Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,790 --> 00:00:12,920
[instrumental music]
2
00:02:09,940 --> 00:02:12,070
[paper rustling]
3
00:02:14,780 --> 00:02:17,740
[birds chirping]
4
00:02:17,780 --> 00:02:20,910
[footsteps plodding]
5
00:02:50,450 --> 00:02:52,210
[engine revving]
6
00:02:52,250 --> 00:02:54,380
[footsteps plodding]
7
00:03:13,740 --> 00:03:15,540
[door creaks]
8
00:03:23,680 --> 00:03:25,610
[footsteps plodding]
9
00:03:45,200 --> 00:03:48,330
[instrumental music]
10
00:04:18,200 --> 00:04:21,330
[music continues]
11
00:04:51,270 --> 00:04:54,400
[music continues]
12
00:05:24,270 --> 00:05:26,400
[music continues]
13
00:05:28,540 --> 00:05:30,100
(female operator)
'Your call, please.'
14
00:05:30,140 --> 00:05:31,740
U-uh, would you get me
15
00:05:31,770 --> 00:05:34,610
"M-Monument 6-9-9-7-0."
16
00:05:34,640 --> 00:05:37,340
(female operator)
'Are you a guest
at the hotel, sir?'
17
00:05:37,380 --> 00:05:40,880
- Y-yes.
- 'Your room number, please.'
18
00:05:40,920 --> 00:05:44,020
- 407.
- 'One moment, please.'
19
00:05:49,860 --> 00:05:51,790
[telephone ringing]
20
00:05:56,160 --> 00:05:57,400
(Gloria)
'H-hello..'
21
00:05:57,430 --> 00:05:59,800
(Buddwing)
'Hello, did I wake you?'
22
00:05:59,830 --> 00:06:01,470
(Gloria)
'Who is this?'
23
00:06:01,500 --> 00:06:03,940
W-w-well, who, who is this?
24
00:06:03,970 --> 00:06:06,140
Gloria. What do you mean?
25
00:06:06,170 --> 00:06:09,140
Are you calling me
or am I calling you?
26
00:06:09,180 --> 00:06:11,710
G-Gloria, h-how are you?
27
00:06:11,750 --> 00:06:15,010
Uh, well, I'm half asleep,
that's how I am.
28
00:06:15,780 --> 00:06:18,050
Eh, what is this?
29
00:06:18,090 --> 00:06:20,390
Is that you, Sam?
30
00:06:21,490 --> 00:06:22,820
"Sam?"
31
00:06:22,860 --> 00:06:24,720
Oh, Sam..
32
00:06:24,760 --> 00:06:28,360
And why do you only call me
when you're drunk?
33
00:06:28,400 --> 00:06:30,930
I-I'm not drunk, I'm lost.
34
00:06:30,970 --> 00:06:34,570
What the hell do you mean
you're lost? Where are you?
35
00:06:35,400 --> 00:06:37,370
Uh, The Plaza hotel.
36
00:06:37,410 --> 00:06:40,440
So how are you lost
if you're at The Plaza?
37
00:06:40,480 --> 00:06:43,380
[sighs]
W-w-where are you, Gloria?
38
00:06:43,410 --> 00:06:45,810
I'm in bed asleep.
39
00:06:45,850 --> 00:06:47,810
I'm trying to sleep.
40
00:06:47,850 --> 00:06:50,650
Oh, Sam, you drive me nuts!
41
00:06:50,690 --> 00:06:52,390
What is it you want?
42
00:06:52,420 --> 00:06:54,790
- 'I want to see you.'
- No.
43
00:06:54,820 --> 00:06:58,690
W-w-we, we can have some coffee,
we can talk. Please, Gloria.
44
00:06:58,730 --> 00:07:00,060
Well..
45
00:07:01,160 --> 00:07:03,900
I'm gonna put on my clothes.
46
00:07:03,930 --> 00:07:06,870
You're not gonna walk in here
and find me in bed
47
00:07:06,900 --> 00:07:08,370
if that's what you're thinkin'.
48
00:07:08,400 --> 00:07:11,670
- 'Please?'
- Well..
49
00:07:11,710 --> 00:07:14,070
I-I'll be right over.
50
00:07:14,110 --> 00:07:16,780
G-Gloria! Gloria?
51
00:07:16,810 --> 00:07:18,280
(Gloria)
'What now?'
52
00:07:19,980 --> 00:07:21,780
I forgot the address.
53
00:07:21,820 --> 00:07:24,620
Boy, you are drunk, aren't you?
54
00:07:24,650 --> 00:07:27,920
(Sam)
'I-I'm not drunk. It's just..'
55
00:07:27,960 --> 00:07:31,190
It's 352, West 89th Street.
56
00:07:31,230 --> 00:07:33,290
You forgot the address.
57
00:07:33,330 --> 00:07:35,560
Boy, that takes the cake.
58
00:07:35,600 --> 00:07:38,130
[sighs]
I-I'll be there in
a few minutes.
59
00:07:38,170 --> 00:07:39,770
(Gloria)
'Sam?'
60
00:07:39,800 --> 00:07:43,800
Don't fall under no lousy
subway trains, huh?
61
00:07:48,410 --> 00:07:50,540
[car engine revving]
62
00:07:58,020 --> 00:07:59,420
Sam.
63
00:08:02,790 --> 00:08:04,590
Sam?
64
00:08:04,630 --> 00:08:06,390
Sam what?
65
00:08:06,430 --> 00:08:08,560
[truck engine revving]
66
00:08:10,200 --> 00:08:12,300
[thinking]
Budd..
67
00:08:12,330 --> 00:08:14,300
Sam Budd.
68
00:08:14,340 --> 00:08:17,470
[airplane droning]
69
00:08:18,770 --> 00:08:19,970
Wing?
70
00:08:20,010 --> 00:08:22,840
Sam Buddwing.
71
00:08:24,210 --> 00:08:26,250
[thinking]
I've got a name.
72
00:08:26,280 --> 00:08:29,420
[instrumental music]
73
00:08:44,130 --> 00:08:47,270
[train chugging]
74
00:08:48,300 --> 00:08:51,440
[indistinct chatter]
75
00:08:58,880 --> 00:09:01,750
[train chugging]
76
00:09:08,820 --> 00:09:11,760
[car engines revving]
77
00:09:22,840 --> 00:09:25,770
[instrumental music]
78
00:09:31,380 --> 00:09:34,510
[baby crying]
79
00:09:37,490 --> 00:09:39,490
[thinking]
"GV?"
80
00:09:41,420 --> 00:09:43,560
[baby crying]
81
00:10:10,180 --> 00:10:11,650
(Gloria)
'Who is it?'
82
00:10:11,690 --> 00:10:14,020
- It's me. Ahem.
- 'Who?'
83
00:10:15,060 --> 00:10:16,520
Sam.
84
00:10:20,560 --> 00:10:22,900
(Gloria)
'Alright, alright.'
85
00:10:22,930 --> 00:10:24,400
[thudding]
86
00:10:30,100 --> 00:10:31,940
Miss Osburn?
87
00:10:31,970 --> 00:10:33,770
Yeah.
88
00:10:33,810 --> 00:10:35,070
I'm Sam.
89
00:10:35,110 --> 00:10:36,810
Not any Sam I know.
90
00:10:36,840 --> 00:10:38,280
Oh.
91
00:10:38,310 --> 00:10:39,880
You don't recognize me?
92
00:10:39,910 --> 00:10:42,420
I never saw you before
in my life.
93
00:10:42,450 --> 00:10:45,790
N-no, w-wait, wait, wait. I've,
I've got your phone number, see?
94
00:10:47,020 --> 00:10:49,860
Oh, come on now, mister,
let's cut the stuff.
95
00:10:49,890 --> 00:10:52,660
You met my husband
in some lousy bar last night.
96
00:10:52,690 --> 00:10:55,800
He gave you my number and says,
"Call her, she puts up."
97
00:10:55,830 --> 00:10:59,200
- I-is Sam your husband?
- Some husband.
98
00:10:59,230 --> 00:11:00,970
We separated. He tell you that?
99
00:11:01,000 --> 00:11:03,340
Well, no,
I don't remember meeting him.
100
00:11:04,470 --> 00:11:06,540
Were you out drinking
last night?
101
00:11:07,910 --> 00:11:10,580
I-I don't know
where I was last night.
102
00:11:11,550 --> 00:11:14,580
I woke up in Central Park.
103
00:11:14,620 --> 00:11:17,750
As God as my witness,
that's all I know.
104
00:11:19,790 --> 00:11:21,820
Well, um..
105
00:11:21,860 --> 00:11:24,990
Tsk. Well, I said I'd give you
some coffee, huh?
106
00:11:33,100 --> 00:11:34,830
Uh, sit down.
107
00:11:34,870 --> 00:11:38,700
It's, it's already on.
Be ready in a minute.
108
00:11:42,440 --> 00:11:44,580
[cups clinking]
109
00:11:55,820 --> 00:11:57,090
[sighs]
110
00:11:57,130 --> 00:12:00,360
Alright...who are ya?
111
00:12:01,300 --> 00:12:02,630
I don't know.
112
00:12:02,660 --> 00:12:04,660
Why'd you say you were Sam?
113
00:12:05,930 --> 00:12:07,870
You said I was Sam.
114
00:12:09,540 --> 00:12:12,870
- Who gave you my number?
- I don't know.
115
00:12:12,910 --> 00:12:15,410
But it's right there
on the paper, ain't it?
116
00:12:16,140 --> 00:12:17,380
It seems to be.
117
00:12:17,410 --> 00:12:19,650
Seems hell, it is!
118
00:12:20,950 --> 00:12:22,180
Where you from?
119
00:12:22,220 --> 00:12:23,980
I don't know.
120
00:12:24,020 --> 00:12:26,650
- Well, how old are you?
- I don't know!
121
00:12:29,390 --> 00:12:31,320
Mmm.
122
00:12:31,360 --> 00:12:32,660
You married?
123
00:12:34,960 --> 00:12:36,760
I'm not sure.
124
00:12:38,970 --> 00:12:41,800
You're not sure of nothin',
are you? Tsk.
125
00:12:42,540 --> 00:12:44,570
[sighs]
126
00:12:44,610 --> 00:12:46,740
Yeah, I think
the coffee's ready.
127
00:12:56,420 --> 00:12:58,550
How do you take your coffee?
128
00:13:02,720 --> 00:13:05,520
I missed it.
How do you take this?
129
00:13:08,400 --> 00:13:09,530
[crying]
130
00:13:09,560 --> 00:13:11,230
Hey..
131
00:13:11,270 --> 00:13:13,430
Hey, baby, what's the matter?
132
00:13:14,140 --> 00:13:15,770
Hey, come on now.
133
00:13:15,800 --> 00:13:17,600
Wha-what's the matter?
134
00:13:17,640 --> 00:13:19,910
Oh, come on now, baby,
don't do this.
135
00:13:19,940 --> 00:13:22,270
Please, oh, no,
this ain't right.
136
00:13:22,310 --> 00:13:23,810
Hey, come on now, baby.
137
00:13:23,850 --> 00:13:26,750
- I don't know how I take it.
- Huh?
138
00:13:26,780 --> 00:13:29,280
My coffee.
I don't know how I take it.
139
00:13:29,320 --> 00:13:31,250
[laughing]
140
00:13:33,220 --> 00:13:36,660
Oh, you poor baby. Don't know
how he takes his coffee.
141
00:13:36,690 --> 00:13:37,960
[sobbing]
Y-y-yeah.
142
00:13:37,990 --> 00:13:40,290
[laughing]
143
00:13:40,330 --> 00:13:42,460
Oh, you dumb, lost puppy.
144
00:13:42,500 --> 00:13:43,730
[sobbing]
Y-y-yeah.
145
00:13:43,760 --> 00:13:45,500
You poor baby.
146
00:13:45,530 --> 00:13:47,270
[chuckles]
147
00:13:47,300 --> 00:13:49,340
Oh, rest, baby, rest.
148
00:13:49,370 --> 00:13:51,740
Oh, what are we gonna do
about you?
149
00:13:53,370 --> 00:13:55,170
You don't know me?
150
00:13:55,210 --> 00:13:57,210
No, honey, I'm sorry.
151
00:13:57,250 --> 00:13:58,240
[chuckles]
152
00:13:59,380 --> 00:14:01,380
Can't you remember nothing?
153
00:14:01,420 --> 00:14:05,850
I feel as if there's some kind
of tug-of-war in my mind.
154
00:14:05,890 --> 00:14:07,820
Trying to remember and then..
155
00:14:07,860 --> 00:14:11,160
- And afraid that if I do..
- Yeah?
156
00:14:12,290 --> 00:14:14,130
- I better go.
- Where?
157
00:14:14,160 --> 00:14:15,330
Why, I'm not sure..
158
00:14:15,360 --> 00:14:16,860
But don't you want your coffee?
159
00:14:16,900 --> 00:14:19,300
Oh, thank you, Gloria,
thank you very much.
160
00:14:19,330 --> 00:14:21,130
You're a, you're a nice person.
161
00:14:21,170 --> 00:14:22,940
- Yeah.
- I have to go.
162
00:14:22,970 --> 00:14:26,070
U-uh, wait!
Have you got any money?
163
00:14:26,110 --> 00:14:28,740
- Sure.
- Oh, sure. Wait!
164
00:14:28,780 --> 00:14:31,180
You don't leave, you hear? Wait.
165
00:14:37,250 --> 00:14:39,720
Here, here take this.
166
00:14:39,750 --> 00:14:42,190
- Oh, I, I-I couldn't.
- Oh, take it, take it.
167
00:14:43,590 --> 00:14:45,360
Why, Gloria?
168
00:14:45,390 --> 00:14:47,060
Well, you're lost, ain't you?
169
00:14:47,090 --> 00:14:48,830
So go find yourself.
170
00:14:51,570 --> 00:14:54,700
[melancholic music]
171
00:15:22,360 --> 00:15:25,300
[music continues]
172
00:16:08,540 --> 00:16:10,310
Grace.
173
00:16:15,480 --> 00:16:16,980
Grace!
174
00:16:17,020 --> 00:16:18,220
Grace, wait!
175
00:16:20,390 --> 00:16:21,720
Grace.
176
00:16:23,160 --> 00:16:24,720
Taxi?
177
00:16:24,760 --> 00:16:26,090
Taxi!
178
00:16:27,060 --> 00:16:28,160
Taxi!
179
00:16:28,200 --> 00:16:30,330
Follow that green cab
up ahead, please.
180
00:16:31,870 --> 00:16:33,700
- Hurry.
- What are you? You're the FBI.
181
00:16:33,730 --> 00:16:35,070
Don't lose it, huh?
182
00:16:35,100 --> 00:16:37,500
I get a ticket,
you wanna pay the fine?
183
00:16:37,540 --> 00:16:39,170
Y-yeah, okay.
I'll pay the fine.
184
00:16:39,210 --> 00:16:40,640
Yeah, you're all
gonna pay the fine
185
00:16:40,670 --> 00:16:41,870
until it comes time
to pay the fine
186
00:16:41,910 --> 00:16:43,740
then nobody wants
to pay the fine.
187
00:16:43,780 --> 00:16:45,410
Please, it's very important.
188
00:16:46,610 --> 00:16:48,680
Where's that broad going anyway?
189
00:16:48,720 --> 00:16:49,880
What broad?
190
00:16:51,150 --> 00:16:53,150
The one in the cab up ahead.
191
00:16:53,190 --> 00:16:54,690
Oh, watch it, he's turning.
192
00:16:54,720 --> 00:16:58,120
'I see. I see, already.'
193
00:16:58,160 --> 00:17:01,030
You know, I had a blonde broad
here the other day.
194
00:17:01,060 --> 00:17:02,630
Gets in the cab stoned drunk
195
00:17:02,660 --> 00:17:05,830
two in the afternoon, wants me
to take her to Oyster Bay.
196
00:17:05,870 --> 00:17:07,930
'I say,
"Where in Oyster Bay, lady?"'
197
00:17:07,970 --> 00:17:09,940
'She says, "On the water."'
198
00:17:09,970 --> 00:17:12,370
'I say, "Where on water, lady?"'
199
00:17:12,410 --> 00:17:15,240
She says, "You want me
to take your number?"
200
00:17:15,280 --> 00:17:19,040
Right away, they want
to take your number.
201
00:17:19,080 --> 00:17:22,080
Well, she don't take my number.
202
00:17:22,120 --> 00:17:24,950
Instead she sits back
and relaxes all over the place.
203
00:17:24,990 --> 00:17:28,220
You know, what I mean?
She relaxes.
204
00:17:28,260 --> 00:17:30,960
With her dress
right up to there.
205
00:17:30,990 --> 00:17:33,860
Singing very dirty songs.
206
00:17:33,890 --> 00:17:37,260
I swear, I almost crashed
the cab four times.
207
00:17:37,300 --> 00:17:40,800
'Well, the pay off
is, only $28 ride.'
208
00:17:40,840 --> 00:17:42,770
'She gives me a quarter tip.'
209
00:17:42,800 --> 00:17:44,700
And says, "Mister
210
00:17:44,740 --> 00:17:48,910
you never had a ride
like that in your life."
211
00:17:48,940 --> 00:17:52,080
She starts marching up
the front walk.
212
00:17:52,110 --> 00:17:55,480
Just before she goes
in the door, she turns..
213
00:17:55,520 --> 00:17:58,380
...and she gives me
a bump and a grind.
214
00:17:59,550 --> 00:18:02,520
Like she was in the Barley House
in Union City.
