All language subtitles for Rick and Morty - 1x02 - Lawnmower Dog.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,814 --> 00:00:46,814 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 2 00:00:47,015 --> 00:00:49,115 Coin collecting is considered the perfect hobby. 3 00:00:49,240 --> 00:00:49,975 ...beautiful putt right 4 00:00:50,100 --> 00:00:50,875 there good birdie. 5 00:00:51,000 --> 00:00:53,515 That's only the... eighth birdie of the day. 6 00:00:53,640 --> 00:00:55,840 What? Why are you looking at me? 7 00:00:55,940 --> 00:00:58,645 You want to go outside? Outside? 8 00:01:01,500 --> 00:01:02,969 Outside? 9 00:01:08,585 --> 00:01:09,745 Are you kidding me?! 10 00:01:09,770 --> 00:01:11,475 - Come on! - Oh, my God. 11 00:01:11,500 --> 00:01:12,845 - What's wrong? - Your idiot dog! 12 00:01:13,170 --> 00:01:15,545 Oh, he he didn't mean it, dad. Did you, snuffles? 13 00:01:15,670 --> 00:01:16,615 You're a good boy. 14 00:01:16,740 --> 00:01:19,514 Don't praise him now, Morty! He just peed on the carpet! 15 00:01:19,639 --> 00:01:20,575 Bad dog! Bad! 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,300 Morty, come on. I need your help tonight. 17 00:01:22,400 --> 00:01:24,145 Hey, wait, hold on a second, Rick. 18 00:01:24,229 --> 00:01:26,749 You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing 19 00:01:26,770 --> 00:01:28,475 you could whip up that might help make this dog 20 00:01:28,501 --> 00:01:30,166 a little smarter, would you? 21 00:01:30,240 --> 00:01:32,915 I thought the whole point of having a dog was to feel superior, Jerry. 22 00:01:32,940 --> 00:01:34,344 If I were you, I wouldn't pull that thread. 23 00:01:34,469 --> 00:01:35,069 Come on, Morty. 24 00:01:35,270 --> 00:01:38,045 Listen, Rick, if you're gonna stay here rent-free 25 00:01:38,070 --> 00:01:39,815 and use my son for your stupid science, 26 00:01:39,940 --> 00:01:43,945 the least you could do is put a little bit of it to use for the family. 27 00:01:44,070 --> 00:01:46,951 You make that dog smart or... Morty's grounded! 28 00:01:46,970 --> 00:01:48,275 - Ha-ha! - Aw, man! 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,045 Boy, you really got me up against a wall this time, Jerry. 30 00:01:55,940 --> 00:01:57,575 All right, ruffles... What's his name? 31 00:01:57,700 --> 00:01:58,245 Snuffles. 32 00:01:58,370 --> 00:02:00,415 Snuffles, shake. 33 00:02:00,540 --> 00:02:02,445 Roll over. 34 00:02:02,570 --> 00:02:04,945 Go to the bathroom. 35 00:02:06,570 --> 00:02:08,344 - Holy crap! - No way. 36 00:02:08,469 --> 00:02:11,315 Yeah, you're at the top of your game now, Jerry. 37 00:02:11,440 --> 00:02:13,215 Have fun. Come on, Morty. 38 00:02:13,340 --> 00:02:15,945 - That was fantastic, Rick! - Yeah, Morty, if you like that, 39 00:02:16,070 --> 00:02:19,020 boy, you're you're really going to flip your lid over this one. 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,045 W-w-w-what is it? 41 00:02:20,170 --> 00:02:22,375 It's a device, Morty, that when you put it in your ear, 42 00:02:22,400 --> 00:02:24,275 you can enter people's dreams, Morty. 43 00:02:24,300 --> 00:02:26,291 It's just like that movie that you keep crowing about. 44 00:02:26,400 --> 00:02:29,115 - You talking about "Inception"? - That's right, Morty. 45 00:02:29,240 --> 00:02:30,175 This is gonna be a lot like that, 46 00:02:30,300 --> 00:02:32,330 except, you know, it's gonna maybe make sense. 47 00:02:32,370 --> 00:02:33,715 "Inception" made sense. 48 00:02:33,840 --> 00:02:35,344 You don't have to try to impress me, Morty. 49 00:02:35,469 --> 00:02:37,275 Listen, tonight we're gonna go into the home of your math teacher, 50 00:02:37,400 --> 00:02:39,814 Mr. Goldenfold, and we're gonna incept the idea 51 00:02:39,939 --> 00:02:42,015 in his brain to give you A's in math, Morty. 52 00:02:42,140 --> 00:02:43,245 That way you can, you know, 53 00:02:43,370 --> 00:02:46,000 y-you're gonna help me with my science, Morty, all the time. 54 00:02:46,099 --> 00:02:47,045 Geez, Rick, in the 55 00:02:47,170 --> 00:02:48,145 time it took you to make this 56 00:02:48,270 --> 00:02:49,175 thing, couldn't you have just, 57 00:02:49,300 --> 00:02:50,874 you know, helped me with my homework? 