All language subtitles for Jane.the.Virgin.S04E15.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:04,002 All right, let's start with the good news. 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,105 Jane and Rafael were together and happy. 3 00:00:07,189 --> 00:00:10,564 Also happy? Petra and her lawyer, J.R. 4 00:00:10,633 --> 00:00:12,046 Mmm, baby. 5 00:00:12,170 --> 00:00:14,617 Oh, and speaking of Baby, remember this? 6 00:00:14,686 --> 00:00:17,605 We have finally found the perfect nanny. 7 00:00:17,723 --> 00:00:18,906 Felicia Romero. 8 00:00:18,975 --> 00:00:20,469 I have a better idea. 9 00:00:21,265 --> 00:00:22,672 A baby needs her father, 10 00:00:22,741 --> 00:00:25,336 which is why I will take the next year off. 11 00:00:25,405 --> 00:00:26,516 Only problem? 12 00:00:26,584 --> 00:00:28,148 He's not going to stay home much longer 13 00:00:28,217 --> 00:00:29,547 because his American version 14 00:00:29,616 --> 00:00:31,695 of The Passions of Santos got the green light. 15 00:00:31,774 --> 00:00:33,122 We are officially going to make 16 00:00:33,191 --> 00:00:35,025 The Passions of Steve and Brenda: 17 00:00:35,133 --> 00:00:38,437 The First Co-Presidents of the United States. 18 00:00:38,506 --> 00:00:40,582 Oh, and speaking of the United States, 19 00:00:40,650 --> 00:00:43,381 you recall Alba's been on the path to citizenship, 20 00:00:43,450 --> 00:00:44,722 and she's also had to deal with 21 00:00:44,791 --> 00:00:46,405 some romantic drama of her own. 22 00:00:46,516 --> 00:00:48,257 See, Jorge proposed, 23 00:00:48,326 --> 00:00:50,526 but she turned him down, twice. 24 00:00:50,637 --> 00:00:53,588 And then she changed her mind, but it was too late. 25 00:00:53,664 --> 00:00:55,390 Jorge is back with Sofia. 26 00:00:55,468 --> 00:00:57,821 I know. Talk about heartbreak. 27 00:00:57,890 --> 00:00:59,969 Which brings us to Xiomara. 28 00:01:00,038 --> 00:01:03,183 See, she recently learned she has Stage III breast cancer, 29 00:01:03,339 --> 00:01:05,457 so she had to make some big decisions. 30 00:01:05,526 --> 00:01:08,821 I've actually decided to have a single mastectomy. 31 00:01:09,153 --> 00:01:11,379 And so she had the surgery, 32 00:01:11,448 --> 00:01:14,531 which, my friends, is where we left off. 33 00:01:16,285 --> 00:01:19,848 When Jane Gloriana Villanueva was 18 years old, 34 00:01:20,039 --> 00:01:22,114 something truly horrific happened. 35 00:01:22,291 --> 00:01:25,335 You cannot make love to Victoria. 36 00:01:25,412 --> 00:01:26,437 Why? 37 00:01:26,506 --> 00:01:27,539 Because... 38 00:01:27,608 --> 00:01:29,387 No! 39 00:01:29,456 --> 00:01:31,215 She missed Arturo finding out 40 00:01:31,283 --> 00:01:33,117 that his bride Victoria was actually 41 00:01:33,186 --> 00:01:35,485 his long-lost sister on Te Amo Pero Te Odio. 42 00:01:35,554 --> 00:01:37,029 All right, that's it. 43 00:01:37,355 --> 00:01:39,654 No more putting it off, we're getting a new TV. 44 00:01:39,848 --> 00:01:41,072 And that, friends, 45 00:01:41,140 --> 00:01:43,545 was when the Villanueva women got to work. 46 00:01:45,260 --> 00:01:47,102 And, as with all families, 47 00:01:47,171 --> 00:01:48,720 each had a part to play. 48 00:01:48,789 --> 00:01:50,602 Okay, I've narrowed it down to three choices 49 00:01:50,671 --> 00:01:52,731 based off price, size, and picture quality. 50 00:01:52,800 --> 00:01:54,483 Jane was the researcher. 51 00:01:54,551 --> 00:01:59,027 Good, but you have a grilled cheese, you need to eat. 52 00:01:59,096 --> 00:02:00,648 Alba was the caretaker. 53 00:02:00,716 --> 00:02:03,407 Okay, I will, but look. This is my top choice, 54 00:02:03,476 --> 00:02:04,763 and normally it's out of our price range, 55 00:02:04,831 --> 00:02:07,790 but I found a coupon for 25 percent off. 56 00:02:07,859 --> 00:02:09,292 Mmm. 57 00:02:09,714 --> 00:02:11,109 Oh, my God. It expires today. 58 00:02:11,178 --> 00:02:12,852 And the store closes at 6:00 p.m. 59 00:02:12,921 --> 00:02:15,226 Wha...? It's 5:45. Let's go! 60 00:02:15,295 --> 00:02:16,148 And Xo... 61 00:02:16,229 --> 00:02:18,830 Wait, wait, wait! It's 5:58! 62 00:02:19,006 --> 00:02:21,055 Oh, sorry. We're closed. Come back tomorrow. 63 00:02:21,124 --> 00:02:23,583 Well, she was the whoop ass. 64 00:02:23,652 --> 00:02:25,076 Oh, hell no, junior. 65 00:02:25,145 --> 00:02:26,539 We have 90 seconds left, 66 00:02:26,608 --> 00:02:29,312 so unless you want your boss to know that you closed early, 67 00:02:29,381 --> 00:02:31,766 punch back in or I'll punch you out. 68 00:02:35,087 --> 00:02:37,411 I got the new TV. 69 00:02:38,062 --> 00:02:39,111 Full price. 70 00:02:39,180 --> 00:02:40,646 I made sure to get a good one. 71 00:02:40,715 --> 00:02:42,262 None of that discounted crap. 72 00:02:43,789 --> 00:02:45,367 My only request is that you never 73 00:02:45,436 --> 00:02:47,815 watch my shows in ultra-high-def. 74 00:02:47,905 --> 00:02:50,927 It is not a fair depiction of my pore size. 75 00:02:51,122 --> 00:02:53,176 You have my word. Thanks, hon. 76 00:02:53,245 --> 00:02:55,545 Baby duty calls. 77 00:02:55,614 --> 00:02:59,124 Yep. In times of crisis, we revert to our roles. 78 00:02:59,193 --> 00:03:02,210 Cool TV. Can I watch PAW Patrol with Abuela? 79 00:03:02,279 --> 00:03:03,805 Careful, Mateo. 80 00:03:03,874 --> 00:03:07,372 Your Abuela had a big surgery, 81 00:03:07,498 --> 00:03:09,340 and has to recover. 82 00:03:09,409 --> 00:03:11,624 Yep, there's our caretaker. 83 00:03:11,771 --> 00:03:13,161 Why don't you help 84 00:03:13,252 --> 00:03:15,764 by grabbing that bottle of water for your Abuela? 85 00:03:16,109 --> 00:03:19,247 She needs to keep drinking lots of fluids. 86 00:03:19,775 --> 00:03:22,144 Yes to fluids, no to plastic. 87 00:03:22,213 --> 00:03:23,888 Use this, Mateo. 88 00:03:24,757 --> 00:03:26,917 I have to send you guys this article. 89 00:03:27,007 --> 00:03:28,075 It's really interesting. 90 00:03:28,144 --> 00:03:30,269 Basically, plastic is poisoning us all. 91 00:03:30,538 --> 00:03:32,899 What'd I tell you? The researcher. 92 00:03:32,968 --> 00:03:35,227 Drink some water, and then I think we should 93 00:03:35,296 --> 00:03:36,867 go for a walk outside. 94 00:03:37,448 --> 00:03:39,194 The doctor said you should be able 95 00:03:39,263 --> 00:03:41,798 to make it around the block by now. 96 00:03:41,903 --> 00:03:42,944 I don't know, Ma. 97 00:03:43,013 --> 00:03:45,112 Just walking around the house feels like enough. 98 00:03:45,181 --> 00:03:46,916 - I'm still in so much pain. - No! 99 00:03:46,985 --> 00:03:49,689 Sheila, Santos never wears peach. 100 00:03:49,763 --> 00:03:51,317 Never ever. 101 00:03:51,386 --> 00:03:53,830 Even if he was playing a peach, he would wear lavender. 102 00:03:53,899 --> 00:03:56,740 He would be a lavender peach. 103 00:03:56,809 --> 00:03:59,235 Do you understand? Okay. 104 00:03:59,743 --> 00:04:00,783 Oh, I'm sorry. 105 00:04:00,852 --> 00:04:02,625 They just hired the new costume designer 106 00:04:02,694 --> 00:04:05,086 for Steve and Brenda, and she's clueless. 107 00:04:05,256 --> 00:04:08,766 Even Baby knows that President Steven T. Santos 108 00:04:08,915 --> 00:04:10,262 doesn't wear peach. 109 00:04:10,331 --> 00:04:12,000 How are you and Darci doing 110 00:04:12,069 --> 00:04:14,012 on the search for a new nanny? 111 00:04:14,081 --> 00:04:15,581 You haven't told her? 112 00:04:15,650 --> 00:04:16,662 - Dad! - Rogelio! 113 00:04:16,731 --> 00:04:18,966 I know, I know, but I made such a big show 114 00:04:19,055 --> 00:04:20,946 about being Baby's nanny, Darci will rake me 115 00:04:21,015 --> 00:04:23,524 over the coals for backing out. So I was thinking, 116 00:04:23,593 --> 00:04:26,811 maybe I could bring Baby with me to work. 117 00:04:26,930 --> 00:04:29,804 You know, just hand her to a P.A. 118 00:04:29,873 --> 00:04:31,173 when we roll camera. 