All language subtitles for Kiss.Me.First.S01E01.She.Did.Something.720p.HDTV.x264-KETTLE.mkv.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,480 --> 00:01:23,270 Oh, holy and most merciful Saviour... 2 00:01:23,320 --> 00:01:27,320 .. deliver us from the bitter pain of eternal death. 3 00:01:28,040 --> 00:01:32,040 Lord, you know the secrets of our hearts, hear our prayer. 4 00:01:34,000 --> 00:01:37,230 Oh, God, most mighty, spare us. 5 00:01:37,280 --> 00:01:40,710 Most worthy judge eternal. 6 00:01:40,760 --> 00:01:44,760 At our last hour, let us not fall from you. 7 00:01:45,080 --> 00:01:49,080 We have entrusted our sister Myra to God's mercy. 8 00:02:02,600 --> 00:02:06,070 Bookcase and the commode and the bath chair and that's everything. 9 00:02:06,120 --> 00:02:07,630 Oh, no, the wheelchair. 10 00:02:09,360 --> 00:02:13,360 Are you OK? Have you got someone coming over to keep you company? 11 00:02:14,360 --> 00:02:16,550 Friends...? 12 00:02:16,600 --> 00:02:19,510 My friends, yes. 13 00:02:19,560 --> 00:02:21,390 I liked your mum. 14 00:02:21,440 --> 00:02:23,430 She was a good person. 15 00:02:23,480 --> 00:02:27,480 - Thanks. - She went so suddenly, I wasn't expecting it. 16 00:02:29,600 --> 00:02:33,600 OK, well, um... 17 00:02:34,600 --> 00:02:38,600 Take care. 18 00:02:47,920 --> 00:02:51,920 Everyone's gone. 19 00:03:28,680 --> 00:03:32,680 ♪ Mothers 20 00:03:34,440 --> 00:03:38,440 ♪ Of the sun 21 00:03:41,920 --> 00:03:45,920 ♪ Your children 22 00:03:48,480 --> 00:03:52,480 ♪ Had it rough 23 00:03:55,520 --> 00:03:59,520 ♪ Ain't no foolin' 24 00:04:01,840 --> 00:04:05,840 ♪ We're back in school 25 00:04:09,480 --> 00:04:13,480 ♪ Ain't no foolin' 26 00:04:15,920 --> 00:04:19,920 ♪ When you feel fooled. ♪ 27 00:04:36,240 --> 00:04:37,390 Agh! 28 00:04:37,440 --> 00:04:41,440 Oof! 29 00:04:48,960 --> 00:04:52,960 - Agh! - Aaah! 30 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 Agh! 31 00:05:10,640 --> 00:05:14,630 I kicked your butt, Shadowfax. 32 00:05:14,680 --> 00:05:18,270 Yeah? So why have my credits gone up? 33 00:05:18,320 --> 00:05:22,320 Shit. You did it again! 34 00:05:22,680 --> 00:05:24,350 Anyway, where are you? 35 00:05:24,400 --> 00:05:25,830 Three weeks you've been gone. 36 00:05:25,880 --> 00:05:29,870 I've been losing my moves because everyone's too frickin' easy. 37 00:05:29,920 --> 00:05:33,510 - I was busy. - Next time, I'm going to tear your tits off. 38 00:05:37,120 --> 00:05:41,120 She's looking at you again. 39 00:05:43,680 --> 00:05:47,230 Hey, I thought we were practising? 40 00:05:47,280 --> 00:05:48,870 Shadowfax? 41 00:05:48,920 --> 00:05:50,590 Don't you give me that. 42 00:05:50,640 --> 00:05:53,070 Shadowfax! 43 00:05:53,120 --> 00:05:54,190 Come on! 44 00:05:54,240 --> 00:05:58,230 Hello. 45 00:05:58,280 --> 00:06:02,280 Hello. 46 00:06:05,440 --> 00:06:09,440 Hi. 47 00:06:10,400 --> 00:06:13,310 I'm Shadowfax. 48 00:06:29,040 --> 00:06:33,040 Shit. 49 00:07:14,640 --> 00:07:18,640 Oh. 50 00:07:22,680 --> 00:07:26,680 You didn't leave enough. 51 00:07:45,480 --> 00:07:48,070 We're closed. 52 00:07:48,120 --> 00:07:52,110 Can I speak to the manager? 53 00:07:52,160 --> 00:07:54,590 Azul! 54 00:07:54,640 --> 00:07:58,640 ~ 55 00:07:59,240 --> 00:08:01,790 We don't have a manager. Someone messed up your order? 56 00:08:01,840 --> 00:08:04,910 No, I'd like to... 57 00:08:04,960 --> 00:08:06,590 Can I have a job? 58 00:08:07,840 --> 00:08:10,710 I've never had a job, but I need one. 59 00:08:10,760 --> 00:08:14,190 I can cook, I can clean, I can fix any computer. 60 00:08:14,240 --> 00:08:15,350 Who'd you cook for? 61 00:08:15,400 --> 00:08:16,710 My mum. 62 00:08:16,760 --> 00:08:18,190 Go cook for her, kid, yeah? 63 00:08:18,240 --> 00:08:22,240 She died. 64 00:08:22,880 --> 00:08:26,880 She from round here? 65 00:08:28,200 --> 00:08:30,790 Sorry. 