give that a ten. 1123 00:45:49,620 --> 00:45:50,620 Whoo! 1124 00:45:50,660 --> 00:45:53,590 ♪ Boogie man, boogie man turn me on ♪ 1125 00:45:53,630 --> 00:45:55,630 Hey, Poindexter, get off me. 1126 00:45:55,660 --> 00:45:58,200 ... bueno. Get off of me, man! 1127 00:45:58,230 --> 00:45:59,930 You okay? 1128 00:45:59,970 --> 00:46:01,400 Somebody fan her for me. 1129 00:46:04,570 --> 00:46:05,700 (dog barking) 1130 00:46:16,150 --> 00:46:17,050 Yeah. 1131 00:46:20,320 --> 00:46:21,220 (coughing) 1132 00:46:26,730 --> 00:46:28,190 Hey. 1133 00:46:28,230 --> 00:46:29,560 I didn't know you were here. 1134 00:46:29,600 --> 00:46:30,730 Didn't see the Mustang out front. 1135 00:46:32,130 --> 00:46:34,930 Oh, um, yeah. 1136 00:46:34,970 --> 00:46:36,670 It's been, uh, giving me a little trouble, 1137 00:46:36,700 --> 00:46:38,400 so I put it in the shop. 1138 00:46:38,440 --> 00:46:39,600 Hmm. 1139 00:46:41,570 --> 00:46:43,970 Hey, Dad, where you goin'? 1140 00:46:44,010 --> 00:46:46,710 Oh, just over to Miss Jenkins's house. 1141 00:46:46,750 --> 00:46:48,280 She havin' a little get-together. 1142 00:46:48,310 --> 00:46:50,350 She kinda cornered me in the frozen food section today 1143 00:46:50,380 --> 00:46:52,820 so, you know, kinda have to show my face. 1144 00:46:56,760 --> 00:46:58,090 Are there gonna be women there? 1145 00:47:01,630 --> 00:47:03,760 It's just that I've never seen you 1146 00:47:03,800 --> 00:47:05,330 get all dressed up like this before. 1147 00:47:06,830 --> 00:47:08,700 Wearing cologne... 1148 00:47:08,730 --> 00:47:09,700 (coughing) 1149 00:47:11,370 --> 00:47:12,540 (clearing throat) 1150 00:47:12,570 --> 00:47:15,240 Son, it's just a party. 1151 00:47:15,270 --> 00:47:17,710 Oh, no, no, no, it's cool, it's cool. 1152 00:47:17,740 --> 00:47:19,280 Oh, it's cool? It's cool. 1153 00:47:19,310 --> 00:47:21,480 Take your time. 1154 00:47:21,510 --> 00:47:23,150 Your time. Thank you so much. 1155 00:47:25,850 --> 00:47:27,450 So how was Sweetwater? 1156 00:47:27,490 --> 00:47:29,220 Oh, it was good. 1157 00:47:29,260 --> 00:47:31,050 See, Dad, we're goin' against this guy named Sweetness 1158 00:47:31,090 --> 00:47:32,560 and his crew at the skate-off. 1159 00:47:32,590 --> 00:47:33,860 Think you'll make it? 1160 00:47:33,890 --> 00:47:36,190 Well, I don't know, son. 1161 00:47:36,230 --> 00:47:37,260 I may have to work. 1162 00:47:38,760 --> 00:47:39,660 Oh. 1163 00:47:41,100 --> 00:47:42,800 You know, to be honest, son... 1164 00:47:42,840 --> 00:47:44,430 you could be doin' something a lot more constructive 1165 00:47:44,470 --> 00:47:45,940 than wasting time at that skatin' rink. 1166 00:47:49,940 --> 00:47:51,440 Mom didn't think it was a waste of time. 1167 00:47:55,280 --> 00:47:56,180 (sighing) 1168 00:47:57,280 --> 00:47:58,250 (girl) Daddy! 1169 00:47:58,280 --> 00:48:00,520 Hey, pretty girl, come on, come on. 1170 00:48:00,550 --> 00:48:02,790 Oh, boy, you're gettin' so big, baby. 1171 00:48:02,820 --> 00:48:04,150 Oh, man. 1172 00:48:04,190 --> 00:48:06,490 You smell good, Daddy Oh, thank you, baby. 1173 00:48:06,530 --> 00:48:07,890 Can you read me a story? 1174 00:48:07,930 --> 00:48:09,760 Mmm... 1175 00:48:09,800 --> 00:48:10,960 yeah, I can read you a story. 1176 00:48:12,400 --> 00:48:13,800 Man, you've got to be crazy. 1177 00:48:13,830 --> 00:48:15,770 You ain't got to be from Ohio 1178 00:48:15,800 --> 00:48:17,000 to be one of the Ohio Players. 1179 00:48:17,040 --> 00:48:18,940 This is Tino glamour, baby. 1180 00:48:18,970 --> 00:48:21,840 Hey, Rhonda, what's going on, Mama? Hey, Tino, nothing much. 1181 00:48:21,870 --> 00:48:24,170 How you doing? Good, good. 1182 00:48:24,210 --> 00:48:26,680 How do you get these napkins to match that outfit, Mama? 1183 00:48:26,710 --> 00:48:27,880 You know you do your thing... 1184 00:48:27,910 --> 00:48:30,110 I gotta do my thing, get off my phone. 1185 00:48:30,150 --> 00:48:31,620 All right, Mahogany, hold on, 1186 00:48:31,650 --> 00:48:32,950 it ain't long-distance. 1187 00:48:35,550 --> 00:48:36,720 Thought I'd bring you a drink. 1188 00:48:38,360 --> 00:48:41,330 Oh, uh, thanks, Rhonda, but, uh, I don't drink. 1189 00:48:41,360 --> 00:48:42,490 You don't drink? 1190 00:48:42,530 --> 00:48:44,030 What, you a Jehovah Witness or something? 1191 00:48:44,060 --> 00:48:46,200 No, I'm just not a drinker, that's all. 1192 00:48:46,230 --> 00:48:47,530 Mmm. 1193 00:48:47,570 --> 00:48:50,430 But, hey, I do like all this, uh, this cheetah thing 1194 00:48:50,470 --> 00:48:51,870 you got going on. Cheetah? 1195 00:48:51,900 --> 00:48:53,940 It's leopard. 1196 00:48:53,970 --> 00:48:54,870 Cheetah's too gaudy. 1197 00:48:56,340 --> 00:48:58,210 Oh. 1198 00:48:58,240 --> 00:49:00,740 Well, I'll get you a Pepsi. 1199 00:49:00,780 --> 00:49:02,350 Okay. 1200 00:49:02,380 --> 00:49:03,610 You keep that wall up for me. 1201 00:49:06,620 --> 00:49:09,290 Whoo, Curtis, my man, Curtis, my man. 1202 00:49:09,320 --> 00:49:10,250 Big Curt. 1203 00:49:11,490 --> 00:49:13,260 I ain't know you was on Rhonda. 1204 00:49:13,290 --> 00:49:14,560 (Curtis) What? No, man, I'm just-- 1205 00:49:14,590 --> 00:49:18,030 I ain't on nothing but this wall, okay, just... wall. 1206 00:49:18,060 --> 00:49:19,960 Man, if I wasn't miserably married, man, 1207 00:49:20,000 --> 00:49:22,600 I'd be trying to tame that big, wild kingdom. 1208 00:49:22,630 --> 00:49:25,200 Mm-hmm, whole lot of rumble in that jungle. 1209 00:49:25,240 --> 00:49:27,200 Ooh, and she make a damn good rib. 1210 00:49:27,240 --> 00:49:28,210 I'll handle that cat. 1211 00:49:28,240 --> 00:49:31,070 (hissing) 1212 00:49:31,110 --> 00:49:32,280 Beat that cat down! 1213 00:49:34,180 --> 00:49:35,950 Man, let me get a piece of that rib. 1214 00:49:35,980 --> 00:49:37,910 Hey, man, don't touch my rib. 1215 00:49:37,950 --> 00:49:39,920 Rhonda, you ain't slick. 1216 00:49:39,950 --> 00:49:41,620 We saw you over there working Curtis. What? 1217 00:49:41,650 --> 00:49:43,550 Okay, girl, please, I wasn't doing nothing 1218 00:49:43,590 --> 00:49:45,160 but giving that man a Pepsi, that's all. 1219 00:49:45,190 --> 00:49:46,290 Mm-hmm. 1220 00:49:46,330 --> 00:49:47,360 But he is fine! 1221 00:49:47,390 --> 00:49:49,860 (laughing) Oh, girl, yes, he is. 1222 00:49:49,900 --> 00:49:53,300 Oh, I just feel so sorry about what happened to Kathy. 1223 00:49:53,330 --> 00:49:55,070 Yeah. Yeah, I know. 1224 00:49:55,100 --> 00:49:56,570 That was a beautiful woman. 1225 00:49:56,600 --> 00:49:57,770 Yes, she was. She was. 1226 00:49:57,800 --> 00:49:59,600 Who's Kathy? 1227 00:49:59,640 --> 00:50:01,610 (Rhonda) Oh, that's right, you don't know, do you? Mm-mm. 1228 00:50:01,640 --> 00:50:03,340 Kathy was his wife. Oh. 1229 00:50:03,380 --> 00:50:04,670 She died last year-- what was that-- 1230 00:50:04,710 --> 00:50:06,110 two weeks or so before Christmas? 1231 00:50:06,150 --> 00:50:07,340 Oh. 1232 00:50:07,380 --> 00:50:09,610 Turned out she had some sort of a heart condition. 1233 00:50:09,650 --> 00:50:11,080 It was sad, I feel bad for those kids. 1234 00:50:11,120 --> 00:50:13,420 Oh, baby, is Curtis sad. 1235 00:50:13,450 --> 00:50:14,890 Yeah, it is. 1236 00:50:16,490 --> 00:50:18,520 But in the meantime, I'm gonna get him that Pepsi. 1237 00:50:18,560 --> 00:50:20,760 (chuckling) 1238 00:50:20,790 --> 00:50:22,130 It's a cute outfit, girl. 1239 00:50:26,200 --> 00:50:28,270 You need to work on your aim. 1240 00:50:28,300 --> 00:50:30,200 Aw, they'll find it. 1241 00:50:30,240 --> 00:50:32,100 Maybe they'll start paying me on time. 1242 00:50:33,210 --> 00:50:35,570 Hey, what's up with you and that Naomi girl? 1243 00:50:35,610 --> 00:50:37,210 You guys used to date? 1244 00:50:37,240 --> 00:50:39,110 (X) No, we were just friends. 1245 00:50:40,880 --> 00:50:42,480 You should like her. 1246 00:50:42,510 --> 00:50:43,580 Huh? 1247 00:50:43,620 --> 00:50:44,710 You heard me. 1248 00:50:44,750 --> 00:50:46,750 She's a cute girl, what's not to like? 1249 00:50:46,790 --> 00:50:49,890 See you checking her out, drooling, mouth all open. 1250 00:50:49,920 --> 00:50:51,220 But you ain't gotta be ashamed. 1251 00:50:51,260 --> 00:50:52,790 You know, I was gonna tell you, though. 1252 00:50:52,830 --> 00:50:55,090 When you're with a girl, you've gotta be cool, okay? 1253 00:50:55,130 --> 00:50:56,690 You can't be no nerd letting her see you dribble 1254 00:50:56,730 --> 00:50:58,500 because that-- that you should be ashamed of. 1255 00:50:58,530 --> 00:50:59,900 Your daddy should've told you this, but anyway-- 1256 00:50:59,930 --> 00:51:01,160 Tori. 1257 00:51:03,070 --> 00:51:04,070 Throw a paper. 1258 00:51:07,410 --> 00:51:08,310 Ugh... 1259 00:51:10,980 --> 00:51:12,380 ♪♪ 1260 00:51:12,410 --> 00:51:13,910 All right, we got a live one, are we ready? 1261 00:51:15,410 --> 00:51:16,310 We're ready. 