All language subtitles for Legend.Of.The.Demon.Cat.2017.WEB.DL.1080p.2.2GB.CMCTV [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:49,600 --> 00:01:54,570 LOVE LOVE 3 00:02:05,420 --> 00:02:07,400 Sweet Melon? 4 00:02:07,660 --> 00:02:09,490 Who? 5 00:02:09,660 --> 00:02:11,490 It's me. 6 00:02:17,430 --> 00:02:19,630 Give me a piece. 7 00:02:50,570 --> 00:02:52,400 Find us? 8 00:02:54,470 --> 00:02:56,600 I am here. 9 00:02:57,470 --> 00:03:01,590 Come here, I will not eat your food. 10 00:03:03,610 --> 00:03:07,670 Listen, under pomegranate trees have money. 11 00:03:11,490 --> 00:03:13,530 Dump out that go. 12 00:03:19,660 --> 00:03:22,520 I will return. 13 00:03:59,630 --> 00:04:01,560 The owner returns. 14 00:04:04,470 --> 00:04:05,590 Van Tieu. 15 00:04:07,540 --> 00:04:08,660 Xuan Cam. 16 00:04:09,580 --> 00:04:11,410 Come here. 17 00:04:14,620 --> 00:04:16,450 I told you ... 18 00:04:23,560 --> 00:04:25,610 Really dig out money? 19 00:04:47,420 --> 00:04:49,540 Sounds familiar 20 00:04:49,680 --> 00:04:53,470 Definitely hear When dreaming to meet the Great Tang? 21 00:05:19,710 --> 00:05:23,620 In the year 21, on the full moon. 22 00:05:24,550 --> 00:05:27,520 The Wizard of Air of OA Quoc to Truong An 23 00:05:27,620 --> 00:05:29,550 for exorcism. 24 00:06:05,460 --> 00:06:07,470 How long have you been like this? 25 00:06:07,600 --> 00:06:10,520 Seven days and nights, opening the eyes all day 26 00:06:11,430 --> 00:06:12,550 please do it. 27 00:06:44,600 --> 00:06:45,650 White Tea porcelain. 28 00:06:45,670 --> 00:06:47,470 Have! 29 00:06:47,470 --> 00:06:51,500 Write Emperor for winning the wrong word. 30 00:06:52,610 --> 00:06:54,440 Please write. 31 00:06:58,550 --> 00:06:59,660 Magician 32 00:07:02,620 --> 00:07:05,440 Hoang Thuong is offline internal secret affairs, 33 00:07:05,520 --> 00:07:07,500 The wizard walks through this door, please 34 00:07:07,560 --> 00:07:09,540 As before, it has never been to the Bow. 35 00:07:10,530 --> 00:07:11,640 OK. 36 00:07:12,660 --> 00:07:14,490 Wipe the sole of your shoe. 37 00:07:19,430 --> 00:07:23,500 Unexpected in the call me This is because of the Emperor's illness 38 00:07:25,510 --> 00:07:28,660 but the angel was clear not because of death but death. 39 00:07:33,480 --> 00:07:35,500 The Wizard of Air. 40 00:07:38,550 --> 00:07:39,670 White Tea porcelain 41 00:07:40,590 --> 00:07:42,550 Why did not you say that? 42 00:07:42,560 --> 00:07:44,390 He said 43 00:07:44,430 --> 00:07:46,380 The emperor died because of the devil. 44 00:07:47,500 --> 00:07:51,490 Seven days without sleep, It can not be caused by evil 45 00:07:51,570 --> 00:07:53,580 in the lower is Bach Thien Lac, rewrite ... 46 00:07:53,600 --> 00:07:55,620 the deeds of the angel. 47 00:07:55,640 --> 00:07:57,530 Unknown cause of death really 48 00:07:57,570 --> 00:07:59,460 of Hoang Thuong, then I can not lower the pen that write. 49 00:07:59,540 --> 00:08:01,500 How long is porcelain in the bow? 50 00:08:01,710 --> 00:08:04,640 Three years, how? 51 00:08:04,650 --> 00:08:07,540 In a breeding supply Is the cat a black cat? 52 00:08:07,620 --> 00:08:10,600 I stayed in the palace for more than three years never seen in cats. 53 00:08:10,690 --> 00:08:14,620 Just kneeling on the ground, A handful of feathers. 54 00:08:19,490 --> 00:08:23,520 Not false, only cat hair New small and soft just like that. 55 00:08:25,600 --> 00:08:27,430 What are you looking for? 56 00:08:33,610 --> 00:08:34,630 Footprints of cats. 57 00:08:34,680 --> 00:08:38,530 As such, there is one the cat not only in the bow 58 00:08:38,650 --> 00:08:41,450 but also near the Emperor's bed. 59 00:08:44,590 --> 00:08:48,650 You mean the death of the Emperor is related to a cat. 60 00:08:49,460 --> 00:08:50,570 What is this? 61 00:08:57,430 --> 00:09:01,460 The emperor died, followed by Li Ting. 62 00:09:01,640 --> 00:09:03,500 Who is the Liturgy? 63 00:09:06,440 --> 00:09:08,570 Being Crown Prince, who will immediately sign. 64 00:09:28,560 --> 00:09:30,450 Tomorrow it will come. sixty four 00:09:30,570 --> 00:09:32,436 Who? 65 00:09:32,570 --> 00:09:34,460 That cat. 66 00:09:35,640 --> 00:09:38,560 Tomorrow for the buyer to add some fish. 67 00:09:39,470 --> 00:09:43,590 No big fish, he likes to eat his eyes. 68 00:11:36,520 --> 00:11:38,480 This is the old bow of the tide 69 00:11:38,660 --> 00:11:40,580 Why are there static movements? 70 00:11:56,440 --> 00:11:57,560 Careful. 71 00:12:03,490 --> 00:12:05,440 Huh? Is that cat? 72 00:12:08,490 --> 00:12:12,440 In the great funeral, Surface should be careful, let's go. 73 00:12:12,460 --> 00:12:13,580 Let's go, let's go. 74 00:12:24,510 --> 00:12:25,620 Magician. 75 00:12:26,610 --> 00:12:28,440 White giant. 76 00:12:28,480 --> 00:12:31,570 Huynh is right in there indeed there are cats. 77 00:12:32,410 --> 00:12:33,530 Brother saw it? 78 00:12:33,580 --> 00:12:37,610 No, the night man in the palace said. 79 00:12:40,520 --> 00:12:42,570 There is a strange thing. 80 00:12:43,560 --> 00:12:45,450 Say continue. 81 00:12:46,430 --> 00:12:48,410 There is a Kim Khan named Tran Van Tieu 82 00:12:48,460 --> 00:12:51,440 The house also has a cat speak speak people's language. 83 00:12:51,500 --> 00:12:53,460 This is who hears that? 84 00:12:54,470 --> 00:12:56,450 Workers in the Chen passed down. 85 00:12:57,410 --> 00:12:59,390 Unfortunately I have to go, 86 00:12:59,710 --> 00:13:02,560 This has nothing to do with me. 87 00:13:03,580 --> 00:13:06,380 But is that related to you? 88 00:13:06,480 --> 00:13:09,450 This has nothing to do with me 89 00:13:09,620 --> 00:13:12,540 I do not do anymore, from the mandarin. 90 00:13:12,690 --> 00:13:16,420 We are from the point of view because of our concentration write poetry 91 00:13:16,530 --> 00:13:17,640 I am a poet. 92 00:13:17,690 --> 00:13:20,420 Heard the scammer in Chang'an is both. 93 00:13:20,460 --> 00:13:21,420 I do not like that, 94 00:13:21,460 --> 00:13:23,630 We are both PhD candidates can do it 95 00:13:23,670 --> 00:13:25,530 But I do not do it. 96 00:13:26,470 --> 00:13:28,520 Why just do the material? 97 00:13:28,570 --> 00:13:30,440 It's also about writing poetry. 98 00:13:30,470 --> 00:13:32,670 Only as small as that can All day dipping in the bow 99 00:13:32,670 --> 00:13:35,440 See the most emperor's movements. 100 00:13:35,480 --> 00:13:37,490 If I do not do that, then I is the eunuch. 101 00:13:37,610 --> 00:13:39,630 Huynh is writing stories about the Emperor. 102 00:13:39,680 --> 00:13:43,470 Do not ask, do not ask again, I can only say so much. 103 00:13:43,590 --> 00:13:44,610 What is identity? 104 00:13:44,620 --> 00:13:46,450 Badlands. 105 00:13:46,560 --> 00:13:48,600 Poetry of love. 106 00:13:50,590 --> 00:13:52,690 Tell you, Do not add words from me anymore. 107 00:13:55,500 --> 00:13:56,660 Who are the main characters? 108 00:13:58,500 --> 00:13:59,620 Is the emperor? 109 00:13:59,630 --> 00:14:01,500 So he bought him. 110 00:14:01,540 --> 00:14:02,530 Shut. 111 00:14:02,570 --> 00:14:05,390 The emperor definitely loves a son. 112 00:14:05,570 --> 00:14:09,510 Then tell me why the Emperor Do you love someone? 113 00:14:09,580 --> 00:14:11,440 Emperors usually do not love Empress, 114 00:14:11,450 --> 00:14:12,560 I do not love girls 115 00:14:12,680 --> 00:14:14,550 who else? 116 00:14:16,620 --> 00:14:18,380 Really? 117 00:14:18,420 --> 00:14:19,540 Do not formal. 118 00:14:21,520 --> 00:14:22,510 Right guess. 119 00:14:22,560 --> 00:14:23,670 Hieu Ca is the story 120 00:14:23,690 --> 00:14:25,520 the love of the emperor and the son. 121 00:14:25,590 --> 00:14:26,580 Done? 122 00:14:26,600 --> 00:14:27,590 Not yet. 123 00:14:27,630 --> 00:14:30,520 The day we finish writing is We save the history of books. 124 00:14:30,530 --> 00:14:32,400 Do not talk to anyone. 125 00:14:32,570 --> 00:14:35,460 Best poet of the Great Tang Is that Li Bai? 126 00:14:35,640 --> 00:14:37,590 Li Bai is born thirty years early, 127 00:14:37,640 --> 00:14:39,650 capture the air the thesis of the people 128 00:14:40,480 --> 00:14:41,560 Have you heard of Bach Dieu? 129 00:14:41,610 --> 00:14:43,500 That is the poet of today. 130 00:14:43,610 --> 00:14:47,400 Oh, take me to see him. 131 00:14:47,520 --> 00:14:50,470 He is very extravagant, 132 00:14:50,490 --> 00:14:52,470 Before the lawless hours accidentally nonsense 133 00:14:52,490 --> 00:14:54,500 only accept poetry does not recognize people, I did not meet anyone. 134 00:15:02,630 --> 00:15:05,650 No, Hai, why? 135 00:15:05,670 --> 00:15:07,650 Why did you want to return home? 136 00:15:08,500 --> 00:15:10,600 Brother to the Great Tang eventually What are you doing? 137 00:15:11,440 --> 00:15:14,410 I want to be a disciple of the Fruit of Heaven Master in Thanh Long Tu 138 00:15:14,480 --> 00:15:16,520 but it's a pity to the door nor put foot on. 139 00:15:16,650 --> 00:15:19,500 No Hai this is not strange at all. 140 00:15:19,550 --> 00:15:22,610 Thanh Long Tu is the temple of teaching the secret of the Great Tang 141 00:15:22,650 --> 00:15:26,380 that year from the fruit National lion for the magic 142 00:15:26,450 --> 00:15:27,620 there are thousands of items underneath, 143 00:15:27,660 --> 00:15:31,480 But there is no one can be his disciple. 144 00:15:41,670 --> 00:15:45,660 Eat melon, eat melon. 145 00:15:46,510 --> 00:15:49,480 A melon can not solve the thirst 146 00:15:49,640 --> 00:15:52,440 eat some more fruit. 147 00:15:52,550 --> 00:15:54,560 Yes, add some leftovers. 148 00:16:03,460 --> 00:16:04,650 Country. 149 00:16:13,500 --> 00:16:18,460 Germination, then germination, germination then. 150 00:16:20,610 --> 00:16:23,470 Germination already. 151 00:16:23,650 --> 00:16:25,600 Seeing yet? 152 00:16:29,450 --> 00:16:30,570 Grow up. 153 00:16:32,450 --> 00:16:33,570 Larger. 154 00:16:35,460 --> 00:16:37,510 Out of flowers. 155 00:16:38,460 --> 00:16:40,550 Okay. 156 00:16:44,500 --> 00:16:47,390 Seeing that, results. 157 00:16:47,500 --> 00:16:48,620 Is magic. 158 00:16:50,440 --> 00:16:52,420 It's clear that melons are visible to everyone. 159 00:16:52,470 --> 00:16:53,640 Everybody is a jerk. 160 00:16:54,540 --> 00:16:56,520 Very good. 161 00:17:01,650 --> 00:17:03,480 Go. 162 00:17:07,420 --> 00:17:09,470 Do you eat melon? 