All language subtitles for Radio.Romance.E11.180305.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,910 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,910 --> 00:00:05,015 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:08,860 --> 00:00:12,061 We heard your new drama will be filmed abroad. 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,801 It hasn't been decided for sure yet. 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,741 We're negotiating a few contract points. 6 00:00:18,001 --> 00:00:20,271 Then is there a chance it will fall through? 7 00:00:20,370 --> 00:00:22,341 I'm looking for the best way... 8 00:00:22,341 --> 00:00:25,181 to do the drama along with my current radio show. 9 00:00:25,181 --> 00:00:27,710 Are you saying you'll keep doing the radio show? 10 00:00:27,710 --> 00:00:29,881 Yes, I plan to keep doing it. 11 00:00:29,881 --> 00:00:32,181 We will not take any more questions. Let us pass. 12 00:00:32,721 --> 00:00:35,760 Well... You should've said so. 13 00:00:36,690 --> 00:00:38,690 Did I ever go back on my word? 14 00:00:40,861 --> 00:00:42,431 I said I'd do the radio show, so I did. 15 00:00:42,760 --> 00:00:45,660 You wanted to go on a retreat, so I went. 16 00:00:45,831 --> 00:00:47,831 Ever since I agreed to read your scripts, 17 00:00:47,971 --> 00:00:49,840 I never once met with my planning team. 18 00:00:50,471 --> 00:00:51,601 That's right. 19 00:00:52,641 --> 00:00:54,010 Gosh. Seriously. 20 00:00:54,141 --> 00:00:56,611 I'm acting like a lunatic, 21 00:00:56,611 --> 00:00:59,781 trying to like the radio as much as you do, 22 00:01:00,010 --> 00:01:03,581 but the person I like doesn't trust me. 23 00:01:05,281 --> 00:01:06,350 I mean, 24 00:01:07,020 --> 00:01:09,421 didn't you say you'd hug me with your world? 25 00:01:09,960 --> 00:01:12,261 That's why I'm going to you like this... 26 00:01:27,570 --> 00:01:28,770 Sorry. 27 00:01:48,091 --> 00:01:49,861 Hey. Come here for a second. 28 00:01:53,600 --> 00:01:55,400 Hey. Hold on. 29 00:01:56,600 --> 00:01:57,770 What did you... 30 00:02:01,770 --> 00:02:03,040 just do to me? 31 00:02:03,710 --> 00:02:06,111 Please forget it. I must have lost my mind. 32 00:02:06,550 --> 00:02:07,981 Where do you think you're going? 33 00:02:12,081 --> 00:02:14,120 I think I should go. 34 00:02:14,321 --> 00:02:17,321 It's late, and I miss my mom, and... 35 00:02:17,661 --> 00:02:18,921 I'm very sleepy. 36 00:02:19,291 --> 00:02:20,560 Okay. 37 00:02:21,631 --> 00:02:23,430 Then you should go. 38 00:02:28,370 --> 00:02:31,270 Soo Ho. You were wrong too. 39 00:02:31,370 --> 00:02:32,840 What do you mean? 40 00:02:33,041 --> 00:02:35,571 You said we were a team. What is a team? 41 00:02:35,780 --> 00:02:39,150 You should share pain and sadness together. 42 00:02:39,180 --> 00:02:41,011 Then why don't you trust me? 43 00:02:41,710 --> 00:02:43,280 That's not it. 44 00:02:43,720 --> 00:02:46,321 Who says I don't? I trust you. 45 00:02:53,191 --> 00:02:55,361 It's not that I don't trust you. 46 00:02:57,361 --> 00:02:59,430 I thought it was strange too. 47 00:03:00,071 --> 00:03:02,101 Whenever DJs went into hiding, 48 00:03:02,101 --> 00:03:03,541 I was so upset and annoyed... 49 00:03:03,541 --> 00:03:05,770 that I went everywhere to find them. 50 00:03:07,310 --> 00:03:09,141 But with you... 51 00:03:09,381 --> 00:03:10,541 What about me? 52 00:03:12,911 --> 00:03:14,011 Well, 53 00:03:14,810 --> 00:03:16,581 I was afraid... 54 00:03:17,250 --> 00:03:20,520 and nervous about going to you. 55 00:03:22,821 --> 00:03:25,161 Why do you keep asking me this? 56 00:03:25,661 --> 00:03:28,391 We've been in front of my house for two hours. 57 00:03:28,391 --> 00:03:31,161 So? Keep talking. 58 00:03:31,161 --> 00:03:34,300 Why were you afraid of coming to me? 59 00:03:37,840 --> 00:03:39,071 Because... 60 00:03:42,810 --> 00:03:45,780 If this is real, I might get hurt. 61 00:03:47,050 --> 00:03:48,310 Since it's you, Soo Ho. 62 00:03:54,791 --> 00:03:55,791 Well... 63 00:03:56,861 --> 00:03:59,631 Anyway, that's why. 64 00:03:59,990 --> 00:04:02,060 Don't be upset, okay? 65 00:04:05,261 --> 00:04:06,731 I'll really get going. 66 00:04:07,770 --> 00:04:08,770 Right. 67 00:04:08,831 --> 00:04:10,740 Give me your car keys. 68 00:04:12,611 --> 00:04:14,641 I better go see your present. 69 00:04:50,210 --> 00:04:52,410 Soo Ho isn't quitting the radio. 70 00:04:52,780 --> 00:04:54,551 He's working with the drama team... 71 00:04:54,551 --> 00:04:56,381 to adjust the schedule. 72 00:04:56,381 --> 00:04:57,480 Really? 73 00:04:58,881 --> 00:05:01,951 I came to tell you that we mistook him. 74 00:05:03,261 --> 00:05:05,891 Isn't Soo Ho cuter than we thought? 75 00:05:06,160 --> 00:05:08,530 I think he's pretty sincere about the show. 76 00:05:08,761 --> 00:05:11,360 I made a huge mistake. 77 00:05:11,600 --> 00:05:13,230 How am I going to apologize to him? 78 00:05:13,931 --> 00:05:15,871 There's no need. 79 00:05:15,871 --> 00:05:17,770 Anyone would have been mistaken. 80 00:05:18,100 --> 00:05:19,210 That's true. 81 00:05:22,011 --> 00:05:24,181 (Ji Soo Ho) 82 00:05:26,210 --> 00:05:29,011 Did you come to talk about him or the radio? 83 00:05:31,581 --> 00:05:34,350 Don't just stand there, and take his call. 84 00:06:06,850 --> 00:06:07,920 Gosh, 85 00:06:08,290 --> 00:06:09,290 Song Geu Rim. 86 00:06:09,891 --> 00:06:11,261 What's with you these days? 87 00:06:12,220 --> 00:06:14,530 Is it the lips this time? 88 00:06:17,460 --> 00:06:19,701 You've really lost your mind, haven't you? 89 00:06:27,311 --> 00:06:30,980 (Ji Soo Ho) 90 00:06:32,551 --> 00:06:34,951 Why does he keep on calling me? 91 00:06:35,650 --> 00:06:38,081 You're going to ask me about the kiss, right? 92 00:06:39,790 --> 00:06:42,350 I got it. I know I kissed you, 93 00:06:42,350 --> 00:06:43,790 so what do you want? 94 00:06:43,790 --> 00:06:45,191 I don't want anything. 95 00:06:45,590 --> 00:06:46,761 I just called to say goodnight. 96 00:06:52,100 --> 00:06:53,100 Okay. 97 00:07:27,530 --> 00:07:29,100 Ji Soo Ho's comment... 98 00:07:29,340 --> 00:07:30,840 at the press conference yesterday... 99 00:07:30,970 --> 00:07:34,040 left our production company with a big damage. 100 00:07:34,241 --> 00:07:36,581 - I'm sorry, but... - What kind of damage? 101 00:07:37,980 --> 00:07:39,881 We checked the data today. 102 00:07:39,881 --> 00:07:42,311 Thanks to what Ji Soo Ho said, 103 00:07:42,480 --> 00:07:44,020 the drama is getting more searches, 104 00:07:44,020 --> 00:07:47,350 while the public is showing higher interest. 105 00:07:49,960 --> 00:07:51,790 We will proceed per the contract. 106 00:07:52,460 --> 00:07:54,790 The contract is already stamped, 107 00:07:54,790 --> 00:07:57,400 and we cannot change the schedule abroad. 108 00:07:57,400 --> 00:07:59,170 I can also do things according to the contract. 109 00:08:01,201 --> 00:08:02,201 I will just pay... 110 00:08:02,670 --> 00:08:03,770 the penalty. 111 00:08:04,941 --> 00:08:07,410 I'm also happy to pay 20 times... 112 00:08:07,410 --> 00:08:09,071 the payment I received already. 113 00:08:09,741 --> 00:08:10,811 However, 114 00:08:11,011 --> 00:08:13,280 if I say no to this project, 115 00:08:14,011 --> 00:08:15,551 all the funding you received... 116 00:08:15,551 --> 00:08:17,121 including international copyright deals... 117 00:08:17,381 --> 00:08:19,891 will be canceled. I believe... 