215
00:18:02,560 --> 00:18:04,320
Was it worth it?
216
00:18:04,360 --> 00:18:06,290
I ask you.
217
00:18:06,330 --> 00:18:08,760
Boy, what a business!
218
00:18:30,420 --> 00:18:32,350
[honking]
219
00:18:39,930 --> 00:18:41,260
[inaudible]
220
00:19:05,850 --> 00:19:08,990
[instrumental music]
221
00:19:39,090 --> 00:19:43,990
Vaulner. Edward Vaulner.
222
00:19:44,020 --> 00:19:45,990
'You're expecting somebody?'
223
00:19:47,360 --> 00:19:48,790
O-oh, n-no. No.
224
00:19:48,830 --> 00:19:52,060
Then I presume you won't mind
if I join you?
225
00:19:52,100 --> 00:19:54,270
Oh, please. Not at all.
226
00:19:56,040 --> 00:19:58,940
You eat a hearty breakfast.
227
00:19:58,970 --> 00:20:00,770
Well, I'm hungry.
228
00:20:00,810 --> 00:20:01,810
Listen, don't be defensive.
229
00:20:01,840 --> 00:20:04,010
You like to eat, so eat.
230
00:20:04,040 --> 00:20:05,310
How did he get out?
231
00:20:06,680 --> 00:20:09,750
- What?
- That nut.
232
00:20:09,780 --> 00:20:12,220
Oh, it says he stole
a grey suit
233
00:20:12,250 --> 00:20:14,050
from the director's
office and just left.
234
00:20:14,090 --> 00:20:16,190
Umm, he got lonesome.
235
00:20:17,460 --> 00:20:20,260
There are more of his kind
outside than in.
236
00:20:22,160 --> 00:20:23,600
That's a lot of citrus.
237
00:20:23,630 --> 00:20:25,730
You're expecting maybe scurvy?
238
00:20:25,770 --> 00:20:27,600
No, I'm just hungry.
239
00:20:27,640 --> 00:20:30,900
So, eat. Who's telling you
not to eat? Oh, watch it.
240
00:20:31,870 --> 00:20:33,570
You almost caught me
in the eye.
241
00:20:33,610 --> 00:20:36,240
The grapefruit, it's squirting
all over the table.
242
00:20:36,280 --> 00:20:38,440
- Oh, I'm-I'm sorry.
- Who's complaining?
243
00:20:38,480 --> 00:20:40,750
You wanna squirt a little
grapefruit in my eye?
244
00:20:40,780 --> 00:20:42,450
Go ahead.
245
00:20:42,480 --> 00:20:44,950
My name is Swartz,
what's yours?
246
00:20:44,990 --> 00:20:46,150
I don't..
247
00:20:47,760 --> 00:20:50,060
- Sam Buddwing.
- Pleased to know you.
248
00:20:51,330 --> 00:20:54,130
You would eat here
all the time?
249
00:20:54,160 --> 00:20:56,060
No, this is the first.
250
00:20:56,100 --> 00:20:57,530
You should come more often.
251
00:20:57,560 --> 00:20:59,670
I eat here all the time.
252
00:20:59,700 --> 00:21:01,370
Breakfast, lunch, dinner.
253
00:21:01,400 --> 00:21:03,300
That's because the food
is so wonderful.
254
00:21:04,640 --> 00:21:07,810
It's also because
I happen to own the place.
255
00:21:07,840 --> 00:21:10,340
- That grapefruit good?
- Oh, very.
256
00:21:10,380 --> 00:21:12,410
Wait till you taste
the Danish.
257
00:21:12,450 --> 00:21:14,380
It's as good as..
258
00:21:14,420 --> 00:21:16,110
You ever been
to Miami Beach?
259
00:21:18,190 --> 00:21:19,950
Oh, I forget.
260
00:21:19,990 --> 00:21:22,650
How could you forget
a place like Miami Beach?
261
00:21:22,690 --> 00:21:24,120
I just don't remember.
262
00:21:24,160 --> 00:21:25,420
Are you Jewish?
263
00:21:25,460 --> 00:21:27,090
If you're a Jewish,
you've been there.
264
00:21:28,530 --> 00:21:30,100
Oh, I don't know.
265
00:21:30,130 --> 00:21:31,500
Then what are you?
An Arab?
266
00:21:32,900 --> 00:21:34,530
What did you say
your name was?
267
00:21:35,170 --> 00:21:36,370
Sam Buddwing.
268
00:21:36,400 --> 00:21:38,540
All the Sams I know,
they're Jewish.
269
00:21:40,310 --> 00:21:42,840
What about Sam Adams?
270
00:21:42,880 --> 00:21:44,980
He probably changed his name.
271
00:21:45,010 --> 00:21:47,650
- So did I.
- Ah-ha.
272
00:21:47,680 --> 00:21:49,180
What was it before?
273
00:21:50,920 --> 00:21:54,250
- I don't remember.
- Why?
274
00:21:54,290 --> 00:21:56,960
- Are you ashamed?
- Well, no, it's just that--
275
00:21:56,990 --> 00:21:58,690
A nice Jewish boy like you..
276
00:22:00,490 --> 00:22:02,330
Aren't you gonna
drink your milk?
277
00:22:02,360 --> 00:22:05,500
Well, sure, I...just wanna
have my coffee first.
278
00:22:05,530 --> 00:22:06,900
So, have it.
279
00:22:06,930 --> 00:22:09,130
How could you
drink it black, like that?
280
00:22:09,170 --> 00:22:11,070
Well, I'm..
281
00:22:11,110 --> 00:22:12,540
I don't know.
282
00:22:12,570 --> 00:22:14,540
You don't know?
How is it possible not to--
283
00:22:14,580 --> 00:22:17,040
Stop digging at me,
I don't know, I don't know.
284
00:22:17,080 --> 00:22:18,240
I wish I did,
I want to
285
00:22:18,280 --> 00:22:19,440
but I don't know!
286
00:22:22,020 --> 00:22:23,880
Listen, what's
the matter with you?
287
00:22:23,920 --> 00:22:28,820
Nothing, just, I can't
remember anything, that's all.
288
00:22:28,860 --> 00:22:30,460
Why don't you go see a doctor?
289
00:22:32,360 --> 00:22:34,060
Um...maybe I will.
290
00:22:34,090 --> 00:22:36,160
Maybe, schmaybe, you shouldn't
put off ailments
291
00:22:36,200 --> 00:22:37,700
no matter how small.
292
00:22:37,730 --> 00:22:41,530
My brother Davey
had, uh, an ingrown toenail.
293
00:22:41,570 --> 00:22:43,140
Didn't see a doctor.
294
00:22:44,610 --> 00:22:46,440
Murder, believe me.
295
00:22:47,510 --> 00:22:49,140
See a doctor.
296
00:22:49,180 --> 00:22:51,110
- Hey.
- It's on me.
297
00:22:51,150 --> 00:22:52,310
- I can pay.
- Yeah.
298
00:22:52,350 --> 00:22:54,250
Don't I see you can pay?
299
00:22:54,280 --> 00:22:56,250
Do you look like a bum?
300
00:22:56,280 --> 00:22:58,120
The only thing wrong is you
can't remember anything.
301
00:22:59,050 --> 00:23:00,920
That's all.
302
00:23:00,950 --> 00:23:02,250
Well, thank you, Mr. Schwartz.
303
00:23:02,290 --> 00:23:05,190
You're welcome, Mr...
304
00:23:05,230 --> 00:23:07,030
...what did you
changed your name to?
305
00:23:07,900 --> 00:23:09,560
Buddwing.
306
00:23:09,600 --> 00:23:12,360
Where did you find
a cockamamie name like that?
307
00:23:13,870 --> 00:23:15,530
On a beer truck.
308
00:23:15,570 --> 00:23:17,200
[chuckling]
309
00:23:20,040 --> 00:23:21,240
Sam..
310
00:23:23,380 --> 00:23:25,380
...don't be ashamed
you're Jewish.
311
00:23:25,410 --> 00:23:28,050
Some of the finest Christians,
believe me..
312
00:23:28,080 --> 00:23:29,310
...they're Jews.
313
00:23:52,940 --> 00:23:55,770
[cars revving]
314
00:24:12,730 --> 00:24:15,160
[vehicles honking]
315
00:24:18,730 --> 00:24:19,760
[honking continues]
316
00:24:20,870 --> 00:24:23,800
[motors revving]
317
00:24:24,910 --> 00:24:26,240
[car screeching]
318
00:24:27,740 --> 00:24:28,840
Grace!
319
00:24:30,380 --> 00:24:32,680
Grace...slow down,
will you?
320
00:24:33,680 --> 00:24:35,680
- I'm not Grace.
- Sure you are.
321
00:24:38,850 --> 00:24:40,690
Would you like me
to call a cop?
322
00:24:40,720 --> 00:24:41,950
Well, no.
323
00:24:41,990 --> 00:24:43,120
Why do we need a cop for?
324
00:24:43,160 --> 00:24:44,390
You don't need one
325
00:24:44,420 --> 00:24:45,790
but I think I do.
326
00:24:45,830 --> 00:24:48,260
Didn't you hear me calling
you up on Western Avenue?
327
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
You followed me from there?
328
00:24:52,430 --> 00:24:54,230
Well, now,
that's impressive.
329
00:24:54,270 --> 00:24:56,370
I yelled.
I guess you didn't hear me.
330
00:24:56,400 --> 00:24:57,500
Oh, what'd you yell?
331
00:24:57,540 --> 00:24:59,540
No, don't tell me..
332
00:24:59,570 --> 00:25:01,740
- Grace?
- But, that's your name.
333
00:25:01,780 --> 00:25:03,910
My name is Janet.
334
00:25:03,940 --> 00:25:05,310
Goodbye.
335
00:25:13,720 --> 00:25:15,750
Listen, you better
not get funny.
336
00:25:15,790 --> 00:25:17,520
This is a public park,
you know.
337
00:25:17,560 --> 00:25:20,430
You get funny in a public park
and oh, boy..
338
00:25:20,460 --> 00:25:22,290
Why should I get funny?
339
00:25:22,330 --> 00:25:24,360
I couldn't guess.
340
00:25:24,400 --> 00:25:26,930
Maybe you're some kind of
degenerate or something?
341
00:25:26,970 --> 00:25:28,570
You know I'm not.
342
00:25:28,600 --> 00:25:29,870
[sighing]
343
00:25:29,900 --> 00:25:31,970
From Kookesville?
344
00:25:32,010 --> 00:25:34,340
- What's my name?
- Grace.
345
00:25:35,810 --> 00:25:37,210
Janet.
346
00:25:37,240 --> 00:25:38,680
You're 19.
347
00:25:42,120 --> 00:25:43,380
How old are you?
348
00:25:44,150 --> 00:25:46,220
Twenty five.
349
00:25:46,250 --> 00:25:48,690
Twenty five?
And how many?
350
00:25:50,690 --> 00:25:51,890
Who's Grace?
351
00:25:51,930 --> 00:25:53,860
[instrumental music]
352
00:25:53,890 --> 00:25:55,290
[thinking]
I'm not sure.
353
00:25:56,400 --> 00:25:57,560
(Grace)
What do you want?
354
00:25:57,600 --> 00:25:59,700
Talk to you, Grace.
355
00:25:59,730 --> 00:26:00,800
I'm studying.
356
00:26:00,830 --> 00:26:02,030
Oh, that can wait.
357
00:26:02,070 --> 00:26:03,230
That's what you think?
358
00:26:05,240 --> 00:26:08,040
- Hey?
- "Greek Mythology"?
359
00:26:08,080 --> 00:26:10,910
You don't mind, do you?
I'm really trying to study.
360
00:26:10,940 --> 00:26:12,310
Sure, go ahead.
361
00:26:17,480 --> 00:26:19,720
I can't study if you keep
talking to me.
362
00:26:19,750 --> 00:26:21,120
Well, who's talking?
363
00:26:21,150 --> 00:26:23,760
- Here, I'll help you.
- How?
364
00:26:23,790 --> 00:26:27,030
I'll ask the questions,
you give the answers.
365
00:26:27,060 --> 00:26:31,260
- What's the Pleiades?
- The Seven Sisters.
366
00:26:31,300 --> 00:26:33,400
And what are their name?
367
00:26:33,430 --> 00:26:38,100
Alcyone, Merope,
Maia, Electra..
368
00:26:38,140 --> 00:26:40,510
And Dopey, and Grumpy..
369
00:26:40,540 --> 00:26:44,280
And Sneezy, and Sleepy.
Stop that.
370
00:26:45,410 --> 00:26:47,450
Okay, now, may I study?
371
00:26:48,580 --> 00:26:50,850
- I have a better idea.
- What?
372
00:26:51,990 --> 00:26:53,690
Let's go for a walk.
373
00:26:53,720 --> 00:26:55,950
And what happens
when I flunk mythology?
374
00:26:55,990 --> 00:26:57,320
I don't know, what?
375
00:26:57,360 --> 00:26:59,820
I'll hate you forever,
that's what.
376
00:26:59,860 --> 00:27:01,390
Well, I wouldn't
want that to happen.
377
00:27:03,060 --> 00:27:04,900
Okay, as long
as you understand.
378
00:27:12,370 --> 00:27:13,970
When were you born?
379
00:27:14,010 --> 00:27:16,110
January 10th.
380
00:27:16,140 --> 00:27:20,010
Capricorn,
that explains it I guess.
381
00:27:20,050 --> 00:27:21,410
Explains what?
382
00:27:21,450 --> 00:27:23,350
Umm...never mind.
383
00:27:23,820 --> 00:27:25,750
Oh..
384
00:27:25,790 --> 00:27:28,420
- What's your favorite month?
- March.
385
00:27:28,460 --> 00:27:30,390
Nobody's favorite month
is March.
386
00:27:30,420 --> 00:27:32,490
Mine is, what's yours?
387
00:27:33,260 --> 00:27:34,760
October.
388
00:27:34,800 --> 00:27:35,660
It makes me sad
389
00:27:35,700 --> 00:27:37,730
because everything
dies in October.
390
00:27:37,760 --> 00:27:40,430
Well, then why is it
your favorite month?
391
00:27:40,470 --> 00:27:42,070
I'm a very sad person.
392
00:27:42,100 --> 00:27:43,230
Ohh..
393
00:27:43,270 --> 00:27:46,040
I cry an awful lot, do you?
394
00:27:46,070 --> 00:27:47,410
Oh, no, I..
395
00:27:47,440 --> 00:27:49,010
I don't think so.
396
00:27:49,040 --> 00:27:50,840
I cry all the time.
397
00:27:50,880 --> 00:27:52,140
All the time.
398
00:27:52,180 --> 00:27:54,280
I see a bird, I cry.
399
00:27:54,310 --> 00:27:55,980
I pick up a salt shaker, I cry.
400
00:27:56,020 --> 00:27:58,620
My Uncle Dan calls me
Grace The Weeper.
401
00:28:00,820 --> 00:28:03,190
Now, we just have
to make you laugh.
402
00:28:03,220 --> 00:28:05,290
- Impossible.
- Why?
403
00:28:05,330 --> 00:28:08,590
- I have no sense of humor.
- Oh.
404
00:28:08,630 --> 00:28:10,600
Are you gonna fall in love
with me or something?
405
00:28:13,770 --> 00:28:17,040
- Well, I--
- You mustn't, I haven't time.
406
00:28:17,870 --> 00:28:19,240
Haven't time?
407
00:28:19,270 --> 00:28:20,440
I have to finish college
408
00:28:20,470 --> 00:28:22,570
then go for my Masters.
409
00:28:22,610 --> 00:28:24,740
So, you see, falling in love
will just mess things up.
410
00:28:26,250 --> 00:28:27,710
Well, wait until you're asked.
411
00:28:32,120 --> 00:28:35,450
- You're in college, aren't you?
- Yeah, music.
412
00:28:35,490 --> 00:28:38,060
That's lovely.
Do you play an instrument?
413
00:28:38,090 --> 00:28:40,660
- I compose.
- That's lovely.
414
00:28:43,060 --> 00:28:44,700
Uh, look, Grace.
415
00:28:44,730 --> 00:28:46,830
Just because a guy
asked you to take a walk
416
00:28:46,870 --> 00:28:49,270
it doesn't mean that
he wants to marry you.
417
00:28:49,300 --> 00:28:50,540
I know.
418
00:28:50,570 --> 00:28:52,100
Would you like to take me
out or something?
419
00:28:53,340 --> 00:28:55,410
- Yes.
- When?
420
00:28:56,310 --> 00:28:57,640
Saturday night.
421
00:28:57,680 --> 00:28:59,540
I live up in Mount Kisco.
422
00:28:59,580 --> 00:29:01,580
I'll come up there.
423
00:29:01,620 --> 00:29:03,980
We just met, you know.
We're practically strangers.
424
00:29:05,650 --> 00:29:08,350
- Then it's settled.
- I guess it is.
425
00:29:16,500 --> 00:29:17,800
[vehicles honking]
426
00:29:22,440 --> 00:29:25,570
[instrumental music]
427
00:29:35,350 --> 00:29:38,520
- Grace, you know what?
- What?
428
00:29:39,290 --> 00:29:40,820
No, don't say it.
429
00:29:41,760 --> 00:29:42,790
Why not?
430
00:29:44,460 --> 00:29:46,120
I'm not ready
for those words.
431
00:29:47,530 --> 00:29:49,690
I'm too young and stupid.
432
00:29:49,730 --> 00:29:53,030
I don't know much about living.
I don't know who I am yet.