163 00:17:10,690 --> 00:17:12,520 No money. 164 00:17:13,530 --> 00:17:16,620 The sale is not is melon but magic. 165 00:17:16,630 --> 00:17:18,650 You do not have the money, not the money. 166 00:17:19,470 --> 00:17:20,580 The ceremony is over. 167 00:17:21,470 --> 00:17:22,550 He said 168 00:17:22,600 --> 00:17:25,490 melon grows on the sole only one is real. 169 00:17:25,510 --> 00:17:26,620 Whist. 170 00:17:29,580 --> 00:17:31,560 You can see it is not simple. 171 00:17:32,550 --> 00:17:35,520 Listen to your voice Oa? 172 00:17:35,580 --> 00:17:37,510 My name is Hai. 173 00:17:38,690 --> 00:17:42,390 Hard to have charm, this melon for you. 174 00:17:42,690 --> 00:17:44,520 Do not dare to receive. 175 00:17:51,430 --> 00:17:52,700 What little drops? 176 00:17:55,600 --> 00:17:57,470 It's still a joke. 177 00:17:57,640 --> 00:17:59,510 Do not hurry away. 178 00:18:04,450 --> 00:18:06,430 When we re-turned into watermelon then. 179 00:18:07,520 --> 00:18:09,530 Magic is really harmful. 180 00:18:09,680 --> 00:18:13,420 Now we believe cats speak human language may well be true. 181 00:18:13,560 --> 00:18:16,480 What is that name? 182 00:18:16,560 --> 00:18:18,420 Tran Van Tieu. 183 00:18:18,460 --> 00:18:20,440 Van Tieu you slow. 184 00:18:20,500 --> 00:18:23,510 She does not wait for him. 185 00:18:37,580 --> 00:18:39,410 The middle man is Tran Van Tieu. 186 00:18:52,490 --> 00:18:53,610 Reward. 187 00:18:54,530 --> 00:18:56,620 Where are you? 188 00:18:56,630 --> 00:18:58,590 Come with me. 189 00:18:58,630 --> 00:19:01,600 Today no one fought with me. 190 00:19:03,610 --> 00:19:05,560 You have enough 191 00:19:05,710 --> 00:19:07,630 waiting for him to reward it. 192 00:19:07,640 --> 00:19:09,600 Reward. 193 00:19:10,450 --> 00:19:11,560 Where do they want to go? 194 00:19:12,680 --> 00:19:14,480 Ho Ngoc long. 195 00:19:14,480 --> 00:19:15,600 Number one in Chang'an. 196 00:19:15,680 --> 00:19:17,520 Are you going? 197 00:19:17,620 --> 00:19:19,490 Of course you have to go. 198 00:19:31,700 --> 00:19:33,500 The girls speed up. 199 00:19:33,540 --> 00:19:35,490 Come here, come here. 200 00:19:37,440 --> 00:19:38,630 Van Tieu, Van Tieu. 201 00:19:38,670 --> 00:19:40,390 Call him Van Tieu. 202 00:19:40,410 --> 00:19:42,370 Van Tieu, Van Tieu. 203 00:19:58,430 --> 00:19:59,470 The ceremony is over. 204 00:19:59,490 --> 00:20:00,660 My name is Ngoc Lien. 205 00:20:04,500 --> 00:20:06,390 Why have not you met her? 206 00:20:06,430 --> 00:20:07,550 Ngoc Lien new year to. 207 00:20:07,670 --> 00:20:09,590 Colonel. 208 00:20:10,470 --> 00:20:12,490 Why is it so tilted? 209 00:20:12,570 --> 00:20:13,600 Go. 210 00:20:13,610 --> 00:20:15,470 Tonight let me down. 211 00:20:16,440 --> 00:20:17,560 Le Huong billion. 212 00:20:31,490 --> 00:20:35,400 Oh strange. 213 00:21:11,600 --> 00:21:14,420 This is a great tributary. 214 00:21:14,540 --> 00:21:17,390 Water from the parents increase to the academy without breaking gender? 215 00:21:17,440 --> 00:21:18,490 Huynh to the academy 216 00:21:18,510 --> 00:21:20,400 We just go for fun. 217 00:22:07,620 --> 00:22:09,510 White Tea porcelain. 218 00:22:09,690 --> 00:22:12,580 A few days before the pawn just get back to him. 219 00:22:12,630 --> 00:22:14,550 Very good, take it again again. 220 00:22:14,560 --> 00:22:15,610 Yes. 221 00:22:15,630 --> 00:22:18,450 Looks out that Bach Tu is a familiar patron. 222 00:22:18,700 --> 00:22:21,630 Bring a monk is the first time. 223 00:23:03,580 --> 00:23:06,670 I feel like new customers here. 224 00:23:34,640 --> 00:23:35,580 Reward! 225 00:23:35,580 --> 00:23:40,540 Reward, reward, reward. 226 00:23:42,680 --> 00:23:45,670 Ngoc Lien, so beautiful dancing. 227 00:23:46,450 --> 00:23:47,620 Drink it. 228 00:24:14,680 --> 00:24:16,520 Tran Van Tieu. 229 00:24:23,490 --> 00:24:25,380 Who calls me that? 230 00:24:25,630 --> 00:24:27,520 It's me. 231 00:24:29,430 --> 00:24:31,560 Spend all the money? 232 00:24:31,600 --> 00:24:33,520 Want more or not? 233 00:24:33,570 --> 00:24:35,400 Is this cat. 234 00:24:37,440 --> 00:24:41,540 Tuan, your cat bring money to you. 235 00:24:49,450 --> 00:24:53,510 Today everyone has a reward, 236 00:24:53,620 --> 00:24:57,480 What is the reward? 237 00:24:58,560 --> 00:25:00,650 Have you eat this fish? 238 00:25:03,430 --> 00:25:06,410 I only eat my eyes 239 00:25:06,470 --> 00:25:09,440 You do not have to know. 240 00:25:10,440 --> 00:25:12,490 Give me your eyes. 241 00:25:44,670 --> 00:25:46,510 Over there. 242 00:25:56,420 --> 00:25:58,430 Above. 243 00:26:14,670 --> 00:26:17,560 Animal. 244 00:26:23,550 --> 00:26:26,400 Tran Van Tieu 245 00:26:26,450 --> 00:26:29,540 debt always pay, 246 00:26:30,450 --> 00:26:32,430 hear clearly 247 00:26:32,690 --> 00:26:36,550 I'll be your guest tomorrow night. 248 00:27:02,680 --> 00:27:05,420 My eyes. 249 00:27:19,530 --> 00:27:20,650 Xuan Cam. 250 00:27:48,500 --> 00:27:50,420 Who the dreaded monster do monster? 251 00:27:50,500 --> 00:27:52,460 Is a cat. 252 00:27:54,440 --> 00:27:56,560 Ho Ngoc Lau cat and cat in the bow 253 00:27:56,570 --> 00:27:59,390 What are the implications for each other? 254 00:27:59,610 --> 00:28:02,530 Is the same cat appeared in two places. 255 00:28:02,580 --> 00:28:03,570 Huh? 256 00:28:03,580 --> 00:28:06,640 Two places to save footprints All three are lightweight 257 00:28:07,450 --> 00:28:08,570 yogurt 258 00:28:08,620 --> 00:28:11,600 Three weighed a slight? What do you mean? 259 00:28:11,690 --> 00:28:15,480 Italy is this cat one foot injured. 260 00:28:15,590 --> 00:28:17,510 Shaolin, please. 261 00:28:21,460 --> 00:28:23,420 So the mind of the magus is 262 00:28:23,500 --> 00:28:26,510 the death of the emperor Is it because of this cat? 263 00:28:26,640 --> 00:28:28,590 There is no doubt. 264 00:28:35,680 --> 00:28:38,480 Say that then you warm memories. 265 00:28:38,650 --> 00:28:40,480 White Tea porcelain. 266 00:28:40,550 --> 00:28:41,670 Are not you from the stars? 267 00:28:42,480 --> 00:28:43,680 From the point of view nothing different. 268 00:28:44,420 --> 00:28:45,580 Minor persimmon also has a sanctuary 269 00:28:45,590 --> 00:28:48,440 I just want to put pen Do not write fraudulent letters. 270 00:28:54,530 --> 00:28:56,490 Yesterday the crown prince 271 00:28:56,700 --> 00:29:01,600 Rituals completed just after death. 272 00:29:02,540 --> 00:29:05,510 The emperor died, The next will be Liturgical. 273 00:29:05,610 --> 00:29:07,440 Prediction is true? 274 00:29:07,580 --> 00:29:11,530 Death dying is not clear 275 00:29:12,480 --> 00:29:13,560 Who can solve it? 276 00:29:13,620 --> 00:29:15,480 No miles that come. 277 00:29:15,550 --> 00:29:18,480 Oa is a magician Exorcism is notorious. 278 00:29:18,520 --> 00:29:22,460 Except love demons who are still More fitting than he? 279 00:29:24,460 --> 00:29:25,580 Why hurt? 280 00:29:25,690 --> 00:29:27,670 Brother is inherently deviant. 281 00:29:27,700 --> 00:29:30,670 Say you are not Want to go to Long Thanh? 282 00:29:30,670 --> 00:29:33,490 Now you can name it speech that stayed. 283 00:29:33,600 --> 00:29:35,430 ?. 284 00:29:37,710 --> 00:29:39,630 What are you thinking? 285 00:29:40,580 --> 00:29:45,540 I'm thinking why Love Miao again always attack Tran Van Tieu? 286 00:29:46,550 --> 00:29:48,530 Tran Van Tieu is Dominated by Kim Wu. 287 00:29:48,620 --> 00:29:50,540 What is the role of Wu Ji Wei? 288 00:29:50,650 --> 00:29:52,580 Is the army of the emperor. 289 00:29:52,690 --> 00:29:55,450 Father and grandfather of Tran Van Tieu 290 00:29:55,490 --> 00:29:57,540 There are three generations to Kim Wu. 291 00:29:57,590 --> 00:29:59,480 The father of three children? 292 00:30:00,600 --> 00:30:05,560 Then that cat said one sentence the debt is paid. 293 00:30:08,440 --> 00:30:10,420 After all, who owes it? 294 00:30:10,510 --> 00:30:12,430 What's the debt? 295 00:30:12,470 --> 00:30:14,520 Makes two angels in succession. 296 00:30:14,580 --> 00:30:17,470 Dominate Kim's guard also attacked. 297 00:30:21,520 --> 00:30:23,470 The city. 298 00:30:23,590 --> 00:30:26,480 Why bring me here? 299 00:30:26,490 --> 00:30:28,650 Do not you call us debt? 300 00:30:29,460 --> 00:30:30,570 Who is? 301 00:30:32,560 --> 00:30:34,390 Definitely related to the tide. 302 00:30:34,460 --> 00:30:35,620 Tide? 303 00:30:45,440 --> 00:30:50,400 Tide and Tran Van Tieu What is the connection now? 304 00:31:04,430 --> 00:31:08,450 That cat will really come? 305 00:31:08,630 --> 00:31:11,650 Last night it said so. 306 00:31:16,540 --> 00:31:20,440 The painting was made by her. 307 00:31:21,610 --> 00:31:23,480 Money is what you spend. 308 00:31:23,510 --> 00:31:24,630 Psst. 309 00:32:52,700 --> 00:32:54,530 Xuan Cam. 310 00:33:07,480 --> 00:33:09,610 She is your woman. 311 00:33:09,680 --> 00:33:13,540 Are you dead? 312 00:33:19,560 --> 00:33:21,480 Where? 313 00:33:24,470 --> 00:33:25,580 Open door. 314 00:33:27,540 --> 00:33:32,470 People save us, relatives save us, relatives. 315 00:33:32,570 --> 00:33:33,600 The people save us. 316 00:33:33,610 --> 00:33:34,470 Xuan Cam. 317 00:33:34,510 --> 00:33:36,470 The people save us. 318 00:33:59,630 --> 00:34:02,490 Why are you here? 319 00:34:02,570 --> 00:34:05,430 Did not you save me? 320 00:34:07,580 --> 00:34:09,500 In the end who are you? 321 00:34:17,550 --> 00:34:19,480 Ngoc Lien star so? 322 00:34:21,560 --> 00:34:25,410 Yesterday Ngoc Lien billion after Fainted, it is always coma. 323 00:34:25,590 --> 00:34:27,640 She is not in a coma that's a hit. 324 00:34:28,500 --> 00:34:29,430 Huh? 325 00:34:29,430 --> 00:34:31,560 Bring a piece of raw meat bloody here, fast. 326 00:34:31,630 --> 00:34:33,470 Yes. 327 00:34:39,710 --> 00:34:41,670 A beautiful body like this 328 00:34:41,680 --> 00:34:43,630 Why are you breaking like a flower? 329 00:34:43,680 --> 00:34:47,410 Now is not the time to write poems, Hurry to find the brush. 330 00:34:53,660 --> 00:34:56,510 Le Huong, tonight let me stay here. 331 00:34:56,520 --> 00:34:57,640 Geez. 332 00:35:08,400 --> 00:35:10,450 Why do you write so many ancient words? 333 00:35:10,540 --> 00:35:13,630 Ancient texts are not words but light. 