Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,079
In a land of myth
and a time of magic,
2
00:00:02,080 --> 00:00:06,999
the destiny of a great kingdom rests
on the shoulders of a young man.
3
00:00:07,500 --> 00:00:10,740
His name... Merlin!
4
00:00:10,965 --> 00:00:12,965
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,680
It's time.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,319
Sire, we're under attack.
They're within the city walls.
7
00:00:20,320 --> 00:00:23,319
All quarters of Camelot are now
under our control.
8
00:00:23,320 --> 00:00:24,839
Agravaine?
9
00:00:24,840 --> 00:00:27,719
They're coming for Arthur,
if they find him they'll kill him.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,999
We have to make it across the border.
Find sanctuary anywhere we can.
11
00:00:31,000 --> 00:00:33,639
You're smugglers? If you're caught
you could be killed.
12
00:00:33,640 --> 00:00:36,760
Tristan and Isolde?
I don't think so.
13
00:00:38,680 --> 00:00:39,999
Who the hell are you?
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,879
My name is Arthur Pendragon.
15
00:00:42,880 --> 00:00:45,719
We had a deal,
partners for life remember?
16
00:00:45,720 --> 00:00:48,280
Guinevere?
Hello, Arthur.
17
00:00:49,760 --> 00:00:53,639
Make sure the village is surrounded.
No-one must escape.
18
00:00:53,640 --> 00:00:58,320
Agravaine. He's found us.
19
00:01:42,320 --> 00:01:45,200
I'll cover our tracks.
You keep going.
20
00:01:49,280 --> 00:01:56,480
O drakon, fthengomai au se kalon
su katerkheo deuro!
21
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
Take cover!
22
00:02:24,520 --> 00:02:25,720
Did you lose them?
23
00:02:25,721 --> 00:02:26,959
We're safe.
24
00:02:26,960 --> 00:02:28,920
You're sure?
Do I look like an idiot?
25
00:02:28,921 --> 00:02:31,120
Yes.
He doesn't change, does he?
26
00:02:32,600 --> 00:02:34,439
Which way now?
27
00:02:34,440 --> 00:02:37,679
I thought you said you grew
up in these tunnels?!
28
00:02:37,680 --> 00:02:39,999
I did!
It's just it could be that way.
29
00:02:40,000 --> 00:02:41,439
Or it could be that way.
30
00:02:41,440 --> 00:02:42,519
Yes.
31
00:02:42,520 --> 00:02:44,240
That's very reassuring(!)
32
00:02:56,040 --> 00:02:57,600
Run!
33
00:03:13,960 --> 00:03:16,119
So you know Arthur?
34
00:03:16,120 --> 00:03:18,639
I was a servant in Camelot.
35
00:03:18,640 --> 00:03:20,079
To Arthur?
36
00:03:20,080 --> 00:03:21,759
No.
37
00:03:21,760 --> 00:03:23,799
So why are you here?
38
00:03:23,800 --> 00:03:25,879
He's my King.
39
00:03:25,880 --> 00:03:28,020
Can't say I've detected many
kingly qualities so far.
40
00:03:28,021 --> 00:03:30,160
Well, maybe you don't know him.
41
00:03:37,840 --> 00:03:40,240
Shhh!
42
00:03:50,880 --> 00:03:53,079
I thought you said we'd lost them.
43
00:03:53,080 --> 00:03:54,280
I thought I had.
44
00:03:54,281 --> 00:03:56,919
It won't take long for them
to catch us. I'll go back.
45
00:03:56,920 --> 00:03:59,799
What are YOU going to do?
Create a diversion. Too risky.
46
00:03:59,800 --> 00:04:03,799
I know these tunnels,
Agravaine doesn't. You keep going.
47
00:04:03,800 --> 00:04:05,559
Merlin.
48
00:04:05,560 --> 00:04:07,719
Don't do anything stupid.
49
00:04:07,720 --> 00:04:09,520
Me?
50
00:04:29,880 --> 00:04:31,680
Oh, hello!
51
00:04:39,720 --> 00:04:41,680
Merlin!
52
00:04:43,160 --> 00:04:45,120
Merlin?
53
00:04:52,480 --> 00:04:53,879
Where's Arthur?
54
00:04:53,880 --> 00:04:57,399
Be careful.