433
00:29:53,070 --> 00:29:54,930
Well, why don't you look it up
under Saturn
434
00:29:54,970 --> 00:29:56,170
and the tenth
house of Venus.
435
00:29:56,200 --> 00:29:58,000
Sure, make fun.
436
00:29:58,040 --> 00:30:01,410
You're you, I'm me.
That's all we need to know.
437
00:30:01,440 --> 00:30:03,410
It sound so brave
when you say it.
438
00:30:03,440 --> 00:30:05,440
But what does it mean?
439
00:30:05,480 --> 00:30:07,350
It means that I love you.
440
00:30:07,380 --> 00:30:08,880
[instrumental music]
441
00:30:08,920 --> 00:30:09,880
Why?
442
00:30:10,650 --> 00:30:12,550
Why do you love me?
443
00:30:12,590 --> 00:30:14,050
I mean, why me?
444
00:30:15,590 --> 00:30:17,220
Oh, please, why me?
445
00:30:18,890 --> 00:30:22,030
- I love you.
- Yes, but how much?
446
00:30:24,900 --> 00:30:27,900
I love you more than
anything in the world.
447
00:30:29,570 --> 00:30:31,740
Well, that could
mean anything.
448
00:30:33,410 --> 00:30:35,040
It means I love you.
449
00:30:37,240 --> 00:30:39,310
Oh, God, how I love you!
450
00:30:43,320 --> 00:30:44,650
I love you, too.
451
00:30:49,190 --> 00:30:52,090
[barking]
452
00:30:53,060 --> 00:30:54,590
[growling]
453
00:30:54,630 --> 00:30:56,730
[continues barking]
454
00:30:57,660 --> 00:30:59,000
Why is he growling at me?
455
00:31:01,840 --> 00:31:04,270
He's not growling,
he's talking.
456
00:31:05,270 --> 00:31:06,540
What's he saying?
457
00:31:07,670 --> 00:31:09,370
I bet I know.
458
00:31:09,410 --> 00:31:10,780
Who is this joker?
459
00:31:10,810 --> 00:31:14,010
And why is he messing around
with our darling Grace?
460
00:31:14,050 --> 00:31:17,620
- Okay, why?
- Why not?
461
00:31:17,650 --> 00:31:20,490
- She's just a kid.
- She's 19.
462
00:31:20,520 --> 00:31:22,020
That's just a kid.
463
00:31:23,090 --> 00:31:25,690
- How old are you?
- Twenty-five.
464
00:31:26,960 --> 00:31:29,760
What'd you do for a living?
465
00:31:29,800 --> 00:31:32,500
Well, I'm studying
to be a composer.
466
00:31:32,530 --> 00:31:33,800
Composer.
467
00:31:34,630 --> 00:31:36,670
[sighing]
468
00:31:36,700 --> 00:31:38,300
In your mouth,
it sounds criminal.
469
00:31:39,610 --> 00:31:42,370
Impractical.
470
00:31:42,410 --> 00:31:43,880
Have you got private means?
471
00:31:44,680 --> 00:31:45,840
[sighing]
472
00:31:45,880 --> 00:31:47,810
I've got $65 in the bank
473
00:31:47,850 --> 00:31:49,180
a beat-up jalopy
474
00:31:49,220 --> 00:31:50,820
and I'm going to college
on a GI Bill.
475
00:31:50,850 --> 00:31:52,280
Now, what's with the 3rd degree?
476
00:31:55,060 --> 00:31:58,120
Look, buddy, my niece
hasn't got any parents, just me.
477
00:31:58,160 --> 00:32:00,390
So, if you don't mind,
I'll take an interest.
478
00:32:00,430 --> 00:32:03,090
- Okay?
- 'Okay.'
479
00:32:03,130 --> 00:32:05,060
Now, I'll tell you
something, buddy.
480
00:32:05,100 --> 00:32:06,560
I'm going to marry
your niece.
481
00:32:06,600 --> 00:32:08,800
How about that?
482
00:32:08,840 --> 00:32:10,840
- What?
- Yeah.
483
00:32:10,870 --> 00:32:12,440
Why don't you talk that over
with your dog?
484
00:32:12,470 --> 00:32:13,640
[dog growling]
485
00:32:13,670 --> 00:32:15,070
[barking]
486
00:32:17,510 --> 00:32:18,740
[grunting]
487
00:32:21,950 --> 00:32:23,980
Don't leave holes.
488
00:32:24,020 --> 00:32:26,320
- Where the hair was?
- Where the ears were.
489
00:32:31,420 --> 00:32:35,190
Rich man...poor man..
490
00:32:35,230 --> 00:32:36,390
[whistling]
491
00:32:36,430 --> 00:32:37,460
...beggar man..
492
00:32:37,500 --> 00:32:40,130
[continues whistling]
493
00:32:45,870 --> 00:32:49,270
Oh, lovely, what is it?
494
00:32:49,310 --> 00:32:53,610
It's the slow movement
from my jazz octet.
495
00:32:53,650 --> 00:32:56,250
[whistling]
496
00:32:57,650 --> 00:32:59,520
It gives me goosebumps.
497
00:32:59,550 --> 00:33:02,390
[whistling]
498
00:33:04,760 --> 00:33:06,790
Oh, God, I love music.
499
00:33:08,400 --> 00:33:10,230
Writing and listening.
500
00:33:12,900 --> 00:33:15,070
It's better than we are,
you know what I mean?
501
00:33:16,770 --> 00:33:20,710
I just...love it.
502
00:33:22,680 --> 00:33:24,210
As much as you do me?
503
00:33:25,450 --> 00:33:26,740
It's the same thing.
504
00:33:32,450 --> 00:33:34,950
[whistling]
505
00:33:34,990 --> 00:33:37,760
Eek, it's going
down my front.
506
00:33:40,530 --> 00:33:42,360
Oh, it itches.
507
00:33:42,400 --> 00:33:43,930
You want some help there?
508
00:33:43,960 --> 00:33:45,830
I can manage, thank you.
509
00:33:47,370 --> 00:33:49,830
My regular barber
doesn't have that problem.
510
00:33:49,870 --> 00:33:52,170
I should hope not.
511
00:33:52,210 --> 00:33:54,440
I didn't know
you had a cowlick.
512
00:33:54,470 --> 00:33:57,740
I am all kinds of things
you don't know about.
513
00:33:57,780 --> 00:33:59,380
Yeah, well, I learn.
514
00:34:07,420 --> 00:34:09,090
When?
515
00:34:09,960 --> 00:34:11,260
Don't rush me.
516
00:34:13,330 --> 00:34:14,730
Why not?
517
00:34:15,830 --> 00:34:17,100
I'll give in.
518
00:34:20,630 --> 00:34:22,970
[thunder rumbling]
519
00:34:23,800 --> 00:34:25,500
It's going to rain!
520
00:34:25,540 --> 00:34:27,140
[rumbling continues]
521
00:34:27,170 --> 00:34:28,410
Never.
522
00:34:29,880 --> 00:34:31,510
Never.
523
00:34:32,980 --> 00:34:35,450
[thunderclap]
524
00:34:35,480 --> 00:34:38,020
[rain pattering]
525
00:34:39,520 --> 00:34:42,190
[car honking]
526
00:34:43,790 --> 00:34:44,820
[vehicles revving]
527
00:34:44,860 --> 00:34:47,060
[both laughing]
528
00:34:48,090 --> 00:34:50,330
Wow! Where did that come from?
529
00:34:50,360 --> 00:34:52,500
You got smart
with Jupiter Pluvius.
530
00:34:52,530 --> 00:34:53,700
Who?
531
00:34:53,730 --> 00:34:55,630
And you, a student of mythology.
532
00:34:55,670 --> 00:34:57,500
Yike, I'm soaked
to the skin.
533
00:34:58,270 --> 00:34:59,070
Shh.
534
00:34:59,110 --> 00:35:00,370
[Bach instrumental music]
535
00:35:00,410 --> 00:35:01,710
What is it?
536
00:35:01,740 --> 00:35:03,880
Bach, "St. John Passion."
537
00:35:06,080 --> 00:35:07,080
Come on.
538
00:35:08,650 --> 00:35:11,780
[instrumental music]
539
00:35:30,570 --> 00:35:32,500
[music continues]
540
00:36:07,570 --> 00:36:09,010
(Sam)
'I feel like..'
541
00:36:10,140 --> 00:36:11,810
'I feel like praying.'
542
00:36:12,750 --> 00:36:14,550
(Janet)
'Alright. Pray.'
543
00:36:15,780 --> 00:36:17,750
(Sam)
'I don't know how.'
544
00:36:17,780 --> 00:36:19,450
(Janet)
'Me, neither.'
545
00:36:19,490 --> 00:36:21,820
(Sam)
'I wouldn't even know
which God to pray to.'
546
00:36:23,220 --> 00:36:24,560
(Janet)
'Pray to all of them.'
547
00:36:25,630 --> 00:36:28,490
Jehovah, Zeus..
548
00:36:28,530 --> 00:36:30,360
Aphrodite, Apollo..
549
00:36:31,400 --> 00:36:34,300
- What about Buddha?
- Alright.
550
00:36:34,330 --> 00:36:35,330
Him, too.
551
00:36:39,840 --> 00:36:41,940
Dear Gods..
552
00:36:41,980 --> 00:36:45,510
...of all times and places.
553
00:36:45,550 --> 00:36:47,850
Give us happiness..
554
00:36:47,880 --> 00:36:52,150
...growing on trees
in a garden.
555
00:36:52,190 --> 00:36:53,520
Let my wife's mouth
556
00:36:53,550 --> 00:36:56,150
always taste of clover..
557
00:36:56,190 --> 00:36:58,390
'...and her eyes keep
keep bright with loving.'
558
00:37:00,230 --> 00:37:03,560
Let us roam the earth,
like Vikings.
559
00:37:03,600 --> 00:37:06,430
'France, England, Spain.'
560
00:37:07,030 --> 00:37:08,830
La Costa Brava.
561
00:37:09,770 --> 00:37:12,140
Greece. Dardanelles.
562
00:37:12,170 --> 00:37:14,310
Oh, yes. And Italy.
563
00:37:15,440 --> 00:37:17,280
Everywhere we wanna go.
564
00:37:17,310 --> 00:37:19,580
And it won't matter where..
565
00:37:19,610 --> 00:37:22,810
...because we'll be
so damned happy.
566
00:37:22,850 --> 00:37:24,320
'So in love.'
567
00:37:26,550 --> 00:37:27,620
[sighs]
568
00:37:28,690 --> 00:37:30,350
So all you Gods
569
00:37:30,390 --> 00:37:33,590
nod your big,
white shaggy heads
570
00:37:33,630 --> 00:37:35,890
and shower us with blessings.
571
00:37:38,060 --> 00:37:39,660
All you Gods.
572
00:37:42,700 --> 00:37:45,170
All you Gods.
573
00:37:47,410 --> 00:37:49,970
'All you Gods.'
574
00:37:50,010 --> 00:37:52,140
'All you Gods!'
575
00:37:52,180 --> 00:37:54,310
[dramatic music]
576
00:38:03,720 --> 00:38:05,860
I am Vaulner.
577
00:38:05,890 --> 00:38:08,360
I'm the maniac, Edward Vaulner.
578
00:38:10,800 --> 00:38:12,300
What seems to be
the trouble, mister?
579
00:38:12,330 --> 00:38:15,170
What.. Nothing.
No trouble at all.
580
00:38:15,200 --> 00:38:17,100
Well, it looks to me like you're
yellin' all over the place.
581
00:38:17,140 --> 00:38:18,840
Oh, I'm sorry, I didn't realize
582
00:38:18,870 --> 00:38:20,570
I was being loud.
583
00:38:20,610 --> 00:38:22,440
Yeah, well, there's such a thing
as disturbing the peace
584
00:38:22,480 --> 00:38:23,570
you know.
585
00:38:23,610 --> 00:38:25,280
Well, I'm sorry.
586
00:38:25,310 --> 00:38:26,780
What are you doin' here
in the first place
587
00:38:26,810 --> 00:38:28,450
uh, watchin' the college girls?
588
00:38:28,480 --> 00:38:30,780
N-n-no, I wanted
to sit in the sun.
589
00:38:30,820 --> 00:38:33,350
I didn't realize there was
a law against it. Uh..
590
00:38:33,390 --> 00:38:34,650
There ain't.
591
00:38:34,690 --> 00:38:37,150
How 'bout, uh, showin' me
some identification, mister?
592
00:38:42,130 --> 00:38:44,260
I says, let me see
your identification.
593
00:38:47,170 --> 00:38:48,600
He wasn't doing anything,
officer.
594
00:38:48,630 --> 00:38:49,930
- Nobody asked you.
- Oh, I..
595
00:38:49,970 --> 00:38:51,570
I'm simply offering
my observation--
596
00:38:51,600 --> 00:38:53,400
Well, nobody asked you
for your observation.
597
00:38:53,440 --> 00:38:55,840
He's right, officer.
I can verify his testimony.
598
00:38:55,880 --> 00:38:57,510
Now this ain't a trial.
Mind your own business.
599
00:38:57,540 --> 00:38:59,140
I thought this was
a free country.
600
00:38:59,180 --> 00:39:00,710
- Now, who asked you?
- Oh..
601
00:39:00,750 --> 00:39:03,210
What are you gonna do next, stop
us from sitting in the park?
602
00:39:03,250 --> 00:39:05,620
Well, what other country
you here from, huh?
603
00:39:05,650 --> 00:39:08,350
Now, why don't you all go home
and mind your own business, huh?
604
00:39:08,390 --> 00:39:11,120
Why don't you go
play in traffic, officer?
605
00:39:11,160 --> 00:39:12,590
- Very funny.
- 'Oh, what's the matter?'
606
00:39:12,630 --> 00:39:15,030
Is graft a little
slow today, huh?
607
00:39:15,060 --> 00:39:17,800
Come and arrest my mother,
officer. She's a pusher.
608
00:39:17,830 --> 00:39:19,300
- Yeah.
- Alright, alright.
609
00:39:19,330 --> 00:39:21,770
Alright, break it up, now.
Go on home, all of you.
610
00:39:21,800 --> 00:39:24,070
♪ They're talkin'
law to us again ♪
611
00:39:24,100 --> 00:39:25,900
Alright, come on, now.
Break it up.
612
00:39:25,940 --> 00:39:27,670
♪ Talkin' law to us again
613
00:39:27,710 --> 00:39:29,370
♪ Talkin' law
614
00:39:29,410 --> 00:39:31,880
♪ Law
♪ Talkin' law to us again
615
00:39:31,910 --> 00:39:35,050
[clamoring]
616
00:39:40,520 --> 00:39:44,290
♪ They wanna put us down again
put us down ♪
617
00:39:44,320 --> 00:39:46,060
♪ They wanna bog us down again
618
00:39:46,090 --> 00:39:49,230
[indistinct chatter]
619
00:39:55,540 --> 00:39:59,170
♪ They hope to take away our
right which is rightly ours ♪
620
00:39:59,210 --> 00:40:01,570
♪ They hope to take away
our right ♪♪
621
00:40:01,610 --> 00:40:03,540
[clamoring]
622
00:40:10,220 --> 00:40:12,350
[engine rumbling]
623
00:40:13,950 --> 00:40:15,420
[car honking]
624
00:40:20,930 --> 00:40:22,290
[approaching footsteps]
625
00:40:22,330 --> 00:40:25,460
[dramatic music]
626
00:40:30,900 --> 00:40:33,840
[music continues]
627
00:41:03,270 --> 00:41:04,500
Now, look, mister,
I don't know what you want
628
00:41:04,540 --> 00:41:05,940
but I'm stretched pretty thin,
and I swear
629
00:41:05,970 --> 00:41:08,340
if you don't stop following me,
I'm going to hurt you.
630
00:41:08,370 --> 00:41:10,270
I don't wanna hurt you, mister,
believe me, I don't, but..
631
00:41:10,310 --> 00:41:13,310
- Unless you stop bothering me.
- I'm not bothering you.
632
00:41:13,350 --> 00:41:14,850
Mister, I'm very tired
and upset.
633
00:41:14,880 --> 00:41:17,850
- Yes, yes, of course.
- I-I don't know who I am.
634
00:41:17,880 --> 00:41:19,950
I know who you are.
635
00:41:19,990 --> 00:41:21,250
Edward Vaulner.
636
00:41:22,560 --> 00:41:25,360
- How do you know that?
- I know everything.
637
00:41:26,730 --> 00:41:27,760
Who are you?
638
00:41:28,560 --> 00:41:30,290
God.
639
00:41:30,330 --> 00:41:31,760
Well, I don't believe in God.
640
00:41:31,800 --> 00:41:33,730
Well, then, who do you think
you're talking to?
641
00:41:33,770 --> 00:41:36,330
An old nut who followed me
from Washington Square.
642
00:41:36,370 --> 00:41:39,940
Oh, that's merely a symptom
of your condition.
643
00:41:39,970 --> 00:41:42,570
It is a well-known fact
that crazy people
644
00:41:42,610 --> 00:41:44,580
think everyone else is crazy.
645
00:41:44,610 --> 00:41:46,840
- But do you think I'm crazy?
- Of course.
646
00:41:46,880 --> 00:41:48,710
Then you must be crazy.
647
00:41:48,750 --> 00:41:50,410
God cannot be crazy.
648
00:41:51,450 --> 00:41:52,950
Now what do you want?
649
00:41:52,990 --> 00:41:55,190
You must have faith.
650
00:41:55,220 --> 00:41:57,560
- In what?
- Me.