334 00:35:16,480 --> 00:35:17,590 Brother. 335 00:35:20,550 --> 00:35:21,670 Come on. 336 00:35:22,620 --> 00:35:24,450 Is a piece of raw meat cut? 337 00:35:24,490 --> 00:35:25,650 Right. 338 00:35:26,590 --> 00:35:28,420 Deliver to Luo Thien away. 339 00:35:29,490 --> 00:35:31,470 She holds the letter Ngoc Lien. 340 00:35:37,670 --> 00:35:39,500 Get in 341 00:35:44,470 --> 00:35:46,640 What's that? 342 00:35:48,510 --> 00:35:50,400 Poisonous 343 00:35:51,480 --> 00:35:54,410 This will emit the type Extremely toxic in the human body. 344 00:35:54,480 --> 00:35:57,610 Use raw meat New blood leads to it. 345 00:36:01,490 --> 00:36:02,690 Who has lowered his neck with Ngoc Lien? 346 00:36:03,460 --> 00:36:04,690 As bearers in the heart of hatred. 347 00:36:05,560 --> 00:36:06,680 Definitely, is Le Huong. 348 00:36:06,700 --> 00:36:08,650 Tran Van Tieu who made an appointment with her 349 00:36:08,700 --> 00:36:10,650 she lost Ngoc Lien his man. 350 00:36:11,470 --> 00:36:12,700 It is not certain that Lerch is. 351 00:36:13,540 --> 00:36:15,660 This wine is for Tran Van Tieu drink. 352 00:36:16,440 --> 00:36:18,630 Tran Tieu accidentally gave to Ngoc Lien. 353 00:36:21,410 --> 00:36:22,530 Magician. 354 00:36:25,680 --> 00:36:30,470 Please help save Xuan Cam with my home. 355 00:36:41,700 --> 00:36:43,530 Oh. 356 00:36:44,630 --> 00:36:49,540 Cloud wants to dress, flowers want to beauty 357 00:36:49,670 --> 00:36:51,500 Careful. 358 00:36:53,640 --> 00:36:55,570 Where do you go? 359 00:37:01,550 --> 00:37:02,420 Xuan Cam. 360 00:37:02,450 --> 00:37:03,650 Whist. 361 00:37:04,490 --> 00:37:06,410 So who was this ... 362 00:37:06,590 --> 00:37:08,450 That's magic. 363 00:37:08,620 --> 00:37:10,460 You know? 364 00:37:10,660 --> 00:37:13,580 Under the moon, there is no shadow. 365 00:37:14,460 --> 00:37:17,650 Only cats like to walk on the roof. 366 00:37:19,500 --> 00:37:21,520 What is she reciting? 367 00:37:22,600 --> 00:37:24,490 That's Li Bai's poem. 368 00:37:24,540 --> 00:37:27,670 Fine-looking, clothes like clouds, flowers like. 369 00:37:27,680 --> 00:37:31,370 When is this poem written? Write where? 370 00:37:33,420 --> 00:37:34,680 I lead you to a place. 371 00:37:56,710 --> 00:37:58,540 Where is this? 372 00:37:58,540 --> 00:38:00,410 The bookstore of the angel. 373 00:38:00,510 --> 00:38:01,630 Speaking of mine is also. 374 00:38:01,680 --> 00:38:03,510 Across. 375 00:38:03,550 --> 00:38:06,400 Huynh is no longer a mandarin, dare to step in? 376 00:38:06,420 --> 00:38:07,530 Who cares. 377 00:38:09,520 --> 00:38:11,380 Push to air. 378 00:38:13,660 --> 00:38:15,490 Stop a bit. 379 00:38:24,430 --> 00:38:25,420 Push forward. 380 00:38:25,470 --> 00:38:26,580 ?. 381 00:38:27,500 --> 00:38:28,620 Stop. 382 00:38:33,510 --> 00:38:35,560 Xuan Thien 15 years Thien Ngoc. 383 00:38:35,610 --> 00:38:38,430 Xuanzong Emperor, Ly Long Co 384 00:38:38,450 --> 00:38:40,580 organize a party birthday for you. 385 00:38:41,620 --> 00:38:43,450 Which one? 386 00:38:43,520 --> 00:38:44,630 Yang Yunhuan who carried within himself 387 00:38:44,690 --> 00:38:46,520 half of the blood of the Ho. 388 00:38:47,560 --> 00:38:49,510 That year in Xuanzong, 389 00:38:50,490 --> 00:38:52,590 haircut three thousand fine people, 390 00:38:52,590 --> 00:38:54,690 three thousand but only one person. 391 00:38:56,430 --> 00:39:00,380 Li Long Charm Erotic Ngoc Hoai. 392 00:39:03,540 --> 00:39:06,430 At the party that night he used seven thousand pounds of wine 393 00:39:06,510 --> 00:39:09,570 in the outside of the building ten thousand species of peony, 394 00:39:10,480 --> 00:39:13,540 magnificent things, bustling splendor. 395 00:39:14,450 --> 00:39:17,640 That day called the Great Club of the Yen. 396 00:39:19,420 --> 00:39:22,480 At that Emperor Xuanzong ordered the poet Li Bai 397 00:39:22,520 --> 00:39:24,480 write a poem for you. 398 00:39:24,530 --> 00:39:28,460 Cloud wants clothes, flowers want to beauty. 399 00:39:28,500 --> 00:39:30,630 This transparency, 400 00:39:31,470 --> 00:39:32,490 His pen only writes about sentient beings 401 00:39:32,570 --> 00:39:33,650 Not writing about the right people. 402 00:39:33,670 --> 00:39:36,560 My life has never been for crowns aristocrats who write half-sentence easy to hear. 403 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Only this poem is unique. 404 00:39:39,540 --> 00:39:41,500 It is in the Pleiades 405 00:39:41,610 --> 00:39:43,620 for the first time Meet Duong Ngoc Hoan 406 00:39:43,680 --> 00:39:46,600 After seeing him he went crazy. 407 00:39:46,650 --> 00:39:47,640 Crazy? 408 00:39:47,680 --> 00:39:49,480 Not crazy? 409 00:39:49,480 --> 00:39:51,650 Not crazy to write Is a poem so good? 410 00:39:52,690 --> 00:39:56,630 Li Bai obediently Emperor made the poem. 411 00:39:57,560 --> 00:39:59,520 The first verse of the poem is. 412 00:39:59,660 --> 00:40:04,500 Cloud wants clothes, flowers want to beauty. 413 00:40:05,570 --> 00:40:07,430 Meet you 414 00:40:07,600 --> 00:40:09,620 Why are you writing only cloud, capitalized? 415 00:40:09,670 --> 00:40:11,540 Venerable monk. 416 00:40:11,640 --> 00:40:14,500 In this world there are words can not be used to describe the beauty, 417 00:40:14,540 --> 00:40:15,590 is not as legal as god 418 00:40:15,610 --> 00:40:17,590 Li Bai can write The beauty of Duong Ngoc Hoan 419 00:40:17,650 --> 00:40:19,570 and the romance of Li Long? 420 00:40:20,520 --> 00:40:21,680 Hurry here. 421 00:40:25,650 --> 00:40:27,520 All great emperors 422 00:40:27,590 --> 00:40:29,570 want to expand the territory, to spread the four directions. 423 00:40:29,690 --> 00:40:31,520 Hybridism is no exception. 424 00:40:31,560 --> 00:40:34,580 But in my eyes this is not is the true Ly Long. 425 00:40:34,630 --> 00:40:36,640 Only dare to take the flourishing picture 426 00:40:36,670 --> 00:40:39,400 in exchange for a woman at his side 427 00:40:39,630 --> 00:40:41,680 That's the new Ly Long. 428 00:40:44,570 --> 00:40:46,440 He loves Yang Yuhuan. 429 00:40:46,540 --> 00:40:49,640 He knows the Way Yang Yuhuan has a soul. 430 00:40:53,550 --> 00:40:56,470 How many times in the night dream 431 00:40:56,590 --> 00:40:59,570 we live paranoid in the Tang Dynasty. 432 00:41:00,420 --> 00:41:02,550 I also stepped in That same tigerflower. 433 00:41:04,430 --> 00:41:05,620 I also saw her. 434 00:41:26,620 --> 00:41:28,450 I want to teach 435 00:41:28,520 --> 00:41:31,490 How many poems in Ly Bach's life? 436 00:41:33,490 --> 00:41:35,470 He is a poet. 437 00:41:35,660 --> 00:41:38,460 Nobody counts his poetry. 438 00:41:42,430 --> 00:41:43,660 So why love Miao again 439 00:41:43,670 --> 00:41:45,620 Read this poem by Duong Ngoc Hoan? 440 00:41:46,600 --> 00:41:48,520 Who is it reading to? 441 00:41:48,640 --> 00:41:50,400 Did Huynh read to anyone? 442 00:41:50,440 --> 00:41:51,560 Read to you. 443 00:41:51,610 --> 00:41:54,370 If both parents like Li Bai. 444 00:41:54,440 --> 00:41:56,570 Also related to Duong Ngoc Hoan. 445 00:41:57,510 --> 00:41:59,490 Poetry of the School of Ca Mau Ca is 446 00:41:59,550 --> 00:42:02,440 Duong Ngoc Hoan's story and Emperor Xuanzong. 447 00:42:02,550 --> 00:42:03,670 Are you right? 448 00:42:04,550 --> 00:42:06,440 If the counter will pay back. 449 00:42:07,660 --> 00:42:10,510 How is this melon? 450 00:42:12,630 --> 00:42:14,580 Did not you give it to you? 451 00:42:14,630 --> 00:42:17,650 Eat it, because it tastes good so come back. 452 00:42:20,640 --> 00:42:23,490 To say what you say. 453 00:42:23,540 --> 00:42:26,460 Related to magic We have a point not understand. 454 00:42:26,640 --> 00:42:29,500 What is the magic that does not understand? 455 00:42:29,540 --> 00:42:30,660 Is not that fake? 456 00:42:31,450 --> 00:42:34,430 Can Love Mieu that robbed eyes and Human life is not fake 457 00:42:34,520 --> 00:42:36,560 So I'm new to you. 458 00:42:38,650 --> 00:42:40,540 It is a miracle, 459 00:42:40,690 --> 00:42:43,550 cats and melons are related to each other. 460 00:42:43,560 --> 00:42:45,420 If melon is not melon, 461 00:42:45,490 --> 00:42:47,450 so cat ... 462 00:42:48,430 --> 00:42:50,520 So cats are not cats either. 463 00:42:51,630 --> 00:42:54,400 Not a cat? 464 00:42:57,510 --> 00:43:00,520 You think the melon can Turns out from the air? 465 00:43:01,610 --> 00:43:05,400 In magic there are also truths. 466 00:43:05,550 --> 00:43:09,580 So the truth still Look on the cat. 467 00:43:10,620 --> 00:43:12,450 Many thanks. 468 00:43:25,530 --> 00:43:27,460 And to Tran Gia? 469 00:43:28,700 --> 00:43:30,570 Is it possible? Turns into a dead fish 470 00:43:30,610 --> 00:43:32,490 Have you lost your eyes? 471 00:43:32,570 --> 00:43:34,410 Temporarily not. 472 00:43:36,550 --> 00:43:38,410 What does this mean? 473 00:43:38,450 --> 00:43:41,580 I guess you love me is writing Ca Na Ca. 474 00:43:48,590 --> 00:43:51,480 Last night there was no tree. 475 00:43:54,430 --> 00:43:55,660 Who is the girl standing under the tree? 476 00:43:55,700 --> 00:43:57,650 Spring is holding? 477 00:44:00,640 --> 00:44:02,470 Not. 478 00:44:14,420 --> 00:44:15,610 Carefully hit the jutsu. 479 00:44:33,700 --> 00:44:37,430 Last night should this shape? 480 00:44:37,470 --> 00:44:39,430 Hey. 481 00:44:43,550 --> 00:44:47,540 Two guests up here sit. 482 00:44:52,620 --> 00:44:56,620 Sit down, the tea has poured cassava. 483 00:45:11,570 --> 00:45:16,410 Hai, he went to the Great Hall I understand tea ceremony? 484 00:45:16,440 --> 00:45:17,400 Um. 485 00:45:17,410 --> 00:45:19,370 You know your father's name? 486 00:45:19,450 --> 00:45:22,600 I also know him that Bach Thien Lac. 487 00:45:23,420 --> 00:45:26,510 Famous poet of Chang'an. 488 00:45:26,620 --> 00:45:27,650 Not bad. 489 00:45:27,660 --> 00:45:32,620 He is the Bach Co accidentally meaningless, unconditional. 490 00:45:46,680 --> 00:45:51,640 Bach Dieu Translation, Hieu Ca School Have you finished writing? 491 00:45:52,510 --> 00:45:56,510 I say that I know you is writing Ca Na Ca. 492 00:45:57,550 --> 00:45:59,680 In fact, he had already finished writing. 493 00:46:00,520 --> 00:46:02,620 Something is always not satisfied. 494 00:46:03,590 --> 00:46:05,420 This is also very difficult. 