Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,002
All right,
let's start with the good news.
2
00:00:04,071 --> 00:00:07,105
Jane and Rafael
were together and happy.
3
00:00:07,189 --> 00:00:10,564
Also happy?
Petra and her lawyer, J.R.
4
00:00:10,633 --> 00:00:12,046
Mmm, baby.
5
00:00:12,170 --> 00:00:14,617
Oh, and speaking of Baby,
remember this?
6
00:00:14,686 --> 00:00:17,605
We have finally found
the perfect nanny.
7
00:00:17,723 --> 00:00:18,906
Felicia Romero.
8
00:00:18,975 --> 00:00:20,469
I have a better idea.
9
00:00:21,265 --> 00:00:22,672
A baby needs her father,
10
00:00:22,741 --> 00:00:25,336
which is why
I will take the next year off.
11
00:00:25,405 --> 00:00:26,516
Only problem?
12
00:00:26,584 --> 00:00:28,148
He's not going to stay home
much longer
13
00:00:28,217 --> 00:00:29,547
because his American version
14
00:00:29,616 --> 00:00:31,695
of The Passions of Santos
got the green light.
15
00:00:31,774 --> 00:00:33,122
We are officially
going to make
16
00:00:33,191 --> 00:00:35,025
The Passions
of Steve and Brenda:
17
00:00:35,133 --> 00:00:38,437
The First Co-Presidents
of the United States.
18
00:00:38,506 --> 00:00:40,582
Oh, and
speaking of the United States,
19
00:00:40,650 --> 00:00:43,381
you recall Alba's been
on the path to citizenship,
20
00:00:43,450 --> 00:00:44,722
and she's also
had to deal with
21
00:00:44,791 --> 00:00:46,405
some romantic drama
of her own.
22
00:00:46,516 --> 00:00:48,257
See, Jorge proposed,
23
00:00:48,326 --> 00:00:50,526
but she turned him down,
twice.
24
00:00:50,637 --> 00:00:53,588
And then she changed her mind,
but it was too late.
25
00:00:53,664 --> 00:00:55,390
Jorge is back with Sofia.
26
00:00:55,468 --> 00:00:57,821
I know. Talk about heartbreak.
27
00:00:57,890 --> 00:00:59,969
Which brings us to Xiomara.
28
00:01:00,038 --> 00:01:03,183
See, she recently learned she
has Stage III breast cancer,
29
00:01:03,339 --> 00:01:05,457
so she had to make
some big decisions.
30
00:01:05,526 --> 00:01:08,821
I've actually decided
to have a single mastectomy.
31
00:01:09,153 --> 00:01:11,379
And so she had the surgery,
32
00:01:11,448 --> 00:01:14,531
which, my friends,
is where we left off.
33
00:01:16,285 --> 00:01:19,848
When Jane Gloriana Villanueva
was 18 years old,
34
00:01:20,039 --> 00:01:22,114
something truly horrific
happened.
35
00:01:22,291 --> 00:01:25,335
You
cannot make love to Victoria.
36
00:01:25,412 --> 00:01:26,437
Why?
37
00:01:26,506 --> 00:01:27,539
Because...
38
00:01:27,608 --> 00:01:29,387
No!
39
00:01:29,456 --> 00:01:31,215
She missed Arturo finding out
40
00:01:31,283 --> 00:01:33,117
that his bride Victoria
was actually
41
00:01:33,186 --> 00:01:35,485
his long-lost sister on
Te Amo Pero Te Odio.
42
00:01:35,554 --> 00:01:37,029
All right, that's it.
43
00:01:37,355 --> 00:01:39,654
No more putting it off,
we're getting a new TV.
44
00:01:39,848 --> 00:01:41,072
And that, friends,
45
00:01:41,140 --> 00:01:43,545
was when the Villanueva women
got to work.
46
00:01:45,260 --> 00:01:47,102
And, as with all families,
47
00:01:47,171 --> 00:01:48,720
each had a part to play.
48
00:01:48,789 --> 00:01:50,602
Okay, I've narrowed it down
to three choices
49
00:01:50,671 --> 00:01:52,731
based off price, size,
and picture quality.
50
00:01:52,800 --> 00:01:54,483
Jane was the researcher.
51
00:01:54,551 --> 00:01:59,027
Good, but you have a
grilled cheese, you need to eat.
52
00:01:59,096 --> 00:02:00,648
Alba was the caretaker.
53
00:02:00,716 --> 00:02:03,407
Okay, I will, but look.
This is my top choice,
54
00:02:03,476 --> 00:02:04,763
and normally
it's out of our price range,
55
00:02:04,831 --> 00:02:07,790
but I found a coupon
for 25 percent off.
56
00:02:07,859 --> 00:02:09,292
Mmm.
57
00:02:09,714 --> 00:02:11,109
Oh, my God.
It expires today.
58
00:02:11,178 --> 00:02:12,852
And the store closes
at 6:00 p.m.
59
00:02:12,921 --> 00:02:15,226
Wha...?
It's 5:45. Let's go!
60
00:02:15,295 --> 00:02:16,148
And Xo...
61
00:02:16,229 --> 00:02:18,830
Wait, wait, wait!
It's 5:58!
62
00:02:19,006 --> 00:02:21,055
Oh, sorry. We're closed.
Come back tomorrow.
63
00:02:21,124 --> 00:02:23,583
Well, she was the whoop ass.
64
00:02:23,652 --> 00:02:25,076
Oh, hell no, junior.
65
00:02:25,145 --> 00:02:26,539
We have 90 seconds left,
66
00:02:26,608 --> 00:02:29,312
so unless you want your boss
to know that you closed early,
67
00:02:29,381 --> 00:02:31,766
punch back in
or I'll punch you out.
68
00:02:35,087 --> 00:02:37,411
I got the new TV.
69
00:02:38,062 --> 00:02:39,111
Full price.
70
00:02:39,180 --> 00:02:40,646
I made sure to get a good one.
71
00:02:40,715 --> 00:02:42,262
None of that discounted crap.
72
00:02:43,789 --> 00:02:45,367
My only request
is that you never
73
00:02:45,436 --> 00:02:47,815
watch my shows
in ultra-high-def.
74
00:02:47,905 --> 00:02:50,927
It is not a fair depiction
of my pore size.
75
00:02:51,122 --> 00:02:53,176
You have my word.
Thanks, hon.
76
00:02:53,245 --> 00:02:55,545
Baby duty calls.
77
00:02:55,614 --> 00:02:59,124
Yep. In times
of crisis, we revert to our roles.
78
00:02:59,193 --> 00:03:02,210
Cool TV. Can I watch
PAW Patrol with Abuela?
79
00:03:02,279 --> 00:03:03,805
Careful, Mateo.
80
00:03:03,874 --> 00:03:07,372
Your Abuela had
a big surgery,
81
00:03:07,498 --> 00:03:09,340
and has to recover.
82
00:03:09,409 --> 00:03:11,624
Yep, there's our caretaker.
83
00:03:11,771 --> 00:03:13,161
Why don't you help
84
00:03:13,252 --> 00:03:15,764
by grabbing that bottle
of water for your Abuela?
85
00:03:16,109 --> 00:03:19,247
She needs to keep drinking
lots of fluids.
86
00:03:19,775 --> 00:03:22,144
Yes to fluids, no to plastic.
87
00:03:22,213 --> 00:03:23,888
Use this, Mateo.
88
00:03:24,757 --> 00:03:26,917
I have to send
you guys this article.
89
00:03:27,007 --> 00:03:28,075
It's really interesting.
90
00:03:28,144 --> 00:03:30,269
Basically,
plastic is poisoning us all.
91
00:03:30,538 --> 00:03:32,899
What'd I tell you?
The researcher.
92
00:03:32,968 --> 00:03:35,227
Drink some water, and then
I think we should
93
00:03:35,296 --> 00:03:36,867
go for a walk outside.
94
00:03:37,448 --> 00:03:39,194
The doctor said
you should be able
95
00:03:39,263 --> 00:03:41,798
to make it
around the block by now.
96
00:03:41,903 --> 00:03:42,944
I don't know, Ma.
97
00:03:43,013 --> 00:03:45,112
Just walking around the house
feels like enough.
98
00:03:45,181 --> 00:03:46,916
- I'm still in so much pain.
- No!
99
00:03:46,985 --> 00:03:49,689
Sheila,
Santos never wears peach.
100
00:03:49,763 --> 00:03:51,317
Never ever.
101
00:03:51,386 --> 00:03:53,830
Even if he was playing a peach,
he would wear lavender.
102
00:03:53,899 --> 00:03:56,740
He would be a lavender peach.
103
00:03:56,809 --> 00:03:59,235
Do you understand?
Okay.
104
00:03:59,743 --> 00:04:00,783
Oh, I'm sorry.
105
00:04:00,852 --> 00:04:02,625
They just hired the
new costume designer
106
00:04:02,694 --> 00:04:05,086
for Steve and Brenda,
and she's clueless.
107
00:04:05,256 --> 00:04:08,766
Even Baby knows that
President Steven T. Santos
108
00:04:08,915 --> 00:04:10,262
doesn't wear peach.
109
00:04:10,331 --> 00:04:12,000
How are you and Darci doing
110
00:04:12,069 --> 00:04:14,012
on the search
for a new nanny?
111
00:04:14,081 --> 00:04:15,581
You haven't told her?
112
00:04:15,650 --> 00:04:16,662
- Dad!
- Rogelio!
113
00:04:16,731 --> 00:04:18,966
I know, I know,
but I made such a big show
114
00:04:19,055 --> 00:04:20,946
about being Baby's nanny,
Darci will rake me
115
00:04:21,015 --> 00:04:23,524
over the coals for backing out.
So I was thinking,
116
00:04:23,593 --> 00:04:26,811
maybe I could bring Baby
with me to work.
117
00:04:26,930 --> 00:04:29,804
You know,
just hand her to a P.A.
118
00:04:29,873 --> 00:04:31,173
when we roll camera.
119
00:04:31,242 --> 00:04:32,962
Rogelio,
that's ridiculous.
