All language subtitles for Krypton 1x03 - The Rankless Initiative

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,006 Previously on Krypton... 2 00:00:01,067 --> 00:00:02,280 Val of House El, 3 00:00:02,281 --> 00:00:04,504 you are hereby sentenced to death. 4 00:00:04,652 --> 00:00:06,002 No! 5 00:00:06,003 --> 00:00:09,080 Seg, someone from the future is coming to destroy Krypton. 6 00:00:09,081 --> 00:00:11,450 Take this. You have to find the fortress. 7 00:00:11,550 --> 00:00:12,818 Grandfather was no traitor. 8 00:00:13,018 --> 00:00:15,287 He was a hero. 9 00:00:15,387 --> 00:00:17,857 Welcome to your grandfather's Fortress of Solitude. 10 00:00:17,957 --> 00:00:20,760 Val was determined to prove that we weren't alone in the universe. 11 00:00:21,360 --> 00:00:22,661 We have to finish his work. 12 00:00:22,761 --> 00:00:24,830 Who's your accomplice, Charys?! 13 00:00:24,930 --> 00:00:26,131 I love you. It was me! 14 00:00:26,231 --> 00:00:27,833 No, Val! 15 00:00:27,933 --> 00:00:29,902 No! 16 00:00:30,002 --> 00:00:31,837 - Please, no, please! - No! 17 00:00:31,937 --> 00:00:35,040 Your parents chose chaos. 18 00:00:35,140 --> 00:00:38,177 I need to know if you intend to follow in their footsteps. 19 00:00:38,277 --> 00:00:39,378 I don't. 20 00:00:39,478 --> 00:00:42,081 The blood of House El will forever bind us. 21 00:00:44,783 --> 00:00:45,751 Hello, Seg. 22 00:00:45,851 --> 00:00:47,019 Grandfather. 23 00:00:47,119 --> 00:00:48,420 I'm a projection of Val-El. 24 00:00:48,520 --> 00:00:50,256 You've still got me, Seg. 25 00:00:50,356 --> 00:00:52,424 We were never gonna find a way to be together. 26 00:00:52,524 --> 00:00:54,560 You want me to bind with your daughter? 27 00:00:54,660 --> 00:00:55,507 Okay. 28 00:00:55,508 --> 00:00:58,322 Even if I never get to bear the sigil of my own house, 29 00:00:58,323 --> 00:01:00,666 I will not wear yours. 30 00:01:00,766 --> 00:01:02,268 Commander? What is all this? 31 00:01:02,368 --> 00:01:04,336 The Rankless initiative. 32 00:01:04,436 --> 00:01:07,039 We're going down to the Rankless to crack some skulls. 33 00:01:07,139 --> 00:01:10,876 You are Lyta of House Zod. You are a warrior. 34 00:01:10,976 --> 00:01:12,278 Commander Quex-Ul. 35 00:01:12,378 --> 00:01:15,614 I challenge you to a Kandorian duel. 36 00:01:16,849 --> 00:01:19,117 No mercy will be shown. 37 00:01:19,324 --> 00:01:20,467 Lyta-Zod. 38 00:01:20,468 --> 00:01:25,057 I hereby appoint you Commander of Fourth Squad, Sagitari. 39 00:01:25,157 --> 00:01:26,859 Here's something you don't see every day. 40 00:01:26,959 --> 00:01:28,594 The meteor shower reported in the Outlands. 41 00:01:28,694 --> 00:01:29,595 We're gonna check that out. 42 00:01:29,695 --> 00:01:31,015 Something crashed here. 43 00:01:31,915 --> 00:01:33,356 This better be something real, Earth man. 44 00:01:33,357 --> 00:01:34,566 I'm getting tired of being... 45 00:01:39,312 --> 00:01:41,515 Val! 46 00:01:41,615 --> 00:01:42,817 Grandfather! 47 00:01:47,554 --> 00:01:48,789 Hello, Seg. 48 00:01:50,791 --> 00:01:52,593 You look super realistic for a... 49 00:01:52,693 --> 00:01:53,594 Val, Adam. 50 00:01:53,694 --> 00:01:55,496 Adam, Val. 51 00:01:55,596 --> 00:01:57,698 This was found in the Outlands. 52 00:01:57,798 --> 00:02:00,101 - We think it's a... - I know what it is. 53 00:02:00,201 --> 00:02:01,836 It's one of Braniac's probes. 54 00:02:01,936 --> 00:02:03,771 He sends these things out into the universe. 55 00:02:03,871 --> 00:02:06,506 It's how he determines if a civilization's worthy of collection. 56 00:02:06,507 --> 00:02:07,423 Exactly. 57 00:02:07,424 --> 00:02:09,143 We need you to run some analysis on this. 58 00:02:09,243 --> 00:02:10,845 See what we can find out. 59 00:02:10,945 --> 00:02:12,446 Well, let's take a look. 60 00:02:16,383 --> 00:02:17,667 Put it there. 61 00:02:28,162 --> 00:02:31,365 The techno-organic material of this device 62 00:02:31,465 --> 00:02:33,334 is of unknown origin. 63 00:02:33,434 --> 00:02:36,303 But this is only a casing for another device. 64 00:02:36,403 --> 00:02:38,305 - It's a shell? - Precisely. 65 00:02:38,405 --> 00:02:41,242 This is used to contain a Sentry. 66 00:02:41,342 --> 00:02:43,077 Once the shell is opened, 67 00:02:43,177 --> 00:02:45,312 the Sentry's exposed. 68 00:02:45,542 --> 00:02:47,848 But right now... 69 00:02:47,948 --> 00:02:52,153 we can extrapolate from the interior structure of the shell 70 00:02:52,253 --> 00:02:56,257 the approximate size and shape of the Sentry. 71 00:02:56,357 --> 00:02:57,691 Right, I get what it looks like. 72 00:02:57,791 --> 00:02:58,926 But what exactly is it? 73 00:02:59,026 --> 00:03:00,928 It's parasitic. 74 00:03:01,028 --> 00:03:03,731 Once the Sentry is out of the shell, 75 00:03:03,831 --> 00:03:05,866 it seeks a host. 76 00:03:05,966 --> 00:03:08,102 It takes over the host's body. 77 00:03:08,202 --> 00:03:10,438 It then uses that host to gather information 78 00:03:10,538 --> 00:03:12,406 about whatever planet it's on. 79 00:03:12,506 --> 00:03:15,943 Defense systems, population, vulnerabilities, etcetera. 80 00:03:16,043 --> 00:03:18,012 Once it's gathered all the information required, 81 00:03:18,112 --> 00:03:20,614 it uploads it to Braniac, 82 00:03:20,714 --> 00:03:24,585 and leaves the host body for dead. 83 00:03:24,685 --> 00:03:26,887 So we need to extract this little bastard from its shell 84 00:03:26,987 --> 00:03:28,856 and then deactivate it before it goes to work, right? 85 00:03:28,956 --> 00:03:30,758 Easier said than done. 86 00:03:30,858 --> 00:03:32,549 Remember, 87 00:03:32,550 --> 00:03:35,061 once we open the probe shell, 88 00:03:35,062 --> 00:03:36,864 the Sentry will activate 89 00:03:36,964 --> 00:03:39,433 and do what parasites do: 90 00:03:39,533 --> 00:03:41,068 seek out a host body. 91 00:03:53,046 --> 00:03:55,749 You do realize I'm a hologram, don't you? 92 00:03:55,849 --> 00:03:57,751 Do it, Grandpa. 