All language subtitles for Les Nuits Fauves

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 1 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 SAVAGE NIGHTS 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 for thierry ravel 3 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 for lino brocka 4 00:00:46,800 --> 00:00:50,000 Morocco, March 1986 5 00:01:16,973 --> 00:01:19,750 I feel I go through life like an American tourist 6 00:01:19,751 --> 00:01:23,439 doing as many towns as possible. 7 00:01:23,440 --> 00:01:26,304 Sagittarians always want to be elsewhere. 8 00:01:27,629 --> 00:01:32,190 And you? Were you like that? You were young too. That's life. 9 00:01:34,597 --> 00:01:37,394 It's like that. It begins with dust and ends with dust! 10 00:01:39,340 --> 00:01:43,129 That's how it is. Not just here but everywhere. 11 00:02:26,400 --> 00:02:28,28,000 Paris, April 1986 12 00:02:28,916 --> 00:02:30,422 I landed at grey Orly airport. 13 00:02:30,423 --> 00:02:33,989 I bought a paper and saw that Jean Genet had died. 14 00:02:33,990 --> 00:02:35,832 He once said: 15 00:02:35,833 --> 00:02:38,978 "Only violence can put an end to man's brutality." 16 00:02:54,590 --> 00:02:55,704 When did that spot show up? 17 00:02:55,705 --> 00:02:59,093 Couple of weeks ago. Nasty, isn't it? 18 00:02:59,094 --> 00:03:01,949 Well, maybe we should take a little biopsy. 19 00:03:01,950 --> 00:03:04,210 Okay. 20 00:03:07,427 --> 00:03:08,566 -Are you alright? -Yeah. 21 00:03:13,029 --> 00:03:14,392 You don't use gloves anymore? 22 00:03:14,393 --> 00:03:17,810 No. They're impractical. Anyway, I don't like them. 23 00:03:17,811 --> 00:03:19,120 Be careful. 24 00:03:19,121 --> 00:03:23,987 Yes, but nobody lives forever. 25 00:03:25,059 --> 00:03:27,332 I want locations today. 26 00:03:27,333 --> 00:03:30,628 -No messing around! -Okay, keep cool. 27 00:03:30,629 --> 00:03:35,524 Damn, Olivier! Don't block the light, idiot. 28 00:03:39,469 --> 00:03:40,982 -Two hours here... -Listen, Kader... 29 00:03:40,983 --> 00:03:43,370 I don't want to do ads. I'm only here... 30 00:03:43,371 --> 00:03:46,239 ...for your sake, not mine. So be nicer. 31 00:03:46,240 --> 00:03:47,500 What's up with him today? 32 00:03:47,503 --> 00:03:49,000 No chocolate this morning. 33 00:03:50,500 --> 00:03:52,300 Is that it? I thought it was something else. 34 00:03:53,301 --> 00:03:55,686 Poor kids who make it want everyone to scrape and bow! 35 00:03:57,687 --> 00:03:59,910 Lording over the minions and their video cameras. 36 00:03:59,911 --> 00:04:03,281 -What do you want? -I want everyone to do his job! 37 00:04:03,282 --> 00:04:05,993 You want flunkies, is that it? 38 00:04:05,994 --> 00:04:09,000 -I just want the cameraman to do his job. -Then don't treat people like shit! 39 00:04:09,001 --> 00:04:12,178 -Alright, let's go. -Come on, we'll get a take. 40 00:04:38,395 --> 00:04:40,907 Sex was the only way you saw to rebel. 41 00:04:40,908 --> 00:04:43,303 But you can change, if you want to. 42 00:04:44,557 --> 00:04:46,328 Open up to others. Bare your soul. 43 00:04:48,300 --> 00:04:51,371 Let go of yourself. 44 00:04:51,372 --> 00:04:54,359 Let go of your illusions. 45 00:04:54,360 --> 00:04:56,331 Learn from your disease. 46 00:05:38,911 --> 00:05:39,457 I'm exhausted. 47 00:05:51,212 --> 00:05:52,083 Hello. 48 00:05:55,404 --> 00:05:56,306 -Are you Laura? -Yes. 49 00:05:56,307 --> 00:05:58,466 I'm Kader Djalil. We had an appointment... 50 00:05:58,467 --> 00:06:01,820 Was everything explained to you? 51 00:06:01,821 --> 00:06:03,105 Vaguely. 52 00:06:03,106 --> 00:06:05,932 It's an audition, okay? 53 00:06:05,933 --> 00:06:07,966 -How old are you? -18. 54 00:06:12,684 --> 00:06:14,007 I have your photos. Come here. 55 00:06:15,360 --> 00:06:17,122 Where did you get them? 56 00:06:17,123 --> 00:06:19,575 Your agent sent them, didn't he? 57 00:06:19,576 --> 00:06:22,075 I'm not an actress. 58 00:06:22,076 --> 00:06:26,274 Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall. 59 00:06:26,275 --> 00:06:28,246 You did well. 60 00:06:28,247 --> 00:06:29,672 Hi. 61 00:06:29,673 --> 00:06:31,499 Jean, directory of photography. 62 00:06:31,500 --> 00:06:35,714 -He does the lighting, etc. -I know, I know... 63 00:06:35,715 --> 00:06:37,258 Okay. Do you ride? 64 00:06:37,259 --> 00:06:39,948 No, a friend brought me on his bike. 65 00:06:43,699 --> 00:06:45,237 Okay. Get the camera. 66 00:06:45,238 --> 00:06:47,254 Laura, we'll improvise. 67 00:06:47,255 --> 00:06:50,957 I'll give you the cue. The theme is jealousy. 68 00:06:50,958 --> 00:06:53,731 Do I need to talk for a video clip? 69 00:06:53,732 --> 00:06:55,950 It's not a video, it's a commercial. 70 00:06:55,951 --> 00:06:57,376 I thought it was a video. 71 00:06:57,377 --> 00:06:58,829 No, it's a commercial. 72 00:06:58,830 --> 00:07:01,223 -Is that okay? -I don't mind. 73 00:07:01,224 --> 00:07:03,355 -It's no different. -Not at all. 74 00:07:03,356 --> 00:07:05,213 Alright, look at me. 75 00:07:07,020 --> 00:07:09,721 Not too far away. I want to catch her eyes. 76 00:07:09,722 --> 00:07:13,246 -Okay, rolling... -Where have you been? 77 00:07:13,247 --> 00:07:14,697 -For a walk. -Where to? 78 00:07:14,698 --> 00:07:15,772 Just around. 79 00:07:15,773 --> 00:07:17,101 Who are you fooling? 80 00:07:17,102 --> 00:07:19,821 I walked around. 81 00:07:19,822 --> 00:07:22,034 Who was that guy you were with? 82 00:07:22,035 --> 00:07:24,693 Just a guy I see around. I say hello to him. 83 00:07:24,694 --> 00:07:27,354 You look like you've just been screwed. 84 00:07:27,355 --> 00:07:32,078 Now you're going too far. You're talking rubbish. 85 00:07:32,079 --> 00:07:37,471 That's good. Now, Laura, same thing but this time, you try to gain the upper hand. 86 00:07:37,472 --> 00:07:40,913 Okay, go Laura... Look straight at me. 87 00:07:40,914 --> 00:07:42,764 Look at me, Laura. 88 00:07:43,750 --> 00:07:46,300 I'll look at who I want! 89 00:07:50,000 --> 00:07:51,650 What do you want? 90 00:07:51,651 --> 00:07:54,766 You'll be back in the gutter I rescued you from. 91 00:07:54,767 --> 00:07:56,466 I'll find someone else. 92 00:07:56,467 --> 00:07:58,115 You won't find anyone. 93 00:08:01,140 --> 00:08:02,380 Not like I love you. 94 00:08:02,381 --> 00:08:03,491 You know about love? 95 00:08:08,918 --> 00:08:10,330 Go to the window. 96 00:08:19,168 --> 00:08:20,139 It's the wolfhound. 97 00:08:22,601 --> 00:08:23,876 -All right? -Yeah. 98 00:08:23,877 --> 00:08:27,782 -Cut. That's good, wasn't it? -Yeah. 99 00:09:42,967 --> 00:09:43,684 Samy? 100 00:09:45,685 --> 00:09:47,228 Jean, come look. 101 00:09:51,169 --> 00:09:52,164 What do you think? 102 00:09:52,165 --> 00:09:53,935 Go on, shoot. 103 00:09:59,086 --> 00:10:00,266 You'd have had a scoop if I had fallen! 104 00:10:00,267 --> 00:10:02,604 You mean, if I had fallen. 105 00:10:02,605 --> 00:10:06,328 Wouldn't it have been good if I'd fallen? 106 00:10:06,329 --> 00:10:08,062 Answer my question. 107 00:10:08,063 --> 00:10:10,215 What makes you think I want to film... 108 00:10:10,216 --> 00:10:12,743 ...death? 109 00:10:12,744 --> 00:10:14,620 To make money... 110 00:10:23,151 --> 00:10:25,488 You okay? 111 00:10:25,489 --> 00:10:27,939 -And you? -I'm fine. 112 00:10:27,940 --> 00:10:29,063 Remember Jean? 113 00:10:29,064 --> 00:10:31,255 I guess so. Hello. 114 00:10:31,256 --> 00:10:32,795 Hi, Jean. 115 00:10:32,796 --> 00:10:34,551 -How are you? -Great. 116 00:10:49,215 --> 00:10:50,963 I want to go home. 117 00:10:50,964 --> 00:10:53,788 You go, then. I'll stay for a while. 118 00:10:53,789 --> 00:10:55,797 I'll be back later. 119 00:10:55,798 --> 00:10:57,249 Of course. 120 00:11:28,200 --> 00:11:30,000 Come on. 121 00:11:33,194 --> 00:11:33,767 Let's go! 122 00:11:36,552 --> 00:11:37,900 -Oh, come on! -No! 123 00:12:09,025 --> 00:12:09,611 Here's a towel. 124 00:12:09,612 --> 00:12:10,433 Thanks. 125 00:12:21,645 --> 00:12:22,951 You know about rail surfers? 126 00:12:22,952 --> 00:12:26,928 -I'd like to film them. -No need to go to Rio. 127 00:12:26,929 --> 00:12:28,623 I could do it for you. 128 00:12:28,624 --> 00:12:32,197 I thought you only did music. You film news as well? 129 00:12:33,928 --> 00:12:36,392 What's your story? 130 00:12:36,393 --> 00:12:38,101 I am... me. 131 00:12:38,102 --> 00:12:39,749 You like guys? 132 00:12:41,094 --> 00:12:42,657 You think? 133 00:12:42,658 --> 00:12:44,666 I'm asking you... 134 00:12:44,667 --> 00:12:46,342 Lie down... 135 00:12:46,343 --> 00:12:49,424 I won't rape you. 136 00:12:52,631 --> 00:12:54,104 Shit! 137 00:12:54,105 --> 00:12:56,200 Marianne will rip me to shreds. 138 00:12:56,201 --> 00:12:59,337 Oh, come on! You can handle it. 139 00:13:03,760 --> 00:13:04,985 Find me a job. 140 00:13:04,986 --> 00:13:08,491 Ah, blackmail! You'll sleep with me if I find you a job? 141 00:13:08,492 --> 00:13:09,533 No! 142 00:13:09,534 --> 00:13:10,885 You don't understand. 143 00:13:14,972 --> 00:13:16,115 Well, come on... 144 00:13:16,116 --> 00:13:18,180 Take off your jacket. 145 00:13:26,719 --> 00:13:28,282 Don't look like that, you'll survive! 146 00:13:30,040 --> 00:13:35,754 "Visit the night of the man sentenced to death within yourself." 147 00:13:35,755 --> 00:13:41,276 "Stripping yourself of flesh, you climb over death..." 148 00:13:41,277 --> 00:13:48,757 "Look the world straight in the eye." 149 00:13:48,758 --> 00:13:52,436 "We hadn't finished talking of love..." 150 00:13:52,437 --> 00:13:55,024 "Hadn't finished smoking our Gitanes..." 151 00:13:55,025 --> 00:13:59,235 "How can courts sentence to death..." 152 00:13:59,236 --> 00:14:05,239 "A murderer so beautiful as to make the sun look pale?..." 153 00:15:24,309 --> 00:15:25,998 Hi, Laura. It's Jean. 154 00:15:25,999 --> 00:15:30,011 Remember me? We met at the audition. 155 00:15:33,012 --> 00:15:35,414 I'd like to see you. 156 00:15:35,415 --> 00:15:37,903 I keep thinking about you. 157 00:15:37,904 --> 00:15:40,488 It's ages since I felt like this. 158 00:15:40,489 --> 00:15:42,187 Like what? 159 00:15:42,188 --> 00:15:44,684 Like a kid again. 160 00:15:44,685 --> 00:15:47,756 A new feeling where you ask no questions. 161 00:15:47,757 --> 00:15:51,781 Like the first girl I ever flirted with. 162 00:15:53,397 --> 00:15:54,481 She was a friend of my cousin. 163 00:15:54,800 --> 00:15:58,700 I was 15 and a virgin. We rode mopeds in the forest. 164 00:15:59,883 --> 00:16:02,725 You lost your virginity? 165 00:16:02,726 --> 00:16:05,328 No, we didn't make love. 166 00:16:05,329 --> 00:16:07,748 The first time I made love, I was 13. 