651
00:41:57,590 --> 00:41:59,560
You? You're crazier than I am.
652
00:41:59,590 --> 00:42:01,090
There.
653
00:42:01,130 --> 00:42:02,930
You do know, don't you?
654
00:42:02,960 --> 00:42:05,860
You know you're Edward Vaulner.
655
00:42:05,900 --> 00:42:08,470
'A paranoid schizophrenic.'
656
00:42:08,500 --> 00:42:10,230
You belong
in the state hospital
657
00:42:10,270 --> 00:42:11,900
where you stole that suit.
658
00:42:11,940 --> 00:42:13,870
'If you are caught,
you must go back.'
659
00:42:13,910 --> 00:42:17,540
- I don't wanna go back.
- Then listen and obey.
660
00:42:17,580 --> 00:42:19,840
God needs a disciple.
661
00:42:19,880 --> 00:42:21,910
He needs you.
662
00:42:21,950 --> 00:42:24,110
To preach the Gospel?
663
00:42:24,150 --> 00:42:26,320
Run errands and clean house.
664
00:42:26,350 --> 00:42:27,650
To earn money.
665
00:42:27,690 --> 00:42:30,050
So that God shall be undisturbed
666
00:42:30,090 --> 00:42:31,960
in his meditations.
667
00:42:31,990 --> 00:42:34,020
That's kinda petty, isn't it?
668
00:42:34,060 --> 00:42:36,090
God is petty.
669
00:42:36,130 --> 00:42:39,330
To those who are nobody
670
00:42:39,370 --> 00:42:40,630
He gives nothing.
671
00:42:41,530 --> 00:42:43,100
No, I won't do it.
672
00:42:43,140 --> 00:42:45,500
- Listen to God. Listen--
- No, you listen.
673
00:42:45,540 --> 00:42:47,640
I'm somebody, do you understand?
674
00:42:47,670 --> 00:42:49,070
I don't know who,
but I'm somebody.
675
00:42:49,110 --> 00:42:50,370
I'm me!
676
00:42:50,410 --> 00:42:53,180
And all I need is for
someone else to see it.
677
00:42:53,210 --> 00:42:54,650
From now on, when you look at me
678
00:42:54,680 --> 00:42:56,980
you see me, or you see no one.
679
00:42:58,280 --> 00:43:00,580
Don't give orders
to the Almighty.
680
00:43:00,620 --> 00:43:02,220
Get away from me, get away
from me, or I'll hurt you.
681
00:43:02,250 --> 00:43:04,690
You try it, you try it
682
00:43:04,720 --> 00:43:07,790
and I'll yell that
you are Edward Vaulner.
683
00:43:07,830 --> 00:43:10,130
And they will come
with a straitjacket
684
00:43:10,160 --> 00:43:11,230
and put you away.
685
00:43:11,260 --> 00:43:12,860
Get away, get away!
686
00:43:12,900 --> 00:43:14,830
[dramatic music]
687
00:43:16,170 --> 00:43:17,770
Help! Help!
688
00:43:18,940 --> 00:43:20,470
Escaped maniac!
689
00:43:22,980 --> 00:43:23,970
Help!
690
00:43:24,810 --> 00:43:26,480
Help!
691
00:43:26,510 --> 00:43:28,910
It's Edward Vaulner!
692
00:43:28,950 --> 00:43:30,350
This is the maniac!
693
00:43:30,380 --> 00:43:32,380
'The escaped maniac! Police!'
694
00:43:32,420 --> 00:43:34,250
'Police, help!'
695
00:43:34,290 --> 00:43:37,250
'It's Vaulner. Help!'
696
00:43:37,290 --> 00:43:39,790
Please. Please help!
697
00:43:39,830 --> 00:43:42,160
Help! Police!
698
00:43:42,190 --> 00:43:43,990
'Police, help!'
699
00:43:44,030 --> 00:43:45,930
'It's Vaulner!'
700
00:43:45,970 --> 00:43:48,600
'Hurry up! Help!'
701
00:43:48,630 --> 00:43:49,630
'Help!'
702
00:43:50,840 --> 00:43:52,770
[crashing]
703
00:44:00,780 --> 00:44:01,710
Jeanie.
704
00:44:04,980 --> 00:44:06,920
[panting]
705
00:44:08,650 --> 00:44:11,720
Mommy, that man was crying.
706
00:44:11,760 --> 00:44:14,690
[dramatic music]
707
00:44:16,160 --> 00:44:18,300
[engines rumbling]
708
00:44:19,100 --> 00:44:21,030
[cars honking]
709
00:44:31,110 --> 00:44:34,040
[instrumental music]
710
00:44:42,420 --> 00:44:44,560
[car honking]
711
00:45:05,910 --> 00:45:07,850
[engines rumbling]
712
00:45:15,050 --> 00:45:16,990
[bus honking]
713
00:45:31,170 --> 00:45:34,100
[instrumental music]
714
00:45:49,390 --> 00:45:51,520
[car honking]
715
00:46:13,980 --> 00:46:14,980
What will it be?
716
00:46:15,010 --> 00:46:17,080
Uh, could I have a glass
of water, please?
717
00:46:21,050 --> 00:46:22,150
[cutlery clinking]
718
00:46:37,100 --> 00:46:38,200
[sighing]
719
00:46:39,140 --> 00:46:40,700
Got trouble?
720
00:46:40,740 --> 00:46:43,070
Uh, my head hurts,
and all of a sudden
721
00:46:43,110 --> 00:46:44,910
I'm seeing double.
722
00:46:44,940 --> 00:46:46,480
Mm-hmm.
723
00:46:46,510 --> 00:46:48,650
Bet I can guess what it is.
724
00:46:48,680 --> 00:46:51,520
- You can?
- Migraine.
725
00:46:51,550 --> 00:46:52,780
- Migraine?
- Yeah.
726
00:46:52,820 --> 00:46:55,590
My old lady gets
it all the time.
727
00:46:55,620 --> 00:46:58,260
It's, uh..
How do you pronounce it?
728
00:46:58,290 --> 00:46:59,890
Psycho.. Psycha.. Uh..
729
00:46:59,930 --> 00:47:02,430
- Psychosomatic.
- Yeah.
730
00:47:02,460 --> 00:47:04,630
Like you're trying to put
something out of your head
731
00:47:04,660 --> 00:47:06,060
and it keeps
hammering to get in.
732
00:47:07,300 --> 00:47:09,800
Yeah, but what causes it?
733
00:47:10,940 --> 00:47:12,870
Oh, in the case
of my old lady, me.
734
00:47:13,870 --> 00:47:15,370
[chuckles]
735
00:47:15,410 --> 00:47:17,370
Alright, already.
736
00:47:17,410 --> 00:47:19,540
[moaning]
737
00:47:23,350 --> 00:47:25,620
Ugh. Sensitivity.
738
00:47:25,650 --> 00:47:28,150
I read that like
a cornball amateur.
739
00:47:28,190 --> 00:47:29,550
'"You shouldn't
talk like that, mother.'
740
00:47:29,590 --> 00:47:31,150
'"After all,
he's not only my lover'
741
00:47:31,190 --> 00:47:32,990
'he's my friend."
742
00:47:33,030 --> 00:47:34,660
That was the worst reading
I ever did in my whole life.
743
00:47:34,690 --> 00:47:36,430
Do you know that my
concentration was nowhere?
744
00:47:36,460 --> 00:47:38,460
(Tony)
'Sweetie, your concentration
was groovy'
745
00:47:38,500 --> 00:47:40,930
and your sensitivity,
well, it just flips me out.
746
00:47:40,970 --> 00:47:44,100
Oh, you're putting me on,
my whole instrument was blocked.
747
00:47:44,140 --> 00:47:46,900
- 'Sweetie, you were wailing.'
- Grace?
748
00:47:46,940 --> 00:47:48,640
- Grace.
- 'You know, you're a doll.'
749
00:47:48,670 --> 00:47:50,070
Hey, do forgive, I must run.
750
00:47:50,110 --> 00:47:51,940
- Okay? Ciao, baby.
- Ciao.
751
00:47:52,710 --> 00:47:55,850
[instrumental music]
752
00:47:57,620 --> 00:47:58,950
[car honking]
753
00:48:31,350 --> 00:48:34,120
[instrumental music]
754
00:48:34,150 --> 00:48:36,090
[car honking]
755
00:48:46,630 --> 00:48:47,830
Hello, Grace.
756
00:48:48,530 --> 00:48:49,800
Hello, Seymour.
757
00:48:51,700 --> 00:48:55,470
- Is that my name?
- Well, it is, if mine's Grace.
758
00:48:55,510 --> 00:48:57,570
Hit the road, you spook.
Get lost.
759
00:48:57,610 --> 00:48:59,210
Pound yourself some pavement.
760
00:49:01,850 --> 00:49:02,950
How'd you like it?
761
00:49:03,720 --> 00:49:05,380
I beg your pardon?
762
00:49:05,420 --> 00:49:06,680
My performance.
763
00:49:06,720 --> 00:49:08,050
Well, actually,
I was cheating a little.
764
00:49:08,090 --> 00:49:10,020
I did play it in
"Bachelor Party."
765
00:49:11,620 --> 00:49:13,990
- Are you an actress?
- What else?
766
00:49:14,030 --> 00:49:15,730
Oh, don't tell me you really
thought you knew me.
767
00:49:15,760 --> 00:49:18,430
- I do.
- Prove it.
768
00:49:18,460 --> 00:49:21,060
Y-you've got a beauty spot
behind your left shoulder.
769
00:49:22,400 --> 00:49:24,170
I've got one, but it's somewhere
else, and if you think
770
00:49:24,200 --> 00:49:26,240
I'm gonna show you where,
you're outta your skull.
771
00:49:26,270 --> 00:49:27,840
You gave me this ring.
772
00:49:27,870 --> 00:49:30,270
Well, I wouldn't give a man
a ring with a cracked stone.
773
00:49:30,310 --> 00:49:32,080
It wasn't cracked
when you gave it to me.
774
00:49:32,110 --> 00:49:34,210
I broke it.
775
00:49:34,250 --> 00:49:36,180
Say, you really
do think you know me.
776
00:49:36,950 --> 00:49:37,950
Yes.
777
00:49:39,180 --> 00:49:40,680
I thought I was hip,
and here I am
778
00:49:40,720 --> 00:49:41,950
falling for the oldest
line in the world.
779
00:49:41,990 --> 00:49:44,090
"Haven't we met before?"
780
00:49:44,120 --> 00:49:46,660
It's not a line.
781
00:49:46,690 --> 00:49:47,990
I'm Grace?
782
00:49:51,460 --> 00:49:53,460
Well, how'd you like to buy
your old friend Grace
783
00:49:53,500 --> 00:49:55,830
a cup of coffee, hmm?
784
00:49:55,870 --> 00:49:58,500
[instrumental music]
785
00:49:58,540 --> 00:49:59,770
(Fiddle)
'Like, nothin'.'
786
00:50:01,310 --> 00:50:03,070
Ah, maybe you're lucky.
787
00:50:03,740 --> 00:50:04,740
Lucky?
788
00:50:04,780 --> 00:50:06,540
So you don't know
who you are?
789
00:50:06,580 --> 00:50:08,280
Make a choice.
Be whoever you wanna be.
790
00:50:08,310 --> 00:50:09,810
That's what actors do. I mean,
that's why they're actors.
791
00:50:09,850 --> 00:50:11,180
They don't know who they are
792
00:50:11,220 --> 00:50:12,620
so they go batting around
waiting for some writer
793
00:50:12,650 --> 00:50:13,820
to write them a personality.
794
00:50:13,850 --> 00:50:16,450
We are all impersonating
an identity.
795
00:50:16,490 --> 00:50:17,990
I've read that somewhere.
796
00:50:18,020 --> 00:50:21,060
- So you do remember things?
- Bits and pieces.
797
00:50:21,090 --> 00:50:24,430
They keep coming back
but they don't add up.
798
00:50:24,460 --> 00:50:26,030
- Label.
- Hmm?
799
00:50:26,070 --> 00:50:27,260
Those fancy threads
you're wearing.
800
00:50:27,300 --> 00:50:28,830
Stores keep records
of their customers.
801
00:50:28,870 --> 00:50:31,440
All you gotta do
is look at the label.
802
00:50:31,470 --> 00:50:32,470
Yeah.
803
00:50:35,770 --> 00:50:38,910
- Zero.
- Yeah.
804
00:50:38,940 --> 00:50:40,310
Well, we'll go
at it scientifically.
805
00:50:40,350 --> 00:50:42,450
Like, first, we'll figure out
your profession.
806
00:50:42,480 --> 00:50:45,850
- How?
- Just answer the questions.
807
00:50:45,880 --> 00:50:47,720
What's a tort?
808
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
A civil wrong under the law.
809
00:50:49,290 --> 00:50:52,520
Uh. What's the maximum penalty
for burglary?
810
00:50:52,560 --> 00:50:54,090
I've no idea.
811
00:50:54,130 --> 00:50:56,460
Well, a lawyer, you're not.
812
00:50:56,500 --> 00:50:58,500
What's scopolamine?
813
00:50:58,530 --> 00:51:00,230
Some kind of drug.
814
00:51:00,270 --> 00:51:02,600
Dr. Kildare,
you're not either.
815
00:51:02,630 --> 00:51:04,700
Well, who wrote
"Gone with the Wind?"
816
00:51:04,740 --> 00:51:06,470
Margaret Mitchell.
817
00:51:06,510 --> 00:51:08,640
What are galleys?
818
00:51:08,670 --> 00:51:10,270
Well, I think kind of like--
819
00:51:10,310 --> 00:51:12,140
Oh, forget it.
820
00:51:12,180 --> 00:51:14,280
Um..
821
00:51:14,310 --> 00:51:16,680
When a market is bearish,
what does it mean?
822
00:51:16,720 --> 00:51:17,950
Weak.
823
00:51:17,980 --> 00:51:19,920
What's it called
when it's strong?
824
00:51:20,420 --> 00:51:21,520
Bullish.
825
00:51:21,550 --> 00:51:22,850
Uh-huh. Now, we're
getting warm.
826
00:51:22,890 --> 00:51:25,090
What's the current code
on AT&T?
827
00:51:26,560 --> 00:51:28,290
I have no idea.
828
00:51:31,000 --> 00:51:35,670
Well, rich man, poor man
beggar man.
829
00:51:35,700 --> 00:51:37,900
What's an A&R man?
830
00:51:37,940 --> 00:51:39,800
Ooh, that sounds familiar.
831
00:51:39,840 --> 00:51:41,770
I think it's, um..
832
00:51:43,440 --> 00:51:44,510
I don't remember.
833
00:51:45,510 --> 00:51:47,010
That's my trouble.
834
00:51:48,010 --> 00:51:51,450
Oh, this is ridiculous.
835
00:51:51,480 --> 00:51:53,950
Well, let's see if any of these
ring a bell, alright?
836
00:51:54,650 --> 00:51:57,950
Uh...white planes?
837
00:51:58,690 --> 00:51:59,890
Oh.
838
00:51:59,930 --> 00:52:02,630
Brownsville?
839
00:52:02,660 --> 00:52:05,400
Chappaqua?
840
00:52:05,430 --> 00:52:07,830
Mount Kisco?
841
00:52:07,870 --> 00:52:10,100
Mount Kisco.
842
00:52:11,470 --> 00:52:12,500
Yeah?
843
00:52:14,970 --> 00:52:17,340
- I can't remember.
- Mm-hmm.
844
00:52:17,380 --> 00:52:20,080
Old daddy Freud would say
you don't wanna remember.
845
00:52:20,110 --> 00:52:23,110
Why? You think this is fun
being nobody from nowhere.
846
00:52:23,150 --> 00:52:25,050
I wanna remember, it's just that
847
00:52:25,080 --> 00:52:27,220
every time I feel like
I'm getting close..
848
00:52:27,250 --> 00:52:30,350
- 'Yeah?'
- There's something waiting.
849
00:52:30,390 --> 00:52:31,890
Something..
850
00:52:34,390 --> 00:52:37,060
I better tell you,
it's possible I'm insane.
851
00:52:39,670 --> 00:52:41,500
Are you?
852
00:52:41,530 --> 00:52:42,970
I don't know.
853
00:52:44,400 --> 00:52:45,500
Yeah.
854
00:52:47,170 --> 00:52:50,670
Well, I would,
I'd like to help you but..
855
00:52:50,710 --> 00:52:53,410
Well, you're an attractive guy
and I don't wanna get involved.
856
00:52:53,450 --> 00:52:54,980
I mean, well, well,
you've got your trouble
857
00:52:55,010 --> 00:52:56,110
and, like, that's my trouble.
858
00:52:56,150 --> 00:52:58,920
- Getting involved.
- Sure.
859
00:52:58,950 --> 00:53:01,850
- Nobody wants to get involved.
- Wait a minute.
860
00:53:01,890 --> 00:53:04,550
I'm not some damn stray dog
you'd give a pat on the head
861
00:53:04,590 --> 00:53:05,690
and send on his way.
862
00:53:05,720 --> 00:53:08,830
- You need a shave.
- What?
863
00:53:08,860 --> 00:53:11,560
One thing I can't stand
is a guy who needs a shave.
864
00:53:12,970 --> 00:53:16,130
- Oh.
- Where you going?
865
00:53:16,170 --> 00:53:19,100
Well, find a barber, I guess.
866
00:53:19,140 --> 00:53:21,170
- You got any loot?
- A little.
867
00:53:22,540 --> 00:53:25,410
Well, save it.
868
00:53:25,440 --> 00:53:28,180
I know a place
where it's all for free.