119 00:04:31,242 --> 00:04:32,962 Rogelio, that's ridiculous. 120 00:04:33,031 --> 00:04:34,270 You have to talk to Darci. 121 00:04:34,339 --> 00:04:37,072 Well... Now! Don't be a coward. 122 00:04:37,141 --> 00:04:39,148 Yep, there's our whoop ass. 123 00:04:39,217 --> 00:04:40,517 Oh, here's the article. 124 00:04:40,586 --> 00:04:43,204 So it's not just BPA, although that's bad. 125 00:04:43,273 --> 00:04:44,845 It... uh... 126 00:04:45,348 --> 00:04:46,393 My computer died. 127 00:04:46,470 --> 00:04:47,479 Thank God. 128 00:04:47,547 --> 00:04:50,236 Oh, I think I left my charger at Rafael's. 129 00:04:50,431 --> 00:04:51,903 It's over there in the kitchen pile. 130 00:04:51,971 --> 00:04:53,266 Or maybe it's by the bed pile. 131 00:04:53,335 --> 00:04:54,540 There are a lot of Jane piles 132 00:04:54,608 --> 00:04:55,997 - in this place. - Got it. 133 00:04:56,352 --> 00:04:57,690 Well where are you guys headed? 134 00:04:57,759 --> 00:04:59,347 I got called in early for a shift, 135 00:04:59,416 --> 00:05:01,763 so I'm dropping them off at Petra's. 136 00:05:01,922 --> 00:05:03,395 Hey, how's your mom? 137 00:05:03,794 --> 00:05:05,793 Took a few more laps around the living room today. 138 00:05:05,862 --> 00:05:06,919 Nice. 139 00:05:07,095 --> 00:05:08,846 Oh, want some more good news? 140 00:05:08,915 --> 00:05:10,179 Always. 141 00:05:10,616 --> 00:05:12,498 Mateo's progress report. 142 00:05:12,673 --> 00:05:15,050 - Straight fours. - What? 143 00:05:15,121 --> 00:05:17,160 Mateo! That's my boy. 144 00:05:17,693 --> 00:05:20,118 We used to think four was good too. 145 00:05:20,195 --> 00:05:21,997 But that's when we thought it was out of five. 146 00:05:22,066 --> 00:05:23,240 It's out of six. 147 00:05:23,373 --> 00:05:26,658 So it's more of a C-plus. We got A's. 148 00:05:26,727 --> 00:05:28,436 Well I am still very proud of him. 149 00:05:28,697 --> 00:05:31,254 And the two of you 150 00:05:31,331 --> 00:05:32,531 for being such little... 151 00:05:32,648 --> 00:05:33,839 smarties. 152 00:05:33,934 --> 00:05:36,020 - Should we go out and celebrate? - Yeah, 153 00:05:36,089 --> 00:05:37,089 can we go bowling? 154 00:05:37,158 --> 00:05:38,874 Of course. Bowling it is. 155 00:05:39,332 --> 00:05:41,665 Oh! 156 00:05:41,787 --> 00:05:43,436 My charger. Okay. 157 00:05:43,505 --> 00:05:45,356 I have to get back to my mom's. 158 00:05:45,620 --> 00:05:47,254 See you later. I love you. 159 00:05:48,849 --> 00:05:50,179 Whoa. 160 00:05:50,517 --> 00:05:52,015 Did you actually just say that? 161 00:05:52,535 --> 00:05:54,216 Yeah, I guess I did. 162 00:05:54,776 --> 00:05:56,781 Well I love you too. 163 00:05:58,427 --> 00:05:59,919 Aw. 164 00:06:00,360 --> 00:06:01,469 Okay, got to go. 165 00:06:01,538 --> 00:06:02,583 Us, too. 166 00:06:02,652 --> 00:06:04,494 Seriously? Wow. 167 00:06:04,658 --> 00:06:06,876 Talk about anticlimactic. 168 00:06:08,077 --> 00:06:09,705 OMG, I'm sorry. 169 00:06:09,774 --> 00:06:12,268 It was so anticlimactic, I forgot to do this. 170 00:06:12,336 --> 00:06:16,024 *JANE THE VIRGIN* Season 03 Episode 15 171 00:06:17,837 --> 00:06:20,940 Episode Title: "Chapter Seventy-Nine " 172 00:06:26,832 --> 00:06:28,124 You're early. 173 00:06:28,193 --> 00:06:30,376 My shift changed. I've been texting you. 174 00:06:30,592 --> 00:06:33,136 Oh, and before I forget, Jane planned a family 175 00:06:33,205 --> 00:06:35,263 bowling night for Friday in honor of everyone's good 176 00:06:35,332 --> 00:06:37,600 - progress reports at school. - We'll bowl. Uh, listen, 177 00:06:37,669 --> 00:06:39,755 - keep the girls occupied. - What? Why? 178 00:06:39,824 --> 00:06:41,442 J.R. spent the night, she's in the shower. 179 00:06:41,510 --> 00:06:44,058 - Have the girls even met her yet? - No. And I don't think 180 00:06:44,127 --> 00:06:46,468 now is the ideal time, but you're early. 181 00:06:47,587 --> 00:06:50,751 Who wants to go downstairs and get some ice cream? 182 00:06:50,828 --> 00:06:52,912 - Yay! - Okay, love your shower, 183 00:06:53,015 --> 00:06:54,607 hate your... 184 00:06:56,398 --> 00:06:57,489 Oh. 185 00:06:57,654 --> 00:06:59,294 Who is she? My friend. 186 00:06:59,363 --> 00:07:00,896 Why is your friend wearing a robe? 187 00:07:00,965 --> 00:07:04,225 Girls, let's go for that ice cream, we'll have a nice talk. 188 00:07:05,325 --> 00:07:06,686 I'm sorry about this, 189 00:07:06,755 --> 00:07:08,552 I'm sure it's not how you wanted to meet the girls. 190 00:07:08,620 --> 00:07:10,310 I didn't want to meet them at all. 191 00:07:10,379 --> 00:07:11,678 Excuse me? 192 00:07:12,383 --> 00:07:14,643 Not a kid person. 193 00:07:16,168 --> 00:07:18,462 I'm gonna put some clothes on. 194 00:07:18,605 --> 00:07:19,946 Nice meeting you. 195 00:07:20,831 --> 00:07:21,900 Stop it, 196 00:07:21,969 --> 00:07:23,064 don't rush to judgment. 197 00:07:23,133 --> 00:07:24,587 She said she didn't like my kids. 198 00:07:24,656 --> 00:07:26,912 Kids in general, not just yours. 199 00:07:27,154 --> 00:07:28,780 - Although they can be tough. - Jane. 200 00:07:28,849 --> 00:07:30,365 Just look at it from her point of view, 201 00:07:30,433 --> 00:07:31,576 she was in a bathrobe, 202 00:07:31,645 --> 00:07:32,996 she wasn't expecting to see anybody, 203 00:07:33,064 --> 00:07:35,525 and she ended up meeting the whole family. 204 00:07:36,241 --> 00:07:37,315 You know what? 205 00:07:37,438 --> 00:07:39,698 I'm gonna call Petra and suggest we all have dinner. 206 00:07:39,767 --> 00:07:42,087 What? No. Yes. We have a family policy. 207 00:07:42,156 --> 00:07:45,414 J.R. met the kids, we have to get to know her. 208 00:07:45,501 --> 00:07:47,885 And you have to give her a chance. 209 00:07:48,086 --> 00:07:49,945 Fine. I'll go to dinner, 210 00:07:50,056 --> 00:07:51,710 but only if you admit you're doing this 211 00:07:51,779 --> 00:07:52,994 because you're curious. 212 00:07:53,114 --> 00:07:55,281 So curious. She makes Petra giggle. 213 00:07:55,350 --> 00:07:57,446 She makes her do more than that. 214 00:07:57,514 --> 00:07:59,613 But also, we have a family policy. 215 00:08:00,193 --> 00:08:02,647 And speaking of family and policy... 216 00:08:02,716 --> 00:08:05,517 Can you please check again? There must be some mistake. 217 00:08:05,909 --> 00:08:08,331 It's my immigration attorney. 218 00:08:09,232 --> 00:08:13,659 Oh. Okay, yes. I'll be there. 219 00:08:14,182 --> 00:08:15,335 Thank you. 220 00:08:15,529 --> 00:08:16,539 What was that about? 221 00:08:16,608 --> 00:08:19,488 He was confirming I'll be at my citizenship test. 222 00:08:19,557 --> 00:08:21,519 - This Monday. - Monday? 223 00:08:21,625 --> 00:08:23,844 That test wasn't supposed to be for two months. 224 00:08:24,084 --> 00:08:27,587 Ay, no! I wrote 5/3, not 3/5. 225 00:08:27,674 --> 00:08:29,657 Which means I have six days. 226 00:08:29,726 --> 00:08:32,092 Okay, so ask to reschedule it. 227 00:08:33,412 --> 00:08:35,580 I'd be pushed to the bottom of the list. 228 00:08:35,885 --> 00:08:38,978 And with immigration laws changing so quickly... 229 00:08:39,760 --> 00:08:41,740 No. I'm taking it. 230 00:08:42,125 --> 00:08:43,870 Okay. I'll help you study. 231 00:08:43,984 --> 00:08:45,172 We'll get it done. 232 00:08:45,515 --> 00:08:46,676 Thank you... 233 00:08:47,580 --> 00:08:49,121 And don't tell your mother. 234 00:08:49,189 --> 00:08:51,115 What? Shh, she's coming! 235 00:08:54,743 --> 00:08:57,646 Ma, I got to hold off on that walk outside again. 236 00:08:57,715 --> 00:08:58,716 I'm tired. 237 00:08:58,785 --> 00:09:01,100 Okay, whatever you need. 238 00:09:04,920 --> 00:09:06,087 What's going on? 239 00:09:06,337 --> 00:09:07,831 Nothing. Right? 240 00:09:07,900 --> 00:09:09,806 Yeah. Everything's great. 241 00:09:09,883 --> 00:09:11,436 Yeah, just a guess? 