120
00:04:33,031 --> 00:04:34,270
You have to talk to Darci.
121
00:04:34,339 --> 00:04:37,072
Well...
Now! Don't be a coward.
122
00:04:37,141 --> 00:04:39,148
Yep, there's our whoop ass.
123
00:04:39,217 --> 00:04:40,517
Oh, here's the article.
124
00:04:40,586 --> 00:04:43,204
So it's not just BPA,
although that's bad.
125
00:04:43,273 --> 00:04:44,845
It... uh...
126
00:04:45,348 --> 00:04:46,393
My computer died.
127
00:04:46,470 --> 00:04:47,479
Thank God.
128
00:04:47,547 --> 00:04:50,236
Oh, I think I left
my charger at Rafael's.
129
00:04:50,431 --> 00:04:51,903
It's over there
in the kitchen pile.
130
00:04:51,971 --> 00:04:53,266
Or maybe it's
by the bed pile.
131
00:04:53,335 --> 00:04:54,540
There are a lot of Jane piles
132
00:04:54,608 --> 00:04:55,997
- in this place.
- Got it.
133
00:04:56,352 --> 00:04:57,690
Well where are you guys headed?
134
00:04:57,759 --> 00:04:59,347
I got called in early
for a shift,
135
00:04:59,416 --> 00:05:01,763
so I'm dropping them off
at Petra's.
136
00:05:01,922 --> 00:05:03,395
Hey, how's your mom?
137
00:05:03,794 --> 00:05:05,793
Took a few more laps
around the living room today.
138
00:05:05,862 --> 00:05:06,919
Nice.
139
00:05:07,095 --> 00:05:08,846
Oh, want some more good news?
140
00:05:08,915 --> 00:05:10,179
Always.
141
00:05:10,616 --> 00:05:12,498
Mateo's progress report.
142
00:05:12,673 --> 00:05:15,050
- Straight fours.
- What?
143
00:05:15,121 --> 00:05:17,160
Mateo! That's my boy.
144
00:05:17,693 --> 00:05:20,118
We used to think
four was good too.
145
00:05:20,195 --> 00:05:21,997
But that's when we thought
it was out of five.
146
00:05:22,066 --> 00:05:23,240
It's out of six.
147
00:05:23,373 --> 00:05:26,658
So it's more of a C-plus.
We got A's.
148
00:05:26,727 --> 00:05:28,436
Well I am still
very proud of him.
149
00:05:28,697 --> 00:05:31,254
And the two of you
150
00:05:31,331 --> 00:05:32,531
for being such little...
151
00:05:32,648 --> 00:05:33,839
smarties.
152
00:05:33,934 --> 00:05:36,020
- Should we go out and celebrate?
- Yeah,
153
00:05:36,089 --> 00:05:37,089
can we go bowling?
154
00:05:37,158 --> 00:05:38,874
Of course. Bowling it is.
155
00:05:39,332 --> 00:05:41,665
Oh!
156
00:05:41,787 --> 00:05:43,436
My charger. Okay.
157
00:05:43,505 --> 00:05:45,356
I have to get back to my mom's.
158
00:05:45,620 --> 00:05:47,254
See you later.
I love you.
159
00:05:48,849 --> 00:05:50,179
Whoa.
160
00:05:50,517 --> 00:05:52,015
Did you actually
just say that?
161
00:05:52,535 --> 00:05:54,216
Yeah, I guess I did.
162
00:05:54,776 --> 00:05:56,781
Well I love you too.
163
00:05:58,427 --> 00:05:59,919
Aw.
164
00:06:00,360 --> 00:06:01,469
Okay, got to go.
165
00:06:01,538 --> 00:06:02,583
Us, too.
166
00:06:02,652 --> 00:06:04,494
Seriously? Wow.
167
00:06:04,658 --> 00:06:06,876
Talk about anticlimactic.
168
00:06:08,077 --> 00:06:09,705
OMG, I'm sorry.
169
00:06:09,774 --> 00:06:12,268
It was so anticlimactic,
I forgot to do this.
170
00:06:12,336 --> 00:06:16,024
*JANE THE VIRGIN*
Season 03 Episode 15
171
00:06:17,837 --> 00:06:20,940
Episode Title: "Chapter Seventy-Nine "
172
00:06:26,832 --> 00:06:28,124
You're early.
173
00:06:28,193 --> 00:06:30,376
My shift changed.
I've been texting you.
174
00:06:30,592 --> 00:06:33,136
Oh, and before I forget,
Jane planned a family
175
00:06:33,205 --> 00:06:35,263
bowling night for Friday
in honor of everyone's good
176
00:06:35,332 --> 00:06:37,600
- progress reports at school.
- We'll bowl. Uh, listen,
177
00:06:37,669 --> 00:06:39,755
- keep the girls occupied.
- What? Why?
178
00:06:39,824 --> 00:06:41,442
J.R. spent the night,
she's in the shower.
179
00:06:41,510 --> 00:06:44,058
- Have the girls even met her yet?
- No. And I don't think
180
00:06:44,127 --> 00:06:46,468
now is the ideal time,
but you're early.
181
00:06:47,587 --> 00:06:50,751
Who wants to go downstairs
and get some ice cream?
182
00:06:50,828 --> 00:06:52,912
- Yay!
- Okay, love your shower,
183
00:06:53,015 --> 00:06:54,607
hate your...
184
00:06:56,398 --> 00:06:57,489
Oh.
185
00:06:57,654 --> 00:06:59,294
Who is she?
My friend.
186
00:06:59,363 --> 00:07:00,896
Why is your friend
wearing a robe?
187
00:07:00,965 --> 00:07:04,225
Girls, let's go for that ice
cream, we'll have a nice talk.
188
00:07:05,325 --> 00:07:06,686
I'm sorry about this,
189
00:07:06,755 --> 00:07:08,552
I'm sure it's not how
you wanted to meet the girls.
190
00:07:08,620 --> 00:07:10,310
I didn't want
to meet them at all.
191
00:07:10,379 --> 00:07:11,678
Excuse me?
192
00:07:12,383 --> 00:07:14,643
Not a kid person.
193
00:07:16,168 --> 00:07:18,462
I'm gonna
put some clothes on.
194
00:07:18,605 --> 00:07:19,946
Nice meeting you.
195
00:07:20,831 --> 00:07:21,900
Stop it,
196
00:07:21,969 --> 00:07:23,064
don't rush to judgment.
197
00:07:23,133 --> 00:07:24,587
She said
she didn't like my kids.
198
00:07:24,656 --> 00:07:26,912
Kids in general,
not just yours.
199
00:07:27,154 --> 00:07:28,780
- Although they can be tough.
- Jane.
200
00:07:28,849 --> 00:07:30,365
Just look at it
from her point of view,
201
00:07:30,433 --> 00:07:31,576
she was in a bathrobe,
202
00:07:31,645 --> 00:07:32,996
she wasn't expecting
to see anybody,
203
00:07:33,064 --> 00:07:35,525
and she ended up
meeting the whole family.
204
00:07:36,241 --> 00:07:37,315
You know what?
205
00:07:37,438 --> 00:07:39,698
I'm gonna call Petra
and suggest we all have dinner.
206
00:07:39,767 --> 00:07:42,087
What? No.
Yes. We have a family policy.
207
00:07:42,156 --> 00:07:45,414
J.R. met the kids,
we have to get to know her.
208
00:07:45,501 --> 00:07:47,885
And you have to give her
a chance.
209
00:07:48,086 --> 00:07:49,945
Fine. I'll go to dinner,
210
00:07:50,056 --> 00:07:51,710
but only if you admit
you're doing this
211
00:07:51,779 --> 00:07:52,994
because you're curious.
212
00:07:53,114 --> 00:07:55,281
So curious.
She makes Petra giggle.
213
00:07:55,350 --> 00:07:57,446
She
makes her do more than that.
214
00:07:57,514 --> 00:07:59,613
But also,
we have a family policy.
215
00:08:00,193 --> 00:08:02,647
And
speaking of family and policy...
216
00:08:02,716 --> 00:08:05,517
Can you please check again?
There must be some mistake.
217
00:08:05,909 --> 00:08:08,331
It's my immigration attorney.
218
00:08:09,232 --> 00:08:13,659
Oh. Okay, yes.
I'll be there.
219
00:08:14,182 --> 00:08:15,335
Thank you.
220
00:08:15,529 --> 00:08:16,539
What was that about?
221
00:08:16,608 --> 00:08:19,488
He was confirming
I'll be at my citizenship test.
222
00:08:19,557 --> 00:08:21,519
- This Monday.
- Monday?
223
00:08:21,625 --> 00:08:23,844
That test wasn't supposed
to be for two months.
224
00:08:24,084 --> 00:08:27,587
Ay, no!
I wrote 5/3, not 3/5.
225
00:08:27,674 --> 00:08:29,657
Which means I have six days.
226
00:08:29,726 --> 00:08:32,092
Okay, so ask
to reschedule it.
227
00:08:33,412 --> 00:08:35,580
I'd be pushed
to the bottom of the list.
228
00:08:35,885 --> 00:08:38,978
And with immigration laws
changing so quickly...
229
00:08:39,760 --> 00:08:41,740
No. I'm taking it.
230
00:08:42,125 --> 00:08:43,870
Okay. I'll help you study.
231
00:08:43,984 --> 00:08:45,172
We'll get it done.
232
00:08:45,515 --> 00:08:46,676
Thank you...
233
00:08:47,580 --> 00:08:49,121
And don't tell your mother.
234
00:08:49,189 --> 00:08:51,115
What?
Shh, she's coming!
235
00:08:54,743 --> 00:08:57,646
Ma, I got to hold off
on that walk outside again.
236
00:08:57,715 --> 00:08:58,716
I'm tired.
237
00:08:58,785 --> 00:09:01,100
Okay, whatever you need.
238
00:09:04,920 --> 00:09:06,087
What's going on?
239
00:09:06,337 --> 00:09:07,831
Nothing. Right?
240
00:09:07,900 --> 00:09:09,806
Yeah. Everything's great.
241
00:09:09,883 --> 00:09:11,436
Yeah, just a guess?