869
00:53:28,210 --> 00:53:29,650
Come on.
870
00:53:34,450 --> 00:53:37,390
[humming]
871
00:53:43,960 --> 00:53:45,360
- You!
- 'Yeah.'
872
00:53:45,400 --> 00:53:47,960
- Come and get it.
- 'Crazy.'
873
00:53:54,610 --> 00:53:59,110
- Look what I found.
- Oh, yeah. Harry's. I think.
874
00:54:05,020 --> 00:54:07,480
Well, a man is handsome.
875
00:54:09,090 --> 00:54:11,350
The girl ain't ugly.
876
00:54:11,390 --> 00:54:12,620
Mm-hmm.
877
00:54:15,360 --> 00:54:17,930
You'll keep.
878
00:54:17,960 --> 00:54:20,300
- Who is Harry?
- Was.
879
00:54:20,330 --> 00:54:22,970
- The guy outside the theatre.
- Tony? Oh, no.
880
00:54:23,000 --> 00:54:24,600
He don't swing like that.
881
00:54:24,640 --> 00:54:28,510
Oh, Lord, I am so tired
of those AC-DC types.
882
00:54:29,510 --> 00:54:31,470
Hey, uh, you normal?
883
00:54:32,810 --> 00:54:35,050
- I don't remember.
- Oh.
884
00:54:35,080 --> 00:54:36,510
Well, before
we find out for sure
885
00:54:36,550 --> 00:54:38,720
I think you oughta know
my name is Fiddle Corwin.
886
00:54:38,750 --> 00:54:40,680
Nobody's named Fiddle.
887
00:54:40,720 --> 00:54:43,250
Of course not. I made it up
'cause it's easy to remember.
888
00:54:43,290 --> 00:54:45,260
That's important for an actress.
889
00:54:48,690 --> 00:54:50,260
Mm.
890
00:54:51,200 --> 00:54:53,000
You're normal.
891
00:54:55,270 --> 00:54:59,100
- You promised me something.
- Did I?
892
00:54:59,140 --> 00:55:03,170
- Food.
- Uh, first, you mean.
893
00:55:06,510 --> 00:55:09,150
♪ Oh I slept last night
in the hollow log ♪
894
00:55:09,180 --> 00:55:11,720
♪ With the bedbugs
all around me ♪
895
00:55:11,750 --> 00:55:14,980
♪ But I thought of sleepin'
on a feather's bed.. ♪♪
896
00:55:15,020 --> 00:55:17,990
[humming]
897
00:55:19,730 --> 00:55:22,660
[instrumental music]
898
00:55:31,900 --> 00:55:34,240
Oh, man.
899
00:55:35,470 --> 00:55:36,740
Hmm?
900
00:55:36,780 --> 00:55:39,080
That guy doesn't
conduct with a baton.
901
00:55:39,110 --> 00:55:41,080
He must use a baseball bat.
902
00:55:41,110 --> 00:55:43,250
He's a good conductor.
903
00:55:43,280 --> 00:55:44,850
For street cars maybe.
904
00:55:44,880 --> 00:55:48,020
Well, look who's criticizing.
905
00:55:48,050 --> 00:55:49,650
You know how that
phrase should go?
906
00:55:56,530 --> 00:55:59,460
[piano music]
907
00:56:02,730 --> 00:56:05,600
See, none of that phony rubato.
That's the way it was written.
908
00:56:06,470 --> 00:56:07,540
Do that again.
909
00:56:09,810 --> 00:56:11,510
'Go ahead.'
910
00:56:16,010 --> 00:56:19,150
[piano music]
911
00:56:25,690 --> 00:56:29,290
Rich man, poor man,
beggar man, pianist, huh?
912
00:56:31,430 --> 00:56:33,400
Not exactly.
913
00:56:35,030 --> 00:56:38,170
[piano music]
914
00:56:42,770 --> 00:56:45,880
Lovely. What is it?
915
00:56:45,910 --> 00:56:51,080
I think...slow movement
for my jazz octet.
916
00:56:51,120 --> 00:56:54,150
Oh. Gives me goosebumps.
917
00:56:55,750 --> 00:56:57,320
God, I love music.
918
00:56:58,260 --> 00:57:01,260
Writing, listening..
919
00:57:05,000 --> 00:57:09,830
Listen, I-I had a talk
with Loomis.
920
00:57:09,870 --> 00:57:12,700
That's nice. Who's Loomis?
921
00:57:12,740 --> 00:57:15,810
Verve Records,
as you very well now.
922
00:57:15,840 --> 00:57:17,370
I forgot.
923
00:57:17,410 --> 00:57:21,740
Well, brace yourself.
He offered me a job.
924
00:57:21,780 --> 00:57:26,880
- You've got a job.
- I've got a profession. Ha, ha.
925
00:57:26,920 --> 00:57:29,390
Why the, "Ha, ha?"
926
00:57:29,420 --> 00:57:30,690
You know what I've got
to look forward to
927
00:57:30,720 --> 00:57:33,590
when I'm a big,
successful composer?
928
00:57:33,630 --> 00:57:37,230
Maybe six performances
a year by chamber orchestras
929
00:57:37,260 --> 00:57:39,660
or ballet commission
if I'm lucky.
930
00:57:39,700 --> 00:57:41,560
A lot of arranging
for other composers
931
00:57:41,600 --> 00:57:44,500
just to stay alive
and funny, the end.
932
00:57:46,770 --> 00:57:50,240
Eek. I hate
the taste of whisky.
933
00:57:51,140 --> 00:57:53,080
Grace, pay attention.
934
00:57:53,110 --> 00:57:54,910
We're not starving.
935
00:57:54,950 --> 00:57:57,610
No, not quiet. Not as
long as you keep working.
936
00:57:57,650 --> 00:58:00,250
Madam Proofreader
with a college diploma.
937
00:58:01,650 --> 00:58:03,950
Alright.
938
00:58:03,990 --> 00:58:06,520
What did the great man say?
939
00:58:06,560 --> 00:58:08,420
Well, he's nuts
about the arrangement
940
00:58:08,460 --> 00:58:10,430
I did on "Love and Follow."
941
00:58:10,460 --> 00:58:11,860
Oh, goody.
942
00:58:11,900 --> 00:58:14,100
♪ Love is a lure that
one must follow.. ♪♪
943
00:58:14,130 --> 00:58:15,600
Now, cut it out.
944
00:58:15,630 --> 00:58:18,740
What's wrong with using
a talent if you've got it?
945
00:58:18,770 --> 00:58:19,870
Exactly.
946
00:58:19,910 --> 00:58:21,800
He says the record
will sell a million
947
00:58:21,840 --> 00:58:23,440
and furthermore,
I've picked the singers
948
00:58:23,480 --> 00:58:24,640
and he's nuts
about that, too.
949
00:58:24,680 --> 00:58:26,510
Sounds like
he's generally nuts.
950
00:58:26,550 --> 00:58:28,240
Well, he says if I come
to work for Verve
951
00:58:28,280 --> 00:58:31,180
within three years, maybe five
952
00:58:31,220 --> 00:58:33,820
I can be the A&R man.
953
00:58:33,850 --> 00:58:34,920
What's an A&R man?
954
00:58:34,950 --> 00:58:38,150
In the record business,
he's God, that's who.
955
00:58:38,190 --> 00:58:39,560
Artist and Repertoire.
956
00:58:39,590 --> 00:58:41,290
He picks the stuff
they're going to record
957
00:58:41,330 --> 00:58:43,830
who's going to record it
and he makes a fortune.
958
00:58:45,400 --> 00:58:48,000
I didn't know
you wanted a fortune.
959
00:58:48,030 --> 00:58:49,530
You got anything against money?
960
00:58:51,440 --> 00:58:54,040
I'd like some.
961
00:58:54,070 --> 00:58:55,740
I guess I'd like a lot.
962
00:58:55,770 --> 00:58:58,010
Well, then..
963
00:58:58,040 --> 00:59:00,710
Depends on what it costs.
964
00:59:00,750 --> 00:59:04,510
Okay, so I wouldn't be
writing music.
965
00:59:05,950 --> 00:59:09,090
Who in this world
gets what he wants anyway?
966
00:59:09,120 --> 00:59:10,850
Some people do.
967
00:59:10,890 --> 00:59:14,390
Well, some people have got
the money to do it with.
968
00:59:14,430 --> 00:59:16,730
Grace, we have been married
four years.
969
00:59:16,760 --> 00:59:20,130
We are no further now
then the day we met.
970
00:59:20,170 --> 00:59:22,930
I don't want this
to turn into..
971
00:59:22,970 --> 00:59:25,030
I don't know, schlubs.
972
00:59:25,070 --> 00:59:27,370
I don't want us to be like
all the schlubs in the world
973
00:59:27,410 --> 00:59:29,570
walking around
stoop shouldered and afraid.
974
00:59:29,610 --> 00:59:31,540
The men with mortgages
around their necks
975
00:59:31,580 --> 00:59:34,340
and the women with their
fat bellies full of kids.
976
00:59:34,380 --> 00:59:37,250
I don't want you
going to a stupid job each day
977
00:59:37,280 --> 00:59:39,650
and hating it and hating me.
978
00:59:39,680 --> 00:59:41,990
- I don't.
- But you will.
979
00:59:43,420 --> 00:59:45,090
You're arguing
with yourself, aren't you?
980
00:59:45,120 --> 00:59:46,190
Because you're not convinced.
981
00:59:46,220 --> 00:59:47,960
Alright, convince me.
982
00:59:50,500 --> 00:59:52,260
I don't know.
983
00:59:54,230 --> 00:59:55,800
I just don't know.
984
01:00:02,140 --> 01:00:04,270
I-I bought you something.
985
01:00:06,080 --> 01:00:07,310
Where?
986
01:00:24,000 --> 01:00:25,700
From GV?
987
01:00:27,030 --> 01:00:29,730
Shouldn't it say,
"From GV with love?"
988
01:00:32,400 --> 01:00:34,000
The love is understood.
989
01:00:36,640 --> 01:00:39,140
- Grace..
- Would you close the window?
990
01:00:39,180 --> 01:00:40,410
There's a draft in here.
991
01:00:41,550 --> 01:00:43,950
Draft? It's 97 deg..
992
01:00:52,890 --> 01:00:54,020
Thank you.
993
01:00:55,090 --> 01:00:56,430
You got a handkerchief?
994
01:00:58,800 --> 01:01:01,860
- Honey--
- I'm going to do the laundry.
995
01:01:01,900 --> 01:01:02,830
At this hour?
996
01:01:02,870 --> 01:01:04,930
Nobody else would be
using the machine.
997
01:01:15,310 --> 01:01:16,850
(Sam)
'You're not angry?'
998
01:01:20,690 --> 01:01:22,590
You know how much I love you?
999
01:01:25,220 --> 01:01:26,790
Well, then what?
1000
01:01:26,830 --> 01:01:29,660
Are you worried about me?
1001
01:01:29,690 --> 01:01:33,030
Of course, I'm worried
about you, you foolish jerk.
1002
01:01:34,970 --> 01:01:36,100
I am you.
1003
01:01:37,600 --> 01:01:41,640
I spend the whole day figuring
out what to say to you.
1004
01:01:41,670 --> 01:01:43,770
What to wear to please you,
how to make you laugh
1005
01:01:43,810 --> 01:01:45,810
what to feed you,
don't you know that?
1006
01:01:47,310 --> 01:01:48,480
I didn't.
1007
01:01:48,510 --> 01:01:50,710
You come home
hollering about schlubs
1008
01:01:50,750 --> 01:01:52,250
and making a fortune and..
1009
01:01:52,280 --> 01:01:53,750
Oh, to hell with it.
1010
01:01:56,390 --> 01:01:57,820
Grace.
1011
01:02:01,290 --> 01:02:03,460
Did you mean what you said?
1012
01:02:03,500 --> 01:02:04,760
About what?
1013
01:02:06,560 --> 01:02:09,600
Female schlubs with
their bellies full of kids?
1014
01:02:11,840 --> 01:02:15,040
Well, I, I sure
wouldn't want a baby now.
1015
01:02:17,380 --> 01:02:18,840
That's too bad.
1016
01:02:20,010 --> 01:02:21,110
Why?
1017
01:02:23,980 --> 01:02:25,650
Because I'm pregnant.
1018
01:02:27,790 --> 01:02:29,690
Oh, really?
That's impossible.
1019
01:02:30,320 --> 01:02:32,520
Well, it happened.
1020
01:02:32,560 --> 01:02:34,660
Could we sue Margaret Sanger?
1021
01:02:34,690 --> 01:02:36,830
Don't be funny.
1022
01:02:36,860 --> 01:02:39,430
I forgot.
I have no sense of humor.
1023
01:02:39,460 --> 01:02:42,870
Oh, dear.
It couldn't have happened.
1024
01:02:42,900 --> 01:02:44,630
Alright, maybe I wanted it to.
1025
01:02:44,670 --> 01:02:46,740
- Maybe?
- Alright, I did.
1026
01:02:46,770 --> 01:02:48,470
Grace, are you out of your..
1027
01:02:49,270 --> 01:02:50,570
Why?
1028
01:02:53,580 --> 01:02:54,910
I don't know.
1029
01:02:56,580 --> 01:02:58,580
I thought a baby would..
1030
01:03:00,080 --> 01:03:02,950
Well, something
is happening between us.
1031
01:03:02,990 --> 01:03:07,560
A-all that's happening to us
is creeping poverty.
1032
01:03:07,590 --> 01:03:11,630
And if you think a baby
is any kinda cure for that..
1033
01:03:12,800 --> 01:03:14,730
How much money
have we got?
1034
01:03:17,570 --> 01:03:19,540
Forty-eight dollars.
1035
01:03:19,570 --> 01:03:21,370
[sighs]
1036
01:03:21,410 --> 01:03:23,370
Oh.
1037
01:03:23,410 --> 01:03:25,040
Alright, I can borrow some.
1038
01:03:26,740 --> 01:03:28,440
Well, we don't need it
right away.
1039
01:03:28,480 --> 01:03:32,150
We have about seven months
and ten days.
1040
01:03:33,480 --> 01:03:35,820
I can borrow some
for an abortion.
1041
01:03:39,020 --> 01:03:40,660
No.
1042
01:03:40,690 --> 01:03:42,020
(Sam)
'Why not?'
1043
01:03:43,430 --> 01:03:44,930
Because I want it.
1044
01:03:46,660 --> 01:03:49,300
[sighs]
Well, that's settled.
1045
01:03:49,330 --> 01:03:51,500
I have got to take that job!
1046
01:03:51,540 --> 01:03:53,800
Not on my account.
1047
01:03:53,840 --> 01:03:56,770
Grace, we can't have it
both ways.
1048
01:03:56,810 --> 01:03:59,140
I want it both ways.
1049
01:03:59,180 --> 01:04:00,580
Fine. What do we do
with the kid?
1050
01:04:00,610 --> 01:04:02,040
Throw it out into the street?
1051
01:04:02,080 --> 01:04:03,980
I got news for you,
it's a lousy world outside.
1052
01:04:04,020 --> 01:04:05,780
There are tigers
and there are sheep out there
1053
01:04:05,820 --> 01:04:07,220
and the tigers eat the sheep.
1054
01:04:07,250 --> 01:04:09,050
Oh, great!
1055
01:04:09,090 --> 01:04:12,260
It's a lousy world,
so don't fight it, join it.
1056
01:04:12,290 --> 01:04:14,820
Grow fangs and eat people
and sell out everything
1057
01:04:14,860 --> 01:04:16,090
that's good about yourself.
1058
01:04:16,130 --> 01:04:18,130
Everything that's,
that's decent..
1059
01:04:18,160 --> 01:04:21,500
Oh, I know exactly
what I mean.
1060
01:04:21,530 --> 01:04:23,870
- You're talking crazy!
- No. You are!
1061
01:04:23,900 --> 01:04:26,500
- I'm absolutely logical.
- Oh, shut up!
1062
01:04:26,540 --> 01:04:29,240
I'm absolutely logical
and you know it.
1063
01:04:30,280 --> 01:04:31,540
[weeping]
1064
01:04:31,580 --> 01:04:33,580
[sighs]
Oh, boy.
1065
01:04:33,610 --> 01:04:35,750
There goes Grace The Weeper.
1066
01:04:37,150 --> 01:04:38,280
Shut up.
1067
01:04:39,220 --> 01:04:40,550
Shut up.
1068
01:04:45,660 --> 01:04:48,790
[clock ticking]
1069
01:05:03,010 --> 01:05:05,940
[dramatic music]
1070
01:05:38,310 --> 01:05:39,580
Grace?
1071
01:05:40,180 --> 01:05:43,110
[jazz music]
1072
01:06:12,510 --> 01:06:15,640
[music continues]
1073
01:06:45,340 --> 01:06:48,280
[music continues]
1074
01:07:25,780 --> 01:07:28,920
[music continues]
1075
01:07:32,820 --> 01:07:34,960
Grace! Grace!
1076
01:07:49,610 --> 01:07:52,140
[gasps]
1077
01:07:53,610 --> 01:07:55,710
You damned fool!
1078
01:07:55,750 --> 01:07:57,950
He smiled at me.
That means something.
1079
01:07:57,980 --> 01:08:00,250
- He smiled at me.
- What are you raving about?
1080
01:08:00,280 --> 01:08:03,820
Oh, you said the world was lousy
but he smiled at me.
1081
01:08:03,860 --> 01:08:08,490
He smiled at you because
you're naked under that coat!