242 00:09:11,504 --> 00:09:12,887 At some point, Xo's gonna open 243 00:09:12,956 --> 00:09:15,614 that can of whoop ass on both of them. 244 00:09:16,995 --> 00:09:19,228 All right, your mother is asleep. 245 00:09:19,297 --> 00:09:21,025 Why won't you tell her about the test date? 246 00:09:21,266 --> 00:09:23,611 Because she'll send me home to study. 247 00:09:24,216 --> 00:09:25,675 You should go home to study. 248 00:09:25,749 --> 00:09:26,786 I'll take care of her. 249 00:09:26,855 --> 00:09:30,246 No. I am a trained nurse, she needs me... 250 00:09:30,315 --> 00:09:32,150 Well you need to focus on your test. 251 00:09:32,219 --> 00:09:33,734 And I can do both! 252 00:09:33,803 --> 00:09:35,810 You have to respect me, Jane. 253 00:09:36,378 --> 00:09:39,430 She is my daughter. This is what I want. 254 00:09:40,672 --> 00:09:41,887 What do you want? 255 00:09:41,956 --> 00:09:43,538 I have to tell you something. It's important. 256 00:09:43,606 --> 00:09:45,744 Let me guess. You took a personality test, 257 00:09:45,813 --> 00:09:47,730 and it turns out you're a narcissistic egomaniac 258 00:09:47,799 --> 00:09:49,682 with a subconscious inferiority complex. 259 00:09:51,900 --> 00:09:53,531 That's a good one, Darci. 260 00:09:53,600 --> 00:09:55,321 Your sense of humor is as delightful 261 00:09:55,390 --> 00:09:57,099 as the look on your face. 262 00:09:57,543 --> 00:09:58,544 So? 263 00:09:59,126 --> 00:10:00,712 Spit it out. 264 00:10:01,382 --> 00:10:02,535 Well... 265 00:10:04,010 --> 00:10:09,475 it seems circumstances have conspired... 266 00:10:10,046 --> 00:10:11,542 - in a sense... - Rogelio. 267 00:10:11,611 --> 00:10:13,661 I can no longer be Baby's nanny. 268 00:10:16,030 --> 00:10:17,327 Wow. 269 00:10:18,565 --> 00:10:20,126 I mean, I knew this would happen... 270 00:10:20,195 --> 00:10:21,799 That you'd quit... But still, 271 00:10:21,868 --> 00:10:23,349 now that it's happening... 272 00:10:23,750 --> 00:10:25,850 I am so, so angry with you! 273 00:10:26,044 --> 00:10:28,837 Because you do this all the time! You... 274 00:10:28,906 --> 00:10:30,707 Xo has breast cancer. 275 00:10:32,063 --> 00:10:34,364 A-And I need to take care of her. 276 00:10:34,858 --> 00:10:36,344 The cancer card? 277 00:10:36,594 --> 00:10:38,103 Really, Rogelio? 278 00:10:38,258 --> 00:10:39,731 What? 279 00:10:40,582 --> 00:10:42,815 Oh, my God, I... I had no idea. 280 00:10:43,002 --> 00:10:44,553 We've been keeping it quiet. 281 00:10:44,690 --> 00:10:47,659 She just had a mastectomy, and she's in a lot of pain. 282 00:10:48,162 --> 00:10:49,892 And that is why I can't be the nanny. 283 00:10:49,961 --> 00:10:52,314 Yeah. That and preproduction. 284 00:10:52,908 --> 00:10:54,306 I'm so sorry. 285 00:10:54,967 --> 00:10:56,995 Of course you need to be there for Xo. 286 00:10:57,257 --> 00:10:59,550 I'll pick up the slack as long as you need. 287 00:11:02,692 --> 00:11:03,935 This needs to be quick. 288 00:11:04,048 --> 00:11:05,407 I convinced J.R. to come to drinks. 289 00:11:05,475 --> 00:11:07,824 - Oh. So she didn't want to? - I didn't want her to. 290 00:11:07,893 --> 00:11:09,810 It's too early to introduce you to J.R. 291 00:11:09,879 --> 00:11:11,715 But since you insisted, you are not allowed 292 00:11:11,784 --> 00:11:12,868 to screw this up and embarrass me. 293 00:11:12,936 --> 00:11:15,669 Petra, don't worry. We'll keep it low-key. 294 00:11:15,738 --> 00:11:17,549 And you'll make sure Raf doesn't say anything overprotective 295 00:11:17,617 --> 00:11:20,445 - or patronizing? - Come on, I wouldn't do that. 296 00:11:20,559 --> 00:11:22,164 You have experience with kids? 297 00:11:22,233 --> 00:11:23,539 So do you have a car seat? 298 00:11:23,608 --> 00:11:24,697 The three of you are on your roof, 299 00:11:24,765 --> 00:11:27,170 you get locked out. Do you jump off? 300 00:11:27,242 --> 00:11:29,143 I'm on it. Don't worry. 301 00:11:29,470 --> 00:11:30,849 Okay. Things not to bring up. 302 00:11:30,918 --> 00:11:32,717 Let's start with the three I's. 303 00:11:32,924 --> 00:11:33,961 Insemination. 304 00:11:34,030 --> 00:11:36,624 A sandwich and the extra turkey baster. 305 00:11:37,683 --> 00:11:38,934 Infidelity. 306 00:11:40,430 --> 00:11:43,516 And any other... Indiscretions. 307 00:11:46,135 --> 00:11:48,577 Also, avoid all other controversial topics, 308 00:11:48,646 --> 00:11:50,188 including, but not limited to, 309 00:11:50,257 --> 00:11:52,986 sex, religion, politics, and the New York Mets. 310 00:11:53,055 --> 00:11:54,638 Is it okay to discuss the weather? 311 00:11:54,707 --> 00:11:57,105 Don't be condescending. And no, J.R. hates small talk. 312 00:11:57,174 --> 00:11:59,141 Okay. Got it. Off to deliver flash cards. 313 00:11:59,244 --> 00:12:01,591 - To Mateo? Good idea. - I heard about the fours. 314 00:12:02,970 --> 00:12:05,002 No. For my Abuela. 315 00:12:07,887 --> 00:12:09,377 Oh, sorry. 316 00:12:09,457 --> 00:12:12,808 I have my citizenship test coming up soon... 317 00:12:12,877 --> 00:12:14,469 Really? 318 00:12:14,660 --> 00:12:16,379 That's great! 319 00:12:18,172 --> 00:12:21,741 I know things have been a little strained between us, 320 00:12:22,127 --> 00:12:24,163 but this is a big step. 321 00:12:24,619 --> 00:12:26,168 I'm so happy for you. 322 00:12:26,237 --> 00:12:29,006 Thank you. I appreciate that. 323 00:12:29,075 --> 00:12:30,334 Of course. 324 00:12:31,523 --> 00:12:33,941 And why don't you take tomorrow off to study? 325 00:12:34,010 --> 00:12:35,497 I can cover your shift. 326 00:12:35,566 --> 00:12:36,999 No. 327 00:12:37,362 --> 00:12:39,748 Isn't tomorrow the day you usually 328 00:12:39,817 --> 00:12:41,575 have bridge club with Sofia? 329 00:12:44,076 --> 00:12:45,953 Sofia and I broke up. 330 00:12:46,906 --> 00:12:51,304 So, no more bridge, I suppose. 331 00:12:51,681 --> 00:12:52,938 Hmm... 332 00:12:54,261 --> 00:12:57,964 So he just happened to mention they broke up? No way. 333 00:12:58,150 --> 00:12:59,540 He dropped that info on purpose. 334 00:12:59,609 --> 00:13:00,634 Mm-hmm. 335 00:13:00,702 --> 00:13:03,168 She's right, he wanted you to know he was single. 336 00:13:03,237 --> 00:13:04,997 You should tell him you still have feelings for him. 337 00:13:05,065 --> 00:13:08,075 Stop, you're making too much of this. 338 00:13:08,634 --> 00:13:11,662 Besides, I have more important things to do. 339 00:13:11,880 --> 00:13:14,139 Like take a walk outside with you. 340 00:13:14,208 --> 00:13:16,876 Uh, I'm just not quite strong enough for that yet. 341 00:13:16,945 --> 00:13:19,204 But that's how you get strong. 342 00:13:19,273 --> 00:13:21,044 Ma, I'm not ready. 343 00:13:21,589 --> 00:13:22,798 What are those? 344 00:13:23,109 --> 00:13:24,415 Oh, uh... 345 00:13:25,657 --> 00:13:28,472 um... they're for my writing. 346 00:13:28,747 --> 00:13:29,892 I left them at work, 347 00:13:29,977 --> 00:13:31,037 just story plotting. 348 00:13:31,106 --> 00:13:32,672 Thanks for grabbing them for me, Abuela. 349 00:13:33,092 --> 00:13:36,444 All right. Time for drinks with J.R. 350 00:13:36,513 --> 00:13:38,187 Ooh, you have to let us know what she's like. 351 00:13:38,255 --> 00:13:41,802 I will. My mission is to keep Rafael 352 00:13:41,871 --> 00:13:42,860 from ambushing her. 353 00:13:42,929 --> 00:13:44,696 Which brings us to... 354 00:13:44,765 --> 00:13:47,750 Thanks for sitting down. This is an important step, 355 00:13:47,854 --> 00:13:49,520 since there are kids involved. 356 00:13:49,589 --> 00:13:51,938 Right. I heard about the "rule." 357 00:13:52,236 --> 00:13:55,224 That's just me. I love rules. Structure. Plans. 358 00:13:55,349 --> 00:13:56,565 But, 359 00:13:56,634 --> 00:13:59,000 I obviously do want to know anyone who's gonna be 360 00:13:59,069 --> 00:14:01,195 spending significant time with my children. 361 00:14:01,264 --> 00:14:02,978 Rafael, she's here. We get it. 362 00:14:04,681 --> 00:14:07,015 Anyway, so, uh, you're a lawyer? 