All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,073 --> 00:00:09,640 Hey, baby girl. It's Daddy. 2 00:00:09,675 --> 00:00:11,869 I'm on my way to the hospital to see you be born. 3 00:00:11,904 --> 00:00:14,124 Little Ophelia. 4 00:00:14,125 --> 00:00:16,692 You know, your mom wanted you to be named Riana. 5 00:00:16,727 --> 00:00:18,360 I wore her down. 6 00:00:20,131 --> 00:00:22,331 Oh. 7 00:00:22,366 --> 00:00:25,534 It's like she knows we're talking about her. 8 00:00:25,569 --> 00:00:27,282 Hey, Mama Bear. 9 00:00:27,317 --> 00:00:30,106 Roger, you said you wouldn't miss another one of these, 10 00:00:30,141 --> 00:00:31,940 not after you missed RJ. 11 00:00:31,976 --> 00:00:34,743 Yeah, well, I... who knew he would slip out so fast? 12 00:00:34,779 --> 00:00:37,346 I'm already eight centimeters 13 00:00:37,381 --> 00:00:38,681 and ready to pop. 14 00:00:38,716 --> 00:00:40,549 Okay, well, I'm ten minutes out. 15 00:00:40,584 --> 00:00:42,651 No popping till I get there. Cross your legs or something. 16 00:00:42,687 --> 00:00:44,320 Not funny. Not... 17 00:00:44,355 --> 00:00:46,188 Funny. lt's not funny. 18 00:01:00,604 --> 00:01:03,072 Adam-9 requesting emergency backup. 19 00:01:03,107 --> 00:01:05,874 Stoller Autos. Shots fired. 20 00:01:05,910 --> 00:01:07,876 Adam-9, acknowledged. 21 00:01:07,912 --> 00:01:09,411 Backup en route. 22 00:01:33,003 --> 00:01:35,938 Lose the gun. 23 00:01:36,995 --> 00:01:40,075 Uh, don't. Please. 24 00:01:40,834 --> 00:01:42,611 Hey, look, my-my wife, 25 00:01:42,646 --> 00:01:46,081 at this minute, is about to give birth to my baby girl. 26 00:01:46,117 --> 00:01:47,811 I-I don't know if you're a parent or not, 27 00:01:47,847 --> 00:01:50,986 but... I'm begging you, man. 28 00:01:51,021 --> 00:01:53,322 Please, don't... 29 00:01:53,357 --> 00:01:57,092 Don't make my daughter and my son at home... 30 00:01:58,129 --> 00:02:00,429 ...grow up without a father, man. 31 00:02:01,188 --> 00:02:02,698 I'm begging you. Please. 32 00:02:05,970 --> 00:02:08,437 On the ground. 33 00:02:08,472 --> 00:02:10,339 - Come on, man. - Facedown. 34 00:02:18,983 --> 00:02:21,383 Close your eyes. 35 00:02:23,337 --> 00:02:24,724 Bam! You're dead. 36 00:02:24,725 --> 00:02:26,158 What? Wh-What did I do wrong? 37 00:02:26,193 --> 00:02:27,493 I checked left, then I checked right! 38 00:02:27,528 --> 00:02:28,827 But you didn't check left again. 39 00:02:28,863 --> 00:02:30,362 And then an 18-wheeler tractor-trailer 40 00:02:30,397 --> 00:02:32,931 came out of nowhere and, bam, hit the side of your car. 41 00:02:32,967 --> 00:02:35,167 - You're dead. - 42 00:02:35,202 --> 00:02:37,102 Tractor-trailers can't drive on residential streets. 43 00:02:37,138 --> 00:02:38,704 Okay. So he gets a ticket 44 00:02:38,739 --> 00:02:40,706 - and you get dead. - 45 00:02:40,741 --> 00:02:42,207 You're making me a nervous wreck. 46 00:02:42,243 --> 00:02:44,643 Okay. Well, it's better a nervous one 47 00:02:44,678 --> 00:02:47,579 than a "bloody pileup on the side of the highway" kind. 48 00:02:47,615 --> 00:02:49,715 Okay? Let's ease in. 49 00:02:58,759 --> 00:03:00,225 What is that? 50 00:03:00,261 --> 00:03:02,561 I call this the Soup Test. 51 00:03:02,596 --> 00:03:05,931 A little trick to help you avoid quick starts and stops. 52 00:03:05,966 --> 00:03:07,766 Now, 53 00:03:08,297 --> 00:03:10,102 put your hands up at ten and two. 54 00:03:11,038 --> 00:03:12,467 That's 2:30. 55 00:03:13,440 --> 00:03:15,240 That's 2:57. Okay. 56 00:03:15,276 --> 00:03:17,042 Right there. Now, 57 00:03:17,077 --> 00:03:18,977 you keep your eye on the road. 58 00:03:19,013 --> 00:03:20,479 I'll worry about the soup. 59 00:03:20,514 --> 00:03:21,680 Just nice and steady. 60 00:03:21,715 --> 00:03:23,015 Eyes on the road, okay? 61 00:03:23,050 --> 00:03:25,684 Even if another car suddenly stops in front of you 62 00:03:25,719 --> 00:03:27,119 or your phone rings 63 00:03:27,154 --> 00:03:28,954 or a bee flies in. A bee. 64 00:03:28,989 --> 00:03:30,789 And it just lands right here on your nose. Keep... 65 00:03:30,824 --> 00:03:31,490 W-Watch the road. 66 00:03:32,793 --> 00:03:34,159 Hot! 67 00:03:34,195 --> 00:03:35,527 - I can't deal with this. I'm done. - Hey. 68 00:03:35,563 --> 00:03:37,329 Hey. Hey. Riana! 69 00:03:37,364 --> 00:03:38,797 Where you going? Riana! 70 00:03:38,832 --> 00:03:39,798 I'm walking home! 71 00:03:39,833 --> 00:03:40,799 Enjoy your soup! 72 00:03:40,834 --> 00:03:42,601 But you got to put the brake on! 73 00:03:42,636 --> 00:03:43,435 Hey! 74 00:03:43,470 --> 00:03:45,204 You got to put it in... 75 00:03:55,549 --> 00:03:58,283 I should've went with gazpacho. 76 00:04:03,352 --> 00:04:05,791 I need to know why. Why'd you end it? 77 00:04:05,826 --> 00:04:07,526 'Cause my dad killed Ben's dog. 78 00:04:09,129 --> 00:04:10,963 You tell me what you want me to do, and I'll do it. 79 00:04:10,998 --> 00:04:12,564 You need to figure it out with your dad. 80 00:04:12,600 --> 00:04:13,832 That's what I want. 81 00:04:44,064 --> 00:04:45,964 Well, look who's back. 82 00:04:46,000 --> 00:04:49,434 A ray of sunshine on a rainy day. 83 00:04:49,470 --> 00:04:50,969 What's up, son? 84 00:04:51,005 --> 00:04:52,859 You just in the neighborhood? 85 00:04:53,741 --> 00:04:55,707 If you knew about that dog, 86 00:04:55,743 --> 00:04:57,843 then you know who it belonged to. 87 00:04:57,878 --> 00:04:58,889 So why'd you kill it? 88 00:04:58,914 --> 00:05:00,919 Says the guy who threatened to kill me. 89 00:05:00,955 --> 00:05:01,980 Answer the question. 90 00:05:03,083 --> 00:05:05,150 I never meant for that pup to get hurt. 91 00:05:05,185 --> 00:05:07,519 I asked the wrong people 92 00:05:07,554 --> 00:05:09,521 to send a message that I needed to see you. 93 00:05:09,556 --> 00:05:11,690 And I think they just misinterpreted. 94 00:05:15,607 --> 00:05:17,896 So that's your idea of reaching out? 95 00:05:18,301 --> 00:05:20,399 Sounds like you need to get some new people, Dad. 96 00:05:20,434 --> 00:05:24,069 Well, now, that's pretty easy to say from where you sit. 97 00:05:24,104 --> 00:05:25,537 You ever been on the inside? 98 00:05:25,572 --> 00:05:27,339 - I didn't put you here. - No. 99 00:05:27,374 --> 00:05:29,708 No, you didn't. I know that. 100 00:05:30,188 --> 00:05:32,544 I'm just trying to tell you why it got out of hand 101 00:05:32,579 --> 00:05:34,776 and maybe, you know, that I'm... 102 00:05:36,027 --> 00:05:37,716 sorry. 103 00:05:39,823 --> 00:05:40,986 What? 104 00:05:41,021 --> 00:05:42,587 You heard me. 105 00:05:42,623 --> 00:05:44,589 I know what I put you through. 106 00:05:44,625 --> 00:05:46,758 Hit you more times than I should've. 107 00:05:46,794 --> 00:05:50,028 Now, some of that was drinking, but not all of it. 108 00:05:50,064 --> 00:05:52,764 I was raised that way, Martin. 109 00:05:52,800 --> 00:05:54,900 I'm not trying to make excuses here. 110 00:05:54,935 --> 00:05:55,967 But I'm just telling you... 111 00:05:56,003 --> 00:05:57,469 What are you doing? 112 00:05:57,504 --> 00:05:58,937 What is this right now? 113 00:05:58,972 --> 00:06:00,072 Nothing. 114 00:06:00,107 --> 00:06:01,740 Just a little conversation. 115 00:06:01,775 --> 00:06:04,209 I want to maybe, you know, be able to check in 116 00:06:04,244 --> 00:06:05,577 every once in a while. 