All language subtitles for Radio.Romance.E10.180227.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,459 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,730 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,588 --> 00:00:08,588 I... 4 00:00:09,959 --> 00:00:12,858 call my mother "Ms. Nam." 5 00:00:15,069 --> 00:00:16,429 She isn't my birth mother. 6 00:00:19,598 --> 00:00:20,969 But I heard about it... 7 00:00:23,008 --> 00:00:25,208 on my ninth birthday. 8 00:00:28,778 --> 00:00:30,348 My father wasn't home. 9 00:00:35,149 --> 00:00:37,219 He was on a trip with his lover or something. 10 00:00:39,758 --> 00:00:40,789 This is... 11 00:00:42,889 --> 00:00:44,459 the truth about my family, 12 00:00:45,298 --> 00:00:46,969 which people envy. 13 00:00:55,039 --> 00:00:56,139 Soo Ho. 14 00:00:58,008 --> 00:01:00,808 There's something I learned about you. 15 00:01:01,478 --> 00:01:03,308 That even if you are not talking, 16 00:01:04,878 --> 00:01:06,818 you actually are talking. 17 00:01:08,389 --> 00:01:09,988 That's what I came to realize. 18 00:01:11,518 --> 00:01:13,889 That's why, even if you don't talk, 19 00:01:15,589 --> 00:01:17,759 you're still talking in your own way. 20 00:01:19,158 --> 00:01:20,469 I realized that now. 21 00:01:23,199 --> 00:01:25,938 Whenever you write "...", 22 00:01:27,169 --> 00:01:28,309 I think, 23 00:01:28,938 --> 00:01:31,408 "What is this? Is he ignoring me again?" 24 00:01:31,809 --> 00:01:34,979 "What's his problem?" That's how I used to be. 25 00:01:39,749 --> 00:01:41,348 But you... 26 00:01:43,119 --> 00:01:45,018 must have been talking all along. 27 00:01:48,759 --> 00:01:51,029 You said, "Get lost" from the inside. 28 00:01:52,529 --> 00:01:54,169 "Forget it." 29 00:01:57,568 --> 00:01:59,699 "Help me." 30 00:02:04,279 --> 00:02:05,938 Like "Hug me," 31 00:02:09,178 --> 00:02:12,678 or "I want to cry." 32 00:02:19,588 --> 00:02:20,928 I realized... 33 00:02:21,528 --> 00:02:24,528 silence was one of your methods of communication. 34 00:02:27,998 --> 00:02:29,498 That's why... 35 00:02:30,738 --> 00:02:33,039 when you look at me without saying anything... 36 00:02:38,479 --> 00:02:39,738 Like you are doing... 37 00:02:40,949 --> 00:02:42,479 now, 38 00:02:46,849 --> 00:02:48,349 I want to hug you. 39 00:03:22,289 --> 00:03:23,819 Cry a little more. 40 00:03:42,238 --> 00:03:44,808 (Episode 10) 41 00:03:47,748 --> 00:03:49,308 I can't believe I cried. 42 00:03:50,718 --> 00:03:52,178 Are you serious? 43 00:04:05,458 --> 00:04:06,699 Are you home? 44 00:04:11,139 --> 00:04:12,569 How did you get in? 45 00:04:12,868 --> 00:04:15,838 I always could, I just didn't bother to. 46 00:04:16,039 --> 00:04:17,579 Finding out a passcode isn't that difficult. 47 00:04:18,838 --> 00:04:21,309 I haven't seen you like this in a while. 48 00:04:25,648 --> 00:04:26,819 What about Father? 49 00:04:28,549 --> 00:04:29,689 I'm not sure. 50 00:04:31,119 --> 00:04:32,389 How strange. 51 00:04:34,829 --> 00:04:37,999 Whenever something happens in our family, 52 00:04:38,929 --> 00:04:41,398 it's always just the two of us left behind. 53 00:04:47,569 --> 00:04:50,439 - Were you with Geu Rim... - Rest before you go. 54 00:05:13,699 --> 00:05:15,799 (Song Geu Rim) 55 00:05:19,338 --> 00:05:21,468 (Ji Soo Ho) 56 00:05:38,018 --> 00:05:39,218 Yes? 57 00:05:39,759 --> 00:05:40,889 It's me. 58 00:05:41,728 --> 00:05:42,929 I know. 59 00:05:44,059 --> 00:05:45,299 - About earlier... - About earlier... 60 00:05:47,598 --> 00:05:49,228 You go first. 61 00:05:51,038 --> 00:05:53,569 No, you can go first. 62 00:05:57,009 --> 00:05:58,179 Well... 63 00:05:59,608 --> 00:06:03,148 I thought about it on my way back home. 64 00:06:04,879 --> 00:06:08,018 I think my hands are the problem. 65 00:06:08,648 --> 00:06:09,689 What? 66 00:06:10,389 --> 00:06:13,829 It happened at the school, and just now too. 67 00:06:15,389 --> 00:06:17,028 Why did I do that? 68 00:06:17,499 --> 00:06:19,728 What's wrong with my hands? 69 00:06:21,629 --> 00:06:24,439 You were like that 12 years ago too. 70 00:06:26,569 --> 00:06:27,838 Why do you... 71 00:06:28,668 --> 00:06:31,239 keep hugging me? 72 00:06:31,908 --> 00:06:35,408 It's not like I hugged you a lot... 73 00:06:35,408 --> 00:06:39,079 It was the third time. Why do you keep doing it? 74 00:06:40,389 --> 00:06:42,348 Well... 75 00:06:43,218 --> 00:06:45,588 If there is a shivering puppy, 76 00:06:45,889 --> 00:06:47,559 you want to hold them, don't you? 77 00:06:47,829 --> 00:06:48,929 What? 78 00:06:49,528 --> 00:06:50,829 Well... 79 00:06:51,559 --> 00:06:53,528 It's something like that. 80 00:06:53,869 --> 00:06:56,799 - Am I a dog to you? - No. 81 00:06:57,569 --> 00:06:59,968 I'm not calling you a dog. 82 00:07:01,009 --> 00:07:02,768 It's just... 83 00:07:04,208 --> 00:07:07,579 I just did it. 84 00:07:09,148 --> 00:07:10,319 I just wanted to say... 85 00:07:11,518 --> 00:07:12,749 thank you for that. 86 00:07:15,489 --> 00:07:17,889 Thank you for today. 87 00:07:21,489 --> 00:07:23,288 You should get some sleep. 88 00:07:24,429 --> 00:07:26,458 Don't think about anything for tonight. 89 00:07:27,629 --> 00:07:28,699 Okay. 90 00:07:38,708 --> 00:07:40,879 What's wrong with you, Geu Rim? 91 00:07:43,249 --> 00:07:45,018 What's wrong with you, Soo Ho? 92 00:07:46,179 --> 00:07:48,619 Why do you keep doing that in front of her? 93 00:07:49,249 --> 00:07:52,889 Why do you keep hugging Soo Ho? 94 00:08:01,228 --> 00:08:05,139 We'll take out all of our stars from KBC shows. 95 00:08:06,299 --> 00:08:07,468 What do you mean? 96 00:08:07,468 --> 00:08:09,538 It's so sudden. What do you mean? 97 00:08:09,939 --> 00:08:12,538 However, I'll change my mind... 98 00:08:12,538 --> 00:08:14,179 if you free Ji Soo Ho from the radio show. 99 00:08:15,049 --> 00:08:17,949 You won't see much damage without his radio show, 100 00:08:17,949 --> 00:08:19,778 but the situation is different for us. 101 00:08:20,518 --> 00:08:23,049 For a month, I allowed him to have his way... 102 00:08:23,049 --> 00:08:25,958 and scheduled things around the radio. 103 00:08:26,358 --> 00:08:29,129 The company had to deal with many losses. 104 00:08:31,358 --> 00:08:33,029 I understand, 105 00:08:33,059 --> 00:08:35,929 but replacing him right away is... 106 00:08:35,968 --> 00:08:39,098 Announcer Kim Dong Ju belongs to our agency. 107 00:08:39,269 --> 00:08:40,468 What do you think? 108 00:08:40,738 --> 00:08:41,909 Kim Dong Ju? 109 00:08:42,039 --> 00:08:44,279 Will he DJ a radio? 110 00:08:44,309 --> 00:08:45,878 But... 111 00:08:46,478 --> 00:08:48,679 the program Soo Ho is DJing... 112 00:08:48,679 --> 00:08:50,649 has been making headlines. 113 00:08:50,779 --> 00:08:53,419 Maybe we can agree to pre-record it. 114 00:08:53,419 --> 00:08:56,519 Due to the drama schedule he'll be starring in, 115 00:08:56,789 --> 00:08:59,059 it won't be possible to do both together. 116 00:09:02,189 --> 00:09:03,929 If you give up on Soo Ho, 117 00:09:04,728 --> 00:09:07,529 you'll be guaranteed several stars. 118 00:09:07,899 --> 00:09:10,299 I will continue to support you... 119 00:09:10,539 --> 00:09:13,269 with the stars in our agency. 