167 00:16:10,348 --> 00:16:12,033 He was a filthy rich surgeon. 168 00:16:13,639 --> 00:16:14,492 Drove a Porche. 169 00:16:14,800 --> 00:16:17,871 He was 25 years older than me. 170 00:16:19,724 --> 00:16:23,390 I remember... one night he took me to a nightclub. 171 00:16:24,480 --> 00:16:27,624 We danced all night. And I said to myself: 172 00:16:27,625 --> 00:16:30,602 "this guy wants to fuck me." 173 00:16:32,785 --> 00:16:35,471 I was disgusted but I knew I'd do it anyway. 174 00:16:39,523 --> 00:16:41,565 I went to the toilets, 175 00:16:41,566 --> 00:16:43,984 looked at myself in the mirror. 176 00:16:43,985 --> 00:16:46,547 I had shadows round my eyes. 177 00:16:46,548 --> 00:16:50,457 I felt ten years older... 178 00:16:53,912 --> 00:16:55,450 Not very glamorous, for the first time. 179 00:16:57,340 --> 00:17:00,403 I can't imagine it. 180 00:17:03,400 --> 00:17:05,285 What, that he was surgeon? 181 00:17:05,286 --> 00:17:06,891 No, that you were only 13... 182 00:17:10,101 --> 00:17:11,775 Your hair's all tangled. 183 00:17:11,776 --> 00:17:13,769 What are these little stars? 184 00:17:13,770 --> 00:17:17,800 I went to a party last night, dressed up as a fairy. 185 00:17:23,429 --> 00:17:24,562 Go on, open it. 186 00:17:31,657 --> 00:17:32,969 I love huskies! 187 00:17:32,970 --> 00:17:35,541 It's the wolfhound. 188 00:17:36,579 --> 00:17:38,978 Sorry Kader didn't use you for the ad. 189 00:17:38,979 --> 00:17:41,993 No big deal. Anyway, my mom didn't want me to do it. 190 00:17:46,637 --> 00:17:47,968 You told us you were over 18. 191 00:17:47,969 --> 00:17:48,954 I'm only 17. 192 00:17:49,955 --> 00:17:51,500 Do you often lie? 193 00:17:52,003 --> 00:17:53,824 It makes the world bearable. 194 00:18:01,413 --> 00:18:02,276 It's funny... 195 00:18:02,277 --> 00:18:05,134 My little fag... 196 00:18:09,267 --> 00:18:09,767 Want a drink? 197 00:18:09,768 --> 00:18:13,233 Another vodka. And you? 198 00:18:13,499 --> 00:18:14,680 The usual, a glass of wine. 199 00:18:15,570 --> 00:18:18,420 I take reality as it comes, day by day 200 00:18:18,421 --> 00:18:22,223 and I kiss it. 201 00:18:22,224 --> 00:18:23,855 Welcome to reality. 202 00:18:23,856 --> 00:18:26,195 For me, reality's getting up at 7:00 for work. 203 00:18:26,914 --> 00:18:28,772 Is that all? You must be very unhappy. 204 00:18:28,773 --> 00:18:34,143 You're fortunate to be so easily unhappy. 205 00:18:34,144 --> 00:18:38,321 There are so many other, more sophisticated ways. 206 00:18:38,765 --> 00:18:43,221 You don't know real unhappiness, 207 00:18:43,222 --> 00:18:45,160 distinguished working-class gloom. 208 00:18:45,161 --> 00:18:49,043 "And when night falls, my dreams are of him." 209 00:18:49,044 --> 00:18:51,607 "Of my man..." Chorus! 210 00:18:51,608 --> 00:18:54,318 "Of her man..." 211 00:18:54,319 --> 00:19:00,457 "Not that he's good-looking, or rich, or strong, but I love him..." 212 00:19:00,458 --> 00:19:03,091 "It's stupid, I know..." 213 00:19:03,092 --> 00:19:06,959 "He beats me up, oh yeah! He steals my money, oh no!" 214 00:19:06,960 --> 00:19:11,367 "But in spite of everything, what can I do...?" 215 00:19:11,368 --> 00:19:13,955 It's a bit too low for me! 216 00:19:13,956 --> 00:19:19,838 "I've got him under my skin. I just go crazy." 217 00:19:19,839 --> 00:19:25,082 "He could make me do anything for him, I swear I'd even kill..." 218 00:19:25,083 --> 00:19:28,284 "I go all funny," 219 00:19:28,285 --> 00:19:31,935 "when he runs his hands over me..." 220 00:19:35,980 --> 00:19:36,527 Back in position! 221 00:19:36,528 --> 00:19:39,304 Quick! Come on! 222 00:19:39,305 --> 00:19:41,361 Move yourselves! 223 00:19:46,649 --> 00:19:50,043 Come on, one more time. Catch it with both hands! 224 00:19:50,044 --> 00:19:52,882 Samy, are you ready? 225 00:19:56,169 --> 00:19:58,652 Get the ball out! Go, Samy! 226 00:20:37,000 --> 00:20:38,757 The pack needs working on. 227 00:20:38,758 --> 00:20:41,062 Well, I didn't recruit them. 228 00:20:53,203 --> 00:20:55,685 Who wants a bit of fun at Mr Andre's? 229 00:20:55,686 --> 00:20:58,241 No thanks. 230 00:20:58,242 --> 00:21:00,459 Damn, the water's off again. 231 00:21:07,502 --> 00:21:08,970 In a hurry, or do you always drive like this? 232 00:21:08,971 --> 00:21:10,363 Always. 233 00:21:10,364 --> 00:21:12,502 Who is Mr Andre? 234 00:21:12,503 --> 00:21:14,576 An old bitch! 235 00:21:47,847 --> 00:21:50,331 I want a sandwich, a big one. 236 00:21:50,332 --> 00:21:51,172 Over there. 237 00:21:59,281 --> 00:22:00,957 No good here. Try the next... 238 00:22:02,764 --> 00:22:03,750 Did you lighten your hair? 239 00:22:03,751 --> 00:22:07,704 Not at all, you just never looked at me. 240 00:22:09,447 --> 00:22:11,754 It's odd. I have a good memory. 241 00:22:11,755 --> 00:22:14,698 But I never seem to remember people's eyes and hair. 242 00:22:14,699 --> 00:22:17,058 People's? I'm not "people"! 243 00:22:19,105 --> 00:22:22,552 -Shall we go? -Where to? 244 00:22:22,553 --> 00:22:26,659 -Your place. -My place is a real mess. 245 00:22:26,660 --> 00:22:28,476 It doesn't matter. 246 00:22:28,477 --> 00:22:32,112 You're unbelievable. 247 00:22:34,359 --> 00:22:37,392 Guys usually want to screw me after five minutes. 248 00:22:37,393 --> 00:22:39,490 You just wait. "Should I, shouldn't I...?" 249 00:23:14,935 --> 00:23:16,787 I have to tell you... 250 00:23:16,788 --> 00:23:19,037 I like guys, too. 251 00:23:19,038 --> 00:23:21,414 I know. 252 00:23:21,415 --> 00:23:24,026 -You do? -Yes. 253 00:23:24,027 --> 00:23:25,574 Well, I sort of guessed. 254 00:23:27,501 --> 00:23:29,549 -But you don't care? -Yes, I care. 255 00:23:52,607 --> 00:23:55,537 Look at that stunner! 256 00:23:57,712 --> 00:23:59,097 Try your luck. 257 00:23:59,098 --> 00:24:01,499 No, you try. 258 00:24:01,500 --> 00:24:04,070 What's the matter with you? 259 00:24:04,071 --> 00:24:06,475 Listen to you! You go. 260 00:24:18,134 --> 00:24:20,654 Good evening. 261 00:24:20,655 --> 00:24:22,818 My friend's got a crush on you. 262 00:24:22,819 --> 00:24:25,177 It's true. 263 00:24:25,178 --> 00:24:26,858 He's Samy. And you? 264 00:24:26,859 --> 00:24:28,154 Sylvie. 265 00:24:28,155 --> 00:24:30,540 -How about you? -I'm Jean. 266 00:24:30,541 --> 00:24:33,725 Do you want to come for a drink with us? 267 00:24:33,726 --> 00:24:36,887 -Nearby? -Yeah. 268 00:24:36,888 --> 00:24:38,858 Yeah, around here. 269 00:24:42,528 --> 00:24:44,259 Don't worry, we won't eat you! 270 00:24:48,375 --> 00:24:49,638 Come in. 271 00:24:49,639 --> 00:24:51,735 This place is wicked! 272 00:24:52,400 --> 00:24:56,400 This is where Dali met his wife Gala. 273 00:24:56,401 --> 00:24:59,403 -Where are you from? -Switzerland. 274 00:24:59,404 --> 00:25:02,104 I study art history at the Sorbonne. 275 00:25:02,105 --> 00:25:04,931 Were you out buying sexy underwear? 276 00:25:04,932 --> 00:25:06,628 Exactly. 277 00:25:06,629 --> 00:25:08,709 I didn't have time to buy any. 278 00:25:08,710 --> 00:25:11,074 Make yourself at home. 279 00:25:11,075 --> 00:25:13,221 Would that be wise? 280 00:25:13,222 --> 00:25:16,335 Tell me, who's your favorite painter? 281 00:25:16,336 --> 00:25:18,299 I haven't decided yet. 282 00:25:36,997 --> 00:25:38,234 What are you doing? 283 00:25:38,235 --> 00:25:39,789 He's my man. 284 00:25:39,790 --> 00:25:41,377 You're kidding. 285 00:25:56,973 --> 00:25:57,811 That's not cool! 286 00:26:23,419 --> 00:26:25,400 Damn, she won't let me fuck her. 287 00:26:26,000 --> 00:26:28,133 I don't blame her. 288 00:26:46,489 --> 00:26:49,012 -What is it? -I can't sleep alone. 289 00:26:49,013 --> 00:26:51,815 -Can I get in? -Of course... 290 00:26:51,816 --> 00:26:56,103 Easy, Laura, please. 291 00:26:56,104 --> 00:26:58,084 In the Sloth family, I want the mother! 292 00:26:58,085 --> 00:27:00,074 Okay, she's here! 293 00:27:00,100 --> 00:27:02,648 You want a little cuddle? 294 00:27:02,649 --> 00:27:06,658 I can't sleep on my own anymore. 295 00:27:07,659 --> 00:27:09,898 You'd rather sleep with your mom? 296 00:27:11,899 --> 00:27:14,405 What does that mean? 297 00:27:14,406 --> 00:27:16,374 You don't mind sleeping alone? 298 00:27:16,375 --> 00:27:17,150 What a question! 299 00:27:17,151 --> 00:27:19,347 No. 300 00:27:21,924 --> 00:27:23,969 I know you're next door. 301 00:27:23,970 --> 00:27:26,242 But you're alone in bed. 302 00:27:26,243 --> 00:27:28,884 Stop it, Laura. 303 00:27:28,885 --> 00:27:31,034 -Without a man. -What would I do with a man? 304 00:27:31,194 --> 00:27:33,725 What will your mom say if you're late? 305 00:27:33,726 --> 00:27:35,632 I'm not a kid anymore. 306 00:27:37,838 --> 00:27:38,890 Your hair's really long. 307 00:27:38,891 --> 00:27:40,975 When did you last cut it? 308 00:27:40,976 --> 00:27:43,610 Seven years ago. 309 00:27:43,611 --> 00:27:45,773 Hey, stop it, cut it out! 310 00:27:45,774 --> 00:27:48,723 -Are you ticklish? -Yes, I am. 311 00:27:48,724 --> 00:27:50,365 You have lovely breasts. 312 00:27:50,366 --> 00:27:52,080 I swear. 313 00:27:52,081 --> 00:27:54,350 Really, they're pretty. 314 00:27:54,351 --> 00:27:57,089 Small breasts used to be the fashion. 315 00:27:57,090 --> 00:28:00,457 But it's true, I swear! 316 00:28:03,295 --> 00:28:04,477 I want to tell you something. 317 00:28:07,043 --> 00:28:07,968 What? 318 00:28:15,452 --> 00:28:17,912 -What? -Nothing. I don't know. 319 00:28:17,913 --> 00:28:20,321 What are you laughing at? 320 00:28:20,322 --> 00:28:23,602 Nothing. 321 00:28:23,603 --> 00:28:25,965 -Do I make you laugh? -No. Must be nerves. 322 00:28:27,844 --> 00:28:29,956 -Are you afraid? -Maybe. 323 00:29:56,200 --> 00:29:58,400 -Are you crying or laughing? -Both. 324 00:30:36,441 --> 00:30:38,078 Paco, come to the table. 325 00:30:38,079 --> 00:30:42,504 I'm sick of your paellas, I can't stand them anymore! 326 00:30:42,505 --> 00:30:44,323 Stop it, Paco! 327 00:30:46,081 --> 00:30:46,814 Don't you like paella? 328 00:30:46,815 --> 00:30:48,710 She messes them up. 329 00:30:48,711 --> 00:30:50,528 -No... -She does. 330 00:30:50,529 --> 00:30:52,050 Stop drinking, Paco! 331 00:30:56,862 --> 00:30:57,890 Has Marianne been here? 332 00:30:57,891 --> 00:31:00,164 No. 333 00:31:02,757 --> 00:31:06,878 -Did I say something? -No, why? 334 00:31:06,879 --> 00:31:08,647 I don't know. I feel like I made a blunder. 335 00:31:16,621 --> 00:31:18,524 -Been here long? -About six years now. 336 00:31:18,525 --> 00:31:23,991 That's to say... we left Samy's father. 