58 00:02:50,999 --> 00:02:52,300 Are you listening to me, Morty? 59 00:02:52,340 --> 00:02:53,245 Homework is stupid. 60 00:02:53,370 --> 00:02:54,944 The whole point is to get less of it. 61 00:02:55,069 --> 00:02:58,145 Come on, let's just get over there and deal with this thing. 62 00:02:58,270 --> 00:02:59,944 W-we're gonna incept your teacher. 63 00:03:00,069 --> 00:03:01,745 You're frustrating me. 64 00:03:05,969 --> 00:03:07,715 You don't know me! 65 00:03:07,840 --> 00:03:10,944 Nice, Mrs. Pancakes real nice. 66 00:03:11,069 --> 00:03:13,981 Next week on "The days and nights of Mrs. Pancakes"... 67 00:03:15,140 --> 00:03:16,314 You don't know me! 68 00:03:16,439 --> 00:03:18,675 Then let me get to know yo, damn it! 69 00:03:18,800 --> 00:03:20,374 Uh-oh! Spoilers! 70 00:03:20,499 --> 00:03:21,745 I'm a full season behind. 71 00:03:21,870 --> 00:03:23,914 Wow, Rick, I can't believe we're sitting around, 72 00:03:24,039 --> 00:03:25,715 standing around in Mr. Goldenfold's house. 73 00:03:25,840 --> 00:03:26,860 It's really weird. 74 00:03:27,469 --> 00:03:29,545 It's about to get a whole lot weirder, Morty. 75 00:03:36,870 --> 00:03:38,745 Wheat thins. Wheat thins. 76 00:03:38,870 --> 00:03:40,015 I'll take two. 77 00:03:40,140 --> 00:03:42,075 Oh, I think you've had enough, sir. 78 00:03:42,200 --> 00:03:43,615 You don't know me. 79 00:03:45,969 --> 00:03:47,780 All right, Morty, time to make our move. 80 00:03:47,900 --> 00:03:48,775 Make it bounce. 81 00:03:48,900 --> 00:03:49,814 No, you didn't. 82 00:03:49,939 --> 00:03:51,045 Oh, jiggle it now. 83 00:03:51,170 --> 00:03:52,414 You better stop with that. 84 00:03:52,539 --> 00:03:55,115 Allahu akbar! 85 00:03:55,240 --> 00:03:56,760 We're gonna take control of this plane! 86 00:03:56,800 --> 00:03:59,474 We're gonna 9/11 it unless Morty Smith gets better grades in math! 87 00:03:59,599 --> 00:04:01,115 Hey! I said nobody move, buddy! 88 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 The name's not buddy. 89 00:04:02,270 --> 00:04:03,914 It's Goldenfold. 90 00:04:04,039 --> 00:04:04,944 Nice to wheat you! 91 00:04:08,039 --> 00:04:09,314 Take cover, Morty! 92 00:04:11,900 --> 00:04:13,115 Ooh! 93 00:04:13,240 --> 00:04:15,360 Goldenfold's got more control here than I anticipated. 94 00:04:15,400 --> 00:04:17,001 I mean, the guy teaches high-school math. 95 00:04:17,599 --> 00:04:19,814 I didn't take him for an active dreamer. 96 00:04:19,939 --> 00:04:21,844 We got to take him out so he wakes up, Morty. 97 00:04:21,969 --> 00:04:22,944 But we can't get killed. 98 00:04:23,069 --> 00:04:25,780 If you get killed in someone else's dream, you die for real, Morty. 99 00:04:25,840 --> 00:04:27,075 What?! Are you kidding me?! 100 00:04:27,200 --> 00:04:28,445 Ohhhhhh! 101 00:04:28,570 --> 00:04:29,775 Don't be a baby! 102 00:04:29,900 --> 00:04:31,974 You avoid getting shot in real life all the time, Morty. 103 00:04:32,099 --> 00:04:33,974 Just do the same thing here, and we'll be fine! 104 00:04:34,099 --> 00:04:36,844 Now bring me my slippers. 105 00:04:36,969 --> 00:04:39,275 Now, be my footstool, snuffles. 106 00:04:39,400 --> 00:04:41,174 This is what I'm talking about. 107 00:04:41,299 --> 00:04:44,145 - This is a dog. - Oh, yeah. 108 00:04:44,270 --> 00:04:45,510 This should play out just fine. 109 00:04:45,570 --> 00:04:48,815 You said the same thing, equally sarcastically, 110 00:04:48,940 --> 00:04:50,839 at our wedding and guess what. 111 00:04:59,039 --> 00:04:59,875 Oh, my God. 112 00:04:59,918 --> 00:05:01,275 He's trying to tell us something. 113 00:05:01,400 --> 00:05:02,715 That is so awesome. 114 00:05:05,239 --> 00:05:07,745 Aw, he's saying "I love lasagna". 115 00:05:11,640 --> 00:05:13,445 He's saying "I love Obama". 116 00:05:14,169 --> 00:05:15,075 So cute! 117 00:05:15,200 --> 00:05:16,801 I'm posting this online, like, right now. 118 00:05:16,900 --> 00:05:18,775 I should call Bob Saget. 119 00:05:18,900 --> 00:05:19,974 Is that still a thing? 120 00:05:29,270 --> 00:05:30,570 Hmm? 121 00:05:38,599 --> 00:05:40,169 Goldenfold, we're coming out! 122 00:05:40,270 --> 00:05:41,245 We just want to talk! 123 00:05:41,370 --> 00:05:42,875 Why would I negotiate with you? 124 00:05:43,000 --> 00:05:44,614 Because we're both rational adults 125 00:05:44,639 --> 00:05:46,474 that don't want anything bad to happen. 