242
00:09:11,504 --> 00:09:12,887
At some point,
Xo's gonna open
243
00:09:12,956 --> 00:09:15,614
that can of whoop ass
on both of them.
244
00:09:16,995 --> 00:09:19,228
All right,
your mother is asleep.
245
00:09:19,297 --> 00:09:21,025
Why won't you tell her
about the test date?
246
00:09:21,266 --> 00:09:23,611
Because she'll send me home
to study.
247
00:09:24,216 --> 00:09:25,675
You should go home to study.
248
00:09:25,749 --> 00:09:26,786
I'll take care of her.
249
00:09:26,855 --> 00:09:30,246
No. I am a trained nurse,
she needs me...
250
00:09:30,315 --> 00:09:32,150
Well you need to focus
on your test.
251
00:09:32,219 --> 00:09:33,734
And I can do both!
252
00:09:33,803 --> 00:09:35,810
You have to respect me, Jane.
253
00:09:36,378 --> 00:09:39,430
She is my daughter.
This is what I want.
254
00:09:40,672 --> 00:09:41,887
What do you want?
255
00:09:41,956 --> 00:09:43,538
I have to tell you
something. It's important.
256
00:09:43,606 --> 00:09:45,744
Let me guess.
You took a personality test,
257
00:09:45,813 --> 00:09:47,730
and it turns out
you're a narcissistic egomaniac
258
00:09:47,799 --> 00:09:49,682
with a subconscious
inferiority complex.
259
00:09:51,900 --> 00:09:53,531
That's a good one, Darci.
260
00:09:53,600 --> 00:09:55,321
Your sense of humor
is as delightful
261
00:09:55,390 --> 00:09:57,099
as the look on your face.
262
00:09:57,543 --> 00:09:58,544
So?
263
00:09:59,126 --> 00:10:00,712
Spit it out.
264
00:10:01,382 --> 00:10:02,535
Well...
265
00:10:04,010 --> 00:10:09,475
it seems circumstances
have conspired...
266
00:10:10,046 --> 00:10:11,542
- in a sense...
- Rogelio.
267
00:10:11,611 --> 00:10:13,661
I can no longer
be Baby's nanny.
268
00:10:16,030 --> 00:10:17,327
Wow.
269
00:10:18,565 --> 00:10:20,126
I mean, I knew
this would happen...
270
00:10:20,195 --> 00:10:21,799
That you'd quit...
But still,
271
00:10:21,868 --> 00:10:23,349
now that it's happening...
272
00:10:23,750 --> 00:10:25,850
I am so, so angry with you!
273
00:10:26,044 --> 00:10:28,837
Because you do this
all the time! You...
274
00:10:28,906 --> 00:10:30,707
Xo has breast cancer.
275
00:10:32,063 --> 00:10:34,364
A-And I need
to take care of her.
276
00:10:34,858 --> 00:10:36,344
The cancer card?
277
00:10:36,594 --> 00:10:38,103
Really, Rogelio?
278
00:10:38,258 --> 00:10:39,731
What?
279
00:10:40,582 --> 00:10:42,815
Oh, my God, I...
I had no idea.
280
00:10:43,002 --> 00:10:44,553
We've been keeping it quiet.
281
00:10:44,690 --> 00:10:47,659
She just had a mastectomy,
and she's in a lot of pain.
282
00:10:48,162 --> 00:10:49,892
And that is why
I can't be the nanny.
283
00:10:49,961 --> 00:10:52,314
Yeah. That and preproduction.
284
00:10:52,908 --> 00:10:54,306
I'm so sorry.
285
00:10:54,967 --> 00:10:56,995
Of course you need
to be there for Xo.
286
00:10:57,257 --> 00:10:59,550
I'll pick up the slack
as long as you need.
287
00:11:02,692 --> 00:11:03,935
This needs to be quick.
288
00:11:04,048 --> 00:11:05,407
I convinced J.R.
to come to drinks.
289
00:11:05,475 --> 00:11:07,824
- Oh. So she didn't want to?
- I didn't want her to.
290
00:11:07,893 --> 00:11:09,810
It's too early
to introduce you to J.R.
291
00:11:09,879 --> 00:11:11,715
But since you insisted,
you are not allowed
292
00:11:11,784 --> 00:11:12,868
to screw this up
and embarrass me.
293
00:11:12,936 --> 00:11:15,669
Petra, don't worry.
We'll keep it low-key.
294
00:11:15,738 --> 00:11:17,549
And you'll make sure Raf doesn't
say anything overprotective
295
00:11:17,617 --> 00:11:20,445
- or patronizing?
- Come on, I wouldn't do that.
296
00:11:20,559 --> 00:11:22,164
You have experience with kids?
297
00:11:22,233 --> 00:11:23,539
So do you have a car seat?
298
00:11:23,608 --> 00:11:24,697
The three of you
are on your roof,
299
00:11:24,765 --> 00:11:27,170
you get locked out.
Do you jump off?
300
00:11:27,242 --> 00:11:29,143
I'm on it.
Don't worry.
301
00:11:29,470 --> 00:11:30,849
Okay.
Things not to bring up.
302
00:11:30,918 --> 00:11:32,717
Let's start
with the three I's.
303
00:11:32,924 --> 00:11:33,961
Insemination.
304
00:11:34,030 --> 00:11:36,624
A sandwich and the
extra turkey baster.
305
00:11:37,683 --> 00:11:38,934
Infidelity.
306
00:11:40,430 --> 00:11:43,516
And any other...
Indiscretions.
307
00:11:46,135 --> 00:11:48,577
Also, avoid all other
controversial topics,
308
00:11:48,646 --> 00:11:50,188
including,
but not limited to,
309
00:11:50,257 --> 00:11:52,986
sex, religion, politics,
and the New York Mets.
310
00:11:53,055 --> 00:11:54,638
Is it okay to discuss
the weather?
311
00:11:54,707 --> 00:11:57,105
Don't be condescending.
And no, J.R. hates small talk.
312
00:11:57,174 --> 00:11:59,141
Okay. Got it.
Off to deliver flash cards.
313
00:11:59,244 --> 00:12:01,591
- To Mateo? Good idea.
- I heard about the fours.
314
00:12:02,970 --> 00:12:05,002
No. For my Abuela.
315
00:12:07,887 --> 00:12:09,377
Oh, sorry.
316
00:12:09,457 --> 00:12:12,808
I have my citizenship test
coming up soon...
317
00:12:12,877 --> 00:12:14,469
Really?
318
00:12:14,660 --> 00:12:16,379
That's great!
319
00:12:18,172 --> 00:12:21,741
I know things have been
a little strained between us,
320
00:12:22,127 --> 00:12:24,163
but this is a big step.
321
00:12:24,619 --> 00:12:26,168
I'm so happy for you.
322
00:12:26,237 --> 00:12:29,006
Thank you.
I appreciate that.
323
00:12:29,075 --> 00:12:30,334
Of course.
324
00:12:31,523 --> 00:12:33,941
And why don't you
take tomorrow off to study?
325
00:12:34,010 --> 00:12:35,497
I can cover your shift.
326
00:12:35,566 --> 00:12:36,999
No.
327
00:12:37,362 --> 00:12:39,748
Isn't tomorrow
the day you usually
328
00:12:39,817 --> 00:12:41,575
have bridge club with Sofia?
329
00:12:44,076 --> 00:12:45,953
Sofia and I broke up.
330
00:12:46,906 --> 00:12:51,304
So, no more bridge,
I suppose.
331
00:12:51,681 --> 00:12:52,938
Hmm...
332
00:12:54,261 --> 00:12:57,964
So he just happened to mention
they broke up? No way.
333
00:12:58,150 --> 00:12:59,540
He dropped that info
on purpose.
334
00:12:59,609 --> 00:13:00,634
Mm-hmm.
335
00:13:00,702 --> 00:13:03,168
She's right, he wanted you
to know he was single.
336
00:13:03,237 --> 00:13:04,997
You should tell him you still
have feelings for him.
337
00:13:05,065 --> 00:13:08,075
Stop, you're
making too much of this.
338
00:13:08,634 --> 00:13:11,662
Besides, I have
more important things to do.
339
00:13:11,880 --> 00:13:14,139
Like take a walk outside
with you.
340
00:13:14,208 --> 00:13:16,876
Uh, I'm just not quite
strong enough for that yet.
341
00:13:16,945 --> 00:13:19,204
But that's how
you get strong.
342
00:13:19,273 --> 00:13:21,044
Ma, I'm not ready.
343
00:13:21,589 --> 00:13:22,798
What are those?
344
00:13:23,109 --> 00:13:24,415
Oh, uh...
345
00:13:25,657 --> 00:13:28,472
um...
they're for my writing.
346
00:13:28,747 --> 00:13:29,892
I left them at work,
347
00:13:29,977 --> 00:13:31,037
just story plotting.
348
00:13:31,106 --> 00:13:32,672
Thanks for grabbing
them for me, Abuela.
349
00:13:33,092 --> 00:13:36,444
All right.
Time for drinks with J.R.
350
00:13:36,513 --> 00:13:38,187
Ooh, you have to let us know
what she's like.
351
00:13:38,255 --> 00:13:41,802
I will.
My mission is to keep Rafael
352
00:13:41,871 --> 00:13:42,860
from ambushing her.
353
00:13:42,929 --> 00:13:44,696
Which brings us to...
354
00:13:44,765 --> 00:13:47,750
Thanks for sitting down.
This is an important step,
355
00:13:47,854 --> 00:13:49,520
since there are
kids involved.
356
00:13:49,589 --> 00:13:51,938
Right.
I heard about the "rule."
357
00:13:52,236 --> 00:13:55,224
That's just me. I love rules.
Structure. Plans.
358
00:13:55,349 --> 00:13:56,565
But,
359
00:13:56,634 --> 00:13:59,000
I obviously do want
to know anyone who's gonna be
360
00:13:59,069 --> 00:14:01,195
spending significant time
with my children.
361
00:14:01,264 --> 00:14:02,978
Rafael, she's here.
We get it.
