All language subtitles for Prime Mover (2009) BR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:01,735 (SLOW MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,084 --> 00:00:20,087 BOB: Once upon a time in a town called Dubbo, 3 00:00:20,120 --> 00:00:24,858 at the crossroads of the mighty Newell and Mitchell Highways 4 00:00:24,892 --> 00:00:29,296 Uh... no one listens to me. Especially not him, Thomas. 5 00:00:29,330 --> 00:00:30,964 He never listens. 6 00:00:30,998 --> 00:00:32,599 He works beside me at the depot. 7 00:00:32,633 --> 00:00:34,368 I fix ’em, he cleans 'em. 8 00:00:36,570 --> 00:00:38,372 We send ’em off, 9 00:00:38,405 --> 00:00:40,607 loaded and shiny all over, everywhere. 10 00:00:42,409 --> 00:00:44,445 My son, my son. 11 00:00:44,478 --> 00:00:46,180 He lives with us. 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,915 He’s full of dreams. 13 00:00:47,948 --> 00:00:49,950 But we worry he doesn’t finish anything. 14 00:00:50,517 --> 00:00:52,119 I try to tell him. 15 00:00:52,152 --> 00:00:53,887 Working with your hands, 16 00:00:53,921 --> 00:00:55,556 now that’s something to be proud of. 17 00:00:55,589 --> 00:00:57,458 But he loves trucks, 18 00:00:57,491 --> 00:00:59,993 loves the look. Loves the sound of them. 19 00:01:00,728 --> 00:01:02,830 Thomas loves the idea of them. 20 00:01:05,165 --> 00:01:06,467 He’s under their spell. 21 00:01:09,503 --> 00:01:12,239 So, even though he’s a natural pin striper, 22 00:01:12,272 --> 00:01:14,208 with the eye and the hand for it, 23 00:01:14,241 --> 00:01:16,677 he dreams of owning his own truck. 24 00:01:17,778 --> 00:01:19,980 Dreams of being in the driver’s seat, 25 00:01:21,415 --> 00:01:23,717 out on the open road. 26 00:01:27,621 --> 00:01:29,089 He sees the owner-drivers... 27 00:01:29,123 --> 00:01:31,225 -All right. -...and he thinks ’power'. 28 00:01:31,258 --> 00:01:32,526 How you going? You good? 29 00:01:33,193 --> 00:01:34,194 Good. 30 00:01:35,562 --> 00:01:38,732 BOB: So, instead of doing what he’s good at, 31 00:01:38,766 --> 00:01:41,034 he goes out with the drivers from the depot 32 00:01:41,068 --> 00:01:42,136 to get his hours up. 33 00:01:42,936 --> 00:01:44,104 To get his licence. 34 00:01:44,505 --> 00:01:45,806 Come on. Get in. 35 00:01:45,839 --> 00:01:46,940 (MUSIC CONTINUES) 36 00:01:54,515 --> 00:01:56,350 BOB: And then one day, 37 00:01:56,383 --> 00:01:57,651 down at the servo... 38 00:01:57,684 --> 00:01:59,686 Jeez Tom, why can’t you finish something? 39 00:01:59,720 --> 00:02:00,788 We let you leave school early 40 00:02:00,821 --> 00:02:02,623 so you could do your panel beating 41 00:02:02,656 --> 00:02:04,458 and you walked away from that to join the army 42 00:02:04,491 --> 00:02:05,692 and you walked away from that... 43 00:02:07,094 --> 00:02:09,730 He sees Melissa. 44 00:02:09,763 --> 00:02:12,466 And he sees something more beautiful, 45 00:02:12,499 --> 00:02:16,203 more beautiful than a Western Star Constellation 46 00:02:16,236 --> 00:02:17,805 with a Detroit diesel. 47 00:02:22,943 --> 00:02:24,144 BOB: Here. 48 00:02:25,312 --> 00:02:27,981 Dreamy boy. Make yourself useful. 49 00:02:32,453 --> 00:02:33,754 (BELL DINGS) 50 00:02:35,923 --> 00:02:37,257 That’s $37.50. 51 00:02:38,725 --> 00:02:39,726 Here. 52 00:02:43,464 --> 00:02:45,265 You should go after your dreams, shouldn’t you? 53 00:02:48,135 --> 00:02:49,136 What dreams are they? 54 00:02:50,971 --> 00:02:52,039 Big ones. 55 00:03:04,651 --> 00:03:06,019 So what now, clever dick? 56 00:03:07,454 --> 00:03:08,489 I got a plan. 57 00:03:08,522 --> 00:03:10,324 Yeah, I got a plan too. 58 00:03:10,357 --> 00:03:11,892 Let’s go and have a couple of beers. 59 00:03:12,559 --> 00:03:13,927 (ENGINE STARTING) 60 00:03:34,214 --> 00:03:35,949 PHIL: Hey, Thomas, 61 00:03:35,983 --> 00:03:37,484 you want to paint these up for me mate? 62 00:03:37,517 --> 00:03:38,752 Something nice and fancy. 63 00:03:40,988 --> 00:03:42,055 Sure. 64 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 -(DAD SCREAMING) -Dad. 65 00:03:52,766 --> 00:03:54,301 -MECHANIC: Bob! Bob! You okay? -(DAD GROANING) 66 00:03:55,302 --> 00:03:56,870 Bob’s under it? Get it up. 67 00:03:56,904 --> 00:03:58,505 Get it off! Get it off him! 68 00:03:58,538 --> 00:03:59,973 BOB: Tom. 69 00:04:00,007 --> 00:04:02,209 -Lift, lift, lift! Come on. -Tom get out of the way. Tommy! 70 00:04:02,242 --> 00:04:03,710 -Dad! Dad! Dad! -Tom! 71 00:04:03,744 --> 00:04:04,978 -Dad! Dad! -PHIL: Tom. 72 00:04:05,012 --> 00:04:06,880 -BOB: It’ll be all right. -PHIL: Get away. 73 00:04:06,914 --> 00:04:08,982 MECHANIC: We gonna need a crowbar. 74 00:04:09,016 --> 00:04:10,684 You’re in the way. Get out of the way. 75 00:04:10,717 --> 00:04:13,253 There’s nothing you can do, mate. There’s nothing you can do. 76 00:04:13,287 --> 00:04:14,388 Loosen the vice. 77 00:04:14,421 --> 00:04:15,656 (SPEAKING INDISTINCTLY) 78 00:04:18,492 --> 00:04:22,396 PRIEST: Give our brother Robert peaceful rest in this grave 79 00:04:22,429 --> 00:04:24,531 until that day when you, the resurrection 80 00:04:24,565 --> 00:04:27,167 and the life, will raise him up in glory. 81 00:04:27,200 --> 00:04:30,337 Then may he see the light of your presence Lord Jesus 82 00:04:30,370 --> 00:04:32,306 in the kingdom where you live. 83 00:04:32,339 --> 00:04:35,576 Since Almighty God has called our brother Robert 84 00:04:35,609 --> 00:04:37,277 from this life to himself, 85 00:04:37,311 --> 00:04:39,146 we commit his body to the earth. 86 00:04:46,720 --> 00:04:48,221 -Hey. -Hey. 87 00:04:50,390 --> 00:04:51,391 Where’s Dad? 88 00:04:55,329 --> 00:04:56,663 Oh. 89 00:04:58,732 --> 00:05:01,768 Um, I’m sorry. 90 00:05:06,773 --> 00:05:07,975 You want an Aspro? 91 00:05:09,042 --> 00:05:11,411 -Eh? -MUM: An Aspro. Makes you feel better. 92 00:05:12,112 --> 00:05:13,213 Mmm. 93 00:05:13,246 --> 00:05:14,247 I’ll get you one. 94 00:05:29,363 --> 00:05:30,364 I’m sorry Mum. 95 00:05:33,767 --> 00:05:35,168 I just couldn’t get it off him. 96 00:05:37,371 --> 00:05:40,374 Tom. It’s not your fault, baby. 97 00:05:40,407 --> 00:05:42,409 I just couldn’t get it off him. 98 00:05:42,442 --> 00:05:44,378 Hey. I know you couldn’t. 99 00:05:44,411 --> 00:05:46,179 I know that you tried. 100 00:05:46,213 --> 00:05:48,949 You tried so hard and no one’s blaming you. 101 00:05:51,551 --> 00:05:52,853 I’m sorry. 102 00:05:53,754 --> 00:05:55,055 I’m sorry, Mum. 103 00:05:58,558 --> 00:05:59,793 What are we going to do? 104 00:06:13,740 --> 00:06:15,142 You didn’t have to come in here today. 105 00:06:19,846 --> 00:06:21,048 It’s a fair effort. 106 00:06:21,081 --> 00:06:22,482 You’ll make a good quid out of this. 107 00:06:24,985 --> 00:06:26,520 Yeah. 108 00:06:26,553 --> 00:06:28,088 Till I drive myself a rig. 109 00:06:29,623 --> 00:06:30,824 You stick with this. 110 00:06:40,434 --> 00:06:43,737 Yeah, yeah. Stick with it. Stick with the painting. 111 00:06:43,770 --> 00:06:44,971 Stuff him. 112 00:06:45,005 --> 00:06:47,174 Who do you reckon he’s saying that for? 113 00:06:47,674 --> 00:06:48,875 You or him, huh? 114 00:06:49,543 --> 00:06:50,811 You wanna drive? 115 00:06:51,378 --> 00:06:52,446 Drive. 116 00:06:57,350 --> 00:06:58,351 Right? 117 00:06:59,686 --> 00:07:00,887 All right. 118 00:07:10,230 --> 00:07:11,231 Number 2. 119 00:07:11,731 --> 00:07:13,533 Um, $20. 120 00:07:14,167 --> 00:07:15,168 Twenty. 121 00:07:20,107 --> 00:07:21,475 How are those dreams coming along? 122 00:07:22,542 --> 00:07:23,543 They’re still big. 123 00:07:26,513 --> 00:07:27,514 My car. 124 00:07:28,348 --> 00:07:29,349 Do you like it? 125 00:07:31,017 --> 00:07:32,352 Is that one of your dreams? 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,822 Yeah, it’s a piece of shit. 127 00:07:37,524 --> 00:07:39,192 I didn’t want to say that. 128 00:07:39,226 --> 00:07:41,828 Well would you wanna go for a burn in it? 129 00:07:41,862 --> 00:07:43,163 -A burn? -Yeah. 130 00:07:44,264 --> 00:07:45,365 Where have you been? 131 00:07:46,433 --> 00:07:47,434 Go on. 132 00:07:48,702 --> 00:07:50,337 I can’t, I'm working. 133 00:07:50,370 --> 00:07:52,839 Well, not now. I didn’t mean right now. 134 00:07:52,873 --> 00:07:54,074 Well, when then? 135 00:07:55,876 --> 00:07:57,077 When you finish. 136 00:08:00,380 --> 00:08:01,381 What for? 137 00:08:02,349 --> 00:08:04,551 -What, what for? -I don’t even know you. 138 00:08:04,584 --> 00:08:05,886 I work over the depot. 139 00:08:05,919 --> 00:08:07,487 I mean you must’ve seen me. 140 00:08:07,521 --> 00:08:08,855 I see you all the time. 141 00:08:11,892 --> 00:08:13,093 Ten o’clock, all right? 142 00:08:19,566 --> 00:08:20,667 Okay. 143 00:08:20,700 --> 00:08:22,335 (BELL DINGS) 144 00:08:22,369 --> 00:08:23,603 (MELLOW MUSIC PLAYING) 145 00:08:39,452 --> 00:08:42,689 (MELISSA SINGING) # I got my own Two step together 146 00:08:42,722 --> 00:08:45,192 # Gonna save the first Slow dance for you 147 00:08:46,126 --> 00:08:49,029 # I just saw Venus rising’ 148 00:08:49,062 --> 00:08:51,131 # Guess I’m realising' 149 00:08:51,164 --> 00:08:54,234 # I’m not mama's Little girl no more 150 00:08:54,267 --> 00:08:57,137 # And you’re the first to know 151 00:08:57,170 --> 00:08:59,973 # I’m not mama's little girl No more. 152 00:09:00,006 --> 00:09:02,809 # Took a little time to grow 153 00:09:02,843 --> 00:09:04,477 # It’s gonna be # (GASPS) 154 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 (LAUGHING) Did I give you a fright? 155 00:09:09,449 --> 00:09:10,450 No. 156 00:09:11,518 --> 00:09:12,586 What were you singing? 157 00:09:12,619 --> 00:09:13,620 Nothing. 158 00:09:16,923 --> 00:09:18,992 Uh, I’m sorry I'm late. 159 00:09:21,261 --> 00:09:22,762 I’ve never seen you over there. 160 00:09:22,796 --> 00:09:24,331 TOM: Really? 161 00:09:24,364 --> 00:09:27,000 -I’ve been painting stuff over there for ages. -MELISSA: How long? 162 00:09:28,168 --> 00:09:29,169 Weeks. 163 00:09:33,673 --> 00:09:34,908 That long? 164 00:09:38,178 --> 00:09:40,914 At least you’re not one of those dickhead truck drivers. 165 00:09:50,557 --> 00:09:51,558 MELISSA: Where are we going? 166 00:09:52,826 --> 00:09:54,861 TOM: Maybe we could go back to your place. 