337 00:31:23,992 --> 00:31:29,319 I met Pablo... and it's then we come to Paris. 338 00:31:29,320 --> 00:31:33,255 And I began working in cafes. 339 00:31:33,256 --> 00:31:36,673 Just like that. To help us on our way. 340 00:31:36,674 --> 00:31:42,804 That's how one day I met a Dutchman. Quite nice really. 341 00:31:42,805 --> 00:31:47,718 He was an animal! Drank fingerbowls in restaurants! 342 00:31:50,201 --> 00:31:53,040 Your mom worked around here? 343 00:31:53,041 --> 00:31:55,485 In the clubs. 344 00:31:55,486 --> 00:31:57,829 She never went with customers... 345 00:31:57,830 --> 00:32:00,009 Well... very rarely. 346 00:32:01,262 --> 00:32:03,529 I once tried to be a hustler. 347 00:32:03,530 --> 00:32:05,493 -You? -Yeah. 348 00:32:05,494 --> 00:32:07,616 -Did you need money? -No. 349 00:32:09,000 --> 00:32:10,444 It was in the rue Sainte-Anne. 350 00:32:10,445 --> 00:32:14,190 I went to a shady hotel with a drunken Italian. 351 00:32:15,756 --> 00:32:18,022 He got undressed and we got into bed. 352 00:32:18,023 --> 00:32:21,656 I wanted cash in advance... 353 00:32:24,988 --> 00:32:27,496 He got angry, it escalated, we almost came to blows... 354 00:32:28,700 --> 00:32:31,145 ...but then I just got out of there. 355 00:32:56,346 --> 00:32:58,000 "A big black bird..." 356 00:32:58,107 --> 00:33:01,905 "Who has lost his memory..." 357 00:33:03,156 --> 00:33:05,636 "But still greedy for life..." 358 00:33:05,637 --> 00:33:09,130 "Running wild..." 359 00:33:09,131 --> 00:33:12,205 "This is who I am..." 360 00:33:14,514 --> 00:33:19,597 "That's why..." 361 00:33:19,598 --> 00:33:21,415 "You're running away..." 362 00:33:22,762 --> 00:33:25,340 "But this is what binds us..." 363 00:33:25,341 --> 00:33:28,597 "Beyond monotony..." 364 00:33:30,094 --> 00:33:31,824 That's good. You could make a record. 365 00:33:31,825 --> 00:33:34,341 I already made one with Marc. 366 00:33:34,342 --> 00:33:37,365 -I can't do everything. -You have to want to. 367 00:33:37,366 --> 00:33:39,314 I never could choose. 368 00:33:39,315 --> 00:33:41,335 Say no to what you like the least. 369 00:33:44,148 --> 00:33:45,800 I can't say no, I never learned how. 370 00:33:46,912 --> 00:33:48,131 Do you have a t-shirt? 371 00:33:49,931 --> 00:33:50,716 In the closet. 372 00:33:50,717 --> 00:33:53,785 -This one? -In the corridor. 373 00:34:07,957 --> 00:34:09,049 -Were you writing? -Yeah. 374 00:34:11,192 --> 00:34:12,427 What about? 375 00:34:20,297 --> 00:34:21,528 Why didn't you come? 376 00:34:26,916 --> 00:34:27,912 It's no big deal. 377 00:34:27,913 --> 00:34:29,826 You came, so it's all right. That's the main thing. 378 00:34:32,152 --> 00:34:33,951 I thought guys only cared about their own pleasure. 379 00:34:34,759 --> 00:34:35,900 Especially gay guys. 380 00:34:37,589 --> 00:34:38,978 What do you know about gay guys? 381 00:34:44,036 --> 00:34:45,611 Do you mind if I jerk off? 382 00:34:48,000 --> 00:34:49,731 No. 383 00:34:53,320 --> 00:34:54,166 Why did you call me? 384 00:34:56,450 --> 00:34:58,680 I slept with Laura. I didn't tell her I'm HIV positive. 385 00:34:58,950 --> 00:35:01,050 It was like a dream. 386 00:35:03,065 --> 00:35:05,500 Like I'd forgotten the virus was part of me. 387 00:35:07,071 --> 00:35:09,668 I felt nothing can happen because we'll love each other. 388 00:35:09,669 --> 00:35:11,543 Is it love... 389 00:35:14,181 --> 00:35:16,011 or are you just kidding yourself? 390 00:35:17,202 --> 00:35:18,468 Perhaps both. 391 00:35:19,714 --> 00:35:21,564 I do some pretty awful things. 392 00:35:22,386 --> 00:35:24,500 But when I go back to her, I feel clean. 393 00:35:27,140 --> 00:35:28,600 "To the pure, all is pure." 394 00:35:29,567 --> 00:35:31,800 -Saint John? -No, Saint Paul. 395 00:35:32,285 --> 00:35:33,602 Are you sure? 396 00:35:34,746 --> 00:35:36,100 What do you do with guys? 397 00:35:36,387 --> 00:35:38,372 Wouldn't you like to know! 398 00:35:40,228 --> 00:35:41,350 Safe things. 399 00:35:42,172 --> 00:35:44,769 Five minute hand jobs under bridges. 400 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Shocked? 401 00:35:47,653 --> 00:35:48,807 No. 402 00:35:50,484 --> 00:35:51,994 -You know... -I know. 403 00:35:51,995 --> 00:35:53,585 We've never spoken like this before. 404 00:35:54,981 --> 00:35:56,961 We wanted to, but we couldn't. 405 00:35:58,418 --> 00:35:58,781 That's right. 406 00:36:00,201 --> 00:36:02,077 Jean... 407 00:36:02,078 --> 00:36:03,728 ...you must tell her. 408 00:36:05,392 --> 00:36:06,900 You must. 409 00:36:09,920 --> 00:36:11,477 You have to be brave. 410 00:36:14,708 --> 00:36:15,897 I never get angry. 411 00:36:15,898 --> 00:36:17,850 Yeah, always serene. 412 00:36:18,704 --> 00:36:19,675 Do your possum. 413 00:36:19,676 --> 00:36:20,878 What, again? 414 00:36:20,879 --> 00:36:22,872 What sort? 415 00:36:22,873 --> 00:36:24,974 A very possummy one. 416 00:36:42,608 --> 00:36:44,806 A lustful possum! 417 00:36:48,845 --> 00:36:51,845 Stop looking at me like that! You'll make me come. 418 00:37:00,262 --> 00:37:02,295 -You remembered! -Yes! 419 00:37:02,296 --> 00:37:04,436 Again, again, again. 420 00:37:04,971 --> 00:37:08,641 You're a big girl now. Blow them all out at once. 421 00:37:14,750 --> 00:37:15,499 Pathetic. 422 00:37:18,156 --> 00:37:19,408 Thank you, thank you. 423 00:37:19,409 --> 00:37:21,245 Oh no, the cake! 424 00:37:21,246 --> 00:37:22,973 Wait, he's cutting it up. 425 00:37:22,974 --> 00:37:26,297 I want it now. I want it all to myself. 426 00:37:26,298 --> 00:37:26,727 Greedy! 427 00:37:35,186 --> 00:37:37,910 Come here, Laura. I have to tell you something. 428 00:37:40,072 --> 00:37:41,398 What's wrong? 429 00:37:42,922 --> 00:37:46,303 You know I've been with lots of guys. 430 00:37:46,304 --> 00:37:48,171 Some dodgy ones. 431 00:37:48,172 --> 00:37:50,365 Perhaps we should be careful. 432 00:37:50,366 --> 00:37:52,238 Careful about what? 433 00:37:57,411 --> 00:37:59,959 I had an AIDS test. It was positive. 434 00:38:10,155 --> 00:38:12,440 Did you know the first time we made love? 435 00:38:12,501 --> 00:38:12,978 Yes. 436 00:38:17,199 --> 00:38:19,178 You didn't tell me? 437 00:38:20,500 --> 00:38:22,644 You knew and you didn't tell me! 438 00:38:27,248 --> 00:38:28,300 I don't believe it... 439 00:38:35,338 --> 00:38:38,262 How could you do a thing like that? 440 00:38:47,623 --> 00:38:50,500 It's outrageous! You're a monster! 441 00:38:56,658 --> 00:38:58,806 How long have you known? 442 00:39:01,223 --> 00:39:03,500 A few months... 443 00:39:05,612 --> 00:39:07,823 Don't make judgments. 444 00:39:08,222 --> 00:39:09,567 You don't know what it does... 445 00:39:09,568 --> 00:39:12,695 No and I don't care. You should have told me! 446 00:39:12,696 --> 00:39:15,369 It was the least you could do! 447 00:39:18,990 --> 00:39:21,560 Not a word. 448 00:39:22,623 --> 00:39:24,781 Do you realize... 449 00:39:24,782 --> 00:39:27,329 We made love and you didn't say anything. 450 00:39:32,776 --> 00:39:34,722 I thought nothing could happen to you. 451 00:39:34,723 --> 00:39:39,700 Even so... even if nothing could happen to me, you should have told me. 452 00:39:47,998 --> 00:39:50,600 I don't know how to explain... It's as if... 453 00:39:51,228 --> 00:39:54,864 it isn't part of me. 454 00:39:54,865 --> 00:39:56,770 I can't take it in. 455 00:39:58,449 --> 00:40:00,400 You thought about it though... 456 00:40:01,261 --> 00:40:04,030 I'm sure you did, when we were making love. 457 00:40:13,100 --> 00:40:15,110 And you didn't tell me. 458 00:40:19,268 --> 00:40:21,128 -You don't trust me. -That's not the point. 459 00:41:05,952 --> 00:41:07,267 I want you to come. 460 00:41:07,268 --> 00:41:09,239 Stop it, stop it! 461 00:41:13,000 --> 00:41:15,179 Ever since you told me you were HIV positive, 462 00:41:15,180 --> 00:41:18,177 I no longer care about myself. 463 00:41:19,577 --> 00:41:22,044 It's you I'm worried about. 464 00:41:27,387 --> 00:41:28,864 It won't come between us. 465 00:41:34,360 --> 00:41:36,104 Promise? 466 00:41:41,853 --> 00:41:43,738 Yes, me too. 467 00:41:52,175 --> 00:41:54,762 Swear you'll take care of yourself. 468 00:41:54,763 --> 00:41:57,004 But I can't live without him. 469 00:41:58,349 --> 00:42:01,558 You're not the only one. Other people love you, too. 470 00:42:02,595 --> 00:42:04,184 Think about them. 471 00:42:04,185 --> 00:42:07,605 I can't anymore. I can only think of him. 472 00:42:09,893 --> 00:42:12,747 -So I don't count anymore? -Of course you do. 473 00:42:14,673 --> 00:42:16,448 I need you, too. 474 00:42:16,449 --> 00:42:18,875 Don't leave me... 475 00:43:05,524 --> 00:43:07,969 Let's go away for a while. 476 00:43:07,970 --> 00:43:10,283 I don't want to. You don't understand. 477 00:43:11,385 --> 00:43:12,725 Of course not. 478 00:43:12,726 --> 00:43:14,813 -I can't. -I don't understand. 479 00:43:14,814 --> 00:43:17,150 I can't live without him. 480 00:43:19,779 --> 00:43:21,273 Stop getting in such a state! 481 00:43:23,048 --> 00:43:24,836 -There's no hope for me. -What? 482 00:43:26,002 --> 00:43:28,470 No hope. 483 00:43:28,471 --> 00:43:30,779 Pull yourself together. 484 00:43:30,780 --> 00:43:32,803 You're just in love! 485 00:43:44,865 --> 00:43:47,589 -Hi. -You okay? 486 00:43:47,590 --> 00:43:49,279 Mom, this is Jean. 487 00:43:50,068 --> 00:43:51,050 Pleased to meet you. 488 00:43:51,051 --> 00:43:52,375 Likewise. 489 00:43:57,172 --> 00:43:58,223 Aren't you hungry? 490 00:43:58,224 --> 00:43:59,514 Is it bad? 491 00:44:00,507 --> 00:44:01,625 I hate food like this. 492 00:44:01,626 --> 00:44:03,786 -Aren't you eating? -No. 493 00:44:04,624 --> 00:44:06,011 -You don't drink either? -No. 494 00:44:06,012 --> 00:44:07,508 And he doesn't smoke? 495 00:44:08,683 --> 00:44:11,176 -What keeps you going? -AZT. 496 00:44:11,177 --> 00:44:12,200 Very funny. 497 00:44:13,716 --> 00:44:15,755 I don't care what you do with your own life. 498 00:44:15,756 --> 00:44:17,457 But don't wreck my daughter's. 499 00:44:18,800 --> 00:44:21,100 -Is that funny? -No. I'm sorry. 500 00:44:22,017 --> 00:44:24,784 He'll never change. Leave him. 501 00:44:24,785 --> 00:44:25,785 What is this? 502 00:44:26,061 --> 00:44:29,862 Aren't you ashamed, wallowing in all this... Have you no pride? 503 00:44:29,863 --> 00:44:32,026 I'm proud to love him as he is. All you want... 504 00:44:32,027 --> 00:44:34,805 ...from a man is home comforts. 505 00:44:34,806 --> 00:44:37,000 -Well, I don't. -Poor thing. 506 00:44:37,200 --> 00:44:39,270 -Everybody was young once. -You don't look your age. 507 00:44:39,800 --> 00:44:40,900 Thanks... 