All language subtitles for Ice (2016) - 01x07 - Clarity.TTL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:02,124 Previously, on Ice... 2 00:00:02,125 --> 00:00:03,592 "My sons, Freddy and Jake, 3 00:00:03,593 --> 00:00:06,495 are each entitled to 25% of the business." 4 00:00:08,598 --> 00:00:10,308 "I additionally leave a family heirloom 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,186 that is of special significance to me." 6 00:00:12,187 --> 00:00:14,323 It's worth $150 mill. 7 00:00:14,434 --> 00:00:16,869 You know he left you something, Will. 8 00:00:16,870 --> 00:00:18,237 Yeah, my mom told me it was a diamond, 9 00:00:18,238 --> 00:00:19,872 but no one knows where it is. 10 00:00:19,933 --> 00:00:21,266 What makes you think you can come here 11 00:00:21,267 --> 00:00:22,901 and grill my daughter about the diamond? 12 00:00:22,902 --> 00:00:25,304 This is my house now. 13 00:00:25,305 --> 00:00:26,605 You're not welcome here. 14 00:00:26,606 --> 00:00:27,806 You led me to understand 15 00:00:27,807 --> 00:00:32,111 that you would control at least 25% of Green & Green. 16 00:00:32,112 --> 00:00:34,546 I did not anticipate 17 00:00:34,547 --> 00:00:37,249 that you would control none of it. 18 00:00:37,250 --> 00:00:39,017 We've got to be on the same page here. 19 00:00:39,018 --> 00:00:40,285 There is no "we." 20 00:00:40,286 --> 00:00:43,055 My brother left me a quarter share, 21 00:00:43,056 --> 00:00:44,556 not us. 22 00:00:44,557 --> 00:00:47,326 I know you don't want to hear this, Jake, but, uh... 23 00:00:47,327 --> 00:00:49,395 I think it's time we sat down and had a talk with Pieter. 24 00:00:49,396 --> 00:00:51,563 Customs informed us two days ago 25 00:00:51,564 --> 00:00:52,998 that Pieter Van de Bruin is in town. 26 00:00:52,999 --> 00:00:54,967 Did you put a surveillance team on him? 27 00:00:54,968 --> 00:00:55,968 Take a look. 28 00:00:59,339 --> 00:01:01,006 We're insured. Just take the shit and go. 29 00:01:02,075 --> 00:01:05,210 - Who fucking sent you, huh? - It was a tall guy. 30 00:01:05,211 --> 00:01:07,246 White beard. 31 00:01:07,247 --> 00:01:09,081 Did he want me dead after you got what you came for? 32 00:01:09,082 --> 00:01:10,949 Yeah. He said... 33 00:01:10,950 --> 00:01:12,070 He said to make it look bad. 34 00:01:31,204 --> 00:01:33,205 I don't know what else to tell you guys, okay? 35 00:01:33,206 --> 00:01:34,339 They had guns. 36 00:01:34,340 --> 00:01:36,041 One guy grabbed the diamonds and left. 37 00:01:36,042 --> 00:01:37,609 The other guy walked me straight to the safe. 38 00:01:37,610 --> 00:01:39,044 Why would they split up like that? 39 00:01:39,045 --> 00:01:41,446 - How would I know? - Right. 40 00:01:41,447 --> 00:01:43,148 But after they did, 41 00:01:43,149 --> 00:01:45,083 you managed to get the gun away from the guy that stayed behind? 42 00:01:45,084 --> 00:01:47,052 Well, 'Los, I guess I got lucky. 43 00:01:47,053 --> 00:01:48,554 And while you were holding the gun, 44 00:01:48,555 --> 00:01:49,835 the guy rushed you with a knife? 45 00:01:51,524 --> 00:01:53,225 Yes, because I got distracted. 46 00:01:53,226 --> 00:01:54,226 By what? 47 00:01:55,428 --> 00:01:58,497 You said the other robber had already split. 48 00:01:58,498 --> 00:01:59,665 Shouldn't you be out there, 49 00:01:59,666 --> 00:02:01,026 looking for the guy that got away? 50 00:02:02,335 --> 00:02:04,203 What are you thinking? 