117 00:06:08,749 --> 00:06:10,482 Hey, you want to do something for me? 118 00:06:10,517 --> 00:06:13,518 Stay away from me and anybody that I care about. 119 00:06:14,065 --> 00:06:15,984 You got that? 120 00:06:34,041 --> 00:06:36,475 I practically suffered third-degree burns, 121 00:06:36,510 --> 00:06:38,744 and I smelled like chowder for the rest of the day 122 00:06:38,779 --> 00:06:42,314 because Riana can't seem to park with any nuance. 123 00:06:42,349 --> 00:06:44,549 - Mm-hmm. - "Mm-hmm"? 124 00:06:44,585 --> 00:06:46,084 What is that? What do you mean, "mm-hmm"? 125 00:06:46,120 --> 00:06:48,420 That was the end, right? I was responding to you. 126 00:06:48,455 --> 00:06:50,789 Ah! I can't work like this. 127 00:06:50,824 --> 00:06:52,157 Where's Riggs? 128 00:06:52,192 --> 00:06:54,393 Took off three days ago without any word. 129 00:06:54,428 --> 00:06:56,728 And here it is that I'm thinking that he's changed. 130 00:06:56,764 --> 00:06:57,901 Mm-hmm. 131 00:06:59,666 --> 00:07:00,665 Scorsese... 132 00:07:00,701 --> 00:07:01,666 What's up with him? 133 00:07:01,702 --> 00:07:04,249 Banter deficit. Start talking. 134 00:07:04,710 --> 00:07:07,539 Vic's Michael Diamond, owner of Diamond Global Imports. 135 00:07:07,574 --> 00:07:08,974 His bodyguard said that he was... 136 00:07:09,009 --> 00:07:11,977 - Mikey "the Bullfrog" Diamond. - Bullfrog? 137 00:07:12,012 --> 00:07:13,278 That's a nickname? 138 00:07:13,313 --> 00:07:16,481 On account of his gastrointestinal issues. 139 00:07:16,517 --> 00:07:17,716 I've studied this guy. 140 00:07:17,751 --> 00:07:20,519 West Coast crime syndicate capo. 141 00:07:21,989 --> 00:07:24,122 He went legit about ten years ago. 142 00:07:24,158 --> 00:07:25,524 Not sure it took. 143 00:07:25,559 --> 00:07:27,826 Pretty sure this is a mob execution. 144 00:07:27,861 --> 00:07:29,628 One to the head, one to the chest. 145 00:07:29,663 --> 00:07:31,863 Long-range shot, about a hundred yards out. 146 00:07:31,899 --> 00:07:33,765 One story up. 147 00:07:33,801 --> 00:07:35,300 Yeah. At least. 148 00:07:35,335 --> 00:07:37,274 How'd you know that? 149 00:07:40,107 --> 00:07:41,139 All right, people, 150 00:07:41,175 --> 00:07:44,272 we have a hot crime scene here. 151 00:07:44,308 --> 00:07:46,545 I want zero contamination. 152 00:07:46,580 --> 00:07:49,347 - We need to be very methodical... - Hey, Rog! 153 00:07:50,584 --> 00:07:52,150 Where the hell have you been, Riggs? 154 00:07:52,186 --> 00:07:54,319 Uh, finding the murder weapon. 155 00:07:54,354 --> 00:07:56,221 The murder weapon, which you are now contaminating. 156 00:07:56,256 --> 00:07:58,772 - Could you put it down? - Hey, why don't you relax. 157 00:07:58,807 --> 00:08:00,158 All right? I'm not touching it. 158 00:08:00,672 --> 00:08:02,861 The gun, which you are holding, 159 00:08:02,896 --> 00:08:05,530 is an M25 bolt-action. 160 00:08:05,566 --> 00:08:08,166 Our suspect is a professional contract killer, 161 00:08:08,202 --> 00:08:09,935 about five foot ten and a half. 162 00:08:09,970 --> 00:08:12,637 He smokes Putnam filtered cigarettes. 163 00:08:12,673 --> 00:08:15,040 If you run any prints on him, 164 00:08:15,075 --> 00:08:17,142 the name "Frank Kelso" 165 00:08:17,177 --> 00:08:18,376 will pop up. 166 00:08:18,412 --> 00:08:20,145 What is it, Riggs? What? 167 00:08:20,180 --> 00:08:22,581 Oh, sorry, are we still worried about 168 00:08:22,616 --> 00:08:23,748 contaminating the crime scene? 169 00:08:23,784 --> 00:08:25,717 We are always concerned 170 00:08:25,752 --> 00:08:27,819 with contaminating crime sc... 171 00:08:27,855 --> 00:08:30,410 Oh, dear. 172 00:08:31,325 --> 00:08:34,359 See, Rog, you do need me. 173 00:08:37,297 --> 00:08:42,246 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 174 00:08:44,605 --> 00:08:47,005 I mean, I drive all the way down there, 175 00:08:47,040 --> 00:08:49,808 you know, expecting the S.O.B. to say just about anything... 176 00:08:52,246 --> 00:08:54,851 ...and then he goes and says the one thing I didn't expect. 177 00:08:55,849 --> 00:08:57,916 He's sorry. 178 00:09:00,921 --> 00:09:02,609 I mean, what's he trying to pull? 179 00:09:03,490 --> 00:09:06,112 You went down there looking for confrontation. 180 00:09:06,760 --> 00:09:08,560 He didn't give it to you, now you're furious. 181 00:09:08,595 --> 00:09:10,061 But what if he had given it to you? 182 00:09:10,097 --> 00:09:11,201 What then? 183 00:09:13,161 --> 00:09:15,800 I don't know. 184 00:09:17,804 --> 00:09:19,471 It's messing with my head, I know that. 185 00:09:20,418 --> 00:09:23,208 Well, you don't have to be in Texas for that to happen. 186 00:09:23,672 --> 00:09:27,112 Every move you make is a response to this guy. 187 00:09:27,147 --> 00:09:29,581 You're letting him control your life. 188 00:09:31,151 --> 00:09:32,717 Not like I got a choice in the matter. 189 00:09:33,306 --> 00:09:35,420 Talk to him, don't talk to him. 190 00:09:36,059 --> 00:09:38,957 Either way, you have to let go 191 00:09:38,992 --> 00:09:41,493 of all the rage and hurt you carry inside. 192 00:09:43,263 --> 00:09:45,597 Or you'll never find the peace you're looking for. 193 00:09:45,632 --> 00:09:47,332 Can't say "never." 194 00:09:47,367 --> 00:09:49,067 I mean, he's got to die at some point, right? 195 00:09:49,668 --> 00:09:50,801 Right? 196 00:09:54,341 --> 00:09:56,374 Meet Frank Kelso. 197 00:09:56,410 --> 00:09:59,911 16 years I've been chasing this guy. 198 00:09:59,947 --> 00:10:01,580 We used to call him Murtaugh's white whale. 199 00:10:01,615 --> 00:10:02,614 You know, Moby Dick? 200 00:10:02,649 --> 00:10:03,815 We're familiar. 201 00:10:03,850 --> 00:10:05,050 What's up with all the notebooks? 202 00:10:05,085 --> 00:10:08,286 I started with the Ray Stoller killing, 203 00:10:08,322 --> 00:10:09,421 from the night Riana was born. 204 00:10:09,456 --> 00:10:10,855 Then I worked backward. 205 00:10:10,891 --> 00:10:15,527 Every hit that he might have ever been involved with. 206 00:10:15,562 --> 00:10:17,762 And then back to the office supply store, 207 00:10:17,798 --> 00:10:19,230 'cause I had to buy more books 208 00:10:19,266 --> 00:10:21,666 to keep track of Frank since Stoller. 209 00:10:21,702 --> 00:10:22,934 That's how I was gonna bring him in. 210 00:10:22,970 --> 00:10:24,903 Why didn't you just buy them all at the same time? 211 00:10:26,273 --> 00:10:27,706 Yeah, tha-that would have worked, too. 212 00:10:27,741 --> 00:10:30,375 Are all of the notebooks as empty as this one? 213 00:10:30,410 --> 00:10:33,612 Frankie, uh, turned out to be a lot harder to find 214 00:10:33,647 --> 00:10:35,083 than I expected. 215 00:10:35,118 --> 00:10:37,183 I kept that picture of the Stoller family 216 00:10:37,218 --> 00:10:40,552 to remind me why I keep looking. 217 00:10:41,855 --> 00:10:43,822 Any questions? 218 00:10:43,857 --> 00:10:45,223 Any questions that 219 00:10:45,258 --> 00:10:48,727 do not have anything to do with notebook purchases? 220 00:10:49,549 --> 00:10:51,496 How do you propose we find him? 221 00:10:51,531 --> 00:10:53,498 Frankie Kelso is a professional ghost, 222 00:10:53,533 --> 00:10:55,567 capable of vanishing without a trace. 