66 00:08:30,840 --> 00:08:33,710 - You can clean up. - When? 67 00:08:33,760 --> 00:08:37,760 Now, kid. Better with the shit, then we'll see. 68 00:08:58,960 --> 00:09:01,350 OK, enough. 69 00:09:01,400 --> 00:09:05,400 You can come back tomorrow at 11. Three hours, Tuesday and Thursday. 70 00:09:06,320 --> 00:09:08,190 It's minimum, OK? 71 00:09:08,240 --> 00:09:11,670 - Thanks. - Never be late, lady. 72 00:09:11,720 --> 00:09:15,720 ~ 73 00:09:26,980 --> 00:09:29,810 - Filming you. - Well, stop filming. 74 00:09:30,360 --> 00:09:32,430 Go on, say something. 75 00:09:32,480 --> 00:09:34,710 I haven't got anything to say. 76 00:09:34,760 --> 00:09:38,030 Nervous if you're filming. 77 00:09:38,080 --> 00:09:40,150 Imagine I'm not here. 78 00:09:40,200 --> 00:09:44,200 Well, that's silly, why would I say anything if you're not here? 79 00:09:45,120 --> 00:09:48,990 Silly old me. 80 00:09:49,040 --> 00:09:50,590 Decrepit, more like. 81 00:09:50,640 --> 00:09:54,510 Decrepit me. 82 00:09:54,560 --> 00:09:56,190 Are we done? 83 00:09:56,240 --> 00:10:00,240 No, you have to say something. 84 00:10:01,440 --> 00:10:05,440 You're precious. 85 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 You're the most precious. 86 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 You're the most precious. 87 00:11:25,080 --> 00:11:27,190 Did I do well? 88 00:11:27,240 --> 00:11:29,910 It's perfect. 89 00:11:29,960 --> 00:11:31,670 The others will love it. 90 00:11:31,720 --> 00:11:35,720 Sure, but I made it for you. 91 00:11:35,800 --> 00:11:37,790 Some peace down there, right? 92 00:11:37,840 --> 00:11:40,950 Oh, yeah. Felt good. 93 00:11:41,000 --> 00:11:44,030 Really good. 94 00:11:44,080 --> 00:11:46,990 I saw her again, the girl. 95 00:11:47,040 --> 00:11:51,040 - And? - She's really the one? 96 00:11:51,600 --> 00:11:55,550 - Well, we can look for someone else. - Oh, no, no, I'll make it work. 97 00:11:55,600 --> 00:11:58,270 I'll try. I will. 98 00:11:58,320 --> 00:12:00,110 Cool. 99 00:12:00,160 --> 00:12:01,950 Now swim. 100 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 OK. 101 00:12:09,320 --> 00:12:13,320 You're amazing. 102 00:12:23,080 --> 00:12:24,660 Perfect. 103 00:12:57,760 --> 00:13:00,070 I've come to enquire about the lodgings. 104 00:13:00,120 --> 00:13:01,990 - Pardon? - The room. 105 00:13:02,040 --> 00:13:06,040 It's Jonty. I've come about the room. 106 00:13:09,320 --> 00:13:10,830 Um... 107 00:13:10,880 --> 00:13:13,870 - Are you quiet? - You won't hear a peep out of me. 108 00:13:13,920 --> 00:13:17,430 Needs to be quiet here. Um... 109 00:13:17,480 --> 00:13:21,480 - What about your friends? - Don't... Don't have any. 110 00:13:22,160 --> 00:13:25,350 - Do you spend a lot of time at home? - I... I am always out. 111 00:13:25,400 --> 00:13:27,590 I'm, um... I'm training to be an actor. 112 00:13:27,640 --> 00:13:30,470 So, it's just life that I'm interested in. 113 00:13:30,520 --> 00:13:31,830 I'm researching life. 114 00:13:31,880 --> 00:13:35,190 - I thought you said you worked in a coffee shop. - Oh, yes. I'm... 115 00:13:35,240 --> 00:13:39,240 I make a marvellous mocha. 116 00:13:43,400 --> 00:13:46,870 My mum said you should make the best out of a bad situation. 117 00:13:46,920 --> 00:13:50,920 Leila, I am that situation. 118 00:13:51,600 --> 00:13:55,600 I really am. 119 00:13:59,160 --> 00:14:01,830 I need, um, £45.57 a week. 120 00:14:01,880 --> 00:14:05,880 I can't go any lower. Do you need to think it over? 121 00:14:07,800 --> 00:14:10,790 - When did your mother, uh...? - 11 days ago. 122 00:14:10,840 --> 00:14:12,470 Right. 