Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:49,600 --> 00:01:54,570
LOVE LOVE
3
00:02:05,420 --> 00:02:07,400
Sweet Melon?
4
00:02:07,660 --> 00:02:09,490
Who?
5
00:02:09,660 --> 00:02:11,490
It's me.
6
00:02:17,430 --> 00:02:19,630
Give me a piece.
7
00:02:50,570 --> 00:02:52,400
Find us?
8
00:02:54,470 --> 00:02:56,600
I am here.
9
00:02:57,470 --> 00:03:01,590
Come here,
I will not eat your food.
10
00:03:03,610 --> 00:03:07,670
Listen, under pomegranate trees have money.
11
00:03:11,490 --> 00:03:13,530
Dump out that go.
12
00:03:19,660 --> 00:03:22,520
I will return.
13
00:03:59,630 --> 00:04:01,560
The owner returns.
14
00:04:04,470 --> 00:04:05,590
Van Tieu.
15
00:04:07,540 --> 00:04:08,660
Xuan Cam.
16
00:04:09,580 --> 00:04:11,410
Come here.
17
00:04:14,620 --> 00:04:16,450
I told you ...
18
00:04:23,560 --> 00:04:25,610
Really dig out money?
19
00:04:47,420 --> 00:04:49,540
Sounds familiar
20
00:04:49,680 --> 00:04:53,470
Definitely hear
When dreaming to meet the Great Tang?
21
00:05:19,710 --> 00:05:23,620
In the year 21, on the full moon.
22
00:05:24,550 --> 00:05:27,520
The Wizard of Air
of OA Quoc to Truong An
23
00:05:27,620 --> 00:05:29,550
for exorcism.
24
00:06:05,460 --> 00:06:07,470
How long have you been like this?
25
00:06:07,600 --> 00:06:10,520
Seven days and nights, opening the eyes all day
26
00:06:11,430 --> 00:06:12,550
please do it.
27
00:06:44,600 --> 00:06:45,650
White Tea porcelain.
28
00:06:45,670 --> 00:06:47,470
Have!
29
00:06:47,470 --> 00:06:51,500
Write Emperor for winning the wrong word.
30
00:06:52,610 --> 00:06:54,440
Please write.
31
00:06:58,550 --> 00:06:59,660
Magician
32
00:07:02,620 --> 00:07:05,440
Hoang Thuong is offline
internal secret affairs,
33
00:07:05,520 --> 00:07:07,500
The wizard walks through this door, please
34
00:07:07,560 --> 00:07:09,540
As before, it has never been to the Bow.
35
00:07:10,530 --> 00:07:11,640
OK.
36
00:07:12,660 --> 00:07:14,490
Wipe the sole of your shoe.
37
00:07:19,430 --> 00:07:23,500
Unexpected in the call me
This is because of the Emperor's illness
38
00:07:25,510 --> 00:07:28,660
but the angel was clear
not because of death but death.
39
00:07:33,480 --> 00:07:35,500
The Wizard of Air.
40
00:07:38,550 --> 00:07:39,670
White Tea porcelain
41
00:07:40,590 --> 00:07:42,550
Why did not you say that?
42
00:07:42,560 --> 00:07:44,390
He said
43
00:07:44,430 --> 00:07:46,380
The emperor died because of the devil.
44
00:07:47,500 --> 00:07:51,490
Seven days without sleep,
It can not be caused by evil
45
00:07:51,570 --> 00:07:53,580
in the lower is Bach Thien Lac,
rewrite ...
46
00:07:53,600 --> 00:07:55,620
the deeds of the angel.
47
00:07:55,640 --> 00:07:57,530
Unknown cause of death really
48
00:07:57,570 --> 00:07:59,460
of Hoang Thuong, then I
can not lower the pen that write.
49
00:07:59,540 --> 00:08:01,500
How long is porcelain in the bow?
50
00:08:01,710 --> 00:08:04,640
Three years, how?
51
00:08:04,650 --> 00:08:07,540
In a breeding supply
Is the cat a black cat?
52
00:08:07,620 --> 00:08:10,600
I stayed in the palace for more than three years
never seen in cats.
53
00:08:10,690 --> 00:08:14,620
Just kneeling on the ground,
A handful of feathers.
54
00:08:19,490 --> 00:08:23,520
Not false, only cat hair
New small and soft just like that.
55
00:08:25,600 --> 00:08:27,430
What are you looking for?
56
00:08:33,610 --> 00:08:34,630
Footprints of cats.
57
00:08:34,680 --> 00:08:38,530
As such, there is one
the cat not only in the bow
58
00:08:38,650 --> 00:08:41,450
but also near the Emperor's bed.
59
00:08:44,590 --> 00:08:48,650
You mean the death of the Emperor
is related to a cat.
60
00:08:49,460 --> 00:08:50,570
What is this?
61
00:08:57,430 --> 00:09:01,460
The emperor died, followed by Li Ting.
62
00:09:01,640 --> 00:09:03,500
Who is the Liturgy?
63
00:09:06,440 --> 00:09:08,570
Being Crown Prince,
who will immediately sign.
64
00:09:28,560 --> 00:09:30,450
Tomorrow it will come.
sixty four
00:09:30,570 --> 00:09:32,436
Who?
65
00:09:32,570 --> 00:09:34,460
That cat.
66
00:09:35,640 --> 00:09:38,560
Tomorrow for the buyer to add some fish.
67
00:09:39,470 --> 00:09:43,590
No big fish, he likes to eat his eyes.
68
00:11:36,520 --> 00:11:38,480
This is the old bow of the tide
69
00:11:38,660 --> 00:11:40,580
Why are there static movements?
70
00:11:56,440 --> 00:11:57,560
Careful.
71
00:12:03,490 --> 00:12:05,440
Huh? Is that cat?
72
00:12:08,490 --> 00:12:12,440
In the great funeral,
Surface should be careful, let's go.
73
00:12:12,460 --> 00:12:13,580
Let's go, let's go.
74
00:12:24,510 --> 00:12:25,620
Magician.
75
00:12:26,610 --> 00:12:28,440
White giant.
76
00:12:28,480 --> 00:12:31,570
Huynh is right in there indeed there are cats.
77
00:12:32,410 --> 00:12:33,530
Brother saw it?
78
00:12:33,580 --> 00:12:37,610
No, the night man in the palace said.
79
00:12:40,520 --> 00:12:42,570
There is a strange thing.
80
00:12:43,560 --> 00:12:45,450
Say continue.
81
00:12:46,430 --> 00:12:48,410
There is a Kim Khan named Tran Van Tieu
82
00:12:48,460 --> 00:12:51,440
The house also has a cat
speak speak people's language.
83
00:12:51,500 --> 00:12:53,460
This is who hears that?
84
00:12:54,470 --> 00:12:56,450
Workers in the Chen passed down.
85
00:12:57,410 --> 00:12:59,390
Unfortunately I have to go,
86
00:12:59,710 --> 00:13:02,560
This has nothing to do with me.
87
00:13:03,580 --> 00:13:06,380
But is that related to you?
88
00:13:06,480 --> 00:13:09,450
This has nothing to do with me
89
00:13:09,620 --> 00:13:12,540
I do not do anymore, from the mandarin.
90
00:13:12,690 --> 00:13:16,420
We are from the point of view because of our concentration
write poetry
91
00:13:16,530 --> 00:13:17,640
I am a poet.
92
00:13:17,690 --> 00:13:20,420
Heard the scammer in
Chang'an is both.
93
00:13:20,460 --> 00:13:21,420
I do not like that,
94
00:13:21,460 --> 00:13:23,630
We are both PhD candidates
can do it
95
00:13:23,670 --> 00:13:25,530
But I do not do it.
96
00:13:26,470 --> 00:13:28,520
Why just do the material?
97
00:13:28,570 --> 00:13:30,440
It's also about writing poetry.
98
00:13:30,470 --> 00:13:32,670
Only as small as that can
All day dipping in the bow
99
00:13:32,670 --> 00:13:35,440
See the most emperor's movements.
100
00:13:35,480 --> 00:13:37,490
If I do not do that, then I
is the eunuch.
101
00:13:37,610 --> 00:13:39,630
Huynh is writing stories about the Emperor.
102
00:13:39,680 --> 00:13:43,470
Do not ask, do not ask again,
I can only say so much.
103
00:13:43,590 --> 00:13:44,610
What is identity?
104
00:13:44,620 --> 00:13:46,450
Badlands.
105
00:13:46,560 --> 00:13:48,600
Poetry of love.
106
00:13:50,590 --> 00:13:52,690
Tell you,
Do not add words from me anymore.
107
00:13:55,500 --> 00:13:56,660
Who are the main characters?
108
00:13:58,500 --> 00:13:59,620
Is the emperor?
109
00:13:59,630 --> 00:14:01,500
So he bought him.
110
00:14:01,540 --> 00:14:02,530
Shut.
111
00:14:02,570 --> 00:14:05,390
The emperor definitely loves a son.
112
00:14:05,570 --> 00:14:09,510
Then tell me why the Emperor
Do you love someone?
113
00:14:09,580 --> 00:14:11,440
Emperors usually do not love Empress,
114
00:14:11,450 --> 00:14:12,560
I do not love girls
115
00:14:12,680 --> 00:14:14,550
who else?
116
00:14:16,620 --> 00:14:18,380
Really?
117
00:14:18,420 --> 00:14:19,540
Do not formal.
118
00:14:21,520 --> 00:14:22,510
Right guess.
119
00:14:22,560 --> 00:14:23,670
Hieu Ca is the story
120
00:14:23,690 --> 00:14:25,520
the love of the emperor and the son.
121
00:14:25,590 --> 00:14:26,580
Done?
122
00:14:26,600 --> 00:14:27,590
Not yet.
123
00:14:27,630 --> 00:14:30,520
The day we finish writing is
We save the history of books.
124
00:14:30,530 --> 00:14:32,400
Do not talk to anyone.
125
00:14:32,570 --> 00:14:35,460
Best poet of the Great Tang
Is that Li Bai?
126
00:14:35,640 --> 00:14:37,590
Li Bai is born thirty years early,
127
00:14:37,640 --> 00:14:39,650
capture the air
the thesis of the people
128
00:14:40,480 --> 00:14:41,560
Have you heard of Bach Dieu?
129
00:14:41,610 --> 00:14:43,500
That is the poet of today.
130
00:14:43,610 --> 00:14:47,400
Oh, take me to see him.
131
00:14:47,520 --> 00:14:50,470
He is very extravagant,
132
00:14:50,490 --> 00:14:52,470
Before the lawless hours
accidentally nonsense
133
00:14:52,490 --> 00:14:54,500
only accept poetry does not recognize people,
I did not meet anyone.
134
00:15:02,630 --> 00:15:05,650
No, Hai, why?
135
00:15:05,670 --> 00:15:07,650
Why did you want to return home?
136
00:15:08,500 --> 00:15:10,600
Brother to the Great Tang eventually
What are you doing?
137
00:15:11,440 --> 00:15:14,410
I want to be a disciple of the Fruit of Heaven
Master in Thanh Long Tu
138
00:15:14,480 --> 00:15:16,520
but it's a pity to the door
nor put foot on.
139
00:15:16,650 --> 00:15:19,500
No Hai this is not strange at all.
140
00:15:19,550 --> 00:15:22,610
Thanh Long Tu is the temple of teaching
the secret of the Great Tang
141
00:15:22,650 --> 00:15:26,380
that year from the fruit
National lion for the magic
142
00:15:26,450 --> 00:15:27,620
there are thousands of items underneath,
143
00:15:27,660 --> 00:15:31,480
But there is no one
can be his disciple.
144
00:15:41,670 --> 00:15:45,660
Eat melon, eat melon.
145
00:15:46,510 --> 00:15:49,480
A melon can not solve the thirst
146
00:15:49,640 --> 00:15:52,440
eat some more fruit.
147
00:15:52,550 --> 00:15:54,560
Yes, add some leftovers.
148
00:16:03,460 --> 00:16:04,650
Country.
149
00:16:13,500 --> 00:16:18,460
Germination, then germination, germination then.
150
00:16:20,610 --> 00:16:23,470
Germination already.
151
00:16:23,650 --> 00:16:25,600
Seeing yet?
152
00:16:29,450 --> 00:16:30,570
Grow up.
153
00:16:32,450 --> 00:16:33,570
Larger.
154
00:16:35,460 --> 00:16:37,510
Out of flowers.
155
00:16:38,460 --> 00:16:40,550
Okay.
156
00:16:44,500 --> 00:16:47,390
Seeing that, results.
157
00:16:47,500 --> 00:16:48,620
Is magic.
158
00:16:50,440 --> 00:16:52,420
It's clear that melons are visible to everyone.
159
00:16:52,470 --> 00:16:53,640
Everybody is a jerk.
160
00:16:54,540 --> 00:16:56,520
Very good.
161
00:17:01,650 --> 00:17:03,480
Go.
162
00:17:07,420 --> 00:17:09,470
Do you eat melon?
163
00:17:10,690 --> 00:17:12,520
No money.