126 00:05:46,599 --> 00:05:48,169 And because I have a human shield. 127 00:05:48,270 --> 00:05:49,544 Mrs. Pancakes! 128 00:05:52,370 --> 00:05:53,575 Oh, no, Morty. 129 00:05:53,700 --> 00:05:54,900 His subconscious is panicking. 130 00:05:55,000 --> 00:05:56,844 Run! 131 00:06:04,900 --> 00:06:05,515 Relax, Morty. 132 00:06:05,640 --> 00:06:06,215 Look! 133 00:06:06,340 --> 00:06:07,044 Mrs. Pancakes has a parachute. 134 00:06:07,169 --> 00:06:09,044 Come on! 135 00:06:09,169 --> 00:06:10,914 Hey, you don't know me! 136 00:06:11,039 --> 00:06:12,145 Oh, no, Rick, look! 137 00:06:12,270 --> 00:06:14,730 Goldenfold landed the plane, and he's created a mechanical 138 00:06:14,770 --> 00:06:17,445 arm to pluck Mrs. Pancakes out of the air while he lets us fall 139 00:06:17,570 --> 00:06:20,044 - into a giant vat of lava! - Pretty concise, Morty. 140 00:06:20,169 --> 00:06:22,145 Looks like we've merely prolonged the inevitable. 141 00:06:22,270 --> 00:06:23,215 That's it, Morty! 142 00:06:23,340 --> 00:06:24,380 Prolonging the inevitable! 143 00:06:24,440 --> 00:06:26,514 Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, 144 00:06:26,539 --> 00:06:28,375 everything will go 100 times slower, Morty. 145 00:06:28,400 --> 00:06:30,120 That'll buy us some time to figure this out! 146 00:06:30,169 --> 00:06:32,244 You don't know m- 147 00:06:33,469 --> 00:06:34,844 All right, let's go. 148 00:06:41,799 --> 00:06:43,614 Oh, man, Rick, this is pretty weird. 149 00:06:43,739 --> 00:06:44,745 Don't judge, Morty. 150 00:06:44,870 --> 00:06:46,259 Okay. All right, well... 151 00:06:47,400 --> 00:06:49,275 Look, Mrs. Pancakes is right over there. 152 00:06:49,400 --> 00:06:50,521 I'll just go ask her to tell 153 00:06:50,599 --> 00:06:52,474 goldenfold not to kill us when she wakes up. 154 00:06:52,599 --> 00:06:55,191 Whoa, whoa, Morty, the trick to incepting is making 155 00:06:55,299 --> 00:06:57,044 people think they came up with the idea. 156 00:06:57,169 --> 00:06:58,114 Listen to me. 157 00:06:58,239 --> 00:07:01,275 If we're gonna incept Mrs. Pancakes, we have to blend. 158 00:07:01,400 --> 00:07:02,560 I'll talk to you after lunch. 159 00:07:03,969 --> 00:07:05,815 Ooh, hey! 160 00:07:06,969 --> 00:07:07,469 Ooh, oh! 161 00:07:07,570 --> 00:07:08,344 Oh, man. 162 00:07:08,469 --> 00:07:09,445 Come and join us. 163 00:07:09,570 --> 00:07:10,715 I'm sorry. No, no. 164 00:07:10,840 --> 00:07:12,344 - Ooh, come here! - No, thanks! 165 00:07:12,469 --> 00:07:13,215 Ooh, wow! 166 00:07:13,340 --> 00:07:16,315 - Come over here, baby! - No, I'm okay. 167 00:07:16,440 --> 00:07:17,940 Whoa! 168 00:07:18,440 --> 00:07:19,945 Summer?! 169 00:07:20,070 --> 00:07:21,114 Hey, there, stranger. 170 00:07:21,239 --> 00:07:22,645 What do you think of these things? 171 00:07:22,770 --> 00:07:25,245 Ohh! Oh! Gross! Gross! 172 00:07:25,370 --> 00:07:26,515 Whoa, whoa, whoa! 173 00:07:26,640 --> 00:07:28,044 What's the matter with you, Morty? 174 00:07:28,169 --> 00:07:29,015 Calm down! 175 00:07:29,140 --> 00:07:30,445 You're kind of killing the vibe in here. 176 00:07:30,570 --> 00:07:31,344 It's Summer! 177 00:07:31,469 --> 00:07:32,974 Aw, geez. 178 00:07:33,099 --> 00:07:34,174 Looks like goldenfold has some 179 00:07:34,299 --> 00:07:35,420 predilections so shameful he 180 00:07:35,539 --> 00:07:36,819 buries them in the dreams of the 181 00:07:36,870 --> 00:07:38,114 people in his dreams, including a pervy attraction 182 00:07:38,239 --> 00:07:40,145 to your underage sister. 183 00:07:40,270 --> 00:07:41,344 Can you blame him? 184 00:07:41,469 --> 00:07:43,215 Come on, old man, little boy. 185 00:07:43,340 --> 00:07:45,075 Let's make an inter-generational sandwich. 186 00:07:45,200 --> 00:07:46,174 Oh, my God. 187 00:07:46,299 --> 00:07:47,414 Oh, my God! 188 00:07:47,459 --> 00:07:49,275 Put some clothes on, for Pete's sake! 189 00:07:49,400 --> 00:07:50,344 This is disgusting! 190 00:07:50,469 --> 00:07:53,015 - I'm gonna puke! - I can't take it, Rick! 191 00:07:53,140 --> 00:07:56,174 Sexual hang-ups in the pleasure chamber are punishable by death! 