508 00:44:42,141 --> 00:44:43,288 You're mocking me now? 509 00:44:46,200 --> 00:44:48,220 I've got better things to do than listen to this nonsense. 510 00:44:48,270 --> 00:44:49,270 -Goodbye. -Goodbye. 511 00:44:54,966 --> 00:44:55,819 You've upset her. 512 00:44:56,820 --> 00:44:59,000 I wasn't nasty, was I? 513 00:44:59,500 --> 00:45:01,690 No, she flies off the handle. 514 00:45:17,836 --> 00:45:19,080 He's got the same nose as you. 515 00:45:19,081 --> 00:45:20,786 Very funny! 516 00:45:28,424 --> 00:45:29,872 Hello. I've come for Maurice. 517 00:45:31,100 --> 00:45:32,900 Who's Maurice? 518 00:45:33,000 --> 00:45:34,900 You'll see. 519 00:45:39,000 --> 00:45:42,160 -For me? -Of course. That's Maurice. 520 00:45:42,800 --> 00:45:44,800 Hi, Maurice! 521 00:45:47,000 --> 00:45:49,100 -What a great dog! -Cute, isn't he? 523 00:45:52,483 --> 00:45:53,728 I'm really happy. 524 00:45:53,729 --> 00:45:57,477 You've been here for two weeks and we haven't had a fight. 525 00:45:58,516 --> 00:45:59,575 It's never happened to me before. 526 00:46:01,222 --> 00:46:03,534 Two weeks isn't long, but it's a good start. 527 00:46:09,555 --> 00:46:11,396 Those slippers are a nightmare. 528 00:46:12,259 --> 00:46:13,965 Why? 529 00:46:13,966 --> 00:46:16,926 You look like an old man. 530 00:46:16,927 --> 00:46:19,857 Little old man! 531 00:46:19,858 --> 00:46:22,285 What's wrong? They're great. 532 00:46:22,286 --> 00:46:23,601 Hello. 533 00:46:26,424 --> 00:46:27,891 I'm fine... 534 00:46:29,007 --> 00:46:30,253 Tonight? 535 00:46:31,170 --> 00:46:32,621 It'll match my skirt. 536 00:46:34,109 --> 00:46:36,727 Not bad. 537 00:46:36,728 --> 00:46:38,379 Everything okay, Madame Serein? 538 00:46:39,218 --> 00:46:39,958 Fine. 539 00:46:46,363 --> 00:46:47,573 Laura! 540 00:46:48,701 --> 00:46:49,799 Excuse us... 541 00:46:50,876 --> 00:46:54,905 How many times have I told you not to chew gum in the shop? 542 00:46:56,651 --> 00:46:58,399 Out! 543 00:46:58,400 --> 00:47:00,081 -Give me my money. -Get out! 544 00:47:00,082 --> 00:47:01,251 Okay... 545 00:47:02,600 --> 00:47:03,238 What are you doing? 546 00:47:03,996 --> 00:47:06,337 I like this one. I think I'll take it. 547 00:47:07,232 --> 00:47:09,138 It's a shame. You have no class. 548 00:47:09,938 --> 00:47:10,567 Bye, you old hag. 549 00:47:12,742 --> 00:47:14,155 You won't work around here again. 550 00:47:14,156 --> 00:47:17,229 If I report you for moonlighting, it'll cost you... 551 00:47:17,230 --> 00:47:18,656 ...you old bitch! 552 00:47:18,657 --> 00:47:20,657 You do that. Now get out! 553 00:47:21,479 --> 00:47:22,514 554 00:47:22,515 --> 00:47:24,806 I think I'll go to film school. 555 00:47:24,807 --> 00:47:26,168 Very original! 556 00:47:27,005 --> 00:47:28,368 What have I said now? 557 00:47:33,542 --> 00:47:35,394 You don't care if I'm on the streets. 558 00:47:35,395 --> 00:47:37,014 But you aren't. 559 00:47:37,015 --> 00:47:40,144 I am. My mom doesn't want me because I lost my job. 560 00:47:40,145 --> 00:47:41,428 She's a dragon. 561 00:47:41,429 --> 00:47:44,492 No she isn't. Put yourself in her shoes. 562 00:47:45,493 --> 00:47:47,879 -What was he like at my age? -Cheeky. 563 00:47:48,772 --> 00:47:49,963 But sensible. 564 00:47:51,000 --> 00:47:55,180 I saw Frederic Toussaint yesterday at the theater. 565 00:47:56,200 --> 00:48:01,200 And he said to me: "No, it can't be true. Jean isn't positive." 566 00:48:02,200 --> 00:48:06,300 "He just says that for effect. Anyway, he's not even sexual." 567 00:48:09,800 --> 00:48:10,900 Are you bisexual? 568 00:48:10,950 --> 00:48:13,200 No... are you disappointed? 569 00:48:14,000 --> 00:48:15,600 Never tried it with a guy? 570 00:48:18,000 --> 00:48:19,100 Not even with Jean? 571 00:48:19,110 --> 00:48:22,050 We probably messed about a bit at school. 572 00:48:49,160 --> 00:48:50,300 He'll pay dearly for it. 573 00:48:51,200 --> 00:48:53,200 And I'm bust because of that girl. 574 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 Steal something, man. 575 00:48:55,400 --> 00:48:58,100 Don't start going on about your criminal dad. 576 00:48:58,898 --> 00:49:02,210 What did all his hold-ups and eight years inside do for you? 577 00:49:03,200 --> 00:49:09,000 You're just like all those other fools. You think the way you look will win you respect. 578 00:49:09,300 --> 00:49:11,000 That's not being a rebel! 579 00:49:11,200 --> 00:49:12,200 -Are you kidding? -Of course not. 580 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 -So what is? -Being marked by fate... 581 00:49:15,001 --> 00:49:17,120 ...and having real dignity inside. 582 00:49:19,180 --> 00:49:21,100 -'70s talk! -It's not. 583 00:49:22,000 --> 00:49:26,020 Jaime's a Robin Hood kind of highwayman. Steals from the rich to give to the poor. 584 00:49:26,300 --> 00:49:28,300 Now, it's just motorways... 585 00:49:34,234 --> 00:49:35,741 You don't mind me talking to Samy? 586 00:49:37,000 --> 00:49:38,504 He's cute... Good taste, too. 587 00:49:38,505 --> 00:49:39,505 Thanks. 588 00:49:39,510 --> 00:49:40,510 He's a bitch. 589 00:49:40,520 --> 00:49:42,210 You can talk. Vain bastard. 590 00:49:42,211 --> 00:49:44,340 And you aren't narcissistic? 591 00:49:45,200 --> 00:49:47,800 Be nice to each other. 592 00:50:14,100 --> 00:50:18,000 You bastard! Are you satisfied now? 593 00:50:18,001 --> 00:50:19,090 Now piss off! 594 00:50:22,500 --> 00:50:24,700 She's completely crazy! 595 00:50:25,100 --> 00:50:26,100 Stop it, Laura. 596 00:50:26,180 --> 00:50:29,100 What happened with Samy doesn't matter. 597 00:50:30,050 --> 00:50:32,750 It's a party, so stop it. 598 00:50:32,751 --> 00:50:33,249 599 00:50:33,250 --> 00:50:36,600 Why do you do this? What is it with you? 600 00:50:38,290 --> 00:50:44,000 Vero told me you drove your last girlfriend completely crazy. 601 00:50:44,110 --> 00:50:45,120 What is this crap? 602 00:50:45,250 --> 00:50:48,000 She's paralyzed because of nerves. 603 00:50:48,160 --> 00:50:50,150 You poisonous bitch. 604 00:50:50,151 --> 00:50:52,220 Isn't that what happened? 605 00:50:53,200 --> 00:50:55,500 What crap! Piss off. 606 00:50:57,000 --> 00:50:59,600 Is it true that Maria taught you what a woman is? 607 00:51:02,230 --> 00:51:03,328 Don't touch me. 608 00:51:03,400 --> 00:51:04,400 Calm down. 609 00:51:05,240 --> 00:51:07,060 -You disgust me! -Calm down. 610 00:51:15,800 --> 00:51:18,280 Laura! What's wrong with you? 611 00:51:36,270 --> 00:51:39,070 You're incapable of loving me. Incapable. 612 00:51:39,071 --> 00:51:41,089 613 00:51:41,090 --> 00:51:43,240 You prefer that little whore. 614 00:51:43,260 --> 00:51:46,900 If you could see how pathetic you are. 615 00:51:47,000 --> 00:51:49,800 He turns you on but you don't love him either. 616 00:51:52,000 --> 00:51:53,200 You don't love life. 617 00:51:53,201 --> 00:51:55,200 You suck everyone dry but what do you give? 618 00:52:21,130 --> 00:52:23,100 Why's it like this every bloody time? 619 00:52:23,210 --> 00:52:26,000 You're responsible for it, just you! 620 00:52:27,150 --> 00:52:30,100 I want everything to be okay. 621 00:52:47,054 --> 00:52:49,066 I'm going to the coast tomorrow 622 00:52:49,067 --> 00:52:52,300 to see my grandma. She's the only person I trust. 623 00:52:53,000 --> 00:52:55,100 -Will you be gone long? -I don't know. 624 00:52:55,101 --> 00:52:56,049 625 00:52:56,050 --> 00:52:58,059 Will you see your dad? 626 00:52:58,060 --> 00:53:03,000 What? My father went to Spain with a tart my age. 627 00:53:06,160 --> 00:53:09,000 When you get back, we'll try to live together. 628 00:53:11,200 --> 00:53:14,200 We'll see. I don't know if I'm ready. 629 00:53:20,170 --> 00:53:22,800 -Yes? -Mom, it's me. 630 00:53:23,100 --> 00:53:26,250 -What's going on? -I'd like to sleep here. 631 00:53:27,030 --> 00:53:29,040 Well, come up. 632 00:53:31,900 --> 00:53:33,800 Aren't you going to say goodbye? 633 00:53:37,743 --> 00:53:41,500 Sometimes I'll do anything just to forget I'm wasting away. 634 00:53:44,180 --> 00:53:48,500 Can you imagine coping with that threat every second of the day? 635 00:53:51,120 --> 00:53:55,050 Nothing will happen to you. I'm certain of it. 636 00:53:58,280 --> 00:54:01,400 -Take care. -You too. 637 00:54:14,100 --> 00:54:19,260 Nothing will happen to you! What does an 18-year-old kid know? 638 00:54:21,300 --> 00:54:23,600 And all I think about is myself. 639 00:54:24,200 --> 00:54:27,200 I'm just made up of bits thrown together any old way. 640 00:54:29,100 --> 00:54:32,000 I sometimes wonder who infected me. There's no blame. 641 00:54:32,800 --> 00:54:36,170 I see blurred faces melting into images of the virus. 642 00:56:01,150 --> 00:56:03,000 -Evening. -Good evening, gentlemen. Come in. 643 00:56:03,010 --> 00:56:06,270 -You know the house rules. -Yes, of course! 644 00:56:07,100 --> 00:56:08,100 Everybody's here! 645 00:56:08,110 --> 00:56:09,110 Hello. 646 00:56:13,030 --> 00:56:15,030 Not too bored? 647 00:56:24,040 --> 00:56:25,500 Hello, Fabrice. 648 00:56:30,200 --> 00:56:32,500 Haven't seen you for ages! 649 00:56:43,200 --> 00:56:45,800 What are you waiting for? Take your clothes off! 650 00:56:46,100 --> 00:56:47,289 Hang on. 651 00:56:47,290 --> 00:56:52,050 Mr Andre provides the girls, but he gets a pay-off. 652 00:56:53,210 --> 00:56:55,000 You coming? 653 00:57:07,200 --> 00:57:11,260 A rugby player. My favorites! 654 00:57:47,030 --> 00:57:52,030 So, then... Hit me. 655 00:57:57,000 --> 00:57:59,200 Go ahead. 656 00:58:06,160 --> 00:58:08,100 More. 655 00:58:10,100 --> 00:58:12,100 You love it. 656 00:58:22,210 --> 00:58:23,800 Are you leaving? 657 00:58:24,010 --> 00:58:26,150 No fun with the chicks? 658 00:58:26,151 --> 00:58:27,279 659 00:58:27,280 --> 00:58:29,000 Don't you like girls? 660 00:58:29,050 --> 00:58:30,050 Yeah... 661 00:58:30,200 --> 00:58:32,350 You did pretty well for a first-timer. 662 00:58:32,400 --> 00:58:34,400 Leave us a minute... 663 00:58:36,160 --> 00:58:38,180 I'm Pierre-Olivier. 664 00:58:38,190 --> 00:58:40,800 -And you? -Samy. 665 00:58:41,050 --> 00:58:44,00 I have something which may interest you. 666 00:58:45,100 --> 00:58:46,700 We should meet again. 667 00:58:46,750 --> 00:58:48,700 Call me. 668 00:58:49,250 --> 00:58:53,220 -Ever heard of "alchemy"? -Yeah. 669 00:59:00,120 --> 00:59:01,120 What? 670 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Damn it! 671 00:59:12,210 --> 00:59:13,500 Can I come in? 672 00:59:14,180 --> 00:59:16,500 Of course! What is it? Are you sick? 673 00:59:17,200 --> 00:59:18,800 Are you alone? 