51 00:02:04,204 --> 00:02:07,139 This might be related to whatever got Avi killed. 52 00:02:07,140 --> 00:02:10,609 What the fuck is with you and this obsession with Avi? 53 00:02:10,610 --> 00:02:13,178 Obsession? This is my job. 54 00:02:13,179 --> 00:02:14,446 You and Freddy, you're walking around 55 00:02:14,447 --> 00:02:15,681 like you're in the clear on that, huh? 56 00:02:15,682 --> 00:02:17,349 Well, let me tell you something, Jake. 57 00:02:17,350 --> 00:02:18,485 I ain't fucking going away. 58 00:02:20,153 --> 00:02:21,220 Are we done here? 59 00:02:21,221 --> 00:02:22,622 For now. 60 00:02:26,125 --> 00:02:27,125 Hey... 61 00:02:30,129 --> 00:02:31,329 Fuck... 62 00:02:34,300 --> 00:02:35,300 You okay? 63 00:02:35,301 --> 00:02:36,369 I'm fine. 64 00:02:37,637 --> 00:02:39,105 Come on. 65 00:02:44,777 --> 00:02:46,812 Han's diamonds are gone. 66 00:02:46,813 --> 00:02:48,313 Yeah, don't worry about it. 67 00:02:48,314 --> 00:02:49,815 You know, it happened on the property. 68 00:02:49,816 --> 00:02:52,417 We've got fucking insurance that covers this shit. 69 00:02:52,418 --> 00:02:53,519 That'll take six months 70 00:02:53,520 --> 00:02:55,120 before we see a dime of that money, so... 71 00:02:57,090 --> 00:02:58,858 You got any idea who this might be down to? 72 00:03:00,793 --> 00:03:02,261 No... 73 00:03:02,262 --> 00:03:04,797 but he did admit he was told to kill me, so... 74 00:03:06,065 --> 00:03:07,065 What? 75 00:03:07,066 --> 00:03:08,668 Yeah. 76 00:03:11,137 --> 00:03:13,338 Come here. 77 00:03:13,339 --> 00:03:15,207 Thank God, it's not you in the fucking body bag, huh? 78 00:03:15,208 --> 00:03:16,808 Yeah. 79 00:03:16,809 --> 00:03:17,809 Yeah? 80 00:03:17,810 --> 00:03:19,212 Yeah. Thank God. 81 00:03:21,281 --> 00:03:22,281 Let's clean this up. 82 00:03:36,629 --> 00:03:38,431 Fuck. 83 00:04:22,810 --> 00:04:25,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 84 00:04:40,987 --> 00:04:42,220 Nick? 85 00:04:42,221 --> 00:04:44,256 Are we still on for dinner tonight? 86 00:04:44,257 --> 00:04:45,757 I was thinking around 7:00 or 7:30. 87 00:04:45,758 --> 00:04:48,494 Sure. Where shall we go? 88 00:04:50,096 --> 00:04:51,496 Uh... 89 00:04:51,497 --> 00:04:53,465 How about I, uh, I'll ring you later? 90 00:04:53,466 --> 00:04:54,933 Just walking into a meeting. 91 00:04:54,934 --> 00:04:56,869 Okay, I'll talk to you later. 92 00:04:57,770 --> 00:04:59,238 Bye. 93 00:05:01,441 --> 00:05:03,475 Detective Vega! 94 00:05:03,476 --> 00:05:04,710 I'm Nick Banner. 95 00:05:04,711 --> 00:05:05,578 Thank you for coming in on such short notice. 96 00:05:05,579 --> 00:05:06,912 Sure, yeah, look... 97 00:05:06,913 --> 00:05:08,947 I was told to bring my file on Avi Kreshman. 98 00:05:08,948 --> 00:05:09,981 Oh, great. 99 00:05:09,982 --> 00:05:11,550 So what are the Feds interested 100 00:05:11,551 --> 00:05:13,318 in a missing person's case for? 101 00:05:13,319 --> 00:05:15,520 Uh, well, 102 00:05:15,521 --> 00:05:19,458 Avi used to work for a woman known to us as Lady Rah. 103 00:05:19,459 --> 00:05:22,360 She works for a man named Pieter Van de Bruin. 104 00:05:22,361 --> 00:05:24,329 I'm currently putting together a RICO case on both of them. 105 00:05:24,330 --> 00:05:25,330 For what? 106 00:05:25,331 --> 00:05:26,598 Murder. 