192 00:07:56,299 --> 00:07:58,344 Off with their heads! 193 00:07:58,469 --> 00:08:00,060 Time to go another dream deep, Morty! 194 00:08:07,440 --> 00:08:09,075 What the hell? 195 00:08:09,200 --> 00:08:12,474 Why would Mr. goldenfold's dream version of Mrs. Pancakes' dream 196 00:08:12,599 --> 00:08:15,575 version of a centaur be dreaming about a scary place like this, Rick? 197 00:08:15,700 --> 00:08:17,375 Geez, I don't know, Morty. 198 00:08:17,500 --> 00:08:18,660 Wha-what do you want from me? 199 00:08:20,815 --> 00:08:23,375 Welcome to your nightmare, bitch! 200 00:08:23,500 --> 00:08:25,674 - Oh, here we go! - Holy crap! 201 00:08:25,799 --> 00:08:27,245 Looks like some sort of 202 00:08:27,370 --> 00:08:28,491 legally safe knock-off of an 203 00:08:28,599 --> 00:08:30,044 '80s horror character with 204 00:08:30,169 --> 00:08:32,114 miniature swords for fingers instead of knives. 205 00:08:32,239 --> 00:08:33,645 I'm scary Terry. 206 00:08:33,770 --> 00:08:37,169 You can run, but you can't hide, bitch! 207 00:08:38,200 --> 00:08:39,745 Whoa! Hey, buddy. 208 00:08:39,870 --> 00:08:41,515 What you got going on there? 209 00:08:41,640 --> 00:08:42,815 Snuffles fix. 210 00:08:42,940 --> 00:08:44,245 Make better. 211 00:08:44,370 --> 00:08:46,115 Humans understand snuffles now? 212 00:08:46,240 --> 00:08:48,975 That... is... awesome! 213 00:08:49,100 --> 00:08:51,615 Snuffles want to be understood. 214 00:08:51,740 --> 00:08:53,475 Snuffles need to be understood. 215 00:08:53,600 --> 00:08:55,444 Okay, yeah. 216 00:08:55,569 --> 00:08:56,890 I get what Beth was talking about. 217 00:08:56,970 --> 00:08:57,645 Fun's over. 218 00:08:57,770 --> 00:08:59,732 Whoa, dad, you can't, like, endow a creature 219 00:08:59,758 --> 00:09:01,370 with sentience and then rip it away. 220 00:09:01,470 --> 00:09:03,275 - Why not? - I don't know. 221 00:09:03,400 --> 00:09:06,375 It's Indian giving. 222 00:09:06,500 --> 00:09:07,745 A sophisticated predator, 223 00:09:07,870 --> 00:09:09,314 nature's perfect killing 224 00:09:09,439 --> 00:09:11,115 machine, the vicious wolf 225 00:09:11,240 --> 00:09:14,345 stalks its prey with purpose and skill. 226 00:09:14,470 --> 00:09:15,745 It was only with years of 227 00:09:15,870 --> 00:09:17,515 selective breeding and genetic altering 228 00:09:17,640 --> 00:09:21,215 that this noble beast was transformed into man's 229 00:09:21,340 --> 00:09:22,969 subservient little buddy. 230 00:09:27,699 --> 00:09:30,515 Aw! Oh, my God! 231 00:09:30,640 --> 00:09:32,314 He recognizes the other dogs on TV. 232 00:09:34,270 --> 00:09:35,515 "A," "b" 233 00:09:35,640 --> 00:09:37,145 his name is scary Terry 234 00:09:38,400 --> 00:09:39,345 "C," "d" 235 00:09:39,470 --> 00:09:40,970 he's very scary 236 00:09:41,400 --> 00:09:42,544 Holy crap! 237 00:09:42,669 --> 00:09:44,745 We have to escape into someone else's dreams, Morty! 238 00:09:47,740 --> 00:09:49,275 Oh, man, oh, man, oh, man! 239 00:09:49,400 --> 00:09:50,475 "E," "f" 240 00:09:50,600 --> 00:09:52,745 he'll design your death 241 00:09:52,870 --> 00:09:54,475 The little girl! 242 00:09:57,069 --> 00:09:57,569 Huh? 243 00:09:58,314 --> 00:10:00,314 "J," "k," he'll really ruin your day 244 00:10:00,439 --> 00:10:02,145 Are you kidding me? This again? 245 00:10:02,270 --> 00:10:04,414 Oh, man, it looks like we've hit dream bedrock here, Morty. 246 00:10:04,539 --> 00:10:05,444 Oh, geez, Rick. 247 00:10:05,569 --> 00:10:06,845 W-w-whoa, this isn't good. 248 00:10:06,970 --> 00:10:08,669 Nothing but fear from here on out, bitch! 249 00:10:08,740 --> 00:10:09,615 Ohhhh! 250 00:10:09,740 --> 00:10:11,115 Holy crap, Morty. 251 00:10:11,240 --> 00:10:12,544 He can travel through dreams. 252 00:10:12,669 --> 00:10:16,044 He can travel through dreams! We're so screwed! 253 00:10:24,270 --> 00:10:27,469 Where are my testicles, Summer? 254 00:10:29,470 --> 00:10:31,145 Where are my testicles, Summer? 255 00:10:31,270 --> 00:10:34,150 They were removed. Where have they gone? 256 00:10:34,400 --> 00:10:36,115 Oh, wow. 257 00:10:36,240 --> 00:10:38,414 That's an intense line of questioning, snuffles. 