118 00:08:20,051 --> 00:08:22,621 you will be pressured by finances more than me. 119 00:08:24,061 --> 00:08:25,831 If you received funding because of my name, 120 00:08:26,030 --> 00:08:28,230 bring me a proposal that suits me... 121 00:08:28,230 --> 00:08:30,131 and allows me to focus. 122 00:08:31,431 --> 00:08:32,630 We'll have a detailed meeting... 123 00:08:32,630 --> 00:08:34,730 once you have a plan in writing. 124 00:08:45,681 --> 00:08:47,951 How can you work on both the drama and the radio? 125 00:08:48,510 --> 00:08:50,081 That's impossible. 126 00:08:50,081 --> 00:08:52,220 I'm trying to make it possible. 127 00:08:52,821 --> 00:08:54,590 From now on, I'm in charge of my schedule. 128 00:08:54,590 --> 00:08:56,021 No, you're not. 129 00:09:00,230 --> 00:09:02,331 We got into this mess because of you. 130 00:09:02,860 --> 00:09:03,860 No. 131 00:09:05,301 --> 00:09:07,130 I didn't make this mess. 132 00:09:07,531 --> 00:09:09,870 It's because I hadn't done anything before. 133 00:09:13,370 --> 00:09:14,671 Are you saying you're okay... 134 00:09:15,140 --> 00:09:17,081 about the picture with Song Geu Rim? 135 00:09:17,281 --> 00:09:18,740 What's so wrong with being in a picture... 136 00:09:18,740 --> 00:09:20,110 with someone I like? 137 00:09:21,451 --> 00:09:23,980 Don't try to unload your worries on me. 138 00:09:36,130 --> 00:09:38,130 Hello, it's Nam Joo Ha. 139 00:09:40,271 --> 00:09:43,340 We shouldn't turn our backs on JH Entertainment. 140 00:09:43,500 --> 00:09:45,041 Whether it's shows or dramas, 141 00:09:45,201 --> 00:09:46,941 we can't do anything... 142 00:09:46,970 --> 00:09:48,110 without their stars. 143 00:09:49,240 --> 00:09:50,581 It's not a big damage to that radio show... 144 00:09:50,640 --> 00:09:52,581 without Ji Soo Ho, right? 145 00:09:52,781 --> 00:09:53,811 He's right. 146 00:09:53,811 --> 00:09:56,250 Just take him out before things get bad for us all. 147 00:09:56,350 --> 00:09:58,151 But sir, 148 00:09:58,151 --> 00:10:00,021 we're getting more listeners... 149 00:10:00,021 --> 00:10:01,921 because of Soo Ho. 150 00:10:01,921 --> 00:10:03,561 - Also, the atmosphere... - Mr. Kang. 151 00:10:03,921 --> 00:10:06,460 Breaking up your team is the best solution. 152 00:10:06,931 --> 00:10:10,130 KBC can't go under because of one radio show. 153 00:10:21,771 --> 00:10:23,740 (Ji Soo Ho) 154 00:10:26,911 --> 00:10:29,821 He calls so much. How persistent. 155 00:10:40,291 --> 00:10:42,701 Sometimes, I don't realize what a big star he is. 156 00:10:43,401 --> 00:10:44,401 Yes. 157 00:10:47,831 --> 00:10:48,831 Ji Soo Ho. 158 00:10:49,441 --> 00:10:51,441 How did you get my number? 159 00:10:51,441 --> 00:10:54,340 I asked Ms. Song for your number... 160 00:10:54,340 --> 00:10:55,710 while getting an update about you. 161 00:10:55,911 --> 00:10:57,681 I figured you wouldn't give it to me personally. 162 00:10:58,081 --> 00:10:59,081 What is it? 163 00:10:59,411 --> 00:11:01,681 I'll apologize as a greeting. 164 00:11:01,850 --> 00:11:03,781 That won't do. 165 00:11:04,181 --> 00:11:06,451 I told you. I want it done properly. 166 00:11:06,651 --> 00:11:07,651 You did. 167 00:11:08,250 --> 00:11:10,220 I want a proper apology. 168 00:11:10,990 --> 00:11:12,691 Then, will you come to the radio station? 169 00:11:13,661 --> 00:11:14,960 No, come to my house... 170 00:11:15,130 --> 00:11:16,760 with Song Geu Rim. 171 00:11:30,181 --> 00:11:31,441 Song Geu Rim. 172 00:11:32,281 --> 00:11:34,250 We have to visit our DJ at his house. 173 00:11:38,350 --> 00:11:39,350 Does your team... 174 00:11:39,651 --> 00:11:41,750 have enough materials to do a daily show? 175 00:11:41,821 --> 00:11:43,921 Can you do a daily with Kim Dong Ju? 176 00:11:43,921 --> 00:11:45,360 Of course! 177 00:11:45,360 --> 00:11:47,031 We were always a daily show. 178 00:11:47,031 --> 00:11:48,661 That's easy as pie. 179 00:11:50,260 --> 00:11:52,901 Is Lee Gang's team really being dismantled? 180 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 By the way, 181 00:11:59,071 --> 00:12:02,110 is JH Entertainment just taking out Ji Soo Ho? 182 00:12:02,340 --> 00:12:05,951 Or are they getting rid of the whole team? 183 00:12:06,811 --> 00:12:09,120 Is Lee Gang's team gone for good? 184 00:12:11,281 --> 00:12:14,090 Why does it look like you're enjoying this? 185 00:12:14,490 --> 00:12:16,321 It's a headache for me. 186 00:12:16,590 --> 00:12:18,120 Well... 187 00:12:20,490 --> 00:12:23,460 Where did Gang and his team go anyway? 188 00:12:36,480 --> 00:12:38,240 "You said you wouldn't do it." 189 00:12:38,880 --> 00:12:41,010 "You said you would discuss with me first." 190 00:12:41,850 --> 00:12:43,651 "Don't you know where you're going?" 191 00:12:44,951 --> 00:12:47,750 These are the things... 192 00:12:47,750 --> 00:12:49,260 I want to be apologized for. 193 00:12:49,561 --> 00:12:50,661 I'm sorry. 194 00:12:50,860 --> 00:12:52,260 I offended you... 195 00:12:52,260 --> 00:12:54,161 when I didn't know what really happened. 196 00:12:54,161 --> 00:12:56,561 Most of all, you were very rude to me. 197 00:12:56,561 --> 00:12:58,460 I want to be apologized for that. 198 00:12:58,701 --> 00:13:00,901 Why did you talk like that? 199 00:13:01,171 --> 00:13:02,441 You're not my brother. 200 00:13:02,441 --> 00:13:04,840 I want to apologize for that as well. 201 00:13:05,671 --> 00:13:06,740 Next. 202 00:13:07,671 --> 00:13:10,010 "I shouldn't have trusted you with the radio." 203 00:13:10,210 --> 00:13:12,811 "You're a punk who can't even keep his words." 204 00:13:13,651 --> 00:13:14,651 In regards to... 205 00:13:14,651 --> 00:13:16,521 "It's not just dramas you follow a script on." 206 00:13:16,521 --> 00:13:19,521 "Your life is scripted," is what I said. 207 00:13:20,421 --> 00:13:22,390 Do you know about my life that well? 208 00:13:22,390 --> 00:13:24,661 I came here to apologize because... 209 00:13:24,661 --> 00:13:26,730 I said those things without understanding you. 210 00:13:28,460 --> 00:13:31,730 I would also like to apologize again. 211 00:13:32,531 --> 00:13:34,130 Mr. Lee and Ms. Song. 212 00:13:34,571 --> 00:13:36,840 It's a little embarrassing to say this myself, 213 00:13:37,100 --> 00:13:38,301 but I'm Ji Soo Ho. 214 00:13:38,301 --> 00:13:41,140 Yes. We know very well... 215 00:13:41,140 --> 00:13:42,811 that you are Ji Soo Ho. 216 00:13:43,581 --> 00:13:45,581 When I agreed to DJ the radio, 217 00:13:45,850 --> 00:13:48,451 I had to give up on a lot of things. 218 00:13:48,681 --> 00:13:49,720 I'm sure you already know this. 219 00:13:49,720 --> 00:13:52,380 I also know that you gained... 220 00:13:52,380 --> 00:13:53,850 and learned a lot from it too. 221 00:14:08,100 --> 00:14:11,140 I'm like his alter ego. I follow his every move. 222 00:14:11,870 --> 00:14:14,010 I might be closer to him than Ms. Song... 223 00:14:17,710 --> 00:14:20,110 Will you give us a tour of the place? 224 00:14:20,181 --> 00:14:22,411 Shall I? It's open. 225 00:14:22,681 --> 00:14:24,821 Let us see your room too. 226 00:14:24,821 --> 00:14:26,051 Are you crazy? 227 00:14:31,521 --> 00:14:33,390 Did I deserve to be called crazy? 228 00:14:33,390 --> 00:14:35,291 He's in a bad mood. Don't get on his nerve. 229 00:14:36,301 --> 00:14:38,201 - Thank you for the food. - Enjoy. 230 00:14:42,970 --> 00:14:45,201 - Why aren't you eating? - Eat up. 231 00:14:45,771 --> 00:14:46,811 Okay. 232 00:14:49,281 --> 00:14:52,281 Everyone, come in. Welcome to my house. 233 00:14:57,551 --> 00:14:58,620 What was that? 234 00:15:06,390 --> 00:15:08,860 What's with you? Why aren't you picking up? 235 00:15:09,860 --> 00:15:13,000 Must I invite that lunatic to see your face? 236 00:15:15,730 --> 00:15:17,671 Did you call him so you could see me? 237 00:15:17,671 --> 00:15:20,171 Yes. You wouldn't pick up my calls. 