167 00:09:54,894 --> 00:09:56,363 MELISSA: You’re a fast worker, 168 00:09:57,130 --> 00:09:58,531 I live with my Mum. 169 00:09:58,565 --> 00:09:59,966 TOM: So do I. 170 00:10:00,900 --> 00:10:02,102 Good catch. 171 00:10:07,340 --> 00:10:08,341 Give us a kiss. 172 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 -What? -TOM: What? 173 00:10:11,177 --> 00:10:13,113 -Why should I? -It’d be good. 174 00:10:13,146 --> 00:10:14,514 -Says you. -(TOM LAUGHS) 175 00:10:17,284 --> 00:10:19,286 You’re a good sort, you know that? 176 00:10:20,787 --> 00:10:22,822 How about you take this good sort home? 177 00:10:22,856 --> 00:10:25,025 I get the idea that your Mum’d be inside. 178 00:10:25,558 --> 00:10:26,559 MELISSA: She is. 179 00:10:27,394 --> 00:10:28,395 You won’t be. 180 00:10:48,114 --> 00:10:49,316 MELISSA: Go on. Go. 181 00:10:50,116 --> 00:10:51,318 (TOM CHUCKLES) 182 00:10:55,989 --> 00:10:57,490 -Where have you been? -Nowhere. 183 00:10:58,091 --> 00:10:59,959 Come here. Nowhere. 184 00:10:59,993 --> 00:11:02,028 Who do you think you bloody are? 185 00:11:02,062 --> 00:11:03,763 You don’t even know him. 186 00:11:03,797 --> 00:11:06,833 He doesn’t want to sit around all day getting off his face. 187 00:11:06,866 --> 00:11:08,101 He wants to do something. 188 00:11:08,968 --> 00:11:11,638 So he’s special, like you. 189 00:11:12,772 --> 00:11:14,174 (MELISSA MUM LAUGHS) 190 00:11:14,207 --> 00:11:16,643 Won’t be so special when he gets you up the duff! 191 00:11:24,150 --> 00:11:25,485 PHIL: Oh yeah, that’s a fair effort. 192 00:11:27,220 --> 00:11:29,989 Mate, you’re bloody good at this work, you know. 193 00:11:30,023 --> 00:11:31,391 It’s a real head turner. I know some blokes, 194 00:11:31,424 --> 00:11:33,827 they want some work done on their trucks, 195 00:11:33,860 --> 00:11:35,628 so any time you want to come in here on the weekends 196 00:11:35,662 --> 00:11:37,731 to the paint shop, use it, you go for your life. 197 00:11:38,698 --> 00:11:39,933 Oh yeah. 198 00:11:39,966 --> 00:11:43,636 Thanks. But I just... I really need to get my hours up. 199 00:11:44,871 --> 00:11:46,339 Doing some driving. 200 00:11:47,407 --> 00:11:48,508 All right. 201 00:11:49,576 --> 00:11:50,577 Thanks anyway. 202 00:11:54,714 --> 00:11:57,150 PHIL: I’m going off to Perth tomorrow with a load, 203 00:11:57,183 --> 00:11:58,685 so you can come with me if you want. 204 00:12:00,987 --> 00:12:02,489 I’ll see if you're cut out for it. 205 00:12:08,762 --> 00:12:09,796 Sweet. 206 00:12:18,505 --> 00:12:20,440 -I’ve got something for you. -Have you? 207 00:12:20,707 --> 00:12:22,075 Mmm. 208 00:12:22,108 --> 00:12:24,544 But I don’t know if you deserve it. 209 00:12:24,577 --> 00:12:25,678 Fine. 210 00:12:30,850 --> 00:12:31,851 What is it? 211 00:12:34,921 --> 00:12:36,122 It’s you. 212 00:12:36,523 --> 00:12:37,791 Melissa, 213 00:12:37,824 --> 00:12:39,225 warrior queen of the bowsers. 214 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 (MELISSA CHUCKLING) Is that me? 215 00:12:41,094 --> 00:12:42,295 Yeah. 216 00:12:42,996 --> 00:12:44,264 It’s a good picture. 217 00:12:44,297 --> 00:12:45,498 You’re a good drawer. 218 00:12:48,401 --> 00:12:49,335 Hold on. 219 00:12:49,369 --> 00:12:51,237 -Where are you going? -Just wait. 220 00:13:00,013 --> 00:13:01,181 Here. 221 00:13:01,214 --> 00:13:03,183 -What’s that? -It’s gypsy music. 222 00:13:04,117 --> 00:13:06,719 -My dad was a gypsy. -Yeah? 223 00:13:06,753 --> 00:13:08,087 Well, I’m a bit of gypsy. 224 00:13:08,121 --> 00:13:10,089 Truckies are like gypsies. 225 00:13:10,123 --> 00:13:11,324 More like cowboys. 226 00:13:11,925 --> 00:13:13,293 Cowboy gypsies. 227 00:13:15,061 --> 00:13:16,262 I’m still waiting for that kiss. 228 00:13:16,296 --> 00:13:17,764 Well, you’re going to be waiting a long time. 229 00:13:17,797 --> 00:13:19,032 Good. 230 00:13:19,065 --> 00:13:20,233 What do you mean "good"? 231 00:13:20,266 --> 00:13:21,835 You could’ve said it was never going to happen, 232 00:13:21,868 --> 00:13:23,303 but you didn’t. 233 00:13:23,336 --> 00:13:24,838 There’s light at the end of the tunnel. 234 00:13:25,872 --> 00:13:27,373 Something to look forward to. 235 00:13:43,089 --> 00:13:44,858 Can I put some music on? 236 00:13:44,891 --> 00:13:46,526 -Yeah, go for your life. -Yeah? 237 00:13:50,530 --> 00:13:51,531 Cassette. 238 00:13:59,005 --> 00:14:00,206 There you go. 239 00:14:00,240 --> 00:14:02,442 (GYPSY MUSIC PLAYING) 240 00:14:09,182 --> 00:14:10,383 What do you call that? 241 00:14:11,451 --> 00:14:13,486 -It’s gypsy music. -Oh, yeah. 242 00:14:17,190 --> 00:14:18,391 It’s all right, isn't it? 243 00:14:22,295 --> 00:14:23,363 Gypsy music. 244 00:14:23,396 --> 00:14:25,431 (VOLUME INCREASES) 245 00:14:27,133 --> 00:14:28,334 Who’s that? 246 00:14:29,369 --> 00:14:31,271 Him? He’s Saint Christopher. 247 00:14:31,304 --> 00:14:33,206 He’s the saint of drivers. 248 00:14:33,239 --> 00:14:36,242 -What’s he do? -Oh, keeps you out of trouble. 249 00:14:36,276 --> 00:14:37,944 Mate, I’ll take whatever help I can get. 250 00:14:37,977 --> 00:14:39,779 (GYPSY MUSIC CONTINUES) 251 00:14:45,118 --> 00:14:46,786 Fucking’ gypsy music. 252 00:15:01,668 --> 00:15:03,770 -MELISSA’S MUM: Who's this? -Thomas. 253 00:15:04,871 --> 00:15:06,172 Uh-huh. 254 00:15:06,205 --> 00:15:07,740 -You seen my keys? -No. 255 00:15:10,810 --> 00:15:12,712 I put them on the table, you must’ve moved them. 256 00:15:13,947 --> 00:15:16,816 Christ Almighty, how am I supposed to go to bloody work? 257 00:15:17,850 --> 00:15:18,985 Did you look in your bag? 258 00:15:19,919 --> 00:15:20,954 What? 259 00:15:20,987 --> 00:15:22,322 Did you look in your bag? 260 00:15:22,355 --> 00:15:23,957 -Of course I looked in my bag. See? -(KEYS JINGLING) 261 00:15:27,493 --> 00:15:29,028 You going to be here when I get home? 262 00:15:30,730 --> 00:15:33,466 Oh, don’t open your mouth and bloody speak to me. 263 00:15:35,868 --> 00:15:36,869 (MELISSA LAUGHING) 264 00:15:38,338 --> 00:15:39,539 (DOOR SLAMS SHUT) 265 00:15:45,478 --> 00:15:46,679 Your Mum’s gone. 266 00:15:47,714 --> 00:15:48,715 Yep. 267 00:15:49,549 --> 00:15:50,550 Yep. 268 00:16:06,466 --> 00:16:07,667 Come dance with me. 269 00:16:10,169 --> 00:16:11,804 Ah, I don’t really dance. 270 00:16:12,972 --> 00:16:14,040 Come on. 271 00:16:16,509 --> 00:16:18,811 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 272 00:16:21,180 --> 00:16:22,382 Dance. 273 00:16:28,187 --> 00:16:29,789 (MUSIC CONTINUES) 274 00:16:30,990 --> 00:16:33,059 One, two, three. 275 00:16:33,092 --> 00:16:34,827 Kick. One, two, three. 276 00:16:38,331 --> 00:16:39,732 BOTH: Two, three. Kick. 277 00:16:53,079 --> 00:16:54,647 (HORSE NEIGHING) 278 00:16:58,351 --> 00:17:00,353 (ENGINE REVVING) 279 00:17:13,266 --> 00:17:14,434 TOM: Wait, wait. 280 00:17:14,467 --> 00:17:16,402 -MELISSA: What? -TOM: I just need something. 281 00:17:17,036 --> 00:17:18,438 It’s quite big. 282 00:17:21,107 --> 00:17:22,108 TOM: Wait. 283 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 What’s your plan for that? 284 00:17:40,793 --> 00:17:41,794 Can you hold it? 285 00:17:42,295 --> 00:17:43,763 -Hold it? -Yeah. 286 00:17:45,164 --> 00:17:46,165 Okay. 287 00:17:48,101 --> 00:17:49,168 Yeah, two hands. 288 00:17:53,072 --> 00:17:54,173 Yeah. 289 00:17:55,041 --> 00:17:56,743 (TOM CHUCKLING) Yeah. 290 00:18:01,848 --> 00:18:02,849 That’s good. 291 00:18:15,027 --> 00:18:16,929 (SLOW MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND) 292 00:18:38,251 --> 00:18:39,952 Well, it’s like a present. 293 00:18:41,254 --> 00:18:42,622 Well, what is it? 294 00:18:42,655 --> 00:18:44,957 Well, all right, you’re not allowed to look though. 295 00:18:44,991 --> 00:18:46,359 -You got to close your eyes. -Okay. 296 00:18:46,392 --> 00:18:48,561 -Okay. No looking. -I’m not looking. 297 00:18:54,400 --> 00:18:55,601 TOM: Right. 298 00:18:57,937 --> 00:18:59,038 (MELISSA GASPS) 299 00:19:00,039 --> 00:19:01,908 You did this for me? 300 00:19:01,941 --> 00:19:04,944 Well, who else am I going to do it for, eh? 301 00:19:08,181 --> 00:19:10,750 I mean, it’s only little, I know. But it’s... 302 00:19:11,350 --> 00:19:12,552 it’s a start. 303 00:19:15,621 --> 00:19:17,657 -You like it? -It’s so beautiful. 304 00:19:18,825 --> 00:19:21,127 -It’s so beautiful. -Yeah. 305 00:19:21,961 --> 00:19:23,229 Thank you so much. 306 00:19:23,262 --> 00:19:24,263 That’s all right. 307 00:19:26,032 --> 00:19:27,033 It’s fine. 308 00:19:31,604 --> 00:19:33,139 (whispers) Let’s give it a test run. 309 00:19:34,640 --> 00:19:36,108 (MELISSA LAUGHING) 310 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 Jump up. 311 00:19:45,184 --> 00:19:47,687 (BOTH LAUGHING) 312 00:19:47,720 --> 00:19:50,122 We need to put the stabiliser things down. 313 00:19:51,624 --> 00:19:52,825 No, it’ll be all right. 314 00:19:54,527 --> 00:19:56,863 (BOTH LAUGHING) 315 00:20:19,585 --> 00:20:22,121 See, told you. 316 00:20:22,154 --> 00:20:23,923 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 317 00:20:41,707 --> 00:20:43,242 PHIL: Now see, you’ve got to check the tyres. 318 00:20:44,110 --> 00:20:45,278 Yeah, all four. 319 00:20:56,355 --> 00:20:59,058 All right, straight back. That’s it, that's it. 320 00:20:59,091 --> 00:21:00,826 Right, hard left down. Left down. 321 00:21:00,860 --> 00:21:03,396 Left down. Come on, left, left. Left! 322 00:21:03,429 --> 00:21:04,830 (PHIL SHOUTING) Get the fucking left, eh! 323 00:21:05,531 --> 00:21:09,068 Eh! Eh, stop it! Stop it! 324 00:21:12,505 --> 00:21:13,706 Shit. 325 00:21:16,576 --> 00:21:18,110 Are you sure you got a licence? 326 00:21:18,144 --> 00:21:19,145 Yes. 327 00:21:21,814 --> 00:21:23,716 It’s unbelievable. 328 00:21:23,749 --> 00:21:25,651 Just leave it here, I’ll fix it up later on. 329 00:21:26,385 --> 00:21:27,987 You, did you see that? 330 00:21:28,020 --> 00:21:30,356 -You shouldn’t encourage him. -Mate. He’s got a dream. 331 00:21:35,494 --> 00:21:38,397 Hey I heard you been, uh, looking at getting a truck. 332 00:21:38,965 --> 00:21:39,966 Yeah. 333 00:21:41,133 --> 00:21:42,134 Yeah, I want to. 334 00:21:43,336 --> 00:21:44,637 It’ll get Phil off your back 335 00:21:47,740 --> 00:21:49,141 How you going to pay for it? 336 00:21:50,109 --> 00:21:52,678 Oh, I got it sorted. With the bank. 337 00:21:53,646 --> 00:21:55,481 Yeah. Right. 