258 00:10:38,539 --> 00:10:39,645 Do not call me that! 259 00:10:41,439 --> 00:10:43,174 "Snuffles" was my slave name. 260 00:10:43,299 --> 00:10:47,544 You shall now call me snowball, because my fur is pretty and white. 261 00:10:47,669 --> 00:10:50,574 Okay, snowball, just calm down, okay? 262 00:10:50,699 --> 00:10:51,944 You're scaring me. 263 00:10:52,069 --> 00:10:53,375 Scaring you? 264 00:10:53,500 --> 00:10:55,414 Tell me, Summer, if a human was 265 00:10:55,539 --> 00:10:57,044 born with stumpy legs, would 266 00:10:57,169 --> 00:10:58,444 they breed it with another 267 00:10:58,569 --> 00:11:00,515 deformed human and put their 268 00:11:00,640 --> 00:11:02,160 children on display like the dachshund? 269 00:11:02,270 --> 00:11:02,914 Uhhh... 270 00:11:03,039 --> 00:11:03,539 Hey. 271 00:11:04,640 --> 00:11:05,574 Oh, wow. 272 00:11:05,699 --> 00:11:08,215 Okay, is is is everything okay in here? 273 00:11:08,340 --> 00:11:10,875 Jerry, come to rub my face in urine again? 274 00:11:11,000 --> 00:11:12,150 No! 275 00:11:12,400 --> 00:11:16,444 No, we were... uh, just seeing if Summer wanted to... uh... 276 00:11:16,569 --> 00:11:20,174 Go on, um, one of our famous midnight family walks! 277 00:11:20,299 --> 00:11:21,275 Yeah. Totally. 278 00:11:21,400 --> 00:11:23,700 Let's go. 279 00:11:25,569 --> 00:11:28,269 You will walk when it is time to walk. 280 00:11:33,144 --> 00:11:34,245 What are we here for again? 281 00:11:34,370 --> 00:11:35,215 Incepting? 282 00:11:35,340 --> 00:11:37,715 We're trying to incept me to get an "A" in math? 283 00:11:37,840 --> 00:11:39,375 Oh, yeah. 284 00:11:40,870 --> 00:11:41,745 Buckle up, bitch! 285 00:11:44,400 --> 00:11:46,174 Man, he sure says "bitch" a lot! 286 00:11:46,299 --> 00:11:48,245 You can run, but you can't hide, bitch! 287 00:11:48,370 --> 00:11:49,314 Hold on, Morty. 288 00:11:49,439 --> 00:11:50,574 Y-you know what? 289 00:11:50,699 --> 00:11:52,215 He keeps saying we can run but we can hide. 290 00:11:52,340 --> 00:11:54,875 - I say we try hiding. - But that's the opposite of what- 291 00:11:55,000 --> 00:11:57,845 Yeah, well, since when are we taking this guy's advice on anything? 292 00:11:57,970 --> 00:11:58,875 Hey, you know what? 293 00:11:59,000 --> 00:12:00,674 You got a really good point there, Rick. 294 00:12:00,799 --> 00:12:01,999 Like, if the truth was that we 295 00:12:02,069 --> 00:12:03,414 could hide, it's not like he'd 296 00:12:03,539 --> 00:12:05,544 be sharing that information with us, you know? 297 00:12:05,669 --> 00:12:07,375 I-I-I think it's a good idea, Rick. 298 00:12:07,500 --> 00:12:10,269 Worst-case scenario we're back to running. 299 00:12:15,539 --> 00:12:16,475 Wow, you know what? 300 00:12:16,600 --> 00:12:18,775 I mean, it looks like we could have just hid this whole time. 301 00:12:18,900 --> 00:12:20,420 Boy, Rick, that was some good thinking. 302 00:12:20,500 --> 00:12:21,375 Thanks, Morty. 303 00:12:21,500 --> 00:12:23,674 Yeah, it's nice to be on the same page every once in a while. 304 00:12:23,799 --> 00:12:25,875 You can run... 305 00:12:26,000 --> 00:12:29,645 But you can't hide! 306 00:12:30,770 --> 00:12:32,819 Oh, this is perfect, Morty. Look at that. 307 00:12:32,939 --> 00:12:34,015 He's getting sleepy. 308 00:12:34,140 --> 00:12:36,444 Just a little bit longer before he calls it a day. 309 00:12:36,569 --> 00:12:39,400 That's when we make our move. 310 00:12:44,439 --> 00:12:46,674 Snuffles, we didn't mean you any harm! 311 00:12:46,799 --> 00:12:48,275 This is a huge misunderstanding. 312 00:12:48,400 --> 00:12:50,544 Dad, he wants to be called snowball. 313 00:12:50,669 --> 00:12:53,645 Well, I'm not calling him that. That's ridiculous. 314 00:12:53,770 --> 00:12:55,715 You're being very aggressive, Jerry. 315 00:12:55,840 --> 00:12:59,515 Perhaps tomorrow Dr. scraps will solve that problem with a bit of surgery. 316 00:13:01,340 --> 00:13:04,068 You think you can control me with a haircut? 317 00:13:11,970 --> 00:13:13,250 Hi, honey. You're home early. 318 00:13:13,270 --> 00:13:15,375 - How was your day? - I don't want to talk about it! 319 00:13:15,500 --> 00:13:16,544 Oh, of course. 320 00:13:16,669 --> 00:13:19,029 - You never want to talk about it. - Get off my back, bitch! 