238 00:15:22,240 --> 00:15:26,081 You'll try to move in to my house at this rate. 239 00:15:26,411 --> 00:15:27,710 Do you think I won't be able to do it? 240 00:15:31,421 --> 00:15:35,120 The others will misunderstand. Let's go. 241 00:15:35,120 --> 00:15:36,360 More than that, 242 00:15:36,691 --> 00:15:40,260 you better tell me why you're ignoring me. 243 00:15:42,061 --> 00:15:45,100 Sometimes people miss calls, you know? 244 00:15:45,661 --> 00:15:47,230 Why are you so obsessed with the phone? 245 00:15:47,230 --> 00:15:50,500 It's not the phone I'm obsessed with. It's you. 246 00:15:52,100 --> 00:15:53,370 If you keep on ignoring my calls, 247 00:15:53,771 --> 00:15:56,281 I'll have to repeat what happened today. 248 00:15:58,441 --> 00:16:01,250 So, just pick it up. Please. 249 00:16:07,151 --> 00:16:08,220 Right. 250 00:16:08,451 --> 00:16:10,990 What happened to inviting me to the booth? 251 00:16:12,090 --> 00:16:14,291 Things have been a little hectic. 252 00:16:14,561 --> 00:16:16,730 I think we'll be able to invite you soon. 253 00:16:18,801 --> 00:16:19,970 Inshallah. 254 00:16:20,531 --> 00:16:21,901 Inshallah. 255 00:16:22,701 --> 00:16:25,470 Right. I'm really curious about something. 256 00:16:26,010 --> 00:16:29,281 Why did you cast Soo Ho as your DJ? 257 00:16:30,010 --> 00:16:32,110 I'm really curious about something too. 258 00:16:32,411 --> 00:16:35,380 What happened to him in 2006? 259 00:16:40,051 --> 00:16:43,061 (Student Dies from Car Crash in Font of KBC) 260 00:16:43,061 --> 00:16:46,791 I thought it was a joke, but something happened. 261 00:16:46,960 --> 00:16:48,831 We've been getting these for days. 262 00:16:48,831 --> 00:16:51,161 (Ji Soo Ho is a murderer.) 263 00:16:51,161 --> 00:16:54,771 We keep on getting ridiculous postcards. 264 00:16:56,470 --> 00:17:03,211 (Ji Soo Ho is a murderer.) 265 00:17:14,890 --> 00:17:18,021 (Ji Soo Ho's Radio Romance) 266 00:17:22,231 --> 00:17:24,400 You kept all these? 267 00:17:25,031 --> 00:17:27,130 Why would a top star hang onto such things? 268 00:17:27,731 --> 00:17:29,600 You're so strange. 269 00:17:34,011 --> 00:17:35,311 Ji Soo Ho, get out here! 270 00:17:47,190 --> 00:17:48,491 How can you do this? 271 00:17:48,920 --> 00:17:51,291 I heard you won't do the drama. 272 00:17:51,461 --> 00:17:53,761 Does it bother you for me to get some spotlight? 273 00:17:54,690 --> 00:17:57,261 That's all I need, so why won't you do it? 274 00:17:57,430 --> 00:17:59,031 Why are you making a scene at my house? 275 00:17:59,670 --> 00:18:01,031 Who opened the door for you? 276 00:18:10,711 --> 00:18:12,811 Does she come over to your house now? 277 00:18:13,551 --> 00:18:15,880 Have you gone crazy because of some writer? 278 00:18:16,081 --> 00:18:17,350 Jin Tae Ri. 279 00:18:19,321 --> 00:18:20,521 You better go. 280 00:18:21,051 --> 00:18:23,491 - I have nothing to say... - Song Geu Rim. 281 00:18:24,420 --> 00:18:27,531 Do you know how many people you have ruined? 282 00:18:28,860 --> 00:18:31,700 Soo Ho went crazy because of a petty radio. 283 00:18:32,061 --> 00:18:34,100 Now, he won't do a drama with me. 284 00:18:34,100 --> 00:18:36,071 I'm sorry, "petty radio"? 285 00:18:36,370 --> 00:18:38,400 - Excuse me. - Don't get her involved. 286 00:18:38,840 --> 00:18:40,041 Just talk with me. 287 00:18:40,410 --> 00:18:42,840 Let's go, Geu Rim. We'll give them space. 288 00:18:46,610 --> 00:18:47,880 Jin Tae Ri, 289 00:18:47,950 --> 00:18:50,650 - I have no reason to... - I said, come on! 290 00:18:51,081 --> 00:18:52,950 Don't get involved in useless things. 291 00:19:06,100 --> 00:19:07,771 What drama are they shooting? 292 00:19:22,821 --> 00:19:25,221 Why are you mad, Mr. Lee? 293 00:19:25,680 --> 00:19:27,721 Don't go around letting people swear at you. 294 00:19:31,690 --> 00:19:33,690 - Yes, Mr. Kang. - Where are you? 295 00:19:33,860 --> 00:19:35,561 I'm on my way back to the station. 296 00:19:35,690 --> 00:19:38,630 - About tomorrow's show... - We're preparing for it. 297 00:19:38,630 --> 00:19:40,731 No, there's no need. 298 00:19:41,900 --> 00:19:45,771 The show will be canceled for a while. 299 00:19:46,110 --> 00:19:47,271 Pardon? 300 00:19:55,821 --> 00:19:57,221 I said, stop it. 301 00:19:57,581 --> 00:19:59,791 Stop what? I haven't even started. 302 00:20:00,590 --> 00:20:02,561 Your family is hilarious. 303 00:20:02,690 --> 00:20:05,561 I didn't start anything, but you tell me to stop. 304 00:20:05,690 --> 00:20:07,130 Stop what? 305 00:20:09,900 --> 00:20:12,100 I'm going to play the lead role with you. 306 00:20:13,900 --> 00:20:17,100 No matter what and no matter what I must do. 307 00:20:17,370 --> 00:20:19,241 Why must it be me? 308 00:20:19,311 --> 00:20:20,571 Because you're Ji Soo Ho. 309 00:20:23,511 --> 00:20:26,680 Jin Tae Ri suits you more than Song Geu Rim. 310 00:20:30,180 --> 00:20:32,221 (Station Manager) 311 00:20:32,221 --> 00:20:34,090 What do you mean it's canceled? 312 00:20:34,551 --> 00:20:37,090 You love ratings, don't you? 313 00:20:37,090 --> 00:20:39,090 We never lost to our competitors once. 314 00:20:39,090 --> 00:20:40,331 In my point of view, 315 00:20:40,331 --> 00:20:42,961 we tried hard to make a proper radio show. 316 00:20:43,261 --> 00:20:45,971 - Tell me the problem... - Ji Soo Ho. 317 00:20:48,170 --> 00:20:49,600 He's the problem. 318 00:20:50,900 --> 00:20:53,541 It's an order from above. I have no power. 319 00:20:54,811 --> 00:20:57,581 JH Entertainment asked to take him out... 320 00:20:57,581 --> 00:20:59,041 and made a deal with KBC... 321 00:21:15,801 --> 00:21:16,860 What is this? 322 00:21:17,001 --> 00:21:18,331 I'm coming too. 323 00:21:18,561 --> 00:21:21,170 You're going to see Ms. Nam, right? 324 00:21:23,041 --> 00:21:25,400 I made the deal with her, 325 00:21:25,571 --> 00:21:27,440 and I'm the writer of this show. 326 00:21:27,811 --> 00:21:29,481 I have a right to come, right? 327 00:21:29,511 --> 00:21:30,711 Put on your seatbelt. 328 00:21:35,211 --> 00:21:38,180 JH Entertainment holds... 329 00:21:38,180 --> 00:21:40,491 many charitable events every year. 330 00:21:40,491 --> 00:21:43,291 This year's event has become an issue again. 331 00:21:43,690 --> 00:21:44,791 I see. 332 00:21:48,331 --> 00:21:50,160 JH Entertainment... 333 00:21:50,160 --> 00:21:52,301 focuses on the community more than the individual. 334 00:21:52,471 --> 00:21:53,571 We're taking a lead... 335 00:21:53,571 --> 00:21:55,130 in looking at those around us. 336 00:21:55,130 --> 00:21:57,700 Those are great words to lead a company by. 337 00:22:00,971 --> 00:22:02,981 Why won't she pick up? 338 00:22:04,940 --> 00:22:06,950 The number you're calling... 339 00:22:10,450 --> 00:22:12,221 I drove Tae Ri home, 340 00:22:12,420 --> 00:22:14,021 but she'll be like this for a while. 341 00:22:14,551 --> 00:22:16,761 - What will you do? - What can I do? 342 00:22:17,961 --> 00:22:20,660 Are you okay with leaving her like that? 343 00:22:21,961 --> 00:22:23,231 I don't know. 344 00:22:24,801 --> 00:22:27,031 I'm going to focus on the radio now. 345 00:22:27,271 --> 00:22:29,400 The negotiation with the drama is important. 346 00:22:30,241 --> 00:22:31,541 Will you help me? 347 00:22:33,511 --> 00:22:36,541 I'll schedule a meeting with the drama team. 348 00:22:38,041 --> 00:22:41,180 Do you need a script for the meeting? 349 00:22:44,650 --> 00:22:46,791 So, what's your plan? 350 00:22:47,150 --> 00:22:48,321 Are you going to do the drama? 