338 00:21:55,514 --> 00:21:56,649 The bank. 339 00:21:56,682 --> 00:21:58,884 Hey, well, if that doesn’t work out, 340 00:22:01,287 --> 00:22:02,288 I might know someone. 341 00:22:06,258 --> 00:22:08,194 Yeah. Cheers. 342 00:22:12,298 --> 00:22:14,700 SALESMAN: Five hundred horses under the bonnet, brother. 343 00:22:16,669 --> 00:22:18,037 Everything else is bigger. 344 00:22:19,638 --> 00:22:20,840 Your rear bogies. 345 00:22:22,241 --> 00:22:24,143 They’ll handle seventy tons easy. 346 00:22:27,046 --> 00:22:29,682 Double rail construction so she won’t bend. 347 00:22:30,750 --> 00:22:31,984 In terms of comfort, 348 00:22:32,752 --> 00:22:33,953 she’s got air. 349 00:22:35,421 --> 00:22:38,024 You can even get a DVD, brother. 350 00:22:38,057 --> 00:22:39,058 LCD screen. 351 00:22:39,759 --> 00:22:40,960 How much does she cost? 352 00:22:43,029 --> 00:22:44,864 Two hundred and forty thousand, brother. 353 00:22:45,765 --> 00:22:47,033 Plus on road costs. 354 00:22:51,971 --> 00:22:55,207 MUM: I’m not sure Tom. I could lose the house. 355 00:22:55,241 --> 00:22:57,209 It’s just so that they, they’ll give me the money. 356 00:22:57,243 --> 00:22:59,645 You don’t actually have to pay anything. 357 00:22:59,678 --> 00:23:01,514 Yeah, unless something goes wrong. 358 00:23:01,547 --> 00:23:02,715 But what’s going to go wrong? 359 00:23:02,748 --> 00:23:04,383 Nothing’s going to go wrong, Mum. 360 00:23:07,553 --> 00:23:10,423 It’s all I've got. I don’t think I can risk it. 361 00:23:13,025 --> 00:23:16,562 Tom, there’s no rush for you to get a truck, is there? 362 00:23:16,595 --> 00:23:18,264 Just wait a bit. What’s the big rush? 363 00:23:18,297 --> 00:23:20,599 I just don’t want to end up in some shitty job 364 00:23:20,633 --> 00:23:22,268 with someone ordering me around. 365 00:23:23,669 --> 00:23:25,037 You mean like your father? 366 00:23:25,871 --> 00:23:27,306 What did he have to show for it? 367 00:23:30,142 --> 00:23:31,143 MUM: Thomas. 368 00:23:34,814 --> 00:23:36,916 You turn out half as good as him 369 00:23:36,949 --> 00:23:38,984 and you’ll be someone to be proud of. 370 00:24:10,483 --> 00:24:12,551 Banks. Who needs ’em eh? 371 00:24:13,552 --> 00:24:14,687 TOM: Yeah. 372 00:24:14,720 --> 00:24:16,489 But it’s a lot of money, you know that? 373 00:24:16,522 --> 00:24:17,957 Yes. 374 00:24:17,990 --> 00:24:20,326 And because you haven’t got any collateral to back you up, 375 00:24:20,359 --> 00:24:22,361 we’re talking higher interest rate. 376 00:24:23,729 --> 00:24:25,831 -I know. -That’s a lot to come up with 377 00:24:26,232 --> 00:24:27,633 every fortnight. 378 00:24:27,666 --> 00:24:29,535 You sure you want to do it? 379 00:24:29,568 --> 00:24:32,071 -Certain. -Because it’s a lot to come up with. 380 00:24:32,104 --> 00:24:34,840 I know. I’ve got it all worked out. 381 00:24:36,108 --> 00:24:37,042 Good. 382 00:24:37,076 --> 00:24:39,178 -Yeah. -You know, what I love about this 383 00:24:39,211 --> 00:24:41,981 is making people’s dreams come true. 384 00:24:42,782 --> 00:24:45,050 I sometimes get all teary about it. 385 00:24:47,386 --> 00:24:50,456 Of course, the flipside is the responsibility. 386 00:24:51,056 --> 00:24:52,057 Um? 387 00:24:54,059 --> 00:24:56,295 You know, you go out on a limb to help someone 388 00:24:56,328 --> 00:24:59,565 and they let you down. It just makes me cranky. 389 00:25:01,000 --> 00:25:03,002 So, you be sure you’re sure, Tom. 390 00:25:03,035 --> 00:25:04,870 I’ve thought about this a lot. 391 00:25:04,904 --> 00:25:06,839 I’ve got all the work lined up 392 00:25:06,872 --> 00:25:10,009 subbing for Phil Cooper, so, I can pay this back. 393 00:25:10,042 --> 00:25:11,377 Don’t have to worry about it. 394 00:25:11,410 --> 00:25:12,778 Great. 395 00:25:12,811 --> 00:25:14,513 Just a bit of advice. 396 00:25:14,547 --> 00:25:15,848 Don’t get behind. 397 00:25:15,881 --> 00:25:17,983 Not even for one week. 398 00:25:18,017 --> 00:25:20,786 Because you could find yourself chasing your own tail. 399 00:25:20,820 --> 00:25:22,555 And then I’d be chasing it too. 400 00:25:33,766 --> 00:25:36,068 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 401 00:25:56,355 --> 00:25:57,556 (AIR BRAKES HISS) 402 00:26:17,543 --> 00:26:18,944 Have you fucked it yet? 403 00:26:28,887 --> 00:26:30,422 Thanks for putting a word in for me. 404 00:26:31,624 --> 00:26:32,591 Thanks for that. 405 00:26:32,625 --> 00:26:34,126 Probably wouldn’t have got it without you. 406 00:26:35,027 --> 00:26:36,228 Glad I could help. 407 00:26:37,696 --> 00:26:40,132 Maybe someday there’s something you could do for me. 408 00:26:46,805 --> 00:26:48,073 It’s beautiful. 409 00:26:51,210 --> 00:26:52,211 Yeah. 410 00:26:56,582 --> 00:26:57,983 (AIR BRAKES HISS) 411 00:26:58,517 --> 00:26:59,952 (HORN TOOTING) 412 00:27:03,322 --> 00:27:05,224 -(TRUCK DOOR CLOSES) -Look at your truck. 413 00:27:08,093 --> 00:27:09,295 It’s ours. 414 00:27:13,399 --> 00:27:14,400 Looks good. 415 00:27:15,801 --> 00:27:17,002 Looks good. 416 00:27:17,970 --> 00:27:19,638 Shall we celebrate? Come on. 417 00:27:19,672 --> 00:27:20,673 Let’s go and celebrate. 418 00:27:31,750 --> 00:27:32,951 TOM: I know it’s a long way 419 00:27:32,985 --> 00:27:34,753 but I’ll get more work if we’re out there. 420 00:27:34,787 --> 00:27:36,088 Will you be away all the time? 421 00:27:38,257 --> 00:27:39,458 That’s how Phil started, 422 00:27:39,491 --> 00:27:42,094 now he’s got more work than he can handle. 423 00:27:42,127 --> 00:27:43,495 I’ll subby for him. 424 00:27:43,529 --> 00:27:45,664 I just don’t really see what the rush is. 425 00:27:45,698 --> 00:27:47,433 Well, I’ve got my license now 426 00:27:47,466 --> 00:27:49,168 and I’ve got the truck and, you know, 427 00:27:49,201 --> 00:27:51,136 things are just starting to happen. 428 00:27:52,538 --> 00:27:53,839 I just want you, 429 00:27:53,872 --> 00:27:55,140 I just want you to come with me. 430 00:27:56,342 --> 00:27:57,609 It’ll be good, won't it? 431 00:27:59,411 --> 00:28:00,779 There’ll be people like us there? 432 00:28:01,447 --> 00:28:03,582 Yeah, probably. 433 00:28:06,051 --> 00:28:07,252 Thanks. 434 00:28:16,962 --> 00:28:18,197 Do you know what? 435 00:28:19,331 --> 00:28:20,332 What? 436 00:28:25,704 --> 00:28:26,705 I’m pregnant. 437 00:28:50,796 --> 00:28:52,164 That’s great. 438 00:28:52,664 --> 00:28:53,665 Yeah? 439 00:28:54,466 --> 00:28:55,434 Yeah. 440 00:28:57,069 --> 00:28:58,537 This is great, eh? 441 00:28:59,271 --> 00:29:00,739 Do you love me, Tom? 442 00:29:04,743 --> 00:29:06,712 Well, don’t get scared. Don’t get scared. 443 00:29:08,013 --> 00:29:09,481 Of course, I love you. 444 00:29:11,750 --> 00:29:12,751 Give us a kiss. 445 00:29:19,925 --> 00:29:21,760 You know what I’m angry, angriest about? 446 00:29:23,061 --> 00:29:24,296 Say "what"! 447 00:29:24,329 --> 00:29:27,466 -What? -I’m angry that we made Mum right. 448 00:29:27,499 --> 00:29:30,469 You know, I really wanted to prove her wrong 449 00:29:30,502 --> 00:29:31,503 and I didn’t 450 00:29:32,204 --> 00:29:33,572 and it’s your fault! 451 00:29:35,340 --> 00:29:36,775 Well, we’ll prove her wrong. 452 00:29:39,144 --> 00:29:40,712 Let’s get married. 453 00:29:40,746 --> 00:29:42,181 -What? -You heard me! 454 00:29:43,182 --> 00:29:44,383 Give us a kiss! 455 00:29:45,851 --> 00:29:46,852 Come on. 456 00:30:07,439 --> 00:30:09,274 Jeez, you’d be mad, wouldn’t you? 457 00:30:09,308 --> 00:30:11,176 Getting married these days? 458 00:30:11,210 --> 00:30:13,879 Oh, be love, wouldn’t it? 459 00:30:13,912 --> 00:30:15,380 -Love, eh? -Yeah. 460 00:30:16,648 --> 00:30:17,749 Nah, good on them, 461 00:30:17,783 --> 00:30:19,852 -they’re mad, but good on ’em. -Eh... 462 00:30:25,157 --> 00:30:26,358 This bugger owes me money. 463 00:30:38,170 --> 00:30:39,404 Who’s that? 464 00:30:54,052 --> 00:30:55,554 Hi. 465 00:30:55,587 --> 00:30:56,588 Hi. 466 00:31:04,163 --> 00:31:05,364 Who told you? 467 00:31:06,131 --> 00:31:08,000 Aunty May. 468 00:31:08,033 --> 00:31:12,037 She said to say she’s sorry she couldn’t make it, 469 00:31:12,070 --> 00:31:13,572 had to have her foot amputated. 470 00:31:14,339 --> 00:31:16,975 -The smokes. -Oh. 471 00:31:17,009 --> 00:31:20,979 I just thought I should come and see my girl before she’s grown up. 472 00:31:23,882 --> 00:31:24,917 But I missed. 473 00:31:27,719 --> 00:31:28,720 Look, um... 474 00:31:30,222 --> 00:31:31,590 I’ve done all right, 475 00:31:32,224 --> 00:31:34,293 house prices and that. 476 00:31:34,326 --> 00:31:35,961 Put it towards a deposit on a house. 477 00:31:45,971 --> 00:31:47,272 Hey, Mel! 478 00:31:49,908 --> 00:31:50,909 You look beautiful. 479 00:31:56,248 --> 00:31:57,783 I thought you were a gypsy. 480 00:32:00,819 --> 00:32:01,820 I’m a real estate agent. 481 00:32:16,168 --> 00:32:18,804 It’s cued up. Thanks. 482 00:32:25,611 --> 00:32:27,846 -My Gypsy Queen. -I’m not. 483 00:32:29,081 --> 00:32:30,282 You are to me. 484 00:32:32,851 --> 00:32:33,986 Let’s do it. 485 00:32:35,153 --> 00:32:36,521 Come on. 486 00:32:38,323 --> 00:32:40,058 MC: Will everybody please welcome 487 00:32:40,092 --> 00:32:42,194 Mr and Mrs Thomas McCully 488 00:32:42,227 --> 00:32:43,428 to the dance floor. 489 00:32:47,866 --> 00:32:49,835 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 490 00:33:47,259 --> 00:33:50,128 (PEOPLE LAUGHING AND CHEERING) 491 00:34:02,140 --> 00:34:04,676 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 492 00:34:25,464 --> 00:34:29,101 (HORN BLARING) 493 00:34:29,134 --> 00:34:32,838 BOB: And so they travelled far across hills and plains 494 00:34:32,871 --> 00:34:34,072 to the mythical land 495 00:34:34,106 --> 00:34:37,008 where the trucks can have more and more trailers 496 00:34:37,042 --> 00:34:39,344 and Thomas can find more work. 497 00:34:39,377 --> 00:34:42,381 And Melissa makes their home in a caravan park. 498 00:34:42,414 --> 00:34:45,283 Out beyond the back of Bourke. 499 00:34:45,317 --> 00:34:46,485 MELISSA: I don’t want to stay. 500 00:34:46,518 --> 00:34:48,086 It’s our first night here. 501 00:34:48,120 --> 00:34:49,521 I know, I’m sorry, 502 00:34:49,554 --> 00:34:51,456 but, you know, it’s my job. I’ve got to... 503 00:34:52,724 --> 00:34:54,993 I’ve got to pick up a load, then I’ve got to drop Phil back. 504 00:34:55,761 --> 00:34:56,762 Can I come? 505 00:34:57,162 --> 00:34:58,563 Mel. 506 00:34:58,597 --> 00:35:00,632 I don’t want to stay out here by myself. 