1262 00:51:17,980 --> 00:51:19,350 (dog barking) 1263 00:51:25,190 --> 00:51:26,890 Tori! 1264 00:51:29,090 --> 00:51:32,530 (laughing and shouting) 1265 00:51:32,560 --> 00:51:35,530 (screaming) 1266 00:51:39,610 --> 00:51:42,310 (screaming) 1267 00:51:45,640 --> 00:51:47,040 Tori! 1268 00:51:48,950 --> 00:51:50,550 (screaming) 1269 00:51:50,580 --> 00:51:51,850 No! 1270 00:51:53,220 --> 00:51:54,550 Ohh... 1271 00:51:55,690 --> 00:51:56,720 (X) Man, no! 1272 00:51:56,760 --> 00:51:58,160 Get out of here, you little punks! 1273 00:52:01,330 --> 00:52:03,190 Tori, you all right? 1274 00:52:06,330 --> 00:52:07,660 (chuckling) Shut up. 1275 00:52:08,870 --> 00:52:10,400 Shut up. 1276 00:52:10,440 --> 00:52:11,400 (boy) Got you! 1277 00:52:11,440 --> 00:52:13,170 (laughing) 1278 00:52:17,140 --> 00:52:18,480 We got three weeks to the skate-off. 1279 00:52:20,010 --> 00:52:21,880 We need to step it up. 1280 00:52:21,910 --> 00:52:23,850 Last week at Sweetwater... 1281 00:52:23,880 --> 00:52:26,220 I ain't gonna name no names-- Naps. 1282 00:52:26,250 --> 00:52:27,320 What? 1283 00:52:27,350 --> 00:52:29,020 But last week at Sweetwater, some of us looked like crap. 1284 00:52:31,220 --> 00:52:32,820 What? 1285 00:52:32,860 --> 00:52:35,260 I'm gonna be ready, I'm clutch. 1286 00:52:35,290 --> 00:52:36,460 No, what you need to do 1287 00:52:36,500 --> 00:52:39,160 is clutch some skating skills, clown. 1288 00:52:39,200 --> 00:52:40,600 Yeah, and stop renting skates. 1289 00:52:40,630 --> 00:52:42,670 Why don't you just wear the ones that you have on? 1290 00:52:42,700 --> 00:52:44,900 Dude, what do I look like rolling in my sister's skates? 1291 00:52:47,270 --> 00:52:49,370 No different, you still look goofy. 1292 00:52:49,410 --> 00:52:51,240 Eh, forget you, Mike, albino punk. 1293 00:52:51,280 --> 00:52:52,710 Whatever, Ricky Ricardo. 1294 00:52:52,740 --> 00:52:53,940 Hurry up. 1295 00:52:53,980 --> 00:52:55,750 "What's Happening" comes on at 4:00. 1296 00:52:55,780 --> 00:52:58,480 Mind your own business, Chainsaw Lips! 1297 00:52:58,520 --> 00:53:00,520 Nap, take the box. 1298 00:53:00,550 --> 00:53:01,650 Get in formation. 1299 00:53:03,260 --> 00:53:05,220 ♪♪ 1300 00:53:07,260 --> 00:53:10,790 ♪ Make the decision to follow your vision ♪ 1301 00:53:10,830 --> 00:53:13,030 ♪ You just won't feel complete ♪ 1302 00:53:13,070 --> 00:53:15,030 ♪ 'Til you get on your feet ♪ 1303 00:53:15,070 --> 00:53:17,770 (Junior) One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1304 00:53:17,800 --> 00:53:19,240 Come on, Boo, good job, man. 1305 00:53:19,270 --> 00:53:21,240 Here we go, fellows, come on, fellows. 1306 00:53:21,270 --> 00:53:22,970 (laughing) 1307 00:53:23,010 --> 00:53:26,440 ♪ Oh everybody wants to roll ♪ 1308 00:53:26,480 --> 00:53:30,780 ♪ Break the chains and lose control ♪ 1309 00:53:30,820 --> 00:53:32,820 ♪ Do you set 'em free? ♪ 1310 00:53:32,850 --> 00:53:34,450 ♪ It's all good ♪ 1311 00:53:34,490 --> 00:53:35,620 ♪ Follow me ♪ 1312 00:53:35,650 --> 00:53:36,650 ♪ Uh-huh ♪ 1313 00:53:36,690 --> 00:53:37,650 ♪ Be what you want to be ♪ 1314 00:53:37,690 --> 00:53:38,760 ♪ And let go ♪ 1315 00:53:38,790 --> 00:53:41,560 ♪ Ooh let your body be free ♪ 1316 00:53:41,590 --> 00:53:44,630 ♪ And just dance to this new way of life ♪ 1317 00:53:44,660 --> 00:53:46,060 (all) Southside! 1318 00:53:46,100 --> 00:53:47,400 ♪ Let's roll, let's roll ♪ 1319 00:53:47,430 --> 00:53:49,330 ♪ Let your body release ♪ 1320 00:53:49,370 --> 00:53:53,100 ♪ And let shine like the star in the night ♪ 1321 00:53:53,140 --> 00:53:56,240 ♪ Let's go ♪♪ 1322 00:53:56,280 --> 00:53:58,040 (phone ringing) 1323 00:54:03,250 --> 00:54:04,780 Hi, um... 1324 00:54:04,820 --> 00:54:05,780 (clearing throat) 1325 00:54:05,820 --> 00:54:06,820 I'm here to inquire about 1326 00:54:06,850 --> 00:54:08,290 the quality-control engineering position. 1327 00:54:08,320 --> 00:54:10,250 Oh, yeah, it's open. 1328 00:54:10,290 --> 00:54:13,420 So, do you have any experience, um... 1329 00:54:13,460 --> 00:54:14,490 Curtis. 1330 00:54:14,530 --> 00:54:15,560 I'm sorry, Curtis Smith. 1331 00:54:15,590 --> 00:54:17,290 Any experience, Curtis? 1332 00:54:17,330 --> 00:54:18,830 Yeah, as a matter of fact, I do. 1333 00:54:18,860 --> 00:54:21,500 I, um, I got my degree in mechanical engineering 1334 00:54:21,530 --> 00:54:23,070 from Arizona State University. 1335 00:54:23,100 --> 00:54:24,730 Uh, I've been at Chicago Air 1336 00:54:24,770 --> 00:54:26,300 designing airplanes for ten years, 1337 00:54:26,340 --> 00:54:28,270 well, 'til, uh, they folded, 1338 00:54:28,310 --> 00:54:29,640 so, um... 1339 00:54:29,680 --> 00:54:32,010 yeah, yeah, I guess, yeah, I have a little bit. 1340 00:54:32,040 --> 00:54:33,010 (chuckling) 1341 00:54:33,050 --> 00:54:34,840 Yeah, what's so funny? 1342 00:54:34,880 --> 00:54:39,120 Oh, my man, I don't think this is the job for you. 1343 00:54:39,150 --> 00:54:40,250 Why? 1344 00:54:40,290 --> 00:54:42,250 Now I know I can handle the job. 1345 00:54:42,290 --> 00:54:43,290 Now just-- you haven't even seen-- 1346 00:54:43,320 --> 00:54:44,850 Curtis, Curtis. 1347 00:54:44,890 --> 00:54:46,860 "Quality-control engineer" 1348 00:54:46,890 --> 00:54:49,690 is just a fancy way of saying "janitor." 1349 00:54:49,730 --> 00:54:51,900 I'm looking for a janitor. 1350 00:54:51,930 --> 00:54:55,470 And the last I checked, you don't need a degree to mop. 1351 00:54:55,500 --> 00:54:56,700 Sorry, brother. 1352 00:54:58,570 --> 00:54:59,470 Yeah. 1353 00:55:06,650 --> 00:55:07,610 (clearing throat) Excuse me. 1354 00:55:09,510 --> 00:55:10,580 How much does it pay? 1355 00:55:12,150 --> 00:55:13,120 (Junior) Oh, now it's like this. 1356 00:55:13,150 --> 00:55:14,480 Hey, yo, pass the chips. 1357 00:55:14,520 --> 00:55:16,190 X, can I play? 1358 00:55:16,220 --> 00:55:18,360 No, go play with your Barbies or something. 1359 00:55:18,390 --> 00:55:21,730 I'm telling Dad you won't let me play with you. 1360 00:55:21,760 --> 00:55:22,960 So? 1361 00:55:22,990 --> 00:55:25,800 (Boo) "I'm telling Dad you won't let me play with you." Bye. 1362 00:55:25,830 --> 00:55:27,400 That's why I can't be no older brother, man. 1363 00:55:27,430 --> 00:55:29,370 There's too much stress. 1364 00:55:29,400 --> 00:55:31,840 That's why I'm happy my mom got her tubes tied, you know? 1365 00:55:31,870 --> 00:55:32,870 (Boo) So are we. 1366 00:55:32,900 --> 00:55:34,200 (all) Ohh... 1367 00:55:34,240 --> 00:55:37,170 Y'all liked that one, I know y'all liked that one. 1368 00:55:37,210 --> 00:55:38,910 Ain't that a blip, Boo? 1369 00:55:38,940 --> 00:55:40,340 No, no, better yet. 1370 00:55:40,380 --> 00:55:43,280 Ain't that some lips, Boo? 1371 00:55:43,320 --> 00:55:46,850 Because I know your choco-butt ain't trying to bag on somebody. 1372 00:55:46,890 --> 00:55:48,490 He walking 'round here looking like a skid mark. 1373 00:55:48,520 --> 00:55:50,750 I don't look like no skid mark, Junior. 1374 00:55:50,790 --> 00:55:53,320 I know-- I know, you're not laughing, half-breed. 1375 00:55:53,360 --> 00:55:55,960 Yeah, that's right, 'cause you all mixed-up. 1376 00:55:55,990 --> 00:55:57,260 You don't know if you want a sweet potato pie 1377 00:55:57,300 --> 00:55:58,290 or pumpkin pie. 1378 00:55:58,330 --> 00:55:59,360 (laughing) 1379 00:55:59,400 --> 00:56:01,360 Barry White or The Bee Gees, which one is it? 1380 00:56:01,400 --> 00:56:04,230 Look at you, looking like a white boy with sprinkles. 1381 00:56:04,270 --> 00:56:05,800 Man, get off me, man. 1382 00:56:05,840 --> 00:56:08,640 Man, get off me, man. 1383 00:56:08,670 --> 00:56:10,440 Naps, aren't you Puerto Rican, huh? 1384 00:56:10,480 --> 00:56:12,010 Aren't you supposed to have good hair? 1385 00:56:12,040 --> 00:56:14,040 (speaking Spanish) 1386 00:56:14,080 --> 00:56:16,350 What is this, man, you a disgrace to your race? 1387 00:56:16,380 --> 00:56:17,550 His hair's so nappy, when he comb, 1388 00:56:17,580 --> 00:56:18,650 it sound like he biting an apple. 1389 00:56:18,680 --> 00:56:20,350 (imitating crunching) 1390 00:56:20,390 --> 00:56:22,420 Ahh, ahh... 1391 00:56:22,450 --> 00:56:25,260 No wonder your daddy mad, your daddy don't claim you, do he? 1392 00:56:25,290 --> 00:56:28,760 (speaking Spanish) 1393 00:56:28,790 --> 00:56:30,130 Ah, my hand's stuck, somebody help me. 1394 00:56:30,160 --> 00:56:31,490 Mine too, hold up, hold up. 1395 00:56:31,530 --> 00:56:33,360 (laughing) Hey! 1396 00:56:33,400 --> 00:56:36,100 I do have good hair! 1397 00:56:36,130 --> 00:56:37,400 (laughing) 1398 00:56:38,670 --> 00:56:40,270 (dog barking) 1399 00:56:40,310 --> 00:56:42,140 ♪♪ 1400 00:56:57,820 --> 00:56:59,390 (boys laughing) 1401 00:57:08,500 --> 00:57:10,230 (man) Hey, Curt, what's happening? 1402 00:57:10,270 --> 00:57:11,170 Oh, hey. 1403 00:57:13,810 --> 00:57:14,700 Ahh! 1404 00:57:17,940 --> 00:57:19,240 (Junior) No one can beat my score. 