1082
01:08:08,530 --> 01:08:11,030
Is that why?
1083
01:08:11,060 --> 01:08:13,200
You weren't really
going to do it?
1084
01:08:14,630 --> 01:08:16,570
I don't know.
1085
01:08:16,600 --> 01:08:17,930
I don't know what..
1086
01:08:17,970 --> 01:08:20,170
Oh, God!
I am so mixed up.
1087
01:08:20,200 --> 01:08:23,770
Oh, listen, Grace, we're going
to make it turn out our way.
1088
01:08:23,810 --> 01:08:25,570
The way we want it,
do you hear me?
1089
01:08:25,610 --> 01:08:28,740
We're young and tough, why
should we be crying on a bridge?
1090
01:08:28,780 --> 01:08:30,550
What do we do?
1091
01:08:30,580 --> 01:08:31,880
They made the rules,
didn't they?
1092
01:08:31,920 --> 01:08:33,020
Alright, we'll learn the rules.
1093
01:08:33,050 --> 01:08:34,450
We'll play it their way.
1094
01:08:36,390 --> 01:08:39,620
Listen to me,
this is me standing here.
1095
01:08:39,660 --> 01:08:42,190
'I'm gonna get what I want,
and you can't stop me.'
1096
01:08:42,230 --> 01:08:44,330
- We'll be tigers.
- Now you're talking.
1097
01:08:44,360 --> 01:08:46,800
We'll be tigers
and we'll drink blood.
1098
01:08:46,830 --> 01:08:48,300
They can't stop us, Grace.
1099
01:08:48,330 --> 01:08:50,230
- They can't stop us!
- Please!
1100
01:08:50,270 --> 01:08:53,800
We'll learn, Grace. We'll beat
the bastards, I swear!
1101
01:08:53,840 --> 01:08:56,240
I am not Grace!
1102
01:08:59,740 --> 01:09:01,840
I almost know her name.
1103
01:09:01,880 --> 01:09:04,050
It's on the tip of my tongue.
1104
01:09:04,080 --> 01:09:05,450
[sighs]
1105
01:09:05,480 --> 01:09:07,120
This crazy alarm goes off
1106
01:09:07,150 --> 01:09:10,220
in my mind like-like a warning.
1107
01:09:10,250 --> 01:09:11,190
Of what?
1108
01:09:11,220 --> 01:09:14,520
I can see it,
there's a room..
1109
01:09:14,560 --> 01:09:16,890
...a door..
1110
01:09:16,930 --> 01:09:19,800
Something awful
right behind the door.
1111
01:09:22,030 --> 01:09:23,670
There's nothing
behind that door.
1112
01:09:23,700 --> 01:09:24,970
Don't open it!
1113
01:09:26,740 --> 01:09:29,870
[instrumental music]
1114
01:09:31,810 --> 01:09:33,140
(Fiddle)
'What are you doing?'
1115
01:09:33,180 --> 01:09:35,840
S-someplace I've got to be.
1116
01:09:37,950 --> 01:09:39,720
- Where?
- It's important.
1117
01:09:39,750 --> 01:09:41,320
There's somebody waiting.
1118
01:09:41,350 --> 01:09:42,350
Who?
1119
01:09:42,390 --> 01:09:43,190
I don't know.
1120
01:09:43,220 --> 01:09:44,950
Well, will you come back?
1121
01:09:45,690 --> 01:09:47,860
I-I don't know, maybe.
1122
01:09:47,890 --> 01:09:49,390
Come back!
1123
01:09:49,430 --> 01:09:52,360
[instrumental music]
1124
01:09:53,970 --> 01:09:54,960
[tires screeching]
1125
01:09:55,000 --> 01:09:56,470
[honking]
1126
01:09:58,840 --> 01:10:01,140
[jazz music]
1127
01:10:04,440 --> 01:10:07,380
[music continues]
1128
01:10:37,040 --> 01:10:38,940
Someplace I've got to be.
1129
01:10:38,980 --> 01:10:40,780
- What place?
- 'Buddwing..'
1130
01:10:40,810 --> 01:10:42,950
Where did you find
a cockamamie name like that?
1131
01:10:42,980 --> 01:10:46,120
[music continues]
1132
01:10:47,790 --> 01:10:48,780
I'm the maniac.
1133
01:10:48,820 --> 01:10:49,820
Let me see your identification.
1134
01:10:49,850 --> 01:10:51,290
Beggar man.
1135
01:10:51,320 --> 01:10:53,360
- I'm lost.
- So go find yourself.
1136
01:10:53,390 --> 01:10:54,860
- Where in Oyster Bay?
- 'Bronxville.'
1137
01:10:54,890 --> 01:10:55,960
It's possible I'm insane.
1138
01:10:55,990 --> 01:10:58,230
You do know, don't you?
1139
01:10:58,260 --> 01:11:00,800
- Steady, Ray.
- Collision course.
1140
01:11:00,830 --> 01:11:03,900
[instrumental music]
1141
01:11:06,040 --> 01:11:08,170
[train rumbling]
1142
01:11:09,810 --> 01:11:11,440
[organ music]
1143
01:11:13,080 --> 01:11:15,040
- Give us happiness.
- Everything dies.
1144
01:11:15,080 --> 01:11:16,210
(Buddwing)
'Give us happiness.'
1145
01:11:16,250 --> 01:11:18,250
Help! Escaped maniac.
1146
01:11:22,050 --> 01:11:24,520
[dramatic music]
1147
01:11:24,560 --> 01:11:26,490
- Chappaqua?
- Keeps hammering to get in.
1148
01:11:26,520 --> 01:11:28,190
- Mount Kisco.
- Something awful.
1149
01:11:28,230 --> 01:11:29,560
You don't wanna remember.
1150
01:11:29,590 --> 01:11:30,590
God, I love music.
1151
01:11:36,300 --> 01:11:37,800
Lovely, what is it?
1152
01:11:37,840 --> 01:11:39,800
- A composer.
- A composer!
1153
01:11:39,840 --> 01:11:40,970
Tell me your name!
1154
01:11:41,010 --> 01:11:43,040
[can clanking]
1155
01:11:43,070 --> 01:11:44,410
[piano music]
1156
01:11:45,710 --> 01:11:48,280
(Gloria)
You dumb, lost puppy.
1157
01:11:57,990 --> 01:11:59,520
[telephone rings]
1158
01:12:02,660 --> 01:12:03,630
Hello?
1159
01:12:03,660 --> 01:12:05,430
(Buddwing)
'Uh, hello, Gloria.'
1160
01:12:05,460 --> 01:12:06,830
Who is this?
1161
01:12:06,860 --> 01:12:08,700
I-i-it's me again.
1162
01:12:08,730 --> 01:12:10,800
Uh, who the hell is me again?
1163
01:12:10,840 --> 01:12:13,340
I-I was there this morning.
1164
01:12:13,370 --> 01:12:14,970
Oh, what do you want?
1165
01:12:15,010 --> 01:12:16,440
Another handout?
1166
01:12:16,470 --> 01:12:19,210
Well, n-no.
It's just that I'm afraid.
1167
01:12:19,240 --> 01:12:21,610
I-I don't know anybody
and I thought--
1168
01:12:21,650 --> 01:12:23,450
My husband is here.
1169
01:12:25,720 --> 01:12:28,650
[instrumental music]
1170
01:12:45,540 --> 01:12:47,670
[engine revving]
1171
01:13:11,130 --> 01:13:13,260
[tires screeching]
1172
01:13:18,640 --> 01:13:21,170
Hey, you.
You wanna be a trophy?
1173
01:13:22,640 --> 01:13:26,210
[chuckles]
You. I'm talking to you.
1174
01:13:26,240 --> 01:13:28,480
- What did you say?
- I'm on a scavenger hunt.
1175
01:13:28,510 --> 01:13:31,210
I'm supposed to bring back
a tall man in a grey suit.
1176
01:13:31,250 --> 01:13:32,710
What do you say?
1177
01:13:32,750 --> 01:13:35,120
- Bring him back where?
- Oyster Bay.
1178
01:13:35,150 --> 01:13:36,620
That's an out
of town fare, lady.
1179
01:13:36,650 --> 01:13:38,250
Well, you tend to your driving.
1180
01:13:38,290 --> 01:13:40,190
I'm just advising you,
it's an out a town fare.
1181
01:13:40,220 --> 01:13:41,590
Do you want me
to take your number?
1182
01:13:41,630 --> 01:13:43,030
Right away,
they wanna take your number.
1183
01:13:43,060 --> 01:13:44,460
Is this a gag?
1184
01:13:44,500 --> 01:13:46,530
[chuckles]
Does it look like a gag?
1185
01:13:46,560 --> 01:13:49,160
Come on, if I have to drag
a man back to that party
1186
01:13:49,200 --> 01:13:51,930
he might as well
be good looking.
1187
01:13:51,970 --> 01:13:53,570
That's very flattering, but--
1188
01:13:53,600 --> 01:13:55,740
What have you got in the bag,
your lunch?
1189
01:13:57,680 --> 01:13:58,570
Whiskey.
1190
01:13:58,610 --> 01:14:00,880
[chuckles]
Good. I picked a winner.
1191
01:14:00,910 --> 01:14:02,640
I'm sorry but I'm-I'm
on my way somewhere--
1192
01:14:02,680 --> 01:14:05,550
- I'll help you get there.
- By way of Oyster Bay?
1193
01:14:05,580 --> 01:14:08,080
- Come on, lady, where to?
- Oh, hold your water.
1194
01:14:08,120 --> 01:14:09,990
I gotta look at this list.
1195
01:14:10,020 --> 01:14:12,190
What the hell did I do with it?
1196
01:14:12,220 --> 01:14:14,160
[chuckles]
Yes.
1197
01:14:15,730 --> 01:14:17,760
Blind as a bat
without my glasses.
1198
01:14:17,800 --> 01:14:19,560
Can you read it?
1199
01:14:19,600 --> 01:14:23,700
Don't mind the odd page.
It's there by osmosis.
1200
01:14:23,730 --> 01:14:27,540
You really were supposed
to find a man in a grey suit.
1201
01:14:27,570 --> 01:14:30,510
Sure. What do you think
this was? A pick up?
1202
01:14:31,410 --> 01:14:32,570
Give me a cigarette.
1203
01:14:32,610 --> 01:14:34,110
I'm sorry.
I don't-I don't smoke.
1204
01:14:34,140 --> 01:14:35,310
Hey, gimme a cigarette.
1205
01:14:35,350 --> 01:14:37,310
I'm a cab driver, lady,
not a butler.
1206
01:14:37,350 --> 01:14:39,480
What his number?
I can't read it from here.
1207
01:14:39,520 --> 01:14:42,220
706143.
My name is Fredrick Calabrese.
1208
01:14:42,250 --> 01:14:43,250
Does that answer
your questions?
1209
01:14:43,290 --> 01:14:45,120
I don't wanna ride with you.
1210
01:14:45,160 --> 01:14:46,490
Whoa..
1211
01:14:47,590 --> 01:14:48,720
[chuckles]
1212
01:14:49,760 --> 01:14:51,290
Here. Pay him.
1213
01:14:51,330 --> 01:14:53,760
- Me?
- 'Two and a quarter.'
1214
01:14:53,800 --> 01:14:57,300
Pay him, pay him, but if you tip
him a penny, I'll brain you.
1215
01:14:59,640 --> 01:15:02,440
Better watch yourself, mister,
that's a real fly babe.
1216
01:15:04,810 --> 01:15:06,170
[engine revving]
1217
01:15:09,510 --> 01:15:11,410
Hey, you did tip him.
1218
01:15:11,450 --> 01:15:13,120
Well, you were pretty rough.
1219
01:15:13,150 --> 01:15:14,480
He should've tipped me.
1220
01:15:14,520 --> 01:15:17,720
He never had a ride
like that in his life.
1221
01:15:17,760 --> 01:15:19,450
Unh! He, he, he.
1222
01:15:19,490 --> 01:15:22,120
Hey, what kind of booze
you got there?
1223
01:15:22,160 --> 01:15:24,230
- Scotch.
- Oh, lovely, open it.
1224
01:15:24,260 --> 01:15:25,490
We'll have a drink.
1225
01:15:25,530 --> 01:15:27,800
I told you I'm suppose
to be someplace else.
1226
01:15:27,830 --> 01:15:29,970
Oh, the beast emerges.
1227
01:15:30,000 --> 01:15:32,500
Good, I love bestial men.
1228
01:15:32,540 --> 01:15:33,870
Come on, give me the bottle.
1229
01:15:33,900 --> 01:15:35,940
Oh, come on, come on.
1230
01:15:44,320 --> 01:15:46,850
- Hey, you better go easy.
- Oh, why?
1231
01:15:46,880 --> 01:15:50,520
I go hard or easy,
anyway I want to. Cheers.
1232
01:15:55,060 --> 01:15:58,490
Ick! I hate
the taste of whisky.
1233
01:16:01,530 --> 01:16:03,530
Well, what are the other things
on that list?
1234
01:16:03,570 --> 01:16:05,830
Not the man in the grey suit.
I've got him.
1235
01:16:07,370 --> 01:16:10,940
Well, the first thing
is a, a $100,000 in cash.
1236
01:16:10,980 --> 01:16:13,380
Oh, easy.
1237
01:16:13,410 --> 01:16:15,510
Uh, I guess
they mean play money.
1238
01:16:15,550 --> 01:16:17,750
No, I guess
they mean real money.
1239
01:16:17,780 --> 01:16:19,180
What's next?
1240
01:16:19,220 --> 01:16:21,850
A black Cadillac sedan.
1241
01:16:21,890 --> 01:16:23,150
[chuckles]
Easy.
1242
01:16:23,190 --> 01:16:24,590
We'll call Gary Cadillac
1243
01:16:24,620 --> 01:16:26,720
and charge it to my husband.
What's next?
1244
01:16:26,760 --> 01:16:28,720
We still haven't got
the $100,000.
1245
01:16:28,760 --> 01:16:32,360
Oh, stick with me, honey.
Everything's easy.
1246
01:16:33,500 --> 01:16:35,630
Uh, your name
in the newspaper?
1247
01:16:37,330 --> 01:16:41,240
Easy. The Penny Arcade
on Broadway. What else?
1248
01:16:41,270 --> 01:16:45,640
Three good men and true
to testify to your character.
1249
01:16:47,240 --> 01:16:48,340
[whistles]
1250
01:16:48,380 --> 01:16:51,410
Three men to testify
to my character?
1251
01:16:52,450 --> 01:16:54,620
We better make it yours.
1252
01:16:54,650 --> 01:16:56,250
Oh, forget it.
I'm not going with you.
1253
01:16:56,290 --> 01:16:57,450
Oh, now, why not?
1254
01:16:57,490 --> 01:16:59,290
Look what that list offers.
1255
01:16:59,320 --> 01:17:03,890
Fame, fortune,
adventure, romance? Hm-mm.
1256
01:17:03,930 --> 01:17:06,700
Where's the
adventure and romance?
1257
01:17:07,800 --> 01:17:09,430
Me.
1258
01:17:09,470 --> 01:17:11,600
You're not on the list.
1259
01:17:11,640 --> 01:17:14,670
I'm better than on that list.
I'm here.
1260
01:17:16,210 --> 01:17:19,680
Feel that? It's me.
1261
01:17:21,410 --> 01:17:23,350
Got any more problems?
1262
01:17:24,520 --> 01:17:25,650
Yes.
1263
01:17:27,450 --> 01:17:29,920
[sighs]
I don't know who I am.
1264
01:17:30,990 --> 01:17:33,120
[laughs]
1265
01:17:33,160 --> 01:17:36,560
Oh, it's identity
you want, huh?
1266
01:17:36,590 --> 01:17:40,060
Well, identity's a $100,000,
a black Cadillac
1267
01:17:40,100 --> 01:17:43,070
a beautiful blonde in your arm,
your name in the papers
1268
01:17:43,100 --> 01:17:47,240
and three lackeys to tell you
how great you are.
1269
01:17:47,270 --> 01:17:49,910
There, it's right
on your list.
1270
01:17:49,940 --> 01:17:51,570
Your list.
1271
01:17:51,610 --> 01:17:55,080
Mine, yours,
same difference.
1272
01:18:01,820 --> 01:18:03,490
Atta baby.
1273
01:18:03,520 --> 01:18:05,990
Well, let's go
get that stuff, hmm?
1274
01:18:13,260 --> 01:18:16,400
[humming]
1275
01:18:19,200 --> 01:18:21,540
Excuse me?
1276
01:18:21,570 --> 01:18:24,240
Take us to the Penny Arcade
on Broadway.
1277
01:18:24,270 --> 01:18:25,870
'Thank you.'
1278
01:18:25,910 --> 01:18:28,880
- Ever been there?
- I don't think so.
1279
01:18:28,910 --> 01:18:31,650
- Ever been to Grant's Tomb?
- Nope.
1280
01:18:32,580 --> 01:18:35,480
A born New Yorker.
1281
01:18:35,520 --> 01:18:37,720
Ever been to
the Queensboro Bridge?
1282
01:18:39,420 --> 01:18:41,490
Bridges. I don't like bridges.
1283
01:18:41,530 --> 01:18:43,330
I almost jumped off one once.
1284
01:18:43,360 --> 01:18:46,460
- Why?
- Oh, feeling blue.
1285
01:18:46,500 --> 01:18:48,630
- Why?
- Why? Why? Why?
1286
01:18:48,670 --> 01:18:51,030
I was a kid.
Centuries ago.
1287
01:18:51,070 --> 01:18:52,630
I'm interested.