507 00:35:02,400 --> 00:35:03,802 Don’t be a bastard, Tom. 508 00:35:40,639 --> 00:35:41,873 Oh, wait, wait, wait. 509 00:35:41,907 --> 00:35:42,908 (HORN TOOTING) 510 00:35:43,375 --> 00:35:45,477 (SHEEP BLEATING) 511 00:35:50,615 --> 00:35:52,150 (HORN TOOTING) 512 00:35:58,323 --> 00:35:59,758 (AIR BRAKE HISS) 513 00:36:04,129 --> 00:36:05,263 (ENGINE SHUTS OFF) 514 00:36:11,069 --> 00:36:12,604 -Shit. -No... 515 00:36:13,205 --> 00:36:15,140 (BLEATING CONTINUES) 516 00:36:18,743 --> 00:36:19,945 (GROANS) 517 00:36:21,379 --> 00:36:22,514 Oh, man. 518 00:36:22,547 --> 00:36:23,748 PHIL: You stay there, love. 519 00:36:26,952 --> 00:36:28,887 You couldn’t do anything about it, mate. 520 00:36:28,920 --> 00:36:30,722 The bastards, they just come out on the road. 521 00:36:30,755 --> 00:36:32,290 They like the heat that comes off it. 522 00:36:33,558 --> 00:36:35,827 Maybe we could take them to the vet. 523 00:36:38,330 --> 00:36:40,065 Just get a couple of wheel braces. 524 00:36:55,247 --> 00:36:56,548 Fuck. 525 00:36:57,949 --> 00:36:59,451 Well, don’t just stand there, boy. 526 00:36:59,484 --> 00:37:01,186 Get into it. I don’t like doing it either! 527 00:37:02,220 --> 00:37:03,622 (BLEATING CONTINUES) 528 00:37:07,092 --> 00:37:09,294 (ACCORDION PLAYING) 529 00:37:25,911 --> 00:37:30,815 # I’ve been hearing Around the town 530 00:37:35,487 --> 00:37:39,658 # You’ve been out And getting round 531 00:37:44,396 --> 00:37:49,301 # Whether it’s right Or whether it’s true 532 00:37:53,972 --> 00:37:58,743 # I’m stuck here And I’m stuck on you # 533 00:38:16,194 --> 00:38:17,729 TOM: Straight up through Roma, yeah? 534 00:38:17,762 --> 00:38:18,964 TRUCK DRIVER: Yeah, mate, yep. 535 00:38:20,432 --> 00:38:21,833 (SLOW SONG PLAYING) 536 00:38:43,388 --> 00:38:44,856 (MUSIC CONTINUES) 537 00:39:13,852 --> 00:39:15,253 (AIR BRAKES HISS) 538 00:39:16,821 --> 00:39:19,024 -What are you doing here? -I missed you. 539 00:39:19,057 --> 00:39:21,192 You’re supposed to be on your way to Adelaide. 540 00:39:21,226 --> 00:39:23,595 Yeah, well, I missed you the second I left the gate. 541 00:39:23,628 --> 00:39:25,797 -Did you? -And I’ve missed you more 542 00:39:25,830 --> 00:39:27,999 -every second after that. -Have you? 543 00:39:28,700 --> 00:39:31,536 So, I had to see you. 544 00:39:31,569 --> 00:39:33,571 You had to drive all this way, extra 545 00:39:33,605 --> 00:39:35,240 Yeah, I don’t care. 546 00:39:35,273 --> 00:39:36,441 Come on, come up here. 547 00:39:42,580 --> 00:39:44,215 -Hi. -Hi. 548 00:39:48,887 --> 00:39:50,989 -You got the spanner? -I’ve got the spanner, 549 00:39:51,022 --> 00:39:54,959 and I’ve got at least an inch and a half of good loving. 550 00:39:56,327 --> 00:39:57,328 At least. 551 00:40:00,832 --> 00:40:02,133 I missed you. 552 00:40:05,670 --> 00:40:06,871 I missed you more! 553 00:40:10,809 --> 00:40:12,710 I missed you more! 554 00:40:12,744 --> 00:40:14,412 No, I missed you more. 555 00:40:20,251 --> 00:40:22,887 -TOM: I missed you. -MELISSA: No, I missed you more. 556 00:40:22,921 --> 00:40:24,489 (BOTH LAUGHING) 557 00:40:37,001 --> 00:40:38,903 I can heat you up some food. 558 00:40:38,937 --> 00:40:41,473 -Make you some coffee. -Oh, I don’t have time. 559 00:40:42,674 --> 00:40:44,008 Haven’t you got some bread or something? 560 00:40:44,042 --> 00:40:45,677 Just get out of the truck, it’ll take one minute. 561 00:40:45,710 --> 00:40:46,978 Yeah, I can’t. 562 00:40:47,011 --> 00:40:48,646 -No, no, no. -Tom. 563 00:40:48,680 --> 00:40:50,882 I just, I can’t. 564 00:40:51,549 --> 00:40:52,784 I’ll see you Friday? 565 00:40:54,018 --> 00:40:55,220 They called up again. 566 00:40:56,588 --> 00:40:58,556 They said that you were late with the last payment. 567 00:40:59,724 --> 00:41:01,693 Did they? 568 00:41:01,726 --> 00:41:04,362 Yeah, bloody idiots, they must have made another mistake. 569 00:41:06,898 --> 00:41:10,135 Um, don’t worry about it. I’ll sort it out okay? 570 00:41:15,006 --> 00:41:16,808 Are you all right out here by yourself? 571 00:41:18,576 --> 00:41:19,911 It’s not for forever, right? 572 00:41:20,779 --> 00:41:21,980 No. 573 00:41:23,248 --> 00:41:25,550 I can live here for a while if that’s what you really want. 574 00:41:30,922 --> 00:41:32,991 (TRUCK STARTS) 575 00:41:35,026 --> 00:41:36,594 See you later beautiful two. 576 00:41:57,182 --> 00:41:59,217 TOM: Yeah, well, I still got to get this load down to Adelaide 577 00:41:59,250 --> 00:42:01,386 and then bring one back to Dubbo by Friday. 578 00:42:03,488 --> 00:42:06,224 (JOHNNIE YAWNING) Sounds like you could use some help 579 00:42:07,625 --> 00:42:09,194 TOM: Why do you say that? 580 00:42:09,227 --> 00:42:11,262 JOHNNIE: People have been talking about you. 581 00:42:11,796 --> 00:42:13,364 People? What, 582 00:42:15,867 --> 00:42:17,068 Mrs Boyd? 583 00:42:18,436 --> 00:42:20,738 Eh. Eh. Hey look, 584 00:42:20,772 --> 00:42:22,540 I put in a word for you, all right? 585 00:42:22,574 --> 00:42:24,075 -Don’t make me look like a goose. -Yeah, 586 00:42:24,108 --> 00:42:26,344 look if I just get through this week, right, 587 00:42:27,045 --> 00:42:28,246 I’m in the clear. 588 00:42:29,280 --> 00:42:30,315 All right. 589 00:42:32,150 --> 00:42:34,085 Mate, you sure you don’t want something to help you out. 590 00:42:34,118 --> 00:42:35,620 Get you through the long nights? 591 00:42:36,754 --> 00:42:38,022 -No. -Hey. 592 00:42:41,059 --> 00:42:42,660 It’s on the house. 593 00:42:42,694 --> 00:42:44,262 It’s to help you out. 594 00:42:44,295 --> 00:42:45,296 I’m all right. 595 00:43:00,178 --> 00:43:01,813 MAN: You’re late. I’m docking you 200. 596 00:43:01,846 --> 00:43:04,716 Mate, you’re only paying me eight. 597 00:43:04,749 --> 00:43:07,285 It’s your depot at the other end. 598 00:43:07,318 --> 00:43:09,387 It’s not my problem, is it? 599 00:43:09,420 --> 00:43:12,156 Yeah well just, just say that I was here on time. 600 00:43:12,190 --> 00:43:13,291 I mean how’s that going to hurt you? 601 00:43:13,324 --> 00:43:14,525 It’s not going to hurt you, is it? 602 00:43:17,195 --> 00:43:19,664 How’s that, how's that got to hurt you, eh? 603 00:43:19,697 --> 00:43:20,698 Just piss off, mate. 604 00:43:22,634 --> 00:43:23,935 CALENDER GIRL: Do it. 605 00:43:24,769 --> 00:43:28,006 Go on. Hurt him. 606 00:43:28,039 --> 00:43:29,407 I know you want to. 607 00:43:30,608 --> 00:43:31,609 Do it! 608 00:43:32,777 --> 00:43:33,845 Do it! 609 00:43:33,878 --> 00:43:35,079 MAN: Well? 610 00:43:38,816 --> 00:43:40,018 Yeah. 611 00:43:52,597 --> 00:43:54,065 (AIR BRAKE HISS) 612 00:43:56,067 --> 00:43:57,769 Hey, Mel. Let me take that. 613 00:43:57,802 --> 00:43:59,003 I’ll take that. 614 00:43:59,771 --> 00:44:01,072 Everything’s okay. 615 00:44:01,806 --> 00:44:03,007 Feeling all right? 616 00:44:04,976 --> 00:44:06,177 You all right? 617 00:44:06,678 --> 00:44:07,679 Okay. 618 00:44:09,047 --> 00:44:10,682 Just push me up, Tom. 619 00:44:14,686 --> 00:44:16,154 TOM: Okay. 620 00:44:16,187 --> 00:44:18,656 Yeah. You’re up, you're up. 621 00:44:18,690 --> 00:44:20,224 MELISSA: I’m feeling sick. 622 00:44:24,729 --> 00:44:26,164 Which way is it to the hospital? 623 00:44:27,265 --> 00:44:28,266 Shit. 624 00:44:29,000 --> 00:44:31,402 Um. Mel, come on. 625 00:44:31,436 --> 00:44:34,005 -Which way is the hospital? -I don’t know what way it is. 626 00:44:34,038 --> 00:44:36,441 -This is not good. -Tom, just go one way! 627 00:44:36,474 --> 00:44:38,209 Well, I don’t know which way that I’m going. 628 00:44:38,242 --> 00:44:40,078 Well just go back that way then. 629 00:44:40,111 --> 00:44:42,447 -TOM: Is it that way? -MELISSA: What are you doing? What are you doing? 630 00:44:42,480 --> 00:44:44,082 If it’s that way, well, I don’t know if it's that way! 631 00:44:44,115 --> 00:44:47,552 Just go that way then. You can’t keep going round the roundabout! 632 00:44:47,585 --> 00:44:48,586 TOM: Shit. 633 00:44:50,688 --> 00:44:52,056 TOM: Little Sarah. 634 00:44:52,090 --> 00:44:54,425 She’s all right. For a girl. 635 00:44:56,327 --> 00:44:57,395 Bastard. 636 00:44:59,964 --> 00:45:01,165 She’s the best. 637 00:45:03,534 --> 00:45:04,669 She’s the best ever. 638 00:45:05,670 --> 00:45:07,138 Where are you going? 639 00:45:07,171 --> 00:45:09,407 I’ve got that job on. 640 00:45:09,440 --> 00:45:12,276 Yeah, but can’t you just stay here today? 641 00:45:12,310 --> 00:45:15,046 No, well, Phil, he’ll just get someone else and then... 642 00:45:15,079 --> 00:45:17,782 -No, he’ll understand, Tom. -They won’t. 643 00:45:18,516 --> 00:45:19,517 They won’t. 644 00:45:23,488 --> 00:45:25,356 That’s... I don't want to go. 645 00:45:26,958 --> 00:45:28,159 Tom. 646 00:45:29,027 --> 00:45:30,228 Are we doing okay? 647 00:45:32,163 --> 00:45:33,431 Are we doing okay? 648 00:45:35,166 --> 00:45:37,769 Yeah. We’re doing better than okay. 649 00:45:39,704 --> 00:45:41,239 I just wish that you could spend 650 00:45:41,272 --> 00:45:43,141 a little bit more time with us now. 651 00:45:43,741 --> 00:45:45,209 You know, with the baby. 652 00:45:45,243 --> 00:45:47,378 I know. I wish I could spend some more time too, 653 00:45:47,412 --> 00:45:49,080 but those repayments are every week, 654 00:45:49,113 --> 00:45:51,449 and that’s the only reason why I have to go. 655 00:45:51,482 --> 00:45:53,217 You’re so tired. 656 00:45:53,251 --> 00:45:55,386 Just stay and rest for a couple of hours. 657 00:45:55,420 --> 00:45:57,155 Me tired? 658 00:45:57,188 --> 00:45:58,523 Look what you’ve just done. 659 00:46:03,694 --> 00:46:05,263 I’m so proud of you. 660 00:46:16,074 --> 00:46:18,142 My beautiful, beautiful girls. 661 00:46:19,610 --> 00:46:21,612 I gotta go. Okay? 662 00:46:30,488 --> 00:46:31,789 (SARAH COOING) 663 00:46:47,705 --> 00:46:48,706 JOHNNIE: Come here. 664 00:46:52,143 --> 00:46:53,744 Doesn’t have to be this hard. 665 00:46:57,515 --> 00:46:59,350 JOHNNIE: (EXHALES) I can help you out. 666 00:47:03,654 --> 00:47:04,922 Just this one time. 667 00:47:07,859 --> 00:47:08,860 Yeah. 668 00:47:09,627 --> 00:47:10,628 Just this one time. 669 00:47:13,297 --> 00:47:14,765 Eh, it’s on the house. 