223 00:10:55,602 --> 00:10:57,936 I say we start with notebook number one. 224 00:10:57,971 --> 00:11:00,639 And then we painstakingly and methodically go through 225 00:11:00,674 --> 00:11:02,273 - all of these books... - Found him. 226 00:11:03,772 --> 00:11:04,943 Screen grab 227 00:11:04,978 --> 00:11:06,745 from the garage's security camera shows Kelso 228 00:11:06,780 --> 00:11:08,480 getting out of his car. 229 00:11:08,515 --> 00:11:10,181 And a BOLO just spotted the same car 230 00:11:10,217 --> 00:11:12,417 near a houseboat on Terminal Island. 231 00:11:13,073 --> 00:11:14,319 Really? 232 00:11:14,354 --> 00:11:16,409 Do you want me to put it in one of the notebooks that you have? 233 00:11:19,693 --> 00:11:23,124 Take a tactical team with you and go get your white whale. 234 00:11:31,304 --> 00:11:34,472 Trust me, you might want body armor this time. 235 00:11:34,508 --> 00:11:36,741 Yeah, Rog. I'm not worried about a 70-year-old man. 236 00:11:36,777 --> 00:11:39,244 Age is meaningless when you're an unstoppable killing machine. 237 00:11:39,279 --> 00:11:41,346 You know, it's those funny little nose and ear hairs 238 00:11:41,381 --> 00:11:43,748 on the killing machine that throws me off, though. 239 00:11:56,363 --> 00:11:58,196 Wait. Hold up. 240 00:11:58,231 --> 00:11:59,631 Might be booby-trapped. 241 00:11:59,666 --> 00:12:02,367 Trip wires, bombs, state-of-the-art weaponry. 242 00:12:02,402 --> 00:12:05,103 All right, we kick this door in, we may as well be dead. 243 00:12:05,138 --> 00:12:07,305 Right, right, right. 244 00:12:07,340 --> 00:12:09,841 I wanted you to kick it in. 245 00:12:25,492 --> 00:12:27,692 - Living room clear! - Bathroom clear! 246 00:12:27,728 --> 00:12:30,495 Well, looks like your killing machine's a little constipated. 247 00:12:30,530 --> 00:12:31,863 I knew it. 248 00:12:31,898 --> 00:12:33,031 He's gone. 249 00:12:33,066 --> 00:12:35,200 A ghost. A phantom. 250 00:12:35,235 --> 00:12:37,969 He's probably in... Mexico. 251 00:12:38,004 --> 00:12:40,869 Or a boat leaving the marina. 252 00:13:05,599 --> 00:13:07,532 Call the Coast Guard. 253 00:13:07,567 --> 00:13:08,933 Don't let that boat get to open water. 254 00:13:08,969 --> 00:13:10,034 Yes, sir. 255 00:13:37,197 --> 00:13:39,197 Damn it. 256 00:13:39,232 --> 00:13:41,761 Unidentified fishing boat, this is the Coast Guard. 257 00:13:41,796 --> 00:13:43,127 Return to harbor. 258 00:13:43,163 --> 00:13:45,475 Return to harbor immediately. 259 00:13:46,173 --> 00:13:48,373 All units, suspect is not on the boat. 260 00:13:48,408 --> 00:13:50,308 Repeat. Boat is a decoy. 261 00:13:50,343 --> 00:13:52,744 Tough break, Murtaugh. 262 00:13:52,779 --> 00:13:55,079 Looks like he got away from you again. 263 00:14:03,051 --> 00:14:04,350 Take the next left. 264 00:14:04,386 --> 00:14:07,120 You're getting sloppy in your old age, Frankie. 265 00:14:07,822 --> 00:14:09,789 It's not like you to leave your fingerprints behind. 266 00:14:09,814 --> 00:14:12,615 It's not like me 'cause it wasn't me. The prints were planted. 267 00:14:12,650 --> 00:14:14,617 So you're saying this is all a-a setup. 268 00:14:14,652 --> 00:14:15,985 Right. 269 00:14:16,020 --> 00:14:17,453 Nah, I ain't buying it. 270 00:14:17,488 --> 00:14:20,589 - A leopard doesn't change its stripes. - I said right. 271 00:14:20,625 --> 00:14:22,391 Turn right! 272 00:14:25,630 --> 00:14:28,464 How's your little girl, by the way? 273 00:14:28,499 --> 00:14:30,299 At the moment? 274 00:14:30,335 --> 00:14:32,001 Probably worried sick 275 00:14:32,036 --> 00:14:34,236 that her dad's not home to take her driving. 276 00:14:34,272 --> 00:14:35,638 Driving, already. 277 00:14:35,673 --> 00:14:37,540 Where does the time go? 278 00:14:39,243 --> 00:14:40,810 Pull back here. 279 00:14:48,086 --> 00:14:49,318 Now get out. 280 00:14:49,354 --> 00:14:51,291 Slowly. 281 00:14:52,657 --> 00:14:53,856 Give me your gun. 282 00:14:58,715 --> 00:15:00,363 Keep your hands where I can see 'em. 283 00:15:00,883 --> 00:15:02,064 Move. 284 00:15:02,593 --> 00:15:04,333 Walk. 285 00:15:06,750 --> 00:15:07,916 Stop. 286 00:15:10,776 --> 00:15:12,875 Hey, look. You don't have to do this. 287 00:15:12,910 --> 00:15:14,543 Should've done it a long time ago. 288 00:15:14,579 --> 00:15:16,112 Don't turn around. 289 00:15:16,147 --> 00:15:17,813 - Hey, listen, man, t-this... - Shh. 290 00:15:26,577 --> 00:15:28,744 There we go. 291 00:15:29,412 --> 00:15:31,141 Been holding it in 292 00:15:31,176 --> 00:15:34,330 since I clocked you cops outside my place. 293 00:15:36,085 --> 00:15:38,667 Dr. Levin says it's not good for my prostate. 294 00:15:39,704 --> 00:15:41,337 Edward Levin? 295 00:15:41,372 --> 00:15:42,838 The urologist? 296 00:15:42,874 --> 00:15:44,106 You go to him, too? 297 00:15:45,243 --> 00:15:47,076 He's a good man. Gentle. 298 00:15:47,111 --> 00:15:48,911 Take this. 299 00:15:48,946 --> 00:15:51,380 It's a phone number I need you to run down for me. 300 00:15:51,416 --> 00:15:52,848 And why should I do that? 301 00:15:52,884 --> 00:15:54,183 Two reasons. 302 00:15:54,218 --> 00:15:55,785 So I don't shoot you, 303 00:15:55,820 --> 00:15:57,853 and 'cause I didn't kill Diamond. 304 00:15:57,889 --> 00:16:00,890 That's the number of who set me up. 305 00:16:11,669 --> 00:16:13,135 Do you want to, maybe, 306 00:16:13,171 --> 00:16:14,837 help me log the evidence instead of sitting on it? 307 00:16:14,872 --> 00:16:15,905 No. 308 00:16:15,940 --> 00:16:18,040 For your information, Bailey, 309 00:16:18,076 --> 00:16:20,643 I'm gonna go through Roger's notes 310 00:16:21,214 --> 00:16:22,611 on Kelso. 311 00:16:22,647 --> 00:16:24,313 Oh, the blank notes? 312 00:16:24,348 --> 00:16:28,717 Well... semi-blank. 313 00:16:29,180 --> 00:16:31,087 Something about somebody called "The Panther." 314 00:16:31,122 --> 00:16:34,423 And some sad little drawings of a panther. 315 00:16:35,993 --> 00:16:37,359 Yeah. 316 00:16:37,395 --> 00:16:38,661 Riggs, it's me. 317 00:16:38,696 --> 00:16:41,297 Rog. How the heck did I beat you back to the office? 318 00:16:41,332 --> 00:16:43,966 I mean, you were in a car, and I was in a boat. 319 00:16:45,002 --> 00:16:46,936 That's a good question. 320 00:16:46,971 --> 00:16:48,971 Look, I need you to run a number for me. 321 00:16:49,006 --> 00:16:51,340 Riggs, tell me you know how to run a number. 322 00:16:51,375 --> 00:16:53,476 Of course I know how to run a number, Roger. 323 00:16:53,511 --> 00:16:55,277 Give me a break. Hey. 324 00:16:55,313 --> 00:16:57,179 Come here. How do I run a number? 325 00:16:57,215 --> 00:16:58,247 All right, go. 326 00:16:58,282 --> 00:17:02,463 323-555-0129. 327 00:17:03,020 --> 00:17:04,320 Hey, why are you giving this to me? 328 00:17:04,355 --> 00:17:06,255 Usually, the B-team handles this kind of thing. 329 00:17:06,290 --> 00:17:07,690 Because I trust you. 330 00:17:07,725 --> 00:17:09,258 You're the best damn cop I know. 331 00:17:10,761 --> 00:17:12,795 "You're the best damn cop I know"? 332 00:17:12,830 --> 00:17:14,763 What? I don't tell him that enough. 333 00:17:19,814 --> 00:17:21,370 Murtaugh's in trouble. 334 00:17:21,858 --> 00:17:23,372 I mean, there's not much. 335 00:17:23,407 --> 00:17:25,774 You know, there was a mention of somebody called "The Panther," 336 00:17:25,810 --> 00:17:27,376 and then a list of podcasts he wanted to download. 