164
00:17:13,530 --> 00:17:16,620
The sale is not
is melon but magic.
165
00:17:16,630 --> 00:17:18,650
You do not have the money, not the money.
166
00:17:19,470 --> 00:17:20,580
The ceremony is over.
167
00:17:21,470 --> 00:17:22,550
He said
168
00:17:22,600 --> 00:17:25,490
melon grows on the sole
only one is real.
169
00:17:25,510 --> 00:17:26,620
Whist.
170
00:17:29,580 --> 00:17:31,560
You can see it is not simple.
171
00:17:32,550 --> 00:17:35,520
Listen to your voice Oa?
172
00:17:35,580 --> 00:17:37,510
My name is Hai.
173
00:17:38,690 --> 00:17:42,390
Hard to have charm, this melon for you.
174
00:17:42,690 --> 00:17:44,520
Do not dare to receive.
175
00:17:51,430 --> 00:17:52,700
What little drops?
176
00:17:55,600 --> 00:17:57,470
It's still a joke.
177
00:17:57,640 --> 00:17:59,510
Do not hurry away.
178
00:18:04,450 --> 00:18:06,430
When we re-turned into watermelon then.
179
00:18:07,520 --> 00:18:09,530
Magic is really harmful.
180
00:18:09,680 --> 00:18:13,420
Now we believe cats speak human language
may well be true.
181
00:18:13,560 --> 00:18:16,480
What is that name?
182
00:18:16,560 --> 00:18:18,420
Tran Van Tieu.
183
00:18:18,460 --> 00:18:20,440
Van Tieu you slow.
184
00:18:20,500 --> 00:18:23,510
She does not wait for him.
185
00:18:37,580 --> 00:18:39,410
The middle man is Tran Van Tieu.
186
00:18:52,490 --> 00:18:53,610
Reward.
187
00:18:54,530 --> 00:18:56,620
Where are you?
188
00:18:56,630 --> 00:18:58,590
Come with me.
189
00:18:58,630 --> 00:19:01,600
Today no one fought with me.
190
00:19:03,610 --> 00:19:05,560
You have enough
191
00:19:05,710 --> 00:19:07,630
waiting for him to reward it.
192
00:19:07,640 --> 00:19:09,600
Reward.
193
00:19:10,450 --> 00:19:11,560
Where do they want to go?
194
00:19:12,680 --> 00:19:14,480
Ho Ngoc long.
195
00:19:14,480 --> 00:19:15,600
Number one in Chang'an.
196
00:19:15,680 --> 00:19:17,520
Are you going?
197
00:19:17,620 --> 00:19:19,490
Of course you have to go.
198
00:19:31,700 --> 00:19:33,500
The girls speed up.
199
00:19:33,540 --> 00:19:35,490
Come here, come here.
200
00:19:37,440 --> 00:19:38,630
Van Tieu, Van Tieu.
201
00:19:38,670 --> 00:19:40,390
Call him Van Tieu.
202
00:19:40,410 --> 00:19:42,370
Van Tieu, Van Tieu.
203
00:19:58,430 --> 00:19:59,470
The ceremony is over.
204
00:19:59,490 --> 00:20:00,660
My name is Ngoc Lien.
205
00:20:04,500 --> 00:20:06,390
Why have not you met her?
206
00:20:06,430 --> 00:20:07,550
Ngoc Lien new year to.
207
00:20:07,670 --> 00:20:09,590
Colonel.
208
00:20:10,470 --> 00:20:12,490
Why is it so tilted?
209
00:20:12,570 --> 00:20:13,600
Go.
210
00:20:13,610 --> 00:20:15,470
Tonight let me down.
211
00:20:16,440 --> 00:20:17,560
Le Huong billion.
212
00:20:31,490 --> 00:20:35,400
Oh strange.
213
00:21:11,600 --> 00:21:14,420
This is a great tributary.
214
00:21:14,540 --> 00:21:17,390
Water from the parents increase
to the academy without breaking gender?
215
00:21:17,440 --> 00:21:18,490
Huynh to the academy
216
00:21:18,510 --> 00:21:20,400
We just go for fun.
217
00:22:07,620 --> 00:22:09,510
White Tea porcelain.
218
00:22:09,690 --> 00:22:12,580
A few days before the pawn
just get back to him.
219
00:22:12,630 --> 00:22:14,550
Very good, take it again again.
220
00:22:14,560 --> 00:22:15,610
Yes.
221
00:22:15,630 --> 00:22:18,450
Looks out that Bach Tu is a familiar patron.
222
00:22:18,700 --> 00:22:21,630
Bring a monk
is the first time.
223
00:23:03,580 --> 00:23:06,670
I feel like new customers here.
224
00:23:34,640 --> 00:23:35,580
Reward!
225
00:23:35,580 --> 00:23:40,540
Reward, reward, reward.
226
00:23:42,680 --> 00:23:45,670
Ngoc Lien, so beautiful dancing.
227
00:23:46,450 --> 00:23:47,620
Drink it.
228
00:24:14,680 --> 00:24:16,520
Tran Van Tieu.
229
00:24:23,490 --> 00:24:25,380
Who calls me that?
230
00:24:25,630 --> 00:24:27,520
It's me.
231
00:24:29,430 --> 00:24:31,560
Spend all the money?
232
00:24:31,600 --> 00:24:33,520
Want more or not?
233
00:24:33,570 --> 00:24:35,400
Is this cat.
234
00:24:37,440 --> 00:24:41,540
Tuan, your cat
bring money to you.
235
00:24:49,450 --> 00:24:53,510
Today everyone has a reward,
236
00:24:53,620 --> 00:24:57,480
What is the reward?
237
00:24:58,560 --> 00:25:00,650
Have you eat this fish?
238
00:25:03,430 --> 00:25:06,410
I only eat my eyes
239
00:25:06,470 --> 00:25:09,440
You do not have to know.
240
00:25:10,440 --> 00:25:12,490
Give me your eyes.
241
00:25:44,670 --> 00:25:46,510
Over there.
242
00:25:56,420 --> 00:25:58,430
Above.
243
00:26:14,670 --> 00:26:17,560
Animal.
244
00:26:23,550 --> 00:26:26,400
Tran Van Tieu
245
00:26:26,450 --> 00:26:29,540
debt always pay,
246
00:26:30,450 --> 00:26:32,430
hear clearly
247
00:26:32,690 --> 00:26:36,550
I'll be your guest tomorrow night.
248
00:27:02,680 --> 00:27:05,420
My eyes.
249
00:27:19,530 --> 00:27:20,650
Xuan Cam.
250
00:27:48,500 --> 00:27:50,420
Who the dreaded monster do monster?
251
00:27:50,500 --> 00:27:52,460
Is a cat.
252
00:27:54,440 --> 00:27:56,560
Ho Ngoc Lau cat and cat in the bow
253
00:27:56,570 --> 00:27:59,390
What are the implications for each other?
254
00:27:59,610 --> 00:28:02,530
Is the same cat appeared in two places.
255
00:28:02,580 --> 00:28:03,570
Huh?
256
00:28:03,580 --> 00:28:06,640
Two places to save footprints
All three are lightweight
257
00:28:07,450 --> 00:28:08,570
yogurt
258
00:28:08,620 --> 00:28:11,600
Three weighed a slight?
What do you mean?
259
00:28:11,690 --> 00:28:15,480
Italy is this cat
one foot injured.
260
00:28:15,590 --> 00:28:17,510
Shaolin, please.
261
00:28:21,460 --> 00:28:23,420
So the mind of the magus is
262
00:28:23,500 --> 00:28:26,510
the death of the emperor
Is it because of this cat?
263
00:28:26,640 --> 00:28:28,590
There is no doubt.
264
00:28:35,680 --> 00:28:38,480
Say that then you warm memories.
265
00:28:38,650 --> 00:28:40,480
White Tea porcelain.
266
00:28:40,550 --> 00:28:41,670
Are not you from the stars?
267
00:28:42,480 --> 00:28:43,680
From the point of view
nothing different.
268
00:28:44,420 --> 00:28:45,580
Minor persimmon also has a sanctuary
269
00:28:45,590 --> 00:28:48,440
I just want to put pen
Do not write fraudulent letters.
270
00:28:54,530 --> 00:28:56,490
Yesterday the crown prince
271
00:28:56,700 --> 00:29:01,600
Rituals completed just after death.
272
00:29:02,540 --> 00:29:05,510
The emperor died,
The next will be Liturgical.
273
00:29:05,610 --> 00:29:07,440
Prediction is true?
274
00:29:07,580 --> 00:29:11,530
Death dying is not clear
275
00:29:12,480 --> 00:29:13,560
Who can solve it?
276
00:29:13,620 --> 00:29:15,480
No miles that come.
277
00:29:15,550 --> 00:29:18,480
Oa is a magician
Exorcism is notorious.
278
00:29:18,520 --> 00:29:22,460
Except love demons who are still
More fitting than he?
279
00:29:24,460 --> 00:29:25,580
Why hurt?
280
00:29:25,690 --> 00:29:27,670
Brother is inherently deviant.
281
00:29:27,700 --> 00:29:30,670
Say you are not
Want to go to Long Thanh?
282
00:29:30,670 --> 00:29:33,490
Now you can name it
speech that stayed.
283
00:29:33,600 --> 00:29:35,430
?.
284
00:29:37,710 --> 00:29:39,630
What are you thinking?
285
00:29:40,580 --> 00:29:45,540
I'm thinking why Love Miao again
always attack Tran Van Tieu?
286
00:29:46,550 --> 00:29:48,530
Tran Van Tieu is
Dominated by Kim Wu.
287
00:29:48,620 --> 00:29:50,540
What is the role of Wu Ji Wei?
288
00:29:50,650 --> 00:29:52,580
Is the army of the emperor.
289
00:29:52,690 --> 00:29:55,450
Father and grandfather of Tran Van Tieu
290
00:29:55,490 --> 00:29:57,540
There are three generations to Kim Wu.
291
00:29:57,590 --> 00:29:59,480
The father of three children?
292
00:30:00,600 --> 00:30:05,560
Then that cat said one sentence
the debt is paid.
293
00:30:08,440 --> 00:30:10,420
After all, who owes it?
294
00:30:10,510 --> 00:30:12,430
What's the debt?
295
00:30:12,470 --> 00:30:14,520
Makes two angels
in succession.
296
00:30:14,580 --> 00:30:17,470
Dominate Kim's guard
also attacked.
297
00:30:21,520 --> 00:30:23,470
The city.
298
00:30:23,590 --> 00:30:26,480
Why bring me here?
299
00:30:26,490 --> 00:30:28,650
Do not you call us debt?
300
00:30:29,460 --> 00:30:30,570
Who is?
301
00:30:32,560 --> 00:30:34,390
Definitely related to the tide.
302
00:30:34,460 --> 00:30:35,620
Tide?
303
00:30:45,440 --> 00:30:50,400
Tide and Tran Van Tieu
What is the connection now?
304
00:31:04,430 --> 00:31:08,450
That cat will really come?
305
00:31:08,630 --> 00:31:11,650
Last night it said so.
306
00:31:16,540 --> 00:31:20,440
The painting was made by her.
307
00:31:21,610 --> 00:31:23,480
Money is what you spend.
308
00:31:23,510 --> 00:31:24,630
Psst.
309
00:32:52,700 --> 00:32:54,530
Xuan Cam.
310
00:33:07,480 --> 00:33:09,610
She is your woman.
311
00:33:09,680 --> 00:33:13,540
Are you dead?
312
00:33:19,560 --> 00:33:21,480
Where?
313
00:33:24,470 --> 00:33:25,580
Open door.
314
00:33:27,540 --> 00:33:32,470
People save us,
relatives save us, relatives.
315
00:33:32,570 --> 00:33:33,600
The people save us.
316
00:33:33,610 --> 00:33:34,470
Xuan Cam.
317
00:33:34,510 --> 00:33:36,470
The people save us.
318
00:33:59,630 --> 00:34:02,490
Why are you here?
319
00:34:02,570 --> 00:34:05,430
Did not you save me?
320
00:34:07,580 --> 00:34:09,500
In the end who are you?
321
00:34:17,550 --> 00:34:19,480
Ngoc Lien star so?
322
00:34:21,560 --> 00:34:25,410
Yesterday Ngoc Lien billion after
Fainted, it is always coma.
323
00:34:25,590 --> 00:34:27,640
She is not in a coma
that's a hit.
324
00:34:28,500 --> 00:34:29,430
Huh?
325
00:34:29,430 --> 00:34:31,560
Bring a piece of raw meat
bloody here, fast.
326
00:34:31,630 --> 00:34:33,470
Yes.
327
00:34:39,710 --> 00:34:41,670
A beautiful body like this
328
00:34:41,680 --> 00:34:43,630
Why are you breaking like a flower?
329
00:34:43,680 --> 00:34:47,410
Now is not the time to write poems,
Hurry to find the brush.
330
00:34:53,660 --> 00:34:56,510
Le Huong, tonight let me stay here.
331
00:34:56,520 --> 00:34:57,640
Geez.