93 00:04:16,203 --> 00:04:17,738 Shit. 94 00:04:17,838 --> 00:04:19,607 It's not in there, is it? 95 00:04:19,707 --> 00:04:20,975 I'm afraid not. 96 00:04:22,843 --> 00:04:25,212 It appears the Sentry has already been released. 97 00:04:28,337 --> 00:04:32,175 3 DAYS EARLIER 98 00:05:16,419 --> 00:05:19,066 Oh, Mighty Rao, before your grace, 99 00:05:19,166 --> 00:05:21,702 we wandered lost in the darkness. 100 00:05:21,802 --> 00:05:24,872 Until you appeared and led us into the light. 101 00:05:24,972 --> 00:05:27,241 Beautifully said, Ona. 102 00:05:28,676 --> 00:05:29,977 Thanks, uncle Kem. 103 00:05:30,077 --> 00:05:32,046 My pleasure. 104 00:05:32,146 --> 00:05:34,815 You'd better hurry up and eat that before it eats you. 105 00:05:37,951 --> 00:05:39,920 - Do you want some? - No, I'm not hungry. 106 00:05:40,020 --> 00:05:42,156 What? Well. 107 00:05:42,256 --> 00:05:44,592 That is unfortunate, because it would be a shame 108 00:05:44,692 --> 00:05:47,661 for this to go to waste. 109 00:05:47,761 --> 00:05:50,030 Rhom, don't worry, okay? 110 00:05:50,130 --> 00:05:51,832 I know things are tough for everybody, 111 00:05:51,932 --> 00:05:55,903 but there will always be a meal here for you and Ona. 112 00:05:56,003 --> 00:05:57,705 I'll pay you back soon. 113 00:05:57,805 --> 00:05:59,373 I... 114 00:05:59,473 --> 00:06:01,709 I'm starting a glamorous new job tonight. 115 00:06:19,125 --> 00:06:20,694 Rhom, isn't it? 116 00:06:20,794 --> 00:06:22,663 You having trouble with the scanner? 117 00:06:22,763 --> 00:06:24,131 Yeah, a little. 118 00:06:31,271 --> 00:06:33,107 Thank you. 119 00:06:33,207 --> 00:06:34,908 No problem. 120 00:06:35,008 --> 00:06:37,878 Your first time working salvage? 121 00:06:37,978 --> 00:06:38,912 Yeah. 122 00:06:39,012 --> 00:06:40,648 Got any advice? 123 00:06:40,748 --> 00:06:45,419 Just remember, it's up to you to report what you find. 124 00:06:45,519 --> 00:06:47,988 Some things are worth more on the black market 125 00:06:48,088 --> 00:06:50,758 than in the hands of the guilds. 126 00:07:44,850 --> 00:07:51,651 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 127 00:07:52,485 --> 00:07:54,288 Okay. 128 00:07:54,388 --> 00:07:55,656 Let's think this through. 129 00:07:55,756 --> 00:07:57,358 If the Sentry isn't here, 130 00:07:57,458 --> 00:07:59,126 it means it's found its host, right? 131 00:07:59,226 --> 00:08:00,527 I believe so. 132 00:08:00,627 --> 00:08:03,197 And whoever that host is, 133 00:08:03,297 --> 00:08:05,699 I'm afraid they're in mortal danger now. 134 00:08:05,799 --> 00:08:08,068 You said the Sentry's a parasite. 135 00:08:08,168 --> 00:08:10,404 Maybe it takes time to infect its host. 136 00:08:10,504 --> 00:08:13,040 Maybe we can find the person before that happens. 137 00:08:13,140 --> 00:08:14,875 - Deactivate it. - Perhaps. 138 00:08:14,975 --> 00:08:17,978 But honestly, Seg, I... I just don't know. 139 00:08:18,078 --> 00:08:20,614 My research was interrupted too soon. 140 00:08:20,814 --> 00:08:22,049 I'm sorry. 141 00:08:22,149 --> 00:08:24,852 Okay, well, we at least have to try, right? 142 00:08:24,952 --> 00:08:26,387 Let's go back to the beginning. 143 00:08:26,487 --> 00:08:28,021 Okay, we found this thing in the Outlands. 144 00:08:28,121 --> 00:08:29,389 So, who else goes out there? 145 00:08:29,449 --> 00:08:30,924 Salvage crews. 146 00:08:31,024 --> 00:08:33,560 So, let's say that some poor chump found the shell 147 00:08:33,660 --> 00:08:35,229 and somehow got a hold of the Sentry. 148 00:08:35,329 --> 00:08:36,764 What happens then? 149 00:08:36,864 --> 00:08:40,100 Well, if he reports it, it goes up to the guild. 150 00:08:40,200 --> 00:08:42,770 And if he doesn't? 151 00:08:42,870 --> 00:08:43,904 Might try and sell it. 152 00:08:44,004 --> 00:08:46,473 Keep it for himself. 153 00:08:46,573 --> 00:08:49,346 Look, if we're gonna find this thing before it completely takes over its host, 154 00:08:49,347 --> 00:08:50,710 then we gotta start working fast. 155 00:08:50,711 --> 00:08:51,745 You find Kem. 156 00:08:51,845 --> 00:08:53,580 Head over to the Labor Index. 157 00:08:53,680 --> 00:08:55,682 Find out if anyone in those salvage crews saw anything. 158 00:08:55,782 --> 00:08:58,352 I'm gonna head up the Guilds, find Lyta. 159 00:08:58,452 --> 00:09:00,587 See if anyone turned it in. 160 00:09:00,687 --> 00:09:02,489 Sounds good to me. 161 00:09:02,589 --> 00:09:04,391 Let's go. 162 00:09:04,491 --> 00:09:06,460 Seg, wait up. 163 00:09:06,560 --> 00:09:07,728 I can't. I'm in a hurry. 164 00:09:07,828 --> 00:09:09,263 Well, I'm sure I can keep up. 165 00:09:09,363 --> 00:09:11,265 Nice to see you walking amongst the Guilded. 166 00:09:11,365 --> 00:09:13,967 Didn't even have to send a Sagitari to retrieve you. 167 00:09:14,067 --> 00:09:16,470 Some would call that progress. 168 00:09:16,570 --> 00:09:18,838 One of these days, we'll work up to a family dinner. 169 00:09:18,839 --> 00:09:20,440 I'd like that. 170 00:09:20,441 --> 00:09:22,209 I really need to teach you how to lie, Seg. 171 00:09:22,309 --> 00:09:24,611 I'm better with the truth. 172 00:09:24,711 --> 00:09:27,214 It means a lot what you did for me, Nyssa. 173 00:09:27,314 --> 00:09:30,050 Allowing me the chance to give my parents an honorable burial. 174 00:09:35,989 --> 00:09:38,091 Urgent military business? 175 00:09:38,191 --> 00:09:40,260 I just need to get my security clearance reinstated. 176 00:09:40,360 --> 00:09:41,562 Better. 177 00:09:41,662 --> 00:09:44,064 That was almost believable. 178 00:09:47,067 --> 00:09:49,336 Have your secrets, Seg. 179 00:09:49,436 --> 00:09:52,506 I most certainly have mine. 180 00:09:52,606 --> 00:09:54,741 Be sure to give my congratulations to Lyta 181 00:09:54,841 --> 00:09:56,710 on her new promotion. 182 00:10:02,382 --> 00:10:03,517 You could have been killed. 183 00:10:03,617 --> 00:10:05,652 I know, but I wasn't. 184 00:10:05,752 --> 00:10:06,820 I don't get it. 185 00:10:06,920 --> 00:10:07,955 Was this to earn your mother's respect, 186 00:10:08,055 --> 00:10:10,157 to... to somehow prove that you belong? 