351 00:22:48,920 --> 00:22:51,590 Yes. I'm going to try to do both... 352 00:22:52,021 --> 00:22:54,231 the drama and the radio. My way. 353 00:23:06,440 --> 00:23:08,571 Unfortunately, I only have 10 minutes. 354 00:23:08,741 --> 00:23:10,680 We could be done in one minute... 355 00:23:10,880 --> 00:23:13,410 if you have the ability to communicate properly. 356 00:23:15,650 --> 00:23:19,291 Why do you need to pull Soo Ho out of the radio? 357 00:23:19,920 --> 00:23:21,090 It doesn't make any money. 358 00:23:22,021 --> 00:23:24,061 Was that good enough for you? 359 00:23:24,791 --> 00:23:27,930 If he has that much business value... 360 00:23:27,930 --> 00:23:29,430 for you to pull him out of a radio show, 361 00:23:29,801 --> 00:23:31,930 then we probably do not have anything we can do. 362 00:23:32,061 --> 00:23:33,130 We got it. 363 00:23:33,170 --> 00:23:35,370 It looks like you're able to communicate properly. 364 00:23:35,370 --> 00:23:36,400 I'm glad. 365 00:23:37,370 --> 00:23:38,370 However, 366 00:23:39,041 --> 00:23:41,471 if Soo Ho says he'll leave JH... 367 00:23:41,471 --> 00:23:43,640 and continue to do our radio show... 368 00:23:45,610 --> 00:23:48,251 We will protect our DJ at all cost if that happens. 369 00:23:50,120 --> 00:23:52,690 If that is possible, by all means, do that. 370 00:24:02,291 --> 00:24:03,301 Mr. Lee. 371 00:24:04,001 --> 00:24:05,001 Just a minute. 372 00:24:06,430 --> 00:24:07,430 Ms. Nam. 373 00:24:14,870 --> 00:24:17,711 I have nothing else to say to you. 374 00:24:18,781 --> 00:24:20,680 I'm sure Soo Ho is your star... 375 00:24:21,051 --> 00:24:22,581 and asset... 376 00:24:23,221 --> 00:24:24,781 that you need, 377 00:24:25,521 --> 00:24:28,821 but to our listeners, he is their precious DJ, 378 00:24:29,051 --> 00:24:30,920 friend, and family. 379 00:24:32,221 --> 00:24:33,961 Soo Ho is very precious... 380 00:24:34,430 --> 00:24:36,900 to our radio team as well. 381 00:24:38,630 --> 00:24:40,531 Not because he brings in money. 382 00:24:41,571 --> 00:24:42,571 He himself... 383 00:24:43,271 --> 00:24:44,600 is precious. 384 00:24:47,211 --> 00:24:49,440 I wanted to tell you that. 385 00:25:03,620 --> 00:25:06,261 Kim Dong Ju. That would be great. 386 00:25:06,331 --> 00:25:07,590 If we work with a real announcer, 387 00:25:07,590 --> 00:25:09,731 our show will become a high-quality show. 388 00:25:10,100 --> 00:25:11,461 Do it right this time. 389 00:25:11,461 --> 00:25:13,870 Let's establish ourselves properly this time. 390 00:25:15,170 --> 00:25:17,741 It's strange how Gang's show is dropping out. 391 00:25:17,741 --> 00:25:19,511 Something stinks. 392 00:25:20,011 --> 00:25:21,870 It hurts my pride too. 393 00:25:22,511 --> 00:25:24,041 I feel pressured about absorbing... 394 00:25:24,041 --> 00:25:25,581 Ji Soo Ho's Radio Romance too. 395 00:25:25,981 --> 00:25:26,981 Hey. 396 00:25:27,110 --> 00:25:29,251 Why are you such a scaredy cat? 397 00:25:29,680 --> 00:25:30,721 How annoying. 398 00:25:37,690 --> 00:25:38,860 Why that... 399 00:25:45,971 --> 00:25:47,471 Are we really splitting up? 400 00:25:47,670 --> 00:25:49,440 We started only a month ago. 401 00:25:49,440 --> 00:25:51,400 Nothing is finalized yet. Wait. 402 00:25:56,081 --> 00:25:57,340 I feel bad... 403 00:25:57,741 --> 00:25:59,581 for taking over... 404 00:25:59,680 --> 00:26:00,950 your time slot. 405 00:26:03,521 --> 00:26:04,680 Sorry, Geu Rim. 406 00:26:05,521 --> 00:26:06,991 You worked so hard to become the main writer. 407 00:26:09,360 --> 00:26:11,920 I hope you succeed by kissing up to JH. 408 00:26:12,090 --> 00:26:13,961 But if you keep switching DJs... 409 00:26:13,961 --> 00:26:16,400 and follow wherever the wind blows, 410 00:26:16,400 --> 00:26:17,831 what can you actually accomplish? 411 00:26:17,831 --> 00:26:18,831 Hey. 412 00:26:19,501 --> 00:26:21,471 How are you still so arrogant? 413 00:26:21,731 --> 00:26:24,100 You couldn't even protect your team. 414 00:26:24,100 --> 00:26:26,670 You couldn't protect your team and got it disbanded. 415 00:26:26,670 --> 00:26:28,511 Who are you to talk? 416 00:26:29,410 --> 00:26:30,940 I didn't say much. 417 00:26:32,281 --> 00:26:33,581 You're the one who won't stop talking. 418 00:26:37,880 --> 00:26:39,991 Why do you talk so much? 419 00:26:40,791 --> 00:26:42,051 Seriously. 420 00:26:48,690 --> 00:26:49,700 Call the DJ. 421 00:26:53,571 --> 00:26:55,801 (Closed for the day) 422 00:27:08,450 --> 00:27:10,821 It's okay. It's okay. 423 00:27:11,081 --> 00:27:12,721 It's not the first time... 424 00:27:12,721 --> 00:27:14,350 a show was canceled. 425 00:27:14,350 --> 00:27:15,420 Right, Mr. Lee? 426 00:27:16,190 --> 00:27:18,120 Plus, we aren't being shut down permanently. 427 00:27:18,120 --> 00:27:20,991 It's only temporary, so if we wait... 428 00:27:20,991 --> 00:27:22,331 What do you mean? 429 00:27:22,390 --> 00:27:24,501 I need an explanation. 430 00:27:26,400 --> 00:27:27,731 Well... The thing is... 431 00:27:29,200 --> 00:27:32,041 something happened to our show. 432 00:27:32,041 --> 00:27:33,541 I made a mistake, 433 00:27:34,241 --> 00:27:36,541 so our show is being punished. 434 00:27:37,481 --> 00:27:38,940 What did you do wrong? 435 00:27:38,940 --> 00:27:40,450 What's the punishment? 436 00:27:41,150 --> 00:27:44,180 We've had many things happen leading up to now. 437 00:27:44,680 --> 00:27:45,791 So, 438 00:27:46,190 --> 00:27:48,090 our show was suspended. 439 00:27:48,791 --> 00:27:50,190 Sorry, Soo Ho. 440 00:27:52,531 --> 00:27:54,531 All I'm doing today is apologizing. 441 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Then... 442 00:27:58,200 --> 00:28:00,600 are we not broadcasting starting tomorrow? 443 00:28:09,380 --> 00:28:11,811 Still, if we turn a new leaf, 444 00:28:11,910 --> 00:28:13,581 hold planning meetings, 445 00:28:13,581 --> 00:28:15,680 and make a great show... 446 00:28:15,680 --> 00:28:17,321 and then... 447 00:28:21,850 --> 00:28:23,190 What happened? 448 00:28:23,791 --> 00:28:25,561 Did something happen to our team? 449 00:28:28,090 --> 00:28:29,331 That's right. "Our team." 450 00:28:30,630 --> 00:28:33,001 Who cares if something happens to our team? 451 00:28:33,600 --> 00:28:34,670 Let's drink. 452 00:28:36,471 --> 00:28:37,640 That's right. 453 00:28:37,801 --> 00:28:39,741 Let's not be discouraged. 454 00:28:39,971 --> 00:28:42,811 The sun will rise again tomorrow. 455 00:28:45,981 --> 00:28:46,981 That's right. 456 00:28:47,751 --> 00:28:48,751 Cheers. 457 00:28:59,291 --> 00:29:01,731 The sun will rise? As if. 458 00:29:02,761 --> 00:29:03,801 It's been... 459 00:29:04,331 --> 00:29:07,231 one month since I became a main writer. 460 00:29:08,731 --> 00:29:09,741 How... 461 00:29:10,100 --> 00:29:12,301 could I be fired in one month? 462 00:29:19,450 --> 00:29:22,481 I thought I'd quit these tearful shots... 463 00:29:22,481 --> 00:29:25,350 in front of the station, 464 00:29:26,821 --> 00:29:30,261 but I can't. I can't quit. 465 00:29:31,791 --> 00:29:33,291 You're so cute. 466 00:29:33,561 --> 00:29:35,461 Hey, Geu Rim, get it together. 467 00:29:36,860 --> 00:29:38,731 You're the one who should get it together. 468 00:29:42,031 --> 00:29:43,600 Let's go. I'll take you home. 469 00:29:43,600 --> 00:29:44,741 Stop drinking. 470 00:29:44,741 --> 00:29:47,211 You go yourself. Please. 