674 00:59:19,000 --> 00:59:20,250 I was sleeping. 675 00:59:20,270 --> 00:59:22,300 I was dreaming about Laura. 676 00:59:24,120 --> 00:59:26,600 Her face was rotting... 677 00:59:27,150 --> 00:59:31,500 Her cheeks were all hollowed out and white... 678 00:59:31,501 --> 00:59:34,039 679 00:59:34,040 --> 00:59:37,500 Her hair was greasy and twisted in a bun.... 680 00:59:38,200 --> 00:59:43,090 And she had blue rings around her eyes... 681 00:59:43,091 --> 00:59:44,089 682 00:59:44,090 --> 00:59:46,600 She was a witch. 683 00:59:47,060 --> 00:59:48,200 I don't feel like it. 684 00:59:48,230 --> 00:59:49,290 Like what? 685 00:59:49,300 --> 00:59:52,130 Like screwing, not after tonight. 686 00:59:52,140 --> 00:59:55,100 Just 'cause I touch you doesn't mean I want to screw you. 687 00:59:56,280 --> 00:59:59,500 -What happened tonight. -Nothing. 688 01:00:11,020 --> 01:00:13,000 What happened? 689 01:00:23,100 --> 01:00:24,600 I'm sorry. 690 01:00:25,090 --> 01:00:27,040 I feel like puking... 691 01:00:27,600 --> 01:00:31,00 So I did it: I hit him. 692 01:00:32,200 --> 01:00:35,000 And I couldn't stop. 693 01:00:36,200 --> 01:00:39,100 It was as if it wasn't me. 694 01:00:41,800 --> 01:00:44,200 Worst of all, it gave me a hard-on. 695 01:00:46,000 --> 01:00:48,280 It did, really! 696 01:00:50,250 --> 01:00:54,250 "This is Jean. Leave a message after the tone..." 697 01:00:54,255 --> 01:00:58,000 "...and I'll get back to you. Goodbye." 698 01:01:02,190 --> 01:01:04,100 "Hello. It's Laura." 699 01:01:04,290 --> 01:01:06,290 "I'm still in Nice." 700 01:01:08,020 --> 01:01:11,180 "It's 3:00 am and I can't sleep." 701 01:01:12,100 --> 01:01:14,100 "Answer me." 702 01:01:15,200 --> 01:01:18,400 "I know you're there..." 703 01:01:18,480 --> 01:01:21,600 "I don't care if you're with a guy." 704 01:01:21,900 --> 01:01:24,300 "Just answer." 705 01:01:25,270 --> 01:01:29,240 "I know you're not alone. I can tell you're with Samy." 706 01:01:30,000 --> 01:01:31,800 "But I don't care." 707 01:01:32,050 --> 01:01:34,400 "Just pick up the phone!" 708 01:01:37,180 --> 01:01:41,190 "Why are you doing this? It's pointless." 709 01:01:45,050 --> 01:01:46,900 It's 3:00 in the morning. 710 01:01:47,000 --> 01:01:50,100 I'm here for my stuff. I'm moving in with Jean. 711 01:01:50,270 --> 01:01:52,000 Hi, Marianne, good evening. 712 01:01:54,080 --> 01:01:56,060 What are you saying? 713 01:01:58,000 --> 01:01:59,600 Is this a joke? 714 01:01:59,880 --> 01:02:00,900 No, why? 715 01:02:01,000 --> 01:02:03,600 -Why are you here? -I brought him. 716 01:02:05,600 --> 01:02:07,600 I don't understand. 717 01:02:08,020 --> 01:02:09,269 Can we talk a minute? 718 01:02:09,270 --> 01:02:11,260 Where are my gloves? 719 01:02:17,000 --> 01:02:18,750 Samy... 720 01:02:19,100 --> 01:02:20,999 Leave us for a moment. 721 01:02:21,000 --> 01:02:22,250 -No, wait... -What? 722 01:02:22,270 --> 01:02:24,100 Can we talk just for a moment? 723 01:02:24,110 --> 01:02:26,100 I love you. 724 01:02:27,000 --> 01:02:29,300 -Marianne. -You can't just leave. 725 01:02:31,000 --> 01:02:33,200 Listen, I'm moving in with him for two months. 726 01:02:33,400 --> 01:02:36,300 Stay a minute. You're taking him away from me. 727 01:02:37,500 --> 01:02:39,000 I knew straight away! 728 01:02:39,001 --> 01:02:40,235 Cool it! It isn't... 729 01:02:41,250 --> 01:02:44,000 I don't care! The two of you are not leaving together. 730 01:02:47,000 --> 01:02:49,400 Taking my man, just like that. You must be joking! 731 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Why are you acting this way? 732 01:02:52,100 --> 01:02:55,000 Because I won't put up with this! 733 01:02:55,010 --> 01:02:57,164 It's ridiculous! 734 01:02:57,165 --> 01:02:59,950 You don't get it. I'm staying with him for two months. 735 01:03:04,500 --> 01:03:08,000 I'm telling you... you're messing up his life. 736 01:03:08,220 --> 01:03:10,300 He doesn't need me for that. 737 01:03:48,180 --> 01:03:49,900 Well, well! 738 01:03:50,070 --> 01:03:51,180 Why are you here? 739 01:03:51,190 --> 01:03:52,400 Well, come in... 740 01:03:54,260 --> 01:03:57,300 I'm just making some herbal tea. 741 01:04:02,040 --> 01:04:03,100 Isn't Jean here? 742 01:04:03,300 --> 01:04:04,300 No. 743 01:04:13,110 --> 01:04:16,120 I never thought of you as an herbal tea sort of person. 744 01:04:18,060 --> 01:04:21,690 -Are you living here? -Here and there. 745 01:04:22,030 --> 01:04:26,800 -Where's your girlfriend? -In England, I think. 746 01:04:27,000 --> 01:04:30,209 She's writing about dog fighting. Pitbull terriers. 747 01:04:30,210 --> 01:04:34,200 -Have you heard of them? -No. 748 01:04:36,040 --> 01:04:39,100 They're dogs that tear each other apart. 749 01:04:40,100 --> 01:04:41,900 Do you sleep with Jean? 750 01:04:42,240 --> 01:04:44,250 I'm not gay. 751 01:04:45,210 --> 01:04:47,300 It would be in your interest to sleep with him. 752 01:04:51,270 --> 01:04:55,200 You don't know what interests me! I'm not after money or glory. 753 01:04:57,070 --> 01:04:59,000 I just want some action in my life. 754 01:04:59,160 --> 01:05:01,400 A bit of excitement, you know? 755 01:05:02,020 --> 01:05:04,500 Isn't fucking Jean exciting? 756 01:05:05,000 --> 01:05:07,200 You've got a problem. 757 01:05:07,250 --> 01:05:10,020 That's all you can think about. 758 01:05:12,000 --> 01:05:14,950 -Do you intend to stay long? -I don't know... 759 01:05:15,160 --> 01:05:16,900 I don't think you will. 760 01:05:17,020 --> 01:05:18,900 -Oh really? -Yeah. 761 01:05:19,020 --> 01:05:20,020 How would you know? 762 01:05:20,100 --> 01:05:23,080 Because Jean's like that. People come and go. 763 01:05:23,160 --> 01:05:25,900 True. So how come you're still here? 764 01:05:26,000 --> 01:05:28,900 -I live here. -You do? 765 01:05:29,070 --> 01:05:31,200 -They come and go but you stay? -Exactly. 766 01:05:31,230 --> 01:05:32,900 Aren't you lucky! 767 01:05:33,120 --> 01:05:36,160 But, one day, someone will take your place. 768 01:05:36,161 --> 01:05:38,000 Maybe, but not you. 769 01:05:44,130 --> 01:05:46,400 You're good at that. 770 01:05:48,260 --> 01:05:50,180 You despise Jean. 771 01:05:50,280 --> 01:05:53,700 Stop it. Let go, relax. 772 01:05:54,270 --> 01:05:57,200 How can you sleep with someone you despise? 773 01:05:57,240 --> 01:06:00,800 You'd do anything not to lose him, 774 01:06:01,250 --> 01:06:03,500 even let me fuck him. 775 01:06:04,280 --> 01:06:06,500 You're wrong. 776 01:06:07,060 --> 01:06:09,000 It's not true. 777 01:06:30,010 --> 01:06:33,200 Sorry, Samy. We're not going to make love. 778 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 More parking fines... 779 01:06:55,040 --> 01:06:57,000 -You okay? -Fine. How was Nice? 780 01:06:57,060 --> 01:06:59,229 Well, you see... 781 01:06:59,230 --> 01:07:03,100 This girl was in bed with Bendl. 782 01:07:03,290 --> 01:07:08,000 They get undressed and so on 783 01:07:09,060 --> 01:07:12,300 and Bendl says, "What about a blow job?" 784 01:07:12,500 --> 01:07:14,950 So the girl goes down on him 785 01:07:15,100 --> 01:07:19,200 and she sees the word "AIDS" tattooed on his cock. 786 01:07:19,280 --> 01:07:23,300 The girl freaks out and says, "Are you sick or what?" 787 01:07:23,350 --> 01:07:25,350 So Bendl says... 788 01:07:26,070 --> 01:07:28,200 "Don't worry. Just do it." 789 01:07:28,240 --> 01:07:31,160 So she gets going, he gets a hard-on... 790 01:07:31,161 --> 01:07:34,700 Then she realizes it doesn't say AIDS, it says ADIDAS. 791 01:07:43,270 --> 01:07:47,200 You're a pain, smoking while we're still eating. 792 01:07:48,120 --> 01:07:51,170 Don't preach. You with your red wine... 793 01:07:51,171 --> 01:07:54,500 And you and your Coke and pizza! Kids today! 794 01:07:55,170 --> 01:07:57,400 He tried to screw me earlier. 795 01:07:58,200 --> 01:08:00,400 I'm not surprised, he has no scruples. 796 01:08:01,280 --> 01:08:04,280 Yours is the only cock she wants! It's true. 797 01:08:06,983 --> 01:08:07,846 798 01:08:11,000 --> 01:08:12,500 Let's go! 799 01:08:27,300 --> 01:08:30,500 It's pretty pathetic, two guys together! 800 01:08:47,000 --> 01:08:50,000 I want you to help me to forget you... 801 01:08:53,240 --> 01:08:56,300 To stop wanting you. 802 01:08:59,270 --> 01:09:01,160 I don't want us to split up. 803 01:09:01,170 --> 01:09:05,170 How do you love me? What kind of love? 804 01:09:08,250 --> 01:09:11,100 I'll stick with my memories of you... 805 01:09:12,000 --> 01:09:15,190 And try to change erec... I mean, direction! 806 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 I want to be like I used to be... 807 01:09:21,001 --> 01:09:24,000 Going out, meeting men... 808 01:09:24,250 --> 01:09:27,080 Not expecting anything from anyone. 809 01:09:33,120 --> 01:09:35,120 Do you know this one? Listen... 810 01:09:35,121 --> 01:09:38,130 "It's dark and you take it..." 811 01:09:38,131 --> 01:09:42,210 "And you roll it..." 812 01:09:43,020 --> 01:09:46,190 "It's strong and pungent like wood..." 813 01:09:46,191 --> 01:09:50,000 "It makes you drunk..." 814 01:09:52,250 --> 01:09:55,300 I was a punk at first. I had a mohawk. 815 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 Then some Arab hit my pregnant girlfriend. 816 01:09:59,000 --> 01:10:02,000 I was furious. I shaved my head. 817 01:10:02,000 --> 01:10:03,250 That's not funny, missy. 818 01:10:03,270 --> 01:10:05,170 And Pierre-Olivier? 819 01:10:05,171 --> 01:10:07,200 He was National Front, but he quit. 820 01:10:07,201 --> 01:10:10,130 They didn't like us, we cramped their style. 821 01:10:10,131 --> 01:10:14,010 They're gutless. They let the wogs take over. 822 01:10:14,011 --> 01:10:15,500 The wogs? 823 01:10:16,190 --> 01:10:19,000 We call them wogs. They're like rats. 824 01:10:19,001 --> 01:10:20,200 Finished, dickhead? 825 01:10:20,201 --> 01:10:24,200 -Shut it, you bastard! -Nazi lover! 826 01:10:32,240 --> 01:10:35,060 The skinheads are attacking Arabs! 827 01:11:28,150 --> 01:11:30,150 I love you. 828 01:11:32,040 --> 01:11:35,000 Hey, Samy! What'd you do? 829 01:11:37,250 --> 01:11:39,500 Paco, what are you doing here? 830 01:11:40,060 --> 01:11:43,000 I cracked. She made paella again! 831 01:11:44,040 --> 01:11:48,000 -Go to bed now! -You're a pain... 832 01:11:52,200 --> 01:11:56,000 After the fight, I thought about my dad. 833 01:11:59,100 --> 01:12:03,500 I felt like joining him in Spain to talk him into doing a hold-up. 834 01:12:07,180 --> 01:12:12,200 -Samy, I know your father was arrested. -So what? 835 01:12:16,130 --> 01:12:19,300 -Sleep tight, Paco. -Aren't you sleeping with me? 836 01:12:21,150 --> 01:12:24,180 I'll take you to Seville to see Dad. I promise. 