123 00:14:12,520 --> 00:14:13,910 Right. Um... 124 00:14:13,960 --> 00:14:16,430 God rest her... 125 00:14:16,480 --> 00:14:17,990 You know. 126 00:14:18,040 --> 00:14:19,030 .. soul? 127 00:14:19,080 --> 00:14:21,830 I've cleared out the wardrobe but you have to leave everything else. 128 00:14:21,880 --> 00:14:24,550 OK. Um, it'll help us to think of her. 129 00:14:24,600 --> 00:14:26,390 And you can't never go in my room. 130 00:14:26,440 --> 00:14:27,550 - Ever. - Got it. 131 00:14:27,600 --> 00:14:31,150 Uh, I need my privacy too for when I practice my solos. 132 00:14:31,200 --> 00:14:32,910 - Your solos? - My soliloquies. 133 00:14:32,960 --> 00:14:36,960 I, uh... I totally lose myself. You understand? 134 00:14:37,240 --> 00:14:38,430 Uh... 135 00:14:38,480 --> 00:14:40,590 - When do you want to move in? - Uh... 136 00:14:40,640 --> 00:14:41,950 You know... 137 00:14:42,000 --> 00:14:43,630 Now. 138 00:14:43,680 --> 00:14:46,590 I left my rucksack outside, just in case you were a bit... 139 00:14:55,760 --> 00:14:59,110 Are you talking to me? 140 00:14:59,160 --> 00:15:02,390 You talking to me? 141 00:15:02,440 --> 00:15:05,430 You talking to me? 142 00:15:05,480 --> 00:15:09,480 Then who the hell else you talking to? You're talking to me? 143 00:15:10,040 --> 00:15:12,510 You talking to me? 144 00:15:12,560 --> 00:15:15,310 Well, well, I'm the only one here. 145 00:15:17,080 --> 00:15:19,350 You talking to me? 146 00:15:19,400 --> 00:15:23,400 You talking to me? 147 00:15:37,680 --> 00:15:41,070 Hey. 148 00:16:16,760 --> 00:16:19,110 OK. 149 00:16:45,880 --> 00:16:49,880 Hello? 150 00:17:01,920 --> 00:17:03,990 - Hey, you! - What the fuck? Aargh! 151 00:17:06,720 --> 00:17:08,230 Oh, that hurt. 152 00:17:08,280 --> 00:17:09,310 What do you mean hurt? 153 00:17:09,360 --> 00:17:10,910 Nothing hurts, that's the point. 154 00:17:10,960 --> 00:17:12,830 It's different here. 155 00:17:12,880 --> 00:17:14,030 Diff...? 156 00:17:14,080 --> 00:17:17,910 - What is this? - If you broke in, you should go back. 157 00:17:17,960 --> 00:17:19,870 No, there's this girl. She was watching me. 158 00:17:19,920 --> 00:17:21,750 No. Go back. 159 00:17:21,800 --> 00:17:23,790 Why? 160 00:17:23,840 --> 00:17:27,840 Because here, what's inside you, what you're hiding, it'll come out. 161 00:17:29,920 --> 00:17:31,990 I want to see. 162 00:17:32,040 --> 00:17:36,040 You'll like them too much and then not being here will be too hard. 163 00:17:37,080 --> 00:17:41,080 How is that bad? 164 00:17:42,720 --> 00:17:46,720 OK. I warned. 165 00:17:47,520 --> 00:17:51,520 Here it is. 166 00:17:52,520 --> 00:17:56,520 Red Pill. 167 00:17:57,080 --> 00:17:59,470 Check me out, suckers. 168 00:18:00,640 --> 00:18:01,630 Half Buddha. 169 00:18:02,720 --> 00:18:04,670 Wha...? 170 00:18:04,720 --> 00:18:05,710 Ship's lady. 171 00:18:05,760 --> 00:18:06,760 - Oh, my God. - .. a joke. 172 00:18:08,200 --> 00:18:10,270 Oh. Eager virgin. 173 00:18:10,320 --> 00:18:12,790 Oh, that's classy. Do you mind if I get right up in there? 174 00:18:12,840 --> 00:18:16,840 Ugh. Be gone, dickness. 175 00:18:17,760 --> 00:18:20,670 Oh-ho. Oh, jeez. 176 00:18:20,720 --> 00:18:23,230 - Who's this? - Who knows? 177 00:18:23,280 --> 00:18:25,990 Found her in the forest. 178 00:18:26,040 --> 00:18:28,030 I'm Shadowfax. 179 00:18:28,080 --> 00:18:30,790 Shadowfax? 180 00:18:30,840 --> 00:18:32,310 It's cute. 181 00:18:32,360 --> 00:18:34,470 But I don't think you're supposed to be here. 182 00:18:34,520 --> 00:18:36,750 Definitely not supposed. 183 00:18:36,800 --> 00:18:38,910 - How did you get in? - I... 184 00:18:38,960 --> 00:18:40,710 - I just came. - You can't just come here. 185 00:18:40,760 --> 00:18:43,350 Oh, stop being so literal, Tippi. 186 00:18:43,400 --> 00:18:44,990 Ignore her. 187 00:18:45,040 --> 00:18:46,830 We're Red Pill. 188 00:18:46,880 --> 00:18:49,190 Red Pill. Is that a fighting team? 189 00:18:49,240 --> 00:18:52,190 Not exactly. Not really into combat. 190 00:18:52,240 --> 00:18:54,990 Leave that to jocks, proles, and brain deads. 