495 00:46:05,690 --> 00:46:08,520 The things you write are fake. 496 00:46:09,560 --> 00:46:13,630 Even Li Bai poetry wrote Fake is also fake. 497 00:46:14,640 --> 00:46:16,530 Before writing 498 00:46:16,570 --> 00:46:18,530 He did not meet his wife. 499 00:46:18,640 --> 00:46:21,610 She dares to speak poetry Li Bai is also false? 500 00:46:23,450 --> 00:46:25,610 If Li Bai's poetry is fake, 501 00:46:25,710 --> 00:46:28,540 Why do you read it on the roof? 502 00:46:28,580 --> 00:46:30,470 Cloud wants clothes, flowers want to beauty? 503 00:46:30,520 --> 00:46:32,570 This poem is very fond of 504 00:46:33,490 --> 00:46:35,500 is the mouth of the lawn tell Li Bai. 505 00:46:35,560 --> 00:46:37,650 Did not she say Li Bai Do not meet the lady? 506 00:46:38,460 --> 00:46:39,620 Meet up 507 00:46:40,500 --> 00:46:42,450 There is a wait after writing 508 00:46:42,460 --> 00:46:45,450 Bring the pendant Hoang Thuong to write poetry and then meet. 509 00:46:45,500 --> 00:46:48,520 How did you know about Li Bai? finished writing then throw the pen? 510 00:46:48,570 --> 00:46:49,560 I'm there. 511 00:46:49,570 --> 00:46:50,620 Where? 512 00:46:50,640 --> 00:46:52,530 On the banquet. 513 00:46:54,510 --> 00:46:55,670 Which Assembly? 514 00:46:58,510 --> 00:47:00,610 Pani Chi Yen. 515 00:47:01,720 --> 00:47:03,610 In the end who are you? 516 00:47:07,590 --> 00:47:10,450 Let's see why she was injured? 517 00:47:10,530 --> 00:47:12,410 Is my left foot? 518 00:47:14,530 --> 00:47:15,650 Correct. 519 00:47:16,500 --> 00:47:18,550 I am the cat raised by the Emperor. 520 00:47:25,440 --> 00:47:28,590 Hoang Thuong is wanted live with me. 521 00:47:29,680 --> 00:47:32,440 Do not want to scramble 522 00:47:33,480 --> 00:47:36,460 But he left me alone 523 00:47:39,420 --> 00:47:40,620 run away 524 00:47:41,420 --> 00:47:42,540 Then what? 525 00:47:42,560 --> 00:47:44,510 Later 526 00:47:44,630 --> 00:47:47,550 some callous people bring me buried alive. 527 00:47:47,630 --> 00:47:51,490 Thank good network escape from the earth. 528 00:47:51,570 --> 00:47:55,420 That's why she came in curse the gods. 529 00:47:55,470 --> 00:47:58,620 The order to bury me is the Great Angel. 530 00:47:58,670 --> 00:48:02,610 So we will not ignore the Great Path. 531 00:48:02,680 --> 00:48:05,500 What about Tran Van Tieu? 532 00:48:05,510 --> 00:48:09,420 The buried alive is my father. 533 00:48:09,520 --> 00:48:12,500 She said it was 300 years ago. 534 00:48:12,690 --> 00:48:15,450 A cat can not live up to 300 years. 535 00:48:15,490 --> 00:48:16,650 I come to Tran's revenge 536 00:48:16,660 --> 00:48:19,510 I did not expect him to poison his house. 537 00:48:19,590 --> 00:48:21,640 Dead in the bed. 538 00:48:22,430 --> 00:48:25,450 Our soul is bouncing back no one buried 539 00:48:25,500 --> 00:48:28,390 So new to love Miao out of the monster. 540 00:48:28,440 --> 00:48:31,530 Why she borrowed Xuan Cam? to read Li Bai's poetry? 541 00:48:32,470 --> 00:48:35,440 Why do you let us see? Yang Yuhuan under the tree? 542 00:48:36,610 --> 00:48:39,500 After all, what secret do you want me to tell you? 543 00:48:48,420 --> 00:48:52,520 My network is not like her? 544 00:48:55,500 --> 00:48:57,420 Who are you? 545 00:49:17,690 --> 00:49:19,520 Cat skin 546 00:49:40,580 --> 00:49:43,640 Mage, thank you. 547 00:49:44,510 --> 00:49:46,400 White Tea porcelain. 548 00:50:13,610 --> 00:50:16,370 Why are they daring to play this song? 549 00:50:16,580 --> 00:50:18,410 This is Duong Ngoc Hoan's dance 550 00:50:18,410 --> 00:50:19,530 Bring in yourself half blood of the Ho. 551 00:50:19,580 --> 00:50:21,600 This is the dance that personally 552 00:50:21,620 --> 00:50:23,600 Emperor Xuanzong make Yang Yuhuan. 553 00:50:23,690 --> 00:50:26,540 After An amnesty she is already banned. 554 00:50:38,430 --> 00:50:39,550 Tran Van Tieu. 555 00:51:06,600 --> 00:51:09,660 This was the result of the birth of your daughter. 556 00:51:10,570 --> 00:51:12,450 It's you. 557 00:51:12,570 --> 00:51:14,400 Stop hand 558 00:51:15,540 --> 00:51:16,620 I give you death. 559 00:51:16,670 --> 00:51:18,630 Hai Hai, save Xuan Cam. 560 00:51:19,540 --> 00:51:21,670 No Sea. 561 00:51:51,570 --> 00:51:53,460 Xuan Cam. 562 00:51:54,440 --> 00:51:55,640 Xuan Cam. 563 00:52:01,450 --> 00:52:03,540 Do not bury me. 564 00:52:03,720 --> 00:52:05,680 Cold earth 565 00:52:06,450 --> 00:52:08,410 What? 566 00:52:14,630 --> 00:52:16,500 Not because I killed. 567 00:52:22,640 --> 00:52:24,500 Tran Van Tieu. 568 00:52:28,410 --> 00:52:29,670 Reward! 569 00:52:32,550 --> 00:52:34,440 Reward! 570 00:52:38,490 --> 00:52:41,410 Do not tell me everything is magic anymore. 571 00:52:43,490 --> 00:52:45,590 Chen Yun is crazy. 572 00:52:46,530 --> 00:52:48,510 Xuan Cam died. 573 00:52:52,570 --> 00:52:56,470 Loyal, you hear before Xuan Cam died saying nothing 574 00:52:56,610 --> 00:53:00,430 She said, do not bury me, in the cold. 575 00:53:00,510 --> 00:53:03,480 My destiny is like her. 576 00:53:03,580 --> 00:53:07,480 "She" is Yangshuo only? 577 00:53:08,580 --> 00:53:11,550 Miao says she was buried alive. 578 00:53:14,560 --> 00:53:18,490 So that is love Miao want to tell us is. 579 00:53:18,630 --> 00:53:21,520 Yang Yuhuan also buried alive? 580 00:53:24,470 --> 00:53:26,480 Do you know what you are saying? 581 00:53:32,640 --> 00:53:34,510 All this time Another time reminding us 582 00:53:34,540 --> 00:53:36,410 do not hit the jutsu, do not hit the jutsu 583 00:53:36,480 --> 00:53:39,460 but finally each sentence Love Miao said they all believe it! 584 00:53:44,590 --> 00:53:49,490 This time, And we do not. 585 00:54:12,450 --> 00:54:14,430 Who are you coming to? 586 00:54:14,620 --> 00:54:16,450 The door is open. 587 00:54:18,550 --> 00:54:22,670 I told you already, Bach Diu not meet guests. 588 00:54:33,570 --> 00:54:35,530 Tear is also useless. 589 00:54:35,640 --> 00:54:37,590 Love Miao see it all. 590 00:54:37,670 --> 00:54:39,630 So he can turn Xuan Cam 591 00:54:39,680 --> 00:54:41,630 to be in My imagination. 592 00:54:42,510 --> 00:54:46,460 From the palace to Lake Ngoc Lau Then to the home of Tran Van Tieu, 593 00:54:47,480 --> 00:54:48,680 All love Miao lead the way 594 00:54:48,720 --> 00:54:50,610 find the truth of the matter you die. 595 00:54:52,690 --> 00:54:54,520 Why is it? 596 00:54:54,560 --> 00:54:56,480 Because you are writing the Badger. 597 00:54:57,560 --> 00:54:59,430 I also understand 598 00:54:59,530 --> 00:55:01,660 if you are buried alive 599 00:55:02,430 --> 00:55:04,480 The School Brothers Bro wrote the work then. 600 00:55:08,400 --> 00:55:09,520 Understand? 601 00:55:10,640 --> 00:55:14,430 Brother has just entered this room say you understand! 602 00:55:14,540 --> 00:55:16,500 Huynh has not tasted the torment My suffering when I write poetry 603 00:55:16,550 --> 00:55:18,500 in the cold winter night, Kneel down for each letter 604 00:55:18,550 --> 00:55:20,500 How do you know what is called blood? 605 00:55:22,720 --> 00:55:24,670 Because you are the White Rabbit. 606 00:55:25,450 --> 00:55:27,500 Because thirty years have passed 607 00:55:27,660 --> 00:55:30,670 but people do not remember Only you! 608 00:55:44,640 --> 00:55:47,440 Duong Ngoc Hoan's death recorded in history books. 609 00:55:47,480 --> 00:55:49,460 In An Sui, Xuanzong fled 610 00:55:49,510 --> 00:55:51,490 on the road encountered mutiny, Xuanzong the way 611 00:55:51,550 --> 00:55:52,570 can not help but white silk, 612 00:55:52,580 --> 00:55:54,540 eunuch high power kill the dead. 613 00:55:54,650 --> 00:55:58,590 A lang beginner can not not History books can also be faked. 614 00:55:58,620 --> 00:55:59,580 It is because of knowing. 615 00:55:59,620 --> 00:56:02,440 So we are not afraid of dying Feng Shui West, theft of evidence. 616 00:56:02,460 --> 00:56:03,570 ?. 617 00:56:04,460 --> 00:56:08,490 The thief in the bow? Let's see. 618 00:56:11,400 --> 00:56:13,620 The word Ngoc nĂ´ is edited by Duong Ngoc Hoan. 619 00:56:14,670 --> 00:56:19,390 Hair is a believer of love which she donated to Lee Long. 620 00:56:19,540 --> 00:56:22,560 Xuanzong died long ago, leaving countless relics. 621 00:56:23,410 --> 00:56:25,510 I opened his most private security 622 00:56:25,550 --> 00:56:27,500 Only one of them is available. 623 00:56:27,620 --> 00:56:29,510 If Li Long does not love Yang Yuhuan 624 00:56:29,580 --> 00:56:32,570 why hide? How many hairs do you have? 625 00:56:34,460 --> 00:56:36,410 Brother loves her too. 626 00:56:36,560 --> 00:56:38,540 Huynh is also crazy about her. 627 00:56:40,600 --> 00:56:42,610 I am just a grievance for her. 628 00:56:44,530 --> 00:56:46,660 The Path of Rebellion is not It must be her fault. 629 00:56:47,500 --> 00:56:49,390 Yang Yuhuan should not be buried 630 00:56:49,440 --> 00:56:50,630 in Ma Yat alone so lonely. 631 00:56:52,510 --> 00:56:55,400 So we have to do one thing To Ly Long Co also can not do 632 00:56:55,610 --> 00:56:57,440 Let her live once. 633 00:56:57,680 --> 00:56:59,510 But he just penned 634 00:57:00,480 --> 00:57:02,640 Find out everything Not like you think. 635 00:57:07,690 --> 00:57:10,550 Miao questioned his parents 636 00:57:11,490 --> 00:57:13,690 should use every way to tell you 637 00:57:14,500 --> 00:57:18,400 love story of the Court of Cause, is fake. 638 00:57:31,650 --> 00:57:35,550 I know I can not write "Imagination is often, flowers imagine." 639 00:57:36,620 --> 00:57:39,600 I can live in Li Bai's whole life 640 00:57:40,690 --> 00:57:44,390 but you can not say Our fate is fake. 641 00:57:44,660 --> 00:57:46,670 Actually if you want to say fake 642 00:57:47,530 --> 00:57:49,620 We are also a fake imitation of alternative. 643 00:57:51,630 --> 00:57:53,500 Brother not monk? 644 00:57:55,640 --> 00:57:58,460 I mean, I'm just an ordinary genius. 645 00:58:00,510 --> 00:58:02,520 My new master is the best master of despatch. 646 00:58:04,450 --> 00:58:05,610 Your health is not good 647 00:58:06,620 --> 00:58:08,660 So, we were told to go to the Great Hall. 648 00:58:10,550 --> 00:58:13,480 Come on, to pray. 649 00:58:14,490 --> 00:58:15,610 No Sea. 650 00:58:16,490 --> 00:58:21,450 I have been practicing for a lifetime still can not be freed, 651 00:58:27,640 --> 00:58:30,490 The body is still very weak. 652 00:58:31,440 --> 00:58:36,400 The top secret of the Great Lotus 653 00:58:38,510 --> 00:58:42,460 Dhamma can overcome mortal. 