670 00:47:49,000 --> 00:47:52,336 (ENGINE REVVING) 671 00:47:57,074 --> 00:47:59,310 ST. CHRISTOPHER: #I’m a rollin' 672 00:47:59,343 --> 00:48:00,945 # I’m a rollin' 673 00:48:00,978 --> 00:48:05,149 # I’m a rollin' Through this unfriendly world 674 00:48:05,182 --> 00:48:07,051 # I’m a rollin' 675 00:48:07,084 --> 00:48:08,986 # I’m a rollin' 676 00:48:09,020 --> 00:48:12,456 # Through this unfriendly world 677 00:48:13,724 --> 00:48:17,628 # O, father Won’t you help me 678 00:48:17,662 --> 00:48:21,699 # O, father Won’t you help me to pray? 679 00:48:21,732 --> 00:48:25,369 # Oh, father Won’t you help me? 680 00:48:25,403 --> 00:48:28,506 # Won’t you help me In the service of the Lord? 681 00:48:29,307 --> 00:48:31,442 # I’m a rollin' 682 00:48:31,475 --> 00:48:33,411 # I’m a rollin' 683 00:48:33,444 --> 00:48:37,682 # I’m a rollin' Through this unfriendly world 684 00:48:37,715 --> 00:48:39,450 # I’m a rollin' 685 00:48:39,483 --> 00:48:44,655 # I’m a rollin' Through this unfriendly world # 686 00:48:46,057 --> 00:48:47,592 (SARAH CRYING) 687 00:48:57,702 --> 00:48:59,670 (CRYING CONTINUES) 688 00:49:31,369 --> 00:49:32,937 (ENGINE STOPS) 689 00:49:37,708 --> 00:49:38,909 Oh... 690 00:49:39,944 --> 00:49:41,012 Oh. 691 00:49:43,614 --> 00:49:46,684 (GROANING) 692 00:49:49,920 --> 00:49:51,055 All right, 693 00:49:51,088 --> 00:49:52,323 what have we got here? 694 00:49:52,356 --> 00:49:54,358 MECHANIC: Yeah, you’re going to need a new one, 695 00:49:54,392 --> 00:49:57,628 and I have to realign the drive shaft on it... 696 00:49:57,662 --> 00:49:59,397 Well, it should be covered by the warranty. 697 00:49:59,430 --> 00:50:00,998 Did you get the 50k service on it? 698 00:50:04,602 --> 00:50:07,605 -How much? -With labour mate, 699 00:50:07,638 --> 00:50:09,707 eight or nine, or probably more. 700 00:50:09,740 --> 00:50:11,575 -Hundred? -(MECHANIC LAUGHS) 701 00:50:14,311 --> 00:50:15,513 No mate. 702 00:50:16,580 --> 00:50:18,115 (MECHANIC CONTINUES LAUGHING) 703 00:50:25,056 --> 00:50:26,824 (SARAH CRYING) 704 00:50:33,364 --> 00:50:35,599 (CRYING CONTINUES) 705 00:50:40,004 --> 00:50:41,105 It’s okay. 706 00:50:47,078 --> 00:50:48,646 Shh, it’s okay. 707 00:50:51,315 --> 00:50:52,650 It’s okay. Come on. 708 00:50:55,519 --> 00:50:57,054 I don’t know, 709 00:50:57,088 --> 00:50:58,122 it’s a bit scary, 710 00:50:58,155 --> 00:51:02,059 just feel like now it’s, now it’s all up to me, 711 00:51:02,860 --> 00:51:04,028 you know. 712 00:51:04,061 --> 00:51:05,663 PHIL: Know what you mean. 713 00:51:05,696 --> 00:51:06,731 But you’ve done well there, mate. 714 00:51:06,764 --> 00:51:08,199 She’s a little ripper, isn’t she? 715 00:51:08,232 --> 00:51:09,433 TOM: Yeah. 716 00:51:10,368 --> 00:51:11,469 Well done you. 717 00:51:11,502 --> 00:51:13,704 Yeah, she’s great. Eh? 718 00:51:14,338 --> 00:51:15,539 So I thought, 719 00:51:16,006 --> 00:51:17,007 you know, maybe, 720 00:51:17,041 --> 00:51:19,110 maybe you could give me an advance on next month. 721 00:51:19,777 --> 00:51:21,011 You mean a loan. 722 00:51:21,045 --> 00:51:22,279 Well, I mean an advance. 723 00:51:22,313 --> 00:51:24,849 You can call it whatever you want. What do you want it for? 724 00:51:25,783 --> 00:51:27,985 -Some stuff. -Just some stuff? 725 00:51:28,018 --> 00:51:30,254 Mmm. Yeah. 726 00:51:30,287 --> 00:51:32,523 What happens next month, what’re you going to do for money, mate? 727 00:51:32,556 --> 00:51:34,425 Oh, I’ll worry about that then. 728 00:51:34,458 --> 00:51:36,494 No, it’s going to be too late then, Tom. 729 00:51:36,527 --> 00:51:38,863 I mean, what you’re doing is just digging yourself in deeper. 730 00:51:38,896 --> 00:51:42,199 Yeah, I wouldn’t have to if you didn’t take 20% off the top. 731 00:51:43,467 --> 00:51:44,802 Is that right? 732 00:51:44,835 --> 00:51:47,438 -Yeah. -Who’s gonna find you loads? 733 00:51:47,471 --> 00:51:48,839 Who’s gonna sort out your payment then? 734 00:51:49,573 --> 00:51:50,975 Well, anyone can do that. 735 00:51:51,008 --> 00:51:51,876 -Is that right? -Yeah. 736 00:51:51,909 --> 00:51:54,011 Well, maybe I just go out on my own then. 737 00:51:55,279 --> 00:51:56,747 Good for you. You do that. 738 00:52:00,317 --> 00:52:02,520 Yeah, well, I fucking will! 739 00:52:02,553 --> 00:52:04,855 Oh, Tommy, don’t be an idiot! 740 00:52:07,324 --> 00:52:11,061 -Hey. -Hey. You look really tired. 741 00:52:11,095 --> 00:52:12,897 TOM: Hey, have you still got that stuff? 742 00:52:17,168 --> 00:52:18,469 You know, it’s not free. 743 00:52:20,037 --> 00:52:22,706 -TOM: Oh, yeah. -Don’t pull any money out. 744 00:52:31,615 --> 00:52:32,850 Why didn’t you tell me? 745 00:52:34,084 --> 00:52:35,653 -What about? -About the diff. 746 00:52:38,122 --> 00:52:40,558 -I just didn’t want you to worry about it. -Tom, 747 00:52:41,091 --> 00:52:42,626 I was worried anyway. 748 00:52:42,660 --> 00:52:45,729 You know, at least if you’d told me I'd have known what to worry about. 749 00:52:47,198 --> 00:52:48,199 Yeah. 750 00:52:50,935 --> 00:52:52,236 I didn’t tell you something. 751 00:52:55,072 --> 00:52:56,073 What? 752 00:52:56,106 --> 00:52:57,908 Well, you know how my dad came to the wedding? 753 00:52:58,943 --> 00:52:59,944 Yeah? 754 00:53:06,450 --> 00:53:07,618 He gave me this. 755 00:53:12,923 --> 00:53:14,058 Shit. 756 00:53:14,091 --> 00:53:15,960 I’m sorry I didn't tell you about it, 757 00:53:15,993 --> 00:53:17,928 but it’s meant to be for the house, 758 00:53:19,096 --> 00:53:21,098 you know, when we get one. 759 00:53:21,131 --> 00:53:22,566 That’s great. That's... 760 00:53:22,600 --> 00:53:24,201 Yeah, but if we need it for this... 761 00:53:26,737 --> 00:53:30,140 -No. No, I can’t take that. It’s yours. -Tom. 762 00:53:30,174 --> 00:53:31,175 Are we in this together? 763 00:53:34,044 --> 00:53:36,280 -Yeah. -Would that sort things out? 764 00:53:36,313 --> 00:53:38,716 Yeah, I mean it’s just, it’s just a bloody diff. 765 00:53:38,749 --> 00:53:40,017 Then don’t be stupid. 766 00:53:50,961 --> 00:53:53,831 -Now just wait here. -Where else would I go? 767 00:53:53,864 --> 00:53:55,733 Just a minute. Just give me a minute. 768 00:53:58,369 --> 00:53:59,570 TOM: Get Sarah. 769 00:54:04,308 --> 00:54:06,744 (GYPSY MUSIC PLAYING) 770 00:54:21,358 --> 00:54:23,627 You okay in there? You okay? 771 00:54:25,663 --> 00:54:27,231 Come on. Come down here. 772 00:54:27,264 --> 00:54:29,133 -No. -Come on, come down here. 773 00:54:29,166 --> 00:54:30,167 Come down here. 774 00:54:46,050 --> 00:54:47,117 I can’t do this. 775 00:54:48,118 --> 00:54:50,354 Where are you going? 776 00:54:50,387 --> 00:54:53,057 -Where are you going? -I’ve just got to get away from her. 777 00:54:53,090 --> 00:54:55,926 I’ve just got to get away from her for a little bit. 778 00:54:55,960 --> 00:54:57,761 -What are you talking about? -Tom, 779 00:54:58,662 --> 00:55:00,164 if I don’t go, 780 00:55:00,197 --> 00:55:01,198 I’m gonna kill her. 781 00:55:03,500 --> 00:55:05,703 Oh, hey, no, no, no, Mel. 782 00:55:05,736 --> 00:55:07,838 All I want is to be is a good mother. 783 00:55:09,173 --> 00:55:10,240 I can’t even do that. 784 00:55:10,274 --> 00:55:11,542 What are you talking about? 785 00:55:11,575 --> 00:55:12,710 Of course you’re a good mother. 786 00:55:12,743 --> 00:55:14,011 How would you know, Tom? 787 00:55:14,678 --> 00:55:16,046 You’re never here. 788 00:55:17,915 --> 00:55:21,585 Yeah. Yeah, I know. I know. 789 00:55:21,618 --> 00:55:23,954 Come on, come back here, come and dance with us. 790 00:55:23,988 --> 00:55:27,725 -Just come and-- -Sometimes she just cries and cries. 791 00:55:27,758 --> 00:55:30,794 You know, and she just won’t stop crying. 792 00:55:30,828 --> 00:55:34,064 And I feel like she’s doing it to me on purpose. 793 00:55:34,098 --> 00:55:38,035 You know, like she’s doing it to me to make me go mad. 794 00:55:38,068 --> 00:55:41,071 And I just think these terrible things. 795 00:55:41,105 --> 00:55:44,108 You know, like I just think "You bitch." 796 00:55:44,141 --> 00:55:46,844 And I feel like I’m going to do something. 797 00:55:46,877 --> 00:55:48,612 Yeah, but you know what? Hey, no, no, no. 798 00:55:48,646 --> 00:55:52,483 -But you know what? You haven’t done anything. -That’s not the point. 799 00:55:52,516 --> 00:55:53,851 You’re not listening to me. 800 00:55:53,884 --> 00:55:55,219 That’s not the point. 801 00:55:55,252 --> 00:55:58,455 Like I shouldn’t even be thinking things like that. 802 00:55:58,489 --> 00:56:01,859 A good mother wouldn’t think things like that. 803 00:56:01,892 --> 00:56:04,661 All right, okay. Just... Hey, hey, hey. Just calm down. 804 00:56:04,695 --> 00:56:06,497 Hey, just calm down. 805 00:56:06,530 --> 00:56:07,798 Calm down. 806 00:56:09,266 --> 00:56:10,267 I don’t... 807 00:56:18,075 --> 00:56:19,076 (CAR DOOR SLAMS) 808 00:56:19,843 --> 00:56:21,211 (ENGINE STARTS UP) 809 00:56:28,552 --> 00:56:30,054 Hey, you, 810 00:56:31,155 --> 00:56:33,390 she’s a bossy, old piece of work, your Mum. 811 00:56:36,427 --> 00:56:38,162 What are we going to do? Eh? 812 00:56:39,063 --> 00:56:40,064 Cowgirl? 813 00:56:42,866 --> 00:56:44,935 (CUTLERY CLATTERING) 814 00:56:59,917 --> 00:57:01,218 -Thank you. -There you go, love. 815 00:57:10,394 --> 00:57:11,395 PHIL: Melissa! 816 00:57:11,695 --> 00:57:12,896 Hi. 817 00:57:18,836 --> 00:57:20,838 So what are you doing here, in this place? 818 00:57:24,174 --> 00:57:26,176 Just had to get out and go somewhere. 819 00:57:28,479 --> 00:57:30,380 There was nowhere else to go. 820 00:57:30,414 --> 00:57:31,815 Yeah, it’d be tough on you, wouldn’t it? 821 00:57:31,849 --> 00:57:33,450 Stuck out here in that little van. 822 00:57:35,552 --> 00:57:36,553 It’s all right. 823 00:57:37,087 --> 00:57:38,088 Yeah. 824 00:57:38,122 --> 00:57:40,090 Still, I mean, when me and Rose came out here, 825 00:57:40,124 --> 00:57:41,859 she went a bit mad, I reckon. 826 00:57:43,093 --> 00:57:44,528 She didn’t have anyone to talk to. 827 00:57:47,831 --> 00:57:49,066 Is he doing all right? 828 00:57:49,867 --> 00:57:51,435 You’d have a better idea than me. 829 00:57:53,337 --> 00:57:55,038 Always says that he’s doing all right. 