332
00:35:08,400 --> 00:35:10,450
Why do you write so many ancient words?
333
00:35:10,540 --> 00:35:13,630
Ancient texts are not words but light.
334
00:35:16,480 --> 00:35:17,590
Brother.
335
00:35:20,550 --> 00:35:21,670
Come on.
336
00:35:22,620 --> 00:35:24,450
Is a piece of raw meat cut?
337
00:35:24,490 --> 00:35:25,650
Right.
338
00:35:26,590 --> 00:35:28,420
Deliver to Luo Thien away.
339
00:35:29,490 --> 00:35:31,470
She holds the letter Ngoc Lien.
340
00:35:37,670 --> 00:35:39,500
Get in
341
00:35:44,470 --> 00:35:46,640
What's that?
342
00:35:48,510 --> 00:35:50,400
Poisonous
343
00:35:51,480 --> 00:35:54,410
This will emit the type
Extremely toxic in the human body.
344
00:35:54,480 --> 00:35:57,610
Use raw meat
New blood leads to it.
345
00:36:01,490 --> 00:36:02,690
Who has lowered his neck with Ngoc Lien?
346
00:36:03,460 --> 00:36:04,690
As bearers in the heart of hatred.
347
00:36:05,560 --> 00:36:06,680
Definitely, is Le Huong.
348
00:36:06,700 --> 00:36:08,650
Tran Van Tieu who made an appointment with her
349
00:36:08,700 --> 00:36:10,650
she lost Ngoc Lien
his man.
350
00:36:11,470 --> 00:36:12,700
It is not certain that Lerch is.
351
00:36:13,540 --> 00:36:15,660
This wine is for Tran Van Tieu drink.
352
00:36:16,440 --> 00:36:18,630
Tran Tieu accidentally gave to Ngoc Lien.
353
00:36:21,410 --> 00:36:22,530
Magician.
354
00:36:25,680 --> 00:36:30,470
Please help save Xuan Cam with my home.
355
00:36:41,700 --> 00:36:43,530
Oh.
356
00:36:44,630 --> 00:36:49,540
Cloud wants to dress, flowers want to beauty
357
00:36:49,670 --> 00:36:51,500
Careful.
358
00:36:53,640 --> 00:36:55,570
Where do you go?
359
00:37:01,550 --> 00:37:02,420
Xuan Cam.
360
00:37:02,450 --> 00:37:03,650
Whist.
361
00:37:04,490 --> 00:37:06,410
So who was this ...
362
00:37:06,590 --> 00:37:08,450
That's magic.
363
00:37:08,620 --> 00:37:10,460
You know?
364
00:37:10,660 --> 00:37:13,580
Under the moon, there is no shadow.
365
00:37:14,460 --> 00:37:17,650
Only cats like to walk on the roof.
366
00:37:19,500 --> 00:37:21,520
What is she reciting?
367
00:37:22,600 --> 00:37:24,490
That's Li Bai's poem.
368
00:37:24,540 --> 00:37:27,670
Fine-looking,
clothes like clouds, flowers like.
369
00:37:27,680 --> 00:37:31,370
When is this poem written?
Write where?
370
00:37:33,420 --> 00:37:34,680
I lead you to a place.
371
00:37:56,710 --> 00:37:58,540
Where is this?
372
00:37:58,540 --> 00:38:00,410
The bookstore of the angel.
373
00:38:00,510 --> 00:38:01,630
Speaking of mine is also.
374
00:38:01,680 --> 00:38:03,510
Across.
375
00:38:03,550 --> 00:38:06,400
Huynh is no longer a mandarin,
dare to step in?
376
00:38:06,420 --> 00:38:07,530
Who cares.
377
00:38:09,520 --> 00:38:11,380
Push to air.
378
00:38:13,660 --> 00:38:15,490
Stop a bit.
379
00:38:24,430 --> 00:38:25,420
Push forward.
380
00:38:25,470 --> 00:38:26,580
?.
381
00:38:27,500 --> 00:38:28,620
Stop.
382
00:38:33,510 --> 00:38:35,560
Xuan Thien 15 years Thien Ngoc.
383
00:38:35,610 --> 00:38:38,430
Xuanzong Emperor, Ly Long Co
384
00:38:38,450 --> 00:38:40,580
organize a party
birthday for you.
385
00:38:41,620 --> 00:38:43,450
Which one?
386
00:38:43,520 --> 00:38:44,630
Yang Yunhuan who carried within himself
387
00:38:44,690 --> 00:38:46,520
half of the blood of the Ho.
388
00:38:47,560 --> 00:38:49,510
That year in Xuanzong,
389
00:38:50,490 --> 00:38:52,590
haircut three thousand fine people,
390
00:38:52,590 --> 00:38:54,690
three thousand but only one person.
391
00:38:56,430 --> 00:39:00,380
Li Long Charm Erotic Ngoc Hoai.
392
00:39:03,540 --> 00:39:06,430
At the party that night
he used seven thousand pounds of wine
393
00:39:06,510 --> 00:39:09,570
in the outside of the building
ten thousand species of peony,
394
00:39:10,480 --> 00:39:13,540
magnificent things, bustling splendor.
395
00:39:14,450 --> 00:39:17,640
That day called the Great Club of the Yen.
396
00:39:19,420 --> 00:39:22,480
At that Emperor Xuanzong
ordered the poet Li Bai
397
00:39:22,520 --> 00:39:24,480
write a poem for you.
398
00:39:24,530 --> 00:39:28,460
Cloud wants clothes, flowers want to beauty.
399
00:39:28,500 --> 00:39:30,630
This transparency,
400
00:39:31,470 --> 00:39:32,490
His pen only writes about sentient beings
401
00:39:32,570 --> 00:39:33,650
Not writing about the right people.
402
00:39:33,670 --> 00:39:36,560
My life has never been for crowns
aristocrats who write half-sentence easy to hear.
403
00:39:36,640 --> 00:39:38,560
Only this poem is unique.
404
00:39:39,540 --> 00:39:41,500
It is in the Pleiades
405
00:39:41,610 --> 00:39:43,620
for the first time
Meet Duong Ngoc Hoan
406
00:39:43,680 --> 00:39:46,600
After seeing him he went crazy.
407
00:39:46,650 --> 00:39:47,640
Crazy?
408
00:39:47,680 --> 00:39:49,480
Not crazy?
409
00:39:49,480 --> 00:39:51,650
Not crazy to write
Is a poem so good?
410
00:39:52,690 --> 00:39:56,630
Li Bai obediently
Emperor made the poem.
411
00:39:57,560 --> 00:39:59,520
The first verse of the poem is.
412
00:39:59,660 --> 00:40:04,500
Cloud wants clothes, flowers want to beauty.
413
00:40:05,570 --> 00:40:07,430
Meet you
414
00:40:07,600 --> 00:40:09,620
Why are you writing only cloud, capitalized?
415
00:40:09,670 --> 00:40:11,540
Venerable monk.
416
00:40:11,640 --> 00:40:14,500
In this world there are words
can not be used to describe the beauty,
417
00:40:14,540 --> 00:40:15,590
is not as legal as god
418
00:40:15,610 --> 00:40:17,590
Li Bai can write
The beauty of Duong Ngoc Hoan
419
00:40:17,650 --> 00:40:19,570
and the romance of Li Long?
420
00:40:20,520 --> 00:40:21,680
Hurry here.
421
00:40:25,650 --> 00:40:27,520
All great emperors
422
00:40:27,590 --> 00:40:29,570
want to expand the territory,
to spread the four directions.
423
00:40:29,690 --> 00:40:31,520
Hybridism is no exception.
424
00:40:31,560 --> 00:40:34,580
But in my eyes this is not
is the true Ly Long.
425
00:40:34,630 --> 00:40:36,640
Only dare to take the flourishing picture
426
00:40:36,670 --> 00:40:39,400
in exchange for a woman at his side
427
00:40:39,630 --> 00:40:41,680
That's the new Ly Long.
428
00:40:44,570 --> 00:40:46,440
He loves Yang Yuhuan.
429
00:40:46,540 --> 00:40:49,640
He knows the Way
Yang Yuhuan has a soul.
430
00:40:53,550 --> 00:40:56,470
How many times in the night dream
431
00:40:56,590 --> 00:40:59,570
we live paranoid
in the Tang Dynasty.
432
00:41:00,420 --> 00:41:02,550
I also stepped in
That same tigerflower.
433
00:41:04,430 --> 00:41:05,620
I also saw her.
434
00:41:26,620 --> 00:41:28,450
I want to teach
435
00:41:28,520 --> 00:41:31,490
How many poems in Ly Bach's life?
436
00:41:33,490 --> 00:41:35,470
He is a poet.
437
00:41:35,660 --> 00:41:38,460
Nobody counts his poetry.
438
00:41:42,430 --> 00:41:43,660
So why love Miao again
439
00:41:43,670 --> 00:41:45,620
Read this poem by Duong Ngoc Hoan?
440
00:41:46,600 --> 00:41:48,520
Who is it reading to?
441
00:41:48,640 --> 00:41:50,400
Did Huynh read to anyone?
442
00:41:50,440 --> 00:41:51,560
Read to you.
443
00:41:51,610 --> 00:41:54,370
If both parents like Li Bai.
444
00:41:54,440 --> 00:41:56,570
Also related to Duong Ngoc Hoan.
445
00:41:57,510 --> 00:41:59,490
Poetry of the School of Ca Mau Ca is
446
00:41:59,550 --> 00:42:02,440
Duong Ngoc Hoan's story
and Emperor Xuanzong.
447
00:42:02,550 --> 00:42:03,670
Are you right?
448
00:42:04,550 --> 00:42:06,440
If the counter will pay back.
449
00:42:07,660 --> 00:42:10,510
How is this melon?
450
00:42:12,630 --> 00:42:14,580
Did not you give it to you?
451
00:42:14,630 --> 00:42:17,650
Eat it, because it tastes good so come back.
452
00:42:20,640 --> 00:42:23,490
To say what you say.
453
00:42:23,540 --> 00:42:26,460
Related to magic
We have a point not understand.
454
00:42:26,640 --> 00:42:29,500
What is the magic that does not understand?
455
00:42:29,540 --> 00:42:30,660
Is not that fake?
456
00:42:31,450 --> 00:42:34,430
Can Love Mieu that robbed eyes and
Human life is not fake
457
00:42:34,520 --> 00:42:36,560
So I'm new to you.
458
00:42:38,650 --> 00:42:40,540
It is a miracle,
459
00:42:40,690 --> 00:42:43,550
cats and melons are related to each other.
460
00:42:43,560 --> 00:42:45,420
If melon is not melon,
461
00:42:45,490 --> 00:42:47,450
so cat ...
462
00:42:48,430 --> 00:42:50,520
So cats are not cats either.
463
00:42:51,630 --> 00:42:54,400
Not a cat?
464
00:42:57,510 --> 00:43:00,520
You think the melon can
Turns out from the air?
465
00:43:01,610 --> 00:43:05,400
In magic there are also truths.
466
00:43:05,550 --> 00:43:09,580
So the truth still
Look on the cat.
467
00:43:10,620 --> 00:43:12,450
Many thanks.
468
00:43:25,530 --> 00:43:27,460
And to Tran Gia?
469
00:43:28,700 --> 00:43:30,570
Is it possible?
Turns into a dead fish
470
00:43:30,610 --> 00:43:32,490
Have you lost your eyes?
471
00:43:32,570 --> 00:43:34,410
Temporarily not.
472
00:43:36,550 --> 00:43:38,410
What does this mean?
473
00:43:38,450 --> 00:43:41,580
I guess you love me
is writing Ca Na Ca.
474
00:43:48,590 --> 00:43:51,480
Last night there was no tree.
475
00:43:54,430 --> 00:43:55,660
Who is the girl standing under the tree?
476
00:43:55,700 --> 00:43:57,650
Spring is holding?
477
00:44:00,640 --> 00:44:02,470
Not.
478
00:44:14,420 --> 00:44:15,610
Carefully hit the jutsu.
479
00:44:33,700 --> 00:44:37,430
Last night should this shape?
480
00:44:37,470 --> 00:44:39,430
Hey.
481
00:44:43,550 --> 00:44:47,540
Two guests up here sit.
482
00:44:52,620 --> 00:44:56,620
Sit down, the tea has poured cassava.
483
00:45:11,570 --> 00:45:16,410
Hai, he went to the Great Hall
I understand tea ceremony?
484
00:45:16,440 --> 00:45:17,400
Um.
485
00:45:17,410 --> 00:45:19,370
You know your father's name?
486
00:45:19,450 --> 00:45:22,600
I also know him that Bach Thien Lac.
487
00:45:23,420 --> 00:45:26,510
Famous poet of Chang'an.
488
00:45:26,620 --> 00:45:27,650
Not bad.
489
00:45:27,660 --> 00:45:32,620
He is the Bach Co
accidentally meaningless, unconditional.
490
00:45:46,680 --> 00:45:51,640
Bach Dieu Translation, Hieu Ca School
Have you finished writing?