120 00:09:16,738 --> 00:09:20,179 Also, let's keep this confidential... 121 00:09:20,279 --> 00:09:22,449 until we come to a decision. 122 00:09:26,848 --> 00:09:28,088 Ms. La. 123 00:09:29,248 --> 00:09:30,888 It's been almost a month, 124 00:09:31,059 --> 00:09:33,488 but you haven't given me any reports on Geu Rim. 125 00:09:35,159 --> 00:09:37,598 We still have a lot of time left. 126 00:09:38,029 --> 00:09:39,529 By the way, Ms. Nam. 127 00:09:39,659 --> 00:09:43,199 Jay didn't show up, so we're in trouble. 128 00:09:43,368 --> 00:09:46,569 What are we going to do with today's show? 129 00:09:48,108 --> 00:09:50,978 Ms. La, do you tend to be slow? 130 00:09:51,279 --> 00:09:52,338 Pardon? 131 00:09:53,449 --> 00:09:55,608 What have you done... 132 00:09:55,608 --> 00:09:57,618 in return of my support? 133 00:09:58,079 --> 00:10:00,049 I'm asking you to be responsible. 134 00:10:04,289 --> 00:10:05,488 To be honest, 135 00:10:06,388 --> 00:10:08,128 I tried my best... 136 00:10:08,128 --> 00:10:10,458 I want to see results. 137 00:10:11,329 --> 00:10:14,199 Just make sure to get Geu Rim out. 138 00:10:51,498 --> 00:10:52,769 What is this? 139 00:10:55,338 --> 00:10:57,679 Should I be your doctor or a friend? 140 00:10:58,409 --> 00:11:01,649 Well, eat. Although I didn't prepare much. 141 00:11:03,819 --> 00:11:05,279 You really didn't make much. 142 00:11:09,789 --> 00:11:11,519 Hey, you know... 143 00:11:13,488 --> 00:11:15,789 Do you remember what you said before? 144 00:11:16,858 --> 00:11:17,858 What? 145 00:11:18,498 --> 00:11:20,598 Whether I cry because I'm happy, upset, 146 00:11:20,598 --> 00:11:21,929 or annoyed, 147 00:11:22,169 --> 00:11:24,338 to let you know if I cry. 148 00:11:25,199 --> 00:11:26,338 Did you cry? 149 00:11:27,809 --> 00:11:30,978 Well, what exactly is "crying"? 150 00:11:35,449 --> 00:11:37,718 What does it mean? 151 00:11:38,679 --> 00:11:40,079 Whom did you cry in front of? 152 00:11:40,079 --> 00:11:42,588 That changes what it means. 153 00:11:47,329 --> 00:11:48,458 Whoever it was, 154 00:11:48,829 --> 00:11:50,929 that person understands you very well. 155 00:11:52,228 --> 00:11:53,228 I guess... 156 00:11:53,899 --> 00:11:55,899 you'll be very busy from now on. 157 00:12:13,079 --> 00:12:14,149 Soo Ho. 158 00:12:14,449 --> 00:12:15,449 Hey. 159 00:12:15,718 --> 00:12:17,358 What are you doing here so early? 160 00:12:17,858 --> 00:12:19,458 Will you drive me? 161 00:12:19,588 --> 00:12:20,588 Pardon? 162 00:12:20,728 --> 00:12:22,689 I need to go to the station. Hurry. 163 00:12:22,689 --> 00:12:23,699 What... 164 00:12:26,628 --> 00:12:27,628 But... 165 00:12:44,549 --> 00:12:47,118 Look. The station is much closer... 166 00:12:47,289 --> 00:12:49,319 to your house. 167 00:12:49,618 --> 00:12:51,088 Why did you come to my house... 168 00:12:51,088 --> 00:12:52,618 to tell me to drive? 169 00:12:53,988 --> 00:12:55,159 While we're on the topic, 170 00:12:55,458 --> 00:12:57,799 can you drive me home first? 171 00:12:57,858 --> 00:12:58,858 Sorry? 172 00:12:59,399 --> 00:13:01,299 Since it's close to the station, 173 00:13:01,299 --> 00:13:03,569 drop me off at home first. 174 00:13:13,208 --> 00:13:14,549 You said you needed to go to the station, 175 00:13:14,549 --> 00:13:16,279 but ask me to drop you off at home... 176 00:13:19,319 --> 00:13:21,819 Soo Ho. Have you lost your mind? 177 00:13:21,819 --> 00:13:23,419 I'm late now. 178 00:13:23,419 --> 00:13:25,019 Take this. You can... 179 00:13:25,189 --> 00:13:27,059 use it for a while or forever. 180 00:13:27,529 --> 00:13:30,399 Soo Ho! Why are you giving me this car? 181 00:13:31,429 --> 00:13:33,628 You can keep the gift in the backseat. 182 00:13:38,598 --> 00:13:39,799 What the... 183 00:13:42,939 --> 00:13:44,279 What is he doing? 184 00:13:44,638 --> 00:13:45,909 Is he filming a drama? 185 00:13:52,718 --> 00:13:54,519 I drove the car since I couldn't... 186 00:13:54,519 --> 00:13:56,019 return the keys, 187 00:13:56,388 --> 00:13:58,358 but please take it back right away. 188 00:13:58,659 --> 00:13:59,888 I can't. I'm busy. 189 00:14:00,189 --> 00:14:01,358 Use it for the time being. 190 00:14:02,088 --> 00:14:03,088 What... 191 00:14:05,329 --> 00:14:07,098 What is this? 192 00:14:07,799 --> 00:14:11,199 Was this guy trying to impress me? 193 00:14:13,399 --> 00:14:14,409 Did you get a new car? 194 00:14:15,468 --> 00:14:16,978 It looks nicer than my car. 195 00:14:19,378 --> 00:14:22,049 No, this isn't mine. 196 00:14:23,519 --> 00:14:25,419 Did you finish writing what I told you to? 197 00:14:29,718 --> 00:14:31,618 You refused to write the segment, 198 00:14:31,618 --> 00:14:33,159 and your script stinks. 199 00:14:33,659 --> 00:14:35,189 Give me an excuse. 200 00:14:37,529 --> 00:14:39,598 Stop quoting things. 201 00:14:39,598 --> 00:14:41,929 You did that for the last show, and again this time. 202 00:14:41,929 --> 00:14:43,939 Is quoting books all you can do? 203 00:14:46,539 --> 00:14:48,838 I said to write scripts with your own thoughts. 204 00:14:49,939 --> 00:14:51,039 I'm sorry. 205 00:14:52,108 --> 00:14:54,248 I was a little out of it yesterday. 206 00:14:54,248 --> 00:14:56,309 "I did the best I could"? 207 00:15:02,519 --> 00:15:04,159 "I had no time." 208 00:15:04,388 --> 00:15:05,588 "This isn't so bad." 209 00:15:05,588 --> 00:15:07,228 "Those before me did this." 210 00:15:08,488 --> 00:15:10,598 Do you plan to compromise like that too? 211 00:15:12,329 --> 00:15:14,699 What do you think I did every time I saw... 212 00:15:14,699 --> 00:15:16,169 a writer who didn't do their job right... 213 00:15:16,169 --> 00:15:17,368 and always looked for excuses? 214 00:15:18,838 --> 00:15:20,939 I couldn't hit them, so I made them quit. 215 00:15:21,868 --> 00:15:24,039 I can't work with people who make compromises. 216 00:15:24,909 --> 00:15:27,579 If you make excuses and wing it, 217 00:15:28,008 --> 00:15:30,118 making compromises along the way, 218 00:15:31,079 --> 00:15:32,618 it's the end of your career. 219 00:15:34,689 --> 00:15:36,118 I'll do it again. 220 00:15:37,088 --> 00:15:38,358 I'll give you five hours. 221 00:15:40,529 --> 00:15:41,529 Geu Rim. 222 00:15:42,758 --> 00:15:45,498 I started calling you a "writer". 223 00:15:46,098 --> 00:15:47,098 Okay? 224 00:15:57,439 --> 00:15:58,708 You're insane. 225 00:15:59,039 --> 00:16:00,378 He wants me to organize... 226 00:16:00,378 --> 00:16:02,949 three years' worth of recordings and videos. 227 00:16:03,208 --> 00:16:04,679 While doing that, 228 00:16:04,748 --> 00:16:07,088 I found a video of that lunatic's... 229 00:16:07,088 --> 00:16:08,949 dark past. Want to see it? 230 00:16:08,949 --> 00:16:10,118 Who is this lunatic... 231 00:16:10,118 --> 00:16:12,059 that you keep complaining about him? 232 00:16:12,059 --> 00:16:13,218 I'm busy. 233 00:16:13,218 --> 00:16:15,988 Hey. Do you know how I feel? 234 00:16:16,329 --> 00:16:19,659 This is the only way I can feel better. Understand? 235 00:16:19,829 --> 00:16:21,868 Gosh. Fine, fine. 236 00:16:21,868 --> 00:16:24,169 That lunatic and Ji Soo Ho... 237 00:16:24,169 --> 00:16:26,939 are crazy annoying jerks. I get it. 238 00:16:26,939 --> 00:16:28,708 Don't send me some video of the lunatic. 