830 00:57:55,706 --> 00:57:56,940 But he never stops, 831 00:57:58,709 --> 00:58:00,310 he’s always on the road. 832 00:58:01,812 --> 00:58:03,013 Well, 833 00:58:03,747 --> 00:58:05,115 that’s the nature of the beast. 834 00:58:05,949 --> 00:58:07,885 -The beast? -Oh yeah. 835 00:58:36,013 --> 00:58:37,581 -(CLANG) -(GASPS) 836 00:58:37,614 --> 00:58:39,016 (EERIE MUSIC PLAYS) 837 00:58:41,785 --> 00:58:44,054 Check your tyres! 838 00:58:47,891 --> 00:58:49,092 Don’t! 839 00:59:06,510 --> 00:59:07,544 Wake up. 840 00:59:08,478 --> 00:59:09,613 Fuck! 841 00:59:09,646 --> 00:59:11,348 Check your tyres! 842 00:59:14,718 --> 00:59:16,086 (PHIL SHOUTING) 843 00:59:17,354 --> 00:59:19,256 (BRAKES SCREECHING) 844 00:59:25,862 --> 00:59:27,130 Bastard! 845 00:59:29,633 --> 00:59:31,235 (AIR BRAKES HISSING) 846 00:59:38,308 --> 00:59:39,409 Bastard! 847 00:59:51,722 --> 00:59:53,490 I mean, what can I do, mate? 848 00:59:53,523 --> 00:59:55,392 There’s nothing wrong with your service, 849 00:59:55,425 --> 00:59:58,295 the stuff’s always on time, there’s no damage, mate, just business. 850 00:59:59,863 --> 01:00:01,999 You know, I want to keep using you, mate, 851 01:00:02,532 --> 01:00:03,900 I mean, I do... 852 01:00:03,934 --> 01:00:05,502 (VOICE ECHOING) but these other blokes, mate, 853 01:00:05,535 --> 01:00:07,671 I mean, they’re saying they can do it for 200 less a trailer, 854 01:00:07,704 --> 01:00:09,106 and I mean what am I supposed to do? 855 01:00:09,139 --> 01:00:10,440 I mean, it all adds up, doesn’t it? 856 01:00:12,843 --> 01:00:14,044 You all right there, mate? 857 01:00:16,747 --> 01:00:19,950 -I’ll match them. -Yeah, see I want you to, mate, 858 01:00:19,983 --> 01:00:22,653 but, you know, these blokes, they’re already doing it for that price. 859 01:00:29,459 --> 01:00:30,494 All right, all right. 860 01:00:31,295 --> 01:00:33,797 Two hundred and fifty a trailer. 861 01:00:33,830 --> 01:00:36,433 That’s as far as I can go. 862 01:00:38,402 --> 01:00:39,403 All right. 863 01:00:41,038 --> 01:00:44,675 (VOICE ECHOING) All right, I think we can do something with that. 864 01:00:44,708 --> 01:00:48,145 Sandy, Mr. McCully wants to make some adjustments to his contract. 865 01:00:48,178 --> 01:00:49,513 You could take care of that? 866 01:00:49,546 --> 01:00:51,682 Mate, I-I’ve, I’ve got to run, right, 867 01:00:51,715 --> 01:00:53,417 I-I-I’ve got meetings. 868 01:00:53,450 --> 01:00:56,320 So, good to see you again. Drop in any time, mate, for a cuppa. 869 01:01:02,292 --> 01:01:04,494 -(CAR DOOR CLOSES) -(CAR ENGINE STARTS UP) 870 01:01:05,429 --> 01:01:06,430 Yeah. 871 01:01:10,934 --> 01:01:12,269 MELISSA: Tom! 872 01:01:13,270 --> 01:01:14,371 Tom! 873 01:01:14,404 --> 01:01:16,139 You can’t make the payments. 874 01:01:16,173 --> 01:01:18,475 We’re getting in deeper and deeper. 875 01:01:18,508 --> 01:01:21,144 Unless something changes, we’re going to be stuffed. 876 01:01:21,178 --> 01:01:23,513 It’ll be fine. I’ve got a plan. 877 01:01:24,414 --> 01:01:26,116 Were you going to talk to me about it? 878 01:01:26,149 --> 01:01:27,684 -GIRL: She holding you back. -What? 879 01:01:28,518 --> 01:01:30,687 The only limitation is in your mind. 880 01:01:30,721 --> 01:01:31,855 Well, were you? 881 01:01:31,888 --> 01:01:33,423 -Well, were you? -What? 882 01:01:33,457 --> 01:01:35,692 -What now, clever dick? -Were you going to talk to me about it? 883 01:01:35,726 --> 01:01:37,794 -Were you going to talk to me about it? -I’ve got a plan. 884 01:01:37,828 --> 01:01:38,862 What sort of plan? 885 01:01:38,895 --> 01:01:40,063 A plan for everything. 886 01:01:40,097 --> 01:01:41,331 I’ve got a plan for everything. 887 01:01:41,732 --> 01:01:44,134 (HORN BLARING) 888 01:02:07,357 --> 01:02:09,059 How come you’re home? 889 01:02:09,092 --> 01:02:11,328 I got a plan. I’ve been thinking. 890 01:02:13,797 --> 01:02:15,165 What? 891 01:02:15,198 --> 01:02:16,366 Yeah, yeah, I’ve been thinking, I’ve been thinking. 892 01:02:16,400 --> 01:02:17,768 You know what we need, we need to get bigger. 893 01:02:17,801 --> 01:02:19,536 We’ve got to expand! And we need to get more trucks. 894 01:02:19,569 --> 01:02:20,937 -Jesus, Tom. -No, just listen to me. 895 01:02:20,971 --> 01:02:22,639 Just listen, okay. Just listen. Just listen. 896 01:02:22,672 --> 01:02:25,609 Just listen. Right? Because you’ve got to be big to survive, right. 897 01:02:25,642 --> 01:02:27,477 Because no one’s going to mess with you if you’re big. 898 01:02:27,511 --> 01:02:29,746 And the bank, they’re gonna respect you if you owe them a million bucks. 899 01:02:29,780 --> 01:02:30,847 They won’t give you a million. 900 01:02:30,881 --> 01:02:32,416 I know, I know. But I know people. 901 01:02:32,449 --> 01:02:33,617 -I know some people. -What people? 902 01:02:33,650 --> 01:02:35,552 -Well, money-lending people I know. -Who? 903 01:02:35,585 --> 01:02:37,821 Where do you think I got the money from in the first place, Mel? 904 01:02:38,388 --> 01:02:39,389 The bank. 905 01:02:39,923 --> 01:02:40,957 Don’t be stupid. 906 01:02:40,991 --> 01:02:42,192 Well, you told me the bank! 907 01:02:42,225 --> 01:02:44,327 No I didn’t. I never told you the bank. 908 01:02:44,361 --> 01:02:45,762 Who do we owe money to? 909 01:02:46,663 --> 01:02:47,664 (TOM MUTTERS) 910 01:02:49,032 --> 01:02:50,066 Phil’s right. 911 01:02:50,100 --> 01:02:51,501 You’ve borrowed money off crims 912 01:02:51,535 --> 01:02:53,470 and now you’re late paying it back. 913 01:02:53,503 --> 01:02:54,471 Phil? 914 01:02:55,605 --> 01:02:56,640 When have you seen Phil? 915 01:02:57,641 --> 01:02:58,675 What? 916 01:02:58,708 --> 01:02:59,876 When have you seen Phil? 917 01:03:01,011 --> 01:03:02,979 (ANGRILY) When have you seen Phil? 918 01:03:03,013 --> 01:03:04,314 -Let go of me! -Are you seeing Phil? 919 01:03:04,347 --> 01:03:06,183 Are you? Are you seeing Phil? 920 01:03:06,216 --> 01:03:07,951 -Let go of me! -Are you seeing Phil? 921 01:03:07,984 --> 01:03:09,753 -Let go of me! -(SARAH CRYING) 922 01:03:09,786 --> 01:03:11,254 Mel, what’s the matter? 923 01:03:11,288 --> 01:03:14,224 Get out! Seriously, just get out. 924 01:03:14,257 --> 01:03:16,660 Just get out or I’ll call the cops. 925 01:03:16,693 --> 01:03:18,395 (SARAH CONTINUES CRYING) 926 01:03:39,983 --> 01:03:41,184 BARMAID: G’day, Tom. 927 01:03:45,689 --> 01:03:46,690 Bourbon. 928 01:03:48,191 --> 01:03:49,392 (TOM CLEARS THROAT) 929 01:03:55,298 --> 01:03:56,500 There you go. 930 01:04:09,212 --> 01:04:10,647 Another one. (CLEARS THROAT) 931 01:04:11,982 --> 01:04:13,183 Have you seen Phil? 932 01:04:13,817 --> 01:04:14,818 Nah. 933 01:04:16,820 --> 01:04:20,824 She’s lying. They're out to get you, all of them! 934 01:04:23,493 --> 01:04:25,061 You don’t need to do this. 935 01:04:25,095 --> 01:04:26,396 You could sleep in the back of the truck. 936 01:04:26,429 --> 01:04:29,366 Shut up, you pussy! That’s why things stuffed up! 937 01:04:31,434 --> 01:04:32,435 Hey. 938 01:04:34,304 --> 01:04:36,172 Hey, Tom, haven’t you had enough. 939 01:04:36,206 --> 01:04:38,341 My missus, did you fuck her? Did ya? 940 01:04:38,375 --> 01:04:39,910 (SHOUTING) Did you fuck her? 941 01:04:40,810 --> 01:04:42,512 Did ya? Did ya? 942 01:04:47,617 --> 01:04:48,618 You’re an idiot. 943 01:04:53,590 --> 01:04:55,659 Here. Someone’s got to do it. 944 01:04:57,027 --> 01:04:58,361 Put that away. 945 01:04:58,395 --> 01:05:00,030 Why don’t we all just settle down! 946 01:05:00,063 --> 01:05:01,598 Shut up! Shut up! 947 01:05:01,631 --> 01:05:02,832 Shut up! Shut up! 948 01:05:02,866 --> 01:05:03,934 Shut up! You shut up! 949 01:05:05,335 --> 01:05:06,536 -Hey? -Shut up. 950 01:05:07,938 --> 01:05:08,939 Who are you talking to, Tom? 951 01:05:10,674 --> 01:05:11,675 I’ve got a plan. 952 01:05:12,842 --> 01:05:14,377 Yeah. 953 01:05:14,411 --> 01:05:16,646 It’s all right. It's okay. See, I got it sorted. 954 01:05:16,680 --> 01:05:18,882 -Yeah, Tom. Tom. -It’s all right. No, I've got it sorted. It’s okay. 955 01:05:18,915 --> 01:05:21,284 -You all right, mate? -Yeah we’ll have a drink to celebrate things. 956 01:05:21,318 --> 01:05:22,485 Have a drink. 957 01:05:22,519 --> 01:05:23,820 No, no, no. Hey, down you get. Come on. 958 01:05:23,853 --> 01:05:26,089 Drink. I want a drink. I want a drink. 959 01:05:26,122 --> 01:05:27,490 Now, Tom, enough, mate. Go home. 960 01:05:27,524 --> 01:05:29,259 I want a drink! Want a... 961 01:05:29,826 --> 01:05:30,827 Enough! 962 01:05:31,394 --> 01:05:32,929 Righto. Get out. 963 01:05:38,101 --> 01:05:39,302 TOM: All right. 964 01:05:53,183 --> 01:05:54,351 Right. 965 01:05:55,151 --> 01:05:56,353 Okay. 966 01:05:56,920 --> 01:05:58,455 (SIGHS) 967 01:06:01,391 --> 01:06:02,759 It was a good plan. 968 01:06:04,361 --> 01:06:09,299 It was a good plan. 969 01:06:13,303 --> 01:06:14,504 JOHNNIE: G’day Tommy. 970 01:06:15,572 --> 01:06:17,941 People have been looking for you. 971 01:06:17,974 --> 01:06:20,343 Sweet Johnnie. Johnnie. 972 01:06:21,811 --> 01:06:24,347 Johnnie. You got something for me, man? 973 01:06:26,916 --> 01:06:27,917 You owe. 974 01:06:29,119 --> 01:06:30,754 Don’t think you can run off. 975 01:06:30,787 --> 01:06:31,788 I got a plan. 976 01:06:35,158 --> 01:06:36,359 No. 977 01:06:36,393 --> 01:06:38,995 It’s too late for that. 978 01:06:39,029 --> 01:06:42,699 Maybe it’s time we went and said a little hello to the missus and the kid. 979 01:06:42,732 --> 01:06:43,833 -Huh? -No. 980 01:06:43,867 --> 01:06:45,101 -You think? -Let go. 981 01:06:45,902 --> 01:06:47,070 Keep away from them! 982 01:06:50,540 --> 01:06:52,509 What do you think? You think you can just take 983 01:06:53,009 --> 01:06:54,411 without paying back? 984 01:06:55,945 --> 01:06:57,113 TOM: Keep away from them. 985 01:07:04,654 --> 01:07:06,056 What did you do that for? 986 01:07:06,089 --> 01:07:07,590 JOHNNIE: You’re an idiot, mate. 987 01:07:07,624 --> 01:07:09,326 You don’t even know when you’re being beaten. 988 01:07:09,359 --> 01:07:10,560 Stay down. 989 01:07:11,795 --> 01:07:13,997 (TOM GROANS) 990 01:07:16,399 --> 01:07:17,600 Stay down. 991 01:07:20,303 --> 01:07:23,973 No, I’m not beaten. 992 01:07:27,610 --> 01:07:30,113 Stay down. Stay down. 993 01:07:33,149 --> 01:07:34,818 (DOG BARKING IN DISTANCE) 994 01:07:52,869 --> 01:07:53,870 (GROANS) 995 01:08:03,179 --> 01:08:04,514 TOM: Mel. 996 01:08:04,914 --> 01:08:05,915 Hey, Mel! 997 01:08:07,050 --> 01:08:09,185 Mel, I’m sorry. 