191 00:18:55,040 --> 00:18:56,550 So... 192 00:18:56,600 --> 00:18:59,870 - What are you doing here? - You know, that is a good question. 193 00:18:59,920 --> 00:19:01,790 What are we doing here? 194 00:19:01,840 --> 00:19:05,710 - We get along. - That's it. We all get along. 195 00:19:05,760 --> 00:19:07,390 - Apart from Tippi. - Oh, fuck you. 196 00:19:07,440 --> 00:19:10,670 - You get used to her. - Mainly, we... We just talk. 197 00:19:10,720 --> 00:19:11,950 - About what? - Anything. 198 00:19:13,760 --> 00:19:17,470 We're losers. We're fucked up. 199 00:19:17,520 --> 00:19:18,550 Fucked. 200 00:19:18,600 --> 00:19:20,990 - Right, Calumny? - Yeah. 201 00:19:21,040 --> 00:19:23,670 We're the losers all the way. 202 00:19:23,720 --> 00:19:26,030 We're unusual. It... 203 00:19:26,080 --> 00:19:29,270 It just doesn't matter so much here, that's all. 204 00:19:29,320 --> 00:19:30,910 I'm Jocasta. 205 00:19:30,960 --> 00:19:32,350 A bit of a mess. 206 00:19:32,400 --> 00:19:36,150 Calumny, Force, Tippi. 207 00:19:36,200 --> 00:19:37,750 And that's Denier. 208 00:19:37,800 --> 00:19:39,550 He's a good listener. 209 00:19:39,600 --> 00:19:42,990 Oh, and that's Mania. She likes to swim. 210 00:19:43,040 --> 00:19:46,070 Oh. You're... 211 00:19:46,120 --> 00:19:47,670 Hi. 212 00:19:47,720 --> 00:19:49,430 Hey. 213 00:19:49,480 --> 00:19:51,710 Hello. Someone been bending the rules? 214 00:19:51,760 --> 00:19:53,150 She just came, Adrian. 215 00:19:53,200 --> 00:19:55,830 Oh, I see. Wow, a hacker. 216 00:19:55,880 --> 00:19:57,350 - Well done. - No, that's not... 217 00:19:57,400 --> 00:20:01,400 Shadow... Fax, it's nice to meet you but there are certain rules, 218 00:20:01,800 --> 00:20:03,830 mainly over being invited. 219 00:20:03,880 --> 00:20:06,670 - But, I thought you wanted me to come. - So, for now... 220 00:20:06,720 --> 00:20:10,310 - We have to say goodbye. - No... 221 00:20:10,360 --> 00:20:12,910 Ugh. 222 00:20:12,960 --> 00:20:14,270 The fuck? 223 00:20:22,440 --> 00:20:23,750 Hello. 224 00:20:23,800 --> 00:20:25,030 Who're you talking to? 225 00:20:25,080 --> 00:20:28,710 - I told you not to come in here. - OK, super. I've... 226 00:20:28,760 --> 00:20:32,630 Right you are. 227 00:20:32,680 --> 00:20:36,680 What's inside you, what you're hiding, could come out. 228 00:20:47,520 --> 00:20:51,230 Mum? 229 00:20:51,280 --> 00:20:55,280 Something's happening. 230 00:21:46,760 --> 00:21:50,590 Search Azana profile Mania. 231 00:21:50,640 --> 00:21:52,910 Searching for Mania. 232 00:21:52,960 --> 00:21:54,310 Mania. 233 00:21:54,360 --> 00:21:57,390 A founder member since 2013. 234 00:21:57,440 --> 00:22:00,150 No associated team members. 235 00:22:00,200 --> 00:22:01,790 Hm. 236 00:22:03,360 --> 00:22:04,950 Azana, search Calumny. 237 00:22:05,000 --> 00:22:08,950 Searching for Calumny. 238 00:22:09,000 --> 00:22:12,590 Calumny, Azana member since 2009. 239 00:22:12,640 --> 00:22:14,590 No associated team members. 240 00:22:14,640 --> 00:22:16,070 Azana, search Force. 241 00:22:16,120 --> 00:22:18,310 Searching for Force. 242 00:22:18,360 --> 00:22:20,270 Force, Azana member since... 243 00:22:20,320 --> 00:22:21,630 Azana, search Jocasta. 244 00:22:21,680 --> 00:22:23,470 Jocasta... 245 00:22:23,520 --> 00:22:24,910 Denier... 246 00:22:24,960 --> 00:22:26,590 Tippi. 247 00:22:26,640 --> 00:22:27,870 Azana member since 2013. 248 00:22:27,920 --> 00:22:30,430 No associated teams. 249 00:22:30,480 --> 00:22:32,790 Search Azana profile Adrian. 250 00:22:32,840 --> 00:22:35,430 Searching for Adrian. 251 00:22:36,520 --> 00:22:40,520 There are no Adrian's currently listed in Azana. 252 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 Oh, great. 253 00:22:51,800 --> 00:22:54,510 Do you want me to fry you or scramble you? 254 00:22:54,560 --> 00:22:56,710 I could poach you, but it's more of a treat. 