Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,713 --> 00:00:32,548
WHITE WEDDING
2
00:01:09,953 --> 00:01:12,342
Late February
3
00:01:13,633 --> 00:01:18,548
What do you think the unconscious is
in a psychological sense?
4
00:01:25,433 --> 00:01:26,582
Well?
5
00:01:29,073 --> 00:01:30,870
Someone unaware of their actions
6
00:01:31,073 --> 00:01:33,951
Not knowing the consequences
of their actions?
7
00:01:34,633 --> 00:01:37,352
I meant in a psychological sense
8
00:01:41,073 --> 00:01:43,029
It's like someone in a coma
9
00:01:45,473 --> 00:01:47,145
You're surpassing yourself
10
00:01:48,793 --> 00:01:50,306
You look tired
11
00:01:53,313 --> 00:01:56,305
Any other ideas? We only have
ten minutes
12
00:02:03,153 --> 00:02:04,506
Miss Tessier
13
00:02:05,113 --> 00:02:08,992
Mathilde. I don't like being called
by my surname
14
00:02:09,193 --> 00:02:10,706
You're 45 minutes late
15
00:02:10,913 --> 00:02:16,590
And If I'm right, you've missed maths.
Still, you're more punctual than usual
16
00:02:17,433 --> 00:02:21,062
When did you last attend my class?
17
00:02:32,193 --> 00:02:36,072
Over two weeks ago. Seventeen days...
18
00:02:36,873 --> 00:02:38,465
...to be precise
19
00:02:39,793 --> 00:02:43,149
You could wait for my permission
to sit down
20
00:02:45,073 --> 00:02:46,552
You don't apologise...
21
00:02:46,753 --> 00:02:47,981
...for being late
22
00:02:48,193 --> 00:02:51,185
You just tell me not to call you
Tessier
23
00:02:51,953 --> 00:02:55,343
What does the unconscious mean to you?
Carpentier?
24
00:02:55,833 --> 00:02:57,710
-She's just arrived
-True
25
00:02:57,913 --> 00:03:03,192
But do you think Miss Te...
Sorry, Mathilde
26
00:03:04,113 --> 00:03:07,264
Do you think Mathilde could answer...
27
00:03:07,473 --> 00:03:09,543
...if she'd been on time?
28
00:03:09,753 --> 00:03:11,311
It's not her fault
29
00:03:13,633 --> 00:03:14,952
So, Mathilde
30
00:03:15,153 --> 00:03:19,829
What terrible disaster justifies your
being late and missing so many classes
31
00:03:22,113 --> 00:03:27,392
Get out. And don't come back
until you know the answer
32
00:03:29,713 --> 00:03:31,112
Write this down...
33
00:03:34,713 --> 00:03:37,546
Before our next class...
34
00:03:40,513 --> 00:03:43,471
...please find out how the classics...
35
00:03:44,513 --> 00:03:48,950
...then Bergson and later Freud...
36
00:03:49,873 --> 00:03:51,670
...defined the unconscious
37
00:04:24,313 --> 00:04:25,712
She's so pale
38
00:04:26,473 --> 00:04:29,704
-What's wrong?
-She was crying and then she fainted
39
00:04:29,913 --> 00:04:33,428
-Shall we call the police?
-No, leave it to me
40
00:04:33,913 --> 00:04:35,790
Are you a teacher?
41
00:04:35,993 --> 00:04:36,982
Don't worry
42
00:04:38,153 --> 00:04:40,303
I'm not worried
43
00:04:41,913 --> 00:04:46,225
-I'll take you back to school
-No, back home
44
00:04:47,233 --> 00:04:48,746
Where's that?
45
00:04:49,793 --> 00:04:51,749
I'll show you
46
00:04:53,193 --> 00:04:54,990
Can you get up?
47
00:06:09,673 --> 00:06:11,470
Do you have a doctor?
48
00:06:12,193 --> 00:06:14,468
I just need some sleep
49
00:06:19,153 --> 00:06:20,950
I can't just leave you
50
00:06:27,553 --> 00:06:30,351
I'll come back later, after the class
51
00:06:30,873 --> 00:06:31,988
Keys...
52
00:06:32,193 --> 00:06:34,468
...in my pocket. Lock the door
53
00:06:39,233 --> 00:06:41,030
Do you need anything?
54
00:07:01,753 --> 00:07:03,550
-So?
-Doctor's appointment
55
00:07:03,753 --> 00:07:06,984
-Where's your certificate?
-I don't have it
56
00:07:07,193 --> 00:07:08,626
Headmaster's office
57
00:07:08,793 --> 00:07:10,943
-How are you?
-And you?
58
00:07:11,153 --> 00:07:14,065
-Do you have Tessier's file?
-More problems?
59
00:07:14,273 --> 00:07:15,865
No, it's my fault
60
00:07:24,113 --> 00:07:26,581
-How old is she?
-17
61
00:07:27,673 --> 00:07:28,662
Parents?
62
00:07:28,873 --> 00:07:32,582
They live and work in Paris.
She has two brothers
63
00:07:32,793 --> 00:07:35,785
She came to us in January last year
64
00:07:37,153 --> 00:07:42,022
-Didn't her Paris school send her file
-No, I asked them twice
65
00:07:43,633 --> 00:07:45,112
Never attends classes
66
00:07:45,313 --> 00:07:49,022
-Why did she move here?
-She's very secretive
67
00:07:50,153 --> 00:07:52,792
Has she no family here?
68
00:07:53,193 --> 00:07:56,822
-She lives alone?
-Without family anyway
69
00:07:58,553 --> 00:08:01,704
How did she end up in the sixth form
with this file?
70
00:08:01,913 --> 00:08:04,666
Thanks to Fleurier, her French teacher
71
00:08:05,033 --> 00:08:07,228
The others were furious
72
00:08:07,433 --> 00:08:12,905
The students' representatives and
a couple of teachers won the vote
73
00:08:13,113 --> 00:08:18,107
Mathilde is gifted, but fragile.
Her dad is neglectful, her mum suicidal
74
00:08:18,313 --> 00:08:23,706
Her brothers have been in trouble
with the police. What can we do?
75
00:08:23,913 --> 00:08:28,384
Her problems are out of our control.
Jacques Fleurier
76
00:08:29,193 --> 00:08:31,184
What happened to Fleurier?
77
00:08:31,393 --> 00:08:36,342
A breakdown. The department agreed
to a quick transfer
78
00:08:39,593 --> 00:08:43,381
-What do you think of her?
-She's quite a character
79
00:08:43,913 --> 00:08:46,905
Are you interested in her? Be careful
80
00:08:47,113 --> 00:08:48,910
Why do you say that?
81
00:08:49,153 --> 00:08:53,465
-Can I keep this?
-Yes, but the Head needs it tomorrow
82
00:09:14,193 --> 00:09:15,831
Doctor's surgery
83
00:09:16,033 --> 00:09:18,945
This is Fran๏ฟฝois Hainaut. Is doctor...