239 00:16:28,708 --> 00:16:31,279 What did you just say about our Soo Ho? 240 00:16:31,279 --> 00:16:33,478 Hey. You're no friend of mine. Bye! 241 00:16:35,409 --> 00:16:36,848 You come in whenever I'm on the phone. 242 00:16:39,978 --> 00:16:43,388 I'm a crazy annoying jerk? I'm not that bad, am I? 243 00:16:45,618 --> 00:16:48,228 But what did you mean by the lunatic's video? 244 00:16:51,429 --> 00:16:52,429 Do you want to see? 245 00:16:55,269 --> 00:16:56,838 What do I like? 246 00:16:56,868 --> 00:17:00,468 It all sounds like it's about my mom and me. 247 00:17:00,468 --> 00:17:03,508 That's why I like the radio so much. 248 00:17:03,608 --> 00:17:05,979 Hey. Put that away. 249 00:17:05,979 --> 00:17:08,809 What kind of a radio show do you want to make? 250 00:17:08,809 --> 00:17:11,178 That's what I called you here to ask. 251 00:17:13,489 --> 00:17:15,888 You see, I... 252 00:17:15,888 --> 00:17:18,059 don't want to do a show about celebrities. 253 00:17:18,059 --> 00:17:20,229 I want to do a show where the listeners... 254 00:17:20,229 --> 00:17:21,688 are the stars of the show. 255 00:17:22,628 --> 00:17:24,299 You're so sweet. 256 00:17:24,729 --> 00:17:27,029 I'll let you do that. 257 00:17:27,198 --> 00:17:29,368 Hey. Empty promises. 258 00:17:29,368 --> 00:17:32,368 No. We'll take a video as proof. 259 00:17:33,069 --> 00:17:34,069 Fine. 260 00:17:35,469 --> 00:17:36,739 I, Lee Gang, 261 00:17:37,739 --> 00:17:40,009 will make Song Geu Rim my main writer... 262 00:17:40,009 --> 00:17:42,378 and produce that show for her. 263 00:17:46,749 --> 00:17:47,749 Hey. 264 00:17:47,948 --> 00:17:51,188 What is this? Why did it stop here? 265 00:17:51,188 --> 00:17:53,019 What happens next? 266 00:17:53,358 --> 00:17:54,928 Why are you asking me? 267 00:17:54,928 --> 00:17:58,259 What did Gang whisper in Geu Rim's ear? 268 00:17:58,259 --> 00:17:59,928 I... I don't know... 269 00:18:09,469 --> 00:18:11,138 Why do you have so much free time? 270 00:18:11,608 --> 00:18:14,279 You used to show up right before we went on air. 271 00:18:14,608 --> 00:18:17,348 Why do you come to the station so often now? 272 00:18:17,618 --> 00:18:20,819 I'm living out your famous line that the DJ... 273 00:18:20,819 --> 00:18:23,249 and writer should even breathe in sync. 274 00:18:23,348 --> 00:18:24,358 Did you eat? 275 00:18:24,789 --> 00:18:26,759 No. I don't have time to eat. 276 00:18:26,759 --> 00:18:27,959 I have to rewrite my script. 277 00:18:27,959 --> 00:18:30,198 - I'm pressed for time... - Hey. 278 00:18:31,358 --> 00:18:33,098 I saw a video before. 279 00:18:33,098 --> 00:18:36,428 You and Gang got drunk and said something. 280 00:18:36,898 --> 00:18:37,999 What did you say? 281 00:18:38,938 --> 00:18:41,108 Video? What video? 282 00:18:43,739 --> 00:18:45,108 Let go of me. 283 00:18:45,108 --> 00:18:46,309 People will see. 284 00:18:46,509 --> 00:18:48,709 Then let's go talk outside of the station. 285 00:18:48,709 --> 00:18:50,249 I have to write my script. 286 00:18:50,249 --> 00:18:52,019 You and your script. 287 00:18:52,378 --> 00:18:53,989 Is the radio all you care about? 288 00:18:54,819 --> 00:18:57,489 Seriously. You keep popping up everywhere... 289 00:18:57,489 --> 00:18:59,588 and distracting me. 290 00:19:06,398 --> 00:19:07,428 Take this. 291 00:19:13,938 --> 00:19:17,239 (Teen dies in car accident outside KBC studio) 292 00:19:17,239 --> 00:19:19,279 I thought Soo Ho's haters made this up, 293 00:19:19,279 --> 00:19:20,979 but there was some truth to it. 294 00:19:20,979 --> 00:19:22,579 (Teen dies in car accident outside KBC studio) 295 00:19:22,579 --> 00:19:25,579 Wait. Do you think Soo Ho was really involved? 296 00:19:25,948 --> 00:19:27,918 Maybe JH is hiding something. 297 00:19:28,348 --> 00:19:29,888 Maybe they manipulated the media. 298 00:19:29,888 --> 00:19:31,618 We should uncover the truth. 299 00:19:31,618 --> 00:19:32,618 Hey. 300 00:19:33,559 --> 00:19:36,799 Find fun comments posted by listeners. 301 00:19:42,529 --> 00:19:45,098 (Soo Ho's manager) 302 00:19:45,569 --> 00:19:46,569 (Soo Ho's manager) 303 00:19:53,079 --> 00:19:56,009 There are many rumors, but no proof. 304 00:19:56,108 --> 00:19:58,678 There are many mean posts, but no truth. 305 00:19:59,178 --> 00:20:00,588 You're amusing. 306 00:20:00,588 --> 00:20:02,688 You can't get anything from me, 307 00:20:02,688 --> 00:20:04,759 so you don't know how to get back at me. 308 00:20:04,759 --> 00:20:06,618 You're super peeved, aren't you? 309 00:20:07,388 --> 00:20:09,628 My personal life is surprisingly clean. 310 00:20:13,499 --> 00:20:16,469 What have you done for me up to now? 311 00:20:16,729 --> 00:20:18,638 You said you'd start rumors that Soo Ho... 312 00:20:18,638 --> 00:20:20,709 and I are dating, but he didn't show up... 313 00:20:20,938 --> 00:20:23,368 when the reporters were there, and humiliated me. 314 00:20:23,709 --> 00:20:25,878 You said you'd let me do a drama with him, 315 00:20:25,878 --> 00:20:28,479 but there has been zero progress. 316 00:20:28,479 --> 00:20:30,079 Soo Ho will do the drama. 317 00:20:30,079 --> 00:20:31,678 It's in the process. 318 00:20:31,749 --> 00:20:32,779 Really? 319 00:20:33,148 --> 00:20:34,749 Soo Ho said he won't. 320 00:20:35,489 --> 00:20:36,549 But... 321 00:20:37,019 --> 00:20:39,688 he says he will never do it with you. 322 00:20:41,559 --> 00:20:43,358 That's why I warned you... 323 00:20:43,858 --> 00:20:45,529 not to give me an attitude, 324 00:20:45,529 --> 00:20:47,299 and to do your part right. 325 00:20:48,469 --> 00:20:50,438 What did you do that Soo Ho refuses... 326 00:20:50,438 --> 00:20:51,969 to do anything with you? 327 00:21:07,648 --> 00:21:09,019 You're not picking up? 328 00:21:09,348 --> 00:21:11,588 You're really not going to pick up? 329 00:21:13,019 --> 00:21:14,759 (Ji Soo Ho) 330 00:21:16,188 --> 00:21:20,269 (Mister Joon Woo) 331 00:21:30,039 --> 00:21:31,338 You won't pick up either? 332 00:21:31,539 --> 00:21:33,138 The number you have dialed... 333 00:21:33,138 --> 00:21:35,249 Are you going to be like this? 334 00:21:35,378 --> 00:21:37,618 Why won't you take my call? 335 00:21:38,079 --> 00:21:42,918 (Jin Tae Ri) 336 00:21:45,158 --> 00:21:47,388 I heard you were his manager... 337 00:21:47,388 --> 00:21:49,158 since he was very young. 338 00:21:49,428 --> 00:21:50,829 How long has it been? 339 00:21:51,098 --> 00:21:52,598 Did you start before 2006? 340 00:21:53,668 --> 00:21:55,368 Why do you want to know? 341 00:21:55,569 --> 00:21:58,799 I'm fact-checking something about him. 342 00:22:00,168 --> 00:22:01,309 By the way, 343 00:22:01,969 --> 00:22:05,009 do you know he's starting a drama? 344 00:22:06,338 --> 00:22:08,908 I haven't heard anything from him. 345 00:22:09,549 --> 00:22:12,779 It'll be too difficult to do the radio too. 346 00:22:13,519 --> 00:22:17,188 I quit being a manager, so I can't help out. 347 00:22:17,918 --> 00:22:19,188 I'm worried. 348 00:22:19,959 --> 00:22:22,688 Can you help him take care of the show? 349 00:22:22,688 --> 00:22:23,799 Hold on. 350 00:22:25,029 --> 00:22:27,628 Are you saying it's been determined? 351 00:22:28,969 --> 00:22:31,338 Did Soo Ho say so himself? 