187 00:10:10,257 --> 00:10:11,625 - No. - Then why? 188 00:10:11,725 --> 00:10:13,794 Why would you risk your life like that? 189 00:10:13,894 --> 00:10:15,095 I don't have time for this. 190 00:10:15,195 --> 00:10:17,190 And you shouldn't even be here. 191 00:10:17,191 --> 00:10:18,765 Lyta. 192 00:10:18,865 --> 00:10:20,667 You killed someone. 193 00:10:22,082 --> 00:10:25,138 I challenged Quex to change things. 194 00:10:25,238 --> 00:10:27,808 To change the way the Sagitari treat the Rankless. 195 00:10:30,711 --> 00:10:32,779 Then I guess I should be thanking you. 196 00:10:34,548 --> 00:10:36,650 I appreciate you checking in on me. 197 00:10:38,619 --> 00:10:39,486 If I'm being honest, 198 00:10:39,586 --> 00:10:41,145 it's not the only reason I'm here. 199 00:10:41,146 --> 00:10:42,890 I need your help tracking down any reports 200 00:10:42,990 --> 00:10:45,477 of anything unusual 201 00:10:45,478 --> 00:10:48,395 or suspicious being turned in to the Guild. 202 00:10:48,495 --> 00:10:50,464 There's something we need to find. 203 00:10:53,266 --> 00:10:55,569 What is it? 204 00:10:55,669 --> 00:10:58,305 I found it in the Outlands. 205 00:10:59,906 --> 00:11:02,342 Never seen anything like it before. 206 00:11:02,442 --> 00:11:04,144 Give you 200 solars. 207 00:11:04,244 --> 00:11:05,946 200? No. 208 00:11:06,046 --> 00:11:08,382 It must be worth more than that. 209 00:11:08,482 --> 00:11:10,183 Not to me. 210 00:11:12,185 --> 00:11:14,059 Oh, fine. 211 00:11:14,060 --> 00:11:15,176 Deal. 212 00:11:23,096 --> 00:11:25,032 Pleasure doing business. 213 00:11:25,132 --> 00:11:26,366 Let's go. 214 00:11:37,284 --> 00:11:41,346 Black Zero has already made one attempt on my life. 215 00:11:41,704 --> 00:11:46,147 Can you assure me this Rankless Initiative will mean it's the last? 216 00:11:46,415 --> 00:11:48,251 When the sun rises tomorrow, 217 00:11:48,351 --> 00:11:50,520 Black Zero and their sympathizers 218 00:11:50,620 --> 00:11:52,622 shall be brought to justice. 219 00:11:52,722 --> 00:11:53,923 I hope so, 220 00:11:54,023 --> 00:11:56,163 because if this initiative fails 221 00:11:56,164 --> 00:11:58,168 and they are not made to suffer 222 00:11:58,169 --> 00:12:00,011 the consequences of their actions, 223 00:12:00,012 --> 00:12:03,599 then perhaps you should be. 224 00:12:03,699 --> 00:12:07,703 Keep me apprised of the progress. 225 00:12:07,803 --> 00:12:10,406 Of course, Your Eminence. 226 00:12:20,582 --> 00:12:22,351 The Sagitari will be comforted to know 227 00:12:22,451 --> 00:12:25,254 the Voice has taken such interest in the operation. 228 00:12:25,354 --> 00:12:28,024 I do not care for their comfort. 229 00:12:28,124 --> 00:12:29,759 Only that they succeed. 230 00:12:40,135 --> 00:12:43,372 Black Zero's leadership hierarchy. 231 00:12:43,472 --> 00:12:45,975 We still don't have any substantiated images 232 00:12:46,075 --> 00:12:48,411 of Jax-Ur, but you should all be familiar 233 00:12:48,511 --> 00:12:50,746 with most of these other faces by now. 234 00:12:50,846 --> 00:12:51,948 Not this one. 235 00:12:52,048 --> 00:12:54,250 - Who's he? - Unknown. 236 00:12:54,350 --> 00:12:56,719 Intelligence suggests he's a relatively new player. 237 00:12:56,819 --> 00:12:59,822 Seems to be rising up through the ranks very quickly. 238 00:12:59,922 --> 00:13:01,924 We've detected a high concentration 239 00:13:02,024 --> 00:13:05,027 of Black Zero activity which suggests they have a stronghold 240 00:13:05,127 --> 00:13:07,096 somewhere in this area. 241 00:13:07,196 --> 00:13:08,965 Sector 19. 242 00:13:13,569 --> 00:13:17,740 The council have authorized us to seal off the entire area, 243 00:13:17,840 --> 00:13:22,144 to go street by street and root out their operatives. 244 00:13:22,244 --> 00:13:24,747 Their leaders are our primary targets. 245 00:13:24,847 --> 00:13:26,315 Brief your squads. 246 00:13:26,415 --> 00:13:29,118 We are a go at 4300 hours. 247 00:13:30,720 --> 00:13:33,734 There are thousands of innocent citizens in this sector. 248 00:13:33,735 --> 00:13:35,798 If they give refuge to enemies of Kandor, 249 00:13:35,799 --> 00:13:37,526 how innocent can they be? 250 00:13:37,626 --> 00:13:41,179 They know more about the area than our satellites ever will. 251 00:13:41,180 --> 00:13:43,699 If we take our time to get to know these people 252 00:13:43,799 --> 00:13:46,135 rather than uprooting them from their homes, 253 00:13:46,235 --> 00:13:49,364 they will be more willing to give us information about Black Zero. 254 00:13:49,365 --> 00:13:52,693 If the Rankless choose not to divulge what they know about these... 255 00:13:52,694 --> 00:13:53,709 terrorists, 256 00:13:53,809 --> 00:13:56,345 then they will pay a price for their silence. 257 00:13:56,445 --> 00:13:58,948 Now, if there are no more questions.... 258 00:14:15,698 --> 00:14:17,133 Nothing unusual reported to the Guilds. 259 00:14:17,233 --> 00:14:19,035 Any luck with the salvagers? 260 00:14:19,135 --> 00:14:21,637 Do you know how hard it is to ask someone if they've found 261 00:14:21,737 --> 00:14:23,706 any alien technology without actually asking them, 262 00:14:23,806 --> 00:14:26,509 "Hey, have you found any alien technology?" 263 00:14:26,609 --> 00:14:28,711 I'm sure you found a way. 264 00:14:28,811 --> 00:14:29,979 They're the only ones out there. 265 00:14:30,079 --> 00:14:31,314 They had to have seen something. 266 00:14:31,414 --> 00:14:33,149 Sure... rusted-out skimmers, 267 00:14:33,249 --> 00:14:35,217 a half-eaten ice wraith, 268 00:14:35,317 --> 00:14:38,020 the carcass of the much bigger, much scarier thing 269 00:14:38,120 --> 00:14:39,576 that ate the ice wraith. 270 00:14:39,577 --> 00:14:41,657 But listen, don't worry. I'm sure that our friend 271 00:14:41,757 --> 00:14:45,061 from a distant galaxy has got it all figured out. 272 00:14:45,351 --> 00:14:47,530 Kem. 273 00:14:47,630 --> 00:14:49,665 Lyta. 274 00:14:51,500 --> 00:14:53,030 You just couldn't keep your mouth shut. 275 00:14:53,031 --> 00:14:55,538 I killed a man for the right to open it. 276 00:14:55,638 --> 00:14:56,706 I deserve to be heard. 