471 00:29:54,281 --> 00:29:55,450 Hey. 472 00:29:55,920 --> 00:29:57,081 Gosh. 473 00:30:02,590 --> 00:30:03,821 Here. 474 00:30:10,501 --> 00:30:11,561 Tae Ri. 475 00:30:11,801 --> 00:30:12,831 Hey, Tae Ri. 476 00:30:20,541 --> 00:30:22,271 Get up. 477 00:30:29,081 --> 00:30:31,221 Don't be like that. 478 00:30:31,920 --> 00:30:32,991 Oh, my. 479 00:30:34,190 --> 00:30:37,920 While I was your "newbie", 480 00:30:39,231 --> 00:30:41,390 I knew nothing about the radio, 481 00:30:41,561 --> 00:30:43,331 so I did whatever you told me to. 482 00:30:43,600 --> 00:30:44,660 The truth is, 483 00:30:45,061 --> 00:30:47,670 you never said anything wrong, 484 00:30:48,331 --> 00:30:50,241 so I had no choice but to agree with you. 485 00:30:50,241 --> 00:30:52,241 - So? - So, 486 00:30:52,840 --> 00:30:55,011 I did everything you said, 487 00:30:55,311 --> 00:30:56,741 and took the abuse, 488 00:30:58,180 --> 00:30:59,281 but still, 489 00:31:00,511 --> 00:31:02,521 I was able to learn how to write scripts, 490 00:31:02,821 --> 00:31:04,821 so I was very happy. 491 00:31:12,221 --> 00:31:14,331 If you're done talking, let's go. 492 00:31:14,660 --> 00:31:15,801 Soo Ho. 493 00:31:16,930 --> 00:31:17,930 What? 494 00:31:18,031 --> 00:31:19,771 Don't be like that. 495 00:31:21,501 --> 00:31:22,501 Look. 496 00:31:22,900 --> 00:31:26,041 I had to put down my self-respect and ego... 497 00:31:26,041 --> 00:31:29,581 when I chased you around to sign you, 498 00:31:30,140 --> 00:31:32,511 so I have no self-respect or ego. 499 00:31:32,650 --> 00:31:35,551 That's why I can't process stress. 500 00:31:35,551 --> 00:31:36,721 That's cold. 501 00:31:37,650 --> 00:31:38,650 Oops. 502 00:31:39,190 --> 00:31:41,221 Good going. 503 00:31:43,991 --> 00:31:45,160 - Hey. - Eat. 504 00:31:47,390 --> 00:31:49,331 But Soo Ho, thanks to you, 505 00:31:50,860 --> 00:31:53,031 I got to be a main writer. 506 00:31:53,430 --> 00:31:55,840 I got to do a show with my script, 507 00:31:56,541 --> 00:31:57,801 so I was happy. 508 00:32:00,511 --> 00:32:01,511 I was happy. 509 00:32:06,150 --> 00:32:07,311 Thank you. 510 00:32:13,491 --> 00:32:15,890 She can't stop talking. 511 00:32:16,021 --> 00:32:18,291 Why don't you write like that? 512 00:32:18,291 --> 00:32:19,731 You cutie. 513 00:32:21,090 --> 00:32:22,261 "Cutie"? 514 00:32:22,961 --> 00:32:24,231 She's cute. 515 00:32:25,301 --> 00:32:28,370 Let's not quibble in front of her today. 516 00:32:29,771 --> 00:32:32,640 She's gotten tough since she left the radio. 517 00:32:34,211 --> 00:32:35,211 But you know, 518 00:32:35,670 --> 00:32:37,640 I'm going to make her my writer again. 519 00:32:38,340 --> 00:32:40,350 I can't stand her talking back to me. 520 00:32:41,180 --> 00:32:42,981 And I don't know what will happen to me... 521 00:32:42,981 --> 00:32:44,581 if she gets any cuter. 522 00:32:46,690 --> 00:32:48,690 Excuse me. Mr. Lee. 523 00:32:48,690 --> 00:32:49,821 Soo Ho. 524 00:32:50,690 --> 00:32:53,360 I'll bring you back as my DJ as well. 525 00:32:56,100 --> 00:32:57,100 Darn it. 526 00:33:08,440 --> 00:33:09,781 I said not to touch her. 527 00:33:12,140 --> 00:33:14,311 I'm doing it because I want to. Stay out of it. 528 00:33:15,650 --> 00:33:18,620 What you want to do angers me, that's why. 529 00:33:19,291 --> 00:33:20,551 Why you... 530 00:33:24,920 --> 00:33:26,261 - Come out. - Let's go. 531 00:33:29,785 --> 00:33:34,785 [VIU Ver] KBS2 E11 Radio Romance "Will You Stay with Me Today?" -♥ Ruo Xi ♥- 532 00:33:38,071 --> 00:33:39,640 Geu Rim is closer to me. 533 00:33:39,870 --> 00:33:42,110 What do you want me to do about it? 534 00:33:42,110 --> 00:33:43,180 Did I say anything? 535 00:33:43,410 --> 00:33:46,180 You think you have her because of the radio. 536 00:33:46,410 --> 00:33:47,610 Don't make me laugh. 537 00:33:47,981 --> 00:33:49,920 Geu Rim started to like the radio... 538 00:33:50,021 --> 00:33:51,721 because she and I listened to it together... 539 00:33:51,721 --> 00:33:53,551 every day at the hospital 12 years ago. 540 00:33:54,190 --> 00:33:57,321 That Geu Rim grew up and is making a show with me. 541 00:33:57,360 --> 00:33:58,660 I'm the one making it with her. 542 00:33:58,660 --> 00:34:00,231 Why are you telling me that? 543 00:34:01,331 --> 00:34:04,660 Don't tell me that, and don't tell her. 544 00:34:14,510 --> 00:34:15,570 Hello. 545 00:34:16,640 --> 00:34:18,910 Give me everything for sobering up, 546 00:34:19,111 --> 00:34:21,180 preventing hangovers, vitamins, everything. 547 00:34:21,180 --> 00:34:22,180 Okay. 548 00:34:25,280 --> 00:34:27,421 (Tae Ri) 549 00:35:12,501 --> 00:35:13,570 What the... 550 00:35:20,811 --> 00:35:23,481 I can't drive my car because I'm drunk. 551 00:35:23,481 --> 00:35:24,881 Let me go with you. 552 00:35:33,490 --> 00:35:34,791 Here. 553 00:35:44,430 --> 00:35:46,430 Didn't you say you were drunk? 554 00:35:46,570 --> 00:35:47,831 You slept well in the car. 555 00:35:47,831 --> 00:35:50,470 I slept well, and now, I'm sober, thanks to you. 556 00:35:50,640 --> 00:35:53,171 What about her mother? 557 00:35:53,811 --> 00:35:57,311 She's at her aunt's, sort of as a vacation. 558 00:36:12,160 --> 00:36:13,231 You should go now. 559 00:36:13,390 --> 00:36:16,361 You must have calls to make since you were fired. 560 00:36:16,461 --> 00:36:19,530 You should go. You're a busy top star. 561 00:36:20,331 --> 00:36:22,070 I'm going to sleep here. 562 00:36:22,271 --> 00:36:23,341 What? 563 00:36:24,370 --> 00:36:26,271 I spent all my energy driving, 564 00:36:26,271 --> 00:36:27,771 so I'm too tired to drive. 565 00:36:28,041 --> 00:36:29,740 Go down and go to sleep. 566 00:36:30,541 --> 00:36:33,311 I can't do that with a random man here. 567 00:36:33,581 --> 00:36:35,311 Especially after Mother's favor. 568 00:36:36,021 --> 00:36:37,050 What favor? 569 00:36:37,050 --> 00:36:39,421 She asked me to look after of her daughter. 570 00:36:52,671 --> 00:36:53,870 Soo Ho. 571 00:36:54,501 --> 00:36:56,300 Are you close with your mother? 572 00:36:57,740 --> 00:36:59,671 Why should I talk to you about that? 573 00:37:00,441 --> 00:37:03,581 You're right. But I want to talk about it... 574 00:37:03,941 --> 00:37:05,740 since you're my DJ. 575 00:37:07,350 --> 00:37:10,280 I thought we can't do the show for a while. 576 00:37:11,521 --> 00:37:13,421 I have a scheduling meeting... 577 00:37:13,421 --> 00:37:15,021 with the drama team tomorrow. 578 00:37:15,961 --> 00:37:18,921 Can I do the radio show before the drama starts? 579 00:37:19,231 --> 00:37:21,760 I'll do my best to make that happen. 580 00:37:23,030 --> 00:37:24,030 That way, 581 00:37:27,470 --> 00:37:29,100 Geu Rim won't cry. 582 00:37:30,441 --> 00:37:32,200 The radio is her life. 583 00:38:37,870 --> 00:38:40,870 Why did the two of you sleep here, 584 00:38:41,070 --> 00:38:43,410 and why are you eating here together? 585 00:38:43,640 --> 00:38:45,950 I missed Mother's side dishes. 586 00:38:46,251 --> 00:38:48,651 Plus, it's lonely to eat alone. 587 00:38:58,990 --> 00:39:01,291 (Mr. Kim) 588 00:39:14,070 --> 00:39:16,140 So? What will you do today? 589 00:39:17,680 --> 00:39:19,950 There's so much to do since I'm out of a job. 590 00:39:20,111 --> 00:39:21,850 Like go to a bookstore, read comic books, 591 00:39:21,850 --> 00:39:23,081 and eat yummy food. 592 00:39:23,651 --> 00:39:25,521 Then when I'm done... 593 00:39:25,521 --> 00:39:27,620 You're booked solid all day today. 594 00:39:27,751 --> 00:39:30,620 Didn't you say you had meetings after meetings? 595 00:39:31,361 --> 00:39:32,731 I don't want to go. 596 00:39:35,131 --> 00:39:36,530 I'll keep calling... 