352 00:22:37,608 --> 00:22:39,479 I have a question about radio shows. 353 00:22:41,049 --> 00:22:43,678 How can I do a good job? 354 00:22:45,118 --> 00:22:46,719 What do you mean "good"? 355 00:22:46,918 --> 00:22:48,519 What does it mean to be "good"? 356 00:22:49,519 --> 00:22:51,959 I want to learn how to DJ from you. 357 00:22:52,688 --> 00:22:55,959 Aren't you here to ask me about Geu Rim? 358 00:22:56,259 --> 00:22:57,299 Pardon? 359 00:22:57,928 --> 00:23:00,668 To me, it looks like you're chasing her... 360 00:23:00,969 --> 00:23:02,969 because you like her. 361 00:23:03,698 --> 00:23:05,398 How did you... 362 00:23:05,398 --> 00:23:07,739 You want to win her heart. 363 00:23:07,739 --> 00:23:09,668 That's why you want to learn about radios. 364 00:23:10,979 --> 00:23:12,079 Am I right? 365 00:23:17,979 --> 00:23:20,448 Radio and life resemble each other. 366 00:23:22,049 --> 00:23:23,719 When you're doing the radio, 367 00:23:23,989 --> 00:23:26,289 show them everything, and trust in them. 368 00:23:26,588 --> 00:23:28,628 Also, hug them. 369 00:23:29,329 --> 00:23:30,658 Then, 370 00:23:31,329 --> 00:23:33,729 the people beyond the speakers... 371 00:23:33,969 --> 00:23:35,999 will show you something too. 372 00:23:36,398 --> 00:23:38,969 They'll trust you too. 373 00:23:40,069 --> 00:23:43,638 And before you know it, they'll be hugging you. 374 00:23:49,448 --> 00:23:52,479 All right. Will you pass this on for me? 375 00:23:53,049 --> 00:23:54,188 Geu Rim... 376 00:23:55,549 --> 00:23:57,989 will fall for you with these. 377 00:24:03,529 --> 00:24:04,628 By the way, 378 00:24:05,128 --> 00:24:08,368 - are all radios the same? - What? 379 00:24:08,368 --> 00:24:11,069 Is it normal for a writer to be stuck 24 hours... 380 00:24:11,069 --> 00:24:13,638 a day with her boss in order to write? 381 00:24:14,938 --> 00:24:17,539 Well, if they're always together, 382 00:24:17,608 --> 00:24:19,378 things like that could happen. 383 00:24:19,608 --> 00:24:20,678 Actually, quite often. 384 00:24:22,148 --> 00:24:23,948 My wife is a writer too. 385 00:24:24,848 --> 00:24:26,848 I saw her all the time during the radio, 386 00:24:26,848 --> 00:24:29,719 and we ended up getting married. 387 00:24:38,229 --> 00:24:40,999 You're a DJ, right? 388 00:24:41,999 --> 00:24:43,999 I'm a DJ too. 389 00:24:45,569 --> 00:24:47,539 A DJ and a writer? 390 00:24:49,809 --> 00:24:50,838 Yes. 391 00:25:02,888 --> 00:25:04,388 Let me ask you one thing. 392 00:25:04,489 --> 00:25:06,688 We're on the same team, so you'll tell me, right? 393 00:25:06,888 --> 00:25:09,259 What is it? Why are you being so serious? 394 00:25:09,459 --> 00:25:11,259 Are you going to continue the show? 395 00:25:13,698 --> 00:25:15,168 Let me rephrase that. 396 00:25:15,969 --> 00:25:19,269 Are you quitting radio for a drama? 397 00:25:21,668 --> 00:25:22,668 No. 398 00:25:23,368 --> 00:25:24,579 Okay. 399 00:25:25,279 --> 00:25:28,779 As we have always done, we'll go by your words. 400 00:25:46,529 --> 00:25:49,128 The number you're calling is not available. 401 00:25:49,128 --> 00:25:51,168 You'll be transferred to the voicemail... 402 00:25:54,608 --> 00:25:56,108 Is he ignoring me? 403 00:26:12,789 --> 00:26:14,529 Why are you ignoring my calls? 404 00:26:22,628 --> 00:26:23,698 What are you doing here? 405 00:26:23,698 --> 00:26:25,668 It's your fault for ignoring me! 406 00:26:31,539 --> 00:26:32,779 Joon Woo. 407 00:26:34,348 --> 00:26:36,249 Help me out just this once. 408 00:26:37,049 --> 00:26:39,719 You know how hard it was for me to get here. 409 00:26:41,118 --> 00:26:44,789 Ms. Nam won't cast you in Soo Ho's drama? 410 00:26:46,858 --> 00:26:49,158 I told you not to make a fuss. 411 00:26:49,158 --> 00:26:50,898 I knew this would happen. 412 00:26:52,259 --> 00:26:55,698 I warned you. A few pictures are nothing... 413 00:26:55,698 --> 00:26:57,138 to someone like her. 414 00:26:57,138 --> 00:26:58,539 What can I do? 415 00:27:00,368 --> 00:27:02,809 I don't want a sponsor to get popular. 416 00:27:03,678 --> 00:27:05,678 I still want to act... 417 00:27:06,338 --> 00:27:08,549 and remain popular. 418 00:27:09,378 --> 00:27:11,019 There is no other way. 419 00:27:11,079 --> 00:27:12,848 I'm powerless. I can't help you either. 420 00:27:13,688 --> 00:27:15,789 I wouldn't have let you get this far... 421 00:27:15,888 --> 00:27:17,658 if I could help it. 422 00:27:18,088 --> 00:27:19,759 You have the recording! 423 00:27:21,128 --> 00:27:23,459 You have the recording of Soo Ho... 424 00:27:24,459 --> 00:27:26,658 saying that Ms. Nam isn't his real mother. 425 00:27:28,329 --> 00:27:29,668 I know you have it. 426 00:27:40,408 --> 00:27:43,448 She never listens to me. 427 00:27:43,848 --> 00:27:45,618 Why won't she pick up? 428 00:27:48,989 --> 00:27:50,289 When you watch dramas, 429 00:27:50,289 --> 00:27:52,418 there are first meeting scenes... 430 00:27:52,658 --> 00:27:54,489 which are important. 431 00:27:54,489 --> 00:27:56,259 They let you see why the drama must exist. 432 00:27:56,959 --> 00:27:58,158 However, 433 00:27:58,529 --> 00:28:00,668 it's not just the stars in the dramas... 434 00:28:00,868 --> 00:28:03,398 who can have these first meetings... 435 00:28:03,398 --> 00:28:05,269 that are significant. 436 00:28:05,469 --> 00:28:07,438 What are you trying to say? 437 00:28:09,608 --> 00:28:10,878 Well... 438 00:28:11,739 --> 00:28:13,648 We meet and part with people. 439 00:28:13,648 --> 00:28:15,509 Our lives are like dramas. 440 00:28:16,249 --> 00:28:17,319 That's why... 441 00:28:17,749 --> 00:28:20,319 I thought it would be good to explain... 442 00:28:20,319 --> 00:28:22,648 about the meaning of meetings in our lives... 443 00:28:23,219 --> 00:28:25,888 I really don't get what you're saying. 444 00:28:26,188 --> 00:28:29,029 Can you? Does it speak to you? 445 00:28:30,658 --> 00:28:31,658 Hey. 446 00:28:31,799 --> 00:28:34,499 How can a DJ say a line the writer doesn't get? 447 00:28:34,499 --> 00:28:36,269 What about the listeners? 448 00:28:37,739 --> 00:28:39,269 Gosh. 449 00:28:39,969 --> 00:28:43,809 Ms. Song. Do you know why I hired you? 450 00:28:46,279 --> 00:28:47,448 Mom. 451 00:28:48,309 --> 00:28:50,279 The clouds look so amazing right now. 452 00:28:51,178 --> 00:28:54,618 The blues, light blues, and whites look like... 453 00:28:54,848 --> 00:28:57,658 paints on a palette floating in the air. 454 00:29:00,059 --> 00:29:03,329 That's why I felt so good while looking at the sky. 455 00:29:03,898 --> 00:29:05,329 What should I do, then? 456 00:29:05,598 --> 00:29:07,469 I better call you, right? 457 00:29:10,239 --> 00:29:12,098 You said so yourself. 458 00:29:12,668 --> 00:29:14,668 I should enjoy one thing a day... 459 00:29:14,838 --> 00:29:17,279 that I can't buy with money. 460 00:29:19,479 --> 00:29:22,279 That's why I looked up... 461 00:29:22,878 --> 00:29:24,579 and the sky was so beautiful. 462 00:29:26,279 --> 00:29:28,618 I wanted to share it with you. 463 00:29:31,219 --> 00:29:33,219 I want to be moved by your writing. 464 00:29:33,959 --> 00:29:36,759 I also believe that you're capable. 465 00:29:38,698 --> 00:29:41,269 Just do it the way you're good at. 466 00:29:41,499 --> 00:29:44,098 You talk and write as if you're painting. 