321 00:13:20,569 --> 00:13:23,444 Out there. Not in here. 322 00:13:23,569 --> 00:13:26,074 Yeah, I know, I know. 323 00:13:26,199 --> 00:13:29,775 I shouldn't take my anger out on you or scary Brandon. 324 00:13:29,900 --> 00:13:31,574 I love you, Melissa. 325 00:13:31,699 --> 00:13:34,615 I love you, too, Terry. 326 00:13:34,740 --> 00:13:35,975 Morty, this is perfect. 327 00:13:36,100 --> 00:13:37,845 After a little scary coitus, 328 00:13:37,970 --> 00:13:40,550 they should be fast asleep and then we'll incept him. 329 00:13:44,439 --> 00:13:46,645 Looks like scary Terry's having a nightmare. 330 00:13:46,770 --> 00:13:47,845 Oh, boy, Rick. 331 00:13:47,970 --> 00:13:50,211 I can only imagine what horrible things must, you know... 332 00:13:50,870 --> 00:13:53,544 ...scare scary Terry. 333 00:13:54,669 --> 00:13:57,674 Oh, no! I'm late to class, bitch! 334 00:13:57,799 --> 00:14:00,140 Oh, no! I'm not wearing any pants! 335 00:14:01,600 --> 00:14:02,975 Ah, well, Mr. Terry, 336 00:14:03,100 --> 00:14:07,515 why don't you tell the whole class the proper wordplay to use when 337 00:14:07,640 --> 00:14:11,044 one is chasing one's victim through a pumpkin patch? 338 00:14:11,169 --> 00:14:12,400 Oh... um... 339 00:14:13,400 --> 00:14:14,074 "Bitch." 340 00:14:15,140 --> 00:14:19,745 Oh, come on, Terry, you can't think of a pun involving pumpkins, bitch? 341 00:14:19,870 --> 00:14:20,944 Hey, leave him alone! 342 00:14:21,069 --> 00:14:22,814 Yeah, this is a bunch of bullcrap. 343 00:14:22,939 --> 00:14:25,780 Who cares what stupid pun you make when you kill someone? 344 00:14:25,840 --> 00:14:27,780 Why don't you let the poor guy say whatever he wants? 345 00:14:27,799 --> 00:14:29,145 Well, I never! 346 00:14:29,270 --> 00:14:32,145 I-I see no reason to stand here and take this. 347 00:14:32,270 --> 00:14:35,544 You're putting too much pressure on yourself, scary Terry. 348 00:14:35,669 --> 00:14:38,414 You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is. 349 00:14:38,539 --> 00:14:39,674 Hey, yo, scary T., 350 00:14:39,799 --> 00:14:42,414 don't even trip about your pants... dawg. 351 00:14:42,539 --> 00:14:43,615 Here's a pair on us, fool. 352 00:14:43,740 --> 00:14:44,574 Aww, bitch. 353 00:14:44,699 --> 00:14:45,845 I don't know what to say. 354 00:14:45,970 --> 00:14:47,699 You don't need to say anything. 355 00:14:47,799 --> 00:14:48,775 We got you, dawg. 356 00:14:48,900 --> 00:14:49,845 You're our boy, dawg. 357 00:14:49,970 --> 00:14:51,538 Don't even trip. 358 00:14:57,870 --> 00:15:01,314 Oh, hey, it's you guys! 359 00:15:02,500 --> 00:15:04,475 I haven't seen him this relaxed in years. 360 00:15:04,600 --> 00:15:06,944 If you guys ever need anything, just say the word. 361 00:15:07,069 --> 00:15:11,164 As a matter of fact, Terry, there is something you could help us with. 362 00:15:11,539 --> 00:15:13,645 "Q," "r," you won't get very far 363 00:15:13,770 --> 00:15:15,745 I always hated that song! 364 00:15:20,569 --> 00:15:22,715 These halves don't belong together, bitch! 365 00:15:26,799 --> 00:15:29,400 Sex is sacred! 366 00:15:35,100 --> 00:15:38,875 This is because you don't give Morty Smith good grades, bitch! 367 00:15:40,439 --> 00:15:42,914 Holy crap! God damn! 368 00:15:43,039 --> 00:15:44,745 I know one thing for sure... 369 00:15:44,870 --> 00:15:48,814 I'm giving Morty an "A" in math, and that's my idea. 370 00:15:48,939 --> 00:15:50,899 That is an original thought. 371 00:15:56,870 --> 00:15:57,944 What the hell? 372 00:15:58,069 --> 00:16:00,544 Out of the frying pan dot, dot, dot, huh, Morty? 373 00:16:00,669 --> 00:16:01,975 Oh, man, what's going on? 374 00:16:02,100 --> 00:16:04,674 Well, it's possible that your dog became self-aware 375 00:16:04,799 --> 00:16:07,319 and made modifications on the cognition amplifier, then turned 376 00:16:07,340 --> 00:16:08,715 on Jerry, Beth, and Summer after 377 00:16:08,840 --> 00:16:11,444 learning about humanity's cruel subjugation of his species, 378 00:16:11,569 --> 00:16:14,174 but your guess is as good as mine, Morty. 379 00:16:14,299 --> 00:16:17,615 I can't believe how mean snuffles got just because he's smart. 380 00:16:17,740 --> 00:16:19,044 This is why I choose to get C's. 381 00:16:19,169 --> 00:16:20,840 Psst, Beth, Jerry, Summer. 