363 00:14:07,215 --> 00:14:08,596 Yep. I am. 364 00:14:08,665 --> 00:14:11,402 - What was law school like? - Pretty challenging. 365 00:14:11,545 --> 00:14:13,720 Yeah, I've heard that. What was the toughest part? 366 00:14:13,789 --> 00:14:15,214 The tests. 367 00:14:15,843 --> 00:14:17,170 I don't like tests. 368 00:14:17,298 --> 00:14:20,383 Well luckily, this is not one of those tests. 369 00:14:20,452 --> 00:14:22,377 It's just a get-to-know-you. 370 00:14:23,127 --> 00:14:24,559 Hmm. Great. 371 00:14:24,636 --> 00:14:28,270 Then I'll... ask the next question. 372 00:14:28,340 --> 00:14:29,553 How am I doing? 373 00:14:29,809 --> 00:14:31,142 Good. 374 00:14:31,455 --> 00:14:32,914 Good? So good. 375 00:14:37,616 --> 00:14:39,034 Okay... 376 00:14:43,225 --> 00:14:45,849 Shall we maybe grab the waiter, order some drinks? 377 00:14:45,918 --> 00:14:47,066 Yeah, yeah. I think so. 378 00:14:47,234 --> 00:14:48,252 Excuse me. 379 00:14:50,719 --> 00:14:52,471 So, that... 380 00:14:53,504 --> 00:14:55,764 you wouldn't do in front of the kids. 381 00:14:56,493 --> 00:14:57,743 Come on. 382 00:14:58,212 --> 00:14:59,312 Clearly. 383 00:14:59,587 --> 00:15:01,851 Okay, great. Let's order a bottle of pinot noir. 384 00:15:01,920 --> 00:15:04,339 I recently read that the antioxidants in red wine 385 00:15:04,408 --> 00:15:06,252 help prevent coronary artery disease. 386 00:15:06,404 --> 00:15:08,667 Wow, Jane, you're a... real bulldozer. 387 00:15:09,318 --> 00:15:10,738 I'm not sure if that's a good thing 388 00:15:10,807 --> 00:15:12,496 or a bad thing, but thanks. 389 00:15:12,616 --> 00:15:14,617 Pretty sure it's a bad thing. 390 00:15:15,172 --> 00:15:18,622 I'll have a glass of your best Speyside scotch. 391 00:15:19,160 --> 00:15:20,217 Nice choice. 392 00:15:20,301 --> 00:15:21,454 I'll have one as well. 393 00:15:22,337 --> 00:15:23,407 All around. 394 00:15:23,476 --> 00:15:25,386 No, thanks. I'll have my usual white. 395 00:15:26,369 --> 00:15:28,609 Ever tried one of the Japanese single malts? 396 00:15:28,844 --> 00:15:30,150 They're great. 397 00:15:30,304 --> 00:15:32,066 Although, for my money, got to go Scottish 398 00:15:32,135 --> 00:15:34,060 if you want a good peaty single malt. 399 00:15:34,448 --> 00:15:35,505 Absolutely. 400 00:15:35,589 --> 00:15:37,214 Have you had anything from Islay? 401 00:15:37,283 --> 00:15:39,787 It's my favorite. It's the first place I go 402 00:15:39,953 --> 00:15:42,717 whenever I'm in Scotland. In Scotland. Of course. 403 00:15:42,786 --> 00:15:45,302 - Ever been? - No, but it's on my list. 404 00:15:45,621 --> 00:15:47,183 You'll have to tell me where to go. 405 00:15:47,252 --> 00:15:48,948 Hey, good news... 406 00:15:49,029 --> 00:15:50,510 I think she likes Rafael. 407 00:15:50,579 --> 00:15:51,837 I want to travel too. 408 00:15:51,906 --> 00:15:54,699 I have a long list of places I want to visit. 409 00:15:54,782 --> 00:15:58,335 Yeah, less into the bulldozer. 410 00:16:02,134 --> 00:16:04,989 Okay, well I'm glad we got to know her. 411 00:16:05,064 --> 00:16:07,157 - You were right, she's fine. - Yeah. 412 00:16:07,332 --> 00:16:10,159 I mean, she clearly didn't like me. 413 00:16:10,621 --> 00:16:11,636 That's not true. 414 00:16:11,705 --> 00:16:13,505 Yeah, so I didn't like other Jane. 415 00:16:13,574 --> 00:16:16,284 Fine, maybe she wasn't giving you the warmest vibe. 416 00:16:16,409 --> 00:16:18,544 Right? And I was really trying. 417 00:16:18,613 --> 00:16:20,162 She just tries too hard. 418 00:16:20,231 --> 00:16:21,968 She talked about the most random things. 419 00:16:22,037 --> 00:16:23,805 I mean, what was I supposed to talk about anywhere? 420 00:16:23,873 --> 00:16:25,797 Every single thing was off-limits. 421 00:16:25,866 --> 00:16:28,425 And she didn't ask me one question about myself. 422 00:16:28,494 --> 00:16:30,666 She asked so many questions, I felt like 423 00:16:30,735 --> 00:16:31,832 I was on the witness stand. 424 00:16:31,901 --> 00:16:33,381 I was just trying to get to know her. 425 00:16:33,450 --> 00:16:34,799 Just let it go. 426 00:16:35,168 --> 00:16:37,294 Petra's new girlfriend doesn't have to like you. 427 00:16:37,385 --> 00:16:40,341 Wow. I've never seen anyone not like Jane before. 428 00:16:40,410 --> 00:16:42,053 It's honestly a turn-on. 429 00:16:42,444 --> 00:16:44,000 Well I was underwhelmed. 430 00:16:44,069 --> 00:16:46,153 Well now you see why I had to call you J.R. 431 00:16:46,222 --> 00:16:48,622 I mean, we should call her J.V. 432 00:16:48,691 --> 00:16:51,675 Oh, that's perfect. 433 00:16:51,753 --> 00:16:54,144 Oh, Jane is so J.V. 434 00:16:54,221 --> 00:16:56,656 Oh. I know, she's so basic. 435 00:16:57,014 --> 00:16:58,936 Okay, now you're just being mean. 436 00:16:59,004 --> 00:17:00,315 Let's go somewhere nicer. 437 00:17:01,363 --> 00:17:03,192 And it doesn't matter if she doesn't like you, 438 00:17:03,745 --> 00:17:05,170 because I... 439 00:17:07,432 --> 00:17:08,798 love you. 440 00:17:11,455 --> 00:17:13,040 Aw. 441 00:17:17,642 --> 00:17:20,858 Well we blew past a pretty big moment earlier. 442 00:17:21,011 --> 00:17:23,013 And, uh, it was a little anticlimactic. 443 00:17:23,265 --> 00:17:24,381 I'll say. 444 00:17:24,449 --> 00:17:25,838 In fact, I did. 445 00:17:25,907 --> 00:17:29,369 So I just wanted to take a minute, slow down, 446 00:17:29,897 --> 00:17:32,896 and commemorate this "I love you" milestone. 447 00:17:34,088 --> 00:17:35,317 By which I mean, have sex. 448 00:17:36,769 --> 00:17:38,062 Count me in. 449 00:17:39,829 --> 00:17:41,550 Mmm. 450 00:17:43,038 --> 00:17:44,064 In contrast, 451 00:17:44,132 --> 00:17:46,355 that... was very climactic. 452 00:17:46,997 --> 00:17:48,513 And inspiring. 453 00:17:48,753 --> 00:17:51,648 After all, Jane is a romance writer. 454 00:17:51,875 --> 00:17:54,592 I'm gonna do some writing. 455 00:17:54,713 --> 00:17:55,735 Now? 456 00:17:55,916 --> 00:17:57,598 What can I say? You're my muse. 457 00:17:57,921 --> 00:18:01,511 And I'm gonna strike while the inspiration's hot. 458 00:18:07,441 --> 00:18:08,718 You were up pretty late. 459 00:18:08,787 --> 00:18:10,729 Looks like somebody got her writing mojo back. 460 00:18:10,798 --> 00:18:12,175 Yep... Ugh! 461 00:18:12,245 --> 00:18:14,623 Okay. I got to go. 462 00:18:14,692 --> 00:18:15,941 Your drawer's overflowing. 463 00:18:16,010 --> 00:18:17,630 I know I was resistant to it at first, 464 00:18:17,699 --> 00:18:19,572 - but it's really come in handy. - Ah. Well, then, 465 00:18:19,640 --> 00:18:21,683 maybe I'll clear out a couple more for you. 466 00:18:21,949 --> 00:18:24,042 - Maybe even a shelf. - Don't go too crazy. 467 00:18:33,885 --> 00:18:36,517 Ooh, this must be what Jane wrote 468 00:18:36,586 --> 00:18:37,956 after their sexy time last night. 469 00:18:44,069 --> 00:18:45,912 Aw, thanks for these. 470 00:18:45,981 --> 00:18:48,156 Yes. So nice of you to come, Darci, 471 00:18:48,225 --> 00:18:50,226 but, uh, Xo was about to take a nap. 472 00:18:50,295 --> 00:18:52,288 I understand. I have to go back 473 00:18:52,357 --> 00:18:53,561 to hunting for a nanny, anyway. 474 00:18:53,630 --> 00:18:55,716 - Oh, you guys talked. I'm glad. - Yes, 475 00:18:55,785 --> 00:18:57,422 I totally understand. Given that... 476 00:18:57,508 --> 00:18:59,732 An-An-And, and these flowers... 477 00:18:59,926 --> 00:19:01,934 Oh, my God, they're gorgeous, Darci. 478 00:19:02,003 --> 00:19:03,803 Truly. Thank you. And we're walking. 479 00:19:03,878 --> 00:19:06,345 I told Ro you guys would need time to find someone 480 00:19:06,910 --> 00:19:08,085 before the show starts. 481 00:19:08,154 --> 00:19:09,395 What show? 482 00:19:09,572 --> 00:19:13,106 Rogelio didn't mention anything about a new show. 483 00:19:13,254 --> 00:19:14,798 He said he couldn't be Baby's nanny 484 00:19:14,867 --> 00:19:16,472 because you have cancer. 