467 00:29:45,239 --> 00:29:47,809 How about writing your emotions that way? 468 00:29:48,868 --> 00:29:50,579 Can you write up something for tomorrow? 469 00:29:53,479 --> 00:29:54,608 Great. 470 00:30:24,878 --> 00:30:26,079 (Why did I hug him?) 471 00:30:26,079 --> 00:30:27,178 Why... 472 00:30:27,709 --> 00:30:29,749 did I hug him? 473 00:30:49,428 --> 00:30:51,799 What does it mean to hug someone? 474 00:30:54,668 --> 00:30:56,239 (Why did I hug him?) 475 00:30:56,309 --> 00:30:58,338 I didn't want him to be sad. 476 00:30:59,108 --> 00:31:01,408 I wanted him to stop crying. 477 00:31:03,079 --> 00:31:05,678 (Why did I hug him?) 478 00:31:15,702 --> 00:31:20,702 [VIU Ver] KBS2 E10 Radio Romance "I Want to Trust You" -♥ Ruo Xi ♥- 479 00:31:31,579 --> 00:31:34,378 (Soo Ho) 480 00:31:37,479 --> 00:31:39,979 (Soo Ho) 481 00:31:40,219 --> 00:31:41,219 (Soo Ho) 482 00:31:46,588 --> 00:31:47,588 Hello? 483 00:31:50,529 --> 00:31:53,668 May we meet for a few minutes? 484 00:32:16,789 --> 00:32:19,118 Why do you always want to meet here? 485 00:32:22,329 --> 00:32:25,398 No one comes here at this hour. 486 00:32:26,128 --> 00:32:28,398 I had something to tell you, 487 00:32:29,168 --> 00:32:32,499 and I didn't know where else to go, either. 488 00:32:34,168 --> 00:32:35,539 You could've come to my place. 489 00:32:35,539 --> 00:32:37,678 You always want me to go over. 490 00:32:38,108 --> 00:32:40,148 It's not like we're dating, 491 00:32:40,148 --> 00:32:42,079 but it's always your place or mine. 492 00:32:42,279 --> 00:32:44,519 Why do we always go to each other's homes? 493 00:32:45,219 --> 00:32:46,819 We can just date. 494 00:32:49,688 --> 00:32:52,088 Go out with me. Date me. 495 00:33:10,979 --> 00:33:12,408 I like you. 496 00:33:16,549 --> 00:33:19,878 Seriously. This guy is really getting to me. 497 00:33:21,618 --> 00:33:22,618 Do I... 498 00:33:24,959 --> 00:33:26,319 get to you now? 499 00:33:28,888 --> 00:33:30,098 Yes, 500 00:33:30,799 --> 00:33:32,059 you do. 501 00:33:33,128 --> 00:33:34,198 So? 502 00:33:35,098 --> 00:33:36,229 Do you dislike me? 503 00:33:38,938 --> 00:33:40,138 No, well... 504 00:33:40,469 --> 00:33:43,039 It's not like I dislike you. 505 00:33:44,178 --> 00:33:45,178 Then do you like me? 506 00:33:46,848 --> 00:33:50,049 Well, that's a bit... 507 00:33:50,279 --> 00:33:52,079 As you saying you like me or dislike me? 508 00:33:58,658 --> 00:33:59,858 I don't... 509 00:34:00,959 --> 00:34:02,029 dislike you. 510 00:34:07,829 --> 00:34:08,868 Let's go. 511 00:34:17,579 --> 00:34:19,039 You wanted to "go"... 512 00:34:19,039 --> 00:34:20,039 to your home? 513 00:34:20,278 --> 00:34:21,379 For instant noodles? 514 00:34:28,749 --> 00:34:31,618 It's yummy. It's tasty. Very tasty. 515 00:34:31,618 --> 00:34:33,488 I told you, didn't I? 516 00:34:33,488 --> 00:34:36,289 A star like me has cameras following me everywhere. 517 00:34:38,698 --> 00:34:40,198 Then did you always... 518 00:34:40,198 --> 00:34:42,829 go on dates at home and in cars? 519 00:34:47,868 --> 00:34:49,238 What do you mean? 520 00:34:49,238 --> 00:34:51,508 Come on. How old are you? 521 00:34:51,508 --> 00:34:53,079 What's wrong with going on dates? 522 00:34:53,749 --> 00:34:56,249 Before you dated Jin Tae Ri, 523 00:34:56,249 --> 00:34:58,218 was it a model? That announcer? 524 00:34:59,278 --> 00:35:00,289 You were... 525 00:35:01,419 --> 00:35:02,649 my one and only. 526 00:35:09,528 --> 00:35:10,528 Let's eat. 527 00:35:11,829 --> 00:35:12,829 Okay. 528 00:35:26,008 --> 00:35:27,008 I said to eat. 529 00:35:30,818 --> 00:35:31,818 (Status Report) 530 00:35:36,448 --> 00:35:38,818 There's nothing on Geu Rim. 531 00:35:40,089 --> 00:35:41,789 I plan to start now. 532 00:35:41,888 --> 00:35:44,428 As you know, timing is key. 533 00:35:48,928 --> 00:35:51,698 Did Soo Ho say anything about the drama? 534 00:35:51,698 --> 00:35:53,539 (Status Report) 535 00:35:54,408 --> 00:35:56,269 Not at all. 536 00:35:57,109 --> 00:35:59,379 If he realizes you're proceeding with the drama, 537 00:35:59,379 --> 00:36:00,908 knowing he's against it, 538 00:36:00,908 --> 00:36:03,178 he'll show many different emotions. 539 00:36:03,519 --> 00:36:05,118 I'm looking forward to that. 540 00:36:05,249 --> 00:36:07,149 I'm still watching. 541 00:36:08,988 --> 00:36:11,488 - She has a guest... - Ms. Nam. 542 00:36:12,059 --> 00:36:13,488 Did you have to do that? 543 00:36:13,988 --> 00:36:16,928 Da Seul is threatening me right now! 544 00:36:18,359 --> 00:36:20,568 Don't lose your cool. Let's talk later. 545 00:36:21,468 --> 00:36:23,439 Forget later. Hey. 546 00:36:23,598 --> 00:36:24,738 If you cause trouble like that, 547 00:36:24,738 --> 00:36:26,809 how am I supposed to fix it? 548 00:36:28,109 --> 00:36:29,609 I caused trouble? 549 00:36:30,479 --> 00:36:32,839 Because of the trouble you caused, we... 550 00:36:39,118 --> 00:36:40,388 I'll go. 551 00:36:48,388 --> 00:36:49,528 Darn it. 552 00:36:52,028 --> 00:36:55,829 Please, stop hurting me already. 553 00:36:56,399 --> 00:36:57,669 You've hurt me... 554 00:36:57,669 --> 00:37:00,068 with Soo Ho already. That's enough! 555 00:37:16,618 --> 00:37:17,959 Soo Ho. 556 00:37:18,589 --> 00:37:20,189 You've changed too much. 557 00:37:20,189 --> 00:37:21,289 You're scaring me. 558 00:37:25,729 --> 00:37:26,928 What? 559 00:37:26,999 --> 00:37:28,598 Do you want a cookie? 560 00:37:29,499 --> 00:37:31,068 When will you finish my script? 561 00:37:31,899 --> 00:37:35,269 Well... That's actually why I'm here. 562 00:37:36,408 --> 00:37:37,879 I got an earful from Mr. Lee... 563 00:37:37,879 --> 00:37:39,939 because of my script earlier. 564 00:37:40,778 --> 00:37:43,109 He said to write how I truly feel. 565 00:37:43,749 --> 00:37:46,048 What bothers me, what gets to me. 566 00:37:46,048 --> 00:37:47,218 Things like that. 567 00:37:48,289 --> 00:37:49,289 However, 568 00:37:49,548 --> 00:37:52,318 all I could think of all day was you. 569 00:37:54,559 --> 00:37:56,028 I didn't realize, 570 00:37:56,329 --> 00:37:58,059 but if I want to enter your home, 571 00:37:58,059 --> 00:38:01,169 I have to open a total of four doors. 572 00:38:01,399 --> 00:38:02,999 And the CEO of JH, 573 00:38:03,098 --> 00:38:06,368 your mother, is crazy scary. 574 00:38:06,868 --> 00:38:09,039 Above all else, you were... 575 00:38:09,238 --> 00:38:12,209 the most annoying person on earth to me. 576 00:38:14,749 --> 00:38:16,848 So, why did I hug you? 577 00:38:17,149 --> 00:38:18,379 Not even once, but twice. 578 00:38:21,848 --> 00:38:23,118 Why did I do it? 579 00:38:24,488 --> 00:38:26,118 "Let's meet up with Soo Ho..." 580 00:38:26,488 --> 00:38:28,388 "and figure out how I feel," 581 00:38:28,658 --> 00:38:30,198 "and then write again." 582 00:38:30,399 --> 00:38:32,028 That's why I came, but... 583 00:38:32,098 --> 00:38:34,528 But you ended up going on a date with me. 584 00:38:38,598 --> 00:38:39,598 I think... 585 00:38:40,939 --> 00:38:42,439 you like me. 586 00:38:48,278 --> 00:38:50,118 Write honestly with that feeling. 