1405 00:57:19,280 --> 00:57:20,480 No, no, no. 1406 00:57:20,510 --> 00:57:22,050 What's your score? I got 12. 1407 00:57:22,080 --> 00:57:22,980 (door slamming) 1408 00:57:37,360 --> 00:57:39,160 Hi-- hi-- hi, how you doing, Mr.-- Mr. Curtis? 1409 00:57:41,530 --> 00:57:42,670 (bomb exploding on video game) 1410 00:57:50,210 --> 00:57:51,210 Whose is this? 1411 00:57:54,910 --> 00:57:56,110 Is this yours? 1412 00:57:56,150 --> 00:57:57,210 Huh? 1413 00:57:57,250 --> 00:57:58,410 Boy, don't try to act like you didn't hear me 1414 00:57:58,450 --> 00:57:59,450 with them big ears. 1415 00:57:59,480 --> 00:58:01,350 You probably heard the sun come up this morning. 1416 00:58:01,390 --> 00:58:03,350 Take this and roll your big-eared butt home with it. 1417 00:58:04,860 --> 00:58:05,820 You know, you got-- 1418 00:58:05,860 --> 00:58:07,060 Mr. Smith, you got a little leaf... 1419 00:58:16,130 --> 00:58:19,470 How many times do I have to tell you kids 1420 00:58:19,500 --> 00:58:21,840 not to leave nothing on my porch?! 1421 00:58:21,870 --> 00:58:23,340 Almost broke my neck out there! 1422 00:58:23,380 --> 00:58:25,040 (snickering) 1423 00:58:25,080 --> 00:58:26,140 Oh... 1424 00:58:26,180 --> 00:58:27,140 What you laughing at, boy? 1425 00:58:27,180 --> 00:58:28,280 Diana Ross called. 1426 00:58:28,310 --> 00:58:29,780 Tell your mama to give her wigs back. 1427 00:58:29,810 --> 00:58:30,980 (Junior) I'm sorry, sir. 1428 00:58:31,020 --> 00:58:32,650 It's just sometimes I laugh when I get nervous. 1429 00:58:32,680 --> 00:58:33,750 I got a laughing condition. 1430 00:58:33,790 --> 00:58:35,290 Doctor said it's serious. 1431 00:58:35,320 --> 00:58:37,850 (mimicking laughter) 1432 00:58:37,890 --> 00:58:39,060 (Curtis) I'm gonna count to five. 1433 00:58:39,090 --> 00:58:40,520 Matter of fact, I'm gonna count to four, 1434 00:58:40,560 --> 00:58:42,330 and by the time I get to four... I don't want no whooping! 1435 00:58:42,360 --> 00:58:43,460 .. you still in my house... 1436 00:58:43,500 --> 00:58:45,700 (Junior) X daddy's crazy with the bushes in his head. 1437 00:58:45,730 --> 00:58:47,230 (Naps) Mixed Mike, what about Mixed Mike? 1438 00:58:47,270 --> 00:58:48,800 Save yourself! (door slamming) 1439 00:58:48,830 --> 00:58:51,000 What you waiting on, Christmas? 1440 00:58:51,040 --> 00:58:52,470 Get out of here. 1441 00:58:56,040 --> 00:58:57,510 And if I ain't got some Yoo-hoo left, 1442 00:58:57,540 --> 00:58:58,940 you gonna see a snake playing the bongos 1443 00:58:58,980 --> 00:59:00,510 before you go to that skating rink again! 1444 00:59:00,550 --> 00:59:01,440 (door slamming) 1445 00:59:06,520 --> 00:59:07,820 And who left the white boy?! 1446 00:59:14,990 --> 00:59:17,530 Mervyn like kissing that floor, huh? 1447 00:59:17,560 --> 00:59:20,000 And he try that trick like 50 times a day, 1448 00:59:20,030 --> 00:59:21,800 and don't never hit it. 1449 00:59:21,830 --> 00:59:23,770 Tough little cat, though. 1450 00:59:23,800 --> 00:59:26,170 Yeah, I mean, you ask me, 1451 00:59:26,200 --> 00:59:27,670 and I just think he should just go on ahead 1452 00:59:27,710 --> 00:59:29,110 and just try something else. 1453 00:59:29,140 --> 00:59:31,980 I mean, all this falling stuff, it's just not cool. 1454 00:59:32,010 --> 00:59:34,840 Hey, you won't fall, 1455 00:59:34,880 --> 00:59:37,480 how you gonna know what getting up is like, right? 1456 00:59:37,520 --> 00:59:39,220 ♪♪ 1457 01:00:03,640 --> 01:00:04,540 Ahh! 1458 01:00:09,850 --> 01:00:10,750 Two... 1459 01:00:11,980 --> 01:00:12,980 (grunting) 1460 01:00:19,190 --> 01:00:20,090 Ahh! 1461 01:00:21,790 --> 01:00:23,490 (sighing) 1462 01:00:28,370 --> 01:00:29,400 (engine sputtering) 1463 01:00:42,310 --> 01:00:43,280 Hey! 1464 01:00:43,310 --> 01:00:44,450 (engine struggling) 1465 01:00:44,480 --> 01:00:45,850 Hello? 1466 01:00:45,880 --> 01:00:47,250 Daddy! 1467 01:00:47,290 --> 01:00:48,720 (stammering) 1468 01:00:48,750 --> 01:00:50,020 (giggling) 1469 01:00:50,060 --> 01:00:51,090 Thank you. 1470 01:00:56,530 --> 01:00:57,890 If you're looking for your daughter, I haven't seen her. 1471 01:00:59,400 --> 01:01:01,000 Actually, I'm not here for that. 1472 01:01:01,030 --> 01:01:02,400 I'm here for a do-over 1473 01:01:02,430 --> 01:01:04,330 for when I blew up at you a while back. 1474 01:01:06,740 --> 01:01:10,270 I was out of line, and I apologize. 1475 01:01:10,310 --> 01:01:11,870 (tool clanking) 1476 01:01:11,910 --> 01:01:13,540 Ooh, slippery. 1477 01:01:13,580 --> 01:01:17,280 Um... anyway, I have a peace offering. 1478 01:01:17,320 --> 01:01:18,380 Strawberry shortcake for me 1479 01:01:18,420 --> 01:01:20,380 and a chocolate éclair for you. 1480 01:01:23,190 --> 01:01:24,450 (sighing) 1481 01:01:24,490 --> 01:01:25,420 What do you say? 1482 01:01:26,730 --> 01:01:29,030 (Tori) So next summer, when I visit my daddy in Atlanta, 1483 01:01:29,060 --> 01:01:31,490 ooh, boy, he's taking me everywhere. 1484 01:01:31,530 --> 01:01:35,700 Sightseeing in New York and then to Orlando to visit NASA. 1485 01:01:35,730 --> 01:01:38,130 Yeah, and then he's taking me to the Bahamas 1486 01:01:38,170 --> 01:01:41,500 to lay on the beach and soak up the sun. 1487 01:01:41,540 --> 01:01:42,940 Maybe you should soak up some beauty tips 1488 01:01:42,970 --> 01:01:43,910 while you're down there, Chomper. 1489 01:01:45,580 --> 01:01:46,680 Shut up! 1490 01:01:46,710 --> 01:01:47,840 I understand you can hurt somebody, with those-- 1491 01:01:47,880 --> 01:01:49,650 Hey, X, isn't that your pop's car? 1492 01:01:51,220 --> 01:01:52,320 That car do look familiar. 1493 01:01:53,950 --> 01:01:56,090 This can't be your daddy's car, man, for real. 1494 01:01:56,120 --> 01:01:57,350 Hey, how much is this? 1495 01:01:57,390 --> 01:01:58,350 What? 1496 01:01:58,390 --> 01:01:59,520 (X) Excuse me. Yeah? 1497 01:01:59,560 --> 01:02:00,660 Uh, when did you get this car? 1498 01:02:00,690 --> 01:02:02,230 Couple weeks ago. 1499 01:02:02,260 --> 01:02:03,230 She's a honey, ain't she? 1500 01:02:04,530 --> 01:02:07,500 X, this is definitely your pop's car. 1501 01:02:07,530 --> 01:02:09,730 Oh, Mr. Smith is your father? 1502 01:02:09,770 --> 01:02:10,800 Yeah. 1503 01:02:10,840 --> 01:02:12,100 Oh, what a nice guy. 1504 01:02:12,140 --> 01:02:13,470 Hey, you tell your old man 1505 01:02:13,510 --> 01:02:15,170 if he's still interested in a job in sales, 1506 01:02:15,210 --> 01:02:17,870 I might have something for him for the end of the month. 1507 01:02:17,910 --> 01:02:20,080 Yeah, but my dad already has a job. 1508 01:02:20,110 --> 01:02:22,380 Ah, well, good for him. 1509 01:02:22,410 --> 01:02:24,050 You know, men like your father, 1510 01:02:24,080 --> 01:02:26,020 they never stay out of work for long. 1511 01:02:26,050 --> 01:02:28,580 They always land on their feet. 1512 01:02:28,620 --> 01:02:30,750 Excuse me, kids, I smell money. 1513 01:02:30,790 --> 01:02:31,850 (Junior laughing) 1514 01:02:31,890 --> 01:02:32,960 (Junior) That dude's crazy. 1515 01:02:32,990 --> 01:02:34,060 "I smell money." 1516 01:02:34,090 --> 01:02:36,130 (all laughing) 1517 01:02:36,160 --> 01:02:37,790 (Mike) That guy looked like Jimmy Carter. 1518 01:02:39,460 --> 01:02:43,300 ♪ I know it sounds funny but I just can't stand the pain ♪ 1519 01:02:43,330 --> 01:02:44,300 I'll be right back. 1520 01:02:45,400 --> 01:02:48,040 Xavier... hey. 1521 01:02:48,070 --> 01:02:49,810 Hey. 1522 01:02:49,840 --> 01:02:52,840 Um... I was thinking 1523 01:02:52,880 --> 01:02:55,180 that we should hang out some time. 1524 01:02:55,210 --> 01:02:57,510 We should go to the movies or something again. 1525 01:02:57,550 --> 01:03:00,350 Um, Naomi, look... 1526 01:03:00,390 --> 01:03:02,450 I just gotta go, okay? 1527 01:03:03,960 --> 01:03:05,890 (gasping) Oh, my gosh. 1528 01:03:05,920 --> 01:03:07,460 X, are you okay? Look, just leave me alone, okay? 1529 01:03:08,890 --> 01:03:11,230 ♪ That's why I'm easy ♪♪ 1530 01:03:11,260 --> 01:03:13,730 And it should be a crime for you to comb this girl's hair. 1531 01:03:13,770 --> 01:03:15,130 Honey, don't I do a good job on your hair? 1532 01:03:17,470 --> 01:03:18,430 (chuckling) 1533 01:03:18,470 --> 01:03:20,140 See, that's the truth. Ooh, that's cold. 1534 01:03:20,170 --> 01:03:21,470 I thought you was my friend. 1535 01:03:21,510 --> 01:03:23,670 She's still your friend. See how you do your daddy? 1536 01:03:23,710 --> 01:03:24,840 Ah, there he is. Hey, son. 1537 01:03:24,880 --> 01:03:26,010 Hey, Xavier. Hey. 1538 01:03:27,650 --> 01:03:29,080 What's the matter with you? (sighing) 1539 01:03:29,110 --> 01:03:31,080 I don't wanna talk about it. 1540 01:03:31,120 --> 01:03:33,250 "I don't wanna talk about it." 1541 01:03:33,280 --> 01:03:35,550 Boy, being a teenager sure must be hard work, huh? 1542 01:03:35,590 --> 01:03:37,490 (chuckling) Tell me about it. Kids. 1543 01:03:41,060 --> 01:03:42,190 I think you're the last person 1544 01:03:42,230 --> 01:03:43,430 that should be talking about work. 1545 01:03:48,100 --> 01:03:49,270 I'm sorry, I didn't quite catch that. 1546 01:03:49,300 --> 01:03:51,200 You want to repeat it? Yeah. 1547 01:03:51,240 --> 01:03:54,240 I said that you shouldn't be talking about working. 