255 00:22:56,760 --> 00:22:57,990 No, I have to go to work. 256 00:22:58,040 --> 00:22:59,950 That's unfortunate. 257 00:23:00,000 --> 00:23:03,750 I am a master of the skillet. 258 00:23:08,460 --> 00:23:11,270 Hey, lazy, what're you doing? 259 00:23:11,320 --> 00:23:15,030 Clear your table. I want to go home. 260 00:23:15,080 --> 00:23:17,590 Don't mind her, she is always ovulating or something. 261 00:23:17,640 --> 00:23:20,910 ~ 262 00:23:20,960 --> 00:23:22,630 Leila. 263 00:23:26,080 --> 00:23:30,080 You did OK. You come three days this week, right? 264 00:23:32,040 --> 00:23:36,040 - OK. Thanks. - Clean the tables at the front and then you can bugger off. 265 00:23:39,440 --> 00:23:43,440 ~ 266 00:24:15,880 --> 00:24:19,350 You're Mania? 267 00:24:19,400 --> 00:24:22,110 Slightly freaky, right? 268 00:24:22,160 --> 00:24:24,710 But, yeah. 269 00:24:24,760 --> 00:24:27,150 Here I am. 270 00:24:27,200 --> 00:24:29,030 Your roommate's an interesting dude. 271 00:24:29,080 --> 00:24:32,630 Does he always wear Speedos around the house? 272 00:24:32,680 --> 00:24:36,150 - How do you know where I live? - We found out. 273 00:24:36,200 --> 00:24:37,430 Well, Adrian did. 274 00:24:37,480 --> 00:24:39,270 How? 275 00:24:39,320 --> 00:24:41,590 He just did. 276 00:24:41,640 --> 00:24:43,750 Everyone liked you. 277 00:24:43,800 --> 00:24:45,230 Isn't that great? 278 00:24:45,280 --> 00:24:48,590 I don't understand. 279 00:24:48,640 --> 00:24:51,710 What is that place? It's not... It's not mapped in Azana. 280 00:24:51,760 --> 00:24:53,710 No. 281 00:24:53,760 --> 00:24:56,230 We're hiding. 282 00:24:56,280 --> 00:24:57,790 Nobody can find it. 283 00:24:57,840 --> 00:24:59,390 I found it. 284 00:24:59,440 --> 00:25:00,790 Yeah, well... 285 00:25:00,840 --> 00:25:03,310 I wanted you to. 286 00:25:03,360 --> 00:25:05,350 Why? 287 00:25:05,400 --> 00:25:09,400 So we can be friends. 288 00:25:09,960 --> 00:25:12,110 I'm working in this club tonight. 289 00:25:12,160 --> 00:25:14,270 If you want to... 290 00:25:14,320 --> 00:25:17,990 .. come alone. 291 00:25:18,040 --> 00:25:22,040 You don't have to decide now. 292 00:25:25,600 --> 00:25:28,190 I think this went well. 293 00:25:28,240 --> 00:25:32,240 Don't you? 294 00:25:36,040 --> 00:25:38,870 What's your real name? 295 00:25:38,920 --> 00:25:40,950 Tess. 296 00:25:41,000 --> 00:25:44,390 And you're Leila. 297 00:25:44,440 --> 00:25:47,110 Everything's going to get better now. 298 00:25:47,160 --> 00:25:48,880 You watch. 299 00:26:08,680 --> 00:26:11,630 I can't believe you've been outside bartending... 300 00:26:11,680 --> 00:26:12,950 Hi. 301 00:26:13,000 --> 00:26:14,550 - Hi. - You are bringing me luck, Lady, 302 00:26:14,600 --> 00:26:16,390 I've got a swimwear casting tomorrow. 303 00:26:16,440 --> 00:26:17,470 What do you have to do? 304 00:26:17,520 --> 00:26:19,470 Just got to look fucking tremendous! 305 00:26:19,520 --> 00:26:21,870 These, these are just like a second skin. 306 00:26:21,920 --> 00:26:23,710 - Right. - Yeah, so I was... 307 00:26:23,760 --> 00:26:26,630 - I've been working on something, check this out. - I'm quite tired... 308 00:26:26,680 --> 00:26:28,190 No, no, no, this is... 309 00:26:28,240 --> 00:26:29,670 This is going to blow your baps off. 310 00:26:29,720 --> 00:26:31,190 Probably not. 311 00:26:31,240 --> 00:26:33,190 Pppft! 312 00:26:33,240 --> 00:26:34,470 Pppft! 313 00:26:38,640 --> 00:26:40,390 If you let my daughter go now, 314 00:26:40,440 --> 00:26:42,710 that'll be the end of it. 315 00:26:42,760 --> 00:26:44,670 I will not look for you. 316 00:26:44,720 --> 00:26:46,230 I will not pursue you. 317 00:26:46,280 --> 00:26:48,110 But if you don't, 318 00:26:48,160 --> 00:26:49,830 I will look for you. 319 00:26:49,880 --> 00:26:52,110 I will find you. 320 00:26:52,160 --> 00:26:56,160 And I will kill you. 321 00:26:58,560 --> 00:27:00,190 End scene. 