587 00:38:50,318 --> 00:38:51,678 I'll read it. 588 00:38:53,818 --> 00:38:54,818 Also, 589 00:38:55,488 --> 00:38:57,559 after the show ends tomorrow, 590 00:38:58,718 --> 00:38:59,818 go on another date with me. 591 00:39:12,499 --> 00:39:14,209 Yes, sir. 592 00:39:14,269 --> 00:39:15,269 But... 593 00:39:16,439 --> 00:39:19,979 Soo Ho hasn't said exactly... 594 00:39:21,348 --> 00:39:22,508 But... 595 00:39:22,649 --> 00:39:26,149 it looked like his team didn't know either. 596 00:39:27,149 --> 00:39:30,718 Yes, of course, JH's conditions were good. 597 00:39:31,789 --> 00:39:33,729 But I think getting rid of the team... 598 00:39:33,729 --> 00:39:35,859 just because Soo Ho drops out... 599 00:39:35,859 --> 00:39:37,129 is a bit extreme... 600 00:39:37,859 --> 00:39:39,758 Yes, yes. Yes. 601 00:39:40,399 --> 00:39:42,368 I'll call the production director in charge... 602 00:39:42,368 --> 00:39:44,968 and confirm with him. Okay. Okay. 603 00:39:49,638 --> 00:39:52,479 I can never have a moment of peace. 604 00:39:55,508 --> 00:39:59,379 (Station Manager Kang Hee Suk) 605 00:40:06,158 --> 00:40:07,158 Geu Rim? 606 00:40:08,959 --> 00:40:11,028 Hey, Geu Rim. 607 00:40:11,129 --> 00:40:12,129 What's going on? 608 00:40:12,499 --> 00:40:14,568 I need an explanation. 609 00:40:15,098 --> 00:40:16,169 Do you have a blind date? 610 00:40:18,068 --> 00:40:19,238 You're seeing someone, aren't you? 611 00:40:20,968 --> 00:40:23,169 Well... Is it that obvious? 612 00:40:23,169 --> 00:40:24,379 Is it obvious that I dressed up? 613 00:40:24,379 --> 00:40:25,678 It's totally obvious. 614 00:40:26,209 --> 00:40:28,479 Geu Rim wearing a skirt? Come on, now. 615 00:40:29,479 --> 00:40:30,778 What do I do then? 616 00:40:31,778 --> 00:40:33,888 What is it? Who is it? 617 00:40:34,149 --> 00:40:35,718 You wear skirts and wear lipstick... 618 00:40:36,089 --> 00:40:37,318 only when you're dating. 619 00:40:40,829 --> 00:40:42,758 You can't tell anyone. 620 00:40:42,959 --> 00:40:43,999 Promise? 621 00:40:43,999 --> 00:40:45,829 I promise. Who is it? 622 00:40:46,899 --> 00:40:47,899 Well... 623 00:40:48,598 --> 00:40:49,868 - What... - Oh, my gosh! 624 00:40:49,868 --> 00:40:51,068 - What? - What the... 625 00:40:51,238 --> 00:40:52,598 Darn it. 626 00:40:53,169 --> 00:40:55,068 Hey. I liked that script. 627 00:40:59,709 --> 00:41:00,749 Hey. 628 00:41:02,479 --> 00:41:03,979 It isn't him, is it? 629 00:41:04,848 --> 00:41:06,519 Are you insane? 630 00:41:06,749 --> 00:41:09,348 Sorry. I'm not insane. Who is it? 631 00:41:09,348 --> 00:41:10,658 Who is it? 632 00:41:25,899 --> 00:41:27,939 After the show ends tomorrow, 633 00:41:29,169 --> 00:41:30,379 go on another date with me. 634 00:41:46,158 --> 00:41:47,229 Come with me. 635 00:41:53,598 --> 00:41:55,769 You do a show from a hospital... 636 00:41:55,829 --> 00:41:57,868 because the writer is there? 637 00:41:57,939 --> 00:42:00,539 Hey. Are you in some private group? 638 00:42:00,568 --> 00:42:01,609 Come on. 639 00:42:01,638 --> 00:42:04,138 You sounded happy on the phone after it aired. 640 00:42:04,138 --> 00:42:05,408 Why are you complaining? 641 00:42:06,709 --> 00:42:10,479 Also, you got Sung Woo's booth. 642 00:42:10,479 --> 00:42:13,618 Why are you always doing things outside? 643 00:42:14,289 --> 00:42:15,348 Forget it. 644 00:42:16,618 --> 00:42:17,689 What about Soo Ho? 645 00:42:18,818 --> 00:42:22,289 You're sure he isn't doing the drama, right? 646 00:42:23,028 --> 00:42:25,959 You're sure you have him under control, right? 647 00:42:26,028 --> 00:42:28,698 I checked again yesterday with our DJ, 648 00:42:28,868 --> 00:42:30,899 and he says he will do the radio show. 649 00:42:32,499 --> 00:42:33,769 But... 650 00:42:34,508 --> 00:42:36,209 what if he stabs us in the back? 651 00:42:36,939 --> 00:42:39,839 What if he suddenly says he won't do it? 652 00:42:39,839 --> 00:42:41,048 Do you have a plan? 653 00:42:41,149 --> 00:42:42,479 Mr. Kang. 654 00:42:42,749 --> 00:42:45,218 Soo Ho wouldn't do that. Plus, 655 00:42:45,218 --> 00:42:47,048 he's adjusted a lot to the radio. 656 00:42:48,048 --> 00:42:49,419 Is that right? 657 00:42:49,649 --> 00:42:52,359 Of course, he is, Ms. Song. 658 00:42:53,988 --> 00:42:56,459 Hey, Geu Rim. Troublemaker. 659 00:42:56,689 --> 00:42:59,428 Why do problems arise all the time... 660 00:42:59,428 --> 00:43:00,829 whenever you're involved? 661 00:43:00,829 --> 00:43:03,329 Why are you blaming an innocent person? 662 00:43:03,798 --> 00:43:06,138 Are you done? We're leaving. 663 00:43:06,638 --> 00:43:07,868 Let's go. 664 00:43:12,408 --> 00:43:14,649 Gosh. Look at him protect his own. 665 00:43:14,848 --> 00:43:16,309 That punk. 666 00:43:17,118 --> 00:43:19,579 Hey. Do what you want. 667 00:43:19,579 --> 00:43:21,448 The worst that can happen is getting fired. 668 00:43:34,729 --> 00:43:36,098 Come to the office. 669 00:43:36,798 --> 00:43:38,769 You haven't been sticking to your schedule. 670 00:43:38,899 --> 00:43:41,408 You can't do just that one radio show. 671 00:43:42,468 --> 00:43:44,079 You have meetings piled up... 672 00:43:44,079 --> 00:43:46,278 - and... - I want to take a break. 673 00:43:46,848 --> 00:43:48,508 I told you several times already. 674 00:44:03,329 --> 00:44:05,829 - There's a typo. - Where? What? 675 00:44:05,959 --> 00:44:08,829 It should be "OA", but you put "OH". 676 00:44:08,829 --> 00:44:10,499 How did you even come up with this spelling? 677 00:44:10,769 --> 00:44:12,769 - That's correct. - It is not. 678 00:44:13,298 --> 00:44:14,868 This is right. 679 00:44:15,908 --> 00:44:18,339 Mr. Lee. May we speak? 680 00:44:26,019 --> 00:44:27,919 I told you not to put your hand... 681 00:44:27,919 --> 00:44:30,158 on Geu Rim's shoulder or call her "Newbie". 682 00:44:31,318 --> 00:44:34,629 Anyway, don't even make eye contact with her. 683 00:44:34,888 --> 00:44:36,658 What? What can I do... 684 00:44:36,658 --> 00:44:38,258 without making eye contact with my writer? 685 00:44:38,298 --> 00:44:39,798 Don't think about doing anything. 686 00:44:39,798 --> 00:44:41,629 What? Should we quit? 687 00:44:43,028 --> 00:44:45,798 I stopped calling her "Newbie" a while ago. 688 00:44:46,169 --> 00:44:48,408 I'm treating her like a real writer now. 689 00:44:49,068 --> 00:44:51,339 I won't put my arm around her shoulder. 690 00:44:51,939 --> 00:44:53,749 Let's go in. Let's have our meeting. 691 00:44:56,249 --> 00:44:57,448 Just to clarify, 692 00:44:58,348 --> 00:45:00,618 you only said not to touch her shoulder. 693 00:45:09,189 --> 00:45:11,528 We learned a lot about each other the past month. 694 00:45:11,928 --> 00:45:15,028 The DJ learned about me and the writer, 695 00:45:15,298 --> 00:45:17,198 and we learned about you. 696 00:45:17,839 --> 00:45:20,709 However, I don't think this will work. 697 00:45:21,839 --> 00:45:24,408 The hospital and the school... 698 00:45:24,408 --> 00:45:27,109 were spontaneous shows due to circumstances. 699 00:45:27,678 --> 00:45:29,809 It's fine, being successful thanks to you, 700 00:45:29,809 --> 00:45:31,979 but it wasn't something we had planned. 