337 00:17:27,411 --> 00:17:29,845 Okay, The Panther was Kelso's contact, 338 00:17:29,881 --> 00:17:31,981 the broker who hired him out, gave him his targets. 339 00:17:32,016 --> 00:17:34,283 His real name was Danny... something. 340 00:17:34,318 --> 00:17:36,018 Danny Mancini. 341 00:17:36,053 --> 00:17:37,987 No current address; he was born in Hollywood. 342 00:17:38,022 --> 00:17:39,989 He's been in and out of prison for the past decade. 343 00:17:40,024 --> 00:17:42,458 San Quentin, Lompoc, Amarillo. 344 00:17:43,045 --> 00:17:44,270 Texas? 345 00:17:44,305 --> 00:17:45,327 You know another Amarillo? 346 00:17:45,363 --> 00:17:47,963 If Kelso's gonna lay low, this might be his first stop. 347 00:17:48,352 --> 00:17:49,417 You okay? 348 00:17:50,428 --> 00:17:52,001 I got to make a phone call. 349 00:17:55,016 --> 00:17:57,273 Two visits, and a phone call? 350 00:17:57,308 --> 00:17:59,675 I feel positively courted. 351 00:17:59,710 --> 00:18:01,343 I knew this was gonna be a mistake. 352 00:18:01,379 --> 00:18:03,546 I'm betting you got a favor to ask me, 353 00:18:03,581 --> 00:18:05,548 so go ahead and ask it. What do you need? 354 00:18:06,152 --> 00:18:09,218 Four years ago, you served time with a Danny Mancini. 355 00:18:09,253 --> 00:18:10,486 You remember him? 356 00:18:10,521 --> 00:18:12,488 Yeah, he wasn't in my cellblock, but I knew him. 357 00:18:12,523 --> 00:18:13,956 Not well. 358 00:18:13,991 --> 00:18:15,424 You know where I can find him? 359 00:18:15,459 --> 00:18:18,160 Well, he still has some crew serving here, so... 360 00:18:18,196 --> 00:18:20,529 Not the friendliest cats, but I'll ask around. 361 00:18:20,565 --> 00:18:22,598 Now, see, that wasn't so hard, was it? 362 00:18:22,633 --> 00:18:24,533 It's important, okay? 363 00:18:24,569 --> 00:18:26,535 Yeah, it must be if you're calling me. 364 00:18:39,250 --> 00:18:41,187 You set me up, Danny? 365 00:18:42,153 --> 00:18:43,552 Frankie. 366 00:18:43,588 --> 00:18:44,954 Long time. 367 00:18:44,989 --> 00:18:46,956 You don't look happy to see me. 368 00:18:46,991 --> 00:18:48,657 'Cause you're a fugitive. 369 00:18:48,693 --> 00:18:50,092 You hit Mikey Diamond. 370 00:18:50,127 --> 00:18:51,260 Whoa, whoa, whoa. 371 00:18:51,295 --> 00:18:52,928 This is The Panther? 372 00:18:52,964 --> 00:18:55,631 I-I had a whole different image in my head. 373 00:18:55,666 --> 00:18:57,800 More sleek and catlike. 374 00:18:59,170 --> 00:19:00,636 You set me up, didn't you? 375 00:19:00,671 --> 00:19:01,704 Easy, Frank. 376 00:19:01,739 --> 00:19:04,106 You texted me, and set a meet. Same as you used to. 377 00:19:04,141 --> 00:19:06,442 I-I swear to you. Frankie, it wasn't me. 378 00:19:06,477 --> 00:19:08,077 Then who?! 379 00:19:08,464 --> 00:19:10,279 We've known each other a long time, 380 00:19:10,314 --> 00:19:12,448 so I'm gonna give you the courtesy of counting 381 00:19:12,483 --> 00:19:14,483 before I put a bullet in your head. 382 00:19:14,518 --> 00:19:15,618 One, 383 00:19:15,653 --> 00:19:16,585 two... 384 00:19:16,621 --> 00:19:17,720 Okay, wait. 385 00:19:17,755 --> 00:19:19,822 Wait. About a month ago, 386 00:19:19,857 --> 00:19:22,591 a kid came by here, uh, 20-something. 387 00:19:23,145 --> 00:19:25,094 Uh, said he had a job. 388 00:19:25,129 --> 00:19:26,662 He was asking questions about you. 389 00:19:27,191 --> 00:19:28,464 Well, who was he? 390 00:19:28,499 --> 00:19:30,165 I didn't get a name. 391 00:19:30,201 --> 00:19:32,935 Red hair, tall, 392 00:19:32,970 --> 00:19:34,737 lean, good shape. 393 00:19:34,772 --> 00:19:38,140 Oh, and he was tooling around in a sweet vintage auto. 394 00:19:38,175 --> 00:19:40,976 Alfa Romeo, convertible. 395 00:19:41,012 --> 00:19:42,111 Baby blue. 396 00:19:46,217 --> 00:19:47,916 Customer. 397 00:19:50,955 --> 00:19:52,121 Hi, there. 398 00:19:52,156 --> 00:19:54,556 I'm looking for something really old, 399 00:19:54,592 --> 00:19:56,525 and I thought maybe you could help me out. 400 00:19:56,560 --> 00:19:58,460 Sorry, we're closed. 401 00:19:58,496 --> 00:20:00,296 You know, it's actually... it's two things. 402 00:20:00,331 --> 00:20:02,598 It's two things that I'm looking for. 403 00:20:02,633 --> 00:20:04,833 One's, like, middle-age, oldish, 404 00:20:04,869 --> 00:20:06,835 and the other one's extremely old. 405 00:20:06,871 --> 00:20:09,672 Find yourself another antique shop. 406 00:20:09,707 --> 00:20:10,873 Uh, no. 407 00:20:10,908 --> 00:20:13,142 This is the antique shop I want. 408 00:20:13,177 --> 00:20:15,511 I mean, because you're the guy making all the deals, right? 409 00:20:15,546 --> 00:20:16,979 I mean, you're The Panther. 410 00:20:17,014 --> 00:20:18,947 Nah. 411 00:20:18,983 --> 00:20:20,449 Not quick enough, buddy. 412 00:20:20,484 --> 00:20:22,351 Tell me where my partner is, or I'm-a put one in your head. 413 00:20:23,164 --> 00:20:24,999 Riggs, right here. 414 00:20:25,856 --> 00:20:28,023 Don't need anybody getting crazy. 415 00:20:28,059 --> 00:20:29,525 I got everything under control. 416 00:20:29,962 --> 00:20:31,827 Tell your partner to drop his gun. 417 00:20:32,214 --> 00:20:34,196 Riggs, Frankie, Frankie, Riggs. 418 00:20:35,700 --> 00:20:38,400 Doesn't look like you got everything under control, Rog. 419 00:20:38,436 --> 00:20:40,181 Yeah, well, it's deceptive... 420 00:20:48,179 --> 00:20:49,478 Who the hell are these guys? 421 00:20:50,414 --> 00:20:52,548 Mike Diamond's guys. They think I killed their boss. 422 00:20:52,583 --> 00:20:54,983 Maybe because you did kill their boss? 423 00:20:55,019 --> 00:20:56,919 No, that's what I'm trying to tell... 424 00:21:15,633 --> 00:21:17,399 Put the weapon down. 425 00:21:24,081 --> 00:21:25,914 Well, Rog. 426 00:21:25,950 --> 00:21:27,983 Finally caught your big fish here. How does it feel? 427 00:21:28,790 --> 00:21:29,985 Not too good. 428 00:21:30,606 --> 00:21:31,754 Why is that? 429 00:21:32,148 --> 00:21:33,414 He didn't do it. 430 00:21:39,207 --> 00:21:41,608 My gut says that Kelso didn't do this. 431 00:21:41,643 --> 00:21:43,343 Despite all of the evidence that says he did? 432 00:21:43,378 --> 00:21:44,544 - Yes. - Roger, you've been chasing 433 00:21:44,579 --> 00:21:46,346 this guy for over a decade, 434 00:21:46,381 --> 00:21:47,847 - for doing exactly this. - Mm, right... 435 00:21:47,883 --> 00:21:49,015 Don't forget about the abduction. 436 00:21:49,050 --> 00:21:50,917 - Yeah. - That's my point exactly. 437 00:21:50,952 --> 00:21:54,287 Why abduct me if he could've just fled the scene? 438 00:21:54,322 --> 00:21:56,389 Gee, Rog, this guy pees in front of you 439 00:21:56,424 --> 00:21:57,724 and all of a sudden you're Patty Hearst. 440 00:21:57,759 --> 00:21:59,359 - Like, what happened to you? - Whoa, whoa, he peed on you? 441 00:21:59,394 --> 00:22:00,660 He didn't pee on me. 442 00:22:00,695 --> 00:22:01,961 No, not on him. He peed in front of him. 443 00:22:01,997 --> 00:22:03,632 - What, to show dominance? - I think so. 444 00:22:03,667 --> 00:22:06,079 He has what Dr. Levin calls a lazy prostate. 445 00:22:06,114 --> 00:22:09,369 - - We share urologists, not symptoms. 