55
00:04:57,400 --> 00:05:03,439
What' are you talking about?
Where's Arthur?
56
00:05:03,440 --> 00:05:06,480
Tell me. Now!
57
00:05:07,960 --> 00:05:10,680
Or I'll have to kill you.
58
00:05:12,880 --> 00:05:15,280
I don't think so.
59
00:05:26,520 --> 00:05:27,560
HE WHEEZES
60
00:05:38,640 --> 00:05:40,000
You have magic.
61
00:05:41,200 --> 00:05:43,000
I was born with it.
62
00:05:45,200 --> 00:05:46,240
So it's you.
63
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
You're Emrys.
64
00:05:51,680 --> 00:05:55,639
That is what the druids call me.
65
00:05:55,640 --> 00:05:59,000
And you've been at court
all this time, eh?
66
00:06:01,720 --> 00:06:03,360
At Arthur's side.
67
00:06:04,720 --> 00:06:07,320
How you've managed to deceive him.
68
00:06:08,400 --> 00:06:10,080
I am impressed, Merlin.
69
00:06:11,880 --> 00:06:14,640
Perhaps we are more alike
than you think.
70
00:07:08,240 --> 00:07:09,799
What are you doing?
71
00:07:09,800 --> 00:07:10,920
Shhh.
72
00:07:12,960 --> 00:07:14,839
Merlin?
73
00:07:14,840 --> 00:07:18,199
He knows the tunnels.
He'll find his way. I'm going back.
74
00:07:18,200 --> 00:07:21,119
For a servant?
75
00:07:21,120 --> 00:07:23,040
You're wrong about him.
76
00:07:32,960 --> 00:07:34,000
Merlin!
77
00:07:35,680 --> 00:07:38,199
Where have you been?
78
00:07:38,200 --> 00:07:40,279
Were you worried about me?
79
00:07:40,280 --> 00:07:44,519
No. I was making sure
we weren't being followed.
80
00:07:44,520 --> 00:07:47,999
You came back to look for me.
81
00:07:48,000 --> 00:07:50,559
All right it's true.
82
00:07:50,560 --> 00:07:53,160
I came back because
you're the only friend
83
00:07:53,161 --> 00:07:55,759
I have, and I couldn't
bear to lose you.
84
00:07:55,760 --> 00:07:59,160
Really?
Don't be stupid!
85
00:08:09,880 --> 00:08:12,159
So where now?
86
00:08:12,160 --> 00:08:14,159
To the plains beyond the mountain.
87
00:08:14,160 --> 00:08:17,839
You sure? That's Lot's Kingdom.
88
00:08:17,840 --> 00:08:19,320
He's no friend of the Pendragons.
89
00:08:19,321 --> 00:08:22,719
Maybe we could find somewhere here,
a house where we could rest.
90
00:08:22,720 --> 00:08:25,959
We're fugitives,
a danger to anyone who harbours us.
91
00:08:25,960 --> 00:08:29,879
He's right.
We must travel back towards Camelot.
92
00:08:29,880 --> 00:08:33,279
We need to keep going. If we hole up in
the Forest of Ascetir we'll be safe.
93
00:08:33,280 --> 00:08:36,199
No. If anyone's survived that's
where they'll be hiding.
94
00:08:36,200 --> 00:08:38,679
I know which I'd do.
95
00:08:38,680 --> 00:08:41,679
But you're the King, Arthur.
You're our leader.
96
00:08:41,680 --> 00:08:45,320
All right.
The Forest of Ascetir it is.
97
00:08:58,680 --> 00:09:01,960
Come on, Gaius. Hold fast.
98
00:09:10,600 --> 00:09:14,840
Don't worry.
Least we'll get to eat!
99
00:09:24,960 --> 00:09:28,279
So you've another chance
to sing for your supper.
100
00:09:28,280 --> 00:09:32,679
I thought I might make it a little
harder this time.
101
00:09:32,680 --> 00:09:35,439
Seems fair.
102
00:09:35,440 --> 00:09:38,760
Oh, but you can't fight
with your bare hands.
103
00:09:41,680 --> 00:09:45,800
Never mind. You're
a Knight of Camelot, you'll be fine.
104
00:09:53,080 --> 00:09:55,599
AGGRESSIVE CLAMOURING
105
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
What the hell.