491
00:45:52,510 --> 00:45:56,510
I say that I know you
is writing Ca Na Ca.
492
00:45:57,550 --> 00:45:59,680
In fact, he had already finished writing.
493
00:46:00,520 --> 00:46:02,620
Something is always not satisfied.
494
00:46:03,590 --> 00:46:05,420
This is also very difficult.
495
00:46:05,690 --> 00:46:08,520
The things you write are fake.
496
00:46:09,560 --> 00:46:13,630
Even Li Bai poetry wrote
Fake is also fake.
497
00:46:14,640 --> 00:46:16,530
Before writing
498
00:46:16,570 --> 00:46:18,530
He did not meet his wife.
499
00:46:18,640 --> 00:46:21,610
She dares to speak poetry
Li Bai is also false?
500
00:46:23,450 --> 00:46:25,610
If Li Bai's poetry is fake,
501
00:46:25,710 --> 00:46:28,540
Why do you read it on the roof?
502
00:46:28,580 --> 00:46:30,470
Cloud wants clothes, flowers want to beauty?
503
00:46:30,520 --> 00:46:32,570
This poem is very fond of
504
00:46:33,490 --> 00:46:35,500
is the mouth of the lawn
tell Li Bai.
505
00:46:35,560 --> 00:46:37,650
Did not she say Li Bai
Do not meet the lady?
506
00:46:38,460 --> 00:46:39,620
Meet up
507
00:46:40,500 --> 00:46:42,450
There is a wait after writing
508
00:46:42,460 --> 00:46:45,450
Bring the pendant Hoang Thuong
to write poetry and then meet.
509
00:46:45,500 --> 00:46:48,520
How did you know about Li Bai?
finished writing then throw the pen?
510
00:46:48,570 --> 00:46:49,560
I'm there.
511
00:46:49,570 --> 00:46:50,620
Where?
512
00:46:50,640 --> 00:46:52,530
On the banquet.
513
00:46:54,510 --> 00:46:55,670
Which Assembly?
514
00:46:58,510 --> 00:47:00,610
Pani Chi Yen.
515
00:47:01,720 --> 00:47:03,610
In the end who are you?
516
00:47:07,590 --> 00:47:10,450
Let's see why she was injured?
517
00:47:10,530 --> 00:47:12,410
Is my left foot?
518
00:47:14,530 --> 00:47:15,650
Correct.
519
00:47:16,500 --> 00:47:18,550
I am the cat raised by the Emperor.
520
00:47:25,440 --> 00:47:28,590
Hoang Thuong is wanted
live with me.
521
00:47:29,680 --> 00:47:32,440
Do not want to scramble
522
00:47:33,480 --> 00:47:36,460
But he left me alone
523
00:47:39,420 --> 00:47:40,620
run away
524
00:47:41,420 --> 00:47:42,540
Then what?
525
00:47:42,560 --> 00:47:44,510
Later
526
00:47:44,630 --> 00:47:47,550
some callous people bring me buried alive.
527
00:47:47,630 --> 00:47:51,490
Thank good network
escape from the earth.
528
00:47:51,570 --> 00:47:55,420
That's why she came in
curse the gods.
529
00:47:55,470 --> 00:47:58,620
The order to bury me is the Great Angel.
530
00:47:58,670 --> 00:48:02,610
So we will not ignore the Great Path.
531
00:48:02,680 --> 00:48:05,500
What about Tran Van Tieu?
532
00:48:05,510 --> 00:48:09,420
The buried alive is my father.
533
00:48:09,520 --> 00:48:12,500
She said it was 300 years ago.
534
00:48:12,690 --> 00:48:15,450
A cat can not live up to 300 years.
535
00:48:15,490 --> 00:48:16,650
I come to Tran's revenge
536
00:48:16,660 --> 00:48:19,510
I did not expect him to poison his house.
537
00:48:19,590 --> 00:48:21,640
Dead in the bed.
538
00:48:22,430 --> 00:48:25,450
Our soul is bouncing back
no one buried
539
00:48:25,500 --> 00:48:28,390
So new to love Miao
out of the monster.
540
00:48:28,440 --> 00:48:31,530
Why she borrowed Xuan Cam?
to read Li Bai's poetry?
541
00:48:32,470 --> 00:48:35,440
Why do you let us see?
Yang Yuhuan under the tree?
542
00:48:36,610 --> 00:48:39,500
After all, what secret do you want me to tell you?
543
00:48:48,420 --> 00:48:52,520
My network is not like her?
544
00:48:55,500 --> 00:48:57,420
Who are you?
545
00:49:17,690 --> 00:49:19,520
Cat skin
546
00:49:40,580 --> 00:49:43,640
Mage, thank you.
547
00:49:44,510 --> 00:49:46,400
White Tea porcelain.
548
00:50:13,610 --> 00:50:16,370
Why are they daring to play this song?
549
00:50:16,580 --> 00:50:18,410
This is Duong Ngoc Hoan's dance
550
00:50:18,410 --> 00:50:19,530
Bring in yourself half
blood of the Ho.
551
00:50:19,580 --> 00:50:21,600
This is the dance that personally
552
00:50:21,620 --> 00:50:23,600
Emperor Xuanzong
make Yang Yuhuan.
553
00:50:23,690 --> 00:50:26,540
After An amnesty she is already banned.
554
00:50:38,430 --> 00:50:39,550
Tran Van Tieu.
555
00:51:06,600 --> 00:51:09,660
This was the result of the birth of your daughter.
556
00:51:10,570 --> 00:51:12,450
It's you.
557
00:51:12,570 --> 00:51:14,400
Stop hand
558
00:51:15,540 --> 00:51:16,620
I give you death.
559
00:51:16,670 --> 00:51:18,630
Hai Hai, save Xuan Cam.
560
00:51:19,540 --> 00:51:21,670
No Sea.
561
00:51:51,570 --> 00:51:53,460
Xuan Cam.
562
00:51:54,440 --> 00:51:55,640
Xuan Cam.
563
00:52:01,450 --> 00:52:03,540
Do not bury me.
564
00:52:03,720 --> 00:52:05,680
Cold earth
565
00:52:06,450 --> 00:52:08,410
What?
566
00:52:14,630 --> 00:52:16,500
Not because I killed.
567
00:52:22,640 --> 00:52:24,500
Tran Van Tieu.
568
00:52:28,410 --> 00:52:29,670
Reward!
569
00:52:32,550 --> 00:52:34,440
Reward!
570
00:52:38,490 --> 00:52:41,410
Do not tell me everything
is magic anymore.
571
00:52:43,490 --> 00:52:45,590
Chen Yun is crazy.
572
00:52:46,530 --> 00:52:48,510
Xuan Cam died.
573
00:52:52,570 --> 00:52:56,470
Loyal, you hear before
Xuan Cam died saying nothing
574
00:52:56,610 --> 00:53:00,430
She said, do not bury me, in the cold.
575
00:53:00,510 --> 00:53:03,480
My destiny is like her.
576
00:53:03,580 --> 00:53:07,480
"She" is Yangshuo only?
577
00:53:08,580 --> 00:53:11,550
Miao says she was buried alive.
578
00:53:14,560 --> 00:53:18,490
So that is love Miao
want to tell us is.
579
00:53:18,630 --> 00:53:21,520
Yang Yuhuan also buried alive?
580
00:53:24,470 --> 00:53:26,480
Do you know what you are saying?
581
00:53:32,640 --> 00:53:34,510
All this time
Another time reminding us
582
00:53:34,540 --> 00:53:36,410
do not hit the jutsu, do not hit the jutsu
583
00:53:36,480 --> 00:53:39,460
but finally each sentence
Love Miao said they all believe it!
584
00:53:44,590 --> 00:53:49,490
This time,
And we do not.
585
00:54:12,450 --> 00:54:14,430
Who are you coming to?
586
00:54:14,620 --> 00:54:16,450
The door is open.
587
00:54:18,550 --> 00:54:22,670
I told you already,
Bach Diu not meet guests.
588
00:54:33,570 --> 00:54:35,530
Tear is also useless.
589
00:54:35,640 --> 00:54:37,590
Love Miao see it all.
590
00:54:37,670 --> 00:54:39,630
So he can turn Xuan Cam
591
00:54:39,680 --> 00:54:41,630
to be in
My imagination.
592
00:54:42,510 --> 00:54:46,460
From the palace to Lake Ngoc Lau
Then to the home of Tran Van Tieu,
593
00:54:47,480 --> 00:54:48,680
All love Miao lead the way
594
00:54:48,720 --> 00:54:50,610
find the truth of the matter you die.
595
00:54:52,690 --> 00:54:54,520
Why is it?
596
00:54:54,560 --> 00:54:56,480
Because you are writing the Badger.
597
00:54:57,560 --> 00:54:59,430
I also understand
598
00:54:59,530 --> 00:55:01,660
if you are buried alive
599
00:55:02,430 --> 00:55:04,480
The School Brothers Bro wrote the work then.
600
00:55:08,400 --> 00:55:09,520
Understand?
601
00:55:10,640 --> 00:55:14,430
Brother has just entered this room
say you understand!
602
00:55:14,540 --> 00:55:16,500
Huynh has not tasted the torment
My suffering when I write poetry
603
00:55:16,550 --> 00:55:18,500
in the cold winter night,
Kneel down for each letter
604
00:55:18,550 --> 00:55:20,500
How do you know what is called blood?
605
00:55:22,720 --> 00:55:24,670
Because you are the White Rabbit.
606
00:55:25,450 --> 00:55:27,500
Because thirty years have passed
607
00:55:27,660 --> 00:55:30,670
but people do not remember
Only you!
608
00:55:44,640 --> 00:55:47,440
Duong Ngoc Hoan's death
recorded in history books.
609
00:55:47,480 --> 00:55:49,460
In An Sui, Xuanzong fled
610
00:55:49,510 --> 00:55:51,490
on the road encountered mutiny,
Xuanzong the way
611
00:55:51,550 --> 00:55:52,570
can not help but white silk,
612
00:55:52,580 --> 00:55:54,540
eunuch high power
kill the dead.
613
00:55:54,650 --> 00:55:58,590
A lang beginner can not not
History books can also be faked.
614
00:55:58,620 --> 00:55:59,580
It is because of knowing.
615
00:55:59,620 --> 00:56:02,440
So we are not afraid of dying
Feng Shui West, theft of evidence.
616
00:56:02,460 --> 00:56:03,570
?.
617
00:56:04,460 --> 00:56:08,490
The thief in the bow?
Let's see.
618
00:56:11,400 --> 00:56:13,620
The word Ngoc nĂ´ is
edited by Duong Ngoc Hoan.
619
00:56:14,670 --> 00:56:19,390
Hair is a believer of love
which she donated to Lee Long.
620
00:56:19,540 --> 00:56:22,560
Xuanzong died long ago,
leaving countless relics.
621
00:56:23,410 --> 00:56:25,510
I opened his most private security
622
00:56:25,550 --> 00:56:27,500
Only one of them is available.
623
00:56:27,620 --> 00:56:29,510
If Li Long does not love Yang Yuhuan
624
00:56:29,580 --> 00:56:32,570
why hide?
How many hairs do you have?
625
00:56:34,460 --> 00:56:36,410
Brother loves her too.
626
00:56:36,560 --> 00:56:38,540
Huynh is also crazy about her.
627
00:56:40,600 --> 00:56:42,610
I am just a grievance for her.
628
00:56:44,530 --> 00:56:46,660
The Path of Rebellion is not
It must be her fault.
629
00:56:47,500 --> 00:56:49,390
Yang Yuhuan should not be buried
630
00:56:49,440 --> 00:56:50,630
in Ma Yat alone so lonely.
631
00:56:52,510 --> 00:56:55,400
So we have to do one thing
To Ly Long Co also can not do
632
00:56:55,610 --> 00:56:57,440
Let her live once.
633
00:56:57,680 --> 00:56:59,510
But he just penned
634
00:57:00,480 --> 00:57:02,640
Find out everything
Not like you think.
635
00:57:07,690 --> 00:57:10,550
Miao questioned his parents
636
00:57:11,490 --> 00:57:13,690
should use every way
to tell you
637
00:57:14,500 --> 00:57:18,400
love story of the Court of Cause, is fake.
638
00:57:31,650 --> 00:57:35,550
I know I can not write
"Imagination is often, flowers imagine."
639
00:57:36,620 --> 00:57:39,600
I can live in
Li Bai's whole life
640
00:57:40,690 --> 00:57:44,390
but you can not say
Our fate is fake.
641
00:57:44,660 --> 00:57:46,670
Actually if you want to say fake
642
00:57:47,530 --> 00:57:49,620
We are also a fake imitation of alternative.
643
00:57:51,630 --> 00:57:53,500
Brother not monk?
644
00:57:55,640 --> 00:57:58,460
I mean, I'm just an ordinary genius.
645
00:58:00,510 --> 00:58:02,520
My new master is the best master of despatch.
646
00:58:04,450 --> 00:58:05,610
Your health is not good
647
00:58:06,620 --> 00:58:08,660
So, we were told to go to the Great Hall.