1548 01:03:54,270 --> 01:03:56,110 Seeing that you haven't had a job in months. 1549 01:03:58,910 --> 01:04:01,110 By the way... 1550 01:04:01,150 --> 01:04:03,080 I found out about the car, too. 1551 01:04:03,110 --> 01:04:04,350 "Hot buy." 1552 01:04:07,920 --> 01:04:09,150 (clearing throat) 1553 01:04:13,520 --> 01:04:15,690 Okay, um, Xavier, go on in the house 1554 01:04:15,730 --> 01:04:17,130 so I can explain this to you. 1555 01:04:18,760 --> 01:04:20,830 Explain what, huh? 1556 01:04:20,870 --> 01:04:22,470 Explain what kind of a liar you are? 1557 01:04:22,500 --> 01:04:23,600 (Vivian) Come on, let's go to my house. 1558 01:04:23,640 --> 01:04:25,740 Faking us out every morning, like you're going to work? 1559 01:04:25,770 --> 01:04:26,870 When really you weren't? 1560 01:04:30,140 --> 01:04:31,310 Just a fake. 1561 01:04:32,680 --> 01:04:35,440 Son, listen to me. 1562 01:04:35,480 --> 01:04:37,950 You think you know, okay? 1563 01:04:37,980 --> 01:04:40,050 But you don't know, all right? 1564 01:04:40,080 --> 01:04:41,380 You don't know anything. 1565 01:04:41,420 --> 01:04:43,250 I know Mom wouldn't have lied to us, I know that much. 1566 01:04:46,760 --> 01:04:48,860 You know, you're right. 1567 01:04:48,890 --> 01:04:49,860 You're absolutely right. 1568 01:04:49,890 --> 01:04:51,560 You got me, son. 1569 01:04:51,600 --> 01:04:54,400 You're mother wouldn't have lied to you, okay? 1570 01:04:54,430 --> 01:04:56,430 But I'm not your mother, okay? 1571 01:04:56,470 --> 01:04:58,200 You want me to tell the truth, here's the truth. 1572 01:04:58,240 --> 01:04:59,770 Hear it, understand it, son. 1573 01:04:59,800 --> 01:05:02,670 Your mother, my wife, she's gone. 1574 01:05:02,710 --> 01:05:04,170 ♪♪ 1575 01:05:04,210 --> 01:05:06,540 Gone, son, she's never gonna come back. 1576 01:05:06,580 --> 01:05:08,480 And the sooner you let her go and understand-- 1577 01:05:08,510 --> 01:05:10,050 Let her go? 1578 01:05:10,080 --> 01:05:12,450 You want me to let my mother go? 1579 01:05:12,480 --> 01:05:15,750 Why would I do that, you haven't, have you? 1580 01:05:15,790 --> 01:05:16,920 Yeah. 1581 01:05:16,960 --> 01:05:18,390 You moved around some furniture 1582 01:05:18,420 --> 01:05:19,990 and threw up some wallpaper 1583 01:05:20,020 --> 01:05:22,190 but you still haven't let her go. 1584 01:05:22,230 --> 01:05:23,460 That's why that piece of (blank) car... 1585 01:05:23,490 --> 01:05:24,730 Hey, hey! ... is still out in the garage. 1586 01:05:24,760 --> 01:05:25,730 Watch your mouth! 1587 01:05:25,760 --> 01:05:26,730 Man, it's an old piece of junk! 1588 01:05:26,760 --> 01:05:28,300 I hate that car! 1589 01:05:28,330 --> 01:05:29,330 You hang out with that car 1590 01:05:29,370 --> 01:05:31,670 more than you hang out with your own son. 1591 01:05:31,700 --> 01:05:33,670 And then you think by putting in a new engine 1592 01:05:33,710 --> 01:05:34,970 you can just bring back the dead? 1593 01:05:35,010 --> 01:05:35,970 All right, that's it. 1594 01:05:36,010 --> 01:05:37,570 Shut your mouth, get your skates. 1595 01:05:37,610 --> 01:05:39,310 Go in the house and go to your room. 1596 01:05:39,340 --> 01:05:41,410 Well, maybe if you banged on the hood hard enough, 1597 01:05:41,450 --> 01:05:42,510 maybe she'll come back. 1598 01:05:42,550 --> 01:05:43,950 Xavier. Hmm? 1599 01:05:43,980 --> 01:05:45,480 Is that what you really want? 1600 01:05:45,520 --> 01:05:46,550 You want her to come back 1601 01:05:46,580 --> 01:05:48,580 to take care of us so you don't have to? 1602 01:05:48,620 --> 01:05:51,550 I'm gonna ask you one more time. 1603 01:05:51,590 --> 01:05:53,290 Go in the house, son. 1604 01:05:53,320 --> 01:05:54,660 No. 1605 01:05:54,690 --> 01:05:56,090 Let's see if she'll come back, Dad. 1606 01:05:58,200 --> 01:05:59,100 Xavier... 1607 01:06:00,370 --> 01:06:02,970 Boy, don't you walk away from me when I'm talking-- Xavier! 1608 01:06:03,000 --> 01:06:04,730 Don't you walk away from me when I'm talking to you! 1609 01:06:06,440 --> 01:06:07,540 Xavier! 1610 01:06:09,410 --> 01:06:10,610 Xavier! 1611 01:06:14,350 --> 01:06:16,110 Put it down. No! 1612 01:06:16,150 --> 01:06:17,680 You want Mom back, right? 1613 01:06:17,720 --> 01:06:19,380 Well, let's see if she'll come back then, huh? 1614 01:06:20,820 --> 01:06:22,120 Put it down! Is that what you want? 1615 01:06:22,150 --> 01:06:23,620 Mom's not coming back, Dad! 1616 01:06:23,650 --> 01:06:25,390 She's not coming back! 1617 01:06:25,420 --> 01:06:27,060 Xavier, I'm talking to you! 1618 01:06:27,090 --> 01:06:30,190 Boy, you think you a man today? 1619 01:06:30,230 --> 01:06:32,800 If I have to put my hands on you, I swear to God, 1620 01:06:32,830 --> 01:06:35,000 you gonna find out which one of us is a man today! 1621 01:06:35,030 --> 01:06:38,830 All right, my mom's never coming back, all right! 1622 01:06:38,870 --> 01:06:41,440 Mom's gone, man. 1623 01:06:41,470 --> 01:06:43,340 Huh?! 1624 01:06:43,370 --> 01:06:44,470 All right?! 1625 01:06:45,980 --> 01:06:47,210 Why'd God have to take my mom, man? 1626 01:06:48,380 --> 01:06:50,350 God took my mom away from me. 1627 01:06:50,380 --> 01:06:51,450 Son... 1628 01:06:51,480 --> 01:06:53,420 (sobbing) 1629 01:06:55,990 --> 01:06:58,290 Okay, shh-shh-shh-shh. 1630 01:06:58,320 --> 01:06:59,820 Okay, son, all right. 1631 01:06:59,860 --> 01:07:00,990 Man, get off! 1632 01:07:20,780 --> 01:07:23,050 Well, look like somebody got up early this morning. 1633 01:07:23,080 --> 01:07:24,410 Early. 1634 01:07:24,450 --> 01:07:25,880 That's what I'm talking about. 1635 01:07:25,920 --> 01:07:27,150 Got your Al Green outfit. 1636 01:07:27,190 --> 01:07:28,750 Looking like little Lion on the "Wizard of Oz." 1637 01:07:28,790 --> 01:07:30,650 "I'll fight you with one hand behind my back. 1638 01:07:30,690 --> 01:07:33,790 Put 'em up, put 'em up, put 'em up." 1639 01:07:33,830 --> 01:07:35,890 Now he mad. 1640 01:07:35,930 --> 01:07:36,990 Hey, son. 1641 01:07:39,030 --> 01:07:40,560 Hey. 1642 01:07:40,600 --> 01:07:42,730 ♪ That boy got stretch pants ♪ 1643 01:07:42,770 --> 01:07:45,030 ♪ That boy got stretch pants ♪♪ 1644 01:07:45,070 --> 01:07:46,400 (laughing) 1645 01:07:47,940 --> 01:07:48,940 Oh. 1646 01:07:50,540 --> 01:07:51,670 Morning. 1647 01:07:51,710 --> 01:07:52,740 What's up, Curt? 1648 01:07:52,780 --> 01:07:54,580 Ain't nobody scared of you. 1649 01:07:54,610 --> 01:08:01,380 ♪ For all we know ♪ 1650 01:08:06,460 --> 01:08:10,930 ♪ This may only be a dream ♪ 1651 01:08:16,200 --> 01:08:17,300 ♪ We come ♪ 1652 01:08:19,300 --> 01:08:23,940 ♪ And we go ♪ 1653 01:08:23,980 --> 01:08:25,610 ♪ Like the ripples ♪ 1654 01:08:27,450 --> 01:08:31,150 ♪ Of a stream ♪ 1655 01:08:33,550 --> 01:08:34,550 ♪ So love me ♪ 1656 01:08:37,320 --> 01:08:41,760 ♪ Love me tonight ♪ 1657 01:08:44,160 --> 01:08:49,770 ♪ Tomorrow was made for some ♪ 1658 01:08:53,340 --> 01:08:58,140 ♪ Tomorrow may ♪ 1659 01:08:58,180 --> 01:09:00,480 ♪ Never come ♪♪ 1660 01:09:16,860 --> 01:09:18,360 (birds chirping) 1661 01:09:23,830 --> 01:09:25,230 This came for you. 1662 01:09:25,270 --> 01:09:26,640 Gotta go fold the rest of my papers. 1663 01:09:29,170 --> 01:09:30,070 Hey, X. 1664 01:09:31,380 --> 01:09:33,040 Do me a favor, open this for me, would you? 1665 01:09:33,080 --> 01:09:34,340 Um, my wrist is kind of bothering me. 1666 01:09:53,360 --> 01:09:54,930 I saw how your old ones were falling apart, 1667 01:09:54,970 --> 01:09:57,330 so I just, you know, got you these. 1668 01:09:59,270 --> 01:10:01,900 Hey, I know they'll never replace the ones 1669 01:10:01,940 --> 01:10:04,640 your mother got you, okay, but, um... 1670 01:10:04,680 --> 01:10:05,740 I don't know, they're-- 1671 01:10:05,780 --> 01:10:07,110 they're here if you need 'em. 1672 01:10:08,810 --> 01:10:10,350 Why'd you do this? 1673 01:10:10,380 --> 01:10:11,550 I don't know, guilt? 1674 01:10:14,290 --> 01:10:15,680 Not getting 'em for you sooner. 1675 01:10:19,690 --> 01:10:21,020 For not being much of a father to you 1676 01:10:21,060 --> 01:10:22,460 since your mother passed. 1677 01:10:33,040 --> 01:10:33,940 Listen, uh... 1678 01:10:37,710 --> 01:10:38,640 ... when your mom died... 1679 01:10:42,250 --> 01:10:45,280 ... I thought I could just, you know, 1680 01:10:45,320 --> 01:10:48,080 handle everything on my own, you know. 1681 01:10:48,120 --> 01:10:49,990 Show you kids how strong I was, you know. 1682 01:10:51,660 --> 01:10:52,960 And I thought that's what you needed, you know. 1683 01:10:55,860 --> 01:10:57,790 I don't know, I just wanted us 1684 01:10:57,830 --> 01:11:00,030 to act like nothing ever happened. 