84
00:09:22,633 --> 00:09:25,101
Really, there's no need
85
00:09:27,153 --> 00:09:30,463
Take your coat off and sit down
86
00:09:30,673 --> 00:09:32,186
Are you feeling better?
87
00:09:32,713 --> 00:09:36,228
Thanks for looking after me.
I hadn't slept
88
00:09:43,393 --> 00:09:46,908
I'm sorry I made you cry this morning
89
00:09:47,753 --> 00:09:52,304
It wasn't you. It happens when I think
about my life
90
00:10:19,633 --> 00:10:20,622
Don't go
91
00:10:20,833 --> 00:10:21,982
I'm expected
92
00:10:22,193 --> 00:10:23,387
Please
93
00:10:24,433 --> 00:10:29,427
I'm afraid to be on my own now.
Don't you ever need to talk to someone
94
00:10:32,473 --> 00:10:34,543
You won't go, will you?
95
00:10:40,153 --> 00:10:41,791
That's my file
96
00:10:42,353 --> 00:10:44,071
I'm intrigued by you
97
00:10:44,273 --> 00:10:46,229
That means I exist
98
00:10:50,473 --> 00:10:52,907
Why did you leave Paris?
99
00:10:53,953 --> 00:10:55,147
Well?
100
00:10:55,873 --> 00:10:57,147
My mother...
101
00:10:58,353 --> 00:11:01,186
I was sick of visiting her
in hospital...
102
00:11:01,393 --> 00:11:03,861
...every time her new lover left her
103
00:11:04,553 --> 00:11:06,589
What was wrong with her?
104
00:11:06,953 --> 00:11:09,103
She kept trying to kill herself
105
00:11:09,313 --> 00:11:15,468
My father could either leave me here
in St-Etienne or with mum. So here I am
106
00:11:15,673 --> 00:11:19,666
-Couldn't he find somewhere closer?
-You don't know her
107
00:11:21,433 --> 00:11:23,424
Your father is a doctor?
108
00:11:23,633 --> 00:11:27,751
A psychiatrist. I'm a child
of the failed revolution
109
00:11:27,953 --> 00:11:32,151
In '68, the proletariat disappointed
my parents. So what did they turn to?
110
00:11:32,353 --> 00:11:37,063
Hindu philosophy. The world, life,
everything is but an illusion
111
00:11:37,273 --> 00:11:41,312
As a philosophy teacher,
you must know all about it
112
00:11:41,513 --> 00:11:46,303
So dad stopped caring about everything
that bothered him, like us
113
00:11:46,513 --> 00:11:49,789
My mother became so detached
from things...
114
00:11:49,993 --> 00:11:52,461
...she sees her 'god' every two months
115
00:11:53,473 --> 00:11:58,342
Joking aside, he's OK.
But she's a madwoman and a bitch
116
00:11:58,553 --> 00:12:00,544
That's a contradiction in terms
117
00:12:01,513 --> 00:12:03,105
Not with her
118
00:12:04,513 --> 00:12:05,912
And your brothers?
119
00:12:06,113 --> 00:12:08,707
How many times a month do you screw?
120
00:12:09,673 --> 00:12:11,743
Or should I say a year?
121
00:12:15,233 --> 00:12:17,224
-Forgive me
-Why?
122
00:12:17,753 --> 00:12:19,744
You can ask questions too
123
00:12:22,033 --> 00:12:23,830
What does your wife do?
124
00:12:24,033 --> 00:12:29,551
She manages her own bookshop. She also
writes articles for the regional paper
125
00:12:29,753 --> 00:12:31,345
She loves you?
126
00:12:32,393 --> 00:12:34,349
-Of course
-Don't fib
127
00:12:34,553 --> 00:12:35,986
I know many couples
128
00:13:00,233 --> 00:13:02,303
Let me take you to dinner
129
00:13:03,193 --> 00:13:04,626
I'm expected
130
00:13:07,353 --> 00:13:08,832
Call them
131
00:13:14,833 --> 00:13:17,711
Don't worry. I've no tears left to cry
132
00:13:17,913 --> 00:13:21,508
You've been kind to me.
It's been rare lately
133
00:13:29,913 --> 00:13:35,351
You've reached Catherine and Fran๏ฟฝois
Hainaut. Please leave a message
134
00:13:36,553 --> 00:13:38,828
Catherine, I'll be home late
135
00:13:39,033 --> 00:13:40,751
Don't worry
136
00:13:40,953 --> 00:13:42,227
Love you
137
00:13:48,633 --> 00:13:49,748
Let's go
138
00:13:50,633 --> 00:13:51,952
Why resent...
139
00:13:52,153 --> 00:13:53,222
...your parents?
140
00:13:53,513 --> 00:13:57,950
We're all children and it's hard
when our illusions are shattered
141
00:13:58,153 --> 00:14:01,111
They made me. I didn't ask them
142
00:14:02,873 --> 00:14:05,387
It's not easy having children
143
00:14:07,113 --> 00:14:09,229
Is that why you haven't?
144
00:14:09,593 --> 00:14:13,063
You've ruined your schooling enough
145
00:14:13,433 --> 00:14:16,391
Please try to put your problems
aside...
146
00:14:16,593 --> 00:14:18,026
...and study
147
00:14:18,233 --> 00:14:23,068
What for? You're born, you rush around
and then you die
148
00:14:23,433 --> 00:14:28,223
Culture and diplomas would help you
rush around better and more pleasantly
149
00:14:28,433 --> 00:14:31,231
-You believe that?
-That's why I teach
150
00:14:31,593 --> 00:14:36,064
Life is so much richer
than you could ever expect
151
00:14:37,313 --> 00:14:39,383
Despair is a form of vanity...
152
00:14:39,593 --> 00:14:40,742
...in disguise
153
00:14:40,953 --> 00:14:46,152
I don't know if it's a form of vanity,
but when you catch it, it really hurts
154
00:14:53,313 --> 00:14:54,871
You're young
155
00:14:55,513 --> 00:14:58,789
Learn to approach life
with an open mind
156
00:15:02,073 --> 00:15:04,382
Keep your money. You hardly ate
157
00:15:05,793 --> 00:15:09,752
I've never eaten much
and you intimidate me
158
00:15:35,793 --> 00:15:37,306
I like you
159
00:15:38,593 --> 00:15:41,153
Because you're like me. Alone
160
00:15:41,353 --> 00:15:46,063
Why do you say that? I have a wife,
friends, students...
161
00:15:47,233 --> 00:15:50,509
What about you? Don't you have
a boyfriend?
162
00:15:52,313 --> 00:15:55,703
Why see someone I won't even remember
in ten years' time?
163
00:15:56,193 --> 00:16:00,072
And the spectacle of others' illusions
make me lose my own
164
00:16:00,593 --> 00:16:02,948
What do you mean by that?