362
00:14:04,681 --> 00:14:07,015
Anyway, so, uh,
you're a lawyer?
363
00:14:07,215 --> 00:14:08,596
Yep. I am.
364
00:14:08,665 --> 00:14:11,402
- What was law school like?
- Pretty challenging.
365
00:14:11,545 --> 00:14:13,720
Yeah, I've heard that.
What was the toughest part?
366
00:14:13,789 --> 00:14:15,214
The tests.
367
00:14:15,843 --> 00:14:17,170
I don't like tests.
368
00:14:17,298 --> 00:14:20,383
Well luckily, this is
not one of those tests.
369
00:14:20,452 --> 00:14:22,377
It's just
a get-to-know-you.
370
00:14:23,127 --> 00:14:24,559
Hmm.
Great.
371
00:14:24,636 --> 00:14:28,270
Then I'll...
ask the next question.
372
00:14:28,340 --> 00:14:29,553
How am I doing?
373
00:14:29,809 --> 00:14:31,142
Good.
374
00:14:31,455 --> 00:14:32,914
Good?
So good.
375
00:14:37,616 --> 00:14:39,034
Okay...
376
00:14:43,225 --> 00:14:45,849
Shall we maybe grab the waiter,
order some drinks?
377
00:14:45,918 --> 00:14:47,066
Yeah, yeah.
I think so.
378
00:14:47,234 --> 00:14:48,252
Excuse me.
379
00:14:50,719 --> 00:14:52,471
So, that...
380
00:14:53,504 --> 00:14:55,764
you wouldn't do
in front of the kids.
381
00:14:56,493 --> 00:14:57,743
Come on.
382
00:14:58,212 --> 00:14:59,312
Clearly.
383
00:14:59,587 --> 00:15:01,851
Okay, great. Let's order
a bottle of pinot noir.
384
00:15:01,920 --> 00:15:04,339
I recently read that
the antioxidants in red wine
385
00:15:04,408 --> 00:15:06,252
help prevent
coronary artery disease.
386
00:15:06,404 --> 00:15:08,667
Wow, Jane, you're a...
real bulldozer.
387
00:15:09,318 --> 00:15:10,738
I'm not sure
if that's a good thing
388
00:15:10,807 --> 00:15:12,496
or a bad thing,
but thanks.
389
00:15:12,616 --> 00:15:14,617
Pretty sure it's a bad thing.
390
00:15:15,172 --> 00:15:18,622
I'll have a glass of
your best Speyside scotch.
391
00:15:19,160 --> 00:15:20,217
Nice choice.
392
00:15:20,301 --> 00:15:21,454
I'll have one as well.
393
00:15:22,337 --> 00:15:23,407
All around.
394
00:15:23,476 --> 00:15:25,386
No, thanks.
I'll have my usual white.
395
00:15:26,369 --> 00:15:28,609
Ever tried one of
the Japanese single malts?
396
00:15:28,844 --> 00:15:30,150
They're great.
397
00:15:30,304 --> 00:15:32,066
Although, for my money,
got to go Scottish
398
00:15:32,135 --> 00:15:34,060
if you want
a good peaty single malt.
399
00:15:34,448 --> 00:15:35,505
Absolutely.
400
00:15:35,589 --> 00:15:37,214
Have you had anything
from Islay?
401
00:15:37,283 --> 00:15:39,787
It's my favorite.
It's the first place I go
402
00:15:39,953 --> 00:15:42,717
whenever I'm in Scotland.
In Scotland. Of course.
403
00:15:42,786 --> 00:15:45,302
- Ever been?
- No, but it's on my list.
404
00:15:45,621 --> 00:15:47,183
You'll have to tell me
where to go.
405
00:15:47,252 --> 00:15:48,948
Hey, good news...
406
00:15:49,029 --> 00:15:50,510
I think she likes Rafael.
407
00:15:50,579 --> 00:15:51,837
I want to travel too.
408
00:15:51,906 --> 00:15:54,699
I have a long list of places
I want to visit.
409
00:15:54,782 --> 00:15:58,335
Yeah, less into the bulldozer.
410
00:16:02,134 --> 00:16:04,989
Okay, well I'm glad
we got to know her.
411
00:16:05,064 --> 00:16:07,157
- You were right, she's fine.
- Yeah.
412
00:16:07,332 --> 00:16:10,159
I mean, she clearly
didn't like me.
413
00:16:10,621 --> 00:16:11,636
That's not true.
414
00:16:11,705 --> 00:16:13,505
Yeah, so I didn't like
other Jane.
415
00:16:13,574 --> 00:16:16,284
Fine, maybe she wasn't giving
you the warmest vibe.
416
00:16:16,409 --> 00:16:18,544
Right?
And I was really trying.
417
00:16:18,613 --> 00:16:20,162
She just tries too hard.
418
00:16:20,231 --> 00:16:21,968
She talked about
the most random things.
419
00:16:22,037 --> 00:16:23,805
I mean, what was I supposed
to talk about anywhere?
420
00:16:23,873 --> 00:16:25,797
Every single thing
was off-limits.
421
00:16:25,866 --> 00:16:28,425
And she didn't ask me
one question about myself.
422
00:16:28,494 --> 00:16:30,666
She asked so many questions,
I felt like
423
00:16:30,735 --> 00:16:31,832
I was on the witness stand.
424
00:16:31,901 --> 00:16:33,381
I was just trying
to get to know her.
425
00:16:33,450 --> 00:16:34,799
Just let it go.
426
00:16:35,168 --> 00:16:37,294
Petra's new girlfriend
doesn't have to like you.
427
00:16:37,385 --> 00:16:40,341
Wow. I've never seen anyone
not like Jane before.
428
00:16:40,410 --> 00:16:42,053
It's honestly a turn-on.
429
00:16:42,444 --> 00:16:44,000
Well I was underwhelmed.
430
00:16:44,069 --> 00:16:46,153
Well now you see why
I had to call you J.R.
431
00:16:46,222 --> 00:16:48,622
I mean, we should
call her J.V.
432
00:16:48,691 --> 00:16:51,675
Oh, that's perfect.
433
00:16:51,753 --> 00:16:54,144
Oh, Jane is so J.V.
434
00:16:54,221 --> 00:16:56,656
Oh.
I know, she's so basic.
435
00:16:57,014 --> 00:16:58,936
Okay,
now you're just being mean.
436
00:16:59,004 --> 00:17:00,315
Let's go somewhere nicer.
437
00:17:01,363 --> 00:17:03,192
And it doesn't matter
if she doesn't like you,
438
00:17:03,745 --> 00:17:05,170
because I...
439
00:17:07,432 --> 00:17:08,798
love you.
440
00:17:11,455 --> 00:17:13,040
Aw.
441
00:17:17,642 --> 00:17:20,858
Well we blew past
a pretty big moment earlier.
442
00:17:21,011 --> 00:17:23,013
And, uh, it was
a little anticlimactic.
443
00:17:23,265 --> 00:17:24,381
I'll say.
444
00:17:24,449 --> 00:17:25,838
In fact, I did.
445
00:17:25,907 --> 00:17:29,369
So I just wanted
to take a minute, slow down,
446
00:17:29,897 --> 00:17:32,896
and commemorate this
"I love you" milestone.
447
00:17:34,088 --> 00:17:35,317
By which I mean,
have sex.
448
00:17:36,769 --> 00:17:38,062
Count me in.
449
00:17:39,829 --> 00:17:41,550
Mmm.
450
00:17:43,038 --> 00:17:44,064
In contrast,
451
00:17:44,132 --> 00:17:46,355
that... was very climactic.
452
00:17:46,997 --> 00:17:48,513
And inspiring.
453
00:17:48,753 --> 00:17:51,648
After all,
Jane is a romance writer.
454
00:17:51,875 --> 00:17:54,592
I'm gonna do some writing.
455
00:17:54,713 --> 00:17:55,735
Now?
456
00:17:55,916 --> 00:17:57,598
What can I say?
You're my muse.
457
00:17:57,921 --> 00:18:01,511
And I'm gonna strike
while the inspiration's hot.
458
00:18:07,441 --> 00:18:08,718
You were up pretty late.
459
00:18:08,787 --> 00:18:10,729
Looks like somebody got
her writing mojo back.
460
00:18:10,798 --> 00:18:12,175
Yep... Ugh!
461
00:18:12,245 --> 00:18:14,623
Okay. I got to go.
462
00:18:14,692 --> 00:18:15,941
Your drawer's overflowing.
463
00:18:16,010 --> 00:18:17,630
I know I was resistant
to it at first,
464
00:18:17,699 --> 00:18:19,572
- but it's really come in handy.
- Ah. Well, then,
465
00:18:19,640 --> 00:18:21,683
maybe I'll clear out
a couple more for you.
466
00:18:21,949 --> 00:18:24,042
- Maybe even a shelf.
- Don't go too crazy.
467
00:18:33,885 --> 00:18:36,517
Ooh,
this must be what Jane wrote
468
00:18:36,586 --> 00:18:37,956
after their sexy time
last night.
469
00:18:44,069 --> 00:18:45,912
Aw, thanks for these.
470
00:18:45,981 --> 00:18:48,156
Yes. So nice
of you to come, Darci,
471
00:18:48,225 --> 00:18:50,226
but, uh, Xo was about
to take a nap.
472
00:18:50,295 --> 00:18:52,288
I understand.
I have to go back
473
00:18:52,357 --> 00:18:53,561
to hunting
for a nanny, anyway.
474
00:18:53,630 --> 00:18:55,716
- Oh, you guys talked. I'm glad.
- Yes,
475
00:18:55,785 --> 00:18:57,422
I totally understand.
Given that...
476
00:18:57,508 --> 00:18:59,732
An-An-And, and these flowers...
477
00:18:59,926 --> 00:19:01,934
Oh, my God,
they're gorgeous, Darci.
478
00:19:02,003 --> 00:19:03,803
Truly. Thank you.
And we're walking.
479
00:19:03,878 --> 00:19:06,345
I told Ro you guys would
need time to find someone
480
00:19:06,910 --> 00:19:08,085
before the show starts.