485 00:19:16,952 --> 00:19:18,907 Well, I-it was 486 00:19:19,173 --> 00:19:23,041 a-a cancer/new show combination, really. 487 00:19:23,218 --> 00:19:24,727 Wow. 488 00:19:25,404 --> 00:19:28,239 I knew you were a self-absorbed meat bag. 489 00:19:28,700 --> 00:19:30,521 But using the cancer card? 490 00:19:30,590 --> 00:19:32,377 That is a new low, even for you. 491 00:19:32,446 --> 00:19:34,213 And you know who will suffer? Baby. 492 00:19:34,282 --> 00:19:36,055 Because we lost Felicia, 493 00:19:36,307 --> 00:19:39,577 the best nanny out there, due to you, and your ego. 494 00:19:40,365 --> 00:19:41,582 Ugh. 495 00:19:41,651 --> 00:19:43,902 I just hate bowling, that's why I canceled. 496 00:19:44,327 --> 00:19:46,289 We had a plan. Raf said he confirmed with you. 497 00:19:46,358 --> 00:19:47,859 He did. I just don't want to go. 498 00:19:47,965 --> 00:19:49,180 It's gross. 499 00:19:49,249 --> 00:19:51,237 The dirty shoes, the dirty balls. 500 00:19:51,306 --> 00:19:54,023 Petra is so over balls. 501 00:19:54,092 --> 00:19:56,628 I already told Mateo and he's so excited. 502 00:19:56,697 --> 00:19:58,217 Then take him. I'll do something else with the girls. 503 00:19:58,285 --> 00:19:59,955 - But... - Jane! I don't like bowling. 504 00:20:00,070 --> 00:20:01,912 You're not gonna bulldoze me into this. 505 00:20:02,568 --> 00:20:03,724 Is this about J.R.? 506 00:20:03,793 --> 00:20:04,850 What? No. 507 00:20:04,952 --> 00:20:06,786 You said bulldoze, she said bulldoze. 508 00:20:06,855 --> 00:20:08,223 Is that why you're saying no? 509 00:20:08,292 --> 00:20:09,467 Of course not. 510 00:20:10,980 --> 00:20:12,605 She doesn't like me, does she? 511 00:20:13,288 --> 00:20:15,202 She likes you fine. 512 00:20:15,714 --> 00:20:17,423 Okay, fine. She doesn't like you. 513 00:20:17,492 --> 00:20:19,408 It was awkward because there were 514 00:20:19,477 --> 00:20:22,070 - so many topics off-limits. - Look, don't worry about it. 515 00:20:22,139 --> 00:20:23,639 You're just not her cup of tea. 516 00:20:24,069 --> 00:20:25,476 You should take the afternoon off. 517 00:20:25,545 --> 00:20:28,080 I'm feeling good. I can handle being alone for a while. 518 00:20:28,191 --> 00:20:29,785 Of course not. 519 00:20:30,014 --> 00:20:31,699 You'll need help with your drains. 520 00:20:31,768 --> 00:20:33,282 And who's going to make your lunch? 521 00:20:33,351 --> 00:20:35,795 Jane can empty my drains, and Ro's bringing lunch later. 522 00:20:35,864 --> 00:20:37,664 And, honestly, I could use some space. 523 00:20:38,538 --> 00:20:41,638 Fine. I'll just go upstairs and change your sheets 524 00:20:41,707 --> 00:20:42,923 and get some laundry done. 525 00:20:42,992 --> 00:20:45,502 Ma. I said I don't need any help. 526 00:20:45,632 --> 00:20:47,266 Why don't you go home for a bit? 527 00:20:47,335 --> 00:20:48,340 There's no need... 528 00:20:48,409 --> 00:20:49,675 There is a need! 529 00:20:49,828 --> 00:20:52,997 You're smothering me and I need some time without you! 530 00:20:54,573 --> 00:20:55,950 Okay, then. 531 00:20:57,400 --> 00:20:58,698 I'll leave. 532 00:21:09,271 --> 00:21:12,572 Mateo had a meltdown when I told him that the girls 533 00:21:12,641 --> 00:21:14,141 aren't coming bowling. 534 00:21:14,551 --> 00:21:15,931 On a scale of one 535 00:21:16,000 --> 00:21:17,565 to decapitating his Darth Vader doll? 536 00:21:17,634 --> 00:21:19,608 Oh, it was a dark day for the Empire. 537 00:21:19,677 --> 00:21:20,991 Well he sees the girls all the time. 538 00:21:21,059 --> 00:21:22,741 He'll be fine. I know, but still. 539 00:21:22,810 --> 00:21:25,677 This is why I want J.R. to like me. She's affecting our family. 540 00:21:25,746 --> 00:21:28,555 And we spent a long time negotiating our parts. 541 00:21:29,549 --> 00:21:30,849 What's wrong? 542 00:21:31,626 --> 00:21:33,544 I was clearing out some drawers for you, 543 00:21:33,613 --> 00:21:36,472 and I came across the story you wrote last night. 544 00:21:38,072 --> 00:21:39,492 Oh. I... 545 00:21:40,646 --> 00:21:42,220 I didn't mean for you to read that. 546 00:21:42,289 --> 00:21:43,438 I didn't plan to. 547 00:21:44,216 --> 00:21:45,912 But you said I inspired you, 548 00:21:46,306 --> 00:21:49,915 so I thought maybe it would be about us, but it was... 549 00:21:50,059 --> 00:21:51,628 About Michael. Yeah. 550 00:21:52,085 --> 00:21:54,336 And, look, I hate that it even bothers me this much, 551 00:21:54,405 --> 00:21:56,764 but you had just told me that you loved me, 552 00:21:56,838 --> 00:21:58,919 and then you got out of bed, and you wrote about him. 553 00:21:59,284 --> 00:22:00,794 It just made me feel like... 554 00:22:02,723 --> 00:22:03,890 Like what? 555 00:22:05,247 --> 00:22:07,090 You were choosing him all over again. 556 00:22:07,716 --> 00:22:09,837 Oh. And I hate even saying that. 557 00:22:10,022 --> 00:22:11,777 Look, that's not what it was. 558 00:22:12,683 --> 00:22:14,889 I sat down to write, and realized... 559 00:22:15,437 --> 00:22:17,773 yesterday was the anniversary of Michael's death. 560 00:22:18,173 --> 00:22:19,896 Oh, my God, I'm so sorry. 561 00:22:19,965 --> 00:22:21,504 No. No, no, no. It's okay. 562 00:22:21,573 --> 00:22:24,158 No. I had no idea. I should have never even read it. 563 00:22:24,227 --> 00:22:25,937 Oh. I... 564 00:22:27,152 --> 00:22:28,893 Hi, Abuela. Everything okay? 565 00:22:29,072 --> 00:22:30,665 You kicked Abuela out? 566 00:22:30,734 --> 00:22:32,661 Look, I didn't want to hurt her feelings, 567 00:22:32,730 --> 00:22:34,010 but I had to make her leave. 568 00:22:34,357 --> 00:22:35,358 Why? 569 00:22:46,778 --> 00:22:47,780 She failed? 570 00:22:47,849 --> 00:22:49,212 She told me that she was doing well 571 00:22:49,281 --> 00:22:50,365 on her practice tests... 572 00:22:50,434 --> 00:22:51,858 Uh-oh. 573 00:22:52,886 --> 00:22:55,560 You knew how soon the test was? 574 00:22:57,203 --> 00:22:58,776 She swore me to secrecy. 575 00:22:58,902 --> 00:23:00,273 She knew that if you knew, 576 00:23:00,342 --> 00:23:01,772 you wouldn't let her help you recover. 577 00:23:01,840 --> 00:23:04,731 She's right. She has to pass that test. 578 00:23:05,139 --> 00:23:06,882 I can't believe you hid this from me. 579 00:23:07,566 --> 00:23:08,652 I shouldn't have. 580 00:23:09,138 --> 00:23:10,664 And you shouldn't have asked me to. 581 00:23:10,733 --> 00:23:12,474 A family meeting. 582 00:23:12,543 --> 00:23:14,681 Nice idea, Jane. Classic. 583 00:23:14,750 --> 00:23:16,413 I didn't want to burden you. 584 00:23:16,906 --> 00:23:21,452 The test seems so unimportant compared to your health. 585 00:23:21,521 --> 00:23:23,773 I'm through surgery, Ma. I'm fine. 586 00:23:23,842 --> 00:23:26,693 - You're not! - I am, I promise. 587 00:23:26,762 --> 00:23:28,019 Well you're wrong! 588 00:23:28,487 --> 00:23:30,651 Look... 589 00:23:32,305 --> 00:23:36,100 you're recovering too slowly. 590 00:23:36,202 --> 00:23:37,591 - She is? - Yes. 591 00:23:37,660 --> 00:23:40,387 Patients in her situation 592 00:23:40,456 --> 00:23:42,259 should be walking around the block, 593 00:23:42,508 --> 00:23:44,779 and she doesn't even have the strength to go outside. 594 00:23:45,126 --> 00:23:48,353 How is she going to get strong enough for chemo? 595 00:23:49,590 --> 00:23:51,868 I have been outside. 596 00:23:52,768 --> 00:23:53,936 What? 597 00:23:55,436 --> 00:23:57,069 Hey, Gary. 598 00:23:57,400 --> 00:23:58,776 Good to see you. 599 00:23:59,793 --> 00:24:01,348 I saw him looking at me 600 00:24:01,417 --> 00:24:03,021 like I was a sick person, and... 601 00:24:03,891 --> 00:24:06,775 I don't know, I-I just can't handle being seen like that. 602 00:24:06,852 --> 00:24:09,732 Especially when you're used to being the whoop ass. 603 00:24:09,800 --> 00:24:11,908 I'm sorry I've been pressuring you. 604 00:24:12,026 --> 00:24:15,911 No, I'm sorry I didn't say anything sooner. 