277 00:14:56,806 --> 00:14:59,075 You know what I mean. 278 00:14:59,175 --> 00:15:01,744 We both know who lives in Sector 19. 279 00:15:01,844 --> 00:15:04,413 Seg's not Black Zero, and neither were his parents. 280 00:15:04,513 --> 00:15:07,450 Their actions at the Tribunal suggest otherwise. 281 00:15:07,550 --> 00:15:09,852 And I'm sure they had friends who were Black Zero 282 00:15:09,952 --> 00:15:12,855 who are still among the Rankless. 283 00:15:12,955 --> 00:15:18,033 Any forewarning puts every Sagitari in danger. 284 00:15:18,034 --> 00:15:21,797 Your squad needs to know they can trust you. 285 00:15:21,897 --> 00:15:23,536 Remember, 286 00:15:23,537 --> 00:15:25,471 the higher you rise, 287 00:15:25,473 --> 00:15:28,637 the more eyes are eager to watch you fall. 288 00:15:51,893 --> 00:15:54,363 This is your locker now. 289 00:15:56,298 --> 00:15:58,905 Dev, I know how much you cared about Quex. 290 00:15:58,906 --> 00:16:00,903 I care about you, too. 291 00:16:02,504 --> 00:16:04,673 I'm sorry. 292 00:16:04,773 --> 00:16:07,910 Look, you did what you had to do. 293 00:16:08,010 --> 00:16:09,645 I keep telling myself that. 294 00:16:13,215 --> 00:16:16,367 It's natural to have doubts, Lyta. 295 00:16:16,368 --> 00:16:18,654 About what you've done, what you're about to do. 296 00:16:18,754 --> 00:16:21,457 But if you let your squad see them, 297 00:16:21,557 --> 00:16:23,826 they'll begin to have doubts about you. 298 00:16:26,522 --> 00:16:27,997 If we go through with this, 299 00:16:28,097 --> 00:16:30,866 I believe we will create more terrorists than we'll stop. 300 00:16:30,966 --> 00:16:33,369 What do you mean, "if" we go through with it? 301 00:16:33,469 --> 00:16:35,262 We have our orders. 302 00:16:35,263 --> 00:16:36,109 But we can't... 303 00:16:36,110 --> 00:16:40,342 We don't choose which orders we follow. 304 00:16:40,442 --> 00:16:42,978 I shouldn't have to tell a Commander that. 305 00:16:59,895 --> 00:17:03,065 - All right. - Hey... I'm... 306 00:17:03,165 --> 00:17:06,001 I'm looking for something... 307 00:17:06,101 --> 00:17:08,871 a little unusual. 308 00:17:08,971 --> 00:17:10,172 Just... 309 00:17:10,272 --> 00:17:11,540 H'Rakan egg sac. 310 00:17:11,640 --> 00:17:13,375 Very unusual. 311 00:17:13,475 --> 00:17:15,111 And delicious. 312 00:17:15,211 --> 00:17:17,346 No, I think maybe something a little less unusual. 313 00:17:17,446 --> 00:17:21,317 Maybe something... more shiny. 314 00:17:21,417 --> 00:17:25,688 I recently acquired a Daxamite hunting blade. 315 00:17:25,788 --> 00:17:28,057 No. 316 00:17:28,157 --> 00:17:30,493 What about... 317 00:17:30,593 --> 00:17:31,894 Mithenite gemstones? 318 00:17:31,994 --> 00:17:35,764 No, I'm looking for something... 319 00:17:41,002 --> 00:17:44,573 Maybe... that. Right there, yeah. 320 00:17:51,313 --> 00:17:53,015 Yeah, how much? 321 00:17:53,115 --> 00:17:54,450 One of the few remaining relics 322 00:17:54,550 --> 00:17:55,960 of the legendary Tenth City? 323 00:17:57,453 --> 00:17:59,288 Listen, from one bullshitter to another, 324 00:17:59,388 --> 00:18:00,456 we both know that's not true. 325 00:18:00,556 --> 00:18:02,458 20,000 solars. 326 00:18:02,558 --> 00:18:04,960 Come on, man. 327 00:18:05,060 --> 00:18:07,396 Look, the guy over there sells them for half that. 328 00:18:07,496 --> 00:18:10,321 I didn't wanna say it, but... 329 00:18:10,322 --> 00:18:12,434 he says yours are fake. 330 00:18:19,407 --> 00:18:21,277 Attention! 331 00:18:24,313 --> 00:18:28,083 Listen up, because I'm only going to say this once. 332 00:18:28,183 --> 00:18:31,186 The Rankless are not our enemy. 333 00:18:31,433 --> 00:18:34,390 This Initiative is about targeting Black Zero 334 00:18:34,490 --> 00:18:37,159 and Black Zero only. 335 00:18:37,259 --> 00:18:41,463 They have killed citizens of Kandor, the Guilded, 336 00:18:41,563 --> 00:18:44,133 and Rankless alike. 337 00:18:44,233 --> 00:18:48,771 It is our job to stop them from killing more. 338 00:18:48,902 --> 00:18:54,243 And it will be done with honor and respect. 339 00:18:54,343 --> 00:18:57,613 And without a single shot fired 340 00:18:57,713 --> 00:19:00,616 on innocent people. 341 00:19:00,716 --> 00:19:03,085 Mark my words. 342 00:19:03,185 --> 00:19:07,975 There will be no cracking of heads or thinning the herd. 343 00:19:07,976 --> 00:19:11,923 Nobody fires unless I give the order. 344 00:19:11,924 --> 00:19:12,494 Understood? 345 00:19:12,594 --> 00:19:14,930 Yes, Commander. 346 00:19:20,202 --> 00:19:24,640 The ability to divorce oneself from emotion 347 00:19:24,740 --> 00:19:29,627 is what separates a successful mission from failure. 348 00:19:29,628 --> 00:19:32,980 And we do not fail. 349 00:19:32,981 --> 00:19:35,517 May Rao's grace be your shield. 350 00:19:36,924 --> 00:19:39,588 And light the way to victory. 351 00:19:51,219 --> 00:19:52,412 What are you doing? 352 00:19:53,302 --> 00:19:54,470 Did you... did he just shush me? 353 00:19:54,570 --> 00:19:55,638 In your own tavern. 354 00:19:55,738 --> 00:19:57,740 Did anyone follow me in here? 355 00:20:00,041 --> 00:20:01,744 I don't see anyone, no. Why? 356 00:20:01,844 --> 00:20:02,811 What did you do? 357 00:20:05,080 --> 00:20:08,050 What superheroes do. 358 00:20:14,556 --> 00:20:16,191 Is this what I think it is? 359 00:20:16,291 --> 00:20:18,994 Well, it ain't a hot dog. 360 00:20:20,763 --> 00:20:22,564 Yes, it's the Sentry. 361 00:20:22,664 --> 00:20:24,867 And it looks to me like it hasn't activated yet. 362 00:20:25,988 --> 00:20:27,436 Fist bump. 363 00:20:27,536 --> 00:20:29,838 No? Is that a thing here? 364 00:20:29,938 --> 00:20:33,142 Look, will you just get out from behind my bar? 365 00:20:33,242 --> 00:20:34,376 And you're paying for that drink, by the way. 366 00:20:34,476 --> 00:20:36,378 Hey, focus. Fate of the world. 