1685 01:11:02,700 --> 01:11:03,830 But, um... 1686 01:11:06,840 --> 01:11:07,800 ... it did happen. 1687 01:11:10,570 --> 01:11:11,540 And it hurts. 1688 01:11:13,910 --> 01:11:17,280 But, you know, what hurt the most is... 1689 01:11:17,320 --> 01:11:19,010 I forgot 1690 01:11:19,050 --> 01:11:20,480 that you and your sister were hurting, too. 1691 01:11:22,490 --> 01:11:24,050 You know, you're not grownups, you're just children, and... 1692 01:11:28,230 --> 01:11:29,490 ... I know she was more than your mother. 1693 01:11:31,660 --> 01:11:32,700 She was your best friend. 1694 01:11:34,830 --> 01:11:36,400 And I forgot that. 1695 01:11:39,300 --> 01:11:40,600 And I'm really ashamed of myself. 1696 01:11:44,780 --> 01:11:46,880 But look... 1697 01:11:46,910 --> 01:11:48,480 there's some things we gotta put behind us. 1698 01:11:49,880 --> 01:11:54,980 You know, you've been angry at me, I've been angry at you, 1699 01:11:55,020 --> 01:11:57,990 you know, and... 1700 01:11:58,020 --> 01:12:00,090 your mother would be so disappointed... 1701 01:12:04,430 --> 01:12:05,890 I just think 1702 01:12:05,930 --> 01:12:07,200 she would expect better from both of us. 1703 01:12:10,940 --> 01:12:13,200 Whew, um, so look... 1704 01:12:13,240 --> 01:12:15,200 (sniffling) 1705 01:12:15,240 --> 01:12:17,110 I hope you can forgive your old dad 1706 01:12:17,140 --> 01:12:19,610 for, uh, being an idiot and, um... 1707 01:12:22,910 --> 01:12:24,480 ... I just want you to know, son... 1708 01:12:27,420 --> 01:12:28,320 ... I see you. 1709 01:12:30,290 --> 01:12:31,350 Xavier Curtis Smith. 1710 01:12:34,160 --> 01:12:35,560 I see you clearer than you'll ever know, son. 1711 01:12:39,130 --> 01:12:40,330 Oh, kid, I love you so much. 1712 01:12:41,530 --> 01:12:42,700 Love you too, Dad. 1713 01:12:44,700 --> 01:12:46,570 I know, I know. 1714 01:13:17,940 --> 01:13:19,640 Xavier. 1715 01:13:19,670 --> 01:13:22,400 What are you-- what are you doing down here? 1716 01:13:22,440 --> 01:13:23,640 Just come outside. 1717 01:13:28,880 --> 01:13:31,950 Look, um, are you going to the skate-off? 1718 01:13:31,980 --> 01:13:33,650 On Saturday? 1719 01:13:33,680 --> 01:13:35,050 Yeah, I'll be there. 1720 01:13:35,090 --> 01:13:36,620 Oh, good. 1721 01:13:36,650 --> 01:13:40,820 Uh, look, I was-- I was, you know, wondering. 1722 01:13:40,860 --> 01:13:44,230 Maybe, you know, like afterwards, uh, 1723 01:13:44,260 --> 01:13:48,030 me and-- me and you could maybe go to a movie? 1724 01:13:48,070 --> 01:13:49,830 Are you serious? 1725 01:13:49,870 --> 01:13:52,370 Yeah. 1726 01:13:52,400 --> 01:13:54,600 Xavier... 1727 01:13:54,640 --> 01:13:55,640 I don't think so. 1728 01:13:57,640 --> 01:13:59,810 I mean, it's not that I don't like you 1729 01:13:59,840 --> 01:14:00,940 or anything, it's just-- 1730 01:14:00,980 --> 01:14:02,850 Naomi. 1731 01:14:02,880 --> 01:14:04,710 Look, I'm-- I'm sorry about before. 1732 01:14:04,750 --> 01:14:06,650 All right, I was-- I was tripping. 1733 01:14:06,680 --> 01:14:07,980 Yeah. 1734 01:14:08,020 --> 01:14:10,090 I just had so much on my mind. 1735 01:14:10,120 --> 01:14:13,120 And you just don't even know. 1736 01:14:13,160 --> 01:14:14,690 I mean, but I'm cool now. 1737 01:14:14,730 --> 01:14:16,330 (chuckling) I'm cool. 1738 01:14:16,360 --> 01:14:18,030 You're cool now? Yeah. 1739 01:14:20,030 --> 01:14:21,330 Well, you know what? 1740 01:14:21,370 --> 01:14:22,930 I'm not. 1741 01:14:22,970 --> 01:14:25,700 I don't like being blown off because you have problems. 1742 01:14:25,740 --> 01:14:26,870 The world is full of problems, 1743 01:14:26,900 --> 01:14:28,170 everybody has their own prob-- 1744 01:14:30,540 --> 01:14:32,840 ♪♪ 1745 01:14:40,750 --> 01:14:41,820 (woman) Naomi?! 1746 01:14:44,360 --> 01:14:45,590 Huh? 1747 01:14:45,620 --> 01:14:46,920 Come turn the channel for me. 1748 01:14:50,030 --> 01:14:52,030 (muttering) 1749 01:15:08,680 --> 01:15:09,580 Yeah. 1750 01:15:14,120 --> 01:15:15,650 ♪ Boogie fever ♪ 1751 01:15:17,320 --> 01:15:18,950 ♪ Got to boogie down ♪ 1752 01:15:21,330 --> 01:15:22,860 ♪ Boogie fever ♪ 1753 01:15:24,500 --> 01:15:26,190 ♪ I think it's going around ♪ 1754 01:15:28,930 --> 01:15:31,470 ♪ I took my baby to the drive-in show ♪ 1755 01:15:31,500 --> 01:15:32,530 (girl) There's Naomi! 1756 01:15:32,570 --> 01:15:34,000 Hey, guys. 1757 01:15:34,040 --> 01:15:35,600 (girl) So anyway, I mean, that's the truth. 1758 01:15:37,070 --> 01:15:39,370 Hey, you guys, have you seen X anywhere? 1759 01:15:39,410 --> 01:15:41,140 No. No. No. 1760 01:15:41,180 --> 01:15:43,210 Stay together, and whatever happens, happens. 1761 01:15:43,250 --> 01:15:46,050 Hey, look who showed up. 1762 01:15:46,080 --> 01:15:47,950 I didn't know you fellows had enough bus fare 1763 01:15:47,990 --> 01:15:49,120 to make it over here. 1764 01:15:49,150 --> 01:15:50,290 Really? 1765 01:15:50,320 --> 01:15:51,550 Yeah, did you steal a car or something? 1766 01:15:51,590 --> 01:15:53,720 Actually, we rode over here on your mama's back. 1767 01:15:53,760 --> 01:15:54,990 And damn, she's strong. 1768 01:15:55,030 --> 01:15:56,290 (neighing) 1769 01:15:56,330 --> 01:15:58,190 Oh, whoa, whoa. 1770 01:15:58,230 --> 01:16:00,330 Look, somebody got some new skates. 1771 01:16:00,360 --> 01:16:02,400 Huh, hey, we better be scared now, fellows. 1772 01:16:02,430 --> 01:16:03,400 Yeah. 1773 01:16:03,430 --> 01:16:06,300 And check out their cute, little iron-ons. 1774 01:16:06,340 --> 01:16:07,470 Did your mommy do this for... 1775 01:16:15,880 --> 01:16:17,080 What is that? 1776 01:16:18,650 --> 01:16:19,620 Ain't no sense. 1777 01:16:19,650 --> 01:16:21,520 Anyways, look. Boo, remember to cross... 1778 01:16:23,050 --> 01:16:24,520 (gasping) 1779 01:16:24,560 --> 01:16:26,760 Didn't I just tell you how stunning you are? 1780 01:16:26,790 --> 01:16:28,620 X, X... 1781 01:16:30,930 --> 01:16:32,430 Man, there's your girl. 1782 01:16:32,460 --> 01:16:33,730 Sweetness is all over that. 1783 01:16:35,600 --> 01:16:36,730 (Junior) See that, X? 1784 01:16:36,770 --> 01:16:38,470 Chicks only go for the athletes 1785 01:16:38,500 --> 01:16:40,700 or the pretty boys with good hair. 1786 01:16:40,740 --> 01:16:41,870 Not like you, Naps. 1787 01:16:41,910 --> 01:16:44,010 I-- I-- what? 1788 01:16:44,040 --> 01:16:45,440 It's true. 1789 01:16:45,480 --> 01:16:46,680 (Tori) Not all chicks. 1790 01:16:48,910 --> 01:16:49,850 (all) Whoo... 1791 01:16:52,580 --> 01:16:55,250 I like ugly boys. 1792 01:16:55,290 --> 01:16:57,990 Huh, why you think I hang around y'all? 1793 01:16:58,020 --> 01:17:00,720 And stop saying "chicks." 1794 01:17:00,760 --> 01:17:02,660 It's demeaning. 1795 01:17:02,690 --> 01:17:04,560 (all) Damn! 1796 01:17:05,960 --> 01:17:07,260 Marry me? 1797 01:17:07,300 --> 01:17:09,000 (X) Whoo, Tori. 1798 01:17:09,030 --> 01:17:11,730 Good gosh, girl, you look... 1799 01:17:11,770 --> 01:17:13,200 Cute? Mmm! 1800 01:17:13,240 --> 01:17:14,500 Fine? 1801 01:17:14,540 --> 01:17:16,340 Beyond description? 1802 01:17:16,370 --> 01:17:17,510 You do. 1803 01:17:17,540 --> 01:17:18,540 And then some. 1804 01:17:18,580 --> 01:17:19,470 (Junior clearing throat) 1805 01:17:22,080 --> 01:17:23,880 (Tori) Spit it out. 1806 01:17:23,910 --> 01:17:26,210 I know your big, old rock-head 1807 01:17:26,250 --> 01:17:28,120 has something smart to say. 1808 01:17:28,150 --> 01:17:29,850 Actually, I came up here to say 1809 01:17:29,890 --> 01:17:31,820 that you look really beautiful. 1810 01:17:31,860 --> 01:17:35,760 I mean, never seen you look this way before. 1811 01:17:35,790 --> 01:17:36,830 I mean it. 1812 01:17:38,900 --> 01:17:40,300 Thank you. 1813 01:17:40,330 --> 01:17:41,300 Psyche! 1814 01:17:41,330 --> 01:17:43,300 (all laughing) 1815 01:17:43,330 --> 01:17:44,800 You're still Metal Mouth to me! 1816 01:17:44,840 --> 01:17:46,230 Now, you need to put the braces back on-- 1817 01:17:46,270 --> 01:17:47,670 You know what? 1818 01:17:47,710 --> 01:17:49,400 Ha! 1819 01:17:58,050 --> 01:18:00,580 Dad, what are y'all doing here? 1820 01:18:00,620 --> 01:18:01,580 What do you mean, what are we doing here? 1821 01:18:01,620 --> 01:18:02,820 I'm here to watch you win. 1822 01:18:02,850 --> 01:18:06,250 And I'm also here to watch your father fall flat on his butt. 1823 01:18:06,290 --> 01:18:09,560 (man) All group skaters report to center floor. 1824 01:18:09,590 --> 01:18:13,130 All group skaters report to center floor. 1825 01:18:13,160 --> 01:18:15,560 Guess that's us. (Curtis) All right, son. 1826 01:18:15,600 --> 01:18:16,630 Hey, come here. Yeah? 1827 01:18:18,540 --> 01:18:19,740 Go get 'em, son. 1828 01:18:22,770 --> 01:18:24,870 Yeah. Thanks. 1829 01:18:24,910 --> 01:18:26,780 (Junior) Yeah, yeah, enough with the family reunion stuff. 1830 01:18:26,810 --> 01:18:28,480 Let's roll. 1831 01:18:28,510 --> 01:18:30,010 Boo, you got the music, right? 