106
00:10:06,680 --> 00:10:09,559
Well, well, well.
Look at you.
107
00:10:09,560 --> 00:10:11,480
First you go back to
rescue your servant,
108
00:10:11,481 --> 00:10:13,839
now you're getting your hands dirty.
109
00:10:13,840 --> 00:10:18,759
But then again, why shouldn't you?
You're just like everyone else.
110
00:10:18,760 --> 00:10:21,319
There's nothing special about you,
is there?
111
00:10:21,320 --> 00:10:23,319
Maybe I don't deserve to be king.
112
00:10:23,320 --> 00:10:26,319
Well, that's all right,
because you're not.
113
00:10:26,320 --> 00:10:28,160
Not any more.
114
00:10:47,960 --> 00:10:51,200
Arthur. Arthur? Don't.
115
00:10:53,800 --> 00:10:57,759
What happened in Ealdor
was a moment's weakness.
116
00:10:57,760 --> 00:10:59,480
What you did to me...
117
00:11:01,800 --> 00:11:06,240
Everything I cherished between us.
Everything we had. It's gone.
118
00:11:07,960 --> 00:11:10,320
That will never change.
119
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
I'm sorry.
120
00:11:30,080 --> 00:11:31,960
Enjoy your supper.
121
00:11:33,640 --> 00:11:36,840
I fear it will be your last.
122
00:11:47,200 --> 00:11:49,199
You need to eat.
123
00:11:49,200 --> 00:11:54,199
Whether I eat or not,
I am not long for this world.
124
00:11:54,200 --> 00:11:55,480
Come on, Gaius.
125
00:11:57,080 --> 00:12:00,239
I am a physician, Elyan.
126
00:12:00,240 --> 00:12:04,919
I have spent my days watching
the cycle of life.
127
00:12:04,920 --> 00:12:07,800
If there is one thing
I am not afraid of, it is death.
128
00:12:09,200 --> 00:12:11,799
Don't waste your food.
129
00:12:11,800 --> 00:12:15,239
If Gwaine has to fight again
130
00:12:15,240 --> 00:12:18,160
he will need all the strength
he can get.
131
00:12:30,960 --> 00:12:33,160
Come on. I'll take watch.
132
00:12:38,840 --> 00:12:40,800
Arthur, what's the matter?
133
00:12:43,960 --> 00:12:46,560
Don't listen to Tristan.
He doesn't know you.
134
00:12:51,240 --> 00:12:53,240
I trusted the wrong people.
135
00:12:54,480 --> 00:12:58,279
They betrayed you.
That wasn't your fault.
136
00:12:58,280 --> 00:12:59,720
I was a fool.
137
00:13:01,840 --> 00:13:03,280
I've misjudged everyone.
138
00:13:05,720 --> 00:13:09,240
My uncle, Morgana...
139
00:13:11,880 --> 00:13:14,399
Every decision I've made
has been wrong.
140
00:13:14,400 --> 00:13:16,439
You're being too hard on yourself.
141
00:13:16,440 --> 00:13:19,320
I should be discerning, wise.
142
00:13:21,320 --> 00:13:22,719
A statesman. A king!
143
00:13:22,720 --> 00:13:27,679
Tristan's right,
there's nothing special about me,
144
00:13:27,680 --> 00:13:29,679
I'm just like everyone else.
145
00:13:29,680 --> 00:13:31,959
You're not! You're a worthy king.
146
00:13:31,960 --> 00:13:35,479
I'm good with a sword,
147
00:13:35,480 --> 00:13:37,239
that's all.
148
00:13:37,240 --> 00:13:41,079
Your people love you.
Most of them are dead,
149
00:13:41,080 --> 00:13:42,279
thanks to me.
150
00:13:42,280 --> 00:13:44,079
No. Most of them escaped.
151
00:13:44,080 --> 00:13:46,679
And they'll be here, in the forest,
I'm sure of that.
152
00:13:46,680 --> 00:13:51,720
If they are they'll have to find
themselves a new king.
153
00:13:53,640 --> 00:13:54,960
Arthur...
154
00:13:56,200 --> 00:13:57,840
Arthur!
155
00:14:04,920 --> 00:14:10,320
O drakon, e male
so ftengometta tesd'hup'anankes!