165
00:16:03,233 --> 00:16:05,349
Isn't it clear enough?
166
00:16:06,633 --> 00:16:08,669
You're an unusual person
167
00:16:10,073 --> 00:16:15,147
It's rare to see a girl your age
who's so disillusioned
168
00:16:16,313 --> 00:16:18,304
I was going to say so lucid
169
00:16:37,793 --> 00:16:43,026
Please don't miss any more classes,
study and you'll pass your exams
170
00:16:43,233 --> 00:16:44,552
If you like
171
00:16:44,753 --> 00:16:48,905
-lt would be silly to ruin your life
-Won't you come in?
172
00:16:55,193 --> 00:16:57,229
Thank you for helping me
173
00:16:57,593 --> 00:17:00,187
Be early. I set some homework
174
00:17:28,153 --> 00:17:29,711
Hi, it's Catherine
175
00:17:29,913 --> 00:17:34,828
I've come across some fascinating
books in Tours. I'm checking them out
176
00:17:35,033 --> 00:17:39,823
Then I've an article to write.
I'll stay in a hotel. I love you
177
00:18:25,593 --> 00:18:27,311
I was missing you
178
00:18:28,433 --> 00:18:33,223
-What about your article?
-Wake me up early tomorrow
179
00:19:08,473 --> 00:19:10,703
-Class A3?
-Yes
180
00:19:17,913 --> 00:19:21,428
Meeting at 3 pm to discuss
Miss Tessier
181
00:19:37,353 --> 00:19:40,868
Sorry, the maths teacher kept me.
May I stay?
182
00:19:51,673 --> 00:19:53,743
What about the unconscious?
183
00:19:54,313 --> 00:19:56,588
Have you thought about it?
184
00:19:59,193 --> 00:20:02,629
I feel Briseville has something to say
185
00:20:03,753 --> 00:20:05,744
Still in a coma?
186
00:20:08,433 --> 00:20:09,707
Anyone else?
187
00:20:17,313 --> 00:20:22,228
For the classics and Bergson,
the unconscious doesn't exist
188
00:20:22,433 --> 00:20:27,109
It's the sum of buried memories
you can retrieve if you try
189
00:20:27,313 --> 00:20:32,626
I only find Racine interesting. Once
struck by passion, his characters...
190
00:20:32,833 --> 00:20:38,351
...are dominated and manipulated
by forces, as if possessed
191
00:20:38,553 --> 00:20:44,230
These forces come from God, but are
the same as in the Freudian unconscious
192
00:20:44,833 --> 00:20:48,428
Miss Mathilde, take my place
193
00:20:55,033 --> 00:20:57,911
In the late 19th century, there's Freud
194
00:20:58,113 --> 00:21:02,709
He defined the unconscious based on
his medical experience
195
00:21:02,913 --> 00:21:07,703
The unconscious is the sum
of all the subject's repressed memories...
196
00:21:07,913 --> 00:21:10,586
...which sometimes reappear as symptom
197
00:21:10,793 --> 00:21:16,868
We're all ruled by forces we're totally
unaware of, as in 'fate neuroses'
198
00:21:17,033 --> 00:21:18,022
Meaning?
199
00:21:18,193 --> 00:21:20,707
Some people are prisoners
of their fate...
200
00:21:20,913 --> 00:21:25,862
...always blighted by the same dramas.
It's like they're victims of fate
201
00:21:26,073 --> 00:21:29,429
For psychoanalysts, they're prisoners
of their unconscious
202
00:21:29,633 --> 00:21:31,669
What is psychoanalysis?
203
00:21:34,113 --> 00:21:39,233
Freud tried to treat patients suffering
conditions which had no physical cause
204
00:21:39,433 --> 00:21:41,230
They were in fact prisoners...
205
00:21:41,433 --> 00:21:47,463
...of repressed, therefore unconscious
ideas and desires which Freud unlocked
206
00:21:47,673 --> 00:21:52,463
Finally conscious of his traumatic
memories, the patient discusses them..
207
00:21:52,673 --> 00:21:54,470
...and the symptoms vanish
208
00:21:54,673 --> 00:21:56,709
Does it always work?
209
00:22:14,273 --> 00:22:19,142
I'll give you the subject
of your next essay tomorrow
210
00:22:22,353 --> 00:22:23,752
A word, please
211
00:22:26,273 --> 00:22:30,266
You were fantastic. Can you explain
the difference...
212
00:22:36,593 --> 00:22:39,585
-You were outstanding
-My dad is a psychiatrist
213
00:22:39,793 --> 00:22:43,024
Maybe, but you've grasped
the subject perfectly
214
00:22:44,593 --> 00:22:47,107
I need a word with your classmate
215
00:22:48,553 --> 00:22:51,147
We're meeting to discuss your case
216
00:22:51,353 --> 00:22:55,062
-The maths teacher wants me expelled
-Not just her
217
00:22:55,553 --> 00:22:58,670
-I've not seen a single essay
-Are you going?
218
00:22:58,873 --> 00:23:00,750
Yes, at 3o'clock
219
00:23:01,633 --> 00:23:03,464
Will you still be here?
220
00:23:03,673 --> 00:23:08,747
No, but you can call me to let me know
Come to my place if you like
221
00:23:10,393 --> 00:23:12,907
Will you promise to work hard?
222
00:23:13,393 --> 00:23:15,224
For you, I'll do it
223
00:23:17,113 --> 00:23:18,751
For me?
224
00:23:39,273 --> 00:23:42,663
I'll bring you that file
in half an hour
225
00:23:48,553 --> 00:23:51,113
What shall we do with her?
226
00:23:51,753 --> 00:23:56,144
We have to give this girl
one last chance
227
00:23:57,473 --> 00:23:59,031
I'm counting on you
228
00:24:07,273 --> 00:24:10,822
-Let's give her one more chance
-No way
229
00:24:11,033 --> 00:24:15,629
In English she hasn't said a word
all year
230
00:24:16,393 --> 00:24:21,592
-Same thing for History and Geography
-I never see her either
231
00:24:29,073 --> 00:24:31,462
They give you until Easter
232
00:24:32,793 --> 00:24:36,183
I stuck my neck out. I'll help you
233
00:24:37,673 --> 00:24:42,667
-Are you hopeless at English?
-I've been fluent since I was five
234
00:24:42,873 --> 00:24:45,307
I spent my childhood in London
235
00:24:45,873 --> 00:24:51,391
-Don't you ever speak in class?
-To show off to a useless teacher?
236
00:24:51,833 --> 00:24:53,391
What about maths?
237
00:24:53,633 --> 00:24:55,271
That's a different story
238
00:24:55,513 --> 00:25:00,746
Let's get started then. Your syllabus
is easy. Give me your book
239
00:25:00,953 --> 00:25:02,750
I don't have one
240
00:25:03,753 --> 00:25:05,903
What else are you missing?