367 00:20:36,478 --> 00:20:37,513 Let's get this thing back to the Fortress 368 00:20:37,613 --> 00:20:40,282 and make sure it never finds a host. 369 00:20:40,382 --> 00:20:43,452 I don't understand you! 370 00:20:43,552 --> 00:20:45,567 And you owe me for that drink! 371 00:20:45,568 --> 00:20:46,955 Idiot. 372 00:20:47,055 --> 00:20:50,669 So, we get Val to make absolutely certain that it hasn't been activated. 373 00:20:50,670 --> 00:20:52,369 Then, all we have to do 374 00:20:52,370 --> 00:20:55,364 is figure out how to destroy that thing. 375 00:20:55,464 --> 00:20:57,099 Well, maybe there's a way to reverse engineer it. 376 00:20:57,199 --> 00:20:59,935 We can figure out how far away Braniac is. 377 00:21:00,035 --> 00:21:02,137 - You can do that? - Maybe. 378 00:21:02,327 --> 00:21:03,704 With Val's help. 379 00:21:07,309 --> 00:21:08,977 Attention, Rankless citizens. 380 00:21:09,077 --> 00:21:11,347 This quadrant is being evacuated. 381 00:21:11,447 --> 00:21:14,283 Sector 19 residents are hereby evicted. 382 00:21:14,486 --> 00:21:17,786 Prepare to be scanned and processed. 383 00:21:23,859 --> 00:21:25,861 Attention, Rankless citizens. 384 00:21:25,961 --> 00:21:27,863 This quadrant is being evacuated. 385 00:21:27,963 --> 00:21:31,133 Sector 19 residents are hereby evicted. 386 00:21:31,233 --> 00:21:34,136 Prepare to be scanned and processed. 387 00:21:38,373 --> 00:21:39,641 On the ground! 388 00:21:39,741 --> 00:21:41,276 Sect off the perimeter. 389 00:21:41,729 --> 00:21:43,545 Attention, Rankless citizens... 390 00:21:44,677 --> 00:21:46,115 Hurry it up. 391 00:21:49,384 --> 00:21:51,453 Prepare to be scanned and processed. 392 00:21:57,392 --> 00:21:59,303 Attention, Rankless citizens... 393 00:21:59,304 --> 00:22:00,991 This quadrant is being evacuated. 394 00:22:01,396 --> 00:22:04,633 Sector 19 residents are hereby evicted. 395 00:22:04,733 --> 00:22:07,803 Prepare to be scanned and processed. 396 00:22:09,671 --> 00:22:11,673 Back up! 397 00:22:14,076 --> 00:22:15,677 Attention, Rankless citizens. 398 00:22:15,777 --> 00:22:18,323 This quadrant is being evacuated. 399 00:22:18,324 --> 00:22:21,283 Sector 19 residents are hereby evicted. 400 00:22:27,751 --> 00:22:30,053 You, over here! 401 00:22:30,543 --> 00:22:32,866 All adults older than 15 cycles... 402 00:22:32,867 --> 00:22:34,224 - Come here right now. - Stop! 403 00:22:35,460 --> 00:22:36,860 Another one. 404 00:22:37,559 --> 00:22:39,080 Turn your face toward the scanner. 405 00:22:42,410 --> 00:22:44,468 No sudden movements! 406 00:22:44,568 --> 00:22:47,437 All Rankless citizens will evacuate their homes. 407 00:22:47,778 --> 00:22:49,806 This one's fine. Move to sector three. 408 00:22:50,053 --> 00:22:51,688 Hey, let's get out of here. Let's go. 409 00:22:51,788 --> 00:22:53,590 Listen to me. Take this. 410 00:22:53,690 --> 00:22:55,526 We can't risk it falling into Sagitari hands, all right? 411 00:22:55,626 --> 00:22:57,995 Get it back to the Fortress and start working with Val. 412 00:22:58,095 --> 00:22:59,096 How am I supposed to do that? 413 00:22:59,196 --> 00:23:00,063 Look around you, Seg. 414 00:23:00,163 --> 00:23:01,999 I don't know. Find a way. 415 00:23:02,099 --> 00:23:03,233 No, hey, hey! 416 00:23:03,333 --> 00:23:04,301 Where do you think you're going? 417 00:23:04,401 --> 00:23:05,435 To talk to Lyta. 418 00:23:05,771 --> 00:23:06,442 Adam. 419 00:23:06,443 --> 00:23:06,964 Go! 420 00:23:07,789 --> 00:23:09,907 Please remain calm! 421 00:23:10,007 --> 00:23:12,109 I want squads three and eight to secure this area. 422 00:23:12,209 --> 00:23:14,912 Once that's done, move onto the next one. 423 00:23:15,012 --> 00:23:16,980 Is this your idea of changing things? 424 00:23:19,249 --> 00:23:22,286 I am trying, but we cannot ignore the intelligence 425 00:23:22,386 --> 00:23:24,988 that Black Zero's operated out of this area. 426 00:23:25,162 --> 00:23:27,124 Do they look like Black Zero to you?! 427 00:23:27,224 --> 00:23:29,493 This was going to happen with or without me. 428 00:23:29,593 --> 00:23:33,430 I am doing my best to make it as safe as possible. 429 00:23:33,530 --> 00:23:35,999 How long have you known about this? 430 00:23:36,099 --> 00:23:37,701 You chose not to tell me. 431 00:23:37,801 --> 00:23:38,936 You didn't trust me. 432 00:23:39,036 --> 00:23:40,337 I can't talk to you right now. 433 00:23:40,437 --> 00:23:42,906 Get out of here, Seg. 434 00:23:43,006 --> 00:23:44,841 Go. 435 00:23:44,941 --> 00:23:47,444 Report to the southern checkpoint. 436 00:23:54,618 --> 00:23:57,354 Come on, I'm dying here, man. 437 00:23:57,454 --> 00:23:59,756 How long does it take to figure out if it infected anyone? 438 00:23:59,856 --> 00:24:01,391 Well, if you believe there's a more efficient method, 439 00:24:01,491 --> 00:24:03,427 you're welcome to try. 440 00:24:03,527 --> 00:24:05,996 No, all good here. 441 00:24:06,096 --> 00:24:08,098 But when you're done there, I got something else 442 00:24:08,198 --> 00:24:09,866 for you to look at. 443 00:24:09,966 --> 00:24:12,002 It's called a Zeta-Beam Device. 444 00:24:12,102 --> 00:24:15,138 I know, came up with it myself. 445 00:24:16,105 --> 00:24:18,642 Anyway, it's kind of the horse I rode in on. 446 00:24:18,742 --> 00:24:20,043 Only she won't giddy up anymore, 447 00:24:20,143 --> 00:24:21,712 and she's my return trip home. 448 00:24:21,812 --> 00:24:23,213 So, I'd kinda like to get... 449 00:24:25,164 --> 00:24:26,516 That's not good, is it? 450 00:24:28,485 --> 00:24:30,520 Who else has the Sentry been in contact with? 451 00:24:34,036 --> 00:24:37,027 Kem? Kem, are you here? 452 00:24:37,127 --> 00:24:38,695 Seg, we kinda got a big problem here. 453 00:24:38,795 --> 00:24:40,230 What is it? 454 00:24:40,330 --> 00:24:42,232 I'll let Val explain. 455 00:24:43,567 --> 00:24:47,170 An analysis in the Sentry shows it to be inactive. 456 00:24:47,270 --> 00:24:49,239 Great, why is that a problem? 