1288
01:18:55,440 --> 01:18:58,640
[sighs]
Well, I was
a little bit pregnant
1289
01:18:58,680 --> 01:19:00,740
and it wasn't, uh,
how should we say
1290
01:19:00,780 --> 01:19:02,880
convenient to have the kid.
1291
01:19:02,910 --> 01:19:05,680
So instead of jumping off
the bridge, I got rid off it.
1292
01:19:05,720 --> 01:19:07,580
Went to a butcher
with dirty hands
1293
01:19:07,620 --> 01:19:10,350
and that took care
of the next generation.
1294
01:19:20,060 --> 01:19:21,400
Are you married?
1295
01:19:23,100 --> 01:19:24,430
Yes.
1296
01:19:27,870 --> 01:19:29,400
What's her name?
1297
01:19:30,940 --> 01:19:32,040
Grace.
1298
01:19:33,840 --> 01:19:34,980
Pretty name.
1299
01:19:37,610 --> 01:19:39,980
Hey, I'm getting sober.
Where is the bottle?
1300
01:19:40,720 --> 01:19:42,350
I like you better sober.
1301
01:19:42,390 --> 01:19:44,020
Nobody cares whether
you like me or not.
1302
01:19:44,050 --> 01:19:46,190
- Give me the bottle.
- No.
1303
01:19:46,220 --> 01:19:48,160
Oh, my. A difficult man.
1304
01:19:48,190 --> 01:19:49,790
When were you born?
1305
01:19:51,200 --> 01:19:53,090
January 10th.
1306
01:19:53,130 --> 01:19:54,300
[sighs]
1307
01:19:54,330 --> 01:19:57,170
Capricorn. It figures.
1308
01:19:57,200 --> 01:20:00,070
Not that I believe
in that stuff anymore.
1309
01:20:01,100 --> 01:20:02,870
What do you believe in?
1310
01:20:07,410 --> 01:20:08,610
Nothing.
1311
01:20:08,650 --> 01:20:12,780
Not the stars, not God,
love or marriage.
1312
01:20:12,820 --> 01:20:14,880
Nothing but the loop
we're gonna win tonight
1313
01:20:14,920 --> 01:20:17,650
with this Cadillac
wrapped around us.
1314
01:20:21,090 --> 01:20:23,260
[cars honking]
1315
01:20:26,330 --> 01:20:29,000
- Wait right here.
- There's no parking sign.
1316
01:20:29,030 --> 01:20:31,430
Good, it'll make a nice
decoration for the party.
1317
01:20:31,470 --> 01:20:33,030
- Rip it off.
- Me?
1318
01:20:33,070 --> 01:20:35,340
Sure. Live a little.
1319
01:20:35,370 --> 01:20:38,270
[indistinct chatter]
1320
01:20:46,250 --> 01:20:49,550
Hey, my friend wants his name
in a headline.
1321
01:20:49,590 --> 01:20:52,090
Write it down.
No more than 25 letters.
1322
01:20:52,120 --> 01:20:54,190
- Pages count in letters.
- How long will it take?
1323
01:20:54,220 --> 01:20:57,090
Half an hour. You can wait
or come back, either way.
1324
01:20:57,130 --> 01:20:59,790
You think we could make
a 100 grand in half an hour?
1325
01:20:59,830 --> 01:21:01,100
(man #1)
'Only way you could do that'
1326
01:21:01,130 --> 01:21:02,930
'is I was to run
it off on this press.'
1327
01:21:02,970 --> 01:21:06,230
- 'No, we need real money.'
- That's a lot of loot, lady.
1328
01:21:07,200 --> 01:21:09,000
Not if you're lucky.
1329
01:21:09,040 --> 01:21:10,840
You lucky?
1330
01:21:10,870 --> 01:21:13,680
This stud in the grey suit's
my lucky charm.
1331
01:21:13,710 --> 01:21:16,610
- You want a newspaper or not?
- We want it.
1332
01:21:16,650 --> 01:21:17,910
Now, what shall we say?
1333
01:21:17,950 --> 01:21:19,850
"A couple caught
robbing a bank?"
1334
01:21:19,880 --> 01:21:22,080
That was more than 25 letters.
1335
01:21:22,120 --> 01:21:25,250
Why don't we just say I've
been a success or something?
1336
01:21:25,290 --> 01:21:27,860
- Yeah, just say he made it.
- Ah!
1337
01:21:27,890 --> 01:21:29,820
So and so makes it.
1338
01:21:29,860 --> 01:21:33,500
- Say what's your name?
- I haven't got one.
1339
01:21:33,530 --> 01:21:35,430
Well, every man's
got a name.
1340
01:21:35,470 --> 01:21:36,730
I'm not every man.
1341
01:21:36,770 --> 01:21:38,700
How do you know?
1342
01:21:38,740 --> 01:21:40,870
There! How's that?
1343
01:21:40,900 --> 01:21:43,340
I'm not every man.
I'm me.
1344
01:21:43,370 --> 01:21:45,110
Well, who are you?
1345
01:21:46,640 --> 01:21:47,640
Nobody.
1346
01:21:47,680 --> 01:21:50,180
Hey, that's more to the point.
1347
01:21:54,820 --> 01:21:57,490
Poetic, but untrue.
We are going to make it.
1348
01:21:57,520 --> 01:21:59,390
We'll be back in half an hour.
1349
01:21:59,420 --> 01:22:01,090
What kind of a headline
is that?
1350
01:22:01,120 --> 01:22:03,660
What are you, a printer
or an editor?
1351
01:22:03,690 --> 01:22:05,790
Come on, let's make
a hundred grand.
1352
01:22:08,400 --> 01:22:10,130
"Nobody makes it."
1353
01:22:13,440 --> 01:22:14,870
Hey.
1354
01:22:14,910 --> 01:22:16,470
You serious about that loot?
1355
01:22:16,510 --> 01:22:18,040
Why? You know
a bank some place?
1356
01:22:18,080 --> 01:22:19,440
Banks are for
puttin' in, lady.
1357
01:22:19,480 --> 01:22:21,980
- Yeah, what's for taking out?
- Crap games.
1358
01:22:22,010 --> 01:22:24,410
Life's the biggest
crap game going.
1359
01:22:24,450 --> 01:22:26,180
Me, I don't dig symbolism
1360
01:22:26,220 --> 01:22:27,720
but if you're looking
for a real crap game
1361
01:22:27,750 --> 01:22:28,780
with real money..
1362
01:22:28,820 --> 01:22:30,620
I've got 36 cents.
1363
01:22:30,650 --> 01:22:32,520
It'll never get you
into this game.
1364
01:22:32,560 --> 01:22:33,960
Will a 100?
1365
01:22:33,990 --> 01:22:36,790
You figure to parley
one bill into a 100 grand?
1366
01:22:36,830 --> 01:22:38,890
Will there be that much money
in the game?
1367
01:22:38,930 --> 01:22:40,500
It's there
if you can take it home.
1368
01:22:40,530 --> 01:22:42,960
Fine. What's your cut?
1369
01:22:43,000 --> 01:22:46,170
Win a hundred and ten,
I take home ten.
1370
01:22:46,200 --> 01:22:48,100
You really do think
we're gonna make it.
1371
01:22:48,140 --> 01:22:50,510
I think you're gonna bust
that game wide open.
1372
01:22:50,540 --> 01:22:52,010
How come?
1373
01:22:52,040 --> 01:22:53,210
Man, when you're born black
1374
01:22:53,240 --> 01:22:54,680
you never know
the smell of luck
1375
01:22:54,710 --> 01:22:56,440
till it comes
sailin' down Broadway
1376
01:22:56,480 --> 01:22:58,610
sweet and cool in your nose.
1377
01:22:58,650 --> 01:23:00,050
When you two walked in
1378
01:23:00,080 --> 01:23:02,850
I got such a whiff,
it nearly knocked me down.
1379
01:23:02,890 --> 01:23:05,050
I'd like my share.
1380
01:23:05,090 --> 01:23:06,650
You're on.
1381
01:23:06,690 --> 01:23:08,360
Where is this game?
1382
01:23:08,390 --> 01:23:09,720
Up in Harlem.
1383
01:23:09,760 --> 01:23:11,590
You ain't a segregationist
or anything?
1384
01:23:11,630 --> 01:23:13,060
Yeah, I sure am.
1385
01:23:13,100 --> 01:23:16,100
I wanna segregate all that money
from its rightful owner.
1386
01:23:16,130 --> 01:23:18,900
- Well, let's get to it.
- My name is Hank.
1387
01:23:18,940 --> 01:23:21,800
I know you husband's name,
'cause you wrote it out.
1388
01:23:21,840 --> 01:23:23,710
But I don't think
we've had the pleasure.
1389
01:23:24,540 --> 01:23:26,210
Just call me Grace.
1390
01:23:27,440 --> 01:23:30,110
[engine revving]
1391
01:23:33,050 --> 01:23:35,750
♪ A 100 grand a 100 grand
1392
01:23:35,790 --> 01:23:38,520
♪ A hundred lousy
lovely grand ♪♪
1393
01:23:38,560 --> 01:23:39,550
[laughs]
1394
01:23:39,590 --> 01:23:40,990
How do you know we'll make it?
1395
01:23:41,020 --> 01:23:43,730
Because we needed to win.
1396
01:23:43,760 --> 01:23:46,090
What do we get when we win?
1397
01:23:46,130 --> 01:23:48,460
The right to keep playing,
that's all.
1398
01:23:48,500 --> 01:23:50,300
The right to collect $200
1399
01:23:50,330 --> 01:23:53,130
every time we pass go
until we're bankrupt.
1400
01:23:53,170 --> 01:23:55,940
You can't be bankrupt
if you win.
1401
01:23:56,670 --> 01:23:58,510
You think not?
1402
01:23:58,540 --> 01:24:00,140
Then what?
1403
01:24:00,180 --> 01:24:01,810
Then, out.
1404
01:24:01,850 --> 01:24:03,340
We pack up our pretties
1405
01:24:03,380 --> 01:24:07,020
and trade 'em
for the Queensboro Bridge.
1406
01:24:07,050 --> 01:24:09,550
Hello, Grace.
Welcome home.
1407
01:24:09,590 --> 01:24:10,720
Where have you been?
1408
01:24:10,750 --> 01:24:13,620
Ooh, up, down, around.
1409
01:24:13,660 --> 01:24:15,290
I had to leave
the party alone.
1410
01:24:15,330 --> 01:24:16,720
I looked for you
and you were gone.
1411
01:24:16,760 --> 01:24:18,560
Oh, lovely,
let's make a song of it.
1412
01:24:18,600 --> 01:24:21,160
♪ I looked for you and you were
gone I looked for you.. ♪♪
1413
01:24:21,200 --> 01:24:23,430
Cut it out!
1414
01:24:23,470 --> 01:24:25,100
Would've sold a million copies.
1415
01:24:25,140 --> 01:24:27,940
Alright, who was it this time?
1416
01:24:27,970 --> 01:24:29,970
I didn't quite catch his name
1417
01:24:30,010 --> 01:24:32,140
but if you'd like
a description..
1418
01:24:32,180 --> 01:24:33,310
Don't touch me!
1419
01:24:33,340 --> 01:24:35,780
That'll make me the only man
around who doesn't.
1420
01:24:35,810 --> 01:24:37,280
Oh, right.
1421
01:24:37,310 --> 01:24:39,180
There's a name
for woman like you.
1422
01:24:39,220 --> 01:24:41,380
Say it and while
you're on the subject
1423
01:24:41,420 --> 01:24:42,550
think of one for yourself.
1424
01:24:42,590 --> 01:24:44,090
Such as?
1425
01:24:44,120 --> 01:24:46,690
Well, sir, when it comes
to a quick roll in the bushes
1426
01:24:46,720 --> 01:24:48,760
I am not the only half of this--
1427
01:24:48,790 --> 01:24:51,230
Take your hands off me.
Let go..
1428
01:24:51,260 --> 01:24:53,660
Oh, God.
1429
01:24:53,700 --> 01:24:55,430
God, look.
1430
01:24:59,940 --> 01:25:01,770
Is that us?
1431
01:25:02,910 --> 01:25:05,110
When did we start
to look like that?
1432
01:25:06,410 --> 01:25:09,780
I think a long time back.
1433
01:25:09,810 --> 01:25:12,780
Why? What did it?
1434
01:25:14,820 --> 01:25:17,050
Was it the job I took?
1435
01:25:18,260 --> 01:25:20,220
The baby I killed?
1436
01:25:21,290 --> 01:25:22,890
Oh, look at them!
1437
01:25:22,930 --> 01:25:25,830
Mr. and Mrs. Cinderella,
the American dream.
1438
01:25:25,860 --> 01:25:28,030
- Oh, Grace.
- We're dead.
1439
01:25:31,370 --> 01:25:33,100
It's my fault.
1440
01:25:34,500 --> 01:25:36,000
Not yours.
1441
01:25:37,670 --> 01:25:39,740
Nobody's.
1442
01:25:39,780 --> 01:25:42,280
That's the awful thing.
1443
01:25:42,310 --> 01:25:44,080
It just happens.
1444
01:25:46,880 --> 01:25:49,150
Do you remember
how we first met?
1445
01:25:50,850 --> 01:25:52,990
Washington Square.
1446
01:25:53,020 --> 01:25:55,260
That day at the beach..
1447
01:25:56,830 --> 01:25:59,930
I gave you a haircut.
1448
01:25:59,960 --> 01:26:03,630
And that night
we were married..
1449
01:26:03,670 --> 01:26:05,170
...we prayed.
1450
01:26:08,410 --> 01:26:09,900
Was that us?
1451
01:26:11,040 --> 01:26:12,340
We're still young.
We could go back.
1452
01:26:12,380 --> 01:26:14,480
- Oh, we can't go back.
- We could try.
1453
01:26:14,510 --> 01:26:17,880
Well, million years ago,
we're dinosaurs, we're extinct.
1454
01:26:17,910 --> 01:26:19,850
Don't say that, Grace.
We've worked too hard.
1455
01:26:19,880 --> 01:26:22,150
Won too much.
We've got everything.
1456
01:26:22,190 --> 01:26:24,190
And somewhere down the years
1457
01:26:24,220 --> 01:26:26,550
we've lost the only thing
that mattered.
1458
01:26:26,590 --> 01:26:28,560
Alright, we'll have it back.
I swear to you.
1459
01:26:28,590 --> 01:26:32,030
You're still talking.
Why are you still talking?
1460
01:26:32,900 --> 01:26:36,330
You're damn silly fool.
1461
01:26:36,370 --> 01:26:38,330
We're dead.
1462
01:26:38,370 --> 01:26:42,700
We're dead. We're dead.
We're dead.
1463
01:26:42,740 --> 01:26:45,510
- Here we are, folks.
- Good! Let's live.
1464
01:26:49,180 --> 01:26:51,080
'Let's go. Roll 'em.'
1465
01:26:51,110 --> 01:26:52,980
'Eight. Eight is the point.'
1466
01:26:53,020 --> 01:26:55,150
[indistinct chatter]
1467
01:26:57,920 --> 01:26:59,750
- 'Let's go'
- 'Eight right back.'
1468
01:26:59,790 --> 01:27:01,090
- 'No, six.'
- 'Huh!'
1469
01:27:01,120 --> 01:27:02,760
Come on, we're hot to trot.
1470
01:27:02,790 --> 01:27:03,890
- Seven.
- Oh..
1471
01:27:03,930 --> 01:27:05,930
[indistinct chatter]
1472
01:27:05,960 --> 01:27:07,500
- Shoot at 50.
- Here it comes.
1473
01:27:07,530 --> 01:27:08,530
Go steady here.
1474
01:27:08,570 --> 01:27:10,300
Now, listen, you little buggers
1475
01:27:10,330 --> 01:27:12,030
when I say "come,"
you're gonna come
1476
01:27:12,070 --> 01:27:14,340
and when I say "pass,"
you're going pass.
1477
01:27:14,370 --> 01:27:16,240
Right now, your mamma's
telling you to pass.
1478
01:27:16,270 --> 01:27:17,610
Come on, roll 'em, roll 'em,
roll 'em.
1479
01:27:17,640 --> 01:27:19,470
- You be good now, you hear?
- Make it hot.
1480
01:27:20,740 --> 01:27:23,210
'It's a four.'
1481
01:27:23,250 --> 01:27:25,380
- Card.
- Two to one, no four.
1482
01:27:25,420 --> 01:27:27,550
- It's a bet.
- 'Bet, bet.'
1483
01:27:27,580 --> 01:27:28,850
- 'It's a bet.'
- 'Okay.'
1484
01:27:28,890 --> 01:27:30,290
- 'I'm with you..'
- Hundred here.
1485
01:27:30,320 --> 01:27:32,620
- Two to one, no four.
- Two to one, no four.
1486
01:27:32,660 --> 01:27:34,360
- Right here.
- Come on, hut!
1487
01:27:34,390 --> 01:27:36,360
- Let's go.
- 'Come on..'
1488
01:27:36,390 --> 01:27:38,930
- 'Come on.'
- 'Come on.'
1489
01:27:38,960 --> 01:27:41,030
- 'Two two's.'
- 'Let it ride!'
1490
01:27:41,060 --> 01:27:42,630
[indistinct chatter]
1491
01:27:42,670 --> 01:27:44,070
Three hundred, she's right.
1492
01:27:44,100 --> 01:27:45,570
Come on, baby, come on.
1493
01:27:45,600 --> 01:27:47,070
- Twenty dollars.
- Four hundred repay.