837 01:12:24,181 --> 01:12:27,180 Are you gay now or what? 838 01:12:41,230 --> 01:12:44,000 I want to make love with you. 839 01:12:45,210 --> 01:12:47,210 Put a condom on. 840 01:12:47,230 --> 01:12:50,120 -I haven't got one. -In the bathroom. 841 01:12:50,160 --> 01:12:52,100 I don't want to. 842 01:12:53,100 --> 01:12:55,140 Do you know what you're doing? 843 01:12:56,000 --> 01:12:57,100 Yes. 844 01:12:58,280 --> 01:13:01,300 What did you say when you first came in? 845 01:13:02,200 --> 01:13:04,200 Nothing. 846 01:13:04,201 --> 01:13:05,600 847 01:13:17,900 --> 01:13:19,230 Samy, we're not doing it without a condom. 846 01:13:32,070 --> 01:13:34,300 Don't touch the papers, Rosa. 848 01:13:48,090 --> 01:13:49,900 Aren't you coming? 849 01:13:49,901 --> 01:13:51,000 No. 850 01:14:01,110 --> 01:14:03,200 I love you. 851 01:14:03,000 --> 01:14:06,250 -I want to be with you. -I'm here. 852 01:14:07,100 --> 01:14:08,800 No, you're not. 853 01:14:09,190 --> 01:14:12,240 You can't get him out of your head. 854 01:14:18,100 --> 01:14:21,190 -What's up? -Come on, we're going. 855 01:14:23,250 --> 01:14:25,280 He must fuck you, at least. 856 01:14:26,080 --> 01:14:28,020 I bet he doesn't. 857 01:14:28,021 --> 01:14:31,040 I bet you drool like a dog, doing your possum's eyes. 858 01:14:31,041 --> 01:14:34,000 Hoping for sex every other week. 859 01:14:34,001 --> 01:14:35,050 Shut up! 860 01:14:38,180 --> 01:14:41,290 -Why do you follow me like a dog? -We're going out! 861 01:14:41,291 --> 01:14:42,249 862 01:14:42,250 --> 01:14:45,200 What's so special about you? 863 01:14:46,010 --> 01:14:49,170 You weren't the first man to make me come. 864 01:14:59,280 --> 01:15:02,160 -Hey, are you pregnant? -Of course I am. 865 01:15:02,161 --> 01:15:04,180 -Didn't you notice? -No. 866 01:15:04,181 --> 01:15:07,100 Well, it's about time. 867 01:15:07,250 --> 01:15:09,110 How's it going? 868 01:15:09,140 --> 01:15:14,100 Okay. At first, I felt like throwing up all those pills. 869 01:15:14,180 --> 01:15:19,000 But AZT is quite important. How's your T-cell count? 870 01:15:19,100 --> 01:15:20,180 Just under 200. 871 01:15:20,181 --> 01:15:24,000 Well, it can make them go up. Keep trying. 872 01:15:24,001 --> 01:15:27,200 But I can't drink, I can't be reckless anymore... 873 01:15:35,170 --> 01:15:36,280 Hi, Karine. 874 01:15:36,281 --> 01:15:38,220 What are you doing here? 875 01:15:38,600 --> 01:15:40,150 Eating alone? 876 01:15:41,000 --> 01:15:42,250 Sake, sweetie? 877 01:15:42,251 --> 01:15:46,000 -Serve your girlfriend first. -His ex-girlfriend. 878 01:15:46,110 --> 01:15:48,240 -Still friends, though -Now we are. 879 01:15:48,270 --> 01:15:50,200 Good pals. 880 01:15:51,270 --> 01:15:54,160 Some candied spider's legs? 881 01:15:55,110 --> 01:15:56,800 Very nice... 882 01:15:58,150 --> 01:16:00,250 You pick up such hot numbers! 883 01:16:00,260 --> 01:16:04,000 She doesn't know how to bend bananas. 884 01:16:13,240 --> 01:16:15,000 You're disgusting! 885 01:16:16,040 --> 01:16:20,200 -Is that ginger? -Yeah. Gets you going. 886 01:16:29,090 --> 01:16:30,200 Some tuna fish? 887 01:16:30,201 --> 01:16:34,000 Oh no! I hate raw meat, really. 888 01:16:38,260 --> 01:16:41,260 Do you know the story about the TGV? 889 01:16:41,270 --> 01:16:44,000 Camille, do you know it? 890 01:16:44,180 --> 01:16:47,070 It's the launch of the high-speed train. 891 01:16:47,071 --> 01:16:48,290 I fear the worst. 892 01:16:49,140 --> 01:16:54,100 First class carriage, champagne, classy people... sake, too... 893 01:16:54,300 --> 01:17:00,000 There's a woman, about 50. She says: "It's extraordinary, you feel nothing." 894 01:17:05,140 --> 01:17:09,190 When the train arrives in Lyon, the same woman exclaims: 895 01:17:09,200 --> 01:17:13,800 "Extraordinary. You feel nothing. Quite extraordinary!" 896 01:17:20,230 --> 01:17:24,190 -Do you want to hear what I'm recording? -Sure. 897 01:17:24,191 --> 01:17:25,190 898 01:18:03,900 --> 01:18:06,250 What the hell is this? I'm not dying! 899 01:18:06,251 --> 01:18:08,160 Jean, calm down. 900 01:18:08,161 --> 01:18:11,060 You piss me off, I'm not dying! 901 01:18:11,061 --> 01:18:13,000 Just calm down. 902 01:18:13,240 --> 01:18:17,000 Stop it! Stop! 903 01:18:19,200 --> 01:18:21,230 -Why did you go out with me? -I loved you. 904 01:18:21,231 --> 01:18:23,300 Yeah, and why are you with me? 905 01:18:24,301 --> 01:18:26,304 I'm your friend. 906 01:18:29,000 --> 01:18:32,100 I want to live I don't want to die! 907 01:18:33,220 --> 01:18:35,120 Why did he say that? 908 01:18:35,121 --> 01:18:36,750 Forget it. He's drunk. 909 01:18:36,751 --> 01:18:39,090 Why did he say he didn't want to die? 910 01:18:39,091 --> 01:18:41,140 He drank too much! 911 01:18:53,080 --> 01:18:55,230 Let him go, it's okay. 912 01:18:55,210 --> 01:18:57,230 I'll take you home. 913 01:18:57,231 --> 01:18:59,570 Calm down... 914 01:18:59,700 --> 01:19:02,300 Listen, just calm down, okay? 915 01:19:19,160 --> 01:19:21,200 Crack my back for me. 916 01:19:31,050 --> 01:19:33,100 Hey, cut it out!! 917 01:19:34,040 --> 01:19:35,250 What are you doing? 918 01:19:35,251 --> 01:19:37,160 You'll see. 919 01:19:43,170 --> 01:19:45,090 We won't make love... 920 01:19:45,100 --> 01:19:47,120 I wouldn't have, anyway. 921 01:19:47,121 --> 01:19:50,210 -Why not? -I'll tell you later. 922 01:19:51,600 --> 01:19:54,090 -What's he doing? -I don't know. 923 01:19:54,100 --> 01:19:57,500 Step one is the purging of Satan's work. 924 01:20:03,100 --> 01:20:05,560 Samy, you're crazy! 925 01:20:07,190 --> 01:20:09,100 -You do it. -You're so tough! 926 01:20:09,101 --> 01:20:11,300 I'm not faking. 927 01:20:16,180 --> 01:20:19,000 You think that's what pain is all about? 928 01:20:31,120 --> 01:20:33,170 Mr Jean, are you there? 929 01:21:00,180 --> 01:21:01,500 What are you doing here? 930 01:21:01,501 --> 01:21:03,000 Surprise! 931 01:21:03,001 --> 01:21:05,100 Do you have to sleep with everything that moves? 932 01:21:05,101 --> 01:21:09,110 Who's this hysterical cow? Where'd they drag you up from? 933 01:21:09,950 --> 01:21:12,190 -Is this funny? -Pretty funny. 934 01:21:12,191 --> 01:21:13,400 You find this funny? 935 01:21:13,401 --> 01:21:15,400 Upmarket whores... 936 01:21:15,401 --> 01:21:16,270 That's a new one! 937 01:21:16,271 --> 01:21:19,110 This whore had better move her fat ass. 938 01:21:19,111 --> 01:21:20,500 Want to see my ass? 939 01:21:21,000 --> 01:21:23,030 I'll show you my ass... 940 01:21:23,100 --> 01:21:24,900 Fuck off, bitch! 941 01:21:25,200 --> 01:21:28,020 Stop! You're completely nuts! 942 01:21:28,021 --> 01:21:30,290 Is this what you do while I'm away? 943 01:21:30,291 --> 01:21:33,300 That's enough! Now calm down. 944 01:21:36,130 --> 01:21:38,130 You're out of your mind! 945 01:21:38,132 --> 01:21:41,260 Christ! You're like two mongrels fighting over a bone. 946 01:21:41,261 --> 01:21:43,300 -Are you the bone? -Yeah, that's me. 947 01:21:43,301 --> 01:21:47,120 Does it give you a hard-on, seeing people suffer? 948 01:21:47,170 --> 01:21:51,300 Don't give me that! You're not the only human being... 949 01:21:51,301 --> 01:21:55,155 ...suffering in the world! Everyone suffers, so stop it! 950 01:21:56,060 --> 01:21:59,100 Anyway, I didn't even sleep with him. 951 01:21:59,101 --> 01:22:01,200 But I would have had I felt like it. 952 01:22:01,201 --> 01:22:02,201 Now calm down. 953 01:22:02,202 --> 01:22:05,230 -Don't touch me! -Easy, easy... 954 01:22:05,231 --> 01:22:08,180 Who is this bitch anyway? 955 01:22:08,181 --> 01:22:11,280 I've had enough, now shut up! 956 01:22:11,281 --> 01:22:12,199 957 01:22:12,200 --> 01:22:15,200 You come in, start yelling, wake everyone up... 958 01:22:15,201 --> 01:22:16,260 So, shut up! 959 01:22:20,030 --> 01:22:22,200 Do something, don't just stand there! 960 01:22:22,201 --> 01:22:25,150 Do I deserve this? I should have stayed gay. 961 01:22:25,151 --> 01:22:27,090 With shrews like you two... 962 01:22:27,091 --> 01:22:31,170 This isn't love. You're just possessive. 963 01:22:31,171 --> 01:22:33,270 Well, you're not possessive. 964 01:22:35,160 --> 01:22:37,200 Do you love him? 965 01:22:43,230 --> 01:22:46,150 I was just spending the night here. 966 01:22:46,151 --> 01:22:49,070 I needed some tenderness. Him too. 967 01:22:49,071 --> 01:22:52,150 We've shared some wonderful moments. 968 01:22:52,151 --> 01:22:55,000 He gets tenderness from me, alright? 969 01:22:55,001 --> 01:22:59,000 It's not the same! Not anymore. 970 01:22:59,100 --> 01:23:02,270 I'm with someone I love, too, but it's different. 971 01:23:02,271 --> 01:23:05,240 Sometimes, you need to go elsewhere. Understand? 972 01:23:05,241 --> 01:23:10,290 I give him everything and he gives me nothing, see? 973 01:23:13,250 --> 01:23:15,900 So, either you go, or I do. 974 01:23:15,901 --> 01:23:19,200 Don't push me away when I'm wiping your tears. 975 01:23:19,220 --> 01:23:23,060 I tell you, either I go or you go. 976 01:23:23,062 --> 01:23:28,000 See, I get this thing, it had gone but it's back again. 977 01:23:28,150 --> 01:23:32,290 I comfort you, you push me away. It makes me want to kill you. 978 01:23:38,150 --> 01:23:40,150 It's easy for you. 979 01:23:40,151 --> 01:23:44,100 You think so? Stuck like an idiot between you two. 980 01:23:45,072 --> 01:23:47,000 Perhaps I asked for it. 981 01:24:50,173 --> 01:24:53,210 Nobody can take this away from us. 982 01:24:53,211 --> 01:24:55,250 We're above the law. 983 01:25:15,030 --> 01:25:18,600 Your father found your old paintings. 984 01:25:20,030 --> 01:25:22,100 Why did you give it up? 985 01:25:24,080 --> 01:25:26,260 Does he know that I'm HIV positive? 986 01:25:26,900 --> 01:25:28,070 Yes. 987 01:25:28,280 --> 01:25:29,500 And? 988 01:25:33,010 --> 01:25:35,800 He said, "Nothing will happen to him." 989 01:25:37,010 --> 01:25:40,450 You know, sometimes, since his operation 990 01:25:40,451 --> 01:25:41,199 991 01:25:41,200 --> 01:25:45,200 I wonder which of us will go first. It's awful, isn't it? 992 01:25:47,230 --> 01:25:49,900 I've often thought the same. 993 01:25:50,090 --> 01:25:53,160 Why do you get so worked up about that girl? 994 01:25:53,161 --> 01:25:57,210 -You prefer me with guys? -None of my business. 995 01:25:58,200 --> 01:25:59,999 We've never interfered. 