156
00:14:16,320 --> 00:14:18,559
Well, thank you. You saved us all.
157
00:14:18,560 --> 00:14:23,120
The land of Albion and the future we
have all fought for was in peril.
158
00:14:26,440 --> 00:14:29,959
What is troubling you,
young warlock?
159
00:14:29,960 --> 00:14:33,079
It's Arthur.
He's lost the will to fight.
160
00:14:33,080 --> 00:14:35,220
He feels he's failed his people.
161
00:14:35,221 --> 00:14:37,359
He believes no longer
deserves to be king.
162
00:14:37,360 --> 00:14:41,080
The fate of Camelot rests
in your hands, young warlock.
163
00:14:42,440 --> 00:14:47,799
For you, and you alone,
can restore the king's faith.
164
00:14:47,800 --> 00:14:49,800
How?!
165
00:14:51,560 --> 00:14:55,680
You must make him believe that he
can be king once more.
166
00:15:06,760 --> 00:15:10,439
I wish I could be of more help,
Merlin.
167
00:15:10,440 --> 00:15:12,599
No.
168
00:15:12,600 --> 00:15:14,879
I know how.
169
00:15:14,880 --> 00:15:16,360
The people who fled Camelot,
170
00:15:16,361 --> 00:15:19,159
do you know where they're hiding?
I am a dragon.
171
00:15:19,160 --> 00:15:23,039
I can cover many leagues
in the blink of an eye.
172
00:15:23,040 --> 00:15:26,319
They shouldn't be too hard to find.
173
00:15:26,320 --> 00:15:28,920
Then we've no time to lose.
174
00:15:33,480 --> 00:15:36,960
What? There's something
I need to show you.
175
00:15:40,360 --> 00:15:41,919
This had better be good,
176
00:15:41,920 --> 00:15:45,399
because this really isn't the time
for one of your ridiculous games.
177
00:15:45,400 --> 00:15:48,479
I was thinking about last night
and how you'd given up all hope,
178
00:15:48,480 --> 00:15:50,679
how you were a poor leader
and a shoddy king.
179
00:15:50,680 --> 00:15:52,479
Shoddy?
All right, shabby.
180
00:15:52,480 --> 00:15:53,719
Thanks(!)
181
00:15:53,720 --> 00:15:57,119
Well, it reminded me
of a tale Gaius once told me.
182
00:15:57,120 --> 00:16:02,239
Merlin, I'm really not interested
in your favourite bedtime stories.
183
00:16:02,240 --> 00:16:03,959
For once in your life,
184
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
just listen.
185
00:16:08,160 --> 00:16:12,879
Many years ago, before the birth
of the five kingdoms,
186
00:16:12,880 --> 00:16:16,959
This land was in an endless
cycle of bloodshed, war.
187
00:16:16,960 --> 00:16:20,279
But one man was determined
to end all that.
188
00:16:20,280 --> 00:16:22,559
He gathered together
the elders of each tribe
189
00:16:22,560 --> 00:16:25,879
and drew up plans for the lands
to be divided.
190
00:16:25,880 --> 00:16:28,879
Each would rule over
the land as they saw fit.
191
00:16:28,880 --> 00:16:31,040
That man was Camelot's
first king.
192
00:16:31,041 --> 00:16:33,199
Ancestor to all that followed,
including you, Arthur.
193
00:16:33,200 --> 00:16:35,079
Bruta.
194
00:16:35,080 --> 00:16:36,519
You know the story?
195
00:16:36,520 --> 00:16:39,559
Yes, every child in Camelot does.
Can I go back to bed now?
196
00:16:39,560 --> 00:16:43,399
No! Because there's another part
of the story that you haven't heard.
197
00:16:43,400 --> 00:16:45,039
Really?
198
00:16:45,040 --> 00:16:49,879
When Bruta was on his deathbed, he asked
to be taken deep into the forest.
199
00:16:49,880 --> 00:16:53,679
There, with the last
of his strength, he thrust his sword
200
00:16:53,680 --> 00:16:57,039
into a rock. If his lineage was ever
questioned,
201
00:16:57,040 --> 00:16:58,599
this would form a test,
202
00:16:58,600 --> 00:17:02,640
for only a true King of Camelot
could pull the weapon free.