481
00:19:08,154 --> 00:19:09,395
What show?
482
00:19:09,572 --> 00:19:13,106
Rogelio didn't mention
anything about a new show.
483
00:19:13,254 --> 00:19:14,798
He said he couldn't
be Baby's nanny
484
00:19:14,867 --> 00:19:16,472
because you have cancer.
485
00:19:16,952 --> 00:19:18,907
Well, I-it was
486
00:19:19,173 --> 00:19:23,041
a-a cancer/new show
combination, really.
487
00:19:23,218 --> 00:19:24,727
Wow.
488
00:19:25,404 --> 00:19:28,239
I knew you were
a self-absorbed meat bag.
489
00:19:28,700 --> 00:19:30,521
But using the cancer card?
490
00:19:30,590 --> 00:19:32,377
That is a new low,
even for you.
491
00:19:32,446 --> 00:19:34,213
And you know who
will suffer? Baby.
492
00:19:34,282 --> 00:19:36,055
Because we lost Felicia,
493
00:19:36,307 --> 00:19:39,577
the best nanny out there,
due to you, and your ego.
494
00:19:40,365 --> 00:19:41,582
Ugh.
495
00:19:41,651 --> 00:19:43,902
I just hate bowling,
that's why I canceled.
496
00:19:44,327 --> 00:19:46,289
We had a plan.
Raf said he confirmed with you.
497
00:19:46,358 --> 00:19:47,859
He did.
I just don't want to go.
498
00:19:47,965 --> 00:19:49,180
It's gross.
499
00:19:49,249 --> 00:19:51,237
The dirty shoes,
the dirty balls.
500
00:19:51,306 --> 00:19:54,023
Petra is so over balls.
501
00:19:54,092 --> 00:19:56,628
I already told Mateo
and he's so excited.
502
00:19:56,697 --> 00:19:58,217
Then take him. I'll do
something else with the girls.
503
00:19:58,285 --> 00:19:59,955
- But...
- Jane! I don't like bowling.
504
00:20:00,070 --> 00:20:01,912
You're not gonna
bulldoze me into this.
505
00:20:02,568 --> 00:20:03,724
Is this about J.R.?
506
00:20:03,793 --> 00:20:04,850
What? No.
507
00:20:04,952 --> 00:20:06,786
You said bulldoze,
she said bulldoze.
508
00:20:06,855 --> 00:20:08,223
Is that why
you're saying no?
509
00:20:08,292 --> 00:20:09,467
Of course not.
510
00:20:10,980 --> 00:20:12,605
She doesn't like me,
does she?
511
00:20:13,288 --> 00:20:15,202
She likes you fine.
512
00:20:15,714 --> 00:20:17,423
Okay, fine.
She doesn't like you.
513
00:20:17,492 --> 00:20:19,408
It was awkward
because there were
514
00:20:19,477 --> 00:20:22,070
- so many topics off-limits.
- Look, don't worry about it.
515
00:20:22,139 --> 00:20:23,639
You're just
not her cup of tea.
516
00:20:24,069 --> 00:20:25,476
You should take
the afternoon off.
517
00:20:25,545 --> 00:20:28,080
I'm feeling good. I can handle
being alone for a while.
518
00:20:28,191 --> 00:20:29,785
Of course not.
519
00:20:30,014 --> 00:20:31,699
You'll need help
with your drains.
520
00:20:31,768 --> 00:20:33,282
And who's going
to make your lunch?
521
00:20:33,351 --> 00:20:35,795
Jane can empty my drains,
and Ro's bringing lunch later.
522
00:20:35,864 --> 00:20:37,664
And, honestly,
I could use some space.
523
00:20:38,538 --> 00:20:41,638
Fine. I'll just go upstairs
and change your sheets
524
00:20:41,707 --> 00:20:42,923
and get some laundry done.
525
00:20:42,992 --> 00:20:45,502
Ma. I said
I don't need any help.
526
00:20:45,632 --> 00:20:47,266
Why don't you go home
for a bit?
527
00:20:47,335 --> 00:20:48,340
There's no need...
528
00:20:48,409 --> 00:20:49,675
There is a need!
529
00:20:49,828 --> 00:20:52,997
You're smothering me and I need
some time without you!
530
00:20:54,573 --> 00:20:55,950
Okay, then.
531
00:20:57,400 --> 00:20:58,698
I'll leave.
532
00:21:09,271 --> 00:21:12,572
Mateo had a meltdown
when I told him that the girls
533
00:21:12,641 --> 00:21:14,141
aren't coming bowling.
534
00:21:14,551 --> 00:21:15,931
On a scale of one
535
00:21:16,000 --> 00:21:17,565
to decapitating
his Darth Vader doll?
536
00:21:17,634 --> 00:21:19,608
Oh, it was a dark day
for the Empire.
537
00:21:19,677 --> 00:21:20,991
Well he sees the girls
all the time.
538
00:21:21,059 --> 00:21:22,741
He'll be fine.
I know, but still.
539
00:21:22,810 --> 00:21:25,677
This is why I want J.R. to like me.
She's affecting our family.
540
00:21:25,746 --> 00:21:28,555
And we spent a long time
negotiating our parts.
541
00:21:29,549 --> 00:21:30,849
What's wrong?
542
00:21:31,626 --> 00:21:33,544
I was clearing out
some drawers for you,
543
00:21:33,613 --> 00:21:36,472
and I came across the story
you wrote last night.
544
00:21:38,072 --> 00:21:39,492
Oh. I...
545
00:21:40,646 --> 00:21:42,220
I didn't mean
for you to read that.
546
00:21:42,289 --> 00:21:43,438
I didn't plan to.
547
00:21:44,216 --> 00:21:45,912
But you said I inspired you,
548
00:21:46,306 --> 00:21:49,915
so I thought maybe it would
be about us, but it was...
549
00:21:50,059 --> 00:21:51,628
About Michael.
Yeah.
550
00:21:52,085 --> 00:21:54,336
And, look, I hate that
it even bothers me this much,
551
00:21:54,405 --> 00:21:56,764
but you had just told me
that you loved me,
552
00:21:56,838 --> 00:21:58,919
and then you got out of bed,
and you wrote about him.
553
00:21:59,284 --> 00:22:00,794
It just made me feel like...
554
00:22:02,723 --> 00:22:03,890
Like what?
555
00:22:05,247 --> 00:22:07,090
You were choosing him
all over again.
556
00:22:07,716 --> 00:22:09,837
Oh.
And I hate even saying that.
557
00:22:10,022 --> 00:22:11,777
Look, that's not
what it was.
558
00:22:12,683 --> 00:22:14,889
I sat down to write,
and realized...
559
00:22:15,437 --> 00:22:17,773
yesterday was the anniversary
of Michael's death.
560
00:22:18,173 --> 00:22:19,896
Oh, my God,
I'm so sorry.
561
00:22:19,965 --> 00:22:21,504
No. No, no, no.
It's okay.
562
00:22:21,573 --> 00:22:24,158
No. I had no idea. I should
have never even read it.
563
00:22:24,227 --> 00:22:25,937
Oh. I...
564
00:22:27,152 --> 00:22:28,893
Hi, Abuela.
Everything okay?
565
00:22:29,072 --> 00:22:30,665
You kicked Abuela out?
566
00:22:30,734 --> 00:22:32,661
Look, I didn't want
to hurt her feelings,
567
00:22:32,730 --> 00:22:34,010
but I had to make her leave.
568
00:22:34,357 --> 00:22:35,358
Why?
569
00:22:46,778 --> 00:22:47,780
She failed?
570
00:22:47,849 --> 00:22:49,212
She told me
that she was doing well
571
00:22:49,281 --> 00:22:50,365
on her practice tests...
572
00:22:50,434 --> 00:22:51,858
Uh-oh.
573
00:22:52,886 --> 00:22:55,560
You knew how soon
the test was?
574
00:22:57,203 --> 00:22:58,776
She swore me to secrecy.
575
00:22:58,902 --> 00:23:00,273
She knew that if you knew,
576
00:23:00,342 --> 00:23:01,772
you wouldn't let her
help you recover.
577
00:23:01,840 --> 00:23:04,731
She's right.
She has to pass that test.
578
00:23:05,139 --> 00:23:06,882
I can't believe
you hid this from me.
579
00:23:07,566 --> 00:23:08,652
I shouldn't have.
580
00:23:09,138 --> 00:23:10,664
And you shouldn't
have asked me to.
581
00:23:10,733 --> 00:23:12,474
A family meeting.
582
00:23:12,543 --> 00:23:14,681
Nice idea, Jane. Classic.
583
00:23:14,750 --> 00:23:16,413
I didn't want to burden you.
584
00:23:16,906 --> 00:23:21,452
The test seems so unimportant
compared to your health.
585
00:23:21,521 --> 00:23:23,773
I'm through surgery, Ma.
I'm fine.
586
00:23:23,842 --> 00:23:26,693
- You're not!
- I am, I promise.
587
00:23:26,762 --> 00:23:28,019
Well you're wrong!
588
00:23:28,487 --> 00:23:30,651
Look...
589
00:23:32,305 --> 00:23:36,100
you're recovering too slowly.
590
00:23:36,202 --> 00:23:37,591
- She is?
- Yes.
591
00:23:37,660 --> 00:23:40,387
Patients in her situation
592
00:23:40,456 --> 00:23:42,259
should be walking
around the block,
593
00:23:42,508 --> 00:23:44,779
and she doesn't even have
the strength to go outside.
594
00:23:45,126 --> 00:23:48,353
How is she going to get
strong enough for chemo?
595
00:23:49,590 --> 00:23:51,868
I have been outside.
596
00:23:52,768 --> 00:23:53,936
What?
597
00:23:55,436 --> 00:23:57,069
Hey, Gary.
598
00:23:57,400 --> 00:23:58,776
Good to see you.
599
00:23:59,793 --> 00:24:01,348
I saw him looking at me
600
00:24:01,417 --> 00:24:03,021
like I was
a sick person, and...
601
00:24:03,891 --> 00:24:06,775
I don't know, I-I just can't
handle being seen like that.