241
00:25:06,113 --> 00:25:07,432
I have nothing
242
00:25:07,633 --> 00:25:09,146
Not even a folder?
243
00:25:09,393 --> 00:25:12,191
-Nothing
-And you think it's funny?
244
00:25:12,393 --> 00:25:14,861
If X is between 1.5 and infinity...
245
00:25:25,073 --> 00:25:28,190
Write down the subject
of the next essay
246
00:25:28,433 --> 00:25:33,382
Once the Freudian unconscious becomes
part of modern psychology...
247
00:25:33,593 --> 00:25:36,266
...what happens to human freedom?
248
00:25:37,353 --> 00:25:40,902
And what role can it play?
249
00:25:41,433 --> 00:25:43,583
Not so fast
250
00:25:47,193 --> 00:25:48,751
Listen, Miss
251
00:25:50,473 --> 00:25:52,464
Don't be so formal
252
00:25:57,193 --> 00:25:59,309
-Forget it
-They're calling No๏ฟฝ
253
00:26:01,953 --> 00:26:03,864
That's you, I suppose
254
00:26:04,073 --> 00:26:06,541
Yes, my dad calls me No๏ฟฝ
255
00:26:40,313 --> 00:26:42,110
Who's that guy?
256
00:26:46,033 --> 00:26:47,785
What did he want?
257
00:26:48,353 --> 00:26:51,345
Money. He's a childhood friend
258
00:26:51,793 --> 00:26:53,431
From Paris?
259
00:26:54,753 --> 00:26:56,744
What does he do?
260
00:26:57,993 --> 00:26:59,221
Nothing
261
00:27:00,033 --> 00:27:03,708
- What does he live on?
- I'm not his mother
262
00:27:05,353 --> 00:27:08,948
Do you have to hide to give him money?
263
00:27:11,073 --> 00:27:13,303
Shall we get back to work?
264
00:27:35,113 --> 00:27:37,104
See you tomorrow
265
00:27:46,313 --> 00:27:48,349
You know what someone wanted today?
266
00:27:50,953 --> 00:27:52,545
Something wrong?
267
00:27:52,873 --> 00:27:54,272
I'm fine
268
00:27:56,633 --> 00:27:59,352
So, what did they want?
269
00:27:59,553 --> 00:28:04,946
Your book: 'Simone Weil's Mystical
Philosophy' by Fran๏ฟฝois Hainaut
270
00:28:05,273 --> 00:28:08,424
Would you sell one of your last copies
271
00:28:08,793 --> 00:28:11,546
-Who wants it?
-A young man
272
00:28:31,473 --> 00:28:35,352
Hello, may I speak to Mr Hainaut,
please?
273
00:28:35,593 --> 00:28:36,787
Hold on
274
00:28:37,273 --> 00:28:38,672
It's for you
275
00:28:47,713 --> 00:28:50,273
I just called to say good night
276
00:28:55,073 --> 00:28:56,631
You've got my number?
277
00:28:56,833 --> 00:29:01,861
It's in the phonebook. I'm going
to bed now. Love you lots and lots
278
00:29:02,713 --> 00:29:04,032
Good night
279
00:29:15,833 --> 00:29:17,391
So, your book?
280
00:29:22,913 --> 00:29:24,062
Problems?
281
00:29:32,673 --> 00:29:34,823
What's bothering you?
282
00:29:35,513 --> 00:29:36,662
Nothing
283
00:29:37,553 --> 00:29:40,021
What's special about your student?
284
00:29:40,553 --> 00:29:41,952
Which one?
285
00:29:43,153 --> 00:29:45,144
The one you're so familiar with
286
00:29:47,753 --> 00:29:49,823
There's not much to say
287
00:29:54,873 --> 00:29:56,670
Tell me anyway
288
00:29:59,473 --> 00:30:01,623
She's quite amazing
289
00:30:03,553 --> 00:30:07,671
At first you think she might as well
not be at school
290
00:30:08,753 --> 00:30:11,472
Then you realise she's amazing
291
00:30:12,593 --> 00:30:17,223
Sometimes when you're marking essays
you come across a brilliant passage
292
00:30:17,433 --> 00:30:22,143
So you forget the essay's weaknesses
and give an excellent grade...
293
00:30:22,353 --> 00:30:24,548
...in the excitement of the moment
294
00:30:26,353 --> 00:30:32,349
For the first time in my life, I feel
I've met a truly exceptional person
295
00:30:35,113 --> 00:30:37,388
At only 17...
296
00:30:38,153 --> 00:30:41,782
...she's deeply aware of the futility
of human life
297
00:30:43,313 --> 00:30:46,191
And she cuts through
to what really matters
298
00:30:46,393 --> 00:30:48,463
Is she that brilliant?
299
00:30:48,873 --> 00:30:51,512
She's behind...
300
00:30:52,073 --> 00:30:56,510
...in spelling and maths.
But it's superficial
301
00:30:57,673 --> 00:31:00,506
At first I just helped her to stay
at school
302
00:31:00,713 --> 00:31:03,864
Then your enthusiasm led to familiarity
303
00:31:04,633 --> 00:31:06,703
No, only afterwards
304
00:31:09,873 --> 00:31:12,341
Sometimes I want to push her further...
305
00:31:14,273 --> 00:31:16,264
...on the path to wisdom
306
00:31:17,393 --> 00:31:19,782
You never do that with me now
307
00:31:19,993 --> 00:31:21,904
You don't need it any more
308
00:31:24,993 --> 00:31:27,109
Are you in love with her?
309
00:31:27,473 --> 00:31:29,065
You're so silly
310
00:31:30,513 --> 00:31:32,708
Promise me it won't happen
311
00:31:33,193 --> 00:31:34,672
You're so silly
312
00:31:36,073 --> 00:31:40,066
No need to promise. I've never fancied
young girls
313
00:31:41,833 --> 00:31:44,063
You're the only one for me
314
00:32:16,553 --> 00:32:18,032
Who was it?
315
00:32:26,113 --> 00:32:27,592
You get it
316
00:32:35,193 --> 00:32:39,505
Hello. How are you? Did you sleep well
317
00:32:40,673 --> 00:32:42,425
Do you need anything?
318
00:32:42,633 --> 00:32:46,228
Just to say hello. Lots of love.
See you in a minute
319
00:32:46,433 --> 00:32:47,832
All right
320
00:32:50,913 --> 00:32:54,747
Your student? Tell her not to hang up
when I pick up
321
00:32:54,953 --> 00:32:56,784
Why do you think it's her?
322
00:33:00,713 --> 00:33:04,865
Essay: Can the unconscious
be considered another self?