203
00:17:03,640 --> 00:17:04,920
Are you making this up?
204
00:17:06,720 --> 00:17:09,040
Of course not.
205
00:17:11,920 --> 00:17:14,439
All right.
206
00:17:14,440 --> 00:17:16,559
If it's true,
why haven't I heard this story?
207
00:17:16,560 --> 00:17:21,199
Well, history isn't
really your strong point, is it?
208
00:17:21,200 --> 00:17:22,440
Then where is this rock?
209
00:17:22,441 --> 00:17:26,399
It was lost many years ago
during the Great Purge.
210
00:17:26,400 --> 00:17:29,679
But I have managed to find it.
211
00:17:29,680 --> 00:17:34,159
I've never heard
so much rubbish in my entire life.
212
00:17:34,160 --> 00:17:37,879
Are you calling Gaius a liar?
No, I'm calling you an idiot.
213
00:17:37,880 --> 00:17:39,440
What's that then?
214
00:18:21,120 --> 00:18:23,000
What the hell are
you playing at?
215
00:18:23,001 --> 00:18:24,879
I'm proving you're
their leader and king.
216
00:18:24,880 --> 00:18:26,959
That sword is stuck fast
in solid rock!
217
00:18:26,960 --> 00:18:29,719
And you're going to pull it out.
Merlin! It's impossible!
218
00:18:29,720 --> 00:18:32,560
Arthur, you're the true
king of Camelot.
219
00:18:36,280 --> 00:18:37,879
Do you want me to look a fool?
220
00:18:37,880 --> 00:18:40,080
No, I'm going to make you see
that Tristan's wrong.
221
00:18:40,081 --> 00:18:42,839
You aren't just anyone,
you are special.
222
00:18:42,840 --> 00:18:45,600
You and you alone can draw
out that sword.
223
00:18:51,040 --> 00:18:53,600
You'd better be right about this.
224
00:19:32,280 --> 00:19:34,200
You have to believe, Arthur.
225
00:19:48,760 --> 00:19:51,400
You are destined to be Albion's
greatest king.
226
00:19:54,680 --> 00:19:57,120
Nothing, not even this stone can
stand in your way.
227
00:20:15,840 --> 00:20:17,280
Have faith.
228
00:20:46,760 --> 00:20:48,359
Long live the king!
229
00:20:48,360 --> 00:20:51,600
CHANTING: Long live the king!
230
00:21:02,000 --> 00:21:05,319
When they arrived there,
the ground itself was still on fire.
231
00:21:05,320 --> 00:21:09,079
They'd all been slaughtered. Every
last one of them. And Agravaine?
232
00:21:09,080 --> 00:21:10,800
Dead.
233
00:21:11,960 --> 00:21:14,719
There's only one person
who could've done this.
234
00:21:14,720 --> 00:21:17,360
Only one man
who could command a dragon.
235
00:21:20,520 --> 00:21:21,560
This is the work of Emrys.
236
00:21:25,120 --> 00:21:26,480
What about the drawbridge?
237
00:21:26,481 --> 00:21:28,480
Well-manned.
As are the Northern gates.
238
00:21:28,481 --> 00:21:30,199
The battlements on the south side?
239
00:21:30,200 --> 00:21:32,839
Arthur, even if we CAN get inside,
she has an army.
240
00:21:32,840 --> 00:21:34,959
And we have what? A few hundred...
241
00:21:34,960 --> 00:21:37,639
And they still outnumber us.
Yeah, but only three to one.
242
00:21:37,640 --> 00:21:40,559
And do you think they'll fight?
They'll fight for Arthur.
243
00:21:40,560 --> 00:21:42,559
It's not for me
they have to fight for.
244
00:21:42,560 --> 00:21:44,959
It's for Camelot. No, Arthur.
245
00:21:44,960 --> 00:21:49,199
It is you that people love, and you that
they will lay down their lives for.
246
00:21:49,200 --> 00:21:52,320
I know that I would
ride into the mouth of hell for you.
247
00:21:54,040 --> 00:21:55,320
And I.
248
00:22:00,520 --> 00:22:02,080
And I.
249
00:22:12,480 --> 00:22:14,080
Then to the mouth of hell, it is.
250
00:22:25,960 --> 00:22:27,320
What's this for?