446 00:22:09,404 --> 00:22:10,970 - Ugh. - Roger, by all accounts, 447 00:22:11,006 --> 00:22:12,459 Frank Kelso is a hired killer. 448 00:22:12,494 --> 00:22:15,041 And I think it's possible that he's not that guy anymore. 449 00:22:15,076 --> 00:22:17,710 And I think it's possible you're the most gullible cop in America. 450 00:22:17,746 --> 00:22:18,912 And I think it's possible 451 00:22:18,947 --> 00:22:21,214 that after working with you for two years, 452 00:22:21,249 --> 00:22:22,882 one day with a real human 453 00:22:22,918 --> 00:22:25,218 actually gives me clarity to trust my gut. 454 00:22:25,253 --> 00:22:26,692 Oh, really? Now you're trusting your gut? 455 00:22:26,728 --> 00:22:28,054 - Yes. - Well, I think it's possible 456 00:22:28,089 --> 00:22:29,322 - you're just absolutely ridiculous. - Yeah, I think... 457 00:22:29,357 --> 00:22:30,690 - Maybe Frankie should be your partner. - Yeah. 458 00:22:30,725 --> 00:22:32,191 - Riggs. Riggs. - Possible... what? 459 00:22:32,227 --> 00:22:33,747 You have a call from Amarillo Federal Prison. 460 00:22:33,782 --> 00:22:35,003 Take a message. Because here's my thing... 461 00:22:35,028 --> 00:22:35,995 What? What's your thing? 462 00:22:36,031 --> 00:22:37,622 - Riggs, it's your... - I know who it is, Bailey. 463 00:22:41,770 --> 00:22:42,936 Send it to my cell. 464 00:22:42,971 --> 00:22:46,272 - Would you please...? Something. - Yeah, I got it. 465 00:22:47,672 --> 00:22:49,943 - Amarillo. - Riggs's father. 466 00:22:49,978 --> 00:22:51,077 That's how worried he was. 467 00:22:51,112 --> 00:22:52,578 He actually called his dad for help. 468 00:22:52,614 --> 00:22:53,780 That's how he tracked you down. 469 00:22:53,815 --> 00:22:56,025 Mm. Hmm. 470 00:23:00,555 --> 00:23:02,121 Hey, what do you want? 471 00:23:02,157 --> 00:23:04,457 Just wanted to see how everything panned out. 472 00:23:04,492 --> 00:23:06,392 See if you maybe needed anything else. 473 00:23:06,428 --> 00:23:07,393 Nope. 474 00:23:07,429 --> 00:23:08,728 Everything panned out. 475 00:23:09,288 --> 00:23:10,915 Well, that's good. 476 00:23:12,267 --> 00:23:14,634 Okay. Uh, bye. 477 00:23:14,669 --> 00:23:16,970 Uh, wait a second. Hold on, man. 478 00:23:17,005 --> 00:23:19,238 I get one phone call a week here. 479 00:23:19,274 --> 00:23:21,307 You hang up, you know, 480 00:23:21,343 --> 00:23:23,242 that's it for me for another few days, so... 481 00:23:23,278 --> 00:23:24,544 I'm not doing this. 482 00:23:24,579 --> 00:23:27,113 You can give me 30 seconds. 483 00:23:27,148 --> 00:23:29,058 Why don't you humor me? 484 00:23:29,884 --> 00:23:31,602 Tell me something about yourself. 485 00:23:46,601 --> 00:23:48,267 What do you want to know? 486 00:23:48,303 --> 00:23:49,402 I don't know. 487 00:23:49,437 --> 00:23:50,766 Tell me about where you live. 488 00:23:51,372 --> 00:23:53,473 What's your place like? 489 00:23:54,041 --> 00:23:56,335 What's my place like? 490 00:23:57,612 --> 00:24:00,413 Hell, I already know you're a cop. 491 00:24:00,448 --> 00:24:03,592 Man, I did not see that coming back then. 492 00:24:04,452 --> 00:24:07,286 Look, I know I was hard on you. 493 00:24:07,322 --> 00:24:09,873 You can say whatever you want about me, but, uh, 494 00:24:10,516 --> 00:24:12,525 you sure turned out all right. 495 00:24:16,064 --> 00:24:17,196 30 seconds is up. 496 00:24:17,232 --> 00:24:18,364 Oh, don't hang up on me... 497 00:24:18,400 --> 00:24:19,665 Who are we talking to, Riggs? 498 00:24:20,401 --> 00:24:21,834 He hung up on me. 499 00:24:21,870 --> 00:24:23,669 - Is there a problem here, boys? - Yeah. 500 00:24:23,705 --> 00:24:26,139 I hear you've been asking questions about Danny Mancini. 501 00:24:26,988 --> 00:24:28,988 He's got a lot of friends in here. 502 00:24:43,391 --> 00:24:45,825 What kind of monster are you? 503 00:24:45,860 --> 00:24:46,993 What... are you...? Hey. 504 00:24:47,028 --> 00:24:48,732 Excuse me, is she talking to me like this? 505 00:24:48,768 --> 00:24:49,962 No, the other monster 506 00:24:49,998 --> 00:24:52,632 that got in my head and ruined everything. 507 00:24:52,667 --> 00:24:55,568 Riana had her driver's test today. 508 00:24:55,603 --> 00:24:57,870 I know. And I failed, Dad. 509 00:24:57,906 --> 00:25:00,373 Well, listen, a lot of people fail 510 00:25:00,408 --> 00:25:01,641 on their first time. 511 00:25:01,676 --> 00:25:02,842 Because you were in my head the whole time. 512 00:25:02,877 --> 00:25:03,876 Me? 513 00:25:03,912 --> 00:25:05,034 - You! - Oh, co... 514 00:25:05,069 --> 00:25:06,512 Hands at ten and two or you're dead. 515 00:25:06,548 --> 00:25:08,181 Check your mirrors or you're dead. 516 00:25:08,216 --> 00:25:09,682 Feel the wheels, turn into a skid, 517 00:25:09,717 --> 00:25:11,084 tap your breaks, check for cats 518 00:25:11,119 --> 00:25:13,252 or bam! You're dead. 519 00:25:13,288 --> 00:25:14,487 Well, here's the good news. 520 00:25:14,522 --> 00:25:16,589 You remembered all my delicious tips. 521 00:25:16,624 --> 00:25:18,991 You must've been close to passing. 522 00:25:19,027 --> 00:25:20,660 I didn't even make it out of the parking lot. 523 00:25:20,695 --> 00:25:23,262 I got confused trying to find the emergency brake 524 00:25:23,298 --> 00:25:24,897 and I pushed the wrong button, 525 00:25:24,933 --> 00:25:26,332 so when the instructor said it was over 526 00:25:26,367 --> 00:25:27,433 and I went to turn the car off, 527 00:25:27,469 --> 00:25:28,734 I really turned it back on. 528 00:25:28,770 --> 00:25:31,270 Then he got out and it rolled over his foot 529 00:25:31,306 --> 00:25:32,806 and there was a crunch. 530 00:25:35,184 --> 00:25:37,076 So I hope you're happy. 531 00:25:38,980 --> 00:25:40,446 There was a crunch. 532 00:25:40,482 --> 00:25:41,581 She was a wreck. 533 00:25:41,616 --> 00:25:43,049 From the moment we got there, it was awful. 534 00:25:43,084 --> 00:25:45,051 Poor kid. 535 00:25:45,086 --> 00:25:46,961 So I guess we should be relieved, huh? 536 00:25:46,996 --> 00:25:48,521 Relieved? 537 00:25:48,556 --> 00:25:49,889 Roger, I'm not relieved. 538 00:25:49,924 --> 00:25:52,024 I need her to start driving. 539 00:25:52,060 --> 00:25:53,759 Well, clearly, she's not ready to drive. 540 00:25:53,795 --> 00:25:56,863 I mean, she ran over the instructor's foot. 541 00:25:56,898 --> 00:25:58,431 Because you got in her head. 542 00:25:58,466 --> 00:26:00,399 - Me? - You, Roger. 543 00:26:00,435 --> 00:26:02,702 - Why is it always Roger? - Why is it always you? 544 00:26:02,737 --> 00:26:04,303 That is a very good question. 545 00:26:04,339 --> 00:26:06,739 You are the one who took her driving 546 00:26:06,774 --> 00:26:08,374 and scared the hell out of her. 547 00:26:08,409 --> 00:26:11,210 I was teaching her the horrors of the road. 548 00:26:11,804 --> 00:26:13,494 - The Soup Test, Roger? - Yeah. 549 00:26:13,529 --> 00:26:14,847 When is she ever gonna be driving with soup? 550 00:26:14,883 --> 00:26:16,916 She can go her whole life 551 00:26:16,951 --> 00:26:19,652 and never drive with soup. 552 00:26:19,687 --> 00:26:22,421 Maybe I was a little overly cautious 553 00:26:22,457 --> 00:26:25,725 - about teaching her how to drive. - Hmm. 554 00:26:25,760 --> 00:26:26,959 Fix it. 555 00:26:32,567 --> 00:26:33,900 Frankie. 556 00:26:34,410 --> 00:26:35,902 More questions? 