605 00:24:16,197 --> 00:24:19,095 Okay, bottom line? 606 00:24:19,236 --> 00:24:22,495 No more secrets, much more communication. 607 00:24:22,564 --> 00:24:23,659 We have to work together. 608 00:24:23,728 --> 00:24:25,918 Ladies, let's get in formation. 609 00:24:26,050 --> 00:24:28,496 Abuela, I'm going to take charge of test prep. 610 00:24:29,120 --> 00:24:31,654 As long as I can take care of Xiomara. 611 00:24:31,723 --> 00:24:33,496 Deal. Okay, 612 00:24:33,565 --> 00:24:35,111 what about me? Wha-What's my part? 613 00:24:35,215 --> 00:24:36,687 - Recovering. - Recovering! 614 00:24:38,457 --> 00:24:39,806 And so, friends, 615 00:24:39,874 --> 00:24:42,370 - they played their parts. - How many congressmen are there 616 00:24:42,439 --> 00:24:43,634 in the House of Representatives, Abuela? 617 00:24:43,702 --> 00:24:47,663 - 425? - Close. 435. 618 00:24:47,769 --> 00:24:50,553 So why can't they get anything done, already? 619 00:24:50,621 --> 00:24:52,669 Who was the president during the Great Depression? 620 00:24:52,738 --> 00:24:56,068 Herbert Hoover. There were two, Hoover and FDR. 621 00:24:56,223 --> 00:24:58,145 Hoover and FDR. 622 00:24:58,937 --> 00:25:00,203 Xiomara, drink water. 623 00:25:00,271 --> 00:25:01,869 Hoover and FDR. 624 00:25:01,938 --> 00:25:03,438 Who has the right to veto bills? 625 00:25:03,613 --> 00:25:04,714 The president. 626 00:25:04,783 --> 00:25:06,917 Right. How old do you have to be to vote? 627 00:25:06,986 --> 00:25:08,757 18. Right again. 628 00:25:09,010 --> 00:25:10,560 How many U.S. senators are there? 629 00:25:10,629 --> 00:25:12,478 100. Correct. 630 00:25:12,571 --> 00:25:14,321 Is Puerto Rico an American state? 631 00:25:14,619 --> 00:25:16,615 No, it is a commonwealth, 632 00:25:16,684 --> 00:25:19,450 an unincorporated territory. 633 00:25:20,135 --> 00:25:22,324 So why do they still get taxed? 634 00:25:22,500 --> 00:25:24,358 Preach! 635 00:25:24,646 --> 00:25:26,389 Maybe don't say that last part at the exam, 636 00:25:26,458 --> 00:25:27,691 but that's right. 637 00:25:35,260 --> 00:25:37,790 It is important to note that while Rogelio thinks 638 00:25:37,858 --> 00:25:41,285 he's being recognized for his celebrity, the truth is, 639 00:25:41,356 --> 00:25:43,882 no one likes a grown man alone at a playground. 640 00:25:44,315 --> 00:25:45,573 Felicia? 641 00:25:50,141 --> 00:25:51,968 My name is Rogelio de la Vega. 642 00:25:52,098 --> 00:25:53,538 You interviewed to be a nanny with... 643 00:25:53,606 --> 00:25:56,164 Oh. I have employment with a lovely family. 644 00:25:57,048 --> 00:25:58,631 I'd be willing to up the ante... 645 00:25:58,856 --> 00:25:59,878 Shh! Look straight ahead. 646 00:25:59,946 --> 00:26:02,073 Take out your phone, pretend to talk. 647 00:26:04,101 --> 00:26:05,727 Is this a poaching situation? 648 00:26:06,851 --> 00:26:08,036 Yes, it is. 649 00:26:08,150 --> 00:26:10,751 Ooh. Play date with a dash of espionage. 650 00:26:10,820 --> 00:26:12,703 I'm leaning in. How did you find me? 651 00:26:12,772 --> 00:26:14,203 Deep dive on Instagram. 652 00:26:14,599 --> 00:26:16,637 I'll match whatever your current employer is paying you. 653 00:26:16,705 --> 00:26:18,713 Stop talking. All right, I'll double it. 654 00:26:19,111 --> 00:26:21,096 You drive a hard bargain, Felicia. 655 00:26:21,345 --> 00:26:22,484 Felicia? 656 00:26:22,978 --> 00:26:24,527 Mario Lopez! 657 00:26:24,685 --> 00:26:25,757 What's he doing here? 658 00:26:25,826 --> 00:26:27,703 Are you trying to poach my nanny? 659 00:26:31,845 --> 00:26:36,662 Mario Lopez, you have my sincerest apologies. 660 00:26:36,865 --> 00:26:37,828 I have the utmost respect 661 00:26:37,897 --> 00:26:39,982 for your entire body of work... as an actor, 662 00:26:40,053 --> 00:26:43,486 as a host, and, well, your actual body, 663 00:26:43,555 --> 00:26:44,931 which is truly a work of art. 664 00:26:45,407 --> 00:26:46,559 You're tellin' me. 665 00:26:46,627 --> 00:26:48,752 You were poaching. Everyone knows 666 00:26:48,821 --> 00:26:50,788 there's no poaching on the playground. 667 00:26:53,882 --> 00:26:55,464 I saw on Instagram you love babies. 668 00:26:55,580 --> 00:26:58,316 Mine is six months old. His kids are practically in college. 669 00:26:58,385 --> 00:26:59,696 They're 4 and 6 years old, 670 00:26:59,765 --> 00:27:01,454 and Felicia's already bonded with them. 671 00:27:01,523 --> 00:27:03,505 Gia! Nico! Come here. We're about to take her 672 00:27:03,574 --> 00:27:05,625 on a family vacation with us to the Bahamas. 673 00:27:05,694 --> 00:27:07,995 I'll give you a week in my Mazatlán time-share. 674 00:27:08,239 --> 00:27:10,302 You can stay in my guest house for three months. 675 00:27:10,371 --> 00:27:11,962 I will lease you a car, fully loaded. 676 00:27:12,031 --> 00:27:13,539 Quick tell Felicia you love her. 677 00:27:13,608 --> 00:27:15,783 I love you, Felicia. I love you, Felicia. 678 00:27:15,852 --> 00:27:17,152 I love you, Felicia. 679 00:27:18,153 --> 00:27:20,830 See? Look at those faces. 680 00:27:23,471 --> 00:27:26,324 You can have a three-episode arc in my new series 681 00:27:26,393 --> 00:27:28,765 starring River Fields. 682 00:27:32,002 --> 00:27:34,963 I'm sorry. You know acting is my dream. 683 00:27:36,372 --> 00:27:37,665 Bye, Felicia. 684 00:27:38,328 --> 00:27:39,957 Later, Slater. 685 00:27:40,751 --> 00:27:41,897 When can you start? 686 00:27:42,090 --> 00:27:43,440 1920. 687 00:27:43,889 --> 00:27:45,901 That is the year women got the right to vote. 688 00:27:45,970 --> 00:27:47,417 Work it, Abuela! Oh! 689 00:27:47,486 --> 00:27:50,030 That's ten out of ten. You're gonna kill this test. 690 00:27:50,341 --> 00:27:52,023 I hope so. 691 00:27:52,107 --> 00:27:54,214 Okay, I'll meet you at Mom's house after work. 692 00:27:59,509 --> 00:28:00,677 Oh! 693 00:28:03,333 --> 00:28:05,126 Thanks for holding the door. 694 00:28:06,594 --> 00:28:08,134 So how are you? 695 00:28:08,777 --> 00:28:09,930 Fine. 696 00:28:13,071 --> 00:28:14,690 You know, I saw that you were reading 697 00:28:14,759 --> 00:28:16,513 What Happened in the Alley the other day. 698 00:28:16,582 --> 00:28:18,598 - How? - Sorry? 699 00:28:19,176 --> 00:28:21,601 - How did you see? - I noticed it. In your bag. 700 00:28:21,670 --> 00:28:23,766 Yeah, that's a little stalker-ish. 701 00:28:23,834 --> 00:28:25,343 It was sticking out. 702 00:28:25,731 --> 00:28:28,355 Uh, anyway, I love that book. 703 00:28:28,424 --> 00:28:31,473 Not a fan. I have a client who's accusing the author of slander. 704 00:28:31,602 --> 00:28:34,202 Oh. That's... too bad. 705 00:28:34,775 --> 00:28:36,428 How long is this ride? 706 00:28:36,496 --> 00:28:38,504 Is she really not at her floor yet? 707 00:28:38,805 --> 00:28:42,144 So listen, I don't know if we got off on the wrong foot. 708 00:28:43,378 --> 00:28:46,464 No, it's cool. I don't have a problem with you. 709 00:28:49,079 --> 00:28:50,191 Right. 710 00:28:50,540 --> 00:28:53,633 But beyond not having a problem with me, 711 00:28:53,775 --> 00:28:55,609 I'd love us to get along. 712 00:28:55,751 --> 00:28:57,683 - How come? - How come? 713 00:28:57,839 --> 00:28:59,618 Because you're really important to Petra. 714 00:28:59,700 --> 00:29:01,981 Thank God! 715 00:29:02,085 --> 00:29:03,428 Anyway, I tried. 716 00:29:08,476 --> 00:29:10,688 You cornered J.R. in an elevator and said 717 00:29:10,757 --> 00:29:13,466 - she's really important to me? - I didn't say that exactly. 718 00:29:13,550 --> 00:29:14,775 Actually, verbatim. 719 00:29:14,843 --> 00:29:17,602 - Jane! - I'm sorry, but it's true, 720 00:29:17,671 --> 00:29:19,149 and I wanted to connect with her. 721 00:29:19,218 --> 00:29:21,252 Get over it! Everyone's not going to love you. 722 00:29:21,364 --> 00:29:23,102 - That is not what this is about. - Then what is it about? 