1832 01:18:30,050 --> 01:18:32,050 Come on, man, you know I got it. 1833 01:18:32,080 --> 01:18:33,720 Chic's "Le Freak." 1834 01:18:33,750 --> 01:18:36,280 These cats around here don't know nothing about this. 1835 01:18:36,320 --> 01:18:37,350 Then let's go. 1836 01:18:37,390 --> 01:18:38,350 Where we from, y'all? 1837 01:18:38,390 --> 01:18:39,520 (all) Southside! 1838 01:18:39,560 --> 01:18:40,790 Let's roll. 1839 01:18:40,820 --> 01:18:42,660 (cheers and applause) 1840 01:18:45,830 --> 01:18:47,800 (man) Whoo, whoo! 1841 01:18:47,830 --> 01:18:49,260 What's happening, what's happening, 1842 01:18:49,300 --> 01:18:50,270 what's happening? 1843 01:18:50,300 --> 01:18:51,270 Oh! 1844 01:18:51,300 --> 01:18:52,830 Oh! 1845 01:18:52,870 --> 01:18:54,300 (laughing) What's happening? 1846 01:18:54,340 --> 01:18:58,110 I wanna say hello, all you silky, smooth skaters. 1847 01:18:58,140 --> 01:19:01,880 Hello and welcome to the sixth annual skate-off. 1848 01:19:01,910 --> 01:19:04,680 I'm DJ Johnny Feelgood, and, ladies, I do. 1849 01:19:04,720 --> 01:19:05,850 (laughing) 1850 01:19:05,880 --> 01:19:07,080 I would like to welcome everybody. 1851 01:19:07,120 --> 01:19:08,980 I am presiding over the festivities. 1852 01:19:09,020 --> 01:19:11,990 I will be judging the contest, along with my... 1853 01:19:12,020 --> 01:19:15,720 Where's my-- my aphrodisiac, where is she? 1854 01:19:15,760 --> 01:19:17,230 Oh, there she is. 1855 01:19:17,260 --> 01:19:18,390 Give it up for my lady. 1856 01:19:18,430 --> 01:19:19,390 Come on. 1857 01:19:19,430 --> 01:19:21,700 Oh, come here, Cocoa on wheels. 1858 01:19:21,730 --> 01:19:22,900 Ooh. 1859 01:19:22,930 --> 01:19:24,630 Oh, that's what I'm talking about. 1860 01:19:24,670 --> 01:19:25,630 Now there ain't nothing like 1861 01:19:25,670 --> 01:19:26,640 a little sugar to get it started. 1862 01:19:26,670 --> 01:19:28,100 You see that, sugar? Bah-room. 1863 01:19:28,140 --> 01:19:29,840 (laughing) All right. 1864 01:19:29,870 --> 01:19:32,340 Now, skaters, you will be competing for this. 1865 01:19:32,380 --> 01:19:33,580 (crowd cheering) 1866 01:19:33,610 --> 01:19:36,440 Uh-huh, pretty cool, and $500. 1867 01:19:36,480 --> 01:19:41,020 And-- and the chance to get the bragging rights 1868 01:19:41,050 --> 01:19:43,220 to call yourself the baddest skaters 1869 01:19:43,250 --> 01:19:46,150 that Sweetwater has to offer. 1870 01:19:46,190 --> 01:19:49,560 All right... uh-huh. 1871 01:19:49,590 --> 01:19:51,190 But-- but-- but-- but-- but 1872 01:19:51,230 --> 01:19:52,730 don't get too happy, 'cause, you see, 1873 01:19:52,760 --> 01:19:55,160 those bragging rights are currently being held 1874 01:19:55,200 --> 01:19:58,900 by the Sweetwater Rollers and their leader, 1875 01:19:58,940 --> 01:20:01,470 my man, my mellow... 1876 01:20:01,510 --> 01:20:04,040 Sweetness! 1877 01:20:04,070 --> 01:20:05,670 ♪♪ 1878 01:20:08,250 --> 01:20:10,650 Yeah, let's hear it for the Sweetwater Rollers 1879 01:20:10,680 --> 01:20:12,850 and Sweetness. 1880 01:20:12,880 --> 01:20:15,520 Pimping it out on the skates. 1881 01:20:15,550 --> 01:20:17,320 (laughing) 1882 01:20:17,350 --> 01:20:18,790 Oh, boy. 1883 01:20:18,820 --> 01:20:20,490 So that's Sweetness, huh? 1884 01:20:20,520 --> 01:20:21,720 Yep. 1885 01:20:22,860 --> 01:20:25,690 Daddy, I love him. 1886 01:20:25,730 --> 01:20:27,730 Hi, Sweetness! 1887 01:20:27,760 --> 01:20:28,930 Oh, boy. 1888 01:20:30,070 --> 01:20:31,230 (Johnny) Oh, come on, ladies. 1889 01:20:31,270 --> 01:20:32,870 Let's hear it one more time for your man, Sweetness! 1890 01:20:32,900 --> 01:20:35,840 (cheers and applause) 1891 01:20:35,870 --> 01:20:36,910 Cool breeze. 1892 01:20:36,940 --> 01:20:39,010 All right, then, let me break this down for you. 1893 01:20:39,040 --> 01:20:40,440 Here's how it's gonna happen. 1894 01:20:40,480 --> 01:20:44,350 All teams will have four minutes to skate your routines. 1895 01:20:44,380 --> 01:20:45,910 But y'all don't want to hear me talk. 1896 01:20:45,950 --> 01:20:47,720 Y'all don't want to hear this smick-smack. 1897 01:20:47,750 --> 01:20:49,990 Let's get this mother sucker started! 1898 01:20:50,020 --> 01:20:52,050 Let's jam! 1899 01:20:52,090 --> 01:20:53,390 ♪♪ 1900 01:20:53,420 --> 01:20:55,020 (cheers and applause) 1901 01:20:58,060 --> 01:21:00,460 ♪♪ 1902 01:22:08,030 --> 01:22:09,000 (Johnny) Ow! 1903 01:22:10,170 --> 01:22:11,130 All right! 1904 01:22:11,170 --> 01:22:12,470 That's what I'm talking about right there. 1905 01:22:12,500 --> 01:22:13,740 That's what I'm talking about! 1906 01:22:14,910 --> 01:22:16,400 Ladies and gentlemen, put your hands together 1907 01:22:16,440 --> 01:22:18,970 for Sweetness and the Sweetwater Rollers. 1908 01:22:19,010 --> 01:22:20,940 Sweetness! 1909 01:22:20,980 --> 01:22:21,980 ♪ Ah freak out ♪ 1910 01:22:23,410 --> 01:22:25,080 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1911 01:22:25,120 --> 01:22:26,050 ♪ Freak out ♪ 1912 01:22:28,250 --> 01:22:29,550 ♪ Ah freak out ♪ 1913 01:22:30,850 --> 01:22:32,750 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1914 01:22:32,790 --> 01:22:33,690 ♪ Freak out ♪ 1915 01:22:35,230 --> 01:22:37,260 That's our song, they're using our song. 1916 01:22:37,290 --> 01:22:38,430 But they can't do that. 1917 01:22:38,460 --> 01:22:39,830 Well, they doing it. 1918 01:22:39,860 --> 01:22:41,430 Man, this is jacked up. 1919 01:22:41,470 --> 01:22:42,800 Our whole routine is to this song. 1920 01:22:44,470 --> 01:22:45,430 Not anymore. 1921 01:22:45,470 --> 01:22:47,440 ♪ Big fun to be had by everyone ♪ 1922 01:22:48,710 --> 01:22:50,110 ♪ It's up to you ♪ 1923 01:22:50,140 --> 01:22:51,470 ♪ It surely can be done ♪ 1924 01:22:52,580 --> 01:22:53,840 ♪ Young and old ♪ 1925 01:22:53,880 --> 01:22:55,340 ♪ Are doing it I'm told ♪ 1926 01:22:56,450 --> 01:22:57,650 ♪ Just one try ♪ 1927 01:22:57,680 --> 01:23:00,120 ♪ And you too will be sold ♪ 1928 01:23:00,150 --> 01:23:01,450 ♪ It's called "Le Freak" ♪ 1929 01:23:01,490 --> 01:23:02,980 ♪ They're doing it night and day ♪ 1930 01:23:04,290 --> 01:23:06,690 ♪ Allow us we'll show you the way ♪ 1931 01:23:06,720 --> 01:23:07,720 ♪ Ah freak out ♪ 1932 01:23:08,990 --> 01:23:10,930 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1933 01:23:10,960 --> 01:23:11,990 ♪ Freak out ♪ 1934 01:23:15,470 --> 01:23:17,300 ♪ All that pressure ♪ 1935 01:23:17,330 --> 01:23:18,230 ♪ Got you down ♪ 1936 01:23:19,570 --> 01:23:21,970 ♪ Has your head spinning around ♪ 1937 01:23:23,110 --> 01:23:24,940 ♪ Feel the rhythm ♪ 1938 01:23:24,980 --> 01:23:26,810 ♪ Check the rhyme ♪ 1939 01:23:26,840 --> 01:23:29,940 ♪ Come on along and have a real good time ♪ 1940 01:23:29,980 --> 01:23:30,880 ♪ Freak out ♪ 1941 01:23:32,050 --> 01:23:33,750 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1942 01:23:33,780 --> 01:23:34,820 ♪ Freak out ♪ 1943 01:23:37,750 --> 01:23:38,650 ♪ Le freak ♪ 1944 01:23:59,610 --> 01:24:00,880 ♪ I said freak ♪ 1945 01:24:08,150 --> 01:24:10,020 ♪ Ooh-ooh ♪ 1946 01:24:10,050 --> 01:24:11,890 ♪ Ooh-ooh ♪ (crowd) Sweetness! 1947 01:24:11,920 --> 01:24:13,760 ♪ Ooh-ooh ♪ Sweetness! 1948 01:24:13,790 --> 01:24:15,420 ♪ Ooh-ooh ♪ Sweetness! 1949 01:24:15,460 --> 01:24:16,460 ♪ Freak out ♪ 1950 01:24:17,590 --> 01:24:19,230 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1951 01:24:19,260 --> 01:24:20,360 ♪ Freak out ♪ 1952 01:24:20,400 --> 01:24:23,000 ♪ Le freak c'est chic ♪ 1953 01:24:23,030 --> 01:24:24,000 ♪ Freak out ♪ 1954 01:24:26,770 --> 01:24:27,770 ♪ Freak out ♪♪ 1955 01:24:27,800 --> 01:24:29,500 (cheers and applause) 1956 01:24:31,480 --> 01:24:32,910 ♪♪ 1957 01:24:34,140 --> 01:24:35,510 (Johnny) Ladies and gentlemen, put your hands together 1958 01:24:35,550 --> 01:24:37,650 for Sweetness and the Sweetwater Rollers. 1959 01:24:37,680 --> 01:24:40,580 They're so good, I-- I-- I don't need to see anything else. 1960 01:24:40,620 --> 01:24:42,180 That's, uh-- look, I'm gonna leave, I'm done. 1961 01:24:42,220 --> 01:24:43,920 I'm gonna retire, I'm gonna give it up, baby, I'm done. 1962 01:24:43,950 --> 01:24:45,690 Baby, stop me, baby, stop me, baby, stop it. 1963 01:24:45,720 --> 01:24:46,860 Oh... 1964 01:24:46,890 --> 01:24:48,460 Marvin Gaye? No! 1965 01:24:48,490 --> 01:24:50,460 Bee Gees? My cousin got that already. 1966 01:24:50,490 --> 01:24:52,130 What we gonna do? 1967 01:24:52,160 --> 01:24:53,560 I don't-- I don't know, I can't be-- 1968 01:24:53,600 --> 01:24:54,930 X, man, you're the leader, man. 1969 01:24:54,970 --> 01:24:57,570 Ooh, Ooh, ooh! 1970 01:24:57,600 --> 01:24:59,430 I got it, I got it. 1971 01:24:59,470 --> 01:25:01,200 Got what, Naps? 1972 01:25:01,240 --> 01:25:03,400 The perfect song to skate to. 1973 01:25:03,440 --> 01:25:06,040 Trust me, I'm clutch. 