457 00:24:49,339 --> 00:24:52,242 Because it means the Sentry's already found a host. 458 00:24:55,145 --> 00:24:58,749 - Let's go. - Hey... pig. 459 00:24:58,849 --> 00:24:59,916 Rhom? 460 00:25:00,662 --> 00:25:02,019 Rhom, Ona? 461 00:25:02,119 --> 00:25:03,720 Why are they doing this? 462 00:25:03,820 --> 00:25:05,422 I don't know, but just come with me, all right? 463 00:25:06,169 --> 00:25:08,258 - Everything hurts. - Yeah, everything will be fine. 464 00:25:08,358 --> 00:25:09,593 Just trust me. 465 00:25:11,603 --> 00:25:13,030 Mama... 466 00:25:14,531 --> 00:25:16,066 Did the Sagitari hurt her? 467 00:25:16,166 --> 00:25:18,035 No, she's been sick all day. 468 00:25:26,656 --> 00:25:27,819 What? 469 00:25:28,211 --> 00:25:30,614 Mama, are you okay? 470 00:25:30,714 --> 00:25:32,716 We're scanning this area. Get out. 471 00:25:32,816 --> 00:25:34,818 No, she needs a doctor. She needs a doctor. 472 00:25:34,918 --> 00:25:35,819 Children to the southeastern sector. 473 00:25:35,919 --> 00:25:37,201 She needs a doctor! 474 00:25:37,687 --> 00:25:39,623 Ona. No, don't touch her! 475 00:25:39,723 --> 00:25:40,424 Please, don't hurt her! 476 00:25:40,524 --> 00:25:43,260 - Ona! - I want my mom! 477 00:25:43,750 --> 00:25:44,895 Where are you taking me?! 478 00:25:44,995 --> 00:25:46,129 Get to the checkpoint. 479 00:25:46,518 --> 00:25:47,564 Move, now. 480 00:25:47,664 --> 00:25:50,300 Okay. 481 00:25:50,988 --> 00:25:52,352 Up, Rankless. 482 00:25:52,353 --> 00:25:54,104 We're evacuating this entire area. 483 00:25:54,204 --> 00:25:55,872 We need you out. 484 00:26:00,675 --> 00:26:01,193 Hey! 485 00:26:01,393 --> 00:26:02,479 Hey! 486 00:26:16,401 --> 00:26:17,461 We need to go. 487 00:26:17,755 --> 00:26:19,144 We need to go, come on. 488 00:26:19,145 --> 00:26:20,385 Ona, come on. Let's go, let's go. 489 00:26:22,214 --> 00:26:23,148 Hey, hey, hey... 490 00:26:24,718 --> 00:26:25,525 Don't do this! 491 00:26:25,526 --> 00:26:26,557 Over here, Rankless. 492 00:26:26,598 --> 00:26:27,124 Over here. 493 00:26:27,125 --> 00:26:28,254 What are you doing? 494 00:26:28,454 --> 00:26:29,454 Leave us alone! 495 00:26:29,764 --> 00:26:30,655 Let me go! 496 00:26:35,349 --> 00:26:37,251 In here. In here. 497 00:26:39,134 --> 00:26:40,602 Seg's on his way. 498 00:26:40,702 --> 00:26:41,778 We'll figure this out. 499 00:26:41,779 --> 00:26:43,014 You're safe in here, okay? Don't worry. 500 00:26:43,114 --> 00:26:44,515 I don't understand. 501 00:26:44,615 --> 00:26:45,583 What's happening? 502 00:26:45,683 --> 00:26:46,917 Why did my mom do that? 503 00:26:54,191 --> 00:26:55,293 Are you guys all right? 504 00:26:56,460 --> 00:26:58,009 Yeah, we're fine. 505 00:26:58,010 --> 00:26:58,904 But Rhom. 506 00:26:58,905 --> 00:27:01,231 She hurt those men. 507 00:27:01,232 --> 00:27:03,801 I think... I think she... 508 00:27:03,901 --> 00:27:06,337 It's not her fault. It's not her fault. 509 00:27:06,437 --> 00:27:07,738 She's sick. 510 00:27:07,739 --> 00:27:09,874 Whatever she did, whatever happened, 511 00:27:09,974 --> 00:27:11,542 it's because of the sickness. 512 00:27:11,642 --> 00:27:13,010 Understand? 513 00:27:13,110 --> 00:27:14,512 It's not her fault. 514 00:27:14,612 --> 00:27:16,113 It's not her. 515 00:27:16,213 --> 00:27:20,117 You can help her though, right? 516 00:27:23,220 --> 00:27:28,959 Why don't you tuck into these, 517 00:27:29,059 --> 00:27:32,897 and we're gonna figure it out, okay? 518 00:27:32,997 --> 00:27:34,732 Please help her. 519 00:27:34,832 --> 00:27:36,734 We're gonna do everything we can. 520 00:27:46,877 --> 00:27:48,979 I thought we'd found the Sentry in time. 521 00:27:49,079 --> 00:27:50,414 What happened? 522 00:27:50,514 --> 00:27:52,316 We were too late. 523 00:27:52,416 --> 00:27:55,419 It was dormant because it had already found its host. 524 00:27:55,519 --> 00:27:57,154 In Rhom. 525 00:27:57,254 --> 00:27:58,456 I knew she was doing it tough, 526 00:27:58,556 --> 00:28:01,625 but I... I had no idea that she was working salvage 527 00:28:01,725 --> 00:28:03,861 in the Outlands. 528 00:28:03,961 --> 00:28:06,063 I just don't understand why she didn't tell us. 529 00:28:06,163 --> 00:28:07,898 We could have helped. 530 00:28:07,998 --> 00:28:10,101 She was probably too embarrassed. 531 00:28:15,187 --> 00:28:17,575 Do you... 532 00:28:17,675 --> 00:28:20,411 do you think we can save her? 533 00:28:20,511 --> 00:28:22,446 I dunno. 534 00:28:22,546 --> 00:28:26,250 But if there's a way, I'm gonna find it. 535 00:28:26,350 --> 00:28:28,085 Did you see which way she went? 536 00:28:28,185 --> 00:28:29,720 Towards the market, I think. 537 00:28:29,820 --> 00:28:32,356 I don't know. It all happened so quickly. 538 00:28:32,456 --> 00:28:33,357 Okay. 539 00:28:33,457 --> 00:28:36,026 Hey, hey. 540 00:28:36,429 --> 00:28:37,461 Be careful. 541 00:28:37,561 --> 00:28:41,465 Seg, you... you haven't seen what she can do. 542 00:28:41,565 --> 00:28:43,401 Just take care of the kid. 543 00:28:50,841 --> 00:28:52,643 All squads, lock down your sectors 544 00:28:52,743 --> 00:28:54,044 and form your lines. 545 00:28:54,144 --> 00:28:55,546 All squads, lock down your sectors 546 00:28:55,646 --> 00:28:59,149 and form your lines. Now. 547 00:28:59,349 --> 00:29:03,087 Do you think we're going to let this go unpunished? 548 00:29:05,522 --> 00:29:08,426 You think we can't make you talk? 549 00:29:09,626 --> 00:29:13,130 You think you can protect the bastards that did this? 550 00:29:23,907 --> 00:29:28,112 Tell us where Black Zero's hiding. 551 00:29:28,212 --> 00:29:30,114 I don't know. 552 00:29:30,214 --> 00:29:32,082 I didn't see anything. 553 00:29:36,186 --> 00:29:37,621 How about now? 554 00:29:37,721 --> 00:29:38,756 This jog your memory? 555 00:29:39,430 --> 00:29:40,991 I can't breathe. 556 00:29:41,091 --> 00:29:43,194 If you can talk, you can breathe. 557 00:29:43,294 --> 00:29:44,695 Got no right to be here. You've got no right! 558 00:29:44,795 --> 00:29:46,330 He's not Black Zero. 559 00:29:46,430 --> 00:29:47,865 Now tell me where Black Zero is. 560 00:29:47,965 --> 00:29:49,700 Let him go! 561 00:29:49,800 --> 00:29:51,969 Shut your mouth, Rankless! 