996 01:26:00,000 --> 01:26:03,110 Except the first time I brought that Danish boy home. 997 01:26:03,111 --> 01:26:05,210 You didn't love that boy. 998 01:26:05,250 --> 01:26:07,200 No more than any of the others who followed. 999 01:26:07,201 --> 01:26:09,200 How do you know? 1000 01:26:10,240 --> 01:26:11,400 Jean... 1001 01:26:14,000 --> 01:26:15,100 this... 1002 01:26:16,230 --> 01:26:20,130 ...this virus can allow you to love. 1003 01:26:24,260 --> 01:26:28,260 -Do you know what love means? -I did once. 1004 01:26:30,000 --> 01:26:33,170 Why did you never touch one another in front of me? 1005 01:26:33,171 --> 01:26:36,010 It's hard to talk to you... 1006 01:26:36,250 --> 01:26:40,070 It's difficult... to touch you... 1007 01:26:43,180 --> 01:26:47,290 -I was always afraid of you. -Children aren't scary. 1008 01:26:48,050 --> 01:26:50,050 Why did you stop working? 1009 01:26:50,051 --> 01:26:53,100 I've been telling you for years to go back to work. 1010 01:26:53,220 --> 01:26:56,120 There was your father, there was you... 1011 01:26:58,030 --> 01:27:01,120 It makes you feel guilty. You say to yourself: 1012 01:27:02,030 --> 01:27:07,190 "I'm neglecting them, I don't spend enough time with them." 1013 01:27:09,280 --> 01:27:12,220 In the end, you stifle them. 1014 01:27:14,200 --> 01:27:17,500 Messing up a life isn't easy. 1015 01:27:18,500 --> 01:27:20,100 You didn't mess up yours. 1016 01:27:20,101 --> 01:27:22,100 Not really... 1017 01:27:22,101 --> 01:27:26,230 But I sometimes feel I did where you're concerned. 1018 01:27:27,050 --> 01:27:30,050 Think of yourself instead of everyone else. 1019 01:27:31,010 --> 01:27:37,040 -Be selfish sometimes. -Come on, dinner's ready. 1020 01:28:01,010 --> 01:28:02,500 Are you daydreaming? 1021 01:28:02,501 --> 01:28:06,020 Claude, carve the joint. Eat it while it's hot. 1022 01:28:42,050 --> 01:28:44,800 -You asleep? -What do you think? 1023 01:28:45,000 --> 01:28:47,200 I got back late. An accident... 1024 01:28:47,201 --> 01:28:50,290 Yeah, a jerk hit me. I had right of way. 1025 01:28:52,180 --> 01:28:55,190 I knew something would happen, but that you'd be okay. 1026 01:28:55,191 --> 01:28:59,805 So you're clairvoyant now? Phoning me early in the morning... 1027 01:28:59,806 --> 01:29:03,090 just to wind me up! Piss off! 1028 01:29:23,150 --> 01:29:25,180 Do they have all-night hairdressers now? 1029 01:29:25,181 --> 01:29:28,000 Do you like it? Virile, huh? 1030 01:29:35,220 --> 01:29:37,220 I was at Mr Andre's. 1031 01:29:37,221 --> 01:29:40,090 Nothing better to do? 1032 01:29:40,091 --> 01:29:43,230 Everything pisses me off, even Marianne. 1033 01:29:44,170 --> 01:29:46,100 And this pisses me off! 1034 01:29:47,140 --> 01:29:50,260 You don't know everything, you know. 1035 01:29:52,050 --> 01:29:54,190 I try to help you... 1036 01:29:55,100 --> 01:29:59,060 but I could stop and just let you die! 1037 01:30:18,000 --> 01:30:21,120 Hello! I run the neon lamp shop downstairs. 1038 01:30:21,120 --> 01:30:26,000 We're doing renovation work. It may be quite noisy. 1039 01:30:26,130 --> 01:30:29,230 Please accept this champagne with our apologies. 1040 01:30:29,231 --> 01:30:33,110 You picked a bad time, but it's very kind. Thanks. 1041 01:30:33,170 --> 01:30:34,280 What a clown! 1042 01:30:37,110 --> 01:30:38,854 "Hello, it's Laura..." 1043 01:30:40,100 --> 01:30:43,000 "So you're still not there..." 1044 01:30:47,280 --> 01:30:52,030 "I've nothing to tell you. I spend all day getting bored." 1045 01:30:56,060 --> 01:31:00,110 "I'm scared. I need to talk to you. Answer, please..." 1046 01:31:04,120 --> 01:31:06,070 "Hi, it's Laura again." 1047 01:31:06,080 --> 01:31:08,190 "I'm sorry to call so often." 1048 01:31:08,191 --> 01:31:11,250 "I can't get you so I'm talking to your machine." 1049 01:31:11,251 --> 01:31:15,230 "It's more faithful and it isn't in love with Samy." 1050 01:31:17,000 --> 01:31:20,675 "I'll keep calling 'til you answer so your line will be busy." 1051 01:31:20,676 --> 01:31:23,290 "Tomorrow, the next day... all day, all night." 1052 01:31:24,210 --> 01:31:28,220 "Supposing Hollywood calls to offer you some work...." 1053 01:31:37,070 --> 01:31:41,000 "I love you more than I've ever loved anyone." 1054 01:31:41,001 --> 01:31:44,250 "You have no right just to throw it all away." 1055 01:31:47,100 --> 01:31:49,070 "I don't get it." 1056 01:31:49,071 --> 01:31:53,100 "I love you. All those guys you go with - it's just fucking." 1057 01:31:53,101 --> 01:31:56,500 "How can you destroy your life like that..." 1058 01:31:56,501 --> 01:32:00,270 "when I'm offering all the happiness anyone could give?" 1059 01:32:00,271 --> 01:32:04,000 "I want to give. They give you nothing." 1060 01:32:17,090 --> 01:32:18,400 Piss on me. 1061 01:33:04,070 --> 01:33:05,199 Speaking horoscope. 1062 01:33:05,200 --> 01:33:09,120 I'll tell your fortune. Your luck has run out. 1063 01:33:09,240 --> 01:33:12,120 "Death is looming, I see it all." 1064 01:33:12,280 --> 01:33:15,000 "What I'm doing scares me." 1065 01:33:16,000 --> 01:33:18,000 "People who sully..." 1066 01:33:18,001 --> 01:33:20,000 "and destroy others are punished." 1067 01:33:20,001 --> 01:33:22,039 "Punished by whom?" 1068 01:33:22,040 --> 01:33:25,043 I'm going to burn down your apartment... 1069 01:33:25,044 --> 01:33:28,100 and any other place you and Samy try to live. 1070 01:33:28,220 --> 01:33:31,040 You really want me to wreak vengeance? 1071 01:33:31,050 --> 01:33:34,280 You, your family, your friends, you're all going to die! 1072 01:33:35,090 --> 01:33:37,200 I won't let you make me suffer all alone! 1073 01:33:37,201 --> 01:33:40,200 -Laura! Put that phone down! -Have you ever heard of Hell? 1074 01:33:40,201 --> 01:33:40,202 1075 01:33:40,203 --> 01:33:43,180 -Hang up the phone! -Have you heard of it? 1076 01:33:43,181 --> 01:33:44,280 That's enough! 1077 01:33:44,281 --> 01:33:47,269 Give it to me, I'm making a call! Get out! 1078 01:33:48,220 --> 01:33:50,080 I'm fed up with this guy! 1079 01:33:53,100 --> 01:33:55,140 I hate you, I hate you! 1080 01:33:56,100 --> 01:34:00,080 Calm down! It's amazing, the state he puts you into! 1081 01:34:00,100 --> 01:34:02,279 Calm down Laura. Stop it! 1082 01:34:02,280 --> 01:34:06,020 -You think that's what love is about? -Yeah, I do. 1083 01:34:06,060 --> 01:34:08,120 Making his life hell? 1084 01:34:08,130 --> 01:34:10,060 He makes my life hell. 1085 01:34:10,061 --> 01:34:14,020 So you make each other's life hell. Then what? 1086 01:34:19,120 --> 01:34:21,129 I'm going to bed. Coming? 1087 01:34:23,200 --> 01:34:26,200 Hello? This is Laura's mother. 1088 01:34:27,090 --> 01:34:31,210 I'm calling because I don't know what to do. 1089 01:34:31,211 --> 01:34:34,100 She won't sleep or eat anything. 1090 01:34:34,101 --> 01:34:38,050 She vomits... breaks everything. It's intolerable. 1091 01:34:39,230 --> 01:34:42,089 She says a word from you and she'll feel better. 1092 01:34:42,090 --> 01:34:42,091 1093 01:34:42,092 --> 01:34:43,229 You believe her? 1094 01:34:43,230 --> 01:34:46,179 Finish it then. Tell her it's over. 1095 01:34:46,180 --> 01:34:48,200 Don't say that! 1096 01:34:53,000 --> 01:34:55,099 Say it isn't over. 1097 01:34:55,100 --> 01:34:57,179 Your mother said that, not me. 1098 01:34:58,130 --> 01:35:01,130 Go out with a normal guy, instead of a queer... 1099 01:35:01,131 --> 01:35:04,109 ...getting buggered by little punks. 1100 01:35:04,110 --> 01:35:08,189 So your hysterical mother's normal? You think you're normal? 1101 01:35:08,190 --> 01:35:12,120 I'm going back to bed. Bunch of masochists! 1102 01:35:14,040 --> 01:35:16,500 -Well that's that. -That's what? 1103 01:35:16,600 --> 01:35:18,050 So he hung up. 1104 01:35:20,190 --> 01:35:23,500 What can I do? I just tried to talk to him. 1105 01:35:24,170 --> 01:35:26,039 Calling him a queer! 1106 01:35:26,040 --> 01:35:28,040 -It's the truth. -You're vulgar. 1107 01:35:28,041 --> 01:35:30,041 -Vulgar, right. -You're stupid! 1108 01:35:30,042 --> 01:35:31,129 Go to your room. 1109 01:35:35,060 --> 01:35:37,260 -Laura! -Fuck off! 1110 01:35:49,030 --> 01:35:52,000 He can stuff his champagne... Asshole! 1111 01:36:08,050 --> 01:36:11,120 Look, Mr Neon man, fuck your champagne. 1112 01:36:12,200 --> 01:36:15,020 There, you asshole! 1113 01:36:15,210 --> 01:36:18,100 Should be locked up. He's sick. 1114 01:36:18,101 --> 01:36:19,279 Sorry? 1115 01:36:43,040 --> 01:36:45,060 I've decided. 1116 01:36:45,061 --> 01:36:49,149 First, you're going to move out. Second, you leave Samy. 1117 01:36:49,150 --> 01:36:51,179 "Third, you never look at another man." 1118 01:36:51,180 --> 01:36:53,199 Lastly, I'm leaving you. 1119 01:36:53,230 --> 01:36:55,230 "You'll be alone." 1120 01:36:55,231 --> 01:36:57,250 All alone... 1121 01:37:00,010 --> 01:37:02,400 "I wish you every happiness." 1122 01:37:03,190 --> 01:37:05,060 "It would be so simple..." 1123 01:37:05,061 --> 01:37:08,019 "...if you just chose peace and quiet..." 1125 01:37:08,020 --> 01:37:10,199 ...real love. 1126 01:37:10,200 --> 01:37:12,209 All you do is destroy yourself. 1127 01:37:12,210 --> 01:37:15,159 It could've been so good, your health, work... 1128 01:37:15,160 --> 01:37:18,159 But you don't care that you're destroying yourself. 1129 01:37:18,150 --> 01:37:20,219 It's what you want. 1130 01:37:26,160 --> 01:37:29,249 "Everybody lies and says you're wonderful." 1131 01:37:29,250 --> 01:37:33,149 "The truth is you're spineless and pathetic!" 1132 01:37:33,150 --> 01:37:33,151 1133 01:37:33,152 --> 01:37:35,000 Hello. 1134 01:37:35,140 --> 01:37:39,060 I'd like some sleeping pills. Strong ones. 1135 01:37:46,150 --> 01:37:49,500 "I pity you, and there's nothing worse." 1136 01:38:58,190 --> 01:39:03,150 "Haven't you done enough? I can never have kids." 1137 01:39:04,000 --> 01:39:07,229 "You don't care. You won't get away with it!" 1138 01:39:07,230 --> 01:39:07,231 1139 01:39:07,232 --> 01:39:11,249 "I swear, I'll tell the whole world what you've done!" 1140 01:39:11,289 --> 01:39:14,500 "I didn't tell you I had an AIDS test." 1141 01:39:14,501 --> 01:39:16,500 "I'm HIV positive..." 1142 01:39:16,501 --> 01:39:19,199 "You contaminated me, you criminal!" 1143 01:39:19,200 --> 01:39:21,139 I want to die! 1144 01:39:21,140 --> 01:39:24,269 It's him! All because of him! 1145 01:39:24,270 --> 01:39:24,271 1146 01:39:24,272 --> 01:39:25,270 Stop it! 1147 01:39:26,070 --> 01:39:30,150 Look what you've done to my life! 1148 01:39:32,010 --> 01:39:35,000 Open up, Laura. Stop this bullshit. 