648
00:58:10,550 --> 00:58:13,480
Come on, to pray.
649
00:58:14,490 --> 00:58:15,610
No Sea.
650
00:58:16,490 --> 00:58:21,450
I have been practicing for a lifetime
still can not be freed,
651
00:58:27,640 --> 00:58:30,490
The body is still very weak.
652
00:58:31,440 --> 00:58:36,400
The top secret of the Great Lotus
653
00:58:38,510 --> 00:58:42,460
Dhamma can overcome mortal.
654
00:58:47,690 --> 00:58:49,610
No Sea.
655
00:58:51,460 --> 00:58:53,440
Thanks for that.
656
00:58:53,560 --> 00:58:58,520
No matter what, you must also
go to the Great Hall and bring it here.
657
00:59:01,670 --> 00:59:05,530
Maybe this is for helping me
Decide on the Great Path
658
00:59:05,710 --> 00:59:08,680
So the teacher died
at that moment.
659
00:59:10,610 --> 00:59:12,440
Master,
660
00:59:14,520 --> 00:59:16,410
I'm going.
661
00:59:35,700 --> 00:59:38,530
Boat to the big sea, arrogance
662
00:59:38,540 --> 00:59:40,670
And our confidence has been tested.
663
00:59:55,690 --> 00:59:58,420
Are not you afraid?
664
00:59:58,690 --> 01:00:03,660
The child is asleep.
665
01:00:26,490 --> 01:00:30,610
I was swept into the water, afraid to want to die
666
01:00:31,460 --> 01:00:33,660
desperate wrestling want to live.
667
01:00:34,500 --> 01:00:36,510
Sentences from the dialect are attached
668
01:00:36,570 --> 01:00:39,660
stand in front of death
we run and run.
669
01:00:42,600 --> 01:00:47,570
But remember the words well
the mother told me.
670
01:00:48,680 --> 01:00:53,400
Is something that can make
is she so calm?
671
01:00:54,420 --> 01:00:56,400
If we survived
672
01:00:56,550 --> 01:00:58,510
This must be the answer
673
01:00:58,520 --> 01:01:00,480
in the infinite wonder of the Great Tang.
674
01:01:04,560 --> 01:01:07,450
When you die, we have witnesses there.
675
01:01:11,670 --> 01:01:14,470
Previously when in the room
676
01:01:14,500 --> 01:01:18,410
I am the caretaker
everyday for the fields.
677
01:01:18,610 --> 01:01:23,480
Whatever you ask, ask.
678
01:01:23,510 --> 01:01:26,640
When you die, are ma ma there?
679
01:01:27,520 --> 01:01:28,630
Have.
680
01:01:28,650 --> 01:01:31,420
The High King ordered
681
01:01:31,620 --> 01:01:34,680
we manually weave white silk
682
01:01:36,560 --> 01:01:38,610
then handed over to Cao Cao.
683
01:01:39,430 --> 01:01:40,540
Not wrong?
684
01:01:43,600 --> 01:01:44,650
Then what?
685
01:01:44,670 --> 01:01:46,620
When we call
686
01:01:47,500 --> 01:01:49,520
You are dead.
687
01:01:49,600 --> 01:01:54,570
So she did not even see
Slaughter of the dead?
688
01:01:56,440 --> 01:01:58,540
Who's heartless?
689
01:01:58,650 --> 01:01:59,600
Sorry.
690
01:01:59,620 --> 01:02:02,540
To Hoang Thuong are avoided.
691
01:02:03,520 --> 01:02:08,480
So how do you know you died?
692
01:02:08,590 --> 01:02:13,550
Tran Huyen Le of Kim Ngo Ve
personally examined.
693
01:02:15,460 --> 01:02:20,420
He gives an incense stick
before your nose,
694
01:02:20,540 --> 01:02:22,660
Fragrance does not fall
695
01:02:23,570 --> 01:02:28,530
Proof that you have stopped breathing.
696
01:02:29,440 --> 01:02:32,460
How did you die?
697
01:02:34,620 --> 01:02:37,470
Like sleeping,
698
01:02:37,650 --> 01:02:40,580
It's better when you're alive.
699
01:03:03,480 --> 01:03:06,460
It turns out that white silk is made by you.
700
01:03:18,560 --> 01:03:20,540
Ma ma said dead as sleeping
701
01:03:20,600 --> 01:03:22,430
It's really weird.
702
01:03:22,460 --> 01:03:23,580
If they are killed
703
01:03:23,700 --> 01:03:26,460
Why on the face does not seem painful?
704
01:03:27,440 --> 01:03:28,520
I was thinking too.
705
01:03:28,540 --> 01:03:29,650
Who is Chan Huyen Le?
706
01:03:30,510 --> 01:03:31,550
I told you already.
707
01:03:31,570 --> 01:03:33,440
Tr?n gia is Kim Ngo Ve three life.
708
01:03:33,440 --> 01:03:34,600
Tran Huyen Tieu is the father of Tran Huyen Tieu,
709
01:03:34,610 --> 01:03:36,530
The plot of the battle turns Ma Yijing.
710
01:03:37,610 --> 01:03:39,450
Now it's clear.
711
01:03:39,550 --> 01:03:40,660
All those who love Miao revenge
712
01:03:40,680 --> 01:03:42,510
This is related to your death.
713
01:03:42,680 --> 01:03:45,450
Why is this old lady maiden still alive?
714
01:03:45,550 --> 01:03:46,670
Huh?
715
01:03:49,590 --> 01:03:51,420
Quickly
716
01:04:08,580 --> 01:04:09,620
Lu Thien.
717
01:04:09,680 --> 01:04:13,620
I want to know after the battle turns
Mr. Nguyen also survived.
718
01:04:17,450 --> 01:04:18,570
Catch!
719
01:04:20,690 --> 01:04:22,650
Leave empty wait additional?
720
01:04:25,490 --> 01:04:27,470
Taste?
Who is?
721
01:04:27,630 --> 01:04:29,500
He is also a member of the Brotherhood.
722
01:04:29,530 --> 01:04:31,400
Among the messengers
The tide stays in Chang'an,
723
01:04:31,400 --> 01:04:32,560
Only his rank was the highest.
724
01:04:33,700 --> 01:04:35,500
A Ministry of Magic?
725
01:04:35,500 --> 01:04:36,620
It's him.
726
01:04:40,640 --> 01:04:43,440
He was in the match
How is the code?
727
01:04:43,480 --> 01:04:46,370
Yes, but he was soon dead.
728
01:04:46,450 --> 01:04:47,440
Plus he was a Uyghur
729
01:04:47,480 --> 01:04:48,640
books not found
what is recorded about him
730
01:04:48,680 --> 01:04:50,640
Should be noted that vacant waiting for replenishment.
731
01:04:52,450 --> 01:04:54,500
A Do you have a home in Chang'an?
732
01:04:55,590 --> 01:04:58,520
There is still a living card,
The name is Bach Linh.
733
01:05:04,430 --> 01:05:05,550
Quickly!
734
01:05:12,470 --> 01:05:13,590
Are you back?
735
01:05:14,640 --> 01:05:16,600
Who led so much?
736
01:05:21,620 --> 01:05:23,450
The ceremony is over.
737
01:05:23,690 --> 01:05:26,610
I am a shaman from Japan,
Name is Air Sea.
738
01:05:30,460 --> 01:05:31,540
Invite!
739
01:05:31,560 --> 01:05:35,590
At that A Ministry
Do you want to go to Japan?
740
01:05:37,670 --> 01:05:42,630
A the firstborn went to
The port, however, changed intentionally,
741
01:05:45,540 --> 01:05:48,520
watching the boat go away
742
01:05:48,680 --> 01:05:53,640
then back to Chang'an.
743
01:05:54,520 --> 01:05:55,630
Why?
744
01:06:01,520 --> 01:06:03,690
For a woman.
745
01:06:04,590 --> 01:06:09,550
Because I do not know her
alive or dead and stayed.
746
01:06:10,670 --> 01:06:15,630
Then you know
Is the woman alive or dead?
747
01:06:18,640 --> 01:06:21,610
I did not ask him.
748
01:06:22,580 --> 01:06:25,430
He stayed there for so long
749
01:06:25,480 --> 01:06:27,680
without leaving a note?
750
01:06:28,420 --> 01:06:32,450
Students have left notes
in Japanese, tell me to burn it.
751
01:06:32,620 --> 01:06:36,650
That's the thing left to be,
Are you sure you do not burn?
752
01:06:37,560 --> 01:06:42,500
Ashamed, I have secretly read
the record of the progenitor
753
01:06:42,660 --> 01:06:47,630
should know people
I do not love you.
754
01:06:51,570 --> 01:06:56,530
Alone she stayed in Chang'an
Definitely very lonely.
755
01:07:12,460 --> 01:07:14,660
(Tomb of the General Staff of the Tang Dynasty)
756
01:07:15,430 --> 01:07:18,690
Please give him his notes.
757
01:07:19,570 --> 01:07:24,510
Maybe we can get rid of it
his anxiety before his death
758
01:07:25,610 --> 01:07:29,470
so he can rest assuredly.
759
01:07:37,590 --> 01:07:40,480
Thirty years have passed
760
01:07:41,560 --> 01:07:46,520
I still remember the first sentence I read.
761
01:07:48,460 --> 01:07:53,420
I am an accidental person.
762
01:07:55,600 --> 01:07:58,430
I am an accidental person.
763
01:07:58,570 --> 01:08:02,690
But we love crazy
a woman of the Emperor.
764
01:08:06,620 --> 01:08:11,450
(30 years ago)
765
01:08:19,460 --> 01:08:21,560
Today is her birthday.
766
01:08:21,660 --> 01:08:24,460
Both the school security is active.
767
01:08:24,700 --> 01:08:28,400
To everyone
can see her
768
01:08:28,500 --> 01:08:31,660
The Emperor devised such intentions.
769
01:08:34,440 --> 01:08:37,570
Because there is no appearance
normal people,
770
01:08:37,610 --> 01:08:40,670
So Yang Yuhuan was
Emperor is very fond of.
771
01:08:42,420 --> 01:08:44,550
The greatness, wisdom of the Great Tang
772
01:08:44,690 --> 01:08:49,520
It also appeals to the eye
of the four bowls of wild bowl.
773
01:08:50,560 --> 01:08:53,620
She is the symbol of
the arrogance of the Great Tang.
774
01:09:18,420 --> 01:09:22,450
I want to stand in front of her
speak out your passion
775
01:09:22,590 --> 01:09:26,530
at the party tonight.
776
01:12:40,490 --> 01:12:41,680
Everyone said
777
01:12:42,490 --> 01:12:46,390
all these things
This is the intention of the Bank.
778
01:12:46,500 --> 01:12:48,620
Borrow this ecumenical banquet
to make a scene
779
01:12:48,660 --> 01:12:51,490
of the real Tang in her heart.
780
01:12:53,600 --> 01:12:57,600
Unexpectedly she is
a girl like that.
781
01:12:57,640 --> 01:13:00,500
Lady, Hoang Thuong
ask the people to ask
782
01:13:00,510 --> 01:13:02,600
See people like Red Pants
783
01:13:02,640 --> 01:13:05,530
did he give this man
784
01:13:06,450 --> 01:13:07,680
Where is Hoang Thuong?
785
01:13:25,700 --> 01:13:30,420
Your Majesty, please visit!
786
01:13:55,700 --> 01:14:00,420
Tiger for the Elderly, flowers for the nursery.
787
01:14:01,500 --> 01:14:04,600
I still prefer this cat of mine!
788
01:14:04,670 --> 01:14:07,650
The tiger named Hoang Hac,
789
01:14:08,440 --> 01:14:11,430
is a magician
most famous today.
790
01:14:12,410 --> 01:14:12,640
Bach Long.
791
01:14:12,650 --> 01:14:14,480
Come here!
792
01:14:15,580 --> 01:14:17,450
I want to catch that flower basket!
793
01:14:18,490 --> 01:14:19,600
Stay away!
794
01:14:23,660 --> 01:14:25,460
Sassy!
795
01:14:25,460 --> 01:14:26,580
Tonight does not count!
796
01:14:34,640 --> 01:14:36,470
Catch!
797
01:14:36,610 --> 01:14:40,390
This is the first time we see
these two white teens.
798
01:14:40,580 --> 01:14:42,500
They are disciples of the Yellow,
799
01:14:43,480 --> 01:14:46,610
One is Dan Long,
One is Bach Long.
800
01:15:09,710 --> 01:15:11,590
There is a real cat!
801
01:15:12,540 --> 01:15:14,460
You all smell the wine,
802
01:15:14,480 --> 01:15:16,400
do not even take a bath
do not wear clothes!
803
01:15:16,450 --> 01:15:21,410
I do not shower, do not change
is still cleaner than you!
804
01:15:21,420 --> 01:15:22,530
Stay away!
805
01:15:26,660 --> 01:15:28,490
Of transparency!
806
01:15:28,560 --> 01:15:33,430
Vinh flower of wealth
You are coming.
807
01:15:33,530 --> 01:15:35,450
Who are you?