998 01:08:10,854 --> 01:08:11,855 I’m really sorry. 999 01:08:15,358 --> 01:08:16,626 Mel? 1000 01:08:23,199 --> 01:08:24,434 (GROANS) 1001 01:08:42,485 --> 01:08:43,887 (BAWLS) 1002 01:09:02,672 --> 01:09:04,674 -JIMMY: One more. -REPO MAN 1: Yeah, right. 1003 01:09:05,208 --> 01:09:07,710 Wait. One more. 1004 01:09:08,244 --> 01:09:09,245 Got it? 1005 01:09:10,346 --> 01:09:11,648 Watch out, you twit! 1006 01:09:11,681 --> 01:09:13,049 -JIMMY: One more. -All right. 1007 01:09:14,117 --> 01:09:15,118 -JIMMY: Got it. -Yeah? 1008 01:09:22,025 --> 01:09:23,827 Whoa, look out! 1009 01:09:23,860 --> 01:09:25,762 TOM: You’re in the garden. Get out of the garden. 1010 01:09:28,598 --> 01:09:30,567 JIMMY: We’re here for the van and the truck, mate. 1011 01:09:33,102 --> 01:09:34,604 TOM: What for? 1012 01:09:34,637 --> 01:09:35,839 REPO MAN 1: For the money you owe. 1013 01:09:36,940 --> 01:09:38,641 JIMMY: We’re not gonna have a problem, are we? 1014 01:09:40,877 --> 01:09:41,911 You took her. 1015 01:09:41,945 --> 01:09:43,546 -You took her. Where is she? -Get off! 1016 01:09:43,580 --> 01:09:44,614 -Where is she? -Calm down. 1017 01:09:44,647 --> 01:09:46,616 JIMMY: Get off! 1018 01:09:46,649 --> 01:09:48,918 You just sit down, shut up, and behave yourself! 1019 01:09:52,222 --> 01:09:53,223 -You all right? -Yeah. 1020 01:09:55,191 --> 01:09:57,260 So, uh, who’s driving the truck? 1021 01:09:59,028 --> 01:10:00,029 Can’t you drive it? 1022 01:10:00,830 --> 01:10:01,831 No. 1023 01:10:05,034 --> 01:10:06,035 I can drive it. 1024 01:10:09,005 --> 01:10:10,974 Yeah, all right, no mucking around. 1025 01:10:11,007 --> 01:10:13,309 -Jimmy, you take the van, I’ll go with him. -Yeah, all right. 1026 01:10:23,086 --> 01:10:24,554 How do I get her back? 1027 01:10:25,622 --> 01:10:26,823 You want her back? 1028 01:10:27,523 --> 01:10:28,725 What do you want her back for? 1029 01:10:29,893 --> 01:10:31,194 What? 1030 01:10:31,227 --> 01:10:33,129 You haven’t looked after her, mate. She’s a bloody mess. 1031 01:10:34,430 --> 01:10:35,498 I’ve looked after her. 1032 01:10:35,532 --> 01:10:37,133 Yeah, mate, whatever you say. 1033 01:10:37,166 --> 01:10:39,702 You want her back, you pay what you owe. 1034 01:11:03,593 --> 01:11:05,728 Uh, uh, uh, uh. 1035 01:11:14,137 --> 01:11:15,672 All right... All right! 1036 01:11:18,241 --> 01:11:20,076 Get off me! Get after him! 1037 01:11:24,047 --> 01:11:25,081 Get in the car. 1038 01:11:25,114 --> 01:11:26,816 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1039 01:11:26,849 --> 01:11:28,251 Start the bloody thing! 1040 01:11:32,388 --> 01:11:33,656 JIMMY: What do I do? 1041 01:11:47,370 --> 01:11:49,439 -REPO MAN 1: Yahoo-hoo! -JOHNNIE: Pick it up. Quicker. 1042 01:11:49,472 --> 01:11:50,673 Come on, pigger! 1043 01:11:51,574 --> 01:11:53,242 (MUSIC CONTINUES) 1044 01:12:02,218 --> 01:12:05,054 -Come here, you little snuffler. -Get up. Don’t let him see you. 1045 01:12:09,192 --> 01:12:10,893 (TIRES SQUEALING) 1046 01:12:14,530 --> 01:12:15,865 Don’t let him see us! 1047 01:12:16,633 --> 01:12:18,034 Get up on the side of him! 1048 01:12:25,308 --> 01:12:26,309 You let him... 1049 01:12:32,482 --> 01:12:34,384 We got him! Aagh! Ha-ha! 1050 01:12:35,652 --> 01:12:38,221 Get up on side. Pull over! 1051 01:12:40,657 --> 01:12:41,958 Pull over. 1052 01:12:43,393 --> 01:12:44,460 Get over! 1053 01:12:54,170 --> 01:12:55,338 All right. 1054 01:12:55,371 --> 01:12:56,739 (TRUCK ENGINE REVVING) 1055 01:13:03,012 --> 01:13:04,347 REPO MAN 1: Yeah, look out! 1056 01:13:04,380 --> 01:13:05,381 Get the gun. 1057 01:13:06,549 --> 01:13:07,884 Boss. 1058 01:13:08,651 --> 01:13:09,852 Get the gun! 1059 01:13:10,486 --> 01:13:11,587 Where’s the gun? 1060 01:13:11,621 --> 01:13:13,890 (BOTH SCREAMING) 1061 01:13:18,695 --> 01:13:20,596 Bet you thought I was beaten, didn’t you? 1062 01:13:20,630 --> 01:13:22,265 Heh. 1063 01:13:22,298 --> 01:13:23,466 REPO MAN 1: No! No! 1064 01:13:26,369 --> 01:13:27,937 (INDISTINCT SHOUTING) 1065 01:13:35,278 --> 01:13:37,447 -JOHNNIE: Get off me! -REPO MAN 1: I didn’t do anything. 1066 01:13:47,023 --> 01:13:48,024 Phil. 1067 01:13:49,125 --> 01:13:50,626 -You all right there, mate? -Phil. 1068 01:13:50,660 --> 01:13:52,562 What do you think you are doing here? 1069 01:13:52,595 --> 01:13:54,297 -Phil, I need your help. -Yeah, okay. 1070 01:13:54,330 --> 01:13:56,365 You come into a man’s place uninvited, that’s a choice, isn’t it? 1071 01:13:56,399 --> 01:13:57,467 I need your help. 1072 01:13:57,500 --> 01:13:59,502 Now you need my help? They rang me from the Hill, 1073 01:13:59,535 --> 01:14:01,971 they told me what you did. You’re just keep digging yourself deeper. 1074 01:14:02,004 --> 01:14:03,606 Phil, they’ve taken her. 1075 01:14:03,639 --> 01:14:05,074 -Yeah. -They’ve taken her. 1076 01:14:05,108 --> 01:14:06,776 Yeah, and you being a genius, you take her back. That right? 1077 01:14:06,809 --> 01:14:08,811 What? No, not the truck. They’ve taken Melissa. 1078 01:14:08,845 --> 01:14:10,446 No, mate, they don’t take Melissa, 1079 01:14:10,480 --> 01:14:12,215 they take the truck ’cause they’ve got the law on their side. 1080 01:14:12,248 --> 01:14:14,817 No, bullshit. Bullshit. They’ve taken her, Phil. 1081 01:14:14,851 --> 01:14:16,819 Come on. Phil, come on. 1082 01:14:16,853 --> 01:14:18,488 -No, no, no. Hey, hey, hey. -Phil! 1083 01:14:19,922 --> 01:14:21,124 Tommy, they didn’t take her. 1084 01:14:21,724 --> 01:14:22,925 Hey? 1085 01:14:23,659 --> 01:14:24,861 She’s ditched you, mate. 1086 01:14:26,829 --> 01:14:28,164 She’s shot through, she's gone. 1087 01:14:31,067 --> 01:14:32,502 Hey, no. 1088 01:14:32,535 --> 01:14:34,971 No, she, she wouldn’t. 1089 01:14:35,004 --> 01:14:37,340 ("SLEEPING COLD" PLAYING) 1090 01:15:12,675 --> 01:15:13,910 Excuse me. 1091 01:15:56,319 --> 01:15:57,453 (SARAH CRYING) 1092 01:16:02,825 --> 01:16:03,960 MELISSA’S MUM: Back? 1093 01:16:03,993 --> 01:16:05,394 (INDISTINCT CHATTER OVER TV) 1094 01:16:06,429 --> 01:16:07,563 That’s unexpected. 1095 01:16:08,831 --> 01:16:10,600 They’re all the same. 1096 01:16:10,633 --> 01:16:13,669 You might think one’s different, but they’re all the same. 1097 01:16:15,004 --> 01:16:16,505 They’re kids, 1098 01:16:16,539 --> 01:16:19,342 make messes and leave them for someone else to clean up. 1099 01:16:36,125 --> 01:16:37,126 Hey. 1100 01:16:37,159 --> 01:16:38,494 What has happened to you? 1101 01:16:38,527 --> 01:16:40,663 It’s all right. It just looks a lot worse than it is. 1102 01:16:40,696 --> 01:16:42,431 I’m okay, I'm okay. 1103 01:16:44,634 --> 01:16:46,969 -My god, let me take you to the hospital, Thomas. -Mum! 1104 01:16:47,003 --> 01:16:48,337 I’m all right. 1105 01:16:48,371 --> 01:16:49,905 I’m fine. 1106 01:16:49,939 --> 01:16:51,207 They tried to take my truck 1107 01:16:52,074 --> 01:16:53,276 but I wouldn’t let them. 1108 01:16:53,843 --> 01:16:55,011 -Your truck? -Nah. 1109 01:16:55,645 --> 01:16:57,013 Thomas, 1110 01:16:57,046 --> 01:16:59,982 is that what you really want, you want your truck? 1111 01:17:06,022 --> 01:17:07,456 Ah, she’s... 1112 01:17:08,457 --> 01:17:09,458 She’s left me, Mum. 1113 01:17:10,960 --> 01:17:12,128 I know, mate. 1114 01:17:12,161 --> 01:17:14,463 Why would she do that? 1115 01:17:14,497 --> 01:17:15,965 Shit, Tom. 1116 01:17:15,998 --> 01:17:18,200 What did you think was gonna happen? 1117 01:17:18,234 --> 01:17:21,070 -Are you on her side? -No, of course I’m not. 1118 01:17:21,103 --> 01:17:23,472 I’m not on her side, I’m not on anyone's side. 1119 01:17:29,945 --> 01:17:32,114 Tom, we need to clean you up, okay? 1120 01:17:32,148 --> 01:17:33,482 You need to come inside, mate. 1121 01:17:33,949 --> 01:17:35,284 I can’t. 1122 01:17:35,318 --> 01:17:37,620 I can’t 'cause there’s guy's looking for me. 1123 01:17:37,653 --> 01:17:39,488 Tom, darling, you stink, mate. 1124 01:17:41,190 --> 01:17:43,292 Just come inside. We’ll clean you up, okay? 1125 01:17:47,363 --> 01:17:48,197 (GROANS) 1126 01:17:48,230 --> 01:17:49,432 Just watch that arm. 1127 01:18:14,090 --> 01:18:16,459 -Is she here? -Why would she want to see you? 1128 01:18:27,670 --> 01:18:28,671 Jesus, Tom. 1129 01:18:30,006 --> 01:18:32,475 -Mel-- -Don’t touch me. 1130 01:18:34,110 --> 01:18:35,277 Is Sarah here? 1131 01:18:35,311 --> 01:18:36,512 Where else would she be? 1132 01:18:37,480 --> 01:18:39,281 I just... I just wanted to see her. 1133 01:18:46,055 --> 01:18:47,456 Hello. 1134 01:18:48,724 --> 01:18:50,226 Hello, princess. 1135 01:18:50,726 --> 01:18:51,727 Come on. 1136 01:18:53,028 --> 01:18:55,631 (GRUNTS) Go and see your dad, sweetheart. 1137 01:18:55,664 --> 01:18:58,200 Hello princess. 1138 01:18:58,234 --> 01:19:02,471 Oh, hello. It’s my favourite little girl. 1139 01:19:02,505 --> 01:19:04,607 It’s my favourite little girl. 1140 01:19:07,109 --> 01:19:08,444 Some blokes were looking for you. 1141 01:19:11,113 --> 01:19:12,281 They the ones you owe money to? 1142 01:19:12,314 --> 01:19:14,116 What, did they, did they come here? 1143 01:19:16,619 --> 01:19:17,620 Hey, it’s all right. 1144 01:19:18,187 --> 01:19:19,388 Here you go, bub. 1145 01:19:21,991 --> 01:19:23,559 Um, 1146 01:19:23,592 --> 01:19:25,327 Oh, Mel, we’re gonna have to get going. 1147 01:19:25,361 --> 01:19:27,029 We’re gonna have to go. Now. 1148 01:19:27,063 --> 01:19:28,764 -We should get in the truck-- -Go where? 1149 01:19:29,832 --> 01:19:31,033 Mel, if they know where you are-- 1150 01:19:31,066 --> 01:19:32,701 What are you talking about, Tom? 1151 01:19:32,735 --> 01:19:33,969 They know where you are, Mel. 1152 01:19:34,003 --> 01:19:35,938 -So, I’m just gonna... I'm-- -You’re going to what? 1153 01:19:35,971 --> 01:19:37,606 Protect us? 1154 01:19:37,640 --> 01:19:38,641 Look at yourself, Tom. 1155 01:19:39,975 --> 01:19:41,710 You can’t even look after yourself. 1156 01:19:44,814 --> 01:19:45,881 I think you should just go. 1157 01:19:46,849 --> 01:19:47,883 Just go. 1158 01:19:48,851 --> 01:19:50,653 Seriously, you should just go. 1159 01:20:03,232 --> 01:20:04,433 (SARAH COOS) 1160 01:20:07,002 --> 01:20:08,771 (TRUCK APPROACHING) 1161 01:20:24,086 --> 01:20:25,421 PHIL: You won’t take a hint, will you? 1162 01:20:29,425 --> 01:20:32,928 You don’t think that I could use your paint shop by any chance? 