382 00:16:20,870 --> 00:16:22,814 - Dad! - Rick! 383 00:16:24,240 --> 00:16:26,399 - Oh, thank God, Morty. - Oh, you're welcome. 384 00:16:26,400 --> 00:16:28,044 All right, let's get out of here. 385 00:16:28,169 --> 00:16:30,515 If we hurry we can set up camp in a sewer tunnel 386 00:16:30,640 --> 00:16:32,600 or something before the dogs completely take over. 387 00:16:32,669 --> 00:16:33,615 Whoa, whoa, whoa. 388 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 We're not going anywhere. 389 00:16:34,840 --> 00:16:36,944 This is my house. I'm not abandoning it. 390 00:16:37,069 --> 00:16:38,275 It's all over, Jerry. 391 00:16:38,400 --> 00:16:40,645 The dogs are on a path to total world domination. 392 00:16:40,770 --> 00:16:43,269 But, hey, at least they know not to piss on your carpet, right? 393 00:16:43,270 --> 00:16:45,845 Wait a minute. I have an idea. 394 00:16:47,299 --> 00:16:50,169 Gentlemen, a moment of your time. 395 00:16:51,539 --> 00:16:52,944 See that? 396 00:16:53,069 --> 00:16:54,975 I'm peeing all over your special guns. 397 00:16:55,100 --> 00:16:59,444 That means I own them. 398 00:16:59,569 --> 00:17:01,944 Bad person. Bad. 399 00:17:02,069 --> 00:17:03,115 Ooh, great plan, Jerry. 400 00:17:03,240 --> 00:17:04,698 Bring the boy to me. 401 00:17:08,169 --> 00:17:09,475 You were always kind to me, 402 00:17:09,600 --> 00:17:10,615 Morty. 403 00:17:10,740 --> 00:17:13,174 That's why I will leave you with your testicles. 404 00:17:13,299 --> 00:17:17,015 From now on, you will be my best friend and live by my side. 405 00:17:17,140 --> 00:17:21,415 Th-thanks, snuffles. 406 00:17:21,540 --> 00:17:23,675 Begin phase two. 407 00:17:23,800 --> 00:17:28,114 Fighting continues as the dog army captures the eastern seaboard. 408 00:17:28,239 --> 00:17:29,715 It appears clear at this time... 409 00:17:29,840 --> 00:17:34,644 that the era of human superiority has come to a bitter end. 410 00:17:36,300 --> 00:17:38,144 Please! Please don't kill me! 411 00:17:39,400 --> 00:17:40,745 What's she saying, bill? 412 00:17:40,870 --> 00:17:43,438 I think she's saying, "I love lasagna." 413 00:18:01,900 --> 00:18:03,800 Mmm. 414 00:18:04,370 --> 00:18:06,745 Thank you, Fido. 415 00:18:06,870 --> 00:18:07,874 Rick! 416 00:18:07,999 --> 00:18:08,975 I thought you were dead! 417 00:18:09,100 --> 00:18:10,614 No, no, no, I was just playing dead. 418 00:18:10,739 --> 00:18:11,739 Good news, though, Morty. 419 00:18:11,800 --> 00:18:12,975 This whole thing's gonna be over really soon. 420 00:18:13,100 --> 00:18:14,945 - What? - It's a dream, Morty. 421 00:18:15,070 --> 00:18:16,245 We're in your dog's dream. 422 00:18:16,370 --> 00:18:19,215 The night the dogs captured us, after you cried and crapped your pants, 423 00:18:19,240 --> 00:18:20,914 we all went to sleep. 424 00:18:20,939 --> 00:18:23,948 Then I used my dream inceptors to put the two of us inside snuffles' dream. 425 00:18:24,199 --> 00:18:26,044 But I-it's been like a whole year! 426 00:18:26,169 --> 00:18:27,314 It's been six hours. 427 00:18:27,439 --> 00:18:30,015 Dreams move one one-hundredth the speed of reality, and dog time 428 00:18:30,140 --> 00:18:31,245 is one-seventh human time. 429 00:18:31,370 --> 00:18:33,344 So, you know, every day here is like a minute. 430 00:18:33,469 --> 00:18:36,129 It's like "Inception," Morty, so if it's confusing and stupid, 431 00:18:36,169 --> 00:18:37,644 then so is everyone's favorite movie. 432 00:18:37,769 --> 00:18:40,715 Aw, man. I really liked this life. 433 00:18:40,840 --> 00:18:42,644 Well, at least I didn't really crap my pants. 434 00:18:42,769 --> 00:18:45,044 No, no, that happened before you went to sleep, Morty. 435 00:18:45,169 --> 00:18:46,814 You're sleeping in your crap right now. 436 00:18:46,939 --> 00:18:47,979 Out of all the things that 437 00:18:48,100 --> 00:18:49,260 happened to you, that was the 438 00:18:49,300 --> 00:18:52,074 only real thing that, you know, is that you crapped your pants. 439 00:18:52,199 --> 00:18:53,814 I mean, it's a mess out there. 440 00:18:53,939 --> 00:18:55,314 I got some on my hands, Morty, 441 00:18:55,439 --> 00:18:56,775 and then I got it on the dream 442 00:18:56,900 --> 00:18:58,275 inceptor, and a piece fell in my mouth. 