323
00:33:05,073 --> 00:33:06,631
You still have 90 minutes
324
00:33:35,033 --> 00:33:38,628
It's good, but it's riddled
with spelling mistakes
325
00:34:40,073 --> 00:34:43,543
Honestly! Here, here and here
326
00:34:45,073 --> 00:34:47,746
-Anything for wiping the board?
-There
327
00:34:57,033 --> 00:34:58,512
It was you?
328
00:34:59,753 --> 00:35:02,392
I've started reading it. It's beautiful
329
00:35:09,313 --> 00:35:12,225
"God waits like a beggar
standing still...
330
00:35:12,433 --> 00:35:15,948
"...before someone he hopes
will give him some bread
331
00:35:16,193 --> 00:35:19,071
"Time is God's patience as he begs
for our love
332
00:35:19,273 --> 00:35:21,946
"Modest beggars are in His own image"
333
00:35:22,313 --> 00:35:26,147
The philosopher is a citizen
who couldn't exist...
334
00:35:26,353 --> 00:35:30,710
...without the concept of policing.
Politics is the expression of policing
335
00:35:30,913 --> 00:35:36,351
Man is a man when he belongs to the
city and defines himself as a citizen
336
00:35:36,553 --> 00:35:38,748
Any idea why Miss Tessier isn't here?
337
00:35:45,553 --> 00:35:47,111
May I carry on?
338
00:37:57,153 --> 00:37:58,871
What's going on?
339
00:38:03,073 --> 00:38:06,861
Why weren't you at school?
Don't say you were ill
340
00:38:07,073 --> 00:38:09,587
-Someone will hear
-Let them hear
341
00:38:33,433 --> 00:38:35,867
Who's the guy who's just left?
342
00:38:36,513 --> 00:38:38,071
Are you jealous?
343
00:38:38,873 --> 00:38:40,352
I'm glad
344
00:38:42,433 --> 00:38:44,424
Did they stay the night?
345
00:38:45,553 --> 00:38:47,987
Don't be cross. They often do
346
00:38:48,193 --> 00:38:50,024
Do you take me for a fool?
347
00:39:30,033 --> 00:39:32,103
Come on. Don't be afraid
348
00:40:43,913 --> 00:40:46,950
I hadn't felt like this since childhood
349
00:41:08,873 --> 00:41:14,345
When X is between infinity and 1. 5
and F' of X is negative...
350
00:41:28,353 --> 00:41:30,423
See you tomorrow at eight
351
00:41:33,113 --> 00:41:35,024
Won't you stay?
352
00:41:35,473 --> 00:41:37,509
No, I have to go home
353
00:42:33,913 --> 00:42:38,270
-You're here?
-Yes, every night. How are you?
354
00:42:38,753 --> 00:42:41,392
Still looking after your schoolgirl?
355
00:42:41,593 --> 00:42:43,584
What do you mean?
356
00:42:44,113 --> 00:42:47,867
- Are you in love?
- Why do you say that?
357
00:43:15,273 --> 00:43:18,071
FRAN๏ฟฝOIS LOVES ANOTHER WOMAN
358
00:43:27,953 --> 00:43:30,990
It'll be a paranoid or resentful
student
359
00:43:31,593 --> 00:43:32,992
We're all delighted...
360
00:43:33,193 --> 00:43:36,742
...with Miss Tessier's spectacular
progress
361
00:43:36,953 --> 00:43:39,592
I wish you all a good holiday
362
00:43:48,753 --> 00:43:53,269
You were right.
Mathilde has hugely improved in English
363
00:43:53,473 --> 00:43:56,749
-Really? Congratulations
-Thank you
364
00:43:58,913 --> 00:44:02,542
We're so happy about what you did
for Mathilde
365
00:44:02,753 --> 00:44:03,902
What's that?
366
00:44:04,113 --> 00:44:10,063
We thought she was going to sink.
But she got a grip on herself thanks to you
367
00:44:10,273 --> 00:44:14,789
-It's really thanks to her
-'Bye. Are you going away?
368
00:44:15,793 --> 00:44:18,182
Enjoy the break anyway
369
00:44:19,673 --> 00:44:22,790
Are you going away with Catherine?
370
00:44:22,993 --> 00:44:25,268
-You've changed
-For the better?
371
00:44:25,473 --> 00:44:28,590
I don't recognise you.
Do you need some help?
372
00:44:28,793 --> 00:44:33,025
-I'm fine. Do you want a lift?
-I've a call to make first
373
00:45:05,393 --> 00:45:06,826
You're crazy
374
00:45:07,433 --> 00:45:11,028
-What are you doing here?
-I want to make love
375
00:45:12,193 --> 00:45:15,788
-Don't you want to know what they said?
-I don't care
376
00:45:18,193 --> 00:45:21,185
You're crazy. What if they see us?
377
00:46:07,873 --> 00:46:12,742
I'm happy. We're going to be together
for two weeks
378
00:46:13,673 --> 00:46:17,951
If you like we can go to the country.
The weather's nice
379
00:46:19,193 --> 00:46:21,707
I'm starting to need you
380
00:46:34,273 --> 00:46:35,308
Hi, No๏ฟฝ
381
00:46:35,833 --> 00:46:37,789
Hi, what's up?
382
00:46:37,993 --> 00:46:43,943
Your mum's in hospital again. You
must come up at once. Promise me
383
00:46:45,793 --> 00:46:47,272
See you tomorrow
384
00:46:47,953 --> 00:46:50,262
-All right
-Love you
385
00:46:57,353 --> 00:46:58,547
What's up?
386
00:47:00,313 --> 00:47:03,544
Mum's tried to kill herself again.
That was dad
387
00:47:04,273 --> 00:47:05,911
Is it serious?
388
00:47:06,753 --> 00:47:09,711
It must be, for dad to have called
389
00:47:10,873 --> 00:47:12,465
Will you go?
390
00:47:13,553 --> 00:47:17,023
I can go with you. I finish work
in two days
391
00:47:23,633 --> 00:47:27,262
-Do your brothers know?
-We can't contact them
392
00:47:27,513 --> 00:47:32,348
They went to Columbia, then lndia.
Since then, not a word
393
00:47:33,793 --> 00:47:36,227
They were in trouble with the police?
394
00:47:41,233 --> 00:47:42,746
They were 15
395
00:47:43,473 --> 00:47:46,351
They dealt drugs to get their daily fix
396
00:47:47,073 --> 00:47:49,951
They got caught and were forced...
397
00:47:50,153 --> 00:47:52,144
...to go into rehab
398
00:47:52,353 --> 00:47:54,662
Hadn't your father noticed?
399
00:47:59,753 --> 00:48:01,152
What about you?
400
00:48:01,353 --> 00:48:05,312
Me? I was 11 and I was like them
401
00:48:06,393 --> 00:48:08,190
You took drugs too?
402
00:48:09,913 --> 00:48:11,904
They got me started
403
00:48:13,433 --> 00:48:15,867
Weren't you caught by the police?