654 00:58:47,690 --> 00:58:49,610 No Sea. 655 00:58:51,460 --> 00:58:53,440 Thanks for that. 656 00:58:53,560 --> 00:58:58,520 No matter what, you must also go to the Great Hall and bring it here. 657 00:59:01,670 --> 00:59:05,530 Maybe this is for helping me Decide on the Great Path 658 00:59:05,710 --> 00:59:08,680 So the teacher died at that moment. 659 00:59:10,610 --> 00:59:12,440 Master, 660 00:59:14,520 --> 00:59:16,410 I'm going. 661 00:59:35,700 --> 00:59:38,530 Boat to the big sea, arrogance 662 00:59:38,540 --> 00:59:40,670 And our confidence has been tested. 663 00:59:55,690 --> 00:59:58,420 Are not you afraid? 664 00:59:58,690 --> 01:00:03,660 The child is asleep. 665 01:00:26,490 --> 01:00:30,610 I was swept into the water, afraid to want to die 666 01:00:31,460 --> 01:00:33,660 desperate wrestling want to live. 667 01:00:34,500 --> 01:00:36,510 Sentences from the dialect are attached 668 01:00:36,570 --> 01:00:39,660 stand in front of death we run and run. 669 01:00:42,600 --> 01:00:47,570 But remember the words well the mother told me. 670 01:00:48,680 --> 01:00:53,400 Is something that can make is she so calm? 671 01:00:54,420 --> 01:00:56,400 If we survived 672 01:00:56,550 --> 01:00:58,510 This must be the answer 673 01:00:58,520 --> 01:01:00,480 in the infinite wonder of the Great Tang. 674 01:01:04,560 --> 01:01:07,450 When you die, we have witnesses there. 675 01:01:11,670 --> 01:01:14,470 Previously when in the room 676 01:01:14,500 --> 01:01:18,410 I am the caretaker everyday for the fields. 677 01:01:18,610 --> 01:01:23,480 Whatever you ask, ask. 678 01:01:23,510 --> 01:01:26,640 When you die, are ma ma there? 679 01:01:27,520 --> 01:01:28,630 Have. 680 01:01:28,650 --> 01:01:31,420 The High King ordered 681 01:01:31,620 --> 01:01:34,680 we manually weave white silk 682 01:01:36,560 --> 01:01:38,610 then handed over to Cao Cao. 683 01:01:39,430 --> 01:01:40,540 Not wrong? 684 01:01:43,600 --> 01:01:44,650 Then what? 685 01:01:44,670 --> 01:01:46,620 When we call 686 01:01:47,500 --> 01:01:49,520 You are dead. 687 01:01:49,600 --> 01:01:54,570 So she did not even see Slaughter of the dead? 688 01:01:56,440 --> 01:01:58,540 Who's heartless? 689 01:01:58,650 --> 01:01:59,600 Sorry. 690 01:01:59,620 --> 01:02:02,540 To Hoang Thuong are avoided. 691 01:02:03,520 --> 01:02:08,480 So how do you know you died? 692 01:02:08,590 --> 01:02:13,550 Tran Huyen Le of Kim Ngo Ve personally examined. 693 01:02:15,460 --> 01:02:20,420 He gives an incense stick before your nose, 694 01:02:20,540 --> 01:02:22,660 Fragrance does not fall 695 01:02:23,570 --> 01:02:28,530 Proof that you have stopped breathing. 696 01:02:29,440 --> 01:02:32,460 How did you die? 697 01:02:34,620 --> 01:02:37,470 Like sleeping, 698 01:02:37,650 --> 01:02:40,580 It's better when you're alive. 699 01:03:03,480 --> 01:03:06,460 It turns out that white silk is made by you. 700 01:03:18,560 --> 01:03:20,540 Ma ma said dead as sleeping 701 01:03:20,600 --> 01:03:22,430 It's really weird. 702 01:03:22,460 --> 01:03:23,580 If they are killed 703 01:03:23,700 --> 01:03:26,460 Why on the face does not seem painful? 704 01:03:27,440 --> 01:03:28,520 I was thinking too. 705 01:03:28,540 --> 01:03:29,650 Who is Chan Huyen Le? 706 01:03:30,510 --> 01:03:31,550 I told you already. 707 01:03:31,570 --> 01:03:33,440 Tr?n gia is Kim Ngo Ve three life. 708 01:03:33,440 --> 01:03:34,600 Tran Huyen Tieu is the father of Tran Huyen Tieu, 709 01:03:34,610 --> 01:03:36,530 The plot of the battle turns Ma Yijing. 710 01:03:37,610 --> 01:03:39,450 Now it's clear. 711 01:03:39,550 --> 01:03:40,660 All those who love Miao revenge 712 01:03:40,680 --> 01:03:42,510 This is related to your death. 713 01:03:42,680 --> 01:03:45,450 Why is this old lady maiden still alive? 714 01:03:45,550 --> 01:03:46,670 Huh? 715 01:03:49,590 --> 01:03:51,420 Quickly 716 01:04:08,580 --> 01:04:09,620 Lu Thien. 717 01:04:09,680 --> 01:04:13,620 I want to know after the battle turns Mr. Nguyen also survived. 718 01:04:17,450 --> 01:04:18,570 Catch! 719 01:04:20,690 --> 01:04:22,650 Leave empty wait additional? 720 01:04:25,490 --> 01:04:27,470 Taste? Who is? 721 01:04:27,630 --> 01:04:29,500 He is also a member of the Brotherhood. 722 01:04:29,530 --> 01:04:31,400 Among the messengers The tide stays in Chang'an, 723 01:04:31,400 --> 01:04:32,560 Only his rank was the highest. 724 01:04:33,700 --> 01:04:35,500 A Ministry of Magic? 725 01:04:35,500 --> 01:04:36,620 It's him. 726 01:04:40,640 --> 01:04:43,440 He was in the match How is the code? 727 01:04:43,480 --> 01:04:46,370 Yes, but he was soon dead. 728 01:04:46,450 --> 01:04:47,440 Plus he was a Uyghur 729 01:04:47,480 --> 01:04:48,640 books not found what is recorded about him 730 01:04:48,680 --> 01:04:50,640 Should be noted that vacant waiting for replenishment. 731 01:04:52,450 --> 01:04:54,500 A Do you have a home in Chang'an? 732 01:04:55,590 --> 01:04:58,520 There is still a living card, The name is Bach Linh. 733 01:05:04,430 --> 01:05:05,550 Quickly! 734 01:05:12,470 --> 01:05:13,590 Are you back? 735 01:05:14,640 --> 01:05:16,600 Who led so much? 736 01:05:21,620 --> 01:05:23,450 The ceremony is over. 737 01:05:23,690 --> 01:05:26,610 I am a shaman from Japan, Name is Air Sea. 738 01:05:30,460 --> 01:05:31,540 Invite! 739 01:05:31,560 --> 01:05:35,590 At that A Ministry Do you want to go to Japan? 740 01:05:37,670 --> 01:05:42,630 A the firstborn went to The port, however, changed intentionally, 741 01:05:45,540 --> 01:05:48,520 watching the boat go away 742 01:05:48,680 --> 01:05:53,640 then back to Chang'an. 743 01:05:54,520 --> 01:05:55,630 Why? 744 01:06:01,520 --> 01:06:03,690 For a woman. 745 01:06:04,590 --> 01:06:09,550 Because I do not know her alive or dead and stayed. 746 01:06:10,670 --> 01:06:15,630 Then you know Is the woman alive or dead? 747 01:06:18,640 --> 01:06:21,610 I did not ask him. 748 01:06:22,580 --> 01:06:25,430 He stayed there for so long 749 01:06:25,480 --> 01:06:27,680 without leaving a note? 750 01:06:28,420 --> 01:06:32,450 Students have left notes in Japanese, tell me to burn it. 751 01:06:32,620 --> 01:06:36,650 That's the thing left to be, Are you sure you do not burn? 752 01:06:37,560 --> 01:06:42,500 Ashamed, I have secretly read the record of the progenitor 753 01:06:42,660 --> 01:06:47,630 should know people I do not love you. 754 01:06:51,570 --> 01:06:56,530 Alone she stayed in Chang'an Definitely very lonely. 755 01:07:12,460 --> 01:07:14,660 (Tomb of the General Staff of the Tang Dynasty) 756 01:07:15,430 --> 01:07:18,690 Please give him his notes. 757 01:07:19,570 --> 01:07:24,510 Maybe we can get rid of it his anxiety before his death 758 01:07:25,610 --> 01:07:29,470 so he can rest assuredly. 759 01:07:37,590 --> 01:07:40,480 Thirty years have passed 760 01:07:41,560 --> 01:07:46,520 I still remember the first sentence I read. 761 01:07:48,460 --> 01:07:53,420 I am an accidental person. 762 01:07:55,600 --> 01:07:58,430 I am an accidental person. 763 01:07:58,570 --> 01:08:02,690 But we love crazy a woman of the Emperor. 764 01:08:06,620 --> 01:08:11,450 (30 years ago) 765 01:08:19,460 --> 01:08:21,560 Today is her birthday. 766 01:08:21,660 --> 01:08:24,460 Both the school security is active. 767 01:08:24,700 --> 01:08:28,400 To everyone can see her 768 01:08:28,500 --> 01:08:31,660 The Emperor devised such intentions. 769 01:08:34,440 --> 01:08:37,570 Because there is no appearance normal people, 770 01:08:37,610 --> 01:08:40,670 So Yang Yuhuan was Emperor is very fond of. 771 01:08:42,420 --> 01:08:44,550 The greatness, wisdom of the Great Tang 772 01:08:44,690 --> 01:08:49,520 It also appeals to the eye of the four bowls of wild bowl. 773 01:08:50,560 --> 01:08:53,620 She is the symbol of the arrogance of the Great Tang. 774 01:09:18,420 --> 01:09:22,450 I want to stand in front of her speak out your passion 775 01:09:22,590 --> 01:09:26,530 at the party tonight. 776 01:12:40,490 --> 01:12:41,680 Everyone said 777 01:12:42,490 --> 01:12:46,390 all these things This is the intention of the Bank. 778 01:12:46,500 --> 01:12:48,620 Borrow this ecumenical banquet to make a scene 779 01:12:48,660 --> 01:12:51,490 of the real Tang in her heart. 780 01:12:53,600 --> 01:12:57,600 Unexpectedly she is a girl like that. 781 01:12:57,640 --> 01:13:00,500 Lady, Hoang Thuong ask the people to ask 782 01:13:00,510 --> 01:13:02,600 See people like Red Pants 783 01:13:02,640 --> 01:13:05,530 did he give this man 784 01:13:06,450 --> 01:13:07,680 Where is Hoang Thuong? 785 01:13:25,700 --> 01:13:30,420 Your Majesty, please visit! 786 01:13:55,700 --> 01:14:00,420 Tiger for the Elderly, flowers for the nursery. 787 01:14:01,500 --> 01:14:04,600 I still prefer this cat of mine! 788 01:14:04,670 --> 01:14:07,650 The tiger named Hoang Hac, 789 01:14:08,440 --> 01:14:11,430 is a magician most famous today. 790 01:14:12,410 --> 01:14:12,640 Bach Long. 791 01:14:12,650 --> 01:14:14,480 Come here! 792 01:14:15,580 --> 01:14:17,450 I want to catch that flower basket! 793 01:14:18,490 --> 01:14:19,600 Stay away! 794 01:14:23,660 --> 01:14:25,460 Sassy! 795 01:14:25,460 --> 01:14:26,580 Tonight does not count! 796 01:14:34,640 --> 01:14:36,470 Catch! 797 01:14:36,610 --> 01:14:40,390 This is the first time we see these two white teens. 798 01:14:40,580 --> 01:14:42,500 They are disciples of the Yellow, 799 01:14:43,480 --> 01:14:46,610 One is Dan Long, One is Bach Long. 800 01:15:09,710 --> 01:15:11,590 There is a real cat! 801 01:15:12,540 --> 01:15:14,460 You all smell the wine, 802 01:15:14,480 --> 01:15:16,400 do not even take a bath do not wear clothes! 803 01:15:16,450 --> 01:15:21,410 I do not shower, do not change is still cleaner than you! 804 01:15:21,420 --> 01:15:22,530 Stay away! 805 01:15:26,660 --> 01:15:28,490 Of transparency! 806 01:15:28,560 --> 01:15:33,430 Vinh flower of wealth You are coming. 