723 00:29:23,170 --> 00:29:24,886 You, okay? It's about you, 724 00:29:24,955 --> 00:29:26,596 because I love you. 725 00:29:27,995 --> 00:29:30,985 And I just feel like J.R. is poisoning the well against me, 726 00:29:31,233 --> 00:29:33,460 and I don't want anything to come in the way of our family, 727 00:29:33,528 --> 00:29:36,363 because we've worked too hard, and like I said... 728 00:29:37,849 --> 00:29:39,286 I love you. 729 00:29:40,591 --> 00:29:42,105 W-Well thank you. 730 00:29:42,288 --> 00:29:44,671 I appreciate your explanation. 731 00:29:45,080 --> 00:29:46,520 - You have to say it back. - I don't want to. 732 00:29:46,588 --> 00:29:47,603 Petra. 733 00:29:48,199 --> 00:29:49,300 Can I say it in Czech? 734 00:29:49,369 --> 00:29:51,428 No. I want it in English right now. 735 00:29:51,497 --> 00:29:52,505 Fine! 736 00:29:53,686 --> 00:29:54,690 I love you too. 737 00:29:56,641 --> 00:29:57,650 Tsk. 738 00:30:00,228 --> 00:30:01,944 Aw. 739 00:30:02,021 --> 00:30:03,682 Just don't cry in front of J.R. 740 00:30:04,046 --> 00:30:05,303 Ever. 741 00:30:08,993 --> 00:30:10,082 Wow. 742 00:30:10,647 --> 00:30:12,857 She got a way bigger "I love you" than me. 743 00:30:14,686 --> 00:30:15,948 I'm really sorry. 744 00:30:16,372 --> 00:30:17,725 I shouldn't have said what I said 745 00:30:17,794 --> 00:30:19,343 about you choosing Michael. 746 00:30:20,270 --> 00:30:22,770 But if you feel that way, we should talk about it. 747 00:30:24,346 --> 00:30:27,614 I guess I'm still insecure about it. 748 00:30:28,968 --> 00:30:31,012 I can't help but wonder if I'm a second choice, 749 00:30:31,081 --> 00:30:33,551 which is impossible to answer, I know. 750 00:30:33,620 --> 00:30:35,862 Yeah, it is. 751 00:30:38,196 --> 00:30:39,697 I don't know if this helps or not, 752 00:30:39,766 --> 00:30:41,277 but this is the first year 753 00:30:41,346 --> 00:30:42,789 that I forgot about the anniversary 754 00:30:42,858 --> 00:30:45,910 of Michael's death, and that's because of you. 755 00:30:49,567 --> 00:30:51,774 Did you really think I'd forget? 756 00:30:52,210 --> 00:30:53,818 Good luck on your test. 757 00:31:00,960 --> 00:31:02,204 Hmm. 758 00:31:04,640 --> 00:31:07,685 And with Xo and Jane's words ringing in her ears, 759 00:31:07,754 --> 00:31:10,020 Alba decided to go for it. 760 00:31:10,106 --> 00:31:11,598 I made a mistake, 761 00:31:12,188 --> 00:31:14,691 when I turned down your proposal. 762 00:31:16,071 --> 00:31:17,744 I still love you, Jorge. 763 00:31:18,942 --> 00:31:22,321 And I hope we can give us another try. 764 00:31:24,298 --> 00:31:27,497 I'm sorry, I can't. 765 00:31:28,282 --> 00:31:30,504 I don't feel the same way I did. 766 00:31:31,068 --> 00:31:34,710 Something closed when you turned me down. 767 00:31:35,782 --> 00:31:37,282 Twice. 768 00:31:38,161 --> 00:31:39,489 I understand. 769 00:31:47,342 --> 00:31:48,766 I know. 770 00:31:48,835 --> 00:31:51,930 Not quite the telenovela ending Alba was hoping for. 771 00:32:03,148 --> 00:32:04,706 But if I take a step, 772 00:32:04,774 --> 00:32:07,620 I'll cause a tidal wave 773 00:32:07,817 --> 00:32:11,097 and the Lady Scientist will drown! 774 00:32:11,207 --> 00:32:12,718 And cut! 775 00:32:19,547 --> 00:32:21,663 That was great! 776 00:32:21,767 --> 00:32:22,874 For you, no? Heh. 777 00:32:22,943 --> 00:32:24,443 Almost believable. 778 00:32:24,578 --> 00:32:27,371 Where's Darci? I have wonderful news. 779 00:32:27,527 --> 00:32:31,227 I have secured Felicia's services 780 00:32:31,296 --> 00:32:32,529 as a nanny. 781 00:32:32,619 --> 00:32:34,710 But we put a great nanny on hold a few weeks ago 782 00:32:34,779 --> 00:32:36,379 when we heard your show was getting made. 783 00:32:36,813 --> 00:32:39,671 Wait, Darci never mentioned that. 784 00:32:39,766 --> 00:32:41,468 You knew about my show? 785 00:32:43,184 --> 00:32:46,336 Yeah. But you pulled the cancer card. 786 00:32:46,405 --> 00:32:48,742 - I went to great lengths to poach... - Because you were... 787 00:32:51,657 --> 00:32:54,107 - for a while! - Never be a guest on Extra! 788 00:32:54,188 --> 00:32:55,598 Stop! 789 00:32:56,122 --> 00:32:57,373 Enough. 790 00:32:58,836 --> 00:33:00,594 You used your wife's cancer 791 00:33:00,710 --> 00:33:02,030 to avoid telling Darci the truth 792 00:33:02,099 --> 00:33:04,074 about not being able to watch Baby? 793 00:33:05,422 --> 00:33:07,812 And you made him feel like there was 794 00:33:07,881 --> 00:33:10,424 a crisis only you could fix just to teach him a lesson? 795 00:33:10,572 --> 00:33:13,209 Thanks for that. Even I was getting confused. 796 00:33:13,277 --> 00:33:14,536 You are both wrong. 797 00:33:15,063 --> 00:33:17,615 Mush, whose side are you on? 798 00:33:17,855 --> 00:33:20,753 I'm on Baby's side. 799 00:33:24,887 --> 00:33:26,104 What's wrong? 800 00:33:26,586 --> 00:33:28,227 Jorge, he rejected me. 801 00:33:29,283 --> 00:33:32,472 And it was awful and humiliating. 802 00:33:33,198 --> 00:33:35,707 Abuela. Ma, I'm so sorry. 803 00:33:36,150 --> 00:33:39,112 How am I going to be able to focus on my test now? 804 00:33:40,513 --> 00:33:41,764 You just will. 805 00:33:43,669 --> 00:33:44,692 Abuela, come on. 806 00:33:44,761 --> 00:33:46,098 I'm gonna give you the same speech 807 00:33:46,167 --> 00:33:47,374 you've always given us: 808 00:33:47,443 --> 00:33:50,323 don't throw away your future over some boy. 809 00:33:51,185 --> 00:33:52,901 Agreed. Now, help me up. 810 00:33:52,970 --> 00:33:54,228 - Whoa. - What? 811 00:33:54,646 --> 00:33:55,714 I'm coming. 812 00:33:55,783 --> 00:33:58,370 You need to be in a good mood to take that test. 813 00:33:58,777 --> 00:33:59,998 And seeing me out of the house 814 00:34:00,067 --> 00:34:01,950 is gonna put you in a good mood, right? 815 00:34:02,253 --> 00:34:04,014 - It would. - All right? 816 00:34:04,236 --> 00:34:05,543 So let's go. 817 00:34:05,758 --> 00:34:07,518 Which brings us here... 818 00:34:07,703 --> 00:34:08,660 I can't believe that traffic. 819 00:34:08,729 --> 00:34:10,195 Go, go! Run! 820 00:34:15,990 --> 00:34:18,181 What do you mean? Please? 821 00:34:18,250 --> 00:34:20,219 Doors are closed. She's two minutes late. 822 00:34:20,288 --> 00:34:22,804 Sir. Please. 823 00:34:23,244 --> 00:34:25,525 Please. My grandma's worked so hard for this. 824 00:34:25,594 --> 00:34:28,097 - It means everything to her. - I'm sorry. 825 00:34:28,166 --> 00:34:29,797 - You're sorry? - Phew. 826 00:34:29,865 --> 00:34:31,589 We could really use our whoop ass. 827 00:34:31,658 --> 00:34:34,405 - My mom is late because of me. - The reason doesn't matter... 828 00:34:34,474 --> 00:34:35,990 Oh, yeah, it does. 829 00:34:36,720 --> 00:34:38,949 Because I have cancer... No, no, 830 00:34:39,018 --> 00:34:40,310 do not look away. 831 00:34:40,675 --> 00:34:42,315 I have tubes coming out of me 832 00:34:42,384 --> 00:34:43,650 and pus dripping in these bags 833 00:34:43,719 --> 00:34:45,616 and it hurts like hell! 834 00:34:45,685 --> 00:34:47,634 But I came here to see my mom 835 00:34:47,719 --> 00:34:49,997 take this damn test, because being 836 00:34:50,066 --> 00:34:52,328 a citizen of this country is important to her! 837 00:34:52,431 --> 00:34:54,773 So I am gonna need you to let her 838 00:34:54,842 --> 00:34:56,857 take that freaking test. 839 00:34:56,974 --> 00:35:00,935 Well if there was ever a moment to play the cancer card, 840 00:35:01,004 --> 00:35:02,200 this was it. 841 00:35:06,241 --> 00:35:08,111 Go, go. 842 00:35:08,180 --> 00:35:09,731 Oh, Mom. 843 00:35:11,797 --> 00:35:13,715 Thank you. 844 00:35:16,753 --> 00:35:19,175 Who was the U.S. president during World War I? 845 00:35:19,244 --> 00:35:20,795 Woodrow Wilson. 846 00:35:22,594 --> 00:35:24,630 What year was the Constitution written? 847 00:35:24,787 --> 00:35:27,039 1787. 