602
00:24:06,852 --> 00:24:09,732
Especially when
you're used to being the whoop ass.
603
00:24:09,800 --> 00:24:11,908
I'm sorry
I've been pressuring you.
604
00:24:12,026 --> 00:24:15,911
No, I'm sorry
I didn't say anything sooner.
605
00:24:16,197 --> 00:24:19,095
Okay, bottom line?
606
00:24:19,236 --> 00:24:22,495
No more secrets,
much more communication.
607
00:24:22,564 --> 00:24:23,659
We have to work together.
608
00:24:23,728 --> 00:24:25,918
Ladies, let's get in formation.
609
00:24:26,050 --> 00:24:28,496
Abuela, I'm going
to take charge of test prep.
610
00:24:29,120 --> 00:24:31,654
As long as I can
take care of Xiomara.
611
00:24:31,723 --> 00:24:33,496
Deal.
Okay,
612
00:24:33,565 --> 00:24:35,111
what about me?
Wha-What's my part?
613
00:24:35,215 --> 00:24:36,687
- Recovering.
- Recovering!
614
00:24:38,457 --> 00:24:39,806
And so, friends,
615
00:24:39,874 --> 00:24:42,370
- they played their parts.
- How many congressmen are there
616
00:24:42,439 --> 00:24:43,634
in the House
of Representatives, Abuela?
617
00:24:43,702 --> 00:24:47,663
- 425?
- Close. 435.
618
00:24:47,769 --> 00:24:50,553
So why can't they
get anything done, already?
619
00:24:50,621 --> 00:24:52,669
Who was the president
during the Great Depression?
620
00:24:52,738 --> 00:24:56,068
Herbert Hoover.
There were two, Hoover and FDR.
621
00:24:56,223 --> 00:24:58,145
Hoover and FDR.
622
00:24:58,937 --> 00:25:00,203
Xiomara, drink water.
623
00:25:00,271 --> 00:25:01,869
Hoover and FDR.
624
00:25:01,938 --> 00:25:03,438
Who has the right
to veto bills?
625
00:25:03,613 --> 00:25:04,714
The president.
626
00:25:04,783 --> 00:25:06,917
Right. How old do you
have to be to vote?
627
00:25:06,986 --> 00:25:08,757
18.
Right again.
628
00:25:09,010 --> 00:25:10,560
How many U.S.
senators are there?
629
00:25:10,629 --> 00:25:12,478
100.
Correct.
630
00:25:12,571 --> 00:25:14,321
Is Puerto Rico
an American state?
631
00:25:14,619 --> 00:25:16,615
No, it is a commonwealth,
632
00:25:16,684 --> 00:25:19,450
an unincorporated territory.
633
00:25:20,135 --> 00:25:22,324
So why do they still get taxed?
634
00:25:22,500 --> 00:25:24,358
Preach!
635
00:25:24,646 --> 00:25:26,389
Maybe don't say that
last part at the exam,
636
00:25:26,458 --> 00:25:27,691
but that's right.
637
00:25:35,260 --> 00:25:37,790
It is important
to note that while Rogelio thinks
638
00:25:37,858 --> 00:25:41,285
he's being recognized for
his celebrity, the truth is,
639
00:25:41,356 --> 00:25:43,882
no one likes a grown man
alone at a playground.
640
00:25:44,315 --> 00:25:45,573
Felicia?
641
00:25:50,141 --> 00:25:51,968
My name is
Rogelio de la Vega.
642
00:25:52,098 --> 00:25:53,538
You interviewed
to be a nanny with...
643
00:25:53,606 --> 00:25:56,164
Oh. I have employment
with a lovely family.
644
00:25:57,048 --> 00:25:58,631
I'd be willing
to up the ante...
645
00:25:58,856 --> 00:25:59,878
Shh!
Look straight ahead.
646
00:25:59,946 --> 00:26:02,073
Take out your phone,
pretend to talk.
647
00:26:04,101 --> 00:26:05,727
Is this a poaching
situation?
648
00:26:06,851 --> 00:26:08,036
Yes, it is.
649
00:26:08,150 --> 00:26:10,751
Ooh. Play
date with a dash of espionage.
650
00:26:10,820 --> 00:26:12,703
I'm leaning in.
How did you find me?
651
00:26:12,772 --> 00:26:14,203
Deep dive on Instagram.
652
00:26:14,599 --> 00:26:16,637
I'll match whatever your current
employer is paying you.
653
00:26:16,705 --> 00:26:18,713
Stop talking.
All right, I'll double it.
654
00:26:19,111 --> 00:26:21,096
You drive a hard bargain,
Felicia.
655
00:26:21,345 --> 00:26:22,484
Felicia?
656
00:26:22,978 --> 00:26:24,527
Mario Lopez!
657
00:26:24,685 --> 00:26:25,757
What's he doing here?
658
00:26:25,826 --> 00:26:27,703
Are you trying
to poach my nanny?
659
00:26:31,845 --> 00:26:36,662
Mario Lopez, you have
my sincerest apologies.
660
00:26:36,865 --> 00:26:37,828
I have the utmost respect
661
00:26:37,897 --> 00:26:39,982
for your entire body
of work... as an actor,
662
00:26:40,053 --> 00:26:43,486
as a host, and,
well, your actual body,
663
00:26:43,555 --> 00:26:44,931
which is truly a work of art.
664
00:26:45,407 --> 00:26:46,559
You're tellin' me.
665
00:26:46,627 --> 00:26:48,752
You were poaching.
Everyone knows
666
00:26:48,821 --> 00:26:50,788
there's no poaching
on the playground.
667
00:26:53,882 --> 00:26:55,464
I saw on Instagram
you love babies.
668
00:26:55,580 --> 00:26:58,316
Mine is six months old. His kids
are practically in college.
669
00:26:58,385 --> 00:26:59,696
They're 4 and 6 years old,
670
00:26:59,765 --> 00:27:01,454
and Felicia's already
bonded with them.
671
00:27:01,523 --> 00:27:03,505
Gia! Nico! Come here.
We're about to take her
672
00:27:03,574 --> 00:27:05,625
on a family vacation
with us to the Bahamas.
673
00:27:05,694 --> 00:27:07,995
I'll give you a week
in my Mazatlán time-share.
674
00:27:08,239 --> 00:27:10,302
You can stay in my guest house
for three months.
675
00:27:10,371 --> 00:27:11,962
I will lease you a car,
fully loaded.
676
00:27:12,031 --> 00:27:13,539
Quick
tell Felicia you love her.
677
00:27:13,608 --> 00:27:15,783
I love you, Felicia.
I love you, Felicia.
678
00:27:15,852 --> 00:27:17,152
I love you, Felicia.
679
00:27:18,153 --> 00:27:20,830
See? Look at those faces.
680
00:27:23,471 --> 00:27:26,324
You can have a three-episode
arc in my new series
681
00:27:26,393 --> 00:27:28,765
starring River Fields.
682
00:27:32,002 --> 00:27:34,963
I'm sorry.
You know acting is my dream.
683
00:27:36,372 --> 00:27:37,665
Bye, Felicia.
684
00:27:38,328 --> 00:27:39,957
Later, Slater.
685
00:27:40,751 --> 00:27:41,897
When can you start?
686
00:27:42,090 --> 00:27:43,440
1920.
687
00:27:43,889 --> 00:27:45,901
That is the year
women got the right to vote.
688
00:27:45,970 --> 00:27:47,417
Work it, Abuela! Oh!
689
00:27:47,486 --> 00:27:50,030
That's ten out of ten.
You're gonna kill this test.
690
00:27:50,341 --> 00:27:52,023
I hope so.
691
00:27:52,107 --> 00:27:54,214
Okay, I'll meet you
at Mom's house after work.
692
00:27:59,509 --> 00:28:00,677
Oh!
693
00:28:03,333 --> 00:28:05,126
Thanks for holding
the door.
694
00:28:06,594 --> 00:28:08,134
So how are you?
695
00:28:08,777 --> 00:28:09,930
Fine.
696
00:28:13,071 --> 00:28:14,690
You know, I saw that
you were reading
697
00:28:14,759 --> 00:28:16,513
What Happened in the Alley
the other day.
698
00:28:16,582 --> 00:28:18,598
- How?
- Sorry?
699
00:28:19,176 --> 00:28:21,601
- How did you see?
- I noticed it. In your bag.
700
00:28:21,670 --> 00:28:23,766
Yeah,
that's a little stalker-ish.
701
00:28:23,834 --> 00:28:25,343
It was sticking out.
702
00:28:25,731 --> 00:28:28,355
Uh, anyway,
I love that book.
703
00:28:28,424 --> 00:28:31,473
Not a fan. I have a client who's
accusing the author of slander.
704
00:28:31,602 --> 00:28:34,202
Oh. That's... too bad.
705
00:28:34,775 --> 00:28:36,428
How long is this ride?
706
00:28:36,496 --> 00:28:38,504
Is she really
not at her floor yet?
707
00:28:38,805 --> 00:28:42,144
So listen, I don't know
if we got off on the wrong foot.
708
00:28:43,378 --> 00:28:46,464
No, it's cool.
I don't have a problem with you.
709
00:28:49,079 --> 00:28:50,191
Right.
710
00:28:50,540 --> 00:28:53,633
But beyond not having
a problem with me,
711
00:28:53,775 --> 00:28:55,609
I'd love us
to get along.
712
00:28:55,751 --> 00:28:57,683
- How come?
- How come?
713
00:28:57,839 --> 00:28:59,618
Because you're really
important to Petra.
714
00:28:59,700 --> 00:29:01,981
Thank God!
715
00:29:02,085 --> 00:29:03,428
Anyway, I tried.
716
00:29:08,476 --> 00:29:10,688
You cornered J.R.
in an elevator and said
717
00:29:10,757 --> 00:29:13,466
- she's really important to me?
- I didn't say that exactly.
718
00:29:13,550 --> 00:29:14,775
Actually, verbatim.
719
00:29:14,843 --> 00:29:17,602
- Jane!
- I'm sorry, but it's true,
720
00:29:17,671 --> 00:29:19,149
and I wanted
to connect with her.