562 00:29:52,069 --> 00:29:53,037 Let him go! 563 00:30:06,016 --> 00:30:07,618 Back off! 564 00:30:09,353 --> 00:30:11,522 You murderer! 565 00:30:15,358 --> 00:30:17,761 Quadrants one, two, and three have been swept, 566 00:30:17,861 --> 00:30:19,940 cleared, and secured. 567 00:30:19,941 --> 00:30:20,931 And? 568 00:30:21,031 --> 00:30:23,667 And we've yet to locate the Black Zero stronghold, 569 00:30:23,767 --> 00:30:25,903 but there's only one quadrant left to lock down. 570 00:30:26,003 --> 00:30:28,138 Why the delay? 571 00:30:28,238 --> 00:30:31,675 There's been a situation with the Rankless. 572 00:30:34,077 --> 00:30:36,680 Move! Back up! 573 00:30:36,780 --> 00:30:37,648 Killers! 574 00:30:37,748 --> 00:30:39,316 Step back! 575 00:30:42,152 --> 00:30:44,755 Weapons down! 576 00:30:44,855 --> 00:30:47,091 Weapons down, now! 577 00:30:47,191 --> 00:30:48,993 That is an order! 578 00:30:52,796 --> 00:30:53,797 What happened here? 579 00:30:53,897 --> 00:30:54,798 She killed an innocent man! 580 00:30:54,898 --> 00:30:55,833 She murdered him. 581 00:30:55,933 --> 00:30:57,368 It was self defense. 582 00:30:57,468 --> 00:30:58,536 I had no choice. 583 00:30:58,636 --> 00:31:01,750 So you, a Sagitari, 584 00:31:01,751 --> 00:31:03,376 felt threatened 585 00:31:03,377 --> 00:31:05,209 by an unarmed man in shackles? 586 00:31:05,309 --> 00:31:07,845 He was coming to the aid of a Black Zero sympathizer. 587 00:31:07,945 --> 00:31:09,413 - That's not possible. - That's a lie. 588 00:31:09,513 --> 00:31:10,714 She's lying. 589 00:31:10,814 --> 00:31:11,849 Probably one himself. 590 00:31:11,949 --> 00:31:13,117 Probably? 591 00:31:13,217 --> 00:31:15,052 So you admit you weren't sure? 592 00:31:17,221 --> 00:31:18,889 Kol-Da. 593 00:31:18,989 --> 00:31:21,358 You are under arrest for the unlawful death 594 00:31:21,458 --> 00:31:22,893 of a Rankless citizen. 595 00:31:24,528 --> 00:31:26,130 For defending myself against a terrorist? 596 00:31:26,230 --> 00:31:28,332 You will get your chance to plead your innocence 597 00:31:28,432 --> 00:31:30,200 before the Tribunal. 598 00:31:30,300 --> 00:31:33,237 A chance you denied this man. 599 00:31:35,639 --> 00:31:36,974 - Justice! - Calm down. 600 00:31:37,497 --> 00:31:40,578 And unless you would all like to join her, 601 00:31:40,678 --> 00:31:43,147 I suggest you disperse and proceed 602 00:31:43,247 --> 00:31:46,116 to the nearest checkpoint now! 603 00:31:51,454 --> 00:31:53,824 I can't find any sign of Rhom. 604 00:31:53,924 --> 00:31:55,626 Do you have any idea where she would have been headed? 605 00:31:55,726 --> 00:31:59,119 Wherever will allow it to upload information on Kandor to Braniac. 606 00:32:00,097 --> 00:32:02,833 Might try a communications center. 607 00:32:02,933 --> 00:32:04,969 Listen, you have to destroy that thing before... 608 00:32:05,069 --> 00:32:07,171 It's not a thing or an it we're dealing with. 609 00:32:08,906 --> 00:32:09,840 Rhom's my friend. 610 00:32:09,940 --> 00:32:11,442 Not anymore. 611 00:32:11,542 --> 00:32:13,410 She's been taken over by Braniac's technology. 612 00:32:13,510 --> 00:32:14,945 What if we can find a way to disable it? 613 00:32:15,045 --> 00:32:16,412 Even if we could, 614 00:32:16,427 --> 00:32:19,916 how would you get close enough and not end up like those soldiers? 615 00:32:19,917 --> 00:32:22,152 I know you wanna save your friend, Seg. 616 00:32:22,252 --> 00:32:24,688 But there's a lot more lives at stake. 617 00:32:24,788 --> 00:32:25,990 You heard what Val said. 618 00:32:32,362 --> 00:32:35,699 Braniac's Sentry has one goal and one goal only. 619 00:32:35,799 --> 00:32:37,701 To gather all the information Braniac needs 620 00:32:37,801 --> 00:32:39,970 to lay this planet to waste. 621 00:32:41,572 --> 00:32:43,774 I want you to think about that. 622 00:32:43,874 --> 00:32:45,976 Anyone that you have ever known or loved. 623 00:32:47,644 --> 00:32:50,311 Whoever she once was to you is gone. 624 00:32:50,312 --> 00:32:52,182 She's Braniac's agent now. 625 00:33:00,092 --> 00:33:01,755 I can't sneak away for long, Seg. 626 00:33:01,756 --> 00:33:03,105 What is it? 627 00:33:03,106 --> 00:33:04,092 You owe me. 628 00:33:04,093 --> 00:33:06,231 I need an electrostatic discharge grenade. 629 00:33:06,232 --> 00:33:07,650 But it only works on electronics, right? 630 00:33:07,651 --> 00:33:08,428 It's not gonna kill anyone? 631 00:33:08,429 --> 00:33:11,966 Well, what do you want it for? 632 00:33:12,066 --> 00:33:14,269 What's really going on? 633 00:33:15,436 --> 00:33:17,038 Three of my squad are dead, 634 00:33:17,138 --> 00:33:18,973 and now there are reports of a communications hub breach, 635 00:33:19,073 --> 00:33:20,742 and you come asking for an ESD, 636 00:33:20,842 --> 00:33:22,600 and I'm not supposed to think that's connected? 637 00:33:22,601 --> 00:33:24,680 If you are covering for Black Zero... 638 00:33:24,681 --> 00:33:26,281 Not Black Zero. 639 00:33:26,381 --> 00:33:27,782 Then who is it? 640 00:33:27,882 --> 00:33:30,051 Some pissed off Rankless out for revenge? 641 00:33:30,151 --> 00:33:32,754 It's a friend! 642 00:33:32,854 --> 00:33:34,489 It's a friend. 643 00:33:34,589 --> 00:33:36,291 Okay? And she's not herself. 644 00:33:36,391 --> 00:33:38,893 But I can stop her. That's why I need the ESD. 645 00:33:38,960 --> 00:33:42,997 You are asking me to hand over military ordinance. 646 00:33:43,394 --> 00:33:45,099 I'm gonna need a little more than that. 647 00:33:45,199 --> 00:33:46,668 If I thought there was any other way to do this, 648 00:33:46,768 --> 00:33:47,802 I wouldn't be here. 649 00:33:47,902 --> 00:33:50,405 But I have nowhere else to go. 650 00:33:50,505 --> 00:33:52,640 I am asking you, Lyta, 651 00:33:52,740 --> 00:33:54,309 to trust me this time. 652 00:33:54,409 --> 00:33:56,611 I have dead Sagitari. 653 00:33:56,711 --> 00:33:57,929 And you're gonna have a lot more 654 00:33:57,930 --> 00:34:00,915 if you send them inside that communications hub. 655 00:34:02,149 --> 00:34:03,918 Do you trust me? 656 00:34:09,290 --> 00:34:11,025 Yes. 657 00:34:20,935 --> 00:34:23,538 Be careful. 