557 00:26:35,937 --> 00:26:39,071 Or are you just going to ask the same ones louder? 558 00:26:41,109 --> 00:26:44,700 You know, my partner thinks you didn't kill this guy 559 00:26:44,725 --> 00:26:46,758 for some insane reason. 560 00:26:46,940 --> 00:26:48,739 What do you think? 561 00:26:50,967 --> 00:26:52,685 I think guys like you never change. 562 00:26:53,601 --> 00:26:55,021 Now, my partner, 563 00:26:55,056 --> 00:26:57,730 he kept records of all your greatest hits. 564 00:26:58,432 --> 00:27:00,193 Here, take a look. There's pictures and everything. 565 00:27:00,228 --> 00:27:02,995 Okay, this is... this is Dan Hughes. 566 00:27:03,031 --> 00:27:04,880 You got Robert Batts. 567 00:27:04,916 --> 00:27:06,799 Oh, Kevin Conti. 568 00:27:06,834 --> 00:27:09,835 Billy Grimes. Oh. 569 00:27:09,871 --> 00:27:12,805 Here's the one where you and Rog started your love affair. 570 00:27:12,840 --> 00:27:14,607 Ray Stoller. 571 00:27:17,327 --> 00:27:19,946 And last, but not least. 572 00:27:19,981 --> 00:27:21,714 Now, Frankie, 573 00:27:21,749 --> 00:27:23,816 what do these guys all have in common? 574 00:27:23,851 --> 00:27:25,785 One to the head and one to the chest. 575 00:27:25,820 --> 00:27:27,954 Got a little bit of a pattern emerging here, don't we? 576 00:27:28,583 --> 00:27:29,882 You got me. 577 00:27:30,525 --> 00:27:31,583 What's that? 578 00:27:31,842 --> 00:27:33,192 I did it. 579 00:27:35,402 --> 00:27:37,369 I killed Mike Diamond. 580 00:27:42,237 --> 00:27:44,229 I don't believe it. 581 00:27:45,139 --> 00:27:47,191 Yeah, me, either. 582 00:27:48,009 --> 00:27:49,408 Roger's right. 583 00:27:49,444 --> 00:27:51,077 He didn't do it. 584 00:27:51,112 --> 00:27:52,144 I don't... 585 00:27:52,180 --> 00:27:53,864 What just happened in there? 586 00:27:59,038 --> 00:28:00,203 Trust me. 587 00:28:00,239 --> 00:28:02,406 You are gonna hate me a lot less 588 00:28:02,441 --> 00:28:05,042 after you see this. 589 00:28:06,311 --> 00:28:08,178 Hey, baby girl, it's Daddy. 590 00:28:08,213 --> 00:28:10,647 I'm on my way to the hospital to see you be born. 591 00:28:10,683 --> 00:28:12,549 Little Ophelia. 592 00:28:13,452 --> 00:28:14,751 Ophelia? 593 00:28:14,787 --> 00:28:16,887 - It was that or Edwina. - Oh. 594 00:28:16,922 --> 00:28:18,121 That's your other grandmother's name, 595 00:28:18,157 --> 00:28:20,390 - which I don't think anybody likes. - No. 596 00:28:20,426 --> 00:28:21,451 There she is. 597 00:28:21,486 --> 00:28:24,528 The most beautiful, precious girl in the world. 598 00:28:24,563 --> 00:28:27,164 Daddy promises to make sure nothing bad 599 00:28:27,199 --> 00:28:29,066 ever happens to you. 600 00:28:29,101 --> 00:28:30,167 You see? There. 601 00:28:30,202 --> 00:28:33,203 Right there. That is why I may have gone 602 00:28:33,238 --> 00:28:35,806 a little overboard with your driving lessons. 603 00:28:35,841 --> 00:28:38,175 I made a promise to you to protect you. 604 00:28:38,453 --> 00:28:40,343 You're my baby girl. 605 00:28:40,869 --> 00:28:43,080 I'm almost 17. 606 00:28:43,747 --> 00:28:45,916 I'm not your baby girl anymore. 607 00:28:45,951 --> 00:28:47,551 And if you don't stop treating me like it, 608 00:28:47,586 --> 00:28:49,586 I'm never gonna learn how to function on my own. 609 00:28:49,621 --> 00:28:52,122 Yeah, well, driving is a very big deal. 610 00:28:52,157 --> 00:28:55,826 And I got to make sure that you're ready, ready, ready, ready. 611 00:28:55,861 --> 00:28:57,160 - Oh, yeah? - Yeah. 612 00:28:57,196 --> 00:28:59,162 - Like you? - What do you mean? 613 00:29:01,667 --> 00:29:03,400 Look at this. 614 00:29:03,435 --> 00:29:04,935 You have one hand on the wheel 615 00:29:04,970 --> 00:29:07,637 and is that a cell phone? 616 00:29:07,673 --> 00:29:08,939 - Yeah. - No Bluetooth? 617 00:29:08,974 --> 00:29:10,207 You know that's illegal. 618 00:29:10,242 --> 00:29:11,708 Yeah, well, but that's back then. 619 00:29:11,744 --> 00:29:13,810 I mean, we didn't even use seat belts. 620 00:29:13,846 --> 00:29:15,479 And besides, your mother was on the phone. 621 00:29:15,514 --> 00:29:17,981 The 18-wheeler that just crashed into your passenger side 622 00:29:18,016 --> 00:29:19,316 doesn't care who was calling. 623 00:29:19,867 --> 00:29:21,184 Bam! 624 00:29:21,220 --> 00:29:22,661 You're dead. 625 00:29:27,259 --> 00:29:29,459 Wait a minute. 626 00:29:29,495 --> 00:29:31,995 Pause that tape. 627 00:29:32,030 --> 00:29:34,197 A baby blue convertible. 628 00:29:34,233 --> 00:29:37,501 This car was at the scene of Ray Stoller's murder 629 00:29:37,536 --> 00:29:40,904 and Danny Mancini's antique store 16 years later. 630 00:29:40,939 --> 00:29:42,506 It's not a coincidence. 631 00:29:42,541 --> 00:29:46,143 I bet whoever owns this car framed Frankie. 632 00:29:46,178 --> 00:29:48,445 And-and why aren't you writing this down? 633 00:29:48,480 --> 00:29:50,028 These are brand-new notebooks. 634 00:29:50,064 --> 00:29:52,716 Because Frankie Kelso confessed last night. 635 00:29:53,358 --> 00:29:54,851 Frankie confessed? 636 00:29:54,887 --> 00:29:56,686 You don't check your e-mail? 637 00:29:56,722 --> 00:29:58,889 - Rog. - I know, I know. 638 00:29:58,924 --> 00:30:00,924 Frankie confessed, but I still don't think he did it. 639 00:30:00,959 --> 00:30:02,058 Yeah, no, listen... 640 00:30:02,094 --> 00:30:03,894 Why don't you ever back me up? 641 00:30:03,929 --> 00:30:06,196 How many times have I had your back? 642 00:30:06,231 --> 00:30:08,565 Like the time that you ripped up a signed confession 643 00:30:08,600 --> 00:30:09,966 because you said the suspect 644 00:30:10,002 --> 00:30:12,102 - "didn't have murder in his eyes." - Okay, well, Rog... 645 00:30:12,137 --> 00:30:14,371 Or the time that you said the guy didn't 646 00:30:14,406 --> 00:30:15,605 "smell like a killer." 647 00:30:15,641 --> 00:30:17,174 Okay, no killer smells like lavender. 648 00:30:17,209 --> 00:30:20,177 Just once, Riggs, I need you to have my back. 649 00:30:20,212 --> 00:30:21,244 - Hey, Rog. - What? 650 00:30:21,899 --> 00:30:23,031 You're right. 651 00:30:25,417 --> 00:30:26,950 Watch this. 652 00:30:26,985 --> 00:30:28,084 Heads up, Frankie. 653 00:30:29,837 --> 00:30:31,154 Green tea? 654 00:30:31,190 --> 00:30:32,989 I'll be damned. You're right. 655 00:30:33,025 --> 00:30:34,357 He did close his right eye. 656 00:30:34,393 --> 00:30:36,159 Yep. 657 00:30:36,195 --> 00:30:37,979 I noticed him shooting lefty at the antique store. 658 00:30:38,014 --> 00:30:40,063 Yeah, macular degeneration. 659 00:30:40,098 --> 00:30:42,365 Big black hole in the middle of my right eye. 660 00:30:42,401 --> 00:30:43,633 Started a few years ago. 661 00:30:43,669 --> 00:30:44,634 It's not that interesting. 662 00:30:44,670 --> 00:30:47,537 You know, it's a little interesting. 663 00:30:47,573 --> 00:30:48,872 Ah, see... 664 00:30:48,907 --> 00:30:50,207 that means you're left-eye dominant. 665 00:30:50,242 --> 00:30:51,441 Right? 666 00:30:51,476 --> 00:30:54,110 Now, see this little stain? 667 00:30:54,146 --> 00:30:57,814 That is from our shooter, who's right-eye dominant, 668 00:30:57,850 --> 00:31:00,383 sitting and waiting for his target. 669 00:31:02,421 --> 00:31:04,254 It's not your weapon. 