721
00:29:19,218 --> 00:29:21,252
Get over it! Everyone's not
going to love you.
722
00:29:21,364 --> 00:29:23,102
- That is not what this is about.
- Then what is it about?
723
00:29:23,170 --> 00:29:24,886
You, okay?
It's about you,
724
00:29:24,955 --> 00:29:26,596
because I love you.
725
00:29:27,995 --> 00:29:30,985
And I just feel like J.R. is
poisoning the well against me,
726
00:29:31,233 --> 00:29:33,460
and I don't want anything to
come in the way of our family,
727
00:29:33,528 --> 00:29:36,363
because we've worked too hard,
and like I said...
728
00:29:37,849 --> 00:29:39,286
I love you.
729
00:29:40,591 --> 00:29:42,105
W-Well thank you.
730
00:29:42,288 --> 00:29:44,671
I appreciate
your explanation.
731
00:29:45,080 --> 00:29:46,520
- You have to say it back.
- I don't want to.
732
00:29:46,588 --> 00:29:47,603
Petra.
733
00:29:48,199 --> 00:29:49,300
Can I say it in Czech?
734
00:29:49,369 --> 00:29:51,428
No. I want it in English
right now.
735
00:29:51,497 --> 00:29:52,505
Fine!
736
00:29:53,686 --> 00:29:54,690
I love you too.
737
00:29:56,641 --> 00:29:57,650
Tsk.
738
00:30:00,228 --> 00:30:01,944
Aw.
739
00:30:02,021 --> 00:30:03,682
Just don't cry
in front of J.R.
740
00:30:04,046 --> 00:30:05,303
Ever.
741
00:30:08,993 --> 00:30:10,082
Wow.
742
00:30:10,647 --> 00:30:12,857
She got a way bigger
"I love you" than me.
743
00:30:14,686 --> 00:30:15,948
I'm really sorry.
744
00:30:16,372 --> 00:30:17,725
I shouldn't have said
what I said
745
00:30:17,794 --> 00:30:19,343
about you choosing Michael.
746
00:30:20,270 --> 00:30:22,770
But if you feel that way,
we should talk about it.
747
00:30:24,346 --> 00:30:27,614
I guess I'm still
insecure about it.
748
00:30:28,968 --> 00:30:31,012
I can't help but wonder if
I'm a second choice,
749
00:30:31,081 --> 00:30:33,551
which is impossible
to answer, I know.
750
00:30:33,620 --> 00:30:35,862
Yeah, it is.
751
00:30:38,196 --> 00:30:39,697
I don't know
if this helps or not,
752
00:30:39,766 --> 00:30:41,277
but this is the first year
753
00:30:41,346 --> 00:30:42,789
that I forgot
about the anniversary
754
00:30:42,858 --> 00:30:45,910
of Michael's death,
and that's because of you.
755
00:30:49,567 --> 00:30:51,774
Did you
really think I'd forget?
756
00:30:52,210 --> 00:30:53,818
Good luck on your test.
757
00:31:00,960 --> 00:31:02,204
Hmm.
758
00:31:04,640 --> 00:31:07,685
And with Xo and
Jane's words ringing in her ears,
759
00:31:07,754 --> 00:31:10,020
Alba decided to go for it.
760
00:31:10,106 --> 00:31:11,598
I made a mistake,
761
00:31:12,188 --> 00:31:14,691
when I turned down
your proposal.
762
00:31:16,071 --> 00:31:17,744
I still love you, Jorge.
763
00:31:18,942 --> 00:31:22,321
And I hope we can
give us another try.
764
00:31:24,298 --> 00:31:27,497
I'm sorry,
I can't.
765
00:31:28,282 --> 00:31:30,504
I don't feel
the same way I did.
766
00:31:31,068 --> 00:31:34,710
Something closed
when you turned me down.
767
00:31:35,782 --> 00:31:37,282
Twice.
768
00:31:38,161 --> 00:31:39,489
I understand.
769
00:31:47,342 --> 00:31:48,766
I know.
770
00:31:48,835 --> 00:31:51,930
Not quite the telenovela ending
Alba was hoping for.
771
00:32:03,148 --> 00:32:04,706
But if I take a step,
772
00:32:04,774 --> 00:32:07,620
I'll cause a tidal wave
773
00:32:07,817 --> 00:32:11,097
and the Lady Scientist
will drown!
774
00:32:11,207 --> 00:32:12,718
And cut!
775
00:32:19,547 --> 00:32:21,663
That was great!
776
00:32:21,767 --> 00:32:22,874
For you, no? Heh.
777
00:32:22,943 --> 00:32:24,443
Almost believable.
778
00:32:24,578 --> 00:32:27,371
Where's Darci?
I have wonderful news.
779
00:32:27,527 --> 00:32:31,227
I have secured
Felicia's services
780
00:32:31,296 --> 00:32:32,529
as a nanny.
781
00:32:32,619 --> 00:32:34,710
But we put a great
nanny on hold a few weeks ago
782
00:32:34,779 --> 00:32:36,379
when we heard
your show was getting made.
783
00:32:36,813 --> 00:32:39,671
Wait,
Darci never mentioned that.
784
00:32:39,766 --> 00:32:41,468
You knew about my show?
785
00:32:43,184 --> 00:32:46,336
Yeah. But you pulled
the cancer card.
786
00:32:46,405 --> 00:32:48,742
- I went to great lengths to poach...
- Because you were...
787
00:32:51,657 --> 00:32:54,107
- for a while!
- Never be a guest on Extra!
788
00:32:54,188 --> 00:32:55,598
Stop!
789
00:32:56,122 --> 00:32:57,373
Enough.
790
00:32:58,836 --> 00:33:00,594
You used your wife's cancer
791
00:33:00,710 --> 00:33:02,030
to avoid telling
Darci the truth
792
00:33:02,099 --> 00:33:04,074
about not being able
to watch Baby?
793
00:33:05,422 --> 00:33:07,812
And you made him
feel like there was
794
00:33:07,881 --> 00:33:10,424
a crisis only you could fix
just to teach him a lesson?
795
00:33:10,572 --> 00:33:13,209
Thanks for that.
Even I was getting confused.
796
00:33:13,277 --> 00:33:14,536
You are both wrong.
797
00:33:15,063 --> 00:33:17,615
Mush, whose side are you on?
798
00:33:17,855 --> 00:33:20,753
I'm on Baby's side.
799
00:33:24,887 --> 00:33:26,104
What's wrong?
800
00:33:26,586 --> 00:33:28,227
Jorge, he rejected me.
801
00:33:29,283 --> 00:33:32,472
And it was awful
and humiliating.
802
00:33:33,198 --> 00:33:35,707
Abuela.
Ma, I'm so sorry.
803
00:33:36,150 --> 00:33:39,112
How am I going to be able
to focus on my test now?
804
00:33:40,513 --> 00:33:41,764
You just will.
805
00:33:43,669 --> 00:33:44,692
Abuela, come on.
806
00:33:44,761 --> 00:33:46,098
I'm gonna give
you the same speech
807
00:33:46,167 --> 00:33:47,374
you've always given us:
808
00:33:47,443 --> 00:33:50,323
don't throw away your future
over some boy.
809
00:33:51,185 --> 00:33:52,901
Agreed.
Now, help me up.
810
00:33:52,970 --> 00:33:54,228
- Whoa.
- What?
811
00:33:54,646 --> 00:33:55,714
I'm coming.
812
00:33:55,783 --> 00:33:58,370
You need to be in a good mood
to take that test.
813
00:33:58,777 --> 00:33:59,998
And seeing me out of the house
814
00:34:00,067 --> 00:34:01,950
is gonna put you
in a good mood, right?
815
00:34:02,253 --> 00:34:04,014
- It would.
- All right?
816
00:34:04,236 --> 00:34:05,543
So let's go.
817
00:34:05,758 --> 00:34:07,518
Which brings us here...
818
00:34:07,703 --> 00:34:08,660
I can't believe that traffic.
819
00:34:08,729 --> 00:34:10,195
Go, go! Run!
820
00:34:15,990 --> 00:34:18,181
What do you mean? Please?
821
00:34:18,250 --> 00:34:20,219
Doors are closed.
She's two minutes late.
822
00:34:20,288 --> 00:34:22,804
Sir. Please.
823
00:34:23,244 --> 00:34:25,525
Please. My grandma's
worked so hard for this.
824
00:34:25,594 --> 00:34:28,097
- It means everything to her.
- I'm sorry.
825
00:34:28,166 --> 00:34:29,797
- You're sorry?
- Phew.
826
00:34:29,865 --> 00:34:31,589
We could
really use our whoop ass.
827
00:34:31,658 --> 00:34:34,405
- My mom is late because of me.
- The reason doesn't matter...
828
00:34:34,474 --> 00:34:35,990
Oh, yeah, it does.
829
00:34:36,720 --> 00:34:38,949
Because I have cancer...
No, no,
830
00:34:39,018 --> 00:34:40,310
do not look away.
831
00:34:40,675 --> 00:34:42,315
I have tubes
coming out of me
832
00:34:42,384 --> 00:34:43,650
and pus dripping
in these bags
833
00:34:43,719 --> 00:34:45,616
and it hurts like hell!
834
00:34:45,685 --> 00:34:47,634
But I came here to see my mom
835
00:34:47,719 --> 00:34:49,997
take this damn test,
because being
836
00:34:50,066 --> 00:34:52,328
a citizen of this country
is important to her!
837
00:34:52,431 --> 00:34:54,773
So I am gonna need you
to let her
838
00:34:54,842 --> 00:34:56,857
take that freaking test.
839
00:34:56,974 --> 00:35:00,935
Well if there was
ever a moment to play the cancer card,
840
00:35:01,004 --> 00:35:02,200
this was it.
841
00:35:06,241 --> 00:35:08,111
Go, go.
842
00:35:08,180 --> 00:35:09,731
Oh, Mom.
843
00:35:11,797 --> 00:35:13,715
Thank you.
844
00:35:16,753 --> 00:35:19,175
Who was the U.S. president
during World War I?