807 01:15:33,530 --> 01:15:35,450 Who are you? 808 01:15:35,600 --> 01:15:37,460 Wazzup? 809 01:15:37,630 --> 01:15:40,400 I am Cao Cao. 810 01:15:40,470 --> 01:15:43,360 My nobles came This requires your poetry. 811 01:15:43,440 --> 01:15:44,550 Write about? 812 01:15:45,470 --> 01:15:47,600 About beauties 813 01:15:49,610 --> 01:15:52,380 There is no beauty. 814 01:15:52,650 --> 01:15:57,610 Who is the most beautiful person today? Write it as it is. 815 01:15:59,550 --> 01:16:02,440 Others make us write, 816 01:16:03,560 --> 01:16:05,520 I do not write. 817 01:16:05,590 --> 01:16:08,450 Hoang Thuong is the other person? 818 01:16:08,630 --> 01:16:12,390 He made you write. 819 01:16:12,570 --> 01:16:17,400 Take off my shoes and I write. 820 01:16:20,510 --> 01:16:23,430 I just took off my shoes for the King! 821 01:16:23,480 --> 01:16:25,530 Said the lady 822 01:16:25,650 --> 01:16:30,610 This ecstatic feast no hierarchy, on the bottom. 823 01:16:31,490 --> 01:16:36,450 We look for a big name to try, Of course they are fake. 824 01:16:36,660 --> 01:16:38,380 High Power! 825 01:16:38,430 --> 01:16:39,540 What? 826 01:16:40,460 --> 01:16:44,410 You despise the Queen and the nursery? 827 01:16:54,640 --> 01:16:56,570 This is the brooch of the toad. 828 01:16:56,680 --> 01:16:58,510 Go out. 829 01:16:58,550 --> 01:16:59,660 Look what? 830 01:17:01,420 --> 01:17:03,460 You are Are you young? 831 01:17:13,560 --> 01:17:14,610 Miraculous truth. 832 01:17:14,630 --> 01:17:15,620 It's magic. 833 01:17:15,630 --> 01:17:17,460 Nothing. 834 01:17:18,600 --> 01:17:22,420 All is as there is no, false assumptions. 835 01:17:24,670 --> 01:17:26,510 Did not I say that? 836 01:17:28,480 --> 01:17:29,410 It's correct! 837 01:17:29,440 --> 01:17:30,610 Return the brooch for the upland. 838 01:17:33,450 --> 01:17:34,570 Hold on. 839 01:17:35,650 --> 01:17:38,470 Not all are like there is no star? 840 01:17:39,620 --> 01:17:40,650 Are you big? 841 01:17:40,660 --> 01:17:42,490 I'm big. 842 01:17:42,560 --> 01:17:45,410 He was the father of his father in a small village by the river. 843 01:17:45,630 --> 01:17:49,450 This name is Bach Long It was also my father's order. 844 01:17:49,700 --> 01:17:51,660 You should not lie to your wife. 845 01:17:54,500 --> 01:17:55,620 My father lost money 846 01:17:56,670 --> 01:17:58,500 Should sell to the master. 847 01:18:00,680 --> 01:18:02,510 Teacher is my father. 848 01:18:03,550 --> 01:18:04,660 Stop! 849 01:18:07,620 --> 01:18:09,480 Come back here and look at me. 850 01:18:13,560 --> 01:18:15,600 From childhood I have no parents, 851 01:18:16,530 --> 01:18:18,390 grow up at home. 852 01:18:19,530 --> 01:18:21,490 Live in someone else's home 853 01:18:21,600 --> 01:18:24,420 So even if the other person is just good for me 854 01:18:24,470 --> 01:18:26,560 I also want to report back. 855 01:18:28,500 --> 01:18:31,470 You are the same, right? 856 01:18:33,480 --> 01:18:35,490 Missing a person, you 857 01:18:35,510 --> 01:18:37,490 No longer is the young Bach. 858 01:18:39,510 --> 01:18:41,530 Normally, 859 01:18:42,580 --> 01:18:43,540 Come here! 860 01:18:43,550 --> 01:18:45,440 Who is he? 861 01:18:48,560 --> 01:18:50,650 Flowers imagine. 862 01:18:50,690 --> 01:18:55,480 Xuan flagship, highway nung. 863 01:19:04,470 --> 01:19:09,430 Consequently, the pearl earrings. 864 01:19:11,580 --> 01:19:16,540 Dao Dao Dai Nguyet down. (Liquid Crystal) 865 01:19:32,570 --> 01:19:34,400 OK. 866 01:19:35,470 --> 01:19:36,630 Did not fix it? 867 01:19:39,440 --> 01:19:40,640 Do not edit a word. 868 01:19:42,440 --> 01:19:43,560 What are you writing? 869 01:19:44,550 --> 01:19:46,440 Write it or not? 870 01:19:46,450 --> 01:19:47,560 You look at yourself. 871 01:19:48,520 --> 01:19:49,630 I have to sleep. 872 01:19:54,520 --> 01:19:58,550 (The same flower) 873 01:20:17,550 --> 01:20:18,660 Lu Thien! 874 01:20:26,490 --> 01:20:27,570 Li Bai's pen. 875 01:20:27,590 --> 01:20:29,460 Love Miao is right! 876 01:20:29,630 --> 01:20:31,580 Mau get up, get up quickly! 877 01:20:31,590 --> 01:20:34,450 Lady to meet you! 878 01:20:45,570 --> 01:20:47,460 Thank you for writing me. 879 01:20:47,510 --> 01:20:48,630 Huh? 880 01:20:49,540 --> 01:20:51,670 Writing poems for the countryside? 881 01:20:52,450 --> 01:20:53,560 What? 882 01:20:57,490 --> 01:21:00,550 Imaginary medicine often, flowers imagine. 883 01:21:01,520 --> 01:21:02,680 You write very well. 884 01:21:03,690 --> 01:21:06,660 Refreshingly compliments such, mediocre then. 885 01:21:07,460 --> 01:21:08,580 Not so good. 886 01:21:08,660 --> 01:21:12,490 Moreover this poem I do not write for the lawn. 887 01:21:12,570 --> 01:21:16,390 This poem is written for the lawn. 888 01:21:16,510 --> 01:21:19,600 Not to write about Who is it? 889 01:21:22,540 --> 01:21:24,410 I do not know. 890 01:21:25,580 --> 01:21:28,440 But I can not Are you in the right place? 891 01:21:30,690 --> 01:21:32,520 Wear your shoes. 892 01:21:35,590 --> 01:21:37,420 Of transparency. 893 01:21:38,690 --> 01:21:43,420 There are new people really not trivial. 894 01:21:47,670 --> 01:21:52,630 Imaginary medicine often, flowers imagine. 895 01:21:54,580 --> 01:21:56,620 Why write on your back? 896 01:21:57,450 --> 01:21:59,670 This poem is Li Bai want to write for the lawn 897 01:21:59,680 --> 01:22:02,610 or do you write him? 898 01:22:03,520 --> 01:22:04,420 Emperor! 899 01:22:04,450 --> 01:22:05,570 Come back. 900 01:22:06,420 --> 01:22:07,540 To speak. 901 01:22:08,520 --> 01:22:12,430 Li Bai wanted to write to her husband. 902 01:22:12,590 --> 01:22:15,520 The lady really loves it. 903 01:22:15,600 --> 01:22:16,640 Is there a bonus? 904 01:22:16,670 --> 01:22:18,620 Enjoy more. 905 01:22:20,440 --> 01:22:22,480 Then tell him to leave Chang'an tomorrow, 906 01:22:22,540 --> 01:22:24,500 no return allowed. 907 01:22:27,540 --> 01:22:30,520 Then the poem wishes life which Hoang Thuong wrote 908 01:22:30,580 --> 01:22:33,670 have to bring to Do you look up? 909 01:22:34,620 --> 01:22:36,450 No need. 910 01:23:00,540 --> 01:23:01,660 A Ministry? 911 01:23:02,610 --> 01:23:04,440 What are you doing here? 912 01:23:06,650 --> 01:23:09,620 Absolutely A A beginner to find me. 913 01:23:10,550 --> 01:23:14,610 The brain that you donate the Emperor And we all look at it. 914 01:23:15,460 --> 01:23:16,570 Pretty. 915 01:23:18,630 --> 01:23:20,460 Are not. 916 01:23:20,630 --> 01:23:24,450 That's not my word want to talk to ... upland 917 01:23:24,470 --> 01:23:26,420 I know what you want to say. 918 01:23:29,670 --> 01:23:31,630 But you have to remember 919 01:23:32,510 --> 01:23:34,460 no matter when 920 01:23:35,510 --> 01:23:40,470 Permanent royalty not a person. 921 01:23:46,620 --> 01:23:51,580 We have eternal life, non-separable. 922 01:23:58,700 --> 01:24:00,530 Go. 923 01:24:00,640 --> 01:24:05,470 The last guest is coming. 924 01:24:05,540 --> 01:24:07,670 The emperor does not kill me. 925 01:24:08,440 --> 01:24:11,410 But his kindness and contempt 926 01:24:11,510 --> 01:24:14,610 makes us collapse in front of you. 927 01:24:14,680 --> 01:24:17,570 He was on the desk writing four large letters. 928 01:24:17,590 --> 01:24:20,480 A Ministry, the four words that you give it! 929 01:24:20,520 --> 01:24:22,480 Guess what it means? 930 01:24:23,460 --> 01:24:25,510 Blissfully lost. 931 01:24:25,630 --> 01:24:27,680 Control everyone 932 01:24:27,700 --> 01:24:31,450 It is the greatest joy of the King. 933 01:24:32,700 --> 01:24:37,640 The last guest of the party The bliss is An Lushan. 934 01:24:38,710 --> 01:24:43,400 The emperor himself beat him up, 935 01:24:43,480 --> 01:24:46,660 joy is pushed to the climax. 936 01:24:49,550 --> 01:24:54,460 News An Lushan want to make counterparts It has been spread throughout the world 937 01:24:54,560 --> 01:24:57,380 but the Emperor still held a banquet 938 01:24:57,430 --> 01:24:59,550 Male wanted to kill him. 939 01:25:08,500 --> 01:25:13,470 Emperor is king of the universe, the foot of the chain of death 940 01:25:14,610 --> 01:25:17,540 reigns over everything. 941 01:25:45,670 --> 01:25:47,510 This is Dien Thu Mon. 942 01:25:47,510 --> 01:25:48,630 Ten days after the banquet 943 01:25:48,680 --> 01:25:50,630 An Lushan began to create counterattack. 944 01:25:51,450 --> 01:25:52,610 Li Long, who did not run away. 945 01:25:52,610 --> 01:25:53,570 An Lushan declared that he 946 01:25:53,620 --> 01:25:54,660 Surely have to win Duong Ngoc Hoan. 947 01:25:54,680 --> 01:25:57,450 This is the only reason he left Chang'an. 948 01:25:58,450 --> 01:26:00,650 Results of ten thousand people have fled from here. 949 01:26:41,500 --> 01:26:44,480 I'm still the Emperor! 950 01:26:49,510 --> 01:26:51,520 At the same time An L?c Son created counter 951 01:26:51,640 --> 01:26:54,500 Kim Ngo V, the total household The emperor fled 952 01:26:54,580 --> 01:26:57,470 suddenly launched mutiny in Ma Yijing, 953 01:26:57,650 --> 01:27:01,440 Empress Zhang killed Zhang Qin, 954 01:27:01,650 --> 01:27:05,550 smashing the dream The Golden Lotus of An Lushan, 955 01:27:05,590 --> 01:27:07,540 put down by rebellion. 956 01:27:10,560 --> 01:27:14,380 Huang Shang, Cao Luci Si back. 957 01:27:18,670 --> 01:27:20,620 Open the door! 958 01:27:31,610 --> 01:27:33,660 The head of Duong Quoc Trung. 959 01:27:40,660 --> 01:27:43,480 Chen Hsuan-teng captured the tray using this tray 960 01:27:43,530 --> 01:27:45,650 Raise the head of the field. 961 01:27:49,600 --> 01:27:51,430 Delusions! 962 01:27:52,500 --> 01:27:54,630 Then Tran Huyen Le can not guarantee 963 01:27:54,670 --> 01:27:57,490 the loyalty of Kim Wu. 964 01:28:03,480 --> 01:28:04,590 Emperor. 965 01:28:04,710 --> 01:28:07,410 What do you want to say? 966 01:28:15,520 --> 01:28:16,640 You can try. 967 01:28:17,590 --> 01:28:19,480 But I bet you lose. 968 01:28:19,630 --> 01:28:21,520 Hoang Hac! 969 01:28:36,410 --> 01:28:41,370 Ladies, we can speak in private with a person? 970 01:28:44,650 --> 01:28:46,630 Now you come to me is want me 971 01:28:46,660 --> 01:28:48,640 with you to the country right? 