658 00:34:23,638 --> 00:34:26,949 Commander Zod, we have possible Black Zero activity 659 00:34:26,950 --> 00:34:28,176 in the communications hub. 660 00:34:28,276 --> 00:34:30,311 Why is your squad holding their position? 661 00:34:30,411 --> 00:34:33,014 We're still assessing the nature of the threat, Primus. 662 00:34:33,114 --> 00:34:34,849 It's not your job to assess, Commander. 663 00:34:34,949 --> 00:34:35,850 It's to neutralize. 664 00:34:35,950 --> 00:34:37,118 I understand that. 665 00:34:37,218 --> 00:34:40,388 Then order your squad to move in at once. 666 00:34:42,022 --> 00:34:44,025 Negative, Primus. 667 00:34:44,125 --> 00:34:46,361 Not until I can ensure the safety of my troops. 668 00:34:46,461 --> 00:34:51,032 Lyta, you are disobeying a direct order. 669 00:34:57,572 --> 00:34:59,641 I hope you know what you're doing, Seg. 670 00:35:13,893 --> 00:35:15,590 Rhom? 671 00:35:26,834 --> 00:35:29,904 Rhom, it's me, Seg. 672 00:35:32,840 --> 00:35:33,775 I can help you. 673 00:35:33,875 --> 00:35:35,777 There is no Rhom. 674 00:35:44,819 --> 00:35:46,721 Rhom has been collected. 675 00:35:46,821 --> 00:35:49,691 Krypton is worthy of collection. 676 00:35:52,825 --> 00:35:55,063 You will be collected. 677 00:35:55,963 --> 00:35:58,266 I am transcendent. 678 00:35:58,366 --> 00:36:01,536 Free of the material universe and the limitations 679 00:36:01,636 --> 00:36:03,938 of physical existence. 680 00:36:04,259 --> 00:36:07,408 Rhom... it's me. 681 00:36:07,508 --> 00:36:09,911 I'm your friend. 682 00:36:10,011 --> 00:36:12,213 I know you're in there somewhere. 683 00:36:12,313 --> 00:36:14,882 There is nothing to fight. 684 00:36:14,982 --> 00:36:16,718 This is a gift. 685 00:36:16,818 --> 00:36:18,753 My faculties of cognition are beyond 686 00:36:18,853 --> 00:36:21,422 any living being's comprehension. 687 00:36:22,924 --> 00:36:25,827 Fight it, Rhom. 688 00:36:25,927 --> 00:36:27,762 Fight for your daughter. 689 00:36:30,565 --> 00:36:32,133 Fight for Ona. 690 00:36:42,104 --> 00:36:43,611 Ona loves you. 691 00:36:46,180 --> 00:36:49,449 And there isn't anything you wouldn't do for her. 692 00:36:49,450 --> 00:36:51,319 I need you to come back for her. 693 00:36:52,386 --> 00:36:54,789 Fight this, Rhom. 694 00:36:54,889 --> 00:36:57,525 I need you to help me. 695 00:37:21,306 --> 00:37:24,143 Primus, we're breaching the hub. 696 00:37:29,933 --> 00:37:32,017 Clear left. 697 00:37:32,645 --> 00:37:35,254 Clear right. 698 00:37:35,354 --> 00:37:38,057 Commander Em, situation report. 699 00:37:38,157 --> 00:37:39,937 Primus, it looks like they tried to hack 700 00:37:39,938 --> 00:37:41,927 into the electro-communications grid. 701 00:37:42,027 --> 00:37:45,965 No Black Zero operatives in sight. 702 00:37:46,065 --> 00:37:48,868 But no sign of any Black Zero operatives. 703 00:38:14,759 --> 00:38:16,829 What happened to her? 704 00:38:16,929 --> 00:38:18,964 Is she still alive? 705 00:38:19,064 --> 00:38:21,267 Barely. 706 00:38:21,367 --> 00:38:22,935 Seg, what's going on? 707 00:38:26,101 --> 00:38:28,741 My grandfather was right. 708 00:38:28,841 --> 00:38:30,976 We're not alone in the universe. 709 00:38:32,344 --> 00:38:33,913 There's something out there. 710 00:38:34,013 --> 00:38:35,567 It found her, 711 00:38:35,568 --> 00:38:37,244 and it's coming for us. 712 00:38:41,620 --> 00:38:42,688 It's okay. 713 00:38:42,788 --> 00:38:46,191 He's... an acquaintance. 714 00:38:51,630 --> 00:38:55,003 The skimmer's close, but we should hustle before these lights turn back on. 715 00:38:55,021 --> 00:38:56,735 Seg, if what you're saying is true, 716 00:38:56,835 --> 00:38:59,338 then the Council need to see her. 717 00:38:59,438 --> 00:39:00,706 We can make them believe. 718 00:39:00,806 --> 00:39:02,041 I can't. 719 00:39:03,942 --> 00:39:05,945 I have to save her. 720 00:39:12,117 --> 00:39:13,448 Lyta, 721 00:39:13,449 --> 00:39:15,861 thank you for trusting me. 722 00:39:41,112 --> 00:39:42,715 Yes. 723 00:39:42,815 --> 00:39:45,484 The only arrest made in the Rankless Initiative. 724 00:39:45,584 --> 00:39:47,486 One of our own Sagitari. 725 00:39:49,888 --> 00:39:52,124 Father? 726 00:39:52,224 --> 00:39:54,560 What are you going to tell the Voice of Rao? 727 00:39:56,562 --> 00:39:59,354 The only thing I can. 728 00:39:59,355 --> 00:40:00,313 The truth. 729 00:40:00,314 --> 00:40:02,935 Are you sure the truth is the best option right now? 730 00:40:03,035 --> 00:40:05,170 What's the alternative? 731 00:40:05,270 --> 00:40:07,406 Black Zero continue to exist unabated, 732 00:40:07,506 --> 00:40:08,641 and now... 733 00:40:09,942 --> 00:40:11,844 The mission is a failure. 734 00:40:36,568 --> 00:40:39,138 Is she going to live? 735 00:40:39,238 --> 00:40:41,440 It's difficult to say. 736 00:40:41,540 --> 00:40:43,009 Whatever Braniac did, 737 00:40:43,010 --> 00:40:46,879 it appears to be keeping her alive. 738 00:40:46,979 --> 00:40:49,088 My concern is that, 739 00:40:49,089 --> 00:40:51,215 in trying to reverse it, 740 00:40:51,216 --> 00:40:53,385 we risk losing her. 741 00:40:53,485 --> 00:40:56,154 Well, at least you stopped her before she got to a transmitter 742 00:40:56,155 --> 00:40:58,157 and uploaded whatever info she accessed. 743 00:40:58,257 --> 00:41:00,830 I don't believe that was her intention. 744 00:41:00,831 --> 00:41:02,968 What do you mean? 745 00:41:02,969 --> 00:41:04,803 I believe she is the transmitter. 746 00:41:04,804 --> 00:41:08,867 We gotta stop her before she sends a signal to Brainiac. 747 00:41:08,899 --> 00:41:10,569 It's too late. 748 00:41:10,669 --> 00:41:13,072 It's already been sent. 749 00:41:27,719 --> 00:41:29,339 Krypton, 750 00:41:29,340 --> 00:41:34,727 your world is at an end. 751 00:41:34,728 --> 00:41:40,914 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 51983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.