404
00:48:16,153 --> 00:48:19,350
I was 11. They never suspected
405
00:48:21,033 --> 00:48:25,151
They supplied you? What happened
when they were in rehab?
406
00:48:35,673 --> 00:48:37,709
I went into prostitution
407
00:48:40,873 --> 00:48:44,707
I got into a network.
There were other young girls
408
00:48:44,913 --> 00:48:49,941
There were meetings where men came,
sometimes with their wives
409
00:48:50,833 --> 00:48:53,870
You mustn't think it was tough
or traumatic
410
00:48:54,353 --> 00:48:56,742
We just got on with it
411
00:49:09,753 --> 00:49:12,347
How long did it last?
412
00:49:13,553 --> 00:49:15,942
Two years. No, three
413
00:49:16,633 --> 00:49:19,591
Then I managed to stop by myself
414
00:49:20,673 --> 00:49:23,233
I can be very strong for some things
415
00:49:28,673 --> 00:49:30,470
Don't be angry
416
00:49:31,513 --> 00:49:33,504
I'm telling you because I trust you
417
00:49:34,153 --> 00:49:35,825
Do you understand?
418
00:49:37,953 --> 00:49:41,025
I've heard all drug addicts
become liars
419
00:49:41,393 --> 00:49:45,432
They all say that's it,
they're going to stop
420
00:49:46,073 --> 00:49:47,745
Aren't I right?
421
00:49:52,353 --> 00:49:54,742
Why would you be different?
422
00:49:57,353 --> 00:49:59,423
I swear it to you
423
00:50:01,953 --> 00:50:03,784
I know I don't lie
424
00:50:04,513 --> 00:50:07,266
If you don't believe me, tough
425
00:50:09,633 --> 00:50:11,828
Do you want my number in Paris?
426
00:50:30,713 --> 00:50:32,704
What's the point?
427
00:50:42,433 --> 00:50:43,627
Wait
428
00:51:17,433 --> 00:51:20,425
Stop it. You're too good at this
429
00:52:11,033 --> 00:52:13,422
It hasn't stopped ringing
430
00:52:14,713 --> 00:52:16,749
They hang up when I pick up
431
00:52:18,433 --> 00:52:20,310
Any idea who it is?
432
00:52:26,633 --> 00:52:28,942
Did you ask her about the letter?
433
00:52:31,233 --> 00:52:32,427
Well?
434
00:52:35,193 --> 00:52:37,991
Maybe you wrote it to sound me out
435
00:52:39,673 --> 00:52:41,265
Not the damsel in distress!
436
00:52:43,633 --> 00:52:45,430
Jealous at your age?
437
00:54:02,033 --> 00:54:03,466
I've had it
438
00:54:04,913 --> 00:54:09,907
I need to think. We should spend
a few days apart, just the holidays
439
00:54:10,113 --> 00:54:14,789
I'll go. Do what you like,
but have a good think
440
00:54:15,073 --> 00:54:17,428
I'll stay at the bookshop
441
00:54:23,753 --> 00:54:28,827
These calls will have to stop.
If you won't do anything about it, I will
442
00:55:05,033 --> 00:55:06,910
Have a good holiday
443
00:55:07,913 --> 00:55:10,507
Don't forget the essay
444
00:55:56,713 --> 00:55:59,181
Hello, how are you?
445
00:55:59,433 --> 00:56:04,461
It's good to hear your voice. I tried
to call, but it was always engaged
446
00:56:04,673 --> 00:56:06,345
I miss you
447
00:56:07,513 --> 00:56:08,741
How's your mum?
448
00:56:08,953 --> 00:56:13,344
She slit her wrists in the bath.
It was serious this time
449
00:56:13,553 --> 00:56:16,386
You know what she said
when she woke up?
450
00:56:16,753 --> 00:56:19,790
"It was beautiful, like a huge ocean
451
00:56:19,993 --> 00:56:23,303
"I was melting into it.
It was lovely"
452
00:56:23,513 --> 00:56:25,151
Shall I come up?
453
00:56:25,353 --> 00:56:29,949
Bad idea. One of my brothers is back.
We don't know where the other one is
454
00:56:30,153 --> 00:56:33,429
I'm looking after everyone,
especially my dad
455
00:56:33,633 --> 00:56:36,864
I'm sorry about what happened
before you left
456
00:56:37,073 --> 00:56:40,031
-I miss you
-I miss you too
457
00:56:41,233 --> 00:56:44,748
I have to go. I'll be back as soon as I can
458
00:56:45,033 --> 00:56:47,024
We'll need to talk
459
00:56:47,633 --> 00:56:49,828
'Bye. I love you
460
00:56:50,033 --> 00:56:51,432
Me too
461
00:56:52,073 --> 00:56:53,825
Try to call again
462
00:56:54,873 --> 00:56:56,989
It's good to hear your voice
463
00:57:20,753 --> 00:57:23,267
It's Mathilde. Are you alone?
464
00:57:23,993 --> 00:57:26,063
Go to your front door
465
00:57:53,153 --> 00:57:56,543
I need you so much. How I missed you!
466
00:58:40,393 --> 00:58:43,669
I was scared suddenly.
Scared you had left
467
00:58:44,593 --> 00:58:47,346
In Paris I could only think of you
468
00:58:47,553 --> 00:58:50,545
I was going mad. I kept wanting to call
469
00:58:50,753 --> 00:58:52,823
I didn't care about anyone
470
00:58:53,273 --> 00:58:56,504
Not even my mother disfigured by pain
471
00:58:56,713 --> 00:58:58,908
Not even my father or my brothers
472
00:58:59,593 --> 00:59:01,788
I can't live without you any more
473
00:59:04,673 --> 00:59:06,152
Throw your wife out
474
00:59:06,793 --> 00:59:08,146
I can't
475
00:59:12,433 --> 00:59:13,661
Then leave her
476
00:59:14,353 --> 00:59:18,710
Come and live with me.
It's small, but we can move
477
00:59:20,113 --> 00:59:21,512
We can't
478
00:59:23,073 --> 00:59:24,791
Because of school?
479
00:59:27,113 --> 00:59:28,387
You're 17
480
00:59:28,593 --> 00:59:29,912
So what?
481
00:59:30,873 --> 00:59:33,433
In ten years I'll be an old man
482
00:59:34,033 --> 00:59:36,627
You already are when you talk like that
483
00:59:48,593 --> 00:59:51,949
Do you know many couples who last?
484
00:59:53,593 --> 00:59:55,504
Look around you
485
01:00:05,273 --> 01:00:06,547
I love you
486
01:00:07,033 --> 01:00:11,788
Whether you're old, fat, skinny or sick
it won't change anything
487
01:00:11,993 --> 01:00:13,665
It's deeply rooted in me
488
01:00:16,873 --> 01:00:22,550
Who knows where we'll be in ten years?