251
00:22:37,560 --> 00:22:39,040
Never give up hope.
252
00:22:40,720 --> 00:22:42,680
Love is stronger than anything.
253
00:22:44,040 --> 00:22:45,080
Believe me.
254
00:22:55,040 --> 00:22:56,320
You all right?
255
00:22:57,400 --> 00:22:58,440
Yes.
256
00:22:59,720 --> 00:23:02,759
Do you think there
are too many of them?
257
00:23:02,760 --> 00:23:05,159
The Southrons
are men like you and me.
258
00:23:05,160 --> 00:23:06,360
Men we can fight.
259
00:23:07,560 --> 00:23:08,680
But Morgana...
260
00:23:10,200 --> 00:23:15,159
Her power is so great and we've got
nothing to answer it with.
261
00:23:15,160 --> 00:23:18,359
I never finished Gaius's story.
Not now, Merlin, please.
262
00:23:18,360 --> 00:23:20,120
Will you just listen?
263
00:23:23,080 --> 00:23:25,799
When the sword
was thrust into the stone,
264
00:23:25,800 --> 00:23:28,999
the ancient King foretold that
one day it would be freed again...
265
00:23:29,000 --> 00:23:31,359
at a time
when Camelot needed it most.
266
00:23:31,360 --> 00:23:34,079
The man who freed it
would unite the land of Albion
267
00:23:34,080 --> 00:23:37,160
and rule over the greatest kingdom
the world has ever known.
268
00:23:39,080 --> 00:23:40,480
That man is you, Arthur.
269
00:23:45,480 --> 00:23:46,999
You're making this up.
270
00:23:47,000 --> 00:23:49,679
Why would I? Your head's
already as big as your waist.
271
00:23:49,680 --> 00:23:51,879
I believe it, though.
272
00:23:51,880 --> 00:23:53,520
And I believe in you.
273
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
I always have.
274
00:24:27,680 --> 00:24:28,879
Tospringe.
275
00:24:28,880 --> 00:24:31,759
GATE CLATTERS
276
00:24:31,760 --> 00:24:34,040
Min freondum ond min feondum!
277
00:24:35,760 --> 00:24:37,640
HE GASPS
278
00:24:39,600 --> 00:24:42,079
'We must send emissaries
to Lot's Kingdom... '
279
00:24:42,080 --> 00:24:45,639
We must offer a reward
for Arthur's capture...
280
00:24:45,640 --> 00:24:48,720
It's him. It's Emrys. He's here!
Guards!
281
00:25:07,680 --> 00:25:13,639
Ontend eallne thaes
drycraeftes hire awlje.
282
00:25:13,640 --> 00:25:16,640
GHOSTLY WHISPERING
283
00:25:19,360 --> 00:25:20,599
Heh.
284
00:25:20,600 --> 00:25:22,920
BELL RINGS
285
00:25:35,400 --> 00:25:37,279
We've searched everywhere.
286
00:25:37,280 --> 00:25:40,119
He fled, Morgana.
He trembled at the sight of you.
287
00:25:40,120 --> 00:25:43,079
Then why was he here? Why does
he choose to taunt me like this?
288
00:25:43,080 --> 00:25:44,720
We must hold our nerve.
289
00:25:46,640 --> 00:25:48,840
Maybe you should get some sleep.
290
00:25:58,240 --> 00:26:00,480
Make sure there are guards
on the door.
291
00:26:21,680 --> 00:26:24,240
GHOSTLY WHISPERING
292
00:26:32,800 --> 00:26:34,120
Wakey-wakey!
293
00:26:35,880 --> 00:26:38,079
You look like you've
been up half the night.
294
00:26:38,080 --> 00:26:40,519
I was. Couldn't sleep.
295
00:26:40,520 --> 00:26:42,999
I thought you said
you had faith in me?
296
00:26:43,000 --> 00:26:44,600
Whatever gave you that idea?
297
00:26:57,720 --> 00:27:00,799
This is where we say goodbye.
298
00:27:00,800 --> 00:27:05,439
Arthur. All my life I've shied
away from other people's wars...
299
00:27:05,440 --> 00:27:08,119
And despised the power and wealth
300
00:27:08,120 --> 00:27:10,560
that Kings buy
with the lives of men.