597 00:39:42,171 --> 00:39:44,240 - Where are you going? - On a date. 598 00:39:45,070 --> 00:39:46,771 - With whom? - With her. 599 00:39:47,140 --> 00:39:48,171 - With Geu Rim? - With me? 600 00:39:48,171 --> 00:39:50,111 - Yes. - In the rain? 601 00:39:50,111 --> 00:39:51,640 It's supposed to stop soon. 602 00:39:52,280 --> 00:39:55,581 Should we relax today since we became jobless? 603 00:40:06,331 --> 00:40:07,561 Do you have to go? 604 00:40:14,331 --> 00:40:17,100 Hey. What will you do with Gang in the rain? 605 00:40:18,870 --> 00:40:20,771 Don't change too much. 606 00:40:21,341 --> 00:40:22,481 I can't get used to it. 607 00:40:22,811 --> 00:40:25,280 You slept at the house of the girl you like... 608 00:40:25,850 --> 00:40:27,081 and got into a fist fight. 609 00:40:31,151 --> 00:40:33,490 Soo Ho. But about the radio... 610 00:40:34,950 --> 00:40:36,861 I heard Soo Ho is leaving the radio... 611 00:40:37,061 --> 00:40:38,760 because of JH's CEO. 612 00:40:39,231 --> 00:40:41,131 I don't want Soo Ho to know. 613 00:40:41,631 --> 00:40:44,260 - Why not? - I have a plan... 614 00:40:44,461 --> 00:40:45,771 for him. 615 00:40:49,341 --> 00:40:50,370 What about the radio? 616 00:40:51,771 --> 00:40:54,041 Nothing. Let's go. 617 00:41:04,350 --> 00:41:06,720 I understand you're dejected, 618 00:41:07,220 --> 00:41:09,720 but doing the show isn't our only source of energy. 619 00:41:10,220 --> 00:41:13,461 Preparing and waiting are important too. 620 00:41:13,631 --> 00:41:15,461 Right? Agreed? 621 00:41:15,831 --> 00:41:16,901 Agreed. 622 00:41:17,260 --> 00:41:19,470 You are surprisingly smart when you think about it. 623 00:41:42,291 --> 00:41:43,390 Try it on. 624 00:41:44,160 --> 00:41:46,030 Me? I don't need it. 625 00:41:46,260 --> 00:41:47,760 I didn't say I'd buy it for you. 626 00:41:48,260 --> 00:41:50,760 You think you're super popular or something. 627 00:41:53,570 --> 00:41:54,970 Why don't you try it on? 628 00:42:12,890 --> 00:42:14,791 I'll pay for everything she's wearing. 629 00:42:14,921 --> 00:42:17,620 - No, no. I'll pay. - Just charge it on that. 630 00:42:18,521 --> 00:42:19,530 Hey. 631 00:42:19,691 --> 00:42:21,660 Are you disrespecting me because I was fired, 632 00:42:21,660 --> 00:42:23,530 or giving me an attitude because I'm not your boss? 633 00:42:23,901 --> 00:42:24,961 What? 634 00:42:25,800 --> 00:42:27,831 I missed your birthday the past two years... 635 00:42:27,831 --> 00:42:30,370 since I was in India, so I want to buy this for you. 636 00:42:30,901 --> 00:42:32,070 I couldn't congratulate you for... 637 00:42:32,070 --> 00:42:34,211 becoming a main writer, but you were fired. 638 00:42:34,240 --> 00:42:35,711 That's why I want to buy this for you. 639 00:42:35,841 --> 00:42:37,341 Does that annoy you that much? 640 00:42:37,640 --> 00:42:38,981 That's not it. 641 00:42:39,081 --> 00:42:42,151 Then thank me and accept it. Stop talking. 642 00:42:43,151 --> 00:42:44,620 Please throw away the receipt. 643 00:42:51,021 --> 00:42:53,390 What did you think, Soo Ho? 644 00:42:55,331 --> 00:42:56,401 Well... 645 00:42:56,660 --> 00:42:59,300 Based on this proposal, it seemed identical... 646 00:42:59,300 --> 00:43:02,401 to Kim Mi Ra's "Once Again". 647 00:43:03,140 --> 00:43:06,410 I watched it several times and even know the lines. 648 00:43:07,070 --> 00:43:09,410 Other than the fact that it's filmed abroad, 649 00:43:09,410 --> 00:43:11,510 the storyline, characters, structure, 650 00:43:11,611 --> 00:43:13,180 everything is similar. 651 00:43:14,651 --> 00:43:17,151 It's not like it must be filmed abroad either. 652 00:43:17,450 --> 00:43:19,850 If you consider only the picture, 653 00:43:19,990 --> 00:43:22,791 we need a better plan in my opinion. 654 00:43:24,091 --> 00:43:25,521 I hope you'd discuss it... 655 00:43:25,620 --> 00:43:28,490 and send me a better proposal. 656 00:43:29,131 --> 00:43:30,731 Please, excuse me for a moment. 657 00:43:39,240 --> 00:43:40,341 Darn it. 658 00:43:40,841 --> 00:43:42,341 What are you doing with Gang... 659 00:43:42,341 --> 00:43:43,811 that you won't pick up? 660 00:43:49,521 --> 00:43:52,320 Do you remember talking daily when you started? 661 00:43:53,820 --> 00:43:55,220 You said you wanted... 662 00:43:55,350 --> 00:43:57,861 to make a show in which listeners are the stars. 663 00:43:58,720 --> 00:44:00,361 Yes, I remember. 664 00:44:00,731 --> 00:44:02,561 I said that nonstop. 665 00:44:02,831 --> 00:44:06,271 I wanted to let you do whatever you wanted. 666 00:44:06,470 --> 00:44:08,470 Sorry it didn't work out. 667 00:44:10,941 --> 00:44:11,941 However, 668 00:44:13,211 --> 00:44:14,311 don't let your guard down. 669 00:44:14,441 --> 00:44:15,811 We'll start another show right away. 670 00:44:16,180 --> 00:44:17,640 You'll be my writer then too. 671 00:44:19,751 --> 00:44:21,211 So don't rest, and write. 672 00:44:22,180 --> 00:44:24,320 The "don't rest" is the important part. 673 00:44:24,881 --> 00:44:26,091 But Mr. Lee. 674 00:44:27,490 --> 00:44:29,660 How are you like that? 675 00:44:30,521 --> 00:44:33,091 Even today, you made time like this... 676 00:44:33,191 --> 00:44:34,691 to cheer me up. 677 00:44:34,731 --> 00:44:37,001 - You knew that? - Of course, I did. 678 00:44:37,061 --> 00:44:38,700 You decided to be nice... 679 00:44:38,700 --> 00:44:41,370 and bought me an outfit and talked to me. 680 00:44:41,771 --> 00:44:44,600 Also, you discovered me as a writer... 681 00:44:44,671 --> 00:44:45,700 and believed in me. 682 00:44:49,010 --> 00:44:50,341 Thank you. 683 00:44:51,611 --> 00:44:53,211 I'm sorry. 684 00:44:53,910 --> 00:44:56,720 I keep overreacting at random times. 685 00:45:02,521 --> 00:45:05,561 When will Soo Ho be returning... 686 00:45:14,171 --> 00:45:15,300 Where are you? 687 00:45:15,300 --> 00:45:16,970 Why couldn't I reach you? 688 00:45:17,370 --> 00:45:18,901 Mr. Lee and I were... 689 00:45:18,901 --> 00:45:20,870 What are you doing with him? 690 00:45:22,111 --> 00:45:23,481 Seriously. 691 00:45:25,041 --> 00:45:26,081 Where are you? 692 00:45:27,381 --> 00:45:28,751 I'm at a park. 693 00:45:28,751 --> 00:45:30,751 What are you doing at a park? 694 00:45:31,620 --> 00:45:32,820 What's wrong with you? 695 00:45:32,820 --> 00:45:34,450 We're talking, that's all. 696 00:45:34,990 --> 00:45:36,921 - I'll go now... - Don't hang up. 697 00:45:40,791 --> 00:45:41,990 It's time for the meeting. 698 00:45:42,700 --> 00:45:44,200 I'll call again later. 699 00:45:44,200 --> 00:45:45,461 Go home first. 700 00:45:46,800 --> 00:45:47,870 I'll do as I please. 701 00:45:52,611 --> 00:45:54,870 What the... Seriously. 702 00:45:55,510 --> 00:45:56,510 Let's go. 703 00:46:10,890 --> 00:46:12,291 Do you know art? 704 00:46:14,490 --> 00:46:16,861 The theme of this piece is lines. 705 00:46:18,600 --> 00:46:21,231 Not the lines that the artist saw, 706 00:46:21,731 --> 00:46:24,600 but the lines that we see when we look at it. 707 00:46:25,640 --> 00:46:26,870 You memorized it well. 708 00:46:27,041 --> 00:46:28,070 Of course. 709 00:46:28,870 --> 00:46:30,481 If you give me one day, 710 00:46:31,111 --> 00:46:32,680 I can memorize the script for an entire episode. 711 00:46:34,111 --> 00:46:35,850 Why do you keep coming to see me? 712 00:46:36,651 --> 00:46:38,350 You're the only person... 713 00:46:38,651 --> 00:46:40,220 I can rely on. 714 00:46:41,390 --> 00:46:43,820 I found something interesting too. 715 00:46:54,600 --> 00:46:55,600 Joon Woo. 716 00:46:56,171 --> 00:46:58,970 Do you know what I heard on my ninth birthday? 