670 00:31:04,993 --> 00:31:06,923 So, if your right eye is blind, 671 00:31:06,959 --> 00:31:09,893 how did you shoot Mike Diamond with this weapon? 672 00:31:09,928 --> 00:31:12,178 I guess it was just a lucky shot. 673 00:31:12,213 --> 00:31:15,465 Frankie, whoever set you up didn't know about your eye. 674 00:31:15,500 --> 00:31:17,400 So who are you covering for? 675 00:31:17,436 --> 00:31:18,768 No one. 676 00:31:19,695 --> 00:31:23,006 You've been trying to put me away for years, Ahab. 677 00:31:23,041 --> 00:31:24,507 Just take the win. 678 00:31:24,543 --> 00:31:27,444 I never read the book Moby Dick, but I'm sure the whale 679 00:31:27,479 --> 00:31:29,312 didn't do time for a crime he didn't commit. 680 00:31:29,348 --> 00:31:32,182 We're actually tracking the car of the real killer. 681 00:31:32,217 --> 00:31:34,084 In the meantime, you're free to go. 682 00:31:36,708 --> 00:31:38,474 So now what am I supposed to do? 683 00:31:38,991 --> 00:31:40,957 Just walk out of here? 684 00:31:40,993 --> 00:31:42,792 No consequences? 685 00:31:42,828 --> 00:31:45,061 Ah, Frankie, 686 00:31:45,097 --> 00:31:47,030 as long as you don't commit any felonies 687 00:31:47,065 --> 00:31:49,266 or take a leak in front of me and my partner, 688 00:31:49,301 --> 00:31:51,101 we don't care what you do. 689 00:31:58,010 --> 00:32:00,526 I got a hit from the DMV on that blue convertible. 690 00:32:00,561 --> 00:32:03,513 The last official sale was in 2001 to Ray Stoller. 691 00:32:03,548 --> 00:32:04,848 Who died years ago. 692 00:32:04,883 --> 00:32:07,717 Which is why ownership passed on to his son, Sam Stoller. 693 00:32:07,753 --> 00:32:10,820 He took over registration in 2011 and six weeks ago, 694 00:32:10,856 --> 00:32:13,823 he was discharged from the Army, Special Ops, sniper division. 695 00:32:13,859 --> 00:32:16,626 Okay, get that information to the uni who's shadowing Frankie 696 00:32:16,662 --> 00:32:18,795 and find out where Stoller is now. 697 00:32:22,935 --> 00:32:24,901 Unit Five, possible suspect, 698 00:32:24,937 --> 00:32:26,036 Sam Stoller, identified. 699 00:32:26,071 --> 00:32:27,971 Six foot, red hair. 700 00:32:30,676 --> 00:32:33,576 Unit Five, Detectives Murtaugh and Riggs 701 00:32:33,612 --> 00:32:35,578 are less than five minutes from your position. 702 00:32:35,614 --> 00:32:39,082 Do not engage until backup is on site. 703 00:32:48,829 --> 00:32:51,069 Bailey says the uni's not answering his walkie. 704 00:32:51,094 --> 00:32:52,560 Sounds like we're heading into a situation. 705 00:32:52,595 --> 00:32:54,095 All right, so Ray Stoller's son kills Diamond 706 00:32:54,130 --> 00:32:55,563 for ordering the hit on his dad, 707 00:32:55,598 --> 00:32:56,897 and then frames the actual hit man. 708 00:32:56,933 --> 00:32:58,733 - Pretty slick. - Yeah, but why 709 00:32:58,768 --> 00:33:00,532 - does Frankie confess? - I don't know. 710 00:33:00,567 --> 00:33:02,870 Maybe Frankie thinks he deserves to be punished. 711 00:33:02,905 --> 00:33:05,906 Yeah. Coincidentally, so does Sam Stoller. 712 00:33:18,955 --> 00:33:20,888 I was just gonna go make myself some tea. 713 00:33:20,923 --> 00:33:23,557 Want some? Sorry, I got nothing stronger. 714 00:33:23,593 --> 00:33:25,960 My internist made me give up drinking. 715 00:33:25,995 --> 00:33:28,462 You know who I am. 716 00:33:28,498 --> 00:33:30,064 I know why you're here, too. 717 00:33:32,668 --> 00:33:33,801 I'm okay with that. 718 00:33:34,413 --> 00:33:35,636 I got it coming. 719 00:33:35,671 --> 00:33:37,791 Just want you to know it wasn't personal. 720 00:33:38,474 --> 00:33:39,573 It was just a job. 721 00:33:39,609 --> 00:33:41,308 You murdered my father. 722 00:33:41,344 --> 00:33:43,477 He stole a lot of money from the wrong people. 723 00:33:43,513 --> 00:33:45,980 Not to make a better life for you and your mom, 724 00:33:46,015 --> 00:33:47,434 only for him. 725 00:33:47,470 --> 00:33:49,250 To feed his appetites. 726 00:33:49,285 --> 00:33:51,385 Cocaine, gambling... 727 00:34:05,535 --> 00:34:06,903 He's bleeding. 728 00:34:08,671 --> 00:34:10,371 Wait, Rog, it's a trap! 729 00:34:15,144 --> 00:34:17,912 We got to get to him before he bleeds out. 730 00:34:19,282 --> 00:34:22,316 Ready? Let's go. 731 00:34:51,080 --> 00:34:53,080 Frank, can you hear me? 732 00:34:57,720 --> 00:34:58,986 Hey, we got to get him to a doctor. 733 00:34:59,021 --> 00:35:00,054 All right. 734 00:35:00,089 --> 00:35:01,689 Let's get you guys in the car. 735 00:35:01,724 --> 00:35:03,858 Okay, wait. Well, what about you? 736 00:35:03,893 --> 00:35:05,292 Somebody's got to get this bird out of the perch. 737 00:35:05,328 --> 00:35:07,027 Yeah, but I can't leave you by yourself. 738 00:35:07,063 --> 00:35:08,421 What are you talking about? Who's gonna lay down cover fire for you? 739 00:35:08,456 --> 00:35:09,697 - We all go in the car. - Why are you doing this right now? 740 00:35:09,732 --> 00:35:10,764 Oh, for crap sake! 741 00:35:10,800 --> 00:35:12,266 Tell him he's the best cop you know. 742 00:35:12,301 --> 00:35:13,267 Tell him you love him. 743 00:35:13,302 --> 00:35:15,136 Enough with all this sexual tension. 744 00:35:15,171 --> 00:35:16,604 Just come on, come on, come on. 745 00:35:23,921 --> 00:35:25,106 Don't kill him. 746 00:35:25,141 --> 00:35:26,647 Sorry, Frankie, I don't take requests. 747 00:35:26,682 --> 00:35:28,082 Go, Rog, go! 748 00:36:06,122 --> 00:36:07,555 En route to Long Beach Hospital. 749 00:36:07,590 --> 00:36:09,790 I need emergency personnel standing by 750 00:36:09,825 --> 00:36:11,425 to receive a gunshot victim. 751 00:36:11,460 --> 00:36:13,394 White male, 70s. 752 00:36:13,429 --> 00:36:14,942 Copy that. 753 00:36:16,832 --> 00:36:19,233 I'm getting blood on your nice upholstery. 754 00:36:19,268 --> 00:36:21,602 Don't worry about that. 755 00:36:22,372 --> 00:36:23,804 You can answer that. 756 00:36:23,839 --> 00:36:26,440 Uh, not right now. 757 00:36:26,475 --> 00:36:28,309 Who's calling? 758 00:36:28,712 --> 00:36:30,077 It's my daughter. 759 00:36:30,112 --> 00:36:32,246 I'll call her back later. 760 00:36:32,281 --> 00:36:36,283 Hey, that little girl saved your life once. 761 00:36:36,319 --> 00:36:38,419 Take her call. 762 00:36:41,090 --> 00:36:42,256 Hey, Ri. 763 00:36:42,291 --> 00:36:44,458 Dad, I'm going to the DMV to retake my test. 764 00:36:44,493 --> 00:36:46,794 And I was thinking I could maybe use a little 765 00:36:46,829 --> 00:36:48,229 last minute pep talk? 766 00:36:49,024 --> 00:36:50,831 Oh, come on, you don't want my voice in your head. 767 00:36:50,866 --> 00:36:53,067 It's already there anyway. 768 00:36:53,102 --> 00:36:54,768 At least give me something I can use. 769 00:36:54,804 --> 00:36:59,373 Okay, don't focus on the things that can go wrong. 770 00:36:59,408 --> 00:37:00,908 You know, all the dangers out there. 771 00:37:00,943 --> 00:37:03,310 Focus on the road ahead. 772 00:37:03,346 --> 00:37:05,746 And-and the wonderful places that they can take you. 773 00:37:06,791 --> 00:37:09,149 You know, the only drivers who never get hit 774 00:37:09,185 --> 00:37:10,985 are the ones that never leave the house. 