701 00:45:32,548 --> 00:45:34,888 So? What do you want to do? 702 00:45:35,149 --> 00:45:37,359 I want to plan something new. 703 00:45:39,019 --> 00:45:41,488 Then are we having a meeting after the show? 704 00:45:41,488 --> 00:45:43,158 Hey. What about our date? 705 00:45:43,158 --> 00:45:45,559 Let's do that. We don't have time to rest. 706 00:45:45,559 --> 00:45:47,568 Hey. What about my date? 707 00:45:47,899 --> 00:45:50,899 I'd like our DJ to be more involved as well. 708 00:45:51,198 --> 00:45:53,138 How long will you stay in the backseat? 709 00:45:53,399 --> 00:45:56,709 I'm doing the best I can. 710 00:45:56,908 --> 00:46:00,579 Exactly. I'm saying this because that's not enough. 711 00:46:00,579 --> 00:46:03,848 Can you explain in numbers how it is insufficient? 712 00:46:03,848 --> 00:46:05,019 Numbers? 713 00:46:05,218 --> 00:46:07,689 Like ratings, profit from commercials, 714 00:46:07,689 --> 00:46:10,589 or number of comments. Something visible. 715 00:46:11,089 --> 00:46:13,118 Did I fall behind on any of those? 716 00:46:15,629 --> 00:46:18,129 I believe I did my best... 717 00:46:18,198 --> 00:46:20,899 even in unexpected live broadcasts... 718 00:46:21,028 --> 00:46:23,229 that I never once even considered. 719 00:46:23,468 --> 00:46:26,269 Please explain in what way it was not enough. 720 00:46:29,539 --> 00:46:31,408 Yes, it's important for me to open up, 721 00:46:31,408 --> 00:46:34,848 but how about you open your heart and think... 722 00:46:35,109 --> 00:46:38,948 about what you should do with a DJ like me? 723 00:46:39,178 --> 00:46:40,348 That's my opinion. 724 00:46:41,848 --> 00:46:43,218 You're not wrong. 725 00:46:43,758 --> 00:46:44,959 Exactly. 726 00:46:58,269 --> 00:46:59,468 Should I resign? 727 00:47:15,848 --> 00:47:17,959 Hugging a person... 728 00:47:18,689 --> 00:47:21,729 is inviting that person into my world. 729 00:47:35,368 --> 00:47:36,709 It is hoping... 730 00:47:37,008 --> 00:47:40,039 you forget your sadness in my arms. 731 00:47:46,149 --> 00:47:49,618 It is hoping... 732 00:47:49,618 --> 00:47:51,758 you stop crying in my arms. 733 00:48:02,899 --> 00:48:03,999 Okay. 3390... 734 00:48:04,169 --> 00:48:07,039 texted, asking for a nice song... 735 00:48:07,039 --> 00:48:08,939 to help with his insomnia. 736 00:48:08,968 --> 00:48:10,039 9486 says... 737 00:48:10,138 --> 00:48:13,448 he was scolded by his boss and is in a bad mood. 738 00:48:13,448 --> 00:48:17,048 I hope you aren't upset anymore, and sleep well. 739 00:48:17,448 --> 00:48:20,848 Let's listen to the song "Turn on the Radio". 740 00:48:30,399 --> 00:48:31,528 Here. 741 00:48:41,138 --> 00:48:42,638 I'm a fan! 742 00:48:43,339 --> 00:48:44,939 Thank you. 743 00:48:45,178 --> 00:48:47,448 Honestly, this is the truth. 744 00:48:47,448 --> 00:48:50,118 I really, really like you. 745 00:48:50,249 --> 00:48:53,718 It's my birthday. It is your birthday next week. 746 00:48:55,048 --> 00:48:57,519 - Yes. - For my birthday... 747 00:48:57,519 --> 00:48:59,559 - Is it his birthday? - I guess so. 748 00:48:59,559 --> 00:49:02,459 I want to hear you say, "I love you." 749 00:49:02,528 --> 00:49:04,258 I'll record it and listen to it every day. 750 00:49:08,729 --> 00:49:12,399 Please. My name is Cho Sun Hee. 751 00:49:30,959 --> 00:49:32,089 I love... 752 00:49:37,428 --> 00:49:38,499 I love... 753 00:49:42,629 --> 00:49:43,899 I love you. 754 00:49:54,178 --> 00:49:56,109 Thank you. 755 00:49:57,019 --> 00:49:59,618 Okay. Happy birthday, Sun Hee. 756 00:50:26,678 --> 00:50:28,948 "Hugging a person..." 757 00:50:29,448 --> 00:50:32,278 "is inviting that person into my world." 758 00:50:33,589 --> 00:50:37,519 "It is hoping you forget your sadness in my arms." 759 00:50:42,258 --> 00:50:45,459 "It is hoping you stop crying..." 760 00:50:45,459 --> 00:50:46,658 "in my arms." 761 00:50:50,269 --> 00:50:53,138 When a person hugs another person, 762 00:50:53,638 --> 00:50:54,809 it means... 763 00:50:54,809 --> 00:50:56,209 you will embrace that person's life. 764 00:51:00,749 --> 00:51:03,209 Ji Soo Ho's Radio Romance... 765 00:51:03,309 --> 00:51:05,678 will say goodbye after listening to... 766 00:51:05,678 --> 00:51:06,888 "Hug Me" by Jung Joon Il. 767 00:51:16,459 --> 00:51:18,928 - Okay. - Good job. 768 00:51:34,778 --> 00:51:37,278 Soo Ho. Why do you keep smiling? 769 00:51:37,519 --> 00:51:38,778 I feel like... 770 00:51:38,778 --> 00:51:41,388 I got a little closer to the radio today. 771 00:51:43,988 --> 00:51:45,158 Let's eat... 772 00:51:45,459 --> 00:51:46,988 and start sleeping here together today. 773 00:51:47,289 --> 00:51:48,988 I can't today. 774 00:51:48,988 --> 00:51:50,059 I have plans. 775 00:51:51,698 --> 00:51:53,098 Then we'll go ourselves. 776 00:51:53,499 --> 00:51:54,829 Are you out too? 777 00:52:02,039 --> 00:52:03,039 What? 778 00:52:07,709 --> 00:52:08,709 So? 779 00:52:08,908 --> 00:52:10,718 You insist on sleeping here? 780 00:52:12,618 --> 00:52:15,848 We have to have meetings tonight, 781 00:52:15,848 --> 00:52:18,459 and I have to work on the segment with Mr. Lee. 782 00:52:19,158 --> 00:52:21,428 Then what time will you finish today? 783 00:52:22,988 --> 00:52:24,229 I don't know. 784 00:52:24,758 --> 00:52:26,428 I'm not sure, but... 785 00:52:26,559 --> 00:52:28,169 it'll probably be late. 786 00:52:29,899 --> 00:52:31,468 It'll be dangerous if it's late, 787 00:52:31,669 --> 00:52:32,798 so take this. 788 00:52:34,068 --> 00:52:36,368 Even if you sleep for one hour, sleep at home. 789 00:52:37,439 --> 00:52:40,178 Soo Ho. I won't accept this. 790 00:52:40,649 --> 00:52:43,008 As I told you before, it's a bit burdensome... 791 00:52:43,008 --> 00:52:44,448 What's so burdensome? 792 00:52:45,218 --> 00:52:46,548 I want to give it to you. 793 00:52:46,548 --> 00:52:48,318 Why is it so burdensome? 794 00:52:52,388 --> 00:52:55,158 Fine. Forget the car. But... 795 00:52:55,488 --> 00:52:58,298 did you look at the gifts I got for you in there? 796 00:53:01,129 --> 00:53:02,568 Did you open a single one? 797 00:53:05,899 --> 00:53:07,309 Can't you look at them? 798 00:53:08,809 --> 00:53:10,309 What I want to give you... 799 00:53:10,309 --> 00:53:12,939 is not a burden, but my heart. 800 00:53:14,079 --> 00:53:16,249 Even if that is inadequate for you, 801 00:53:16,818 --> 00:53:18,448 shouldn't you at least open it? 802 00:53:20,988 --> 00:53:23,988 I'm sorry. I didn't think that far. 803 00:53:24,488 --> 00:53:25,988 I promise to open them. 804 00:53:31,158 --> 00:53:32,658 Soo Ho. 805 00:53:35,669 --> 00:53:37,669 Can't you meet with me tomorrow? 806 00:53:39,638 --> 00:53:41,539 I want to go on a date with you. 807 00:53:53,618 --> 00:53:55,948 Can't you meet with me tomorrow? 808 00:53:56,618 --> 00:53:58,559 I want to go on a date with you. 809 00:54:07,169 --> 00:54:08,169 Hi. 810 00:54:22,249 --> 00:54:23,718 You didn't know at all? 811 00:54:24,749 --> 00:54:26,079 First time hearing it. 812 00:54:29,419 --> 00:54:30,888 Ms. Nam's plan... 813 00:54:30,888 --> 00:54:32,258 is to get you to leave the radio, 814 00:54:32,388 --> 00:54:34,028 disband the team, 815 00:54:34,258 --> 00:54:35,488 and make you do the drama. 816 00:54:36,229 --> 00:54:38,399 I just heard from the planning director. 817 00:54:39,229 --> 00:54:40,729 It's scheduled for tomorrow. 