322 00:27:00,240 --> 00:27:01,230 Wow. 323 00:27:01,280 --> 00:27:02,390 Erm... 324 00:27:02,440 --> 00:27:04,110 How long have you been training? 325 00:27:04,160 --> 00:27:06,950 Uh, about four years. It's definitely all coming together now. 326 00:27:07,000 --> 00:27:08,390 Your friend fucking loved it. 327 00:27:08,440 --> 00:27:12,430 - Friend? - Tess. Well, she is one classy piece of rhythm and blues. 328 00:27:12,480 --> 00:27:15,230 We had a lovely chat about you and... 329 00:27:15,280 --> 00:27:17,150 Hey, presto. 330 00:27:17,200 --> 00:27:18,310 Numbers. 331 00:27:18,360 --> 00:27:19,750 She gave you her number? 332 00:27:19,800 --> 00:27:21,350 I tell you, Leila, since I met you, 333 00:27:21,400 --> 00:27:23,350 you are like my worry beads, my talisman, 334 00:27:23,400 --> 00:27:24,750 my golden shot. 335 00:27:24,800 --> 00:27:26,790 Oh! 336 00:27:26,840 --> 00:27:28,310 I saved you a Pot Noodle! 337 00:27:48,360 --> 00:27:50,390 Azana profile, Mania. 338 00:27:50,440 --> 00:27:52,590 Searching for mania... 339 00:27:52,640 --> 00:27:54,070 Mania. 340 00:27:54,120 --> 00:27:57,270 Azana member since 2013. 341 00:27:57,320 --> 00:28:01,320 No associated team members. 342 00:28:02,760 --> 00:28:06,760 Why me? 343 00:28:08,320 --> 00:28:09,990 Red pill. 344 00:28:10,040 --> 00:28:14,040 Meaning. 345 00:28:14,240 --> 00:28:15,470 Red pill. 346 00:28:15,520 --> 00:28:18,630 In the 1999 film, The Matrix, 347 00:28:18,680 --> 00:28:22,680 the character Neo has a choice between a red pill and a blue pill. 348 00:28:23,880 --> 00:28:25,310 Taking the blue pill results 349 00:28:25,360 --> 00:28:29,230 in a life of illusion and mindless diversion. 350 00:28:29,280 --> 00:28:33,280 Neo takes the red pill, becoming aware of the truth of reality... 351 00:28:33,880 --> 00:28:35,670 .. free from the exploitation... 352 00:28:35,720 --> 00:28:38,150 of the sinister machines... 353 00:29:27,560 --> 00:29:30,230 Oh! 354 00:29:40,640 --> 00:29:42,430 [I'm sorry...] 355 00:30:05,480 --> 00:30:09,030 [No...!] 356 00:30:09,080 --> 00:30:12,750 [Stop it!] 357 00:30:24,320 --> 00:30:28,320 (Fucking hell...) 358 00:30:30,080 --> 00:30:32,470 Is that what you're wearing? 359 00:30:32,520 --> 00:30:33,550 Who said you were coming? 360 00:30:33,600 --> 00:30:34,590 She texted. 361 00:30:34,640 --> 00:30:36,510 We're guest-listed. 362 00:30:36,560 --> 00:30:38,830 - No, that's wrong. - It's so wrong, it's right, babe. 363 00:30:38,880 --> 00:30:42,190 I am your outrider, your Silver Surfer, your gallant knight. 364 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 Jesus, whatever. 365 00:30:49,800 --> 00:30:52,110 It's fucking terrible. 366 00:30:52,160 --> 00:30:53,470 Where did you get this? 367 00:30:53,520 --> 00:30:55,790 It's my mum's. 368 00:30:57,760 --> 00:31:00,030 Well, hold up. 369 00:31:00,080 --> 00:31:01,950 Oi! 370 00:31:02,000 --> 00:31:06,000 Hey, honestly, kid. 371 00:31:07,040 --> 00:31:08,550 Let nobody... 372 00:31:08,600 --> 00:31:12,600 .. shit on the shit we learned at drama school. 373 00:31:14,520 --> 00:31:18,520 Come here. 374 00:31:23,760 --> 00:31:27,710 Woo! 375 00:31:27,760 --> 00:31:28,760 Yeah! 376 00:31:33,200 --> 00:31:34,870 Can you see her? 377 00:31:34,920 --> 00:31:38,630 Can you see her? 378 00:31:38,680 --> 00:31:42,680 Jonty! 379 00:32:26,720 --> 00:32:28,630 Are you OK? 380 00:32:28,680 --> 00:32:32,680 Come on. 381 00:32:40,560 --> 00:32:43,310 Ah... 382 00:32:43,360 --> 00:32:46,630 What is this? 383 00:32:46,680 --> 00:32:48,310 Why do you want me here? 384 00:32:48,360 --> 00:32:50,110 I don't know... 385 00:32:50,160 --> 00:32:52,550 I thought maybe you'd like it. 386 00:32:52,600 --> 00:32:55,910 I mean, it's quite a cool club. 387 00:32:55,960 --> 00:32:57,670 Who are you? 388 00:32:57,720 --> 00:32:59,630 I'm just a person. 