775 00:37:11,020 --> 00:37:11,986 I'm gonna get hit? 776 00:37:12,021 --> 00:37:13,721 No, no, no, I'm saying 777 00:37:13,756 --> 00:37:15,589 if you're too scared, then you'll never go 778 00:37:15,625 --> 00:37:17,324 where the road is trying to take you. 779 00:37:17,360 --> 00:37:19,293 You get it? Just remember 780 00:37:19,328 --> 00:37:20,394 that the brake is on the right. 781 00:37:20,429 --> 00:37:21,395 No, it's on the left. 782 00:37:21,430 --> 00:37:22,863 I know. I was testing. 783 00:37:22,898 --> 00:37:24,965 You passed. Okay, look, 784 00:37:25,001 --> 00:37:26,267 I got to go, baby. I love you. 785 00:37:26,302 --> 00:37:28,168 Love you. 786 00:37:28,897 --> 00:37:31,205 You're a good dad, Roger. 787 00:37:32,192 --> 00:37:34,541 Glad I didn't kill you way back when. 788 00:37:35,070 --> 00:37:36,577 Agreed. 789 00:37:53,095 --> 00:37:54,962 Come on out! 790 00:37:54,997 --> 00:37:57,197 I'm not gonna kill you. 791 00:38:10,513 --> 00:38:13,547 Hey, Roger... do me a favor. 792 00:38:13,582 --> 00:38:15,215 What's that? 793 00:38:15,251 --> 00:38:17,418 Take care of Lucille for me. 794 00:38:17,453 --> 00:38:18,652 Hey, none of that. 795 00:38:18,688 --> 00:38:19,787 All right? 796 00:38:19,822 --> 00:38:21,388 You're gonna finish fixing up that boat, 797 00:38:21,424 --> 00:38:23,791 and you're gonna sail her around the world, old man. 798 00:38:23,826 --> 00:38:25,459 Maybe I'll even help out. 799 00:38:26,663 --> 00:38:28,729 Well, I'll get my kids to help out. 800 00:38:29,249 --> 00:38:31,131 You just hang in there, all right? 801 00:38:31,167 --> 00:38:32,961 You hear me? 802 00:38:35,905 --> 00:38:37,104 Frankie? 803 00:38:41,683 --> 00:38:42,849 Frankie? 804 00:39:14,857 --> 00:39:17,111 I mean, he's nuts if he thinks we're gonna be, 805 00:39:17,136 --> 00:39:19,219 you know, pen pals or phone buddies or something. 806 00:39:19,292 --> 00:39:21,725 You don't want to feel like you're in his debt. 807 00:39:23,076 --> 00:39:24,609 In his debt? 808 00:39:24,644 --> 00:39:27,341 The guy does me one favor in the last 20 years, all right? 809 00:39:27,366 --> 00:39:28,559 I'm not in his debt. 810 00:39:28,584 --> 00:39:29,959 That's fair. 811 00:39:29,994 --> 00:39:31,694 But, Riggs, if you can't talk about him 812 00:39:31,729 --> 00:39:33,729 - without getting angry, then... - What if I want to be angry? 813 00:39:33,765 --> 00:39:35,898 All right? What if I'm comfortable with being angry? 814 00:39:35,934 --> 00:39:37,500 Seriously, right? 815 00:39:37,535 --> 00:39:38,568 Wh-What's wrong with hating somebody... 816 00:39:38,603 --> 00:39:40,269 - ...that deserves to be hated? - Riggs. 817 00:39:40,305 --> 00:39:41,971 - Yeah? - Your phone. 818 00:39:52,483 --> 00:39:53,978 Not much of a celebration. 819 00:39:54,013 --> 00:39:55,577 Been chasing this guy for 16 years, 820 00:39:55,602 --> 00:39:56,767 you finally get him off the street... 821 00:39:56,803 --> 00:39:57,902 that's got to feel good. 822 00:39:57,937 --> 00:39:58,963 You'd think. 823 00:39:59,512 --> 00:40:00,978 The guy was a killer, Roger. 824 00:40:01,003 --> 00:40:04,037 Yeah, but not for the past 16 years. 825 00:40:04,062 --> 00:40:06,271 The guy who died today was a lonely old man 826 00:40:06,296 --> 00:40:08,421 who had nothing except an unfinished boat 827 00:40:08,446 --> 00:40:09,845 that never made it to the water. 828 00:40:09,870 --> 00:40:11,202 Celebrate that, then... the fact that 829 00:40:11,227 --> 00:40:12,359 you never got a boat. 830 00:40:12,384 --> 00:40:14,618 Dodged a bullet. 831 00:40:15,480 --> 00:40:17,788 Hey, Rog, I got to get out for a couple days. 832 00:40:17,824 --> 00:40:19,290 I got to go take care of something. 833 00:40:19,325 --> 00:40:21,225 Couple days? Where you going? 834 00:40:22,894 --> 00:40:24,260 So curious. 835 00:40:24,296 --> 00:40:25,395 Later, buddy. 836 00:40:25,430 --> 00:40:27,497 - Hey, Riggs. - Yo. 837 00:40:27,532 --> 00:40:30,300 Not for nothing, but I know you, uh... 838 00:40:30,335 --> 00:40:31,534 called your dad to find me. 839 00:40:31,570 --> 00:40:34,165 And... that couldn't have been easy. 840 00:40:34,973 --> 00:40:36,406 So, thank you. 841 00:40:39,144 --> 00:40:40,505 It was worth it, Rog. 842 00:40:44,287 --> 00:40:45,815 I passed! 843 00:40:51,921 --> 00:40:53,823 He's not saying anything. 844 00:40:53,859 --> 00:40:55,992 Um, why is he not saying anything? 845 00:40:56,027 --> 00:40:58,128 Just give him a second. 846 00:40:58,163 --> 00:40:59,399 - Roger? - 847 00:41:02,049 --> 00:41:04,015 Ah, yeah. 848 00:41:04,040 --> 00:41:05,840 My little girl. 849 00:41:05,865 --> 00:41:07,531 Licensed by the State of California 850 00:41:07,556 --> 00:41:09,325 to drive a two-ton vehicle 851 00:41:09,350 --> 00:41:11,115 - down the highway. - 852 00:41:11,443 --> 00:41:12,976 Mom? 853 00:41:13,011 --> 00:41:15,915 - Roger? - Oh, yeah, hey... 854 00:41:16,848 --> 00:41:18,181 I'm proud of you, Riana. 855 00:41:18,216 --> 00:41:19,783 And I'm happy. 856 00:41:21,853 --> 00:41:24,454 And I'm confident that you will be a great driver. 857 00:41:24,489 --> 00:41:26,022 Cool. Can I have the keys? 858 00:41:26,057 --> 00:41:28,158 I told Jake and Lela I'd meet them to celebrate. 859 00:41:28,193 --> 00:41:31,261 The keys to the car? 860 00:41:31,806 --> 00:41:33,530 Oh. Thank you. 861 00:41:33,565 --> 00:41:34,684 Mm-hmm. 862 00:41:35,932 --> 00:41:37,200 Oh... 863 00:41:37,235 --> 00:41:38,268 I had an idea. 864 00:41:38,303 --> 00:41:41,438 Maybe I'll order soup. 865 00:41:41,473 --> 00:41:43,980 Soup! Yeah. That's funny. 866 00:41:44,015 --> 00:41:45,442 - Very funny. - Yeah. 867 00:41:45,477 --> 00:41:46,743 Are we okay with this? 868 00:41:46,778 --> 00:41:48,611 I mean, she did pass, right? 869 00:41:48,647 --> 00:41:50,142 Well, that girl had no business 870 00:41:50,177 --> 00:41:51,748 passing that test. 871 00:41:51,783 --> 00:41:54,405 She nearly sideswiped three cars. 872 00:41:54,441 --> 00:41:57,020 And I think her instructor was legally blind. 873 00:41:57,055 --> 00:41:58,388 - What? - Mm-hmm. 874 00:41:59,541 --> 00:42:01,658 He got jumped in the yard. 875 00:42:01,693 --> 00:42:03,207 There were three of them. 876 00:42:03,242 --> 00:42:04,539 Norteños, 877 00:42:04,575 --> 00:42:06,329 a gang that runs the east wing. 878 00:42:06,364 --> 00:42:07,964 How bad? 879 00:42:07,999 --> 00:42:09,966 Stabbed multiple times in the chest. 880 00:42:10,001 --> 00:42:12,244 They just missed his aorta. 881 00:42:12,244 --> 00:42:14,043 He's stable now. 882 00:42:14,079 --> 00:42:15,934 Your dad's a tough customer. 883 00:42:17,852 --> 00:42:19,883 So, he's gonna live? 884 00:42:19,918 --> 00:42:22,552 Probably. This time. 885 00:42:23,316 --> 00:42:25,421 The Norteños went to war with your dad, 886 00:42:25,457 --> 00:42:27,123 and they're not gonna stop. 887 00:42:27,159 --> 00:42:30,126 So, I can patch him up, but I can't save him. 888 00:42:30,162 --> 00:42:31,327 That's up to you. 889 00:42:33,231 --> 00:42:34,764 What am I supposed to do? 890 00:42:34,799 --> 00:42:36,566 If it were my dad, 891 00:42:36,601 --> 00:42:38,768 and I had a cop in the family, 892 00:42:38,803 --> 00:42:42,038 I'd start with the warden and pull every string available 893 00:42:42,073 --> 00:42:44,274 for pulling till I got him out of here. 894 00:43:03,039 --> 00:43:11,043 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.