107 00:05:26,599 --> 00:05:29,301 Money laundering. Diamond smuggling. 108 00:05:29,302 --> 00:05:33,605 I mean, the list goes on, but that's the highlights, 109 00:05:33,606 --> 00:05:35,073 if you will. 110 00:05:35,074 --> 00:05:36,441 Yeah, look, I've got to tell you up front, man, 111 00:05:36,442 --> 00:05:37,809 I got every reason to believe that Avi's dead, 112 00:05:37,810 --> 00:05:39,444 so if you were looking to find the guy... 113 00:05:39,445 --> 00:05:40,779 I wasn't. 114 00:05:40,780 --> 00:05:41,980 What I was looking for is some insight 115 00:05:41,981 --> 00:05:44,516 as to why Van de Bruin might be in town. 116 00:05:44,517 --> 00:05:45,517 Van de Bruin, huh? 117 00:05:46,219 --> 00:05:47,886 He's a fucking snake, 118 00:05:47,887 --> 00:05:49,921 but I've only laid eyes on him once in my life. 119 00:05:49,922 --> 00:05:52,958 That was for about ten seconds at Isaac's shiva. 120 00:05:52,959 --> 00:05:53,959 Isaac? 121 00:05:53,960 --> 00:05:55,560 Isaac Green. 122 00:05:55,561 --> 00:05:57,497 I think his sons are good for Avi's murder. 123 00:06:04,770 --> 00:06:06,538 - Who's this? - Jake. 124 00:06:06,539 --> 00:06:08,573 That's the one to watch for. He's the brains. 125 00:06:08,574 --> 00:06:10,442 His brother Freddy's a fuck-up. 126 00:06:10,443 --> 00:06:12,377 And this woman beside him? 127 00:06:12,378 --> 00:06:13,845 Jake's ex, Ava. 128 00:06:13,846 --> 00:06:15,847 Look, I don't think she's involved in their bullshit, 129 00:06:15,848 --> 00:06:16,848 but who knows. 130 00:06:18,651 --> 00:06:19,851 Look, no offense, 131 00:06:19,852 --> 00:06:20,886 but we'll be handling this investigation 132 00:06:20,887 --> 00:06:21,887 from this point forward. 133 00:06:21,888 --> 00:06:22,888 What? 134 00:06:22,889 --> 00:06:24,089 No, the fuck you are. 135 00:06:24,090 --> 00:06:25,824 No, look, this is my case, all right? 136 00:06:25,825 --> 00:06:27,125 I've been working this thing for weeks already. 137 00:06:27,126 --> 00:06:28,693 I'm sorry. 138 00:06:28,694 --> 00:06:29,562 The truth is is that you're local. 139 00:06:29,563 --> 00:06:30,996 You have no jurisdiction 140 00:06:30,997 --> 00:06:32,097 in the areas this case will lead us. 141 00:06:32,098 --> 00:06:33,498 I made a promise to Avi's dad 142 00:06:33,499 --> 00:06:35,033 to stay on top of this case, man. 143 00:06:35,034 --> 00:06:36,535 I grew up with these people, for Christ's sake. 144 00:06:36,536 --> 00:06:38,403 I am not just walking away. 145 00:06:38,404 --> 00:06:39,205 I already spoke to your superiors, 146 00:06:39,206 --> 00:06:40,206 and you're off. 147 00:06:42,341 --> 00:06:43,341 Leave the file. 148 00:06:46,479 --> 00:06:47,639 You've got to be shitting me. 149 00:07:12,138 --> 00:07:13,805 Congratulations. 150 00:07:13,806 --> 00:07:17,776 I see the insurance company finally replaced your car. 151 00:07:17,777 --> 00:07:20,011 Hey, so the store is squared away. 152 00:07:20,012 --> 00:07:21,246 We can open the doors for business 153 00:07:21,247 --> 00:07:22,687 whenever you feel the time is right. 154 00:07:29,856 --> 00:07:31,257 You all right? 