717 00:47:00,070 --> 00:47:01,640 "You're not my son." 718 00:47:03,081 --> 00:47:05,311 Do you know what came next? 719 00:47:06,311 --> 00:47:07,311 No. 720 00:47:08,410 --> 00:47:09,550 What came next? 721 00:47:10,850 --> 00:47:13,490 "So, don't do anything that will harm me." 722 00:47:14,390 --> 00:47:15,450 But... 723 00:47:17,361 --> 00:47:18,561 what must I do... 724 00:47:19,530 --> 00:47:21,890 to not bring her harm? 725 00:47:24,001 --> 00:47:25,600 Isn't that so amusing? 726 00:47:25,600 --> 00:47:27,800 I wanted to play this for you first... 727 00:47:27,800 --> 00:47:29,640 before playing it for Soo Ho. 728 00:47:30,870 --> 00:47:32,570 Where is he? 729 00:47:37,410 --> 00:47:38,481 Soo Ho. 730 00:47:39,081 --> 00:47:40,481 We look forward to working with you. 731 00:47:41,981 --> 00:47:45,751 I want to make sure our drama is a success. 732 00:47:47,291 --> 00:47:49,220 If we can make it work with my radio schedule, 733 00:47:49,220 --> 00:47:51,521 we can move on to the next terms for negotiation. 734 00:47:53,160 --> 00:47:54,260 It's Ji Soo Ho. 735 00:47:54,530 --> 00:47:56,461 Yes, you're right. 736 00:47:57,300 --> 00:47:58,430 It's Soo Ho. 737 00:48:00,171 --> 00:48:02,030 Now that he has left the radio, 738 00:48:03,001 --> 00:48:04,941 I see Ji Soo Ho is still Ji Soo Ho. 739 00:48:06,111 --> 00:48:07,910 And even if you leave the radio station, 740 00:48:07,910 --> 00:48:09,711 Lee Seung Soo is still Lee Seung Soo. 741 00:48:10,941 --> 00:48:13,811 Let's not fight today, okay? 742 00:48:14,251 --> 00:48:16,021 The fact that I'm here with you right now... 743 00:48:16,381 --> 00:48:17,550 makes me sick. 744 00:48:18,021 --> 00:48:19,021 Hey. 745 00:48:19,720 --> 00:48:21,450 What? You want to relive our dating days, 746 00:48:22,021 --> 00:48:23,421 so you want to have steak here... 747 00:48:23,421 --> 00:48:24,760 every anniversary of our divorce? 748 00:48:25,361 --> 00:48:27,061 I'm just speechless. 749 00:48:27,061 --> 00:48:28,490 That's why I'm buying. 750 00:48:28,490 --> 00:48:30,760 You're poor, so I always buy. 751 00:48:30,760 --> 00:48:33,700 There you go again. You're the worst. 752 00:48:33,700 --> 00:48:35,570 You and your "I'm buying." 753 00:48:41,410 --> 00:48:44,611 Even still, Soo Ho was a good DJ. 754 00:48:46,050 --> 00:48:47,350 What a waste. 755 00:48:49,220 --> 00:48:50,981 You worked so hard... 756 00:48:50,981 --> 00:48:52,691 to get the program canceled. 757 00:48:53,320 --> 00:48:55,191 You're so fake, it makes me sick. 758 00:48:55,450 --> 00:48:57,861 Do you want to fight? 759 00:49:05,631 --> 00:49:08,030 Even if you say you'll drive me home, 760 00:49:08,030 --> 00:49:09,341 I'm going to take the bus, so... 761 00:49:09,341 --> 00:49:10,570 Who said I'd drive you? 762 00:49:11,001 --> 00:49:12,771 Your illness is serious. 763 00:49:12,941 --> 00:49:15,941 Do you think I'll wait until your bus comes? 764 00:49:16,910 --> 00:49:18,311 My time is precious too. 765 00:49:18,311 --> 00:49:20,010 Let's each go our separate ways. 766 00:49:20,010 --> 00:49:21,010 Later. 767 00:49:23,251 --> 00:49:24,651 He's so strange. 768 00:49:53,111 --> 00:49:55,481 Every time we let out a sigh, 769 00:49:55,751 --> 00:49:58,220 a little bit of happiness escapes. 770 00:49:58,850 --> 00:49:59,850 Ms. Song. 771 00:50:00,191 --> 00:50:02,021 It's different from your script. 772 00:50:06,430 --> 00:50:07,791 "Just because you're not crying..." 773 00:50:08,990 --> 00:50:10,430 "doesn't mean you're not sad." 774 00:50:11,530 --> 00:50:12,700 "Just like how smiling..." 775 00:50:13,631 --> 00:50:16,341 "doesn't mean you're happy." 776 00:50:17,941 --> 00:50:21,111 A friend of mine... 777 00:50:21,410 --> 00:50:22,881 said this to me one day. 778 00:50:25,541 --> 00:50:26,581 "Will you..." 779 00:50:27,180 --> 00:50:29,680 "tell me which path to take?" 780 00:50:30,050 --> 00:50:31,320 I memorized everything... 781 00:50:31,320 --> 00:50:34,151 in your handwritten script. 782 00:50:44,501 --> 00:50:46,501 (Ms. Mom) 783 00:50:46,901 --> 00:50:48,731 (Ms. Mom) 784 00:50:54,070 --> 00:50:55,070 Mom. 785 00:50:55,410 --> 00:50:57,211 Are you resting well at Auntie's? 786 00:50:57,680 --> 00:50:58,881 Don't you miss your daughter? 787 00:50:59,081 --> 00:51:00,680 Of course, I do. 788 00:51:01,510 --> 00:51:02,550 Well, 789 00:51:03,021 --> 00:51:05,180 the sunset is following me through the window. 790 00:51:05,820 --> 00:51:07,521 It reminded me of you. 791 00:51:10,961 --> 00:51:13,030 Remember I said how if I become a main writer, 792 00:51:13,691 --> 00:51:16,731 I'd write that it's the time... 793 00:51:17,131 --> 00:51:18,861 the blue sky turns red? 794 00:51:19,671 --> 00:51:21,631 Yes, you did. 795 00:51:22,131 --> 00:51:24,870 But I can't write for a while again. 796 00:51:27,870 --> 00:51:30,881 Had I known, I would've written that sooner. 797 00:51:31,981 --> 00:51:34,010 I saved it and ended up losing it. 798 00:51:34,751 --> 00:51:37,021 Is my daughter crying? 799 00:51:37,350 --> 00:51:39,050 Why would I cry? 800 00:51:39,220 --> 00:51:41,620 I'm hanging in there like a tough girl. 801 00:51:44,791 --> 00:51:46,791 Are you getting along with the rude jerk? 802 00:51:47,530 --> 00:51:48,530 What? 803 00:51:49,361 --> 00:51:51,200 You did that in the past too. 804 00:51:51,561 --> 00:51:53,331 You had a secret date... 805 00:51:53,331 --> 00:51:55,731 with him at the hospital again. 806 00:51:56,200 --> 00:51:57,901 How did it go? 807 00:52:01,070 --> 00:52:02,311 The truth is, 808 00:52:02,811 --> 00:52:04,240 I don't know for sure. 809 00:52:05,311 --> 00:52:07,950 He did say that he likes me, but... 810 00:52:08,180 --> 00:52:09,950 What about you? 811 00:52:11,280 --> 00:52:12,751 I like him too, but... 812 00:52:13,651 --> 00:52:16,260 it's frightening and I'm scared... 813 00:52:16,990 --> 00:52:17,990 too. 814 00:52:19,461 --> 00:52:20,961 As you know, 815 00:52:21,361 --> 00:52:23,800 he's not just your average top star. 816 00:52:24,401 --> 00:52:26,600 Sure, I'm sure you're worried. 817 00:52:27,671 --> 00:52:28,731 But... 818 00:52:29,401 --> 00:52:30,600 I told you before... 819 00:52:30,700 --> 00:52:33,740 that I followed your dad around, right? 820 00:52:34,541 --> 00:52:37,740 - Yes. - Don't overthink it. 821 00:52:37,881 --> 00:52:40,151 Follow your heart, okay? 822 00:52:41,211 --> 00:52:43,081 - Okay. - Okay? 823 00:53:27,691 --> 00:53:29,530 (Give me a lot of your time from now on.) 824 00:53:34,030 --> 00:53:36,901 Give me a lot of your time from now on. 825 00:53:50,950 --> 00:53:52,950 Wear these when we meet up. 826 00:54:00,490 --> 00:54:02,231 Sorry for tripping you. 827 00:54:04,760 --> 00:54:05,970 You caught a cold... 828 00:54:05,970 --> 00:54:08,030 from jumping in the water because of me. 829 00:54:08,731 --> 00:54:09,800 Sorry. 830 00:54:24,050 --> 00:54:26,591 Sorry for making you drive me around, but... 831 00:54:27,220 --> 00:54:28,720 keep giving me rides... 832 00:54:29,021 --> 00:54:31,021 so that I can see you each time you do. 833 00:54:31,160 --> 00:54:32,320 Soo Ho. 834 00:54:33,260 --> 00:54:35,291 Why are you so lovable? 835 00:54:42,841 --> 00:54:45,700 (Soo Ho) 836 00:54:48,070 --> 00:54:50,640 I realize why he needs to get rid of his phone. 837 00:54:53,711 --> 00:54:54,850 Hello? 838 00:54:55,151 --> 00:54:57,120 I'd like you to come here. 839 00:54:57,751 --> 00:54:59,050 Where is that? 840 00:54:59,820 --> 00:55:00,850 A hotel. 841 00:55:01,720 --> 00:55:02,921 Are you insane? 842 00:55:03,620 --> 00:55:05,421 How can I go there? 843 00:55:07,091 --> 00:55:08,930 Term four of the Geu Rim contract. 