1149 01:39:35,001 --> 01:39:38,159 Stop that racket. Someone will call the cops. 1150 01:39:38,160 --> 01:39:40,170 Screw the cops! 1151 01:39:40,171 --> 01:39:44,109 If you want to make a scene, do it at home. 1152 01:39:46,000 --> 01:39:49,240 Laura, cut it out and open the door. 1153 01:39:50,130 --> 01:39:54,110 Laura, I can't help you unless you open up. 1154 01:39:54,230 --> 01:39:59,090 Open up... come on. Open it. 1155 01:39:59,091 --> 01:39:59,100 1156 01:40:04,700 --> 01:40:07,325 He's letting me die. I can't fight him anymore. 1157 01:40:08,423 --> 01:40:10,928 But I'll still go on loving him when I'm dead. 1158 01:40:11,200 --> 01:40:12,863 Listen... 1159 01:40:23,000 --> 01:40:24,863 Stop it! You're insane! 1160 01:40:31,000 --> 01:40:33,200 What's wrong with you? Stop! 1161 01:40:56,400 --> 01:40:57,800 Show me... 1162 01:41:00,400 --> 01:41:02,200 You've fucked me up, Jean. 1163 01:41:03,000 --> 01:41:04,800 I'm fucked because of you. 1164 01:41:05,000 --> 01:41:06,800 So go ahead, jump. 1165 01:41:13,000 --> 01:41:15,800 You think I can't do it? 1166 01:41:16,443 --> 01:41:18,500 -What's going on? -Who's this? 1167 01:41:19,000 --> 01:41:20,200 I'm the caretaker. 1168 01:41:21,510 --> 01:41:23,400 Identity papers, please! 1169 01:41:26,210 --> 01:41:28,363 -He doesn't want me. -Stop getting so upset. 1170 01:41:28,414 --> 01:41:29,999 I'm pretty, aren't I? 1171 01:41:30,000 --> 01:41:32,229 -I only have my license. -That'll do. 1172 01:41:33,130 --> 01:41:34,030 Do you want to go to the hospital? 1173 01:41:34,000 --> 01:41:35,020 No! 1174 01:41:35,230 --> 01:41:37,200 -It would be for the best. -Shut up! I said no! 1175 01:41:37,800 --> 01:41:38,800 Are you sure? 1176 01:41:40,800 --> 01:41:42,040 Can't force her. 1177 01:41:42,100 --> 01:41:43,600 What's going on? Excuse me. 1178 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 Mom! 1179 01:41:45,001 --> 01:41:47,020 Laura, what happened? 1180 01:41:47,391 --> 01:41:49,200 Nothing, it's over now. 1181 01:41:49,230 --> 01:41:50,500 -What? -Nothing. 1182 01:41:50,501 --> 01:41:52,000 What do you mean nothing? 1183 01:41:55,100 --> 01:41:59,885 You'll be able to rest. A clinic will be better than home. 1184 01:42:00,646 --> 01:42:02,954 A clinic? A nuthouse, you mean!! 1185 01:42:04,017 --> 01:42:06,659 No darling. I promise you, it's super. 1186 01:42:06,700 --> 01:42:08,659 It's nice, full of showbiz people. 1187 01:42:09,639 --> 01:42:13,100 I've spoken to everyone there. They'll take care of you. 1188 01:42:13,101 --> 01:42:16,606 -I don't believe it! -Laura, please... 1189 01:42:19,079 --> 01:42:23,130 You could make everything okay. Just make love to me. 1190 01:42:26,000 --> 01:42:29,000 -Make love to me again. -Stop it, Laura. 1191 01:42:29,040 --> 01:42:32,040 I want your cock inside me. Give it to me. 1192 01:42:32,041 --> 01:42:33,059 Stop it. 1193 01:42:33,060 --> 01:42:37,149 You don't understand. Nobody ever made you come like that... 1194 01:42:37,150 --> 01:42:40,160 -Yeah, that's right, dear. -Take me away. 1195 01:42:43,070 --> 01:42:45,500 Look! It's the wolfhound... 1196 01:42:47,290 --> 01:42:52,020 When you find another girl, maybe you'll be able to love her. 1197 01:42:52,150 --> 01:42:54,120 Yes, perhaps. 1198 01:43:15,270 --> 01:43:18,219 In Algeria, my father had an orange grove. 1199 01:43:18,220 --> 01:43:21,100 We had to leave in '62. 1200 01:43:21,180 --> 01:43:24,029 I met Laura's father in Marseilles. 1201 01:43:24,030 --> 01:43:28,000 He came from a big family of Spanish republicans. 1202 01:43:28,130 --> 01:43:32,229 Laura's birth was an accident. We divorced immediately. 1203 01:43:37,200 --> 01:43:40,500 Don't worry, we're not going to lock her up. 1204 01:43:40,501 --> 01:43:43,176 She'll be better upstairs. 1205 01:43:43,177 --> 01:43:44,200 What's it like? 1206 01:43:44,201 --> 01:43:46,239 Everything will be fine, don't worry. 1207 01:43:46,240 --> 01:43:48,200 -You sure? -Yes. 1208 01:43:48,201 --> 01:43:52,110 -Doctor, may I have a word? -Yes, I'd like to speak to you. 1209 01:43:54,150 --> 01:43:57,089 I'm not going to tell you the whole story. 1210 01:43:57,090 --> 01:43:59,239 Give Laura an AIDS test, but don't tell her. 1211 01:44:18,030 --> 01:44:21,400 Don't move away to try to save me. 1212 01:44:59,000 --> 01:45:02,090 "Who can tell exactly..." 1213 01:45:02,091 --> 01:45:04,800 "What rage is..." 1214 01:45:06,070 --> 01:45:09,800 "A rustling murmur..." 1215 01:45:10,010 --> 01:45:13,269 "Or a thundering storm?" 1216 01:45:13,270 --> 01:45:16,240 "Being able to say no..." 1217 01:45:17,190 --> 01:45:20,280 "To the siren's call..." 1218 01:45:21,080 --> 01:45:24,080 "Or roaring like a lion..." 1219 01:45:24,250 --> 01:45:27,200 "Entering the arena..." 1220 01:46:26,220 --> 01:46:28,000 Laura! 1221 01:46:46,210 --> 01:46:49,049 -How are you? -Fine. 1222 01:46:49,050 --> 01:46:51,099 You look better than last time. 1223 01:46:51,100 --> 01:46:53,210 It's the sea, the wind! 1224 01:46:55,200 --> 01:46:58,200 -Which one's your boyfriend? -Christophe? 1225 01:46:58,250 --> 01:47:00,250 That's him. 1226 01:47:05,080 --> 01:47:07,200 Do you love him? 1227 01:47:07,230 --> 01:47:10,240 -I like him a lot. -You like him a lot! 1228 01:47:12,210 --> 01:47:14,210 Are you with anybody? 1229 01:47:16,130 --> 01:47:18,250 What about Samy? 1230 01:47:19,040 --> 01:47:21,050 Hardly ever see him. 1231 01:47:21,230 --> 01:47:24,050 Not that it's any of my business... 1232 01:47:24,150 --> 01:47:26,180 You used to think it was. 1233 01:47:27,255 --> 01:47:29,255 I've changed, Laura. 1234 01:47:30,220 --> 01:47:32,119 I keep changing. 1235 01:47:32,120 --> 01:47:34,220 It's too late. 1236 01:47:39,170 --> 01:47:43,000 -I want to make love. -I don't. 1237 01:47:45,150 --> 01:47:49,149 Not anymore. I can only be true to one person. 1238 01:47:49,260 --> 01:47:52,059 It's sad to be with a guy you don't love. 1239 01:47:52,060 --> 01:47:55,049 I wanted to share my life with you... 1240 01:47:55,180 --> 01:47:57,180 but it was impossible. 1241 01:47:58,060 --> 01:48:00,250 You're never satisfied. 1242 01:48:01,280 --> 01:48:05,000 Always wanting something else, but I can't live like that. 1243 01:48:05,001 --> 01:48:07,159 If you stop searching, you're dead. 1244 01:48:07,160 --> 01:48:09,299 -No, not everyone's like that. -Of course. 1245 01:48:09,300 --> 01:48:12,290 You taught me so much about solitude. 1246 01:48:14,210 --> 01:48:17,000 Then I wanted your child. 1247 01:48:18,050 --> 01:48:21,750 And there's this awful disease between us. 1248 01:48:25,210 --> 01:48:28,210 It's like a stranger watching us. 1249 01:48:29,100 --> 01:48:30,249 Why did you lie? 1250 01:48:30,250 --> 01:48:34,000 At one point, I really thought I was HIV positive. 1251 01:48:34,150 --> 01:48:37,000 I wanted to share everything. 1252 01:48:38,030 --> 01:48:40,149 All's fair in love and war. 1253 01:48:44,100 --> 01:48:46,100 Kiss me... 1254 01:48:48,060 --> 01:48:50,049 On the lips... 1255 01:48:50,050 --> 01:48:52,000 A little kiss... 1256 01:48:57,010 --> 01:49:00,030 -He didn't see, I swear. -Are you sure? 1257 01:49:05,210 --> 01:49:08,039 I look at this blond kid in Laura's arms 1258 01:49:08,040 --> 01:49:10,159 and I really believe it's ours. 1259 01:49:10,160 --> 01:49:14,210 I ask myself: "How could we have had such a blond child?" 1260 01:49:52,220 --> 01:49:55,160 Your brother's a real idiot. 1261 01:50:42,220 --> 01:50:44,220 Stop, they may be here. 1262 01:51:01,240 --> 01:51:02,299 Go look over there. 1263 01:51:02,300 --> 01:51:04,240 -What? -Over there. 1264 01:51:05,050 --> 01:51:07,000 See what this is? 1265 01:51:08,110 --> 01:51:11,209 Can you feel it? I'm going to enjoy this. 1266 01:51:11,210 --> 01:51:15,000 When it's over, even your mother won't recognize you. 1267 01:51:15,080 --> 01:51:16,500 That's enough. 1268 01:51:21,140 --> 01:51:23,149 We're going to cut your balls off, Jamel! 1269 01:51:23,150 --> 01:51:25,000 Fuck you, fat bastard! 1270 01:51:25,800 --> 01:51:26,800 Make him eat them. 1271 01:51:33,260 --> 01:51:35,250 Here go your balls... 1272 01:51:39,190 --> 01:51:43,000 Pierre-Olivier! I've got AIDS. If anyone moves, you get it! 1273 01:51:43,001 --> 01:51:45,029 Who is this asshole? 1274 01:51:45,030 --> 01:51:47,149 I know him. He's not kidding. 1275 01:51:47,150 --> 01:51:49,260 You have no shame. 1276 01:51:56,290 --> 01:51:57,900 Let's talk. 1277 01:51:58,100 --> 01:52:01,160 No point talking to people like you. 1278 01:52:02,120 --> 01:52:04,249 Call them off, or you'll eat this. 1279 01:52:04,250 --> 01:52:06,500 Go on, do it! 1280 01:52:07,000 --> 01:52:08,019 Let him go. 1281 01:52:08,200 --> 01:52:11,000 Take off, lucky bastard! 1282 01:52:12,290 --> 01:52:15,200 Go to that red Fiat near the bar. 1283 01:52:24,100 --> 01:52:26,140 Not so proud now! 1284 01:52:26,141 --> 01:52:29,170 -Where you going? -Fuck off! 1285 01:52:29,171 --> 01:52:30,170 1286 01:52:58,220 --> 01:53:00,000 Laura, 1287 01:53:00,001 --> 01:53:03,000 This evening, I was coming off the ring road 1288 01:53:03,001 --> 01:53:05,210 heading into Paris. 1289 01:53:05,211 --> 01:53:08,019 I stopped at a traffic light. 1290 01:53:08,020 --> 01:53:10,190 Four kids were crossing the road. 1291 01:53:11,140 --> 01:53:14,100 The boys were holding the girls' hands. 1292 01:53:15,090 --> 01:53:20,000 This holding of one hand in another hurt me terribly. 1293 01:53:20,260 --> 01:53:24,180 A glimpse of what you wanted, what I could never give you. 1294 01:53:24,210 --> 01:53:26,229 What you need when you're 20. 1295 01:53:26,230 --> 01:53:29,800 One day, I'll overcome whatever stops me taking your hand 1296 01:53:29,801 --> 01:53:32,000 and whispering words of love. 1297 01:53:32,080 --> 01:53:36,020 I have no right to ask you to wait. You have your own life. 1298 01:53:36,230 --> 01:53:40,200 But if you can help me to live, then do so... 1299 01:55:39,170 --> 01:55:40,249 Laura? It's Jean. 1300 01:55:40,250 --> 01:55:42,000 Where are you? 1301 01:55:42,150 --> 01:55:43,900 The edge of Europe. 1302 01:55:44,100 --> 01:55:47,859 Just say the word and I'll come back. 1303 01:55:52,0202 --> 01:55:54,000 I love you. 1304 01:56:40,100 --> 01:56:42,180 I'm alive. 1305 01:56:42,181 --> 01:56:45,209 The world isn't just something that goes on around me. 1307 01:56:45,210 --> 01:56:47,169 I'm a part of it. 1308 01:56:47,170 --> 01:56:49,149 It's a gift to me. 1309 01:56:49,150 --> 01:56:52,239 Perhaps I'll die of AIDS, but it's no longer my life. 1310 01:56:52,241 --> 01:56:55,240 I'm part of life.90472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.