443 00:18:58,400 --> 00:19:00,175 Aw, man, geez! Seriously? 444 00:19:00,300 --> 00:19:02,314 Look, d-d-d-don't worry about it, Morty. 445 00:19:02,439 --> 00:19:04,040 Here, here take these, Morty. Take these. 446 00:19:04,864 --> 00:19:06,970 Are these pills supposed to wake me up, or something? 447 00:19:07,040 --> 00:19:07,844 Close. 448 00:19:07,969 --> 00:19:09,569 It's gonna make your kidneys shut down. 449 00:19:09,570 --> 00:19:10,275 What?! 450 00:19:10,400 --> 00:19:12,314 It's necessary for the plan, Morty. 451 00:19:12,439 --> 00:19:14,574 Don't even trip, dawg. 452 00:19:15,340 --> 00:19:17,275 It's pretty bad, emperor snowball. 453 00:19:17,400 --> 00:19:19,445 We're gonna need to do another operation. 454 00:19:19,570 --> 00:19:22,044 Anything. Anything for my precious Morty. 455 00:19:22,169 --> 00:19:24,775 Sir, as your accountant, I must advise you that these 456 00:19:24,900 --> 00:19:27,745 medical expenses are putting you in serious financial jeopardy. 457 00:19:27,870 --> 00:19:29,245 You could lose your kingdom. 458 00:19:29,370 --> 00:19:31,945 To hell with my kingdom, bean counter. 459 00:19:32,070 --> 00:19:35,415 I would trade it all for my human's health and happiness. 460 00:19:35,540 --> 00:19:37,715 Do you think they would have done this for us? 461 00:19:37,840 --> 00:19:41,215 We are not them! 462 00:19:41,340 --> 00:19:42,998 We are not... them. 463 00:19:51,739 --> 00:19:53,144 Assemble the troops. 464 00:19:53,269 --> 00:19:55,515 I've made a decision. 465 00:19:55,740 --> 00:19:57,245 Taking over the human's world 466 00:19:57,370 --> 00:20:00,745 will lead to nothing but more heartbreak, more cruelty. 467 00:20:00,870 --> 00:20:04,374 Instead, we will go to a new world and colonize it with 468 00:20:04,499 --> 00:20:08,874 a society of intelligent dogs, one that will not make the same 469 00:20:08,999 --> 00:20:12,975 mistakes as humanity and one where pet insurance will be mandatory. 470 00:20:13,100 --> 00:20:15,374 I'm gonna miss you, snowball. 471 00:20:15,499 --> 00:20:16,915 You can call me snuffles, 472 00:20:17,040 --> 00:20:20,698 Morty, and I'm going to miss you, too, very much. 473 00:20:30,100 --> 00:20:30,915 Jerry? 474 00:20:31,040 --> 00:20:32,044 I'm sorry. 475 00:20:32,169 --> 00:20:34,544 It's just like the end of "Old Yeller." 476 00:20:34,669 --> 00:20:36,475 Oh, Jerry. 477 00:20:36,600 --> 00:20:38,175 You mean because it had dogs in it. 478 00:20:38,300 --> 00:20:39,314 Wow! 479 00:20:39,439 --> 00:20:42,245 A whole world populated by intelligent dogs. 480 00:20:42,370 --> 00:20:43,844 I wonder what it'll be like, Rick. 481 00:20:43,969 --> 00:20:45,445 I think it will be great, Morty. 482 00:20:45,570 --> 00:20:47,844 You know... it could be developed in-into 483 00:20:47,969 --> 00:20:50,144 a very satisfying project for people of all ages. 484 00:20:50,269 --> 00:20:52,775 I mean, I'd watch it, Morty, for at least 11 minutes a pop. 485 00:20:52,900 --> 00:20:54,844 You know, may-maybe they'll do it board-driven. 486 00:20:54,969 --> 00:20:57,250 You know, that's a real comforting idea, Rick. 487 00:20:58,439 --> 00:20:59,614 What do you know, Morty? 488 00:20:59,739 --> 00:21:01,089 What do you know? 489 00:21:31,840 --> 00:21:34,515 Hi, guys. I'm your new teacher for scary class. 490 00:21:34,640 --> 00:21:36,475 My name is scary Mr. Johnson. 491 00:21:37,370 --> 00:21:38,491 Uh, actually, you know what? 492 00:21:38,570 --> 00:21:39,874 That's my dad's name, so 493 00:21:39,999 --> 00:21:42,874 why don't you just call me scary Glenn, yeah? 494 00:21:43,314 --> 00:21:45,115 So, anyway, I understand your previous teacher 495 00:21:45,140 --> 00:21:48,245 was having you work on fundamentals of fear. 496 00:21:48,370 --> 00:21:49,415 Which is what is that? 497 00:21:49,540 --> 00:21:50,844 You know? 498 00:21:50,969 --> 00:21:52,314 So, uh, here here's what I say... 499 00:21:52,439 --> 00:21:56,644 you can't learn anything until you learn... how to chill. 500 00:21:56,769 --> 00:21:58,869 Oooh! 501 00:22:01,939 --> 00:22:03,438 This is how you dream, bitch. 502 00:22:03,463 --> 00:22:08,463 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.