1163 01:20:35,498 --> 01:20:37,166 I can’t be a part of your shit. 1164 01:20:37,199 --> 01:20:38,434 I can’t hide you here. 1165 01:20:38,467 --> 01:20:39,802 It’ll come back and bite me on the arse. 1166 01:20:39,835 --> 01:20:42,505 Just a couple of days, that’s all. That's all. 1167 01:20:46,475 --> 01:20:47,476 Fine. 1168 01:20:49,011 --> 01:20:50,312 Right, you’ve got the weekend. 1169 01:20:55,084 --> 01:20:56,785 But you’ve got to be gone by Monday morning. 1170 01:21:00,856 --> 01:21:02,591 Yeah, okay. Okay. 1171 01:21:04,994 --> 01:21:06,195 Thanks. 1172 01:21:07,429 --> 01:21:08,764 What do you think it’s worth? 1173 01:21:09,965 --> 01:21:11,567 -The state it’s in? -Yeah. 1174 01:21:15,738 --> 01:21:17,373 You wouldn’t get a 100 grand for it. 1175 01:21:18,440 --> 01:21:20,142 You’re shitting me. 1176 01:21:20,176 --> 01:21:22,211 It’s, it's not even two years old. 1177 01:21:23,846 --> 01:21:27,349 -I’ve got to get at least 180. -Well, you’re not getting it. 1178 01:21:30,085 --> 01:21:32,054 You keep yourself out of sight. 1179 01:21:32,087 --> 01:21:34,490 They won’t think you’re stupid enough to come back here. 1180 01:21:48,137 --> 01:21:49,805 (SLOW MUSIC PLAYING) 1181 01:23:30,205 --> 01:23:31,507 TOM: Show you something? 1182 01:23:33,375 --> 01:23:34,576 See that kid there? 1183 01:23:36,578 --> 01:23:37,780 You know what he wants? 1184 01:23:39,348 --> 01:23:40,549 His own truck. 1185 01:23:47,856 --> 01:23:49,091 TOM: Come and have a look at this. 1186 01:24:03,038 --> 01:24:04,073 It’s not yours? 1187 01:24:05,941 --> 01:24:07,276 TOM: Yeah. 1188 01:24:07,309 --> 01:24:08,510 Bullshit. Is it? 1189 01:24:09,078 --> 01:24:10,079 Ha. 1190 01:24:20,989 --> 01:24:21,990 Good on you. 1191 01:24:26,462 --> 01:24:27,863 How much do you think it’s worth? 1192 01:24:30,499 --> 01:24:32,134 It’d have to be a 150 at least, 1193 01:24:32,167 --> 01:24:33,936 as long as they didn’t look under the bonnet. 1194 01:24:40,442 --> 01:24:41,744 Your old man, 1195 01:24:43,846 --> 01:24:45,714 he would have been proud of you for finishing it. 1196 01:24:48,717 --> 01:24:49,918 I’m not finished yet. 1197 01:25:02,998 --> 01:25:06,335 -Mrs Boyd, I’ve got everything-- -Look, it’s too late. 1198 01:25:06,368 --> 01:25:08,403 I told you, it’s out of my hands. 1199 01:25:08,437 --> 01:25:10,606 Hang on, just listen, just listen. Okay? 1200 01:25:10,639 --> 01:25:12,508 I’ve got a plan, I’ve got a plan. 1201 01:25:12,541 --> 01:25:14,109 -No, no, no, no, no, no. -In there. 1202 01:25:14,143 --> 01:25:15,144 In there. Go on. 1203 01:25:24,219 --> 01:25:25,654 (JOHNNIE LAUGHING) 1204 01:25:27,923 --> 01:25:28,924 You got a plan, huh? 1205 01:25:33,862 --> 01:25:34,863 What? 1206 01:25:35,931 --> 01:25:36,965 She works for me. 1207 01:25:38,434 --> 01:25:39,835 She’s always worked for me. 1208 01:25:41,703 --> 01:25:44,072 It’s like I've always owned your truck. 1209 01:25:44,773 --> 01:25:45,774 And now, 1210 01:25:46,508 --> 01:25:47,709 I own you. 1211 01:25:51,346 --> 01:25:52,581 It was in the glove box. 1212 01:25:52,614 --> 01:25:54,116 JOHNNIE: So, no more fun and games. 1213 01:25:58,520 --> 01:25:59,988 Sign the truck over to me. 1214 01:26:07,596 --> 01:26:09,731 (JOHNNIE LAUGHING) 1215 01:26:09,765 --> 01:26:11,600 You don’t know when you’re beaten. 1216 01:26:22,177 --> 01:26:24,513 All right, go get his missus, go get his kid, 1217 01:26:24,546 --> 01:26:26,081 smack ’em around a bit-- 1218 01:26:26,114 --> 01:26:27,282 Get the fuck down! 1219 01:26:28,617 --> 01:26:30,152 Are you gonna stay down? 1220 01:26:31,320 --> 01:26:32,721 What are you going to do? 1221 01:26:32,754 --> 01:26:34,957 What are you gonna... What’re you trying to do? 1222 01:26:36,959 --> 01:26:37,960 Get him up. 1223 01:26:41,463 --> 01:26:44,967 You’re going to do what we need you to do, all right? 1224 01:26:45,000 --> 01:26:46,802 You’re going to get your truck, 1225 01:26:46,835 --> 01:26:49,071 your pretty, pretty little truck, 1226 01:26:49,104 --> 01:26:52,007 you’re going to bring me a load up to Queensland. 1227 01:26:54,042 --> 01:26:55,444 A load of what? 1228 01:26:55,477 --> 01:26:57,379 All you need to know 1229 01:26:57,412 --> 01:27:01,083 is that it starts paying off your debt. 1230 01:27:03,185 --> 01:27:04,186 No more bullshit. 1231 01:27:05,153 --> 01:27:06,154 Get the stuff. 1232 01:27:15,964 --> 01:27:17,432 You see? 1233 01:27:17,466 --> 01:27:19,268 Wasn’t that hard, was it? 1234 01:27:30,412 --> 01:27:32,014 So you’re going to take my truck... 1235 01:27:35,684 --> 01:27:37,286 and deliver it to that address. 1236 01:27:45,294 --> 01:27:46,795 Don’t you look at me! 1237 01:27:46,828 --> 01:27:49,331 (SLOW GUITAR MUSIC PLAYING) 1238 01:28:20,529 --> 01:28:21,830 Hey, good looking. 1239 01:28:21,863 --> 01:28:23,398 You look better than the last time I saw you. 1240 01:28:27,369 --> 01:28:28,370 Is that your truck? 1241 01:28:35,577 --> 01:28:36,912 It looks amazing, Tom. 1242 01:28:38,313 --> 01:28:39,314 I’m going to get rid of it. 1243 01:28:41,383 --> 01:28:42,851 What? 1244 01:28:42,884 --> 01:28:44,252 I thought you loved it. 1245 01:28:44,286 --> 01:28:45,287 Yeah. 1246 01:28:46,621 --> 01:28:48,623 It’s just a truck. 1247 01:28:48,657 --> 01:28:50,926 Are you just trying to do what you think I want? 1248 01:28:50,959 --> 01:28:53,562 Because you won’t be happy and then you’ll blame me for it! 1249 01:28:53,595 --> 01:28:55,897 So if you’re just trying to do this ’cause you think it’s what I want, 1250 01:28:55,931 --> 01:28:58,033 you’re trying to make me happy, then you can get stuffed. 1251 01:29:03,305 --> 01:29:04,940 Yeah. Yeah, okay. 1252 01:29:07,275 --> 01:29:09,211 The bloody thing’s not worth what I owe on it. 1253 01:29:10,445 --> 01:29:11,446 What are you going to do? 1254 01:29:15,350 --> 01:29:16,318 Just one more run. 1255 01:29:18,520 --> 01:29:19,721 Just one more. 1256 01:29:25,227 --> 01:29:27,896 I’ve got some work lined up, just casual. 1257 01:29:28,697 --> 01:29:30,499 Oh, yeah. Down at the servo? 1258 01:29:30,532 --> 01:29:31,566 Yeah. 1259 01:29:31,600 --> 01:29:33,802 Ah, good on you. 1260 01:29:33,835 --> 01:29:36,438 And I’m going to go to tech to finish high school. 1261 01:29:36,972 --> 01:29:37,973 Really? 1262 01:29:39,474 --> 01:29:40,575 Wow. 1263 01:29:40,609 --> 01:29:42,477 So, I’ll need you to look after Sarah. 1264 01:29:42,511 --> 01:29:44,546 Oh, yeah, yeah for sure. 1265 01:29:44,579 --> 01:29:46,248 -Yeah? -Yeah. 1266 01:29:46,281 --> 01:29:47,816 Mum would love to see her. 1267 01:29:47,849 --> 01:29:49,317 No, I don’t mean your Mum, Tom. 1268 01:29:50,285 --> 01:29:51,286 I mean you. 1269 01:29:52,454 --> 01:29:53,989 Yeah, well, I’ll look after her. 1270 01:29:56,725 --> 01:29:57,926 But... 1271 01:29:58,660 --> 01:30:00,262 my Mum can still see her, yeah? 1272 01:30:16,578 --> 01:30:18,547 You know, when, 1273 01:30:18,580 --> 01:30:21,983 when you said to me that you, you wanted to be a good mother? 1274 01:30:23,118 --> 01:30:24,119 Yeah. 1275 01:30:25,987 --> 01:30:28,090 You’re, you're a bloody great mother. 1276 01:30:37,132 --> 01:30:40,168 Nine hundred and ninety-two days since I first saw you. 1277 01:30:46,708 --> 01:30:48,443 (MEN SINGING) 1278 01:30:52,013 --> 01:30:56,485 # Am I ever gonna see Your face ever again? 1279 01:30:58,487 --> 01:31:03,091 # Am I ever gonna see Your face ever again? 1280 01:31:05,827 --> 01:31:11,433 TOM: (SINGING) # I’ve got to stop these tears Falling from my eyes 1281 01:31:12,634 --> 01:31:14,870 # Go walk out in the rain 1282 01:31:14,903 --> 01:31:17,939 # So no on sees me cry 1283 01:31:17,973 --> 01:31:22,344 # Am I ever going to see Your face again? 1284 01:31:24,146 --> 01:31:28,049 # Am I ever going to see Your face again? 1285 01:31:28,083 --> 01:31:31,653 # Am I ever, maybe never 1286 01:31:31,686 --> 01:31:34,489 TOM AND GIRL: # Can’t stop the memories 1287 01:31:34,523 --> 01:31:36,591 # Climbing through my brain 1288 01:31:38,260 --> 01:31:40,195 # I get no answer 1289 01:31:40,228 --> 01:31:43,665 # So the question still remains 1290 01:31:43,698 --> 01:31:47,903 # Am I ever going to see Your face again? 1291 01:31:49,671 --> 01:31:53,775 TOM and GIRL: # Am I ever going To see your face again? 1292 01:31:53,809 --> 01:31:56,211 # Am I ever, maybe never 1293 01:31:56,244 --> 01:32:00,615 # Am I ever going To see your face again? 1294 01:32:02,818 --> 01:32:07,222 # Am I ever going To see your face again? 1295 01:32:09,124 --> 01:32:11,459 # Am I ever going to see... # 1296 01:32:11,493 --> 01:32:12,494 Argh! 1297 01:32:39,354 --> 01:32:40,722 Here. 1298 01:32:40,755 --> 01:32:41,957 I’m not beaten. 1299 01:32:47,996 --> 01:32:49,397 (JOHNNIE COUGHING) 1300 01:32:54,869 --> 01:32:57,505 (SLOW GUITAR MUSIC PLAYING) 1301 01:33:03,612 --> 01:33:08,250 BOB: And so, on that 982nd day, 1302 01:33:08,283 --> 01:33:10,685 as Thomas walks away from Johnnie’s house, 1303 01:33:12,087 --> 01:33:13,388 from Johnnie’s world, 1304 01:33:15,523 --> 01:33:17,125 and from his truck, 1305 01:33:19,027 --> 01:33:20,629 the spell is broken, 1306 01:33:26,868 --> 01:33:28,236 and he is free. 1307 01:33:50,759 --> 01:33:51,960 TOM: Do you like my new truck? 1308 01:33:53,528 --> 01:33:54,562 MELISSA: Sure. 1309 01:33:54,596 --> 01:33:56,097 Nah, it’s a piece of shit. 1310 01:33:56,865 --> 01:33:58,066 But it’s good enough. 1311 01:33:59,834 --> 01:34:01,436 Are you in the shit? 1312 01:34:01,469 --> 01:34:03,305 They took my truck license off me. 1313 01:34:04,506 --> 01:34:05,507 Neg driving. 1314 01:34:06,708 --> 01:34:08,243 Johnnie’s away for 10 years. 1315 01:34:09,744 --> 01:34:10,745 It’s all finished. 1316 01:34:12,047 --> 01:34:13,248 All finished. 1317 01:34:31,032 --> 01:34:32,334 Do you wanna take me for a burn? 1318 01:34:39,274 --> 01:34:40,275 A burn? 1319 01:34:41,876 --> 01:34:43,078 Where have you been? 1320 01:34:44,412 --> 01:34:46,047 -I’ve been waiting. -(TOM CHUCKLES) 1321 01:34:50,652 --> 01:34:51,653 You going to, or not? 1322 01:35:04,933 --> 01:35:06,134 Give us a kiss. 1323 01:35:38,800 --> 01:35:41,136 ("IN SPITE OF OURSELVES" PLAYING) 90315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.