1494
01:27:47,100 --> 01:27:48,440
- Let it ride.
- Four hundred.
1495
01:27:48,470 --> 01:27:49,840
Come on.
1496
01:27:49,870 --> 01:27:53,040
Come on, you buggers
now you pass.
1497
01:27:53,080 --> 01:27:54,810
Hut, hut!
1498
01:27:54,840 --> 01:27:56,640
Eleven!
1499
01:27:56,680 --> 01:27:57,880
Let it ride.
1500
01:27:57,910 --> 01:27:59,780
So far so good.
Where's the heavy stuff?
1501
01:27:59,820 --> 01:28:01,350
For very big bread.
1502
01:28:01,380 --> 01:28:04,790
'A pusher. Works a lot of high
schools in the Bronx.'
1503
01:28:04,820 --> 01:28:08,020
And that one, seen him roll
quarter of a million.
1504
01:28:08,060 --> 01:28:09,820
- 'He's loaded, too.'
- Present.
1505
01:28:09,860 --> 01:28:11,460
Twelve hundred. She's wrong.
1506
01:28:11,490 --> 01:28:14,230
- 'I'll take it.'
- 'Fifty.'
1507
01:28:14,260 --> 01:28:15,600
[indistinct chatter]
1508
01:28:17,970 --> 01:28:20,340
- 'Five!'
- 'Five!'
1509
01:28:20,370 --> 01:28:23,940
Fever me, babies. A little
fever for momma now, huh?
1510
01:28:26,780 --> 01:28:28,010
Seven.
1511
01:28:28,040 --> 01:28:29,710
- 'Ah!'
- 'Oh, well.'
1512
01:28:29,750 --> 01:28:32,780
- Your dice, lady.
- Okay, fat man, here you go.
1513
01:28:32,820 --> 01:28:34,380
[indistinct chatter]
1514
01:28:34,420 --> 01:28:36,150
Hey, you roll.
1515
01:28:36,190 --> 01:28:38,450
Twenty-four hundred,
he's right.
1516
01:28:38,490 --> 01:28:41,220
- Two grand.
- Four bills.
1517
01:28:41,260 --> 01:28:43,360
- How do you feel, man?
- Lucky.
1518
01:28:43,390 --> 01:28:45,290
- Roll 'em.
- Roll 'em, roll 'em.
1519
01:28:45,330 --> 01:28:48,600
- We want a seven, honey.
- Honey, here's your seven.
1520
01:28:49,230 --> 01:28:50,700
Ha! Six and a one.
1521
01:28:50,730 --> 01:28:53,430
- He's doin' it, Grace.
- 'Easy, gimme the loot.'
1522
01:28:53,470 --> 01:28:55,670
'Four to one,
he don't seven again.'
1523
01:28:55,710 --> 01:28:57,140
'What are you betting, blondie?'
1524
01:28:57,170 --> 01:28:59,040
I bet the 4800.
1525
01:28:59,080 --> 01:29:01,080
You don't leave
no room for error, baby.
1526
01:29:01,110 --> 01:29:04,980
- We can't lose.
- Oh, do tell.
1527
01:29:05,010 --> 01:29:07,850
- A 100 says he passes.
- Fate is coming.
1528
01:29:07,880 --> 01:29:09,880
- I'll take three.
- Cover me?
1529
01:29:09,920 --> 01:29:11,990
- Make it hot.
- Eighteen.
1530
01:29:12,020 --> 01:29:13,320
- Roll 'em, roll 'em, will ya?
- 'Yeah.'
1531
01:29:13,360 --> 01:29:16,720
- Give me a seven, dice.
- 'Seven, seven, seven.'
1532
01:29:16,760 --> 01:29:19,560
(all in unison)
'Seven! Seven! Seven!'
1533
01:29:19,600 --> 01:29:23,000
'Nine!'
1534
01:29:23,030 --> 01:29:24,370
We've got a hot shooter
in the game..
1535
01:29:24,400 --> 01:29:26,900
Oh, shoot them babies
while they're hot, come on.
1536
01:29:26,940 --> 01:29:28,200
What do you want me to bet now?
1537
01:29:28,240 --> 01:29:29,300
- All of it.
- Hold it.
1538
01:29:29,340 --> 01:29:31,470
- Put part on 11.
- Why?
1539
01:29:31,510 --> 01:29:33,670
- I've got a feeling.
- Okay?
1540
01:29:33,710 --> 01:29:35,410
Okay with me.
1541
01:29:35,450 --> 01:29:37,750
Seven to one hundred,
he's right.
1542
01:29:37,780 --> 01:29:39,180
You're faded for five.
1543
01:29:39,220 --> 01:29:41,080
I'll take twenty-one.
1544
01:29:41,120 --> 01:29:43,150
Twenty-five hundreds,
he elevens.
1545
01:29:43,190 --> 01:29:44,890
'I'll give you
a fifteen to one on that.'
1546
01:29:44,920 --> 01:29:47,290
(Hank)
'The right odds
are seventeen to one.'
1547
01:29:47,320 --> 01:29:49,720
'Oh, boy, we got an accountant
in the house.'
1548
01:29:49,760 --> 01:29:51,730
(Hank)
'Well..'
1549
01:29:51,760 --> 01:29:53,860
'You know eleven's a one shot
bet, don't you, lady?'
1550
01:29:53,900 --> 01:29:55,360
She knows it.
1551
01:29:55,400 --> 01:29:57,530
Come on, these dice
are coolin' off.
1552
01:29:57,570 --> 01:30:00,130
- Your cover, lady.
- 'Talk to 'em, talk to 'em.'
1553
01:30:00,170 --> 01:30:01,670
Gimme now eleven, dice.
1554
01:30:01,700 --> 01:30:03,600
Gotta keep winnin'
to stay in the game.
1555
01:30:03,640 --> 01:30:06,370
- 'One bill says he does.'
- 'Fifteen to one.'
1556
01:30:06,410 --> 01:30:08,140
(Grace)
You heard the man, 17.
1557
01:30:08,180 --> 01:30:09,580
Okay, one bill, 17.
1558
01:30:09,610 --> 01:30:11,110
Can I roll these
damn things now?
1559
01:30:11,150 --> 01:30:12,380
(Grace)
Give the man his eleven.
1560
01:30:12,420 --> 01:30:14,120
(Buddwing)
I want an eleven.
1561
01:30:14,150 --> 01:30:15,750
(all in unison)
Eleven. Eleven. Eleven.
1562
01:30:15,790 --> 01:30:18,950
Eleven. Eleven. Eleven.
Eleven. Eleven.
1563
01:30:18,990 --> 01:30:21,390
- 'Ha ha.'
- 'Yeah!'
1564
01:30:21,420 --> 01:30:24,030
- You made it.
- How much have we got?
1565
01:30:24,060 --> 01:30:25,260
(Grace)
'Just a minute.'
1566
01:30:25,300 --> 01:30:26,730
'Oh, baby, I got me
enough money'
1567
01:30:26,760 --> 01:30:28,030
'to choke a horse.'
1568
01:30:28,060 --> 01:30:29,360
Buddy, you sure
been living right
1569
01:30:29,400 --> 01:30:31,230
'Don't let them
babies cool, honey.'
1570
01:30:31,270 --> 01:30:34,000
- 'Roll 'em. Roll 'em.'
- How much? How much?
1571
01:30:34,040 --> 01:30:36,770
- Fifty seven thousand.
- Bet it all on the next roll.
1572
01:30:36,810 --> 01:30:39,710
Hey, go slow, man. If we lose
that, we're out of the game.
1573
01:30:39,740 --> 01:30:42,480
Yeah, if we win it,
we're out of the game, too.
1574
01:30:42,510 --> 01:30:43,850
- Go.
- 'Come on, big rollers.'
1575
01:30:43,880 --> 01:30:45,710
I'm offering 57000,
we'll fade it.
1576
01:30:45,750 --> 01:30:47,950
Come in here with one bill and
you're bustin' up the joint.
1577
01:30:47,980 --> 01:30:49,550
(Hank)
That's gambling, baby.
1578
01:30:49,590 --> 01:30:51,620
- Now, you fading or not?
- I'd take ten of it.
1579
01:30:51,650 --> 01:30:53,650
- Ten for me.
- Thirty seven open.
1580
01:30:53,690 --> 01:30:54,860
In or out?
1581
01:30:54,890 --> 01:30:56,490
First, I'd like to have
a look at them dice.
1582
01:30:56,530 --> 01:30:57,890
What is this? A TV show?
1583
01:30:57,930 --> 01:30:59,830
I don't know what kind
of a show it is.
1584
01:30:59,860 --> 01:31:02,800
I only know you've got 42 grand
off me on that last roll.
1585
01:31:02,830 --> 01:31:04,970
'Now, maybe that doesn't give me
the right to examine those dice'
1586
01:31:05,000 --> 01:31:08,400
where you come from,
but on my block, it buys a look.
1587
01:31:08,440 --> 01:31:11,810
- Show him the dice.
- Alright.
1588
01:31:11,840 --> 01:31:13,210
Just don't cool them off.
1589
01:31:13,240 --> 01:31:15,440
Just wants to make sure
they aren't too hot.
1590
01:31:15,480 --> 01:31:16,840
'What do you think?'
1591
01:31:16,880 --> 01:31:18,050
I think 57,000 calls
1592
01:31:18,080 --> 01:31:19,580
for a new pair of dice.
1593
01:31:19,620 --> 01:31:21,320
It's the shooter's option
to change dice.
1594
01:31:21,350 --> 01:31:22,920
Not if they're crooked.
1595
01:31:22,950 --> 01:31:24,850
Those dice were in the game
when we got here.
1596
01:31:24,890 --> 01:31:26,390
If they're crooked,
they're crooked for you, too.
1597
01:31:26,420 --> 01:31:27,990
'I know guys to the bottom
of the river.'
1598
01:31:28,020 --> 01:31:30,420
Oh, you and your guy
to the bottom of the river.
1599
01:31:30,460 --> 01:31:33,130
- Give him the dice.
- Come on, give him the dice.
1600
01:31:33,160 --> 01:31:35,500
Yeah, they're straight,
let him shoot.
1601
01:31:35,530 --> 01:31:38,100
There's your three
good man and true.
1602
01:31:38,130 --> 01:31:41,270
- In or out?
- Roll 'em.
1603
01:31:41,300 --> 01:31:43,240
Gonna cover me a thousand.
1604
01:31:43,270 --> 01:31:45,570
- Come on, baby.
- Let it ride.
1605
01:31:46,410 --> 01:31:48,010
Come on, dice.
1606
01:31:48,040 --> 01:31:50,580
[indistinct chatters]
1607
01:31:50,610 --> 01:31:54,720
- 'The point is ten.'
- Easy, everything's easy.
1608
01:31:54,750 --> 01:31:56,550
- Two to one, no ten.
- I'll take that.
1609
01:31:56,590 --> 01:31:58,850
- Five on any craps.
- Eight to one, I'll take 50.
1610
01:31:58,890 --> 01:32:00,560
- Eight to one, or hot.
- How much?
1611
01:32:00,590 --> 01:32:02,560
- One bill.
- One bill, your cover.
1612
01:32:02,590 --> 01:32:03,790
(Grace)
'Come on, baby, we want a ten.'
1613
01:32:03,830 --> 01:32:05,790
(Hank)
'Roll 'em. Roll 'em.'
1614
01:32:05,830 --> 01:32:07,960
- You alright, man?
- Sure, he's alright.
1615
01:32:08,000 --> 01:32:09,400
Roll 'em, baby. Give it to 'em.
1616
01:32:09,430 --> 01:32:12,000
'Go, man, make them
babies behave.'
1617
01:32:12,040 --> 01:32:14,570
Come on, ten!
1618
01:32:14,600 --> 01:32:15,600
- 'Eleven.'
- 'Wait a minute.'
1619
01:32:15,640 --> 01:32:16,840
Can I talk to those dice?
1620
01:32:16,870 --> 01:32:18,210
- 'Sure, talk to him.'
- Hold it.
1621
01:32:18,240 --> 01:32:19,270
Are you rolling or is he?
1622
01:32:19,310 --> 01:32:20,340
Oh, he is.
1623
01:32:20,380 --> 01:32:21,410
Well, then leave the dice alone.
1624
01:32:21,440 --> 01:32:22,710
I just wanna talk to them.
1625
01:32:22,750 --> 01:32:23,680
Let her talk to 'em.
1626
01:32:23,710 --> 01:32:25,280
How do we know
she won't pull a switch?
1627
01:32:25,320 --> 01:32:27,210
Where would she hide
another pair of dice?
1628
01:32:27,250 --> 01:32:29,380
Oh, you tell him.
1629
01:32:29,420 --> 01:32:31,250
- Talk to 'em, honey.
- Come on, ten.
1630
01:32:31,290 --> 01:32:32,420
That's all we need.
1631
01:32:32,460 --> 01:32:33,820
Just one more ten.
1632
01:32:33,860 --> 01:32:36,190
- Come on, ten.
- Come on, give me the dice.
1633
01:32:36,230 --> 01:32:37,260
Come on, make my ten and go.
1634
01:32:37,290 --> 01:32:38,930
- Here, I talked to 'em.
- Okay.
1635
01:32:38,960 --> 01:32:41,230
- Now, make it.
- The hard way, honey.
1636
01:32:41,260 --> 01:32:42,930
'Two sweet fives.'
1637
01:32:42,970 --> 01:32:44,170
Come on, roll 'em, roll 'em.
1638
01:32:44,200 --> 01:32:45,700
Alright, ten, baby, ten.
1639
01:32:45,740 --> 01:32:48,470
Give me a ten, give me a ten!
Now!
1640
01:32:48,500 --> 01:32:50,610
(Grace)
Give it to me. Give it to me.
1641
01:32:50,640 --> 01:32:52,240
Give it to me. Give it to me.
1642
01:32:52,280 --> 01:32:53,770
You did it!
1643
01:32:53,810 --> 01:32:56,480
[screams]
1644
01:32:56,510 --> 01:32:58,380
Baby, what's the matter?
1645
01:33:00,380 --> 01:33:03,250
Not Monument, Mount Kisco.
1646
01:33:03,290 --> 01:33:05,150
This telephone number.
1647
01:33:05,190 --> 01:33:08,320
It's the hospital in Mt. Kisco.
1648
01:33:08,360 --> 01:33:10,060
- Hey, baby, where you going?
- Home.
1649
01:33:10,090 --> 01:33:12,890
Oh, you can't go home.
Don't you know that, baby?
1650
01:33:12,930 --> 01:33:14,960
You can't go home!
1651
01:33:44,860 --> 01:33:45,990
Dan?
1652
01:33:57,510 --> 01:33:59,310
I-is she alive?
1653
01:34:02,110 --> 01:34:03,310
Barely.
1654
01:34:04,550 --> 01:34:06,250
'Will she live?'
1655
01:34:07,750 --> 01:34:08,780
Who knows?
1656
01:34:11,050 --> 01:34:12,620
Dan, look at me.
1657
01:34:19,030 --> 01:34:20,630
You're disgusting.
1658
01:34:22,400 --> 01:34:24,300
Who called the hospital?
1659
01:34:25,840 --> 01:34:27,200
Are you kidding?
1660
01:34:27,240 --> 01:34:29,370
I don't remember.
1661
01:34:29,410 --> 01:34:31,110
You did.
1662
01:34:31,140 --> 01:34:32,510
Then what?
1663
01:34:35,710 --> 01:34:38,650
What are you, playing some
kind of crummy game?
1664
01:34:38,680 --> 01:34:39,880
Tell me.
1665
01:34:42,220 --> 01:34:44,490
You disappeared.
1666
01:34:44,520 --> 01:34:47,560
When they got to the house,
it was open.
1667
01:34:47,590 --> 01:34:50,120
Nobody there but Grace,
lying in her own..
1668
01:34:53,230 --> 01:34:55,600
Where the hell have you been?
1669
01:34:55,630 --> 01:34:57,600
Where the hell have I been?
1670
01:34:57,630 --> 01:35:00,000
You mean, who have I been?
1671
01:35:02,570 --> 01:35:04,310
Dan, I want to see her.
1672
01:35:04,340 --> 01:35:05,410
No.
1673
01:35:05,440 --> 01:35:06,510
You can't stop me.
1674
01:35:06,540 --> 01:35:08,510
I will. I will.
1675
01:35:08,540 --> 01:35:12,180
- And if it's necessary--
- Dan, Dan.
1676
01:35:12,220 --> 01:35:14,420
I'm begging you.
1677
01:35:18,350 --> 01:35:19,990
She's not conscious.
1678
01:35:21,190 --> 01:35:22,660
Any way.
1679
01:35:29,500 --> 01:35:31,130
I'll go see.
1680
01:35:38,710 --> 01:35:40,510
[sighs]
1681
01:35:54,260 --> 01:35:56,190
Oh, dear God.
1682
01:35:58,030 --> 01:35:59,630
Let her live.
1683
01:36:00,960 --> 01:36:02,760
Let her live.
1684
01:36:20,650 --> 01:36:22,150
Just for a moment.
1685
01:36:29,030 --> 01:36:30,720
Thanks, Dan.
1686
01:37:04,260 --> 01:37:05,930
Grace?
1687
01:37:23,310 --> 01:37:24,950
[breathing heavily]
1688
01:37:24,980 --> 01:37:26,150
Oh, Grace.
1689
01:37:26,180 --> 01:37:29,120
[melancholic music]
1690
01:37:54,840 --> 01:37:57,980
[music continues]
1691
01:38:22,440 --> 01:38:23,770
[music continues]
115095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.