818 00:54:41,629 --> 00:54:42,669 What is? 819 00:54:42,899 --> 00:54:44,539 The announcement that you're doing the drama. 820 00:54:50,738 --> 00:54:52,678 You can't drive in this state. 821 00:54:52,678 --> 00:54:54,649 I'll drive. Get in. 822 00:55:18,198 --> 00:55:20,309 I told you over 100 times that I wouldn't do it. 823 00:55:20,839 --> 00:55:23,269 I said over 1,000 times that I didn't want to. 824 00:55:24,008 --> 00:55:26,178 Why won't you listen to me even once? 825 00:55:29,879 --> 00:55:31,249 Because I still do it, 826 00:55:31,848 --> 00:55:33,618 because I still go if you tell me to, 827 00:55:34,348 --> 00:55:37,059 you must have thought I'd do it again. 828 00:55:38,988 --> 00:55:41,258 But I won't. I will not. 829 00:55:42,928 --> 00:55:44,598 I told you, I signed the contract. 830 00:55:44,598 --> 00:55:46,598 Exactly. Why did you do as you please... 831 00:55:46,598 --> 00:55:48,598 without asking me? 832 00:55:51,769 --> 00:55:53,669 When I said I wouldn't do it, 833 00:55:54,839 --> 00:55:56,709 couldn't you wonder why... 834 00:55:57,979 --> 00:55:59,039 I refused? 835 00:56:00,678 --> 00:56:02,979 Couldn't you wonder that just once? 836 00:56:04,118 --> 00:56:05,118 Please? 837 00:56:07,289 --> 00:56:08,348 Mother. 838 00:56:12,359 --> 00:56:13,359 Soo Ho. 839 00:56:14,658 --> 00:56:16,729 Do you think I wanted to do that? 840 00:56:23,568 --> 00:56:25,968 What is this? 841 00:56:27,138 --> 00:56:28,738 That's what I'd like to ask. 842 00:56:29,769 --> 00:56:31,738 What have you been doing? 843 00:56:32,479 --> 00:56:34,149 Do you know how hard it was for me... 844 00:56:34,149 --> 00:56:36,919 to fix the problems you were causing with her? 845 00:56:37,979 --> 00:56:40,019 - Who... - What's important is... 846 00:56:41,019 --> 00:56:42,218 the fact that... 847 00:56:42,218 --> 00:56:44,189 if I have it, someone else does too. 848 00:56:45,059 --> 00:56:46,189 If you don't behave, 849 00:56:46,189 --> 00:56:49,459 all of this will fall on Geu Rim. 850 00:56:51,399 --> 00:56:52,729 I stopped it the first time. 851 00:56:52,729 --> 00:56:54,629 I can't guarantee if it happens again. 852 00:56:55,499 --> 00:56:57,068 "If you want to protect Geu Rim," 853 00:56:57,269 --> 00:56:58,698 "do as I say." 854 00:57:02,138 --> 00:57:03,738 You really are incredible. 855 00:57:04,579 --> 00:57:06,539 I didn't think that far. 856 00:57:06,979 --> 00:57:10,048 Don't ignore the weight of the life you chose. 857 00:57:12,579 --> 00:57:13,689 It's at 6 o'clock tomorrow. 858 00:57:34,169 --> 00:57:35,839 The person you have reached... 859 00:57:35,839 --> 00:57:37,178 is unavailable. Please... 860 00:57:37,178 --> 00:57:38,209 (Soo Ho) 861 00:57:49,689 --> 00:57:52,388 Did you hear? Ji Soo Ho is leaving the radio show. 862 00:57:52,689 --> 00:57:54,089 I heard the team is being disbanded. 863 00:57:54,928 --> 00:57:55,928 What? 864 00:57:59,158 --> 00:58:00,169 I told you. 865 00:58:00,169 --> 00:58:02,698 I told you that I was close to the CEO of JH. 866 00:58:02,698 --> 00:58:04,368 I heard it was because of the drama. 867 00:58:04,368 --> 00:58:07,339 Why can't he do both the drama and radio show? 868 00:58:07,339 --> 00:58:09,539 The drama is being filmed in another country. 869 00:58:09,539 --> 00:58:11,939 If they're spending that much money, 870 00:58:12,278 --> 00:58:14,379 would you do radio? Would you? 871 00:58:14,379 --> 00:58:16,609 What happens to Geu Rim? 872 00:58:17,118 --> 00:58:19,348 What about me? What happens to me? 873 00:58:36,669 --> 00:58:38,339 Mr. Lee. Geu Rim. 874 00:58:38,339 --> 00:58:40,209 I hear Soo Ho is leaving the radio show. 875 00:58:41,269 --> 00:58:44,138 - What? - Soo Ho is quitting! 876 00:58:45,778 --> 00:58:46,778 What... 877 00:58:50,749 --> 00:58:54,718 (Announcement: Who Am I) 878 00:58:55,948 --> 00:58:58,019 (Ji Soo Ho) 879 00:58:58,689 --> 00:59:00,158 (Geu Rim) 880 00:59:13,399 --> 00:59:15,609 Please help me. 881 00:59:16,368 --> 00:59:18,809 I won't talk about doubling your salary. 882 00:59:19,209 --> 00:59:20,579 Can you help me? 883 00:59:22,548 --> 00:59:23,879 Soo Ho. What's your deal? 884 00:59:26,379 --> 00:59:28,019 You said you weren't doing it. 885 00:59:28,019 --> 00:59:29,789 You said you'd talk to me first. 886 00:59:29,789 --> 00:59:31,359 What are you doing? 887 00:59:33,158 --> 00:59:34,988 Don't you even know where you're headed? 888 00:59:36,089 --> 00:59:38,598 I never should've started this show with you. 889 00:59:39,399 --> 00:59:41,468 You can't even keep your word. 890 00:59:43,229 --> 00:59:45,238 You don't just act what they write for you, 891 00:59:45,468 --> 00:59:47,309 you live your life as they write as well. 892 01:00:02,689 --> 01:00:04,359 Please look this way. 893 01:00:04,959 --> 01:00:05,959 (Announcement: Who Am I) 894 01:00:05,959 --> 01:00:08,589 Please look this way. 895 01:00:08,789 --> 01:00:09,859 Thank you. 896 01:00:09,859 --> 01:00:12,059 We'll get started soon. 897 01:00:14,999 --> 01:00:17,539 Soo Ho. What's going on? 898 01:00:18,439 --> 01:00:20,309 Are you really quitting the radio show? 899 01:00:20,809 --> 01:00:23,068 You didn't say anything last night. 900 01:00:23,609 --> 01:00:25,479 Why won't you pick up? 901 01:00:25,479 --> 01:00:26,678 (Are you really quitting the radio show?) 902 01:00:26,678 --> 01:00:28,649 (Are you really quitting the radio show?) 903 01:00:32,278 --> 01:00:33,919 What did Soo Ho say? 904 01:00:34,718 --> 01:00:36,118 We don't need someone like him anymore. 905 01:00:36,488 --> 01:00:37,589 We'll do it without him. 906 01:00:39,758 --> 01:00:42,329 It's my fault for telling you to scout him. 907 01:00:43,629 --> 01:00:44,629 It's okay. 908 01:00:44,928 --> 01:00:46,769 I'll take full responsibility. 909 01:00:47,468 --> 01:00:49,528 Is Soo Ho quitting our radio show? 910 01:01:12,318 --> 01:01:15,928 If I say I'll do the radio show, will you not cry? 911 01:01:16,258 --> 01:01:17,758 I'll do the radio show. 912 01:01:19,098 --> 01:01:21,229 Let's do the radio show. 913 01:01:22,229 --> 01:01:23,298 I like you. 914 01:01:24,098 --> 01:01:26,908 I like you. 915 01:01:31,809 --> 01:01:33,979 (Announcement: Who Am I) 916 01:01:37,048 --> 01:01:39,278 Thank you. 917 01:01:50,229 --> 01:01:52,959 (Soo Ho) 918 01:02:07,178 --> 01:02:09,908 (Soo Ho) 919 01:02:13,019 --> 01:02:17,318 (Soo Ho) 920 01:02:35,039 --> 01:02:36,809 I told you not to screen my calls. 921 01:02:41,109 --> 01:02:43,678 I know what you want to say right now. 922 01:02:44,848 --> 01:02:47,488 I know how you felt while waiting for me. 923 01:02:48,718 --> 01:02:50,019 You do not. 924 01:02:51,289 --> 01:02:53,089 How do you know how I feel? 925 01:02:53,928 --> 01:02:55,189 How could I not? 926 01:02:56,329 --> 01:02:58,528 You think I'm quitting the radio show... 927 01:02:58,899 --> 01:03:01,129 and stood here, hating me. 928 01:03:07,709 --> 01:03:08,868 But... 929 01:03:10,839 --> 01:03:12,008 I'll do it. 930 01:03:15,678 --> 01:03:18,818 I'll keep doing it with you. 931 01:03:24,589 --> 01:03:26,459 You just have to trust me. 932 01:03:29,059 --> 01:03:30,658 I want to trust you. 933 01:03:31,859 --> 01:03:33,059 I do. 934 01:03:34,999 --> 01:03:36,169 Then trust me. 62343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.