808
01:15:35,600 --> 01:15:37,460
Wazzup?
809
01:15:37,630 --> 01:15:40,400
I am Cao Cao.
810
01:15:40,470 --> 01:15:43,360
My nobles came
This requires your poetry.
811
01:15:43,440 --> 01:15:44,550
Write about?
812
01:15:45,470 --> 01:15:47,600
About beauties
813
01:15:49,610 --> 01:15:52,380
There is no beauty.
814
01:15:52,650 --> 01:15:57,610
Who is the most beautiful person today?
Write it as it is.
815
01:15:59,550 --> 01:16:02,440
Others make us write,
816
01:16:03,560 --> 01:16:05,520
I do not write.
817
01:16:05,590 --> 01:16:08,450
Hoang Thuong is the other person?
818
01:16:08,630 --> 01:16:12,390
He made you write.
819
01:16:12,570 --> 01:16:17,400
Take off my shoes and I write.
820
01:16:20,510 --> 01:16:23,430
I just took off my shoes for the King!
821
01:16:23,480 --> 01:16:25,530
Said the lady
822
01:16:25,650 --> 01:16:30,610
This ecstatic feast
no hierarchy, on the bottom.
823
01:16:31,490 --> 01:16:36,450
We look for a big name to try,
Of course they are fake.
824
01:16:36,660 --> 01:16:38,380
High Power!
825
01:16:38,430 --> 01:16:39,540
What?
826
01:16:40,460 --> 01:16:44,410
You despise the Queen
and the nursery?
827
01:16:54,640 --> 01:16:56,570
This is the brooch of the toad.
828
01:16:56,680 --> 01:16:58,510
Go out.
829
01:16:58,550 --> 01:16:59,660
Look what?
830
01:17:01,420 --> 01:17:03,460
You are
Are you young?
831
01:17:13,560 --> 01:17:14,610
Miraculous truth.
832
01:17:14,630 --> 01:17:15,620
It's magic.
833
01:17:15,630 --> 01:17:17,460
Nothing.
834
01:17:18,600 --> 01:17:22,420
All is as there is no,
false assumptions.
835
01:17:24,670 --> 01:17:26,510
Did not I say that?
836
01:17:28,480 --> 01:17:29,410
It's correct!
837
01:17:29,440 --> 01:17:30,610
Return the brooch for the upland.
838
01:17:33,450 --> 01:17:34,570
Hold on.
839
01:17:35,650 --> 01:17:38,470
Not all are
like there is no star?
840
01:17:39,620 --> 01:17:40,650
Are you big?
841
01:17:40,660 --> 01:17:42,490
I'm big.
842
01:17:42,560 --> 01:17:45,410
He was the father of his father
in a small village by the river.
843
01:17:45,630 --> 01:17:49,450
This name is Bach Long
It was also my father's order.
844
01:17:49,700 --> 01:17:51,660
You should not lie to your wife.
845
01:17:54,500 --> 01:17:55,620
My father lost money
846
01:17:56,670 --> 01:17:58,500
Should sell to the master.
847
01:18:00,680 --> 01:18:02,510
Teacher is my father.
848
01:18:03,550 --> 01:18:04,660
Stop!
849
01:18:07,620 --> 01:18:09,480
Come back here and look at me.
850
01:18:13,560 --> 01:18:15,600
From childhood I have no parents,
851
01:18:16,530 --> 01:18:18,390
grow up at home.
852
01:18:19,530 --> 01:18:21,490
Live in someone else's home
853
01:18:21,600 --> 01:18:24,420
So even if the other person is just good for me
854
01:18:24,470 --> 01:18:26,560
I also want to report back.
855
01:18:28,500 --> 01:18:31,470
You are the same, right?
856
01:18:33,480 --> 01:18:35,490
Missing a person, you
857
01:18:35,510 --> 01:18:37,490
No longer is the young Bach.
858
01:18:39,510 --> 01:18:41,530
Normally,
859
01:18:42,580 --> 01:18:43,540
Come here!
860
01:18:43,550 --> 01:18:45,440
Who is he?
861
01:18:48,560 --> 01:18:50,650
Flowers imagine.
862
01:18:50,690 --> 01:18:55,480
Xuan flagship, highway nung.
863
01:19:04,470 --> 01:19:09,430
Consequently, the pearl earrings.
864
01:19:11,580 --> 01:19:16,540
Dao Dao Dai Nguyet down.
(Liquid Crystal)
865
01:19:32,570 --> 01:19:34,400
OK.
866
01:19:35,470 --> 01:19:36,630
Did not fix it?
867
01:19:39,440 --> 01:19:40,640
Do not edit a word.
868
01:19:42,440 --> 01:19:43,560
What are you writing?
869
01:19:44,550 --> 01:19:46,440
Write it or not?
870
01:19:46,450 --> 01:19:47,560
You look at yourself.
871
01:19:48,520 --> 01:19:49,630
I have to sleep.
872
01:19:54,520 --> 01:19:58,550
(The same flower)
873
01:20:17,550 --> 01:20:18,660
Lu Thien!
874
01:20:26,490 --> 01:20:27,570
Li Bai's pen.
875
01:20:27,590 --> 01:20:29,460
Love Miao is right!
876
01:20:29,630 --> 01:20:31,580
Mau get up, get up quickly!
877
01:20:31,590 --> 01:20:34,450
Lady to meet you!
878
01:20:45,570 --> 01:20:47,460
Thank you for writing me.
879
01:20:47,510 --> 01:20:48,630
Huh?
880
01:20:49,540 --> 01:20:51,670
Writing poems for the countryside?
881
01:20:52,450 --> 01:20:53,560
What?
882
01:20:57,490 --> 01:21:00,550
Imaginary medicine often, flowers imagine.
883
01:21:01,520 --> 01:21:02,680
You write very well.
884
01:21:03,690 --> 01:21:06,660
Refreshingly compliments such, mediocre then.
885
01:21:07,460 --> 01:21:08,580
Not so good.
886
01:21:08,660 --> 01:21:12,490
Moreover this poem
I do not write for the lawn.
887
01:21:12,570 --> 01:21:16,390
This poem is written for the lawn.
888
01:21:16,510 --> 01:21:19,600
Not to write about
Who is it?
889
01:21:22,540 --> 01:21:24,410
I do not know.
890
01:21:25,580 --> 01:21:28,440
But I can not
Are you in the right place?
891
01:21:30,690 --> 01:21:32,520
Wear your shoes.
892
01:21:35,590 --> 01:21:37,420
Of transparency.
893
01:21:38,690 --> 01:21:43,420
There are new people
really not trivial.
894
01:21:47,670 --> 01:21:52,630
Imaginary medicine often, flowers imagine.
895
01:21:54,580 --> 01:21:56,620
Why write on your back?
896
01:21:57,450 --> 01:21:59,670
This poem is Li Bai
want to write for the lawn
897
01:21:59,680 --> 01:22:02,610
or do you write him?
898
01:22:03,520 --> 01:22:04,420
Emperor!
899
01:22:04,450 --> 01:22:05,570
Come back.
900
01:22:06,420 --> 01:22:07,540
To speak.
901
01:22:08,520 --> 01:22:12,430
Li Bai wanted to write to her husband.
902
01:22:12,590 --> 01:22:15,520
The lady really loves it.
903
01:22:15,600 --> 01:22:16,640
Is there a bonus?
904
01:22:16,670 --> 01:22:18,620
Enjoy more.
905
01:22:20,440 --> 01:22:22,480
Then tell him to leave Chang'an tomorrow,
906
01:22:22,540 --> 01:22:24,500
no return allowed.
907
01:22:27,540 --> 01:22:30,520
Then the poem wishes life
which Hoang Thuong wrote
908
01:22:30,580 --> 01:22:33,670
have to bring to
Do you look up?
909
01:22:34,620 --> 01:22:36,450
No need.
910
01:23:00,540 --> 01:23:01,660
A Ministry?
911
01:23:02,610 --> 01:23:04,440
What are you doing here?
912
01:23:06,650 --> 01:23:09,620
Absolutely A A beginner to find me.
913
01:23:10,550 --> 01:23:14,610
The brain that you donate the Emperor
And we all look at it.
914
01:23:15,460 --> 01:23:16,570
Pretty.
915
01:23:18,630 --> 01:23:20,460
Are not.
916
01:23:20,630 --> 01:23:24,450
That's not my word
want to talk to ... upland
917
01:23:24,470 --> 01:23:26,420
I know what you want to say.
918
01:23:29,670 --> 01:23:31,630
But you have to remember
919
01:23:32,510 --> 01:23:34,460
no matter when
920
01:23:35,510 --> 01:23:40,470
Permanent royalty
not a person.
921
01:23:46,620 --> 01:23:51,580
We have eternal life,
non-separable.
922
01:23:58,700 --> 01:24:00,530
Go.
923
01:24:00,640 --> 01:24:05,470
The last guest is coming.
924
01:24:05,540 --> 01:24:07,670
The emperor does not kill me.
925
01:24:08,440 --> 01:24:11,410
But his kindness and contempt
926
01:24:11,510 --> 01:24:14,610
makes us collapse in front of you.
927
01:24:14,680 --> 01:24:17,570
He was on the desk writing four large letters.
928
01:24:17,590 --> 01:24:20,480
A Ministry, the four words that you give it!
929
01:24:20,520 --> 01:24:22,480
Guess what it means?
930
01:24:23,460 --> 01:24:25,510
Blissfully lost.
931
01:24:25,630 --> 01:24:27,680
Control everyone
932
01:24:27,700 --> 01:24:31,450
It is the greatest joy of the King.
933
01:24:32,700 --> 01:24:37,640
The last guest of the party
The bliss is An Lushan.
934
01:24:38,710 --> 01:24:43,400
The emperor himself
beat him up,
935
01:24:43,480 --> 01:24:46,660
joy is pushed to the climax.
936
01:24:49,550 --> 01:24:54,460
News An Lushan want to make counterparts
It has been spread throughout the world
937
01:24:54,560 --> 01:24:57,380
but the Emperor still held a banquet
938
01:24:57,430 --> 01:24:59,550
Male wanted to kill him.
939
01:25:08,500 --> 01:25:13,470
Emperor is king of the universe,
the foot of the chain of death
940
01:25:14,610 --> 01:25:17,540
reigns over everything.
941
01:25:45,670 --> 01:25:47,510
This is Dien Thu Mon.
942
01:25:47,510 --> 01:25:48,630
Ten days after the banquet
943
01:25:48,680 --> 01:25:50,630
An Lushan began to create counterattack.
944
01:25:51,450 --> 01:25:52,610
Li Long, who did not run away.
945
01:25:52,610 --> 01:25:53,570
An Lushan declared that he
946
01:25:53,620 --> 01:25:54,660
Surely have to win Duong Ngoc Hoan.
947
01:25:54,680 --> 01:25:57,450
This is the only reason
he left Chang'an.
948
01:25:58,450 --> 01:26:00,650
Results of ten thousand people
have fled from here.
949
01:26:41,500 --> 01:26:44,480
I'm still the Emperor!
950
01:26:49,510 --> 01:26:51,520
At the same time An L?c Son created counter
951
01:26:51,640 --> 01:26:54,500
Kim Ngo V, the total household
The emperor fled
952
01:26:54,580 --> 01:26:57,470
suddenly launched
mutiny in Ma Yijing,
953
01:26:57,650 --> 01:27:01,440
Empress Zhang killed Zhang Qin,
954
01:27:01,650 --> 01:27:05,550
smashing the dream
The Golden Lotus of An Lushan,
955
01:27:05,590 --> 01:27:07,540
put down by rebellion.
956
01:27:10,560 --> 01:27:14,380
Huang Shang, Cao Luci Si back.
957
01:27:18,670 --> 01:27:20,620
Open the door!
958
01:27:31,610 --> 01:27:33,660
The head of Duong Quoc Trung.
959
01:27:40,660 --> 01:27:43,480
Chen Hsuan-teng captured the tray using this tray
960
01:27:43,530 --> 01:27:45,650
Raise the head of the field.
961
01:27:49,600 --> 01:27:51,430
Delusions!
962
01:27:52,500 --> 01:27:54,630
Then Tran Huyen Le can not guarantee
963
01:27:54,670 --> 01:27:57,490
the loyalty of Kim Wu.
964
01:28:03,480 --> 01:28:04,590
Emperor.
965
01:28:04,710 --> 01:28:07,410
What do you want to say?
966
01:28:15,520 --> 01:28:16,640
You can try.
967
01:28:17,590 --> 01:28:19,480
But I bet you lose.
968
01:28:19,630 --> 01:28:21,520
Hoang Hac!
969
01:28:36,410 --> 01:28:41,370
Ladies, we can speak in private
with a person?
970
01:28:44,650 --> 01:28:46,630
Now you come to me is want me
971
01:28:46,660 --> 01:28:48,640
with you to the country right?
972
01:28:48,690 --> 01:28:51,390
This is also the idea of ??the King.