972 01:28:48,690 --> 01:28:51,390 This is also the idea of ??the King. 973 01:28:51,430 --> 01:28:53,440 Because he saw the master, 974 01:28:53,460 --> 01:28:56,390 soot of the garden they were killed in the army 975 01:28:59,600 --> 01:29:02,370 That's because of me. 976 01:29:02,470 --> 01:29:07,430 If we go, the next Death is the king. 977 01:29:07,680 --> 01:29:11,610 If not, then people The next will be the lawn. 978 01:29:17,590 --> 01:29:19,380 A Ministry. 979 01:29:19,420 --> 01:29:20,500 God. 980 01:29:20,520 --> 01:29:22,540 You have been to Dai Duong for a long time, 981 01:29:23,560 --> 01:29:25,650 Now you should go home. 982 01:29:28,460 --> 01:29:30,420 I will not go with you. 983 01:29:41,540 --> 01:29:42,660 A Ministry! 984 01:29:43,580 --> 01:29:45,410 Haunted. 985 01:29:47,580 --> 01:29:50,410 You're not talking you want to tell me 986 01:29:50,420 --> 01:29:52,550 in Agarwood again last time? 987 01:29:56,560 --> 01:29:59,530 At the last moment at the bliss 988 01:29:59,700 --> 01:30:02,520 It seems that you have the impression 989 01:30:02,530 --> 01:30:04,660 the last days of his destiny. 990 01:30:07,670 --> 01:30:12,630 As the prosperity, she is the emblem of the Empire. 991 01:30:14,410 --> 01:30:19,370 At risk, the Great Road I do not need her anymore. 992 01:30:23,620 --> 01:30:25,540 In the code 993 01:30:25,620 --> 01:30:29,520 for which she aspires to embrace all love. 994 01:30:30,660 --> 01:30:32,490 She knew 995 01:30:32,630 --> 01:30:34,610 Adjacent to death 996 01:30:35,600 --> 01:30:40,560 she will not hear Expression of love again. 997 01:30:45,510 --> 01:30:47,430 I understand. 998 01:30:48,680 --> 01:30:51,650 Your eyes are full of me. 999 01:30:53,620 --> 01:30:55,450 I am very satisfied. 1000 01:30:58,550 --> 01:31:00,600 The militia has killed Duong Gia's father. 1001 01:31:01,460 --> 01:31:04,590 If Duong Ngoc Hoan, or Duong Ngoc Hoan suicide 1002 01:31:05,430 --> 01:31:07,590 then Li Long lost That Emperor's power 1003 01:31:09,460 --> 01:31:11,420 There is only one way to die. 1004 01:31:11,530 --> 01:31:14,590 If she goes with A Ministry, once the reactionaries discovered 1005 01:31:14,670 --> 01:31:17,560 Hoang Thuong also There is only one way to die. 1006 01:31:18,710 --> 01:31:23,430 Therefore, because of face and the emperor's safety 1007 01:31:23,510 --> 01:31:28,420 two dead way of life Duong Ngoc Hoan was blocked 1008 01:31:31,420 --> 01:31:34,570 Except for living dead Is there still another way? 1009 01:31:35,490 --> 01:31:38,470 We have a book of integrity 1010 01:31:39,630 --> 01:31:42,450 can protect the serene peace, 1011 01:31:42,500 --> 01:31:44,630 can also guarantee The lady does not die. 1012 01:31:48,440 --> 01:31:50,490 Dan Long, lay down. 1013 01:32:10,430 --> 01:32:15,390 This is a escape plan, name is Dafa Testament. 1014 01:32:15,630 --> 01:32:18,520 Just like hibernation, 1015 01:32:18,600 --> 01:32:20,560 Just a prick, we can make 1016 01:32:20,600 --> 01:32:22,560 The lady fell into a long sleep. 1017 01:32:23,440 --> 01:32:24,550 Just crash into 1018 01:32:24,570 --> 01:32:27,670 the pulse and respiration of the All will stop. 1019 01:32:28,480 --> 01:32:30,570 Heart does not beat. 1020 01:32:30,680 --> 01:32:34,630 Even god or demon come only The experience is a corpse 1021 01:32:35,480 --> 01:32:38,500 So the new name is the Test of Dafa. 1022 01:32:42,460 --> 01:32:43,570 What next? 1023 01:32:44,430 --> 01:32:46,590 After the poem though no breath 1024 01:32:46,700 --> 01:32:49,430 But the lady did not not lose a hair 1025 01:32:49,500 --> 01:32:51,420 The face can still be old forever. 1026 01:32:51,500 --> 01:32:55,490 This is because the foot of the gas is blocked. 1027 01:32:58,570 --> 01:33:03,530 Yunho, I absolutely will not Let Hoang do that to her. 1028 01:33:03,580 --> 01:33:05,410 Emperor. 1029 01:33:07,580 --> 01:33:09,380 Emperor. 1030 01:33:09,420 --> 01:33:10,530 See also. 1031 01:33:15,590 --> 01:33:17,420 Are you awake? 1032 01:33:17,590 --> 01:33:19,420 Get up. 1033 01:33:30,540 --> 01:33:33,520 This is just a symptom the vessel is clear. 1034 01:33:33,640 --> 01:33:35,470 Wait, that's okay. 1035 01:33:40,680 --> 01:33:43,410 Huang Shang, this is the way of life 1036 01:33:43,420 --> 01:33:45,430 the only one of the country. 1037 01:33:45,450 --> 01:33:49,400 You can not say that Make hibernation hibernation? 1038 01:33:49,490 --> 01:33:51,540 Then how to do? 1039 01:33:52,430 --> 01:33:53,540 Close the coffin, burial. 1040 01:33:54,630 --> 01:33:56,610 Wait for stability 1041 01:33:56,700 --> 01:33:58,530 open the coffin, 1042 01:33:58,600 --> 01:34:00,650 welcome to the field. 1043 01:34:08,510 --> 01:34:10,430 No pain? 1044 01:34:10,710 --> 01:34:12,540 Painless. 1045 01:34:19,420 --> 01:34:20,540 Yuhuan. 1046 01:34:21,420 --> 01:34:25,490 I want to put my head on that tray 1047 01:34:25,590 --> 01:34:27,610 To Cao Cao lift out 1048 01:34:28,600 --> 01:34:33,560 but that will violate the oath my age and my age. 1049 01:34:36,540 --> 01:34:38,670 I do not bury you alive! 1050 01:34:54,660 --> 01:34:59,530 Yunho, you agree? 1051 01:34:59,630 --> 01:35:02,480 Examination of Dafa is buried alive! 1052 01:35:49,550 --> 01:35:52,610 After the magnets of the Yellow crashing into not long 1053 01:35:53,520 --> 01:35:58,450 of course respiration, pulse All of you stopped, 1054 01:35:59,590 --> 01:36:02,410 like the dead. 1055 01:36:13,540 --> 01:36:15,630 Chen Liang Le, he wants to talk about 1056 01:36:15,670 --> 01:36:18,470 cause death How are you? 1057 01:36:18,540 --> 01:36:22,440 It was said that ma ma white silk. 1058 01:36:22,510 --> 01:36:25,610 Then there must be a man made rope on neck, 1059 01:36:25,650 --> 01:36:27,660 Tran Huyen L? see he believes. 1060 01:36:28,620 --> 01:36:31,630 Highpower, you do. 1061 01:36:36,590 --> 01:36:40,590 You want to make me bear murder charges? 1062 01:36:41,530 --> 01:36:43,660 Besides, I will not say to the Elders 1063 01:36:43,700 --> 01:36:46,520 that you killed him. 1064 01:37:49,600 --> 01:37:54,430 Heavenly slaughtered to slash and burn It's because of the Yellow King! 1065 01:37:54,470 --> 01:37:57,620 Enlisting for the King! 1066 01:38:03,580 --> 01:38:07,370 Finally Emperor has made Tran Huyen ceremony 1067 01:38:07,450 --> 01:38:09,610 Yang Yuhuan was dead. 1068 01:38:20,660 --> 01:38:24,520 He is the real magic master. 1069 01:38:24,670 --> 01:38:29,540 We are still silent. 1070 01:38:32,610 --> 01:38:34,440 You mean 1071 01:38:34,680 --> 01:38:37,440 Basic can not afford open coffin withdrawn? 1072 01:38:37,480 --> 01:38:39,400 Judging Dafa is just a dead way 1073 01:38:39,410 --> 01:38:40,640 used to cheat Yang Yuhuan? 1074 01:38:43,590 --> 01:38:45,540 There is a way to die 1075 01:38:47,560 --> 01:38:50,570 Make her embrace love for him 1076 01:38:51,490 --> 01:38:56,430 and hope to coincide dying to sleep? 1077 01:38:57,400 --> 01:39:02,360 The great king forever! Longtime slender wife! 1078 01:39:03,470 --> 01:39:08,430 The great king forever! Longtime slender wife! 1079 01:39:15,580 --> 01:39:18,410 Emperor decided to funeral costs 1080 01:39:18,420 --> 01:39:20,550 in the grave of the ancient. 1081 01:39:24,460 --> 01:39:29,420 All those who know the story Later, they were executed. 1082 01:39:31,500 --> 01:39:33,630 I can not escape either. 1083 01:39:35,540 --> 01:39:37,670 Go with your buddy 1084 01:39:37,710 --> 01:39:40,530 Only the Emperor's dwarf. 1085 01:39:49,480 --> 01:39:50,600 Remember! 1086 01:39:52,490 --> 01:39:55,550 Must cross the forest tree in the water 1087 01:39:56,630 --> 01:40:01,590 You can find the entrance of the grave. 1088 01:40:05,470 --> 01:40:06,580 Towards the end 1089 01:40:07,440 --> 01:40:08,670 Duong Ngoc Hoan still does not know 1090 01:40:08,670 --> 01:40:10,590 "Examination of Dafa" is a trick, 1091 01:40:11,510 --> 01:40:12,620 right? 1092 01:40:15,710 --> 01:40:17,580 She knows. 1093 01:40:19,450 --> 01:40:21,540 Facing the hardships of Xuanzong 1094 01:40:22,520 --> 01:40:25,650 She decided to help him complete this deception. 1095 01:40:26,560 --> 01:40:28,570 If she knew this was a trick 1096 01:40:30,430 --> 01:40:32,470 why at the moment Last farewell 1097 01:40:32,590 --> 01:40:35,420 she also donated lanyards That for Ly Long Co? 1098 01:40:37,670 --> 01:40:40,430 Is she still in love with him? 1099 01:40:40,470 --> 01:40:43,620 Maybe this is love that Duong Ngoc Hoan believes. 1100 01:40:45,440 --> 01:40:47,600 She did that others do not. 1101 01:40:48,480 --> 01:40:49,590 My poetry should burn. 1102 01:40:53,620 --> 01:40:55,660 I want to go to Duong Ngoc Hoan's grave! 1103 01:40:56,690 --> 01:41:00,540 I want to know eventually Yang Yuchun How then! 1104 01:41:17,570 --> 01:41:19,410 It's here. 1105 01:41:20,610 --> 01:41:22,440 Come in! 1106 01:41:23,650 --> 01:41:25,510 Who opened the stone door? 1107 01:41:25,650 --> 01:41:27,480 Someone has been here before. 1108 01:41:41,660 --> 01:41:43,590 No Hai! 1109 01:41:45,430 --> 01:41:46,550 Someone was moving into the stone coffin! 1110 01:41:46,640 --> 01:41:48,470 Huh? 1111 01:41:48,700 --> 01:41:50,590 The bottom does not fit together. 1112 01:41:54,480 --> 01:41:55,590 Come help us! 1113 01:41:56,550 --> 01:41:57,660 Push away! 1114 01:42:01,520 --> 01:42:02,510 I did not dare to look! 1115 01:42:02,550 --> 01:42:03,510 I would rather not look. 1116 01:42:03,550 --> 01:42:04,670 Lu Thien. 1117 01:42:11,530 --> 01:42:12,640 No Sea. 1118 01:42:13,660 --> 01:42:15,490 Maybe we are all wrong. 1119 01:42:15,630 --> 01:42:18,490 Perhaps the Test of Dafa is true. 1120 01:42:24,440 --> 01:42:25,430 What do you want to do? 1121 01:42:25,440 --> 01:42:26,560 Take the wick for me. 1122 01:42:27,640 --> 01:42:29,480 Close the lid of the coffin. 1123 01:42:29,610 --> 01:42:31,440 Are you crazy? 1124 01:42:32,610 --> 01:42:34,450 Close. 1125 01:42:45,560 --> 01:42:46,490 Lu Thien! 1126 01:42:46,500 --> 01:42:47,540 No Hai! 1127 01:42:47,600 --> 01:42:49,430 No Hai! 1128 01:43:15,620 --> 01:43:17,460 What is this? 1129 01:43:19,490 --> 01:43:21,450 The blood of the finger. 1130 01:43:22,560 --> 01:43:24,610 She is not dead. 1131 01:43:28,600 --> 01:43:31,590 She wanted to open the coffin lid but not open. 1132 01:43:31,710 --> 01:43:33,540 Right. 1133 01:43:38,680 --> 01:43:42,410 She was awake in the This coffin is closed. 