848 00:35:28,832 --> 00:35:31,570 How many voting members are in the House of Representatives? 849 00:35:31,754 --> 00:35:34,312 435. 850 00:35:34,519 --> 00:35:37,521 Who rode with George Washington when he crossed the Delaware? 851 00:35:37,871 --> 00:35:41,193 Wait, that wasn't one of the practice questions. 852 00:35:41,262 --> 00:35:42,861 I don't know. 853 00:35:43,485 --> 00:35:44,826 I don't know either. 854 00:35:44,901 --> 00:35:46,570 I just had to see if I could stump you. 855 00:35:46,679 --> 00:35:49,271 I got 100 percent! 856 00:35:57,631 --> 00:35:59,465 I'm going to be an American citizen! 857 00:36:11,652 --> 00:36:13,215 Congratulations, Alba. 858 00:36:13,283 --> 00:36:16,027 This land is your land. 859 00:36:33,927 --> 00:36:35,779 Esteban is watching Baby. 860 00:36:36,544 --> 00:36:38,690 He said he'll stay with her for as long as it takes for us 861 00:36:38,758 --> 00:36:41,600 to have a mature conversation. 862 00:36:41,852 --> 00:36:43,370 Xo said the same thing. 863 00:36:43,439 --> 00:36:44,656 So... 864 00:36:45,802 --> 00:36:47,344 what's the mature explanation 865 00:36:47,486 --> 00:36:49,692 for your incredibly immature lie? 866 00:36:49,871 --> 00:36:51,255 Sorry. 867 00:36:52,480 --> 00:36:54,399 Let me revise that. 868 00:36:55,891 --> 00:36:58,950 Please tell me your point of view 869 00:36:59,217 --> 00:37:00,721 on this situation. 870 00:37:01,531 --> 00:37:02,986 As you may recall, 871 00:37:03,219 --> 00:37:05,792 there was a bit of pomp and circumstance 872 00:37:05,869 --> 00:37:08,071 around my decision to be a stay-at-home dad. 873 00:37:08,140 --> 00:37:11,031 I'll be happy to be Baby's nanny on Darci's days. 874 00:37:11,184 --> 00:37:13,855 No way, Rogelio. You'll do it for a few days 875 00:37:13,924 --> 00:37:15,304 and then get bored and flake out. 876 00:37:15,373 --> 00:37:17,632 I won't flake. I'm 100 percent committed. 877 00:37:17,984 --> 00:37:20,616 I couldn't bring myself to admit that you were right. 878 00:37:21,350 --> 00:37:22,706 That I got bored. 879 00:37:23,340 --> 00:37:24,861 Especially since you love 880 00:37:24,930 --> 00:37:26,893 spending your free time with Baby. 881 00:37:27,132 --> 00:37:29,190 And you do the hard part. 882 00:37:29,259 --> 00:37:30,179 All the nursing... 883 00:37:30,248 --> 00:37:31,769 I stopped breastfeeding. 884 00:37:32,877 --> 00:37:34,334 But you've been bringing breast milk 885 00:37:34,403 --> 00:37:35,570 to our house every week. 886 00:37:35,639 --> 00:37:36,997 It's formula. 887 00:37:37,066 --> 00:37:39,791 I just got so tired of pumping. 888 00:37:40,682 --> 00:37:42,362 And I didn't want to admit any weakness to you 889 00:37:42,430 --> 00:37:44,556 because I thought you'd use it against me. 890 00:37:44,963 --> 00:37:46,604 I probably would have. 891 00:37:46,673 --> 00:37:48,149 Well I've been using your weaknesses 892 00:37:48,218 --> 00:37:50,436 against you, so that makes sense. 893 00:37:52,042 --> 00:37:54,542 Okay, no more weaponizing weakness. 894 00:37:54,677 --> 00:37:57,576 Agreed. And to prove that I mean that, 895 00:37:57,929 --> 00:38:00,555 I'm going to tell some other weaknesses. 896 00:38:02,554 --> 00:38:04,093 I... 897 00:38:04,855 --> 00:38:07,908 very occasionally... 898 00:38:08,517 --> 00:38:09,718 get... 899 00:38:10,225 --> 00:38:11,411 Botox. 900 00:38:11,597 --> 00:38:12,778 I know. 901 00:38:12,900 --> 00:38:14,282 And it looks... 902 00:38:14,535 --> 00:38:16,150 like you're probably due 903 00:38:16,219 --> 00:38:17,843 for some touch-up fillers too. 904 00:38:19,028 --> 00:38:20,656 Okay, my turn. 905 00:38:22,322 --> 00:38:23,702 I think... 906 00:38:24,736 --> 00:38:28,572 the real reason I hide things from you is because... 907 00:38:30,916 --> 00:38:33,110 deep down, I want you to like me. 908 00:38:37,011 --> 00:38:39,275 Deep down, I want you to like me too. 909 00:38:40,711 --> 00:38:42,354 Well deep down, 910 00:38:43,580 --> 00:38:44,861 I do like you. 911 00:38:46,217 --> 00:38:47,849 And deep... 912 00:38:49,154 --> 00:38:50,525 deep... 913 00:38:50,780 --> 00:38:53,630 deep down, 914 00:38:54,209 --> 00:38:55,629 I like you too. 915 00:38:56,163 --> 00:38:59,841 And not so deep down, Jane likes me a lot. 916 00:39:00,076 --> 00:39:02,504 She... loves me, even. 917 00:39:04,010 --> 00:39:06,013 Anyway, so that's why she came on so strong. 918 00:39:06,398 --> 00:39:08,292 And I'm really sorry she freaked you out. 919 00:39:08,361 --> 00:39:09,845 You know what freaked me out? 920 00:39:10,091 --> 00:39:14,312 That she knew how you felt about me and I didn't. 921 00:39:15,954 --> 00:39:17,496 I didn't want to scare you away. 922 00:39:17,565 --> 00:39:19,741 I get scared when you're not straightforward. 923 00:39:19,810 --> 00:39:20,992 Well it's hard. 924 00:39:21,061 --> 00:39:22,781 You already seem to have one foot out. 925 00:39:22,850 --> 00:39:24,508 I mean, you didn't want get to know my kids. 926 00:39:24,576 --> 00:39:25,867 Because I don't like kids. 927 00:39:26,048 --> 00:39:28,265 So I wanted to know we were serious 928 00:39:28,334 --> 00:39:30,054 before getting into all that. 929 00:39:31,028 --> 00:39:33,374 Well just so you know, I don't like kids either. 930 00:39:33,443 --> 00:39:35,522 No, but mine aren't normal kids. 931 00:39:35,591 --> 00:39:36,668 They're like... 932 00:39:37,013 --> 00:39:38,406 miniature adults. 933 00:39:38,893 --> 00:39:42,222 Then I'd love to officially meet them. 934 00:39:43,555 --> 00:39:45,731 When we're serious. 935 00:39:46,730 --> 00:39:48,154 Okay. 936 00:39:48,329 --> 00:39:49,455 Fine. 937 00:39:52,496 --> 00:39:54,201 I want to be serious with you. 938 00:39:55,209 --> 00:39:56,393 I knew you'd say it first. 939 00:39:58,017 --> 00:40:00,262 And speaking of getting serious... 940 00:40:00,331 --> 00:40:01,721 It's for you. 941 00:40:02,456 --> 00:40:04,374 I realized three drawers aren't enough. 942 00:40:04,443 --> 00:40:06,382 What you really need is a desk so you can write 943 00:40:06,451 --> 00:40:08,706 about whatever it is you need to write about. 944 00:40:08,775 --> 00:40:11,089 Which I promise, I won't read. 945 00:40:11,431 --> 00:40:12,931 Oh, I don't know. 946 00:40:13,061 --> 00:40:15,747 Don't you think it makes it look a little cramped in here? 947 00:40:16,672 --> 00:40:19,823 So maybe we should get a bigger place. 948 00:40:20,545 --> 00:40:21,633 Together. 949 00:40:22,300 --> 00:40:23,371 Really? 950 00:40:24,138 --> 00:40:25,552 Really. 951 00:40:26,707 --> 00:40:28,963 I think it's time I move in with the man I love. 952 00:40:30,224 --> 00:40:31,939 Ah, yes. 953 00:40:32,225 --> 00:40:35,441 That's the sweeping romantic climax I was looking for. 954 00:40:35,510 --> 00:40:37,583 They're taking the next step! 955 00:40:38,509 --> 00:40:41,040 And so are they. Dinner with the girls. 956 00:40:45,511 --> 00:40:46,698 It's the D.A.'s office. 957 00:40:46,767 --> 00:40:48,026 This must be the official call 958 00:40:48,095 --> 00:40:49,889 that they've dropped the charges. 959 00:40:52,207 --> 00:40:53,378 Hello? 960 00:40:56,021 --> 00:40:57,212 I see. 961 00:40:58,896 --> 00:41:00,456 Well let me discuss this with my client. 962 00:41:01,389 --> 00:41:03,365 They have a new eyewitness claiming to have been 963 00:41:03,434 --> 00:41:05,083 in the room the night of Anezka's death. 964 00:41:06,226 --> 00:41:07,226 What? 965 00:41:08,474 --> 00:41:09,901 That's absurd. Who? 966 00:41:10,163 --> 00:41:12,577 - I saw the whole thing... - Ah, yes, 967 00:41:12,646 --> 00:41:14,491 the one-eyed eyewitness. 968 00:41:14,560 --> 00:41:16,436 And it was not self-defense. 969 00:41:16,742 --> 00:41:20,677 Petra killed Anezka in cold blood. 970 00:41:21,060 --> 00:41:24,660 Well that's a different kind of climax. 971 00:41:25,417 --> 00:41:27,648 Synchronized by srjanapala 69116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.