389 00:32:59,680 --> 00:33:03,590 Sometimes a sad person but tonight, I'm a ridiculously hot person. 390 00:33:03,640 --> 00:33:05,870 They love me in there. 391 00:33:05,920 --> 00:33:09,920 OK, you're confused, but this is going to be amazing. 392 00:33:13,080 --> 00:33:14,070 What is? 393 00:33:14,120 --> 00:33:17,030 Us. 394 00:33:17,080 --> 00:33:18,590 You want to be friends? 395 00:33:18,640 --> 00:33:19,630 Yeah. 396 00:33:19,680 --> 00:33:21,830 But can we just... 397 00:33:21,880 --> 00:33:25,030 - .. have a nice time and talk about it later...? - Who is Adrian? 398 00:33:25,080 --> 00:33:28,270 Why is he in charge? 399 00:33:28,320 --> 00:33:30,750 Because... 400 00:33:30,800 --> 00:33:33,270 He understands. 401 00:33:33,320 --> 00:33:35,710 He made Red Pill. 402 00:33:35,760 --> 00:33:36,870 People like us... 403 00:33:36,920 --> 00:33:39,070 People like us? 404 00:33:39,120 --> 00:33:40,830 With stuff. 405 00:33:40,880 --> 00:33:43,310 You telling me you haven't got stuff? 406 00:33:43,360 --> 00:33:46,630 If it's so amazing, why do you need me? 407 00:33:46,680 --> 00:33:48,790 Perhaps you need me, too. 408 00:33:48,840 --> 00:33:51,870 That's the thing. 409 00:33:52,320 --> 00:33:53,050 You're weird. 410 00:33:54,600 --> 00:33:57,150 You're right. 411 00:33:57,200 --> 00:33:58,310 You're pretty. 412 00:33:58,360 --> 00:34:00,590 No! Nobody thinks I'm pretty... 413 00:34:00,640 --> 00:34:02,030 Oh, crap. 414 00:34:02,080 --> 00:34:04,070 Let me see. 415 00:34:04,120 --> 00:34:05,550 Let me look at you. 416 00:34:09,040 --> 00:34:10,870 Try these. 417 00:34:10,920 --> 00:34:12,230 No... 418 00:34:12,280 --> 00:34:13,350 You don't have to... 419 00:34:13,400 --> 00:34:17,390 It's OK. 420 00:34:17,440 --> 00:34:21,440 You need someone who's not going to judge. 421 00:34:24,040 --> 00:34:27,430 Don't you want that? 422 00:34:27,480 --> 00:34:31,480 To not be judged? 423 00:34:31,640 --> 00:34:35,640 Whatever you did? 424 00:34:41,040 --> 00:34:42,070 Hey! 425 00:34:42,120 --> 00:34:43,310 Hey! 426 00:34:43,360 --> 00:34:44,870 Shots! 427 00:34:44,920 --> 00:34:46,750 You fucking dreamer! 428 00:34:53,400 --> 00:34:54,470 It's fucking horrible! 429 00:34:54,520 --> 00:34:55,330 Yeah! 430 00:34:56,880 --> 00:34:58,230 Woo! 431 00:34:58,280 --> 00:35:02,280 Come on! 432 00:35:17,320 --> 00:35:20,990 ♪ 1am 433 00:35:21,040 --> 00:35:24,750 ♪ 2am 434 00:35:24,800 --> 00:35:28,790 ♪ 3am 435 00:35:28,840 --> 00:35:32,470 ♪ 4am 436 00:35:32,520 --> 00:35:36,190 ♪ 5am 437 00:35:36,240 --> 00:35:38,270 ♪ Six 438 00:35:38,320 --> 00:35:40,070 ♪ Seven 439 00:35:40,120 --> 00:35:42,630 ♪ 8am, 9am, ten 440 00:35:42,680 --> 00:35:46,680 ♪ Let's do it again 441 00:36:18,720 --> 00:36:22,720 ♪ The lights are out 442 00:36:23,040 --> 00:36:26,990 ♪ Hold me 443 00:36:27,040 --> 00:36:31,040 ♪ Feel your heat 444 00:36:35,360 --> 00:36:39,360 ♪ Kiss me first 445 00:36:39,520 --> 00:36:43,510 ♪ Hold me 446 00:36:43,560 --> 00:36:47,550 ♪ Feel your heat 447 00:36:47,600 --> 00:36:51,600 ♪ Feel your heat 448 00:36:53,800 --> 00:36:57,470 ♪ Feel your... ♪ 449 00:36:57,520 --> 00:36:58,670 Where will I...? 450 00:36:58,720 --> 00:37:01,470 Here, stupid. 451 00:37:01,520 --> 00:37:04,750 I've never slept in a bed with anyone apart from my mum. 452 00:37:04,800 --> 00:37:06,390 It's possible. 453 00:37:06,440 --> 00:37:09,510 Oh, nice machine! 454 00:37:09,560 --> 00:37:12,310 Yeah, my boyfriend bought it for me. 455 00:37:12,360 --> 00:37:13,990 Then I dumped him. 456 00:37:14,040 --> 00:37:15,630 You dumped him? 457 00:37:15,680 --> 00:37:17,750 Yeah, yeah, he's... 458 00:37:17,800 --> 00:37:19,990 .. he's married and shit. 459 00:37:20,040 --> 00:37:24,030 And there was far, far too much anal sex. 460 00:37:24,080 --> 00:37:28,080 Oh. 461 00:37:29,120 --> 00:37:33,120 What's this? 462 00:37:33,720 --> 00:37:36,710 A sense band. 463 00:37:36,760 --> 00:37:39,990 - They're illegal. - Totally illegal. 