301
00:27:12,840 --> 00:27:16,479
But you've shown yourself
to be different.
302
00:27:16,480 --> 00:27:20,039
You've shown us that you fight
for what is right and fair.
303
00:27:20,040 --> 00:27:21,839
And for that reason...
304
00:27:21,840 --> 00:27:23,680
we would like to fight at your side.
305
00:27:29,720 --> 00:27:32,719
I'd be honoured to
have you at my side.
306
00:27:32,720 --> 00:27:35,040
We stand together as equals.
307
00:27:47,520 --> 00:27:48,719
Arthur.
308
00:27:48,720 --> 00:27:51,679
If anything happens to us,
I want you to know...
309
00:27:51,680 --> 00:27:54,079
Guinevere...
I understand you can't forgive me.
310
00:27:54,080 --> 00:27:57,440
But I never once stopped loving you.
Never once.
311
00:29:01,960 --> 00:29:03,119
Ugh!
312
00:29:03,120 --> 00:29:04,200
Argh!
313
00:29:16,600 --> 00:29:19,160
THUDS AND SHOUTS
314
00:29:44,000 --> 00:29:47,080
BELL RINGS
315
00:29:58,320 --> 00:30:00,040
Ooh!
316
00:30:05,640 --> 00:30:07,080
It seems we have company.
317
00:30:07,081 --> 00:30:08,119
Emrys.
318
00:30:08,120 --> 00:30:09,360
Arthur.
319
00:30:10,880 --> 00:30:12,160
My dear brother.
320
00:30:13,600 --> 00:30:15,320
We must welcome him home.
321
00:30:16,360 --> 00:30:17,640
Shall we?
322
00:30:20,360 --> 00:30:25,320
GHOSTLY WHISPERING
323
00:30:37,280 --> 00:30:40,639
It is as we expected.
He is making his way here.
324
00:30:40,640 --> 00:30:42,759
He should be with us soon.
325
00:30:42,760 --> 00:30:45,280
And we'll be waiting.
326
00:30:49,600 --> 00:30:52,320
HE ROARS
327
00:31:17,120 --> 00:31:20,480
Come on, boys.
What's taking you so long?
328
00:31:29,000 --> 00:31:30,879
You all right?
329
00:31:30,880 --> 00:31:33,360
I've been locked up with Gwaine
for a week.
330
00:31:39,280 --> 00:31:41,040
Gaius? Ha.
331
00:31:42,760 --> 00:31:44,600
Right. Come on.
332
00:31:48,120 --> 00:31:50,359
One each, pick your man.
333
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
On me!
334
00:32:01,480 --> 00:32:03,120
I'm going to enjoy this.
335
00:32:06,120 --> 00:32:10,759
Whatever happened to the idea of finding
a bit of land and settling down?
336
00:32:10,760 --> 00:32:14,520
You know, this thing's not bad.
I thought you might like it.
337
00:32:16,520 --> 00:32:18,040
Ready?
338
00:32:19,640 --> 00:32:22,080
ALL: For the love of Camelot!!
339
00:32:24,960 --> 00:32:28,600
Welcome, dear brother.
It's been far too long.
340
00:32:30,280 --> 00:32:33,359
I apologise
if you had a difficult reception.
341
00:32:33,360 --> 00:32:36,200
It's hard to know
who to trust these days.
342
00:32:52,000 --> 00:32:53,760
What happened to you, Morgana?
343
00:32:56,000 --> 00:32:58,280
I thought we were friends.
344
00:33:00,960 --> 00:33:02,160
As did I.
345
00:33:04,280 --> 00:33:05,920
But alas, we were both wrong.
346
00:33:07,640 --> 00:33:09,840
You can't blame me
for my father's sins.
347
00:33:11,280 --> 00:33:13,559
It's a little late for that.
348
00:33:13,560 --> 00:33:17,559
You've made it perfectly clear how
you feel about me and my kind.
349
00:33:17,560 --> 00:33:21,000
You're not as different from Uther
as you like to think. Nor are you.
350
00:33:25,280 --> 00:33:28,599
I'm going to enjoy killing you,
Arthur Pendragon.
351
00:33:28,600 --> 00:33:31,400
Not even Emrys can save you now.
352
00:33:36,480 --> 00:33:38,640
Your blades cannot stop me.