973
01:28:51,430 --> 01:28:53,440
Because he saw the master,
974
01:28:53,460 --> 01:28:56,390
soot of the garden
they were killed in the army
975
01:28:59,600 --> 01:29:02,370
That's because of me.
976
01:29:02,470 --> 01:29:07,430
If we go, the next
Death is the king.
977
01:29:07,680 --> 01:29:11,610
If not, then people
The next will be the lawn.
978
01:29:17,590 --> 01:29:19,380
A Ministry.
979
01:29:19,420 --> 01:29:20,500
God.
980
01:29:20,520 --> 01:29:22,540
You have been to Dai Duong for a long time,
981
01:29:23,560 --> 01:29:25,650
Now you should go home.
982
01:29:28,460 --> 01:29:30,420
I will not go with you.
983
01:29:41,540 --> 01:29:42,660
A Ministry!
984
01:29:43,580 --> 01:29:45,410
Haunted.
985
01:29:47,580 --> 01:29:50,410
You're not talking
you want to tell me
986
01:29:50,420 --> 01:29:52,550
in Agarwood again last time?
987
01:29:56,560 --> 01:29:59,530
At the last moment
at the bliss
988
01:29:59,700 --> 01:30:02,520
It seems that you have the impression
989
01:30:02,530 --> 01:30:04,660
the last days
of his destiny.
990
01:30:07,670 --> 01:30:12,630
As the prosperity,
she is the emblem of the Empire.
991
01:30:14,410 --> 01:30:19,370
At risk, the Great Road
I do not need her anymore.
992
01:30:23,620 --> 01:30:25,540
In the code
993
01:30:25,620 --> 01:30:29,520
for which she aspires
to embrace all love.
994
01:30:30,660 --> 01:30:32,490
She knew
995
01:30:32,630 --> 01:30:34,610
Adjacent to death
996
01:30:35,600 --> 01:30:40,560
she will not hear
Expression of love again.
997
01:30:45,510 --> 01:30:47,430
I understand.
998
01:30:48,680 --> 01:30:51,650
Your eyes are full of me.
999
01:30:53,620 --> 01:30:55,450
I am very satisfied.
1000
01:30:58,550 --> 01:31:00,600
The militia has killed
Duong Gia's father.
1001
01:31:01,460 --> 01:31:04,590
If Duong Ngoc Hoan,
or Duong Ngoc Hoan suicide
1002
01:31:05,430 --> 01:31:07,590
then Li Long lost
That Emperor's power
1003
01:31:09,460 --> 01:31:11,420
There is only one way to die.
1004
01:31:11,530 --> 01:31:14,590
If she goes with A Ministry,
once the reactionaries discovered
1005
01:31:14,670 --> 01:31:17,560
Hoang Thuong also
There is only one way to die.
1006
01:31:18,710 --> 01:31:23,430
Therefore, because of face and
the emperor's safety
1007
01:31:23,510 --> 01:31:28,420
two dead way of life
Duong Ngoc Hoan was blocked
1008
01:31:31,420 --> 01:31:34,570
Except for living dead
Is there still another way?
1009
01:31:35,490 --> 01:31:38,470
We have a book of integrity
1010
01:31:39,630 --> 01:31:42,450
can protect the serene peace,
1011
01:31:42,500 --> 01:31:44,630
can also guarantee
The lady does not die.
1012
01:31:48,440 --> 01:31:50,490
Dan Long, lay down.
1013
01:32:10,430 --> 01:32:15,390
This is a escape plan,
name is Dafa Testament.
1014
01:32:15,630 --> 01:32:18,520
Just like hibernation,
1015
01:32:18,600 --> 01:32:20,560
Just a prick, we can make
1016
01:32:20,600 --> 01:32:22,560
The lady fell into a long sleep.
1017
01:32:23,440 --> 01:32:24,550
Just crash into
1018
01:32:24,570 --> 01:32:27,670
the pulse and respiration of the
All will stop.
1019
01:32:28,480 --> 01:32:30,570
Heart does not beat.
1020
01:32:30,680 --> 01:32:34,630
Even god or demon come only
The experience is a corpse
1021
01:32:35,480 --> 01:32:38,500
So the new name is the Test of Dafa.
1022
01:32:42,460 --> 01:32:43,570
What next?
1023
01:32:44,430 --> 01:32:46,590
After the poem though no breath
1024
01:32:46,700 --> 01:32:49,430
But the lady did not
not lose a hair
1025
01:32:49,500 --> 01:32:51,420
The face can still be old forever.
1026
01:32:51,500 --> 01:32:55,490
This is because the foot of the gas is blocked.
1027
01:32:58,570 --> 01:33:03,530
Yunho, I absolutely will not
Let Hoang do that to her.
1028
01:33:03,580 --> 01:33:05,410
Emperor.
1029
01:33:07,580 --> 01:33:09,380
Emperor.
1030
01:33:09,420 --> 01:33:10,530
See also.
1031
01:33:15,590 --> 01:33:17,420
Are you awake?
1032
01:33:17,590 --> 01:33:19,420
Get up.
1033
01:33:30,540 --> 01:33:33,520
This is just a symptom
the vessel is clear.
1034
01:33:33,640 --> 01:33:35,470
Wait, that's okay.
1035
01:33:40,680 --> 01:33:43,410
Huang Shang, this is the way of life
1036
01:33:43,420 --> 01:33:45,430
the only one of the country.
1037
01:33:45,450 --> 01:33:49,400
You can not say that
Make hibernation hibernation?
1038
01:33:49,490 --> 01:33:51,540
Then how to do?
1039
01:33:52,430 --> 01:33:53,540
Close the coffin, burial.
1040
01:33:54,630 --> 01:33:56,610
Wait for stability
1041
01:33:56,700 --> 01:33:58,530
open the coffin,
1042
01:33:58,600 --> 01:34:00,650
welcome to the field.
1043
01:34:08,510 --> 01:34:10,430
No pain?
1044
01:34:10,710 --> 01:34:12,540
Painless.
1045
01:34:19,420 --> 01:34:20,540
Yuhuan.
1046
01:34:21,420 --> 01:34:25,490
I want to put my head on that tray
1047
01:34:25,590 --> 01:34:27,610
To Cao Cao lift out
1048
01:34:28,600 --> 01:34:33,560
but that will violate the oath
my age and my age.
1049
01:34:36,540 --> 01:34:38,670
I do not bury you alive!
1050
01:34:54,660 --> 01:34:59,530
Yunho, you agree?
1051
01:34:59,630 --> 01:35:02,480
Examination of Dafa is buried alive!
1052
01:35:49,550 --> 01:35:52,610
After the magnets of the Yellow
crashing into not long
1053
01:35:53,520 --> 01:35:58,450
of course respiration, pulse
All of you stopped,
1054
01:35:59,590 --> 01:36:02,410
like the dead.
1055
01:36:13,540 --> 01:36:15,630
Chen Liang Le, he wants to talk about
1056
01:36:15,670 --> 01:36:18,470
cause death
How are you?
1057
01:36:18,540 --> 01:36:22,440
It was said that ma ma white silk.
1058
01:36:22,510 --> 01:36:25,610
Then there must be a man made
rope on neck,
1059
01:36:25,650 --> 01:36:27,660
Tran Huyen L? see he believes.
1060
01:36:28,620 --> 01:36:31,630
Highpower, you do.
1061
01:36:36,590 --> 01:36:40,590
You want to make me bear
murder charges?
1062
01:36:41,530 --> 01:36:43,660
Besides, I will not say to the Elders
1063
01:36:43,700 --> 01:36:46,520
that you killed him.
1064
01:37:49,600 --> 01:37:54,430
Heavenly slaughtered to slash and burn
It's because of the Yellow King!
1065
01:37:54,470 --> 01:37:57,620
Enlisting for the King!
1066
01:38:03,580 --> 01:38:07,370
Finally Emperor
has made Tran Huyen ceremony
1067
01:38:07,450 --> 01:38:09,610
Yang Yuhuan was dead.
1068
01:38:20,660 --> 01:38:24,520
He is the real magic master.
1069
01:38:24,670 --> 01:38:29,540
We are still silent.
1070
01:38:32,610 --> 01:38:34,440
You mean
1071
01:38:34,680 --> 01:38:37,440
Basic can not afford
open coffin withdrawn?
1072
01:38:37,480 --> 01:38:39,400
Judging Dafa is just a dead way
1073
01:38:39,410 --> 01:38:40,640
used to cheat Yang Yuhuan?
1074
01:38:43,590 --> 01:38:45,540
There is a way to die
1075
01:38:47,560 --> 01:38:50,570
Make her embrace love for him
1076
01:38:51,490 --> 01:38:56,430
and hope to coincide
dying to sleep?
1077
01:38:57,400 --> 01:39:02,360
The great king forever!
Longtime slender wife!
1078
01:39:03,470 --> 01:39:08,430
The great king forever!
Longtime slender wife!
1079
01:39:15,580 --> 01:39:18,410
Emperor decided to funeral costs
1080
01:39:18,420 --> 01:39:20,550
in the grave of the ancient.
1081
01:39:24,460 --> 01:39:29,420
All those who know the story
Later, they were executed.
1082
01:39:31,500 --> 01:39:33,630
I can not escape either.
1083
01:39:35,540 --> 01:39:37,670
Go with your buddy
1084
01:39:37,710 --> 01:39:40,530
Only the Emperor's dwarf.
1085
01:39:49,480 --> 01:39:50,600
Remember!
1086
01:39:52,490 --> 01:39:55,550
Must cross the forest tree in the water
1087
01:39:56,630 --> 01:40:01,590
You can find the entrance of the grave.
1088
01:40:05,470 --> 01:40:06,580
Towards the end
1089
01:40:07,440 --> 01:40:08,670
Duong Ngoc Hoan still does not know
1090
01:40:08,670 --> 01:40:10,590
"Examination of Dafa" is a trick,
1091
01:40:11,510 --> 01:40:12,620
right?
1092
01:40:15,710 --> 01:40:17,580
She knows.
1093
01:40:19,450 --> 01:40:21,540
Facing the hardships of Xuanzong
1094
01:40:22,520 --> 01:40:25,650
She decided to help him
complete this deception.
1095
01:40:26,560 --> 01:40:28,570
If she knew this was a trick
1096
01:40:30,430 --> 01:40:32,470
why at the moment
Last farewell
1097
01:40:32,590 --> 01:40:35,420
she also donated lanyards
That for Ly Long Co?
1098
01:40:37,670 --> 01:40:40,430
Is she still in love with him?
1099
01:40:40,470 --> 01:40:43,620
Maybe this is love
that Duong Ngoc Hoan believes.
1100
01:40:45,440 --> 01:40:47,600
She did that
others do not.
1101
01:40:48,480 --> 01:40:49,590
My poetry should burn.
1102
01:40:53,620 --> 01:40:55,660
I want to go to Duong Ngoc Hoan's grave!
1103
01:40:56,690 --> 01:41:00,540
I want to know eventually
Yang Yuchun How then!
1104
01:41:17,570 --> 01:41:19,410
It's here.
1105
01:41:20,610 --> 01:41:22,440
Come in!
1106
01:41:23,650 --> 01:41:25,510
Who opened the stone door?
1107
01:41:25,650 --> 01:41:27,480
Someone has been here before.
1108
01:41:41,660 --> 01:41:43,590
No Hai!
1109
01:41:45,430 --> 01:41:46,550
Someone was moving into the stone coffin!
1110
01:41:46,640 --> 01:41:48,470
Huh?
1111
01:41:48,700 --> 01:41:50,590
The bottom does not fit together.
1112
01:41:54,480 --> 01:41:55,590
Come help us!
1113
01:41:56,550 --> 01:41:57,660
Push away!
1114
01:42:01,520 --> 01:42:02,510
I did not dare to look!
1115
01:42:02,550 --> 01:42:03,510
I would rather not look.
1116
01:42:03,550 --> 01:42:04,670
Lu Thien.
1117
01:42:11,530 --> 01:42:12,640
No Sea.
1118
01:42:13,660 --> 01:42:15,490
Maybe we are all wrong.
1119
01:42:15,630 --> 01:42:18,490
Perhaps the Test of Dafa is true.
1120
01:42:24,440 --> 01:42:25,430
What do you want to do?
1121
01:42:25,440 --> 01:42:26,560
Take the wick for me.
1122
01:42:27,640 --> 01:42:29,480
Close the lid of the coffin.
1123
01:42:29,610 --> 01:42:31,440
Are you crazy?
1124
01:42:32,610 --> 01:42:34,450
Close.
1125
01:42:45,560 --> 01:42:46,490
Lu Thien!
1126
01:42:46,500 --> 01:42:47,540
No Hai!
1127
01:42:47,600 --> 01:42:49,430
No Hai!
1128
01:43:15,620 --> 01:43:17,460
What is this?
1129
01:43:19,490 --> 01:43:21,450
The blood of the finger.
1130
01:43:22,560 --> 01:43:24,610
She is not dead.
1131
01:43:28,600 --> 01:43:31,590
She wanted to open the coffin lid
but not open.
1132
01:43:31,710 --> 01:43:33,540
Right.