845
00:35:19,244 --> 00:35:20,795
Woodrow Wilson.
846
00:35:22,594 --> 00:35:24,630
What year was
the Constitution written?
847
00:35:24,787 --> 00:35:27,039
1787.
848
00:35:28,832 --> 00:35:31,570
How many voting members are
in the House of Representatives?
849
00:35:31,754 --> 00:35:34,312
435.
850
00:35:34,519 --> 00:35:37,521
Who rode with George Washington
when he crossed the Delaware?
851
00:35:37,871 --> 00:35:41,193
Wait, that
wasn't one of the practice questions.
852
00:35:41,262 --> 00:35:42,861
I don't know.
853
00:35:43,485 --> 00:35:44,826
I don't know either.
854
00:35:44,901 --> 00:35:46,570
I just had to see
if I could stump you.
855
00:35:46,679 --> 00:35:49,271
I got 100 percent!
856
00:35:57,631 --> 00:35:59,465
I'm going to be
an American citizen!
857
00:36:11,652 --> 00:36:13,215
Congratulations, Alba.
858
00:36:13,283 --> 00:36:16,027
This land is your land.
859
00:36:33,927 --> 00:36:35,779
Esteban is watching Baby.
860
00:36:36,544 --> 00:36:38,690
He said he'll stay with her
for as long as it takes for us
861
00:36:38,758 --> 00:36:41,600
to have
a mature conversation.
862
00:36:41,852 --> 00:36:43,370
Xo said the same thing.
863
00:36:43,439 --> 00:36:44,656
So...
864
00:36:45,802 --> 00:36:47,344
what's the mature explanation
865
00:36:47,486 --> 00:36:49,692
for your incredibly
immature lie?
866
00:36:49,871 --> 00:36:51,255
Sorry.
867
00:36:52,480 --> 00:36:54,399
Let me revise that.
868
00:36:55,891 --> 00:36:58,950
Please tell me
your point of view
869
00:36:59,217 --> 00:37:00,721
on this situation.
870
00:37:01,531 --> 00:37:02,986
As you may recall,
871
00:37:03,219 --> 00:37:05,792
there was a bit of
pomp and circumstance
872
00:37:05,869 --> 00:37:08,071
around my decision
to be a stay-at-home dad.
873
00:37:08,140 --> 00:37:11,031
I'll be happy to
be Baby's nanny on Darci's days.
874
00:37:11,184 --> 00:37:13,855
No way, Rogelio.
You'll do it for a few days
875
00:37:13,924 --> 00:37:15,304
and then get bored
and flake out.
876
00:37:15,373 --> 00:37:17,632
I won't flake.
I'm 100 percent committed.
877
00:37:17,984 --> 00:37:20,616
I couldn't bring myself
to admit that you were right.
878
00:37:21,350 --> 00:37:22,706
That I got bored.
879
00:37:23,340 --> 00:37:24,861
Especially since you love
880
00:37:24,930 --> 00:37:26,893
spending your free
time with Baby.
881
00:37:27,132 --> 00:37:29,190
And you do the hard part.
882
00:37:29,259 --> 00:37:30,179
All the nursing...
883
00:37:30,248 --> 00:37:31,769
I stopped breastfeeding.
884
00:37:32,877 --> 00:37:34,334
But you've been
bringing breast milk
885
00:37:34,403 --> 00:37:35,570
to our house every week.
886
00:37:35,639 --> 00:37:36,997
It's formula.
887
00:37:37,066 --> 00:37:39,791
I just got so tired
of pumping.
888
00:37:40,682 --> 00:37:42,362
And I didn't want to admit
any weakness to you
889
00:37:42,430 --> 00:37:44,556
because I thought
you'd use it against me.
890
00:37:44,963 --> 00:37:46,604
I probably would have.
891
00:37:46,673 --> 00:37:48,149
Well I've been using
your weaknesses
892
00:37:48,218 --> 00:37:50,436
against you,
so that makes sense.
893
00:37:52,042 --> 00:37:54,542
Okay, no more
weaponizing weakness.
894
00:37:54,677 --> 00:37:57,576
Agreed. And to prove
that I mean that,
895
00:37:57,929 --> 00:38:00,555
I'm going to tell
some other weaknesses.
896
00:38:02,554 --> 00:38:04,093
I...
897
00:38:04,855 --> 00:38:07,908
very occasionally...
898
00:38:08,517 --> 00:38:09,718
get...
899
00:38:10,225 --> 00:38:11,411
Botox.
900
00:38:11,597 --> 00:38:12,778
I know.
901
00:38:12,900 --> 00:38:14,282
And it looks...
902
00:38:14,535 --> 00:38:16,150
like you're probably due
903
00:38:16,219 --> 00:38:17,843
for some touch-up fillers too.
904
00:38:19,028 --> 00:38:20,656
Okay, my turn.
905
00:38:22,322 --> 00:38:23,702
I think...
906
00:38:24,736 --> 00:38:28,572
the real reason I hide things
from you is because...
907
00:38:30,916 --> 00:38:33,110
deep down,
I want you to like me.
908
00:38:37,011 --> 00:38:39,275
Deep down,
I want you to like me too.
909
00:38:40,711 --> 00:38:42,354
Well deep down,
910
00:38:43,580 --> 00:38:44,861
I do like you.
911
00:38:46,217 --> 00:38:47,849
And deep...
912
00:38:49,154 --> 00:38:50,525
deep...
913
00:38:50,780 --> 00:38:53,630
deep down,
914
00:38:54,209 --> 00:38:55,629
I like you too.
915
00:38:56,163 --> 00:38:59,841
And not so deep down,
Jane likes me a lot.
916
00:39:00,076 --> 00:39:02,504
She...
loves me, even.
917
00:39:04,010 --> 00:39:06,013
Anyway, so that's why
she came on so strong.
918
00:39:06,398 --> 00:39:08,292
And I'm really sorry
she freaked you out.
919
00:39:08,361 --> 00:39:09,845
You know what
freaked me out?
920
00:39:10,091 --> 00:39:14,312
That she knew how you felt
about me and I didn't.
921
00:39:15,954 --> 00:39:17,496
I didn't
want to scare you away.
922
00:39:17,565 --> 00:39:19,741
I get scared when you're
not straightforward.
923
00:39:19,810 --> 00:39:20,992
Well it's hard.
924
00:39:21,061 --> 00:39:22,781
You already seem
to have one foot out.
925
00:39:22,850 --> 00:39:24,508
I mean, you didn't want
get to know my kids.
926
00:39:24,576 --> 00:39:25,867
Because I don't like kids.
927
00:39:26,048 --> 00:39:28,265
So I wanted to know
we were serious
928
00:39:28,334 --> 00:39:30,054
before getting into
all that.
929
00:39:31,028 --> 00:39:33,374
Well just so you know,
I don't like kids either.
930
00:39:33,443 --> 00:39:35,522
No, but mine aren't normal kids.
931
00:39:35,591 --> 00:39:36,668
They're like...
932
00:39:37,013 --> 00:39:38,406
miniature adults.
933
00:39:38,893 --> 00:39:42,222
Then I'd love to
officially meet them.
934
00:39:43,555 --> 00:39:45,731
When we're serious.
935
00:39:46,730 --> 00:39:48,154
Okay.
936
00:39:48,329 --> 00:39:49,455
Fine.
937
00:39:52,496 --> 00:39:54,201
I want
to be serious with you.
938
00:39:55,209 --> 00:39:56,393
I knew you'd say it first.
939
00:39:58,017 --> 00:40:00,262
And
speaking of getting serious...
940
00:40:00,331 --> 00:40:01,721
It's for you.
941
00:40:02,456 --> 00:40:04,374
I realized three drawers
aren't enough.
942
00:40:04,443 --> 00:40:06,382
What you really need
is a desk so you can write
943
00:40:06,451 --> 00:40:08,706
about whatever it is
you need to write about.
944
00:40:08,775 --> 00:40:11,089
Which I promise,
I won't read.
945
00:40:11,431 --> 00:40:12,931
Oh, I don't know.
946
00:40:13,061 --> 00:40:15,747
Don't you think it makes it look
a little cramped in here?
947
00:40:16,672 --> 00:40:19,823
So maybe we should get
a bigger place.
948
00:40:20,545 --> 00:40:21,633
Together.
949
00:40:22,300 --> 00:40:23,371
Really?
950
00:40:24,138 --> 00:40:25,552
Really.
951
00:40:26,707 --> 00:40:28,963
I think it's time I move in
with the man I love.
952
00:40:30,224 --> 00:40:31,939
Ah, yes.
953
00:40:32,225 --> 00:40:35,441
That's the sweeping romantic
climax I was looking for.
954
00:40:35,510 --> 00:40:37,583
They're taking the next step!
955
00:40:38,509 --> 00:40:41,040
And so are they.
Dinner with the girls.
956
00:40:45,511 --> 00:40:46,698
It's the D.A.'s office.
957
00:40:46,767 --> 00:40:48,026
This must be
the official call
958
00:40:48,095 --> 00:40:49,889
that they've dropped
the charges.
959
00:40:52,207 --> 00:40:53,378
Hello?
960
00:40:56,021 --> 00:40:57,212
I see.
961
00:40:58,896 --> 00:41:00,456
Well let me discuss this
with my client.
962
00:41:01,389 --> 00:41:03,365
They have a new eyewitness
claiming to have been
963
00:41:03,434 --> 00:41:05,083
in the room
the night of Anezka's death.
964
00:41:06,226 --> 00:41:07,226
What?
965
00:41:08,474 --> 00:41:09,901
That's absurd. Who?
966
00:41:10,163 --> 00:41:12,577
- I saw the whole thing...
- Ah, yes,
967
00:41:12,646 --> 00:41:14,491
the one-eyed eyewitness.
968
00:41:14,560 --> 00:41:16,436
And it was not self-defense.
969
00:41:16,742 --> 00:41:20,677
Petra killed Anezka
in cold blood.
970
00:41:21,060 --> 00:41:24,660
Well that's
a different kind of climax.
971
00:41:25,417 --> 00:41:27,648
Synchronized by srjanapala
69116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.