844 00:55:09,100 --> 00:55:11,901 "Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request." 845 00:55:14,100 --> 00:55:16,800 Or, I can use my second wish. 846 00:55:24,611 --> 00:55:27,211 Is this the key for the room... 847 00:55:27,211 --> 00:55:28,751 with the bulb that needs replacing? 848 00:55:31,450 --> 00:55:34,691 I'll really just stop by and leave, okay? 849 00:55:35,521 --> 00:55:37,890 Let's go. I'll replace them all. 850 00:55:45,331 --> 00:55:48,600 I'm the one using my wish. You can't set rules. 851 00:55:49,841 --> 00:55:51,401 Then I won't go. 852 00:55:51,771 --> 00:55:54,570 It's weird. Why are you calling me to a hotel? 853 00:55:54,570 --> 00:55:56,811 Where should we go? Should we go home? 854 00:55:56,881 --> 00:55:58,611 I told you, reporters are swarmed there. 855 00:55:58,711 --> 00:56:00,350 Or, should we go to your house? 856 00:56:00,410 --> 00:56:02,651 With that lunatic dropping by all the time? 857 00:56:03,450 --> 00:56:05,890 No, that's not right either. 858 00:56:06,320 --> 00:56:07,490 What? 859 00:56:10,021 --> 00:56:11,720 Wasn't that Geu Rim? 860 00:56:12,861 --> 00:56:13,961 Why would she be here? 861 00:56:16,401 --> 00:56:18,760 Being here reminds me of that day. 862 00:56:34,350 --> 00:56:35,381 I know. 863 00:56:35,410 --> 00:56:38,550 I clearly remember you being stuck to... 864 00:56:38,751 --> 00:56:40,251 that Darn Mi Nu. 865 00:57:07,211 --> 00:57:09,151 We both seem to have many questions. 866 00:57:09,151 --> 00:57:10,550 Should we ask one at a time? 867 00:57:19,861 --> 00:57:20,930 These are familiar, right? 868 00:57:23,901 --> 00:57:25,501 I'll be straightforward. 869 00:57:26,271 --> 00:57:28,370 Why do you keep sending these postcards? 870 00:57:30,001 --> 00:57:31,140 "Sending" them? 871 00:57:32,100 --> 00:57:34,311 I received a bunch of these too. 872 00:57:34,970 --> 00:57:37,910 I don't know if it's a crazed fan or a hater. 873 00:57:38,811 --> 00:57:41,381 Recent ones have additional information. 874 00:57:41,581 --> 00:57:44,720 "The person Ji Soo Ho killed is Woo Ji Woo." 875 00:57:50,421 --> 00:57:51,660 My turn. 876 00:57:52,930 --> 00:57:56,030 What is Soo Ho to you? 877 00:57:59,870 --> 00:58:01,200 It's complicated. 878 00:58:02,001 --> 00:58:03,441 The question is simple, 879 00:58:03,640 --> 00:58:06,111 but the answer in my heart is complicated. 880 00:58:19,450 --> 00:58:21,820 Can't you get rid of your cell phone? 881 00:58:21,921 --> 00:58:23,361 You said to get it. 882 00:58:23,521 --> 00:58:25,990 I changed my mind. Get rid of it. 883 00:58:27,231 --> 00:58:30,231 You call so much that my battery doesn't last. 884 00:58:30,231 --> 00:58:32,231 My text alert sound gets me paranoid. 885 00:58:34,171 --> 00:58:36,240 What did you do with Gang? 886 00:58:37,771 --> 00:58:39,271 We went to the park... 887 00:58:39,410 --> 00:58:40,510 What? 888 00:58:43,611 --> 00:58:46,111 Are you jealous or something? 889 00:58:46,811 --> 00:58:49,050 Why would I be jealous? 890 00:58:52,050 --> 00:58:54,890 So? What did you do after? 891 00:58:55,791 --> 00:58:57,591 We just talked at the park. 892 00:58:58,591 --> 00:59:00,530 After that, I rode the bus... 893 00:59:00,530 --> 00:59:02,260 and talked to my mom about you. 894 00:59:02,331 --> 00:59:03,331 Hold on. 895 00:59:03,861 --> 00:59:06,331 What did you talk to your mom about me? 896 00:59:08,970 --> 00:59:12,070 "Mom. Soo Ho is such a big star..." 897 00:59:12,271 --> 00:59:14,111 "that I don't know what to do." 898 00:59:20,481 --> 00:59:23,751 I went to the station and packed my things. 899 00:59:25,651 --> 00:59:29,050 Then... I looked at the gifts... 900 00:59:29,260 --> 00:59:31,021 you left for me in the car. 901 00:59:32,791 --> 00:59:34,530 That must have taken a lot of time. 902 00:59:35,331 --> 00:59:38,731 I was being rude and said it was too burdensome, 903 00:59:40,600 --> 00:59:42,541 but it wasn't burdensome. 904 00:59:43,541 --> 00:59:46,271 I was touched instead. 905 01:00:03,521 --> 01:00:05,091 Why did Geu Rim come here? 906 01:00:05,720 --> 01:00:07,331 She must've come with her boyfriend. 907 01:00:07,631 --> 01:00:10,631 I couldn't come here even with my husband. 908 01:00:17,901 --> 01:00:18,970 Hold on. 909 01:00:20,240 --> 01:00:22,070 My production director's instincts... 910 01:00:22,910 --> 01:00:25,611 are telling me something is up. Right? 911 01:00:26,180 --> 01:00:27,251 Right? 912 01:00:34,820 --> 01:00:38,361 How long do you have to stay here? 913 01:00:38,820 --> 01:00:40,131 When do you go home? 914 01:00:40,390 --> 01:00:42,561 Why? Will you stay with me? 915 01:00:45,930 --> 01:00:48,370 Should we play cards or something? 916 01:00:48,800 --> 01:00:49,841 No. 917 01:00:50,970 --> 01:00:53,841 - Then should we watch TV? - No. 918 01:00:58,711 --> 01:01:01,711 Then... What do you want to do? 919 01:01:08,921 --> 01:01:10,291 Should I go home? 920 01:01:13,660 --> 01:01:15,191 I'm really leaving. 921 01:01:15,390 --> 01:01:16,901 Wait. Hold on. 922 01:01:17,631 --> 01:01:18,660 Don't go. 923 01:01:20,070 --> 01:01:21,800 You... Well... 924 01:01:21,970 --> 01:01:24,870 "Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request." 925 01:01:25,200 --> 01:01:26,311 Did you forget? 926 01:01:27,240 --> 01:01:28,941 I'm speechless. 927 01:01:29,180 --> 01:01:31,111 Don't you get the situation? 928 01:01:31,740 --> 01:01:33,251 I've been fired. 929 01:01:33,251 --> 01:01:35,611 Are you really using the contract on me? 930 01:01:36,720 --> 01:01:38,381 While we're on the topic, 931 01:01:38,620 --> 01:01:41,390 does the Geu Rim contract make any sense? 932 01:01:43,061 --> 01:01:44,320 Where is it? 933 01:01:45,191 --> 01:01:47,260 - Why? - Where is it? 934 01:01:54,901 --> 01:01:56,771 You carried it with you? 935 01:02:07,180 --> 01:02:08,581 (Ji Soo Ho, Song Geu Rim) 936 01:02:08,581 --> 01:02:09,651 I mean, 937 01:02:09,981 --> 01:02:12,751 "Song Geu Rim can't refuse Ji Soo Ho's request." 938 01:02:13,091 --> 01:02:15,990 - What is that? - That's what I wanted. 939 01:02:18,291 --> 01:02:21,490 I did it because I wanted to be with you. 940 01:02:23,361 --> 01:02:26,401 Did this make life difficult for you? 941 01:02:28,831 --> 01:02:30,570 Well... No, but... 942 01:02:31,441 --> 01:02:33,111 As for me, I thought... 943 01:02:33,811 --> 01:02:35,910 this connected me to you, 944 01:02:37,410 --> 01:02:38,510 so I was happy. 945 01:02:42,950 --> 01:02:43,981 But... 946 01:02:46,191 --> 01:02:47,651 I don't need this anymore. 947 01:02:54,861 --> 01:02:55,930 Happy? 948 01:03:00,600 --> 01:03:01,731 Will you... 949 01:03:03,570 --> 01:03:05,300 stay with me today? 950 01:03:46,786 --> 01:03:48,456 (Radio Romance) 951 01:03:48,611 --> 01:03:51,320 I don't know how to protect what I like. 952 01:03:51,320 --> 01:03:52,521 A writer should write, 953 01:03:52,521 --> 01:03:53,850 not follow a DJ around. 954 01:03:53,850 --> 01:03:55,791 I like Soo Ho. 955 01:03:55,791 --> 01:03:58,691 Lee Gang is protesting about JH. 956 01:03:58,691 --> 01:04:00,061 She asked... 957 01:04:00,061 --> 01:04:02,361 to break up the team because of your schedule. 958 01:04:02,361 --> 01:04:03,731 You lost your job at the radio station... 959 01:04:03,731 --> 01:04:05,200 that you love because of me. 960 01:04:05,200 --> 01:04:06,631 How do you think I feel? 961 01:04:06,631 --> 01:04:07,901 Let's talk. 962 01:04:07,901 --> 01:04:09,200 If you just leave... 963 01:04:09,470 --> 01:04:10,771 What can you do without me? 964 01:04:10,771 --> 01:04:12,470 We'll continue without you. 65181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.