1133
01:43:38,680 --> 01:43:42,410
She was awake in the
This coffin is closed.
1134
01:43:44,550 --> 01:43:46,440
You are white dragon?
1135
01:43:48,690 --> 01:43:50,560
Where are you?
1136
01:43:51,430 --> 01:43:52,540
Where is she?
1137
01:43:52,560 --> 01:43:54,450
You guessed right.
1138
01:43:54,560 --> 01:43:56,400
No Sea.
1139
01:43:58,600 --> 01:44:02,460
She knew this was a dead play
1140
01:44:02,570 --> 01:44:05,540
But I do not know myself
will wake up in the coffin,
1141
01:44:05,610 --> 01:44:10,570
And after waking up, I have to wait
How long can you die?
1142
01:44:34,570 --> 01:44:37,390
You use magic to us
1143
01:44:37,440 --> 01:44:39,570
See Bach Long and Dan Long stars?
1144
01:45:04,500 --> 01:45:08,440
Kim Ji Woo to Huang Huang
leave the Code.
1145
01:45:09,400 --> 01:45:13,640
We and Dan Long escape the pursuit,
Sneak back
1146
01:45:13,710 --> 01:45:16,600
want to save the countryside.
1147
01:45:20,680 --> 01:45:21,610
The garden!
1148
01:45:38,630 --> 01:45:40,500
Are you still alive?
1149
01:45:56,520 --> 01:45:57,570
She's dead.
1150
01:45:57,620 --> 01:45:58,670
Whist!
1151
01:45:58,690 --> 01:46:00,520
Test of Dafa can only be made
1152
01:46:00,560 --> 01:46:01,670
face the dead as if alive,
1153
01:46:04,460 --> 01:46:06,620
but can not make
she is dead!
1154
01:46:07,630 --> 01:46:09,460
What is your opinion?
1155
01:46:09,630 --> 01:46:11,460
Master said.
1156
01:46:12,430 --> 01:46:13,700
Opening the coffin is a retreat
Some uplifts can wake up.
1157
01:46:14,440 --> 01:46:16,600
Open coffin withdrawn
is to trick you.
1158
01:46:17,670 --> 01:46:20,530
Nobody wants to take charge
the crime of killing the Noble,
1159
01:46:20,680 --> 01:46:23,410
to the Emperor did not want
1160
01:46:25,510 --> 01:46:27,640
So my father thought of the Dafa Test.
1161
01:46:31,590 --> 01:46:33,420
How do you know?
1162
01:46:33,520 --> 01:46:34,550
The emperor and my father have just arrived
1163
01:46:34,590 --> 01:46:35,610
Hazard Code Translation instant in
in small rooms negotiate.
1164
01:46:35,660 --> 01:46:37,490
Hoang Hac!
1165
01:46:37,660 --> 01:46:39,490
Negotiate what?
1166
01:46:39,530 --> 01:46:42,540
Negotiating view should
How foolish are you?
1167
01:46:43,500 --> 01:46:44,660
But then
1168
01:46:46,500 --> 01:46:48,480
You really do not breathe anymore.
1169
01:46:49,710 --> 01:46:54,390
Open air acupuncture
can only maintain two days.
1170
01:46:56,580 --> 01:46:59,400
It will never wake up again.
1171
01:47:00,620 --> 01:47:03,440
I thought she was drinking that glass
1172
01:47:03,590 --> 01:47:05,570
Will never wake up again.
1173
01:47:05,650 --> 01:47:07,490
What wine?
1174
01:47:08,490 --> 01:47:09,610
The prize for alcohol.
1175
01:47:10,430 --> 01:47:11,540
Alcohol is prepared by us.
1176
01:47:11,630 --> 01:47:13,610
My father brought down the poison into the wine.
1177
01:47:14,430 --> 01:47:15,590
Why do not you tell me?
1178
01:47:16,470 --> 01:47:18,560
Later on I also know.
1179
01:47:19,530 --> 01:47:21,460
So you already know
Do not tell me?
1180
01:47:21,500 --> 01:47:22,550
He is my father!
How can we
1181
01:47:22,600 --> 01:47:24,440
Exposing him, betraying him!
1182
01:47:28,580 --> 01:47:30,530
Then you go to the grave
open coffin with ta?
1183
01:47:32,650 --> 01:47:34,510
What do you hope to see?
1184
01:47:35,650 --> 01:47:37,480
You are the same with them.
1185
01:47:38,490 --> 01:47:39,600
Go away!
1186
01:47:44,490 --> 01:47:45,610
Bach Long!
1187
01:47:49,630 --> 01:47:51,550
In this world apart from me
1188
01:47:53,640 --> 01:47:55,530
who are you?
1189
01:47:57,440 --> 01:47:58,560
I still have her.
1190
01:47:59,510 --> 01:48:00,620
She will wake up.
1191
01:48:04,610 --> 01:48:06,660
Dan Long will never come back.
1192
01:48:11,690 --> 01:48:13,520
Bach Long.
1193
01:48:14,590 --> 01:48:16,640
Yang Yuchun asked us if we were
1194
01:48:16,690 --> 01:48:19,460
Young teppanyo does not
that's really dead.
1195
01:48:20,500 --> 01:48:22,450
I'm as desperate as you are.
1196
01:48:24,700 --> 01:48:26,660
The dark side is like that
1197
01:48:29,540 --> 01:48:32,390
I want to find a sec without suffering.
1198
01:49:09,510 --> 01:49:10,630
Then what?
1199
01:49:11,610 --> 01:49:13,540
What happened?
1200
01:49:31,530 --> 01:49:33,490
You need a piece of raw meat,
1201
01:49:33,570 --> 01:49:35,400
I know.
1202
01:50:53,450 --> 01:50:55,430
I can not die.
1203
01:50:55,550 --> 01:50:58,520
I will die no more
Make friends with you.
1204
01:52:07,520 --> 01:52:09,410
Once entered the cat body
1205
01:52:09,460 --> 01:52:11,650
you will never
back to body longer.
1206
01:52:13,530 --> 01:52:15,390
Can not do it.
1207
01:52:47,460 --> 01:52:52,420
After our souls become one
with the soul of the dwarf
1208
01:52:52,600 --> 01:52:55,570
Its memory also becomes mine.
1209
01:52:56,540 --> 01:52:58,520
In the grave
1210
01:52:59,440 --> 01:53:03,500
I heard despair
of the stone from the stone coffin.
1211
01:53:51,690 --> 01:53:53,650
Why can you come back?
1212
01:54:01,600 --> 01:54:04,660
I do not tell you
where to protect the land?
1213
01:54:05,640 --> 01:54:08,440
I protect her
1214
01:54:08,680 --> 01:54:11,570
but I'm hungry.
1215
01:54:13,450 --> 01:54:18,410
In the cave no fish anus.
1216
01:54:44,680 --> 01:54:47,450
But everyone in the bow also knows
1217
01:54:48,480 --> 01:54:51,580
Xuanzong because of love
Unhappy that blind eyes.
1218
01:54:52,650 --> 01:54:57,380
He cheated on others
But do not fool yourself.
1219
01:54:58,590 --> 01:55:02,450
Now he knew how to write
How bad is it?
1220
01:55:02,630 --> 01:55:05,490
Otherwise, I too
can kill him.
1221
01:55:06,440 --> 01:55:07,600
You have avenged many people already.
1222
01:55:07,600 --> 01:55:09,430
Many stars?
1223
01:55:12,510 --> 01:55:15,640
Three generations,
I have not killed enough yet.
1224
01:55:17,450 --> 01:55:20,540
The last one you want to kill,
is Dan Long?
1225
01:55:20,620 --> 01:55:22,450
Right.
1226
01:55:22,450 --> 01:55:23,570
What is Yang Yuhuan?
1227
01:55:23,650 --> 01:55:25,480
Where is she?
1228
01:55:28,620 --> 01:55:30,490
Is she still alive?
1229
01:55:32,430 --> 01:55:34,590
Tell me, she is still alive?
1230
01:55:36,600 --> 01:55:38,520
She will wake up.
1231
01:55:43,670 --> 01:55:46,530
You want to continue
cheating on myself?
1232
01:56:52,470 --> 01:56:54,430
Via He sold the magic?
1233
01:56:54,510 --> 01:56:55,630
What did he come here for?
1234
01:56:55,710 --> 01:56:57,540
He invited us to the party.
1235
01:57:13,600 --> 01:57:15,640
Only two of you?
1236
01:57:16,530 --> 01:57:18,400
There are still people coming.
1237
01:58:09,490 --> 01:58:10,600
Of transparency.
1238
01:58:11,420 --> 01:58:14,400
I'm guessing tonight
will talk to us.
1239
01:58:15,660 --> 01:58:17,420
Impossible!
1240
01:58:17,430 --> 01:58:18,510
Bet on it?
1241
01:58:18,530 --> 01:58:19,640
Bet!
1242
01:58:23,500 --> 01:58:25,460
This is the brooch of the toad.
1243
01:58:27,700 --> 01:58:29,570
You are the young Bach?
1244
01:58:35,580 --> 01:58:37,410
Dan Long?
1245
01:58:37,450 --> 01:58:39,490
Do you still play magic?
1246
01:58:40,580 --> 01:58:43,510
I know you are here.
1247
01:58:43,620 --> 01:58:45,510
I just want to recreate
1248
01:58:46,490 --> 01:58:49,620
Good time
Young teenagers are next to each other.
1249
01:58:50,630 --> 01:58:53,520
Early adolescent males were no longer
1250
01:58:55,400 --> 01:58:59,430
But you are not permanently.
1251
01:59:29,500 --> 01:59:30,550
Is she still alive?
1252
01:59:30,570 --> 01:59:32,520
Huh? No Hai!
1253
01:59:36,440 --> 01:59:38,360
I protected her for thirty years,
1254
01:59:38,570 --> 01:59:40,530
Everyone did not dare touch her!
1255
01:59:40,680 --> 01:59:43,530
I know you resent me for leaving
1256
01:59:43,680 --> 01:59:46,650
But I still do
always by your side.
1257
01:59:48,450 --> 01:59:50,430
Who are you looking at?
1258
01:59:53,590 --> 01:59:58,460
I brought you out of the water,
to stay in the ice tunnel
1259
01:59:58,490 --> 02:00:00,450
The key is to wait until today.
1260
02:00:05,670 --> 02:00:08,400
My wish is fulfilled
1261
02:00:08,670 --> 02:00:10,560
no more regrets.
1262
02:00:12,610 --> 02:00:17,480
I have not been that body for a long time.
1263
02:00:17,580 --> 02:00:19,470
Bach Long.
1264
02:00:19,580 --> 02:00:23,370
This is also the word
Yang wants to tell you.
1265
02:00:23,650 --> 02:00:26,620
She is no longer
That body is also very long ago.
1266
02:00:37,670 --> 02:00:40,400
Now you can kill me.
1267
02:01:30,490 --> 02:01:33,500
I just do not always.
1268
02:02:47,530 --> 02:02:49,540
I have to return to the United Kingdom.
1269
02:02:51,470 --> 02:02:52,580
??
1270
02:02:52,670 --> 02:02:55,490
Super secret
What should I do?
1271
02:02:55,640 --> 02:02:58,490
I found the word in the dead
of Duong Ngoc Hoan.
1272
02:02:58,540 --> 02:03:01,430
It is extremely secret!
1273
02:03:01,640 --> 02:03:04,470
Top secret is also in
Our Cause.
1274
02:03:06,550 --> 02:03:07,660
Finished the poetry and then?
1275
02:03:08,480 --> 02:03:09,600
Do not edit a word.
1276
02:03:10,650 --> 02:03:12,630
Not yet
always afraid it is fake?
1277
02:03:13,490 --> 02:03:14,570
Unfortunately it is true.
1278
02:03:14,620 --> 02:03:16,490
Bach Long has proven.
1279
02:03:25,500 --> 02:03:27,480
In his poetry
There is no Bach Long.
1280
02:03:28,600 --> 02:03:31,570
This poem is written by Bach Long,
Not of the White Cloud.
1281
02:03:31,610 --> 02:03:33,440
That's it.
1282
02:03:35,610 --> 02:03:37,380
Go here!
1283
02:03:37,450 --> 02:03:38,560
Based on this point
1284
02:03:39,580 --> 02:03:41,470
Be the parent of Li Bai.
1285
02:04:04,670 --> 02:04:08,430
I decided to come in
door of the Qing Long Mountain again!
1286
02:04:08,710 --> 02:04:13,550
Unexpectedly this time
This big door is opened for me.
1287
02:04:30,430 --> 02:04:31,660
Grandfather waiting for him upstairs.
1288
02:04:32,630 --> 02:04:34,470
Master said he knew Grand Master.
1289
02:04:51,590 --> 02:04:53,540
Is not Hai?
1290
02:04:59,530 --> 02:05:00,640
Dan Long,
1291
02:05:01,530 --> 02:05:02,650
we meet again
1292
02:05:07,640 --> 02:05:09,470
The secret is no longer suffering
1293
02:05:09,640 --> 02:05:11,470
did you find?
88180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.