We might be dead. You might be
489
01:00:23,793 --> 01:00:25,067
Or me
490
01:00:26,713 --> 01:00:28,988
I love you like I've never loved before
491
01:00:33,473 --> 01:00:35,782
You made a woman of me
492
01:00:40,233 --> 01:00:42,588
Can't you see I'm begging you?
493
01:00:59,513 --> 01:01:02,585
What would we live on? Love alone?
494
01:01:03,793 --> 01:01:05,784
It would be romantic
495
01:01:07,273 --> 01:01:09,150
What do you mean?
496
01:01:09,793 --> 01:01:14,423
No one will ever condone a teacher
my age seeing his student
497
01:01:16,433 --> 01:01:18,628
Especially since you're a minor
498
01:01:21,553 --> 01:01:24,670
Ask to be transferred to another town
499
01:01:24,873 --> 01:01:27,990
I'll pretend to be your daughter
500
01:01:28,913 --> 01:01:30,505
Or I'll hide
501
01:01:31,073 --> 01:01:35,191
So no one can see me,
I'll live like a recluse
502
01:01:38,433 --> 01:01:41,027
I've no pride left
503
01:01:41,233 --> 01:01:43,030
So long as I'm with you
504
01:01:48,073 --> 01:01:50,303
It wouldn't last two months
505
01:01:53,913 --> 01:01:59,510
One day you told me no one knew
what life had in store for them...
506
01:01:59,753 --> 01:02:03,143
...and despair was a sign of vanity
507
01:02:05,673 --> 01:02:10,189
You said we should approach life
with open minds. So?
508
01:02:12,753 --> 01:02:16,029
People can think what they like.
We're different
509
01:02:16,233 --> 01:02:18,224
We need to find our own way
510
01:02:19,313 --> 01:02:21,702
Have faith in me and life
511
01:02:28,593 --> 01:02:30,788
I've no right to your life
512
01:02:33,313 --> 01:02:38,307
That means you don't have the courage
to leave your wife and live with me
513
01:02:42,593 --> 01:02:45,790
We're going to make love one last time
514
01:02:47,273 --> 01:02:49,423
Then there'll be nothing left...
515
01:02:50,113 --> 01:02:52,627
...ifwe still need to see each other
516
01:04:05,513 --> 01:04:07,504
Are you hurting?
517
01:04:08,993 --> 01:04:11,382
You've stopped seeing her?
518
01:04:13,033 --> 01:04:15,308
It's better for you
519
01:04:15,513 --> 01:04:17,504
What would you know?
520
01:04:19,993 --> 01:04:21,984
You'll get over it in time
521
01:04:29,513 --> 01:04:31,469
Won't you talk to me?
522
01:04:31,993 --> 01:04:33,984
She wanted me to leave you
523
01:04:36,433 --> 01:04:38,503
Why didn't you follow her?
524
01:04:40,433 --> 01:04:42,424
Because of me?
525
01:04:45,993 --> 01:04:48,063
Because she was 17?
526
01:05:28,873 --> 01:05:31,148
Cut the chatter
527
01:05:31,993 --> 01:05:37,021
I hope you had a good break
and you finished your essays
528
01:05:38,113 --> 01:05:40,149
Carpentier will collect them
529
01:05:51,233 --> 01:05:54,145
For Nietzsche, pure thought
doesn't exist
530
01:05:56,553 --> 01:06:02,264
In the same way, philosophy's claim
to stating pure truth...
531
01:06:03,193 --> 01:06:04,911
...is a mystification
532
01:06:06,153 --> 01:06:10,943
For Nietzsche, a metaphysician
is someone who's chosen death
533
01:06:11,153 --> 01:06:13,303
Someone dedicated to metaphysics...
534
01:06:13,513 --> 01:06:18,109
...God and perfection,
but who doesn't want to live
535
01:06:21,313 --> 01:06:23,304
He can't bear life
536
01:06:26,593 --> 01:06:30,666
So he discards it with great
philosophical elegance
537
01:06:31,153 --> 01:06:33,223
And he invents a new one...
538
01:06:33,433 --> 01:06:38,507
...which he calls the other side,
God, the other life...
539
01:06:38,713 --> 01:06:40,988
...morals with a capital 'M'
540
01:06:43,233 --> 01:06:48,432
But let's not be fooled. This whole
philosophical construction...
541
01:06:51,193 --> 01:06:55,266
...only serves to hide
this unconscious notion
542
01:06:55,473 --> 01:06:59,671
I can't bear it. I can't bear life
543
01:07:00,633 --> 01:07:03,943
So I invent another one...
544
01:07:04,593 --> 01:07:08,427
...for very concrete, mundane reasons
545
01:07:10,633 --> 01:07:13,386
This whole philosophical
construction...
546
01:07:14,953 --> 01:07:16,830
...only serves...
547
01:07:17,153 --> 01:07:20,668
...to hide a wretched existence
548
01:07:23,073 --> 01:07:24,586
The tired life...
549
01:07:26,513 --> 01:07:27,992
...of the philosopher...
550
01:07:28,193 --> 01:07:30,104
...who denied his own life
551
01:07:38,793 --> 01:07:41,023
Sorry, were you talking to me?
552
01:07:41,233 --> 01:07:42,985
Stand up, please
553
01:07:47,593 --> 01:07:49,982
Can you repeat what I said?
554
01:07:52,513 --> 01:07:54,583
Why weren't you listening?
555
01:07:54,793 --> 01:07:55,782
I was...
556
01:07:55,993 --> 01:07:58,461
-But I couldn't hear
-See me after the class
557
01:07:58,673 --> 01:08:00,903
I can't. I'm seeing the counsellor
558
01:08:01,113 --> 01:08:02,944
I'll make your excuses
559
01:08:04,273 --> 01:08:06,468
I also have to see the bursar
560
01:08:06,673 --> 01:08:08,982
I'm not asking you. I'm telling you
561
01:08:26,993 --> 01:08:28,984
I need a word in private
562
01:08:30,313 --> 01:08:31,905
I'm sorry, sir
563
01:08:32,113 --> 01:08:37,028
But we wanted to tell you that Mathild
has a new address
564
01:08:37,793 --> 01:08:39,829
We're living together at my place
565
01:08:42,873 --> 01:08:45,945
You can speak. Don't mind him
566
01:08:46,153 --> 01:08:49,304
He advises me and will always
take care of me
567
01:08:50,793 --> 01:08:52,146
Get out
568
01:08:53,113 --> 01:08:54,944
I thought you'd be pleased
569
01:08:55,153 --> 01:08:57,348
Get out, I said
570
01:08:59,993 --> 01:09:03,190
For a teacher, you could be more polite
571
01:11:10,873 --> 01:11:13,023
Who's this one?