353
00:33:41,120 --> 00:33:42,640
Hleap on baec!
354
00:33:43,840 --> 00:33:46,920
GHOSTLY WHISPERING
355
00:33:52,640 --> 00:33:53,839
Hleap on baec!
356
00:33:53,840 --> 00:33:56,760
HISSING
357
00:34:01,920 --> 00:34:03,480
Not so powerful now, my lady.
358
00:34:10,520 --> 00:34:12,040
After her!
359
00:35:03,680 --> 00:35:05,240
SHE GASPS
360
00:35:14,640 --> 00:35:15,800
Yah!
361
00:35:17,680 --> 00:35:19,200
Argh!
362
00:35:21,040 --> 00:35:22,359
HE GRUNTS
363
00:35:22,360 --> 00:35:24,280
HE ROARS
364
00:35:27,080 --> 00:35:28,120
Ugh...
365
00:35:39,200 --> 00:35:40,640
HE GRUNTS
366
00:36:33,880 --> 00:36:36,319
What did I do
to make you hate me so much?
367
00:36:36,320 --> 00:36:40,439
It's not what you did,
it's what you are destined to do.
368
00:36:40,440 --> 00:36:43,760
I'm sorry, Gwen
but I can never let that happen.
369
00:36:54,880 --> 00:36:58,400
EXPLOSION
370
00:37:04,520 --> 00:37:06,200
Are you all right? Yes.
371
00:37:08,640 --> 00:37:10,200
What happened?
372
00:37:18,280 --> 00:37:19,520
I don't know.
373
00:37:30,320 --> 00:37:31,999
I'm sorry.
374
00:37:32,000 --> 00:37:33,719
Shh.
375
00:37:33,720 --> 00:37:35,239
Our dreams...
376
00:37:35,240 --> 00:37:37,520
Isolde, don't.
377
00:37:38,600 --> 00:37:41,880
I wish... I wish, too.
378
00:37:46,840 --> 00:37:48,120
Hold me.
379
00:38:32,600 --> 00:38:35,840
BELL RINGS
380
00:38:45,160 --> 00:38:46,520
It will take some time.
381
00:38:47,800 --> 00:38:50,120
Merlin can take care of it.
382
00:38:53,360 --> 00:38:55,679
If you want me to go,
to return to Ealdor...
383
00:38:55,680 --> 00:38:57,000
I want you to stay.
384
00:39:00,480 --> 00:39:03,959
Guinevere... You don't have to
say anything. Whatever happened...
385
00:39:03,960 --> 00:39:06,480
Please, I can't forgive myself...
..I don't care.
386
00:39:09,760 --> 00:39:12,840
I just don't ever want to lose you.
387
00:39:28,440 --> 00:39:30,360
Will you marry me?
388
00:39:31,560 --> 00:39:32,720
Yes!
389
00:39:33,840 --> 00:39:36,000
Yes, with all my heart!
390
00:40:20,480 --> 00:40:23,360
By the sacred laws vested in me...
391
00:40:26,120 --> 00:40:29,480
I crown you Guinevere...
392
00:40:32,760 --> 00:40:35,120
Queen of Camelot!
393
00:41:08,320 --> 00:41:10,759
Long live the Queen!
394
00:41:10,760 --> 00:41:13,079
ALL: Long live the Queen!
395
00:41:13,080 --> 00:41:17,399
Long live the Queen!
Long live the Queen!
396
00:41:17,400 --> 00:41:19,519
Long live the Queen!
397
00:41:19,520 --> 00:41:22,799
Long live the Queen!
398
00:41:22,800 --> 00:41:27,440
SHE PANTS AND GASPS
399
00:41:38,440 --> 00:41:40,360
SHE CRIES OUT
400
00:41:59,680 --> 00:42:03,040
WINGS BEAT
401
00:42:06,040 --> 00:42:08,880
IT CHIRPS AND GRUNTS
402
00:42:10,840 --> 00:42:13,400
IT EXHALES
403
00:42:16,360 --> 00:42:18,079
Ugh...
404
00:42:18,080 --> 00:42:19,400
THE DRAGON CHIRPS
405
00:42:37,000 --> 00:42:38,800
IT GROWLS
406
00:43:14,960 --> 00:43:17,999
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.