1974 01:25:06,080 --> 01:25:07,810 (laughing) 1975 01:25:10,110 --> 01:25:11,410 Have fun, Garden boys. 1976 01:25:14,920 --> 01:25:15,880 (snickering) 1977 01:25:15,920 --> 01:25:16,890 Dig. 1978 01:25:16,920 --> 01:25:18,650 (Boo) Don't worry about them, Mike. 1979 01:25:18,690 --> 01:25:19,650 This routine we have is not gonna 1980 01:25:19,690 --> 01:25:21,160 match the song that he chose. 1981 01:25:21,190 --> 01:25:22,990 It doesn't matter, we gonna trust Naps. Think positive, okay? 1982 01:25:23,030 --> 01:25:24,130 (Junior) We good? Yeah, we good. 1983 01:25:28,100 --> 01:25:29,800 Man, all right, now look, fellows. 1984 01:25:29,830 --> 01:25:32,630 All right, this is not no time for no pity party, okay? 1985 01:25:32,670 --> 01:25:34,870 We gotta do what we came here to do. 1986 01:25:34,910 --> 01:25:36,100 It's time to put up or shut up. 1987 01:25:38,340 --> 01:25:39,710 Now what we gonna do, hmm? 1988 01:25:44,310 --> 01:25:45,850 Put up. 1989 01:25:45,880 --> 01:25:47,980 Put up. Put up. 1990 01:25:48,020 --> 01:25:49,450 Put up. That's what I like to hear. 1991 01:25:49,490 --> 01:25:51,550 Yeah, put my foot right up their asses. 1992 01:25:54,990 --> 01:25:56,460 Close enough. 1993 01:25:56,490 --> 01:25:58,090 Y'all, let's win this for the Gardens, all right? 1994 01:25:58,130 --> 01:25:59,090 Yeah. 1995 01:25:59,130 --> 01:26:02,360 Now rounding out our group-skate competition. 1996 01:26:02,400 --> 01:26:04,800 Representing the Southside. 1997 01:26:04,830 --> 01:26:08,600 Please put your hands together for the Garden Boys. 1998 01:26:08,640 --> 01:26:10,210 (Naomi) X! 1999 01:26:10,240 --> 01:26:11,340 X! 2000 01:26:20,350 --> 01:26:21,250 Good luck. 2001 01:26:26,690 --> 01:26:28,890 ♪♪ 2002 01:26:44,510 --> 01:26:46,010 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2003 01:26:48,810 --> 01:26:49,810 ♪ Whatcha got to say ♪ 2004 01:26:53,250 --> 01:26:54,780 ♪ Say hey, hey, hey ♪ 2005 01:26:57,520 --> 01:26:58,520 ♪ Whatcha got to say ♪ 2006 01:27:01,990 --> 01:27:05,790 ♪ Hollywood ♪ 2007 01:27:05,830 --> 01:27:06,890 ♪ Hollywood swinging ♪ 2008 01:27:10,670 --> 01:27:14,470 ♪ Hollywood ♪ 2009 01:27:14,500 --> 01:27:15,900 ♪ Hollywood swinging ♪ 2010 01:27:19,380 --> 01:27:20,510 ♪ I remember ♪ 2011 01:27:23,250 --> 01:27:24,680 Oh, y'all clapping now, huh? 2012 01:27:24,710 --> 01:27:25,950 Yeah, all right. 2013 01:27:27,550 --> 01:27:29,180 ♪ Hot damn I went to a theater... ♪ 2014 01:27:29,220 --> 01:27:30,490 That's kind of nice, right there. 2015 01:27:32,120 --> 01:27:34,420 ♪ And I saw the Kool and the Gang show ♪ 2016 01:27:36,560 --> 01:27:38,030 ♪ I always wanted ♪ 2017 01:27:40,930 --> 01:27:42,530 ♪ To fit into a band ♪ 2018 01:27:45,270 --> 01:27:47,400 ♪ To sing my songs ♪ 2019 01:27:47,440 --> 01:27:49,100 All right, now. 2020 01:27:49,140 --> 01:27:53,910 ♪ And then become a bad piano-playing man ♪ 2021 01:27:53,940 --> 01:27:55,510 ♪ Said hey, hey, hey ♪ 2022 01:27:58,110 --> 01:27:59,250 ♪ Whatcha got to say ♪ 2023 01:28:02,350 --> 01:28:04,190 ♪ Said hey, hey, hey ♪ 2024 01:28:06,620 --> 01:28:07,890 ♪ Whatcha got to say ♪ 2025 01:28:11,230 --> 01:28:15,100 ♪ Hollywood ♪ 2026 01:28:15,130 --> 01:28:16,530 ♪ Hollywood swinging ♪ 2027 01:28:20,040 --> 01:28:23,770 ♪ Hollywood ♪ 2028 01:28:23,810 --> 01:28:25,110 ♪ Hollywood swinging ♪ 2029 01:28:33,020 --> 01:28:34,480 Yeah, the boys from Southside! 2030 01:28:39,890 --> 01:28:41,320 (all) Whoo! 2031 01:28:41,360 --> 01:28:43,790 ♪ Hollywood swinging ♪♪ 2032 01:28:45,430 --> 01:28:47,360 (cheers and applause) 2033 01:28:48,570 --> 01:28:50,700 Everybody, a big round of applause for the Garden Boys! 2034 01:28:52,440 --> 01:28:53,470 Whoo! 2035 01:28:53,500 --> 01:28:55,640 You better clap for the Garden Boys! 2036 01:28:59,210 --> 01:29:00,540 (Johnny) Woo-hoo! 2037 01:29:00,580 --> 01:29:03,180 Ah-ha, yes! 2038 01:29:03,210 --> 01:29:07,320 Now that's what I call a competition. 2039 01:29:07,350 --> 01:29:09,080 Oh! 2040 01:29:09,120 --> 01:29:12,150 All right, youngbloods, all right! 2041 01:29:12,190 --> 01:29:14,420 All right, can we have all of our group-skaters 2042 01:29:14,460 --> 01:29:15,460 out here on the floor? 2043 01:29:15,490 --> 01:29:16,960 Bring yourselves out here. 2044 01:29:16,990 --> 01:29:19,260 Ladies and gentlemen, a big round of applause 2045 01:29:19,300 --> 01:29:21,900 for all these skaters. 2046 01:29:21,930 --> 01:29:23,530 All these skaters. 2047 01:29:23,570 --> 01:29:26,600 So beautiful, don't you agree? 2048 01:29:26,640 --> 01:29:29,470 Now, folks, me and Mrs. Feelgood, 2049 01:29:29,510 --> 01:29:32,940 we had a time deciding on the winner because 2050 01:29:32,980 --> 01:29:35,510 this was the fiercest competition 2051 01:29:35,550 --> 01:29:37,880 that Sweetwater has ever seen. 2052 01:29:37,910 --> 01:29:39,980 (cheers and applause) 2053 01:29:41,150 --> 01:29:43,580 So without any further delay, 2054 01:29:43,620 --> 01:29:48,120 the 1978 Sweetwater skate-off champs are-- 2055 01:29:48,160 --> 01:29:49,760 drum roll, please. 2056 01:29:49,790 --> 01:29:51,390 (imitating drum roll) 2057 01:29:51,430 --> 01:29:52,330 Ooh! 2058 01:29:54,600 --> 01:29:55,860 It's a draw. 2059 01:29:57,670 --> 01:30:01,500 The Sweetwater Rollers and the Garden Boys! 2060 01:30:01,540 --> 01:30:03,100 (cheers and applause) 2061 01:30:03,140 --> 01:30:04,570 Whoo! 2062 01:30:07,910 --> 01:30:09,110 Yeah, that's my boy! 2063 01:30:12,550 --> 01:30:15,120 (chanting) We did it, we did it, we did it... 2064 01:30:15,150 --> 01:30:16,580 A draw? 2065 01:30:16,620 --> 01:30:18,720 A draw? I don't draw, I win. 2066 01:30:18,760 --> 01:30:22,120 Not today, Mr. Sweetness! 2067 01:30:22,160 --> 01:30:24,060 How's some Southside garbage gonna tie with us? 2068 01:30:24,090 --> 01:30:25,230 This can't happen. 2069 01:30:25,260 --> 01:30:26,690 (X) Look, man, you guys did good today. 2070 01:30:26,730 --> 01:30:28,360 Look, just-- just chill out. 2071 01:30:28,400 --> 01:30:30,100 You chill out, punk. 2072 01:30:30,130 --> 01:30:31,530 You're a sorry sucker. 2073 01:30:31,570 --> 01:30:33,400 I'm the king of this here floor, you dig? 2074 01:30:33,440 --> 01:30:35,370 I ain't about to let some ghetto crew from the hood 2075 01:30:35,410 --> 01:30:37,170 destroy the house that Sweetness built. 2076 01:30:37,210 --> 01:30:39,070 You can believe that. 2077 01:30:39,110 --> 01:30:40,440 We need to have a skate-off. 2078 01:30:43,650 --> 01:30:45,210 Me and you. 2079 01:30:45,250 --> 01:30:46,380 Winner take all. 2080 01:30:50,490 --> 01:30:52,320 Nah, that's okay. 2081 01:30:52,360 --> 01:30:53,890 We're just gonna take half of our winnings 2082 01:30:53,920 --> 01:30:56,960 and hustle back to the poor Southside. 2083 01:30:56,990 --> 01:30:59,860 You keep the trophy, chump. 2084 01:30:59,900 --> 01:31:02,000 What, you scared? 2085 01:31:02,030 --> 01:31:03,700 (crowd) Ooh! 2086 01:31:05,130 --> 01:31:07,540 Scared that you don't belong over here? 2087 01:31:07,570 --> 01:31:09,170 That you are beneath us? 2088 01:31:11,470 --> 01:31:13,170 No. 2089 01:31:13,210 --> 01:31:15,840 See, I'm just trying to help you save face. 2090 01:31:15,880 --> 01:31:16,940 Because I would hate to see you 2091 01:31:16,980 --> 01:31:19,180 get spanked in front of all your fans. 2092 01:31:22,650 --> 01:31:24,850 Youngblood, you couldn't spank me 2093 01:31:24,890 --> 01:31:26,620 if your hands were glued to my ass. 2094 01:31:31,030 --> 01:31:33,530 My hands glued to your ass? 2095 01:31:33,560 --> 01:31:35,030 (scoffing) 2096 01:31:35,060 --> 01:31:36,960 I don't know, that sound a little sweet to me, Sweetness. 2097 01:31:38,230 --> 01:31:39,530 Ha! 2098 01:31:39,570 --> 01:31:42,370 (laughing) 2099 01:31:42,410 --> 01:31:44,710 Now let's skate. 2100 01:31:44,740 --> 01:31:46,840 You just bought yourself an ass-whuppin'. 2101 01:31:46,880 --> 01:31:48,710 Winner take all, no falls. 2102 01:31:48,750 --> 01:31:50,440 Bet? Bet. 2103 01:31:50,480 --> 01:31:52,750 (fingers snapping) Let's do this, Johnny! 2104 01:31:52,780 --> 01:31:54,580 All right, now. 2105 01:31:54,620 --> 01:31:57,690 Sounds like we got ourselves a showdown! 2106 01:31:58,820 --> 01:32:00,020 Come on, son. 2107 01:32:01,360 --> 01:32:02,490 We got him now. 2108 01:32:02,530 --> 01:32:04,390 You gonna win no matter what. 2109 01:32:07,160 --> 01:32:09,160 (Johnny) Now y'all know the rules, right? 2110 01:32:09,200 --> 01:32:11,500 This is last man standing. 2111 01:32:11,530 --> 01:32:13,870 So I'm about to get a little warmed up for y'all, 2112 01:32:13,900 --> 01:32:15,670 with a little, uh, "Fire." 2113 01:32:17,070 --> 01:32:18,340 Whoo! 2114 01:32:18,370 --> 01:32:20,680 ♪ Hey now uh-huh ♪ 2115 01:32:20,710 --> 01:32:22,580 ♪ Hey... ♪ 2116 01:32:24,180 --> 01:32:25,450 Do your thing, come on! 2117 01:32:27,280 --> 01:32:28,780 ♪ Fire ♪ 2118 01:32:30,290 --> 01:32:31,650 ♪ Unh, unh ♪ 2119 01:32:31,690 --> 01:32:33,190 ♪ Fire ♪ 2120 01:32:34,960 --> 01:32:36,120 ♪ Hold on ♪ 2121 01:32:36,160 --> 01:32:37,660 ♪ Fire ♪ 2122 01:32:40,500 --> 01:32:42,200 ♪ Fire ♪ 2123 01:32:44,300 --> 01:32:46,570 (Johnny) Smooth, baby, smooth. 