1134 01:43:44,550 --> 01:43:46,440 You are white dragon? 1135 01:43:48,690 --> 01:43:50,560 Where are you? 1136 01:43:51,430 --> 01:43:52,540 Where is she? 1137 01:43:52,560 --> 01:43:54,450 You guessed right. 1138 01:43:54,560 --> 01:43:56,400 No Sea. 1139 01:43:58,600 --> 01:44:02,460 She knew this was a dead play 1140 01:44:02,570 --> 01:44:05,540 But I do not know myself will wake up in the coffin, 1141 01:44:05,610 --> 01:44:10,570 And after waking up, I have to wait How long can you die? 1142 01:44:34,570 --> 01:44:37,390 You use magic to us 1143 01:44:37,440 --> 01:44:39,570 See Bach Long and Dan Long stars? 1144 01:45:04,500 --> 01:45:08,440 Kim Ji Woo to Huang Huang leave the Code. 1145 01:45:09,400 --> 01:45:13,640 We and Dan Long escape the pursuit, Sneak back 1146 01:45:13,710 --> 01:45:16,600 want to save the countryside. 1147 01:45:20,680 --> 01:45:21,610 The garden! 1148 01:45:38,630 --> 01:45:40,500 Are you still alive? 1149 01:45:56,520 --> 01:45:57,570 She's dead. 1150 01:45:57,620 --> 01:45:58,670 Whist! 1151 01:45:58,690 --> 01:46:00,520 Test of Dafa can only be made 1152 01:46:00,560 --> 01:46:01,670 face the dead as if alive, 1153 01:46:04,460 --> 01:46:06,620 but can not make she is dead! 1154 01:46:07,630 --> 01:46:09,460 What is your opinion? 1155 01:46:09,630 --> 01:46:11,460 Master said. 1156 01:46:12,430 --> 01:46:13,700 Opening the coffin is a retreat Some uplifts can wake up. 1157 01:46:14,440 --> 01:46:16,600 Open coffin withdrawn is to trick you. 1158 01:46:17,670 --> 01:46:20,530 Nobody wants to take charge the crime of killing the Noble, 1159 01:46:20,680 --> 01:46:23,410 to the Emperor did not want 1160 01:46:25,510 --> 01:46:27,640 So my father thought of the Dafa Test. 1161 01:46:31,590 --> 01:46:33,420 How do you know? 1162 01:46:33,520 --> 01:46:34,550 The emperor and my father have just arrived 1163 01:46:34,590 --> 01:46:35,610 Hazard Code Translation instant in in small rooms negotiate. 1164 01:46:35,660 --> 01:46:37,490 Hoang Hac! 1165 01:46:37,660 --> 01:46:39,490 Negotiate what? 1166 01:46:39,530 --> 01:46:42,540 Negotiating view should How foolish are you? 1167 01:46:43,500 --> 01:46:44,660 But then 1168 01:46:46,500 --> 01:46:48,480 You really do not breathe anymore. 1169 01:46:49,710 --> 01:46:54,390 Open air acupuncture can only maintain two days. 1170 01:46:56,580 --> 01:46:59,400 It will never wake up again. 1171 01:47:00,620 --> 01:47:03,440 I thought she was drinking that glass 1172 01:47:03,590 --> 01:47:05,570 Will never wake up again. 1173 01:47:05,650 --> 01:47:07,490 What wine? 1174 01:47:08,490 --> 01:47:09,610 The prize for alcohol. 1175 01:47:10,430 --> 01:47:11,540 Alcohol is prepared by us. 1176 01:47:11,630 --> 01:47:13,610 My father brought down the poison into the wine. 1177 01:47:14,430 --> 01:47:15,590 Why do not you tell me? 1178 01:47:16,470 --> 01:47:18,560 Later on I also know. 1179 01:47:19,530 --> 01:47:21,460 So you already know Do not tell me? 1180 01:47:21,500 --> 01:47:22,550 He is my father! How can we 1181 01:47:22,600 --> 01:47:24,440 Exposing him, betraying him! 1182 01:47:28,580 --> 01:47:30,530 Then you go to the grave open coffin with ta? 1183 01:47:32,650 --> 01:47:34,510 What do you hope to see? 1184 01:47:35,650 --> 01:47:37,480 You are the same with them. 1185 01:47:38,490 --> 01:47:39,600 Go away! 1186 01:47:44,490 --> 01:47:45,610 Bach Long! 1187 01:47:49,630 --> 01:47:51,550 In this world apart from me 1188 01:47:53,640 --> 01:47:55,530 who are you? 1189 01:47:57,440 --> 01:47:58,560 I still have her. 1190 01:47:59,510 --> 01:48:00,620 She will wake up. 1191 01:48:04,610 --> 01:48:06,660 Dan Long will never come back. 1192 01:48:11,690 --> 01:48:13,520 Bach Long. 1193 01:48:14,590 --> 01:48:16,640 Yang Yuchun asked us if we were 1194 01:48:16,690 --> 01:48:19,460 Young teppanyo does not that's really dead. 1195 01:48:20,500 --> 01:48:22,450 I'm as desperate as you are. 1196 01:48:24,700 --> 01:48:26,660 The dark side is like that 1197 01:48:29,540 --> 01:48:32,390 I want to find a sec without suffering. 1198 01:49:09,510 --> 01:49:10,630 Then what? 1199 01:49:11,610 --> 01:49:13,540 What happened? 1200 01:49:31,530 --> 01:49:33,490 You need a piece of raw meat, 1201 01:49:33,570 --> 01:49:35,400 I know. 1202 01:50:53,450 --> 01:50:55,430 I can not die. 1203 01:50:55,550 --> 01:50:58,520 I will die no more Make friends with you. 1204 01:52:07,520 --> 01:52:09,410 Once entered the cat body 1205 01:52:09,460 --> 01:52:11,650 you will never back to body longer. 1206 01:52:13,530 --> 01:52:15,390 Can not do it. 1207 01:52:47,460 --> 01:52:52,420 After our souls become one with the soul of the dwarf 1208 01:52:52,600 --> 01:52:55,570 Its memory also becomes mine. 1209 01:52:56,540 --> 01:52:58,520 In the grave 1210 01:52:59,440 --> 01:53:03,500 I heard despair of the stone from the stone coffin. 1211 01:53:51,690 --> 01:53:53,650 Why can you come back? 1212 01:54:01,600 --> 01:54:04,660 I do not tell you where to protect the land? 1213 01:54:05,640 --> 01:54:08,440 I protect her 1214 01:54:08,680 --> 01:54:11,570 but I'm hungry. 1215 01:54:13,450 --> 01:54:18,410 In the cave no fish anus. 1216 01:54:44,680 --> 01:54:47,450 But everyone in the bow also knows 1217 01:54:48,480 --> 01:54:51,580 Xuanzong because of love Unhappy that blind eyes. 1218 01:54:52,650 --> 01:54:57,380 He cheated on others But do not fool yourself. 1219 01:54:58,590 --> 01:55:02,450 Now he knew how to write How bad is it? 1220 01:55:02,630 --> 01:55:05,490 Otherwise, I too can kill him. 1221 01:55:06,440 --> 01:55:07,600 You have avenged many people already. 1222 01:55:07,600 --> 01:55:09,430 Many stars? 1223 01:55:12,510 --> 01:55:15,640 Three generations, I have not killed enough yet. 1224 01:55:17,450 --> 01:55:20,540 The last one you want to kill, is Dan Long? 1225 01:55:20,620 --> 01:55:22,450 Right. 1226 01:55:22,450 --> 01:55:23,570 What is Yang Yuhuan? 1227 01:55:23,650 --> 01:55:25,480 Where is she? 1228 01:55:28,620 --> 01:55:30,490 Is she still alive? 1229 01:55:32,430 --> 01:55:34,590 Tell me, she is still alive? 1230 01:55:36,600 --> 01:55:38,520 She will wake up. 1231 01:55:43,670 --> 01:55:46,530 You want to continue cheating on myself? 1232 01:56:52,470 --> 01:56:54,430 Via He sold the magic? 1233 01:56:54,510 --> 01:56:55,630 What did he come here for? 1234 01:56:55,710 --> 01:56:57,540 He invited us to the party. 1235 01:57:13,600 --> 01:57:15,640 Only two of you? 1236 01:57:16,530 --> 01:57:18,400 There are still people coming. 1237 01:58:09,490 --> 01:58:10,600 Of transparency. 1238 01:58:11,420 --> 01:58:14,400 I'm guessing tonight will talk to us. 1239 01:58:15,660 --> 01:58:17,420 Impossible! 1240 01:58:17,430 --> 01:58:18,510 Bet on it? 1241 01:58:18,530 --> 01:58:19,640 Bet! 1242 01:58:23,500 --> 01:58:25,460 This is the brooch of the toad. 1243 01:58:27,700 --> 01:58:29,570 You are the young Bach? 1244 01:58:35,580 --> 01:58:37,410 Dan Long? 1245 01:58:37,450 --> 01:58:39,490 Do you still play magic? 1246 01:58:40,580 --> 01:58:43,510 I know you are here. 1247 01:58:43,620 --> 01:58:45,510 I just want to recreate 1248 01:58:46,490 --> 01:58:49,620 Good time Young teenagers are next to each other. 1249 01:58:50,630 --> 01:58:53,520 Early adolescent males were no longer 1250 01:58:55,400 --> 01:58:59,430 But you are not permanently. 1251 01:59:29,500 --> 01:59:30,550 Is she still alive? 1252 01:59:30,570 --> 01:59:32,520 Huh? No Hai! 1253 01:59:36,440 --> 01:59:38,360 I protected her for thirty years, 1254 01:59:38,570 --> 01:59:40,530 Everyone did not dare touch her! 1255 01:59:40,680 --> 01:59:43,530 I know you resent me for leaving 1256 01:59:43,680 --> 01:59:46,650 But I still do always by your side. 1257 01:59:48,450 --> 01:59:50,430 Who are you looking at? 1258 01:59:53,590 --> 01:59:58,460 I brought you out of the water, to stay in the ice tunnel 1259 01:59:58,490 --> 02:00:00,450 The key is to wait until today. 1260 02:00:05,670 --> 02:00:08,400 My wish is fulfilled 1261 02:00:08,670 --> 02:00:10,560 no more regrets. 1262 02:00:12,610 --> 02:00:17,480 I have not been that body for a long time. 1263 02:00:17,580 --> 02:00:19,470 Bach Long. 1264 02:00:19,580 --> 02:00:23,370 This is also the word Yang wants to tell you. 1265 02:00:23,650 --> 02:00:26,620 She is no longer That body is also very long ago. 1266 02:00:37,670 --> 02:00:40,400 Now you can kill me. 1267 02:01:30,490 --> 02:01:33,500 I just do not always. 1268 02:02:47,530 --> 02:02:49,540 I have to return to the United Kingdom. 1269 02:02:51,470 --> 02:02:52,580 ?? 1270 02:02:52,670 --> 02:02:55,490 Super secret What should I do? 1271 02:02:55,640 --> 02:02:58,490 I found the word in the dead of Duong Ngoc Hoan. 1272 02:02:58,540 --> 02:03:01,430 It is extremely secret! 1273 02:03:01,640 --> 02:03:04,470 Top secret is also in Our Cause. 1274 02:03:06,550 --> 02:03:07,660 Finished the poetry and then? 1275 02:03:08,480 --> 02:03:09,600 Do not edit a word. 1276 02:03:10,650 --> 02:03:12,630 Not yet always afraid it is fake? 1277 02:03:13,490 --> 02:03:14,570 Unfortunately it is true. 1278 02:03:14,620 --> 02:03:16,490 Bach Long has proven. 1279 02:03:25,500 --> 02:03:27,480 In his poetry There is no Bach Long. 1280 02:03:28,600 --> 02:03:31,570 This poem is written by Bach Long, Not of the White Cloud. 1281 02:03:31,610 --> 02:03:33,440 That's it. 1282 02:03:35,610 --> 02:03:37,380 Go here! 1283 02:03:37,450 --> 02:03:38,560 Based on this point 1284 02:03:39,580 --> 02:03:41,470 Be the parent of Li Bai. 1285 02:04:04,670 --> 02:04:08,430 I decided to come in door of the Qing Long Mountain again! 1286 02:04:08,710 --> 02:04:13,550 Unexpectedly this time This big door is opened for me. 1287 02:04:30,430 --> 02:04:31,660 Grandfather waiting for him upstairs. 1288 02:04:32,630 --> 02:04:34,470 Master said he knew Grand Master. 1289 02:04:51,590 --> 02:04:53,540 Is not Hai? 1290 02:04:59,530 --> 02:05:00,640 Dan Long, 1291 02:05:01,530 --> 02:05:02,650 we meet again 1292 02:05:07,640 --> 02:05:09,470 The secret is no longer suffering 1293 02:05:09,640 --> 02:05:11,470 did you find? 88180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.