572
01:11:13,753 --> 01:11:15,744
You whore
573
01:11:17,473 --> 01:11:19,145
Forget it
574
01:11:21,633 --> 01:11:24,431
You've no right to hit students, sir
575
01:11:24,753 --> 01:11:29,622
Only to punish them if you can prove
they're in the wrong
576
01:12:20,953 --> 01:12:22,989
Who was it?
577
01:12:25,513 --> 01:12:26,787
Guess
578
01:12:30,913 --> 01:12:32,107
Impossible
579
01:12:32,833 --> 01:12:36,189
I got a call after you left
this morning
580
01:12:37,313 --> 01:12:38,712
It was her
581
01:12:39,753 --> 01:12:41,869
She called me a bitch
582
01:12:42,953 --> 01:12:44,944
She promised she'd kill me
583
01:12:48,753 --> 01:12:51,711
I had a similar message two days ago
584
01:12:52,713 --> 01:12:55,830
On top of the night calls,
that's too much
585
01:13:33,833 --> 01:13:37,109
Come here, please. I need you
586
01:14:20,593 --> 01:14:22,584
Come on, students. Upstairs
587
01:14:24,633 --> 01:14:26,908
You too, Miss Tessier
588
01:14:41,633 --> 01:14:43,624
Can I have a word?
589
01:14:54,873 --> 01:14:56,147
Expel her
590
01:14:56,873 --> 01:14:58,864
Or put her in another class
591
01:14:59,753 --> 01:15:01,550
On what pretext?
592
01:15:01,753 --> 01:15:05,871
There are only a few weeks to go.
You're not a boy
593
01:15:06,593 --> 01:15:08,185
Sometimes I wonder
594
01:15:14,873 --> 01:15:18,183
It's your wife. She says it's serious
595
01:15:23,713 --> 01:15:24,987
Tell me
596
01:15:42,633 --> 01:15:46,103
The Hainaut woman is an old bitch
597
01:15:50,553 --> 01:15:51,872
Who did that?
598
01:15:52,073 --> 01:15:53,904
Two guys on motorbikes
599
01:15:58,993 --> 01:16:04,465
That's not all. When I took the car
earlier, a guy in a van bumped into me
600
01:16:04,673 --> 01:16:09,986
As if he'd been waiting for me. One
bump wasn't enough, so he did it again
601
01:16:11,593 --> 01:16:13,709
I thought he was going to kill me
602
01:16:16,153 --> 01:16:17,472
Any witnesses?
603
01:16:17,673 --> 01:16:21,905
When people arrived, the driver
ran off, leaving the van behind
604
01:16:22,713 --> 01:16:24,704
What time was that?
605
01:16:24,993 --> 01:16:26,221
9:15
606
01:16:31,073 --> 01:16:32,062
There's more
607
01:16:34,073 --> 01:16:36,587
My editor has received threats
608
01:16:38,193 --> 01:16:41,868
-They're telling him to fire me or else
-That's ludicrous
609
01:16:42,073 --> 01:16:47,830
Maybe, but there have been bomb alerts
so he's delaying publishing my article
610
01:16:52,393 --> 01:16:53,382
It's her
611
01:16:55,593 --> 01:16:58,869
-She was at school
-Then she has accomplices
612
01:17:02,433 --> 01:17:04,503
Things can't go on like this
613
01:17:06,513 --> 01:17:09,073
I can't take any more
614
01:17:24,913 --> 01:17:28,701
-Where are the A3?
-English. Room 512
615
01:17:37,913 --> 01:17:39,790
Miss Tessier, come with me
616
01:17:44,593 --> 01:17:46,072
Are you coming?
617
01:18:20,233 --> 01:18:22,588
Is this going to last long?
618
01:18:36,593 --> 01:18:38,584
I love you
619
01:20:28,873 --> 01:20:30,545
-What do you want?
-My bag...
620
01:20:30,753 --> 01:20:35,747
Come back later. The door is locked.
I'll get the key
621
01:20:36,553 --> 01:20:41,547
Have you seen Hainaut? The head
wants to see him and Miss Tessier
622
01:20:41,753 --> 01:20:43,550
It's serious
623
01:20:44,553 --> 01:20:48,387
He must be in the staff room
or in a classroom
624
01:20:49,153 --> 01:20:51,986
Or maybe outside. Come with me
625
01:21:07,833 --> 01:21:11,189
Hey, there's a teacher screwing
a naked girl
626
01:21:19,433 --> 01:21:21,549
Mathilde's mother died the next day
627
01:21:21,753 --> 01:21:26,110
She went back to Paris after trying
to see Fran๏ฟฝois again
628
01:21:26,313 --> 01:21:30,192
He was rebuked by the department...
629
01:21:30,393 --> 01:21:33,226
...and quickly transferred to Dunkirk
630
01:21:33,433 --> 01:21:35,025
Catherine, deeply hurt...
631
01:21:35,233 --> 01:21:39,863
...didn't forgive him. They separated
and he left her the house
632
01:21:40,993 --> 01:21:44,190
Mathilde vanished from their lives
633
01:21:45,953 --> 01:21:47,750
Over a year passed
634
01:22:46,873 --> 01:22:49,148
Mr Fran๏ฟฝois Hainaut?
635
01:22:50,353 --> 01:22:55,985
This is police officer Gabaston.
Can you come to 6 rue Lombard now?
636
01:22:56,553 --> 01:23:00,705
We've found the body of a young girl,
Miss Tessier
637
01:23:07,033 --> 01:23:09,342
Hello, are you still there?
638
01:23:09,553 --> 01:23:13,466
-Here? In Dunkirk?
-Yes, here in Dunkirk
639
01:24:01,313 --> 01:24:03,383
Do you recognise her?
640
01:24:10,073 --> 01:24:11,950
Poor girl
641
01:24:12,393 --> 01:24:14,543
Can you imagine?
642
01:24:15,153 --> 01:24:17,303
She let herself die
643
01:24:20,153 --> 01:24:22,792
She took this room two months ago
644
01:24:23,073 --> 01:24:26,986
She didn't go out.
She didn't see anyone
645
01:24:27,193 --> 01:24:30,185
She lived as a recluse
646
01:24:32,753 --> 01:24:38,191
She used to sit all day...
647
01:24:41,033 --> 01:24:43,228
...Iooking out the window
648
01:24:48,993 --> 01:24:52,383
I did her shopping every other day
649
01:25:13,793 --> 01:25:17,502
That's your address and phone number,
right?
650
01:25:19,353 --> 01:25:22,311
So, you must have seen her sometimes
651
01:25:24,633 --> 01:25:27,272
You didn't even know she lived here?
652
01:25:27,673 --> 01:25:29,152
Sorry
653
01:25:34,233 --> 01:25:36,508
You're Fran๏ฟฝois, aren't you?
654
01:25:45,993 --> 01:25:48,712
So, what did she mean?
655
01:25:48,913 --> 01:25:52,508
THERE'S THE OCEAN, FRAN๏ฟฝOIS
47653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.