2124 01:32:46,600 --> 01:32:50,300 Somebody needs to arrest that man for being so smooth! 2125 01:32:52,380 --> 01:32:53,610 Lay it on you. 2126 01:32:53,640 --> 01:32:55,880 ♪ The way you squeeze and tease ♪ 2127 01:32:55,910 --> 01:32:57,750 ♪ Knocks me to my knees ♪ 2128 01:32:57,780 --> 01:33:00,580 ♪ 'Cause I'm smoking baby, baby ♪ 2129 01:33:01,880 --> 01:33:04,550 ♪ The way you swerve and curve ♪ 2130 01:33:04,590 --> 01:33:06,550 ♪ Really wracks my nerves ♪ 2131 01:33:06,590 --> 01:33:07,990 ♪ And I'm so excited child ♪ 2132 01:33:09,490 --> 01:33:12,930 ♪ Whoo-whoo the way you push, push ♪ 2133 01:33:12,960 --> 01:33:14,230 (Johnny) Oh, there you go, youngblood! 2134 01:33:14,260 --> 01:33:16,000 Oh, dig that. 2135 01:33:17,130 --> 01:33:18,430 ♪ You gonna get your wish ♪ 2136 01:33:18,470 --> 01:33:20,100 ♪ Oh yeah ♪ 2137 01:33:20,140 --> 01:33:21,740 Whoo! 2138 01:33:21,770 --> 01:33:23,070 Oh! 2139 01:33:25,380 --> 01:33:26,270 Oh! 2140 01:33:31,780 --> 01:33:33,110 All right, little man, all right, little man. 2141 01:33:38,860 --> 01:33:40,860 ♪ Throw some water on me ♪ 2142 01:33:40,890 --> 01:33:42,820 ♪ When you shake what you got ♪ 2143 01:33:42,860 --> 01:33:43,820 ♪ Whoo ♪ 2144 01:33:43,860 --> 01:33:45,360 ♪ And girl you got a lot ♪ 2145 01:33:45,400 --> 01:33:47,190 ♪ You're really something child ♪ 2146 01:33:47,230 --> 01:33:49,200 ♪ Yes you are ♪ 2147 01:33:49,230 --> 01:33:51,970 ♪ When you're hot you're hot ♪ 2148 01:33:52,000 --> 01:33:53,930 ♪ You really shoot your shot ♪ 2149 01:33:53,970 --> 01:33:56,600 ♪ You're dynamite child ♪ 2150 01:33:56,640 --> 01:33:57,840 ♪ Yeah ♪ 2151 01:34:01,440 --> 01:34:02,810 (Johnny) Sweetness is showing why he's the man. 2152 01:34:02,850 --> 01:34:04,780 A double spin down to his knees. 2153 01:34:04,810 --> 01:34:06,150 Whoo! 2154 01:34:06,180 --> 01:34:07,180 (laughing) 2155 01:34:15,990 --> 01:34:17,220 Can't take no more of this! 2156 01:34:17,260 --> 01:34:18,960 You're hot, hot! 2157 01:34:20,500 --> 01:34:22,430 Get a near miss, almost a collision. 2158 01:34:22,470 --> 01:34:24,570 A roller skate to the head is not a good thing, folks. 2159 01:34:24,600 --> 01:34:25,670 Remember that, remember that. 2160 01:34:27,940 --> 01:34:29,040 Keep it going, keep it going. 2161 01:34:29,070 --> 01:34:31,370 (cheers and applause) 2162 01:34:31,410 --> 01:34:32,370 Yeah! 2163 01:34:33,810 --> 01:34:35,540 So you think you're pretty good, huh? 2164 01:34:35,580 --> 01:34:36,810 Well, I got something for you. 2165 01:34:39,180 --> 01:34:41,120 ♪♪ 2166 01:34:41,150 --> 01:34:45,950 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2167 01:34:55,200 --> 01:34:58,400 ♪ Music may ease and end all discretion ♪ 2168 01:34:58,430 --> 01:34:59,900 ♪ We can get off ♪ 2169 01:35:02,000 --> 01:35:05,110 ♪ We keep under the sheets with two lovelies ♪ 2170 01:35:06,580 --> 01:35:08,210 ♪ Get off ♪ 2171 01:35:08,240 --> 01:35:10,510 Hold up, you better get out of here! 2172 01:35:10,550 --> 01:35:12,480 ♪ Said I hope that we get the promise ladies ♪ 2173 01:35:13,580 --> 01:35:14,480 ♪ Get off ♪ 2174 01:35:16,090 --> 01:35:19,190 ♪ Call me up at your place ♪ Come on, son. 2175 01:35:19,220 --> 01:35:22,590 ♪ In the heat you will understand ♪ 2176 01:36:02,400 --> 01:36:03,300 ♪ So get off ♪ 2177 01:36:04,400 --> 01:36:05,300 ♪ Get off ♪ 2178 01:36:06,400 --> 01:36:07,300 ♪ Get off ♪ 2179 01:36:08,400 --> 01:36:09,640 ♪ Get off ♪♪ 2180 01:36:11,640 --> 01:36:13,310 (screaming) 2181 01:36:13,340 --> 01:36:15,410 (cheers and applause) 2182 01:36:25,220 --> 01:36:26,890 ♪♪ 2183 01:36:31,790 --> 01:36:33,660 (man) Hey, yo, where'd you learn those moves?! 2184 01:36:49,310 --> 01:36:51,150 ♪♪ 2185 01:37:01,020 --> 01:37:01,920 (exhaling) 2186 01:37:11,500 --> 01:37:12,600 (exhaling) 2187 01:37:14,840 --> 01:37:15,900 This is for you, Mom. 2188 01:37:20,880 --> 01:37:22,810 ♪♪ 2189 01:37:27,980 --> 01:37:28,880 Get 'em, X! 2190 01:37:31,590 --> 01:37:34,090 Got the youngblood from the Garden Boys doing his thing. 2191 01:37:45,740 --> 01:37:47,840 ♪ Oh what wow ♪ 2192 01:37:47,870 --> 01:37:49,770 ♪ He's the greatest dancer ♪ 2193 01:37:49,810 --> 01:37:51,270 ♪ Oh what wow ♪ 2194 01:37:51,310 --> 01:37:52,870 ♪ That I've ever seen ♪ 2195 01:37:53,980 --> 01:37:55,540 ♪ Oh what wow ♪ 2196 01:37:55,580 --> 01:37:58,050 Ooh... that's it. 2197 01:37:58,080 --> 01:37:59,580 ♪ Oh what wow... ♪ 2198 01:38:01,780 --> 01:38:03,620 I taught him that! 2199 01:38:03,650 --> 01:38:05,750 ♪ ... on the outskirts of Frisco ♪ 2200 01:38:05,790 --> 01:38:08,360 ♪ I was cruising with my favorite gang ♪ 2201 01:38:09,960 --> 01:38:11,760 ♪ He had the kind of body ♪ 2202 01:38:11,790 --> 01:38:13,760 ♪ That would shame Adonis ♪ 2203 01:38:13,800 --> 01:38:14,960 ♪ And a face ♪ 2204 01:38:15,000 --> 01:38:18,400 ♪ That would make any man cry ♪ 2205 01:38:18,430 --> 01:38:20,430 ♪ Oh what wow ♪ 2206 01:38:20,470 --> 01:38:22,540 ♪ He's the greatest dancer ♪ 2207 01:38:22,570 --> 01:38:24,070 ♪ Oh what wow ♪ 2208 01:38:24,110 --> 01:38:25,740 ♪ That I've ever seen ♪ 2209 01:38:31,910 --> 01:38:32,850 Whoo! 2210 01:38:34,880 --> 01:38:35,950 Whoo! 2211 01:38:55,340 --> 01:38:57,400 ♪ Oh what wow ♪ 2212 01:38:57,440 --> 01:38:59,270 ♪ He's the greatest dancer ♪ 2213 01:38:59,310 --> 01:39:00,770 ♪ Oh what wow ♪ 2214 01:39:00,810 --> 01:39:02,380 ♪ That I've ever seen ♪ 2215 01:39:02,410 --> 01:39:03,410 ♪ I've ever seen ♪ 2216 01:39:03,450 --> 01:39:05,380 ♪ Oh what wow ♪ 2217 01:39:05,410 --> 01:39:07,180 ♪ He's the greatest dancer ♪ 2218 01:39:07,220 --> 01:39:08,220 What's he doing? 2219 01:39:08,250 --> 01:39:10,050 ♪ That I've ever seen... ♪ 2220 01:39:10,090 --> 01:39:11,920 ♪♪ 2221 01:39:22,100 --> 01:39:23,100 Oh, no. 2222 01:39:50,190 --> 01:39:51,790 ♪♪ 2223 01:39:56,430 --> 01:39:59,030 (Johnny) And the winner is... 2224 01:39:59,070 --> 01:40:01,540 Sweetness! 2225 01:40:01,570 --> 01:40:02,970 Yeah! 2226 01:40:06,310 --> 01:40:08,840 ♪♪ 2227 01:40:08,880 --> 01:40:10,540 (Junior) X, man! 2228 01:40:10,580 --> 01:40:12,450 X! 2229 01:40:12,480 --> 01:40:13,950 Man, wake up, man. 2230 01:40:13,980 --> 01:40:15,150 X! 2231 01:40:16,750 --> 01:40:19,520 Hey, man, you better not be dead. 2232 01:40:19,560 --> 01:40:20,850 Hey, Boo, give him mouth-to-mouth. 2233 01:40:23,390 --> 01:40:24,360 Nah. 2234 01:40:24,390 --> 01:40:25,760 X. X. 2235 01:40:25,800 --> 01:40:27,330 X. 2236 01:40:27,360 --> 01:40:28,760 Hey, if you're dead, let me get your Atari. 2237 01:40:30,670 --> 01:40:32,600 Can you hear me? 2238 01:40:32,640 --> 01:40:35,170 (sobbing) Hey, man, please don't be dead, man. 2239 01:40:37,370 --> 01:40:40,140 All the stuff we done went together. 2240 01:40:40,180 --> 01:40:43,940 Man, that routine was great. 2241 01:40:43,980 --> 01:40:46,280 ♪ Hollywood swinging ♪ 2242 01:40:46,320 --> 01:40:47,350 But that, uh, 2243 01:40:47,380 --> 01:40:49,880 triple Lutz thing you tried... 2244 01:40:49,920 --> 01:40:51,720 you probably shouldn't have done that. 2245 01:40:51,750 --> 01:40:52,650 (Curtis) Son... 2246 01:40:54,620 --> 01:40:55,590 Xavier, are you okay? 2247 01:40:56,730 --> 01:40:57,890 Xavier, wake up, are you all right? 2248 01:40:59,830 --> 01:41:01,200 What happened? 2249 01:41:03,030 --> 01:41:04,970 You happened. 2250 01:41:05,000 --> 01:41:06,300 (chuckling) 2251 01:41:06,340 --> 01:41:08,200 My boy, come on. 2252 01:41:08,240 --> 01:41:09,140 All right, help me get him up. 2253 01:41:11,640 --> 01:41:13,170 Messed up your fro and everything. 2254 01:41:13,210 --> 01:41:14,810 I'm so proud of you, son. Thanks, Dad. 2255 01:41:23,850 --> 01:41:25,320 (snickering) 2256 01:41:25,350 --> 01:41:26,250 (fingers snapping) 2257 01:41:31,490 --> 01:41:33,860 Yeah... you did it. 2258 01:41:33,900 --> 01:41:35,330 (chanting) X, X, X, X, X... 2259 01:41:35,360 --> 01:41:36,900 Aw, come on, man. 2260 01:41:36,930 --> 01:41:39,700 (cheers and applause) 2261 01:41:51,450 --> 01:41:53,750 Um, look, about the other thing... 2262 01:41:59,050 --> 01:42:00,350 Hey, hey. 2263 01:42:00,390 --> 01:42:01,960 Nuh-uh, hey. 2264 01:42:01,990 --> 01:42:03,160 Whose daughter is this? 2265 01:42:03,190 --> 01:42:04,860 Let him go, come on. 2266 01:42:06,860 --> 01:42:08,160 (gasping) 2267 01:42:08,200 --> 01:42:09,830 Hey, Tori! 2268 01:42:09,870 --> 01:42:11,330 Oh, I'm, I'm sorry, Miss Turner. 2269 01:42:11,370 --> 01:42:12,530 (chuckling) 2270 01:42:12,570 --> 01:42:14,070 Oops. 2271 01:42:14,100 --> 01:42:15,170 Tori? 2272 01:42:15,200 --> 01:42:16,800 Let 'em go, let 'em go, let 'em go. 2273 01:42:18,710 --> 01:42:19,610 Hey, man. 2274 01:42:21,010 --> 01:42:21,910 Let's go. 155795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.