464 00:37:40,040 --> 00:37:43,430 Adrian does something to them. 465 00:37:43,480 --> 00:37:45,390 What does it do? 466 00:37:45,440 --> 00:37:49,110 Pleasure, pain... 467 00:37:49,160 --> 00:37:52,310 Now, then, you've got to have some pain. 468 00:37:52,360 --> 00:37:56,360 Keep it rough. 469 00:37:58,440 --> 00:38:02,440 Come and sleep. 470 00:38:25,880 --> 00:38:29,880 Your hair... 471 00:38:33,680 --> 00:38:36,270 Tess? 472 00:38:36,320 --> 00:38:39,950 What's messed up with you? 473 00:38:40,000 --> 00:38:43,110 You know... 474 00:38:43,160 --> 00:38:47,160 Everything. 475 00:39:13,920 --> 00:39:16,390 There you are... 476 00:39:16,440 --> 00:39:17,300 Come. 477 00:40:11,040 --> 00:40:14,830 Then I dumped him. 478 00:40:14,880 --> 00:40:18,880 Then I dumped him. 479 00:40:19,000 --> 00:40:23,000 Totally illegal. 480 00:40:55,200 --> 00:40:56,550 It's OK. 481 00:41:00,560 --> 00:41:03,270 It's OK. 482 00:41:03,320 --> 00:41:04,310 Sh. 483 00:41:06,320 --> 00:41:10,070 Trust me. 484 00:41:10,120 --> 00:41:14,120 Everything's OK. 485 00:41:15,800 --> 00:41:19,800 You're here now. 486 00:41:20,480 --> 00:41:24,480 Come on. 487 00:41:48,320 --> 00:41:52,110 What do you think? 488 00:41:52,160 --> 00:41:54,950 You like it? 489 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 Just like I promised. 490 00:41:59,440 --> 00:42:01,550 It's good. 491 00:42:01,600 --> 00:42:04,230 You're here now. 492 00:42:04,280 --> 00:42:05,880 You can forget what's happened. 493 00:42:06,020 --> 00:42:07,520 Everything's good. 494 00:42:10,880 --> 00:42:12,550 Mania. 495 00:42:12,600 --> 00:42:16,600 Stop standing around in the stones, it's a bit sneaky. 496 00:42:17,440 --> 00:42:21,440 I... 497 00:42:24,760 --> 00:42:28,760 Come and look. 498 00:42:33,600 --> 00:42:35,070 I heard you speaking. 499 00:42:35,120 --> 00:42:37,670 Calumny's had some problems again. 500 00:42:37,720 --> 00:42:40,190 - OK. - So I made this. 501 00:42:40,240 --> 00:42:42,830 It seems like a problem, but it isn't really. 502 00:42:42,880 --> 00:42:46,190 It's just a matter of confidence. 503 00:42:46,240 --> 00:42:50,240 I make my father madder. 504 00:42:50,560 --> 00:42:52,550 It's me. 505 00:42:52,600 --> 00:42:56,600 Something in me makes him bitter. 506 00:42:57,960 --> 00:43:00,550 My mother, s-she... 507 00:43:00,600 --> 00:43:04,600 She can't take it. 508 00:43:08,200 --> 00:43:10,510 I'm scared of falling. 509 00:43:10,560 --> 00:43:14,560 Tell Calumny this is nothing. 510 00:43:16,280 --> 00:43:18,430 It's OK. 511 00:43:18,480 --> 00:43:22,070 It's nothing. It's fine. You can do anything. 512 00:43:22,120 --> 00:43:23,790 You see? 513 00:43:23,840 --> 00:43:27,150 Mania understands. 514 00:43:27,200 --> 00:43:29,950 You're right. 515 00:43:30,000 --> 00:43:32,710 I'm not scared now. 516 00:43:32,760 --> 00:43:34,990 Where's the harm in daring? 517 00:43:35,040 --> 00:43:36,830 That right, Mania? 518 00:43:36,880 --> 00:43:39,750 Uh... 519 00:43:39,800 --> 00:43:43,800 Yeah. 520 00:43:46,760 --> 00:43:50,760 Sunny Heights never looked better. 521 00:43:51,680 --> 00:43:55,680 Do svidaniya. 522 00:44:00,360 --> 00:44:04,360 Shadowfax. 523 00:44:09,000 --> 00:44:12,470 Is she one of us, do you think? 524 00:44:12,520 --> 00:44:15,150 Maybe. 525 00:44:15,200 --> 00:44:17,030 Good. 526 00:44:17,080 --> 00:44:20,830 We'll see. 527 00:44:20,880 --> 00:44:23,710 I think she did something. 528 00:44:23,760 --> 00:44:27,760 Maybe she'll tell us what it was. 529 00:44:30,160 --> 00:44:31,750 Goodnight... 530 00:44:31,800 --> 00:44:35,800 .. Mania. 31019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.