155 00:07:35,995 --> 00:07:36,995 Yeah, I am. 156 00:07:42,802 --> 00:07:46,004 Look, whatever, you know, happened, 157 00:07:46,005 --> 00:07:48,007 whatever was said the other night, um... 158 00:07:50,877 --> 00:07:52,177 you're my brother, 159 00:07:52,178 --> 00:07:53,212 and I love you. 160 00:07:55,147 --> 00:07:56,148 I know. 161 00:07:57,750 --> 00:08:00,452 Okay... 162 00:08:00,453 --> 00:08:02,454 and I, you know, wanted to let you know 163 00:08:02,455 --> 00:08:04,923 that I'm going to meetings, 164 00:08:04,924 --> 00:08:07,459 and I'm serious about getting sober this time, 165 00:08:07,460 --> 00:08:10,996 and I know you have no reason to believe me, but... 166 00:08:10,997 --> 00:08:13,064 I am planning on surprising you, 167 00:08:13,065 --> 00:08:14,625 surprising everybody, including myself. 168 00:08:18,037 --> 00:08:19,171 I hope so. 169 00:08:22,708 --> 00:08:23,708 Okay. 170 00:08:23,709 --> 00:08:24,709 Shut the door. 171 00:08:26,178 --> 00:08:27,647 Okay. 172 00:08:36,088 --> 00:08:37,088 What's going on? 173 00:08:37,089 --> 00:08:38,857 Before I killed that guy, 174 00:08:38,858 --> 00:08:42,227 he told me that Van de Bruin is behind this, 175 00:08:42,228 --> 00:08:44,162 and that he wanted me fucking dead. 176 00:08:44,163 --> 00:08:46,164 Van de Bruin? 177 00:08:46,165 --> 00:08:47,232 Well, first of all, 178 00:08:47,233 --> 00:08:48,566 he has more diamonds than he needs. 179 00:08:48,567 --> 00:08:50,035 Why the fuck would he rob us? 180 00:08:50,036 --> 00:08:51,469 I don't know, but... 181 00:08:51,470 --> 00:08:52,938 I mean, that's what we need to find out, right? 182 00:08:52,939 --> 00:08:54,673 Okay. 183 00:08:54,674 --> 00:08:56,314 What did Cam say? He knows the guy, right? 184 00:08:57,343 --> 00:08:58,611 I didn't tell Cam. 185 00:09:00,546 --> 00:09:01,546 Why not? 186 00:09:04,083 --> 00:09:05,450 Because I think 187 00:09:05,451 --> 00:09:06,252 that Cam is more involved with Pieter 188 00:09:06,252 --> 00:09:07,252 than we know. 189 00:09:08,688 --> 00:09:10,555 What does that mean? You don't... 190 00:09:10,556 --> 00:09:11,990 You don't think he was involved in the robbery somehow? 191 00:09:11,991 --> 00:09:14,192 I... Maybe. 192 00:09:14,193 --> 00:09:16,061 No, Jake... 193 00:09:16,062 --> 00:09:17,529 Uncle Cam? 194 00:09:17,530 --> 00:09:19,064 I mean, I saw them at the shiva, 195 00:09:19,065 --> 00:09:20,498 and there's history there. 196 00:09:20,499 --> 00:09:22,000 I don't know what, but... 197 00:09:22,001 --> 00:09:23,436 it's something. 198 00:09:26,706 --> 00:09:28,006 Okay, well, 199 00:09:28,007 --> 00:09:29,174 I don't remember much about the shiva, but... 200 00:09:29,175 --> 00:09:31,142 No, no, it's not... it's not just that. 201 00:09:31,143 --> 00:09:32,183 It's not just the robbery. 202 00:09:34,080 --> 00:09:35,247 Look, did you kill the Baker? 203 00:09:37,450 --> 00:09:39,250 No, dude. 204 00:09:39,251 --> 00:09:40,985 Oh, you think Cam did? 205 00:09:40,986 --> 00:09:43,455 You're damn right I do. 206 00:09:43,456 --> 00:09:45,256 I mean, he... 207 00:09:45,257 --> 00:09:46,758 covering his tracks, you know? 208 00:09:46,759 --> 00:09:49,661 But wouldn't that be to protect all of us? 209 00:09:49,662 --> 00:09:50,742 Or just to protect himself. 210 00:09:52,131 --> 00:09:56,034 All I'm saying is that we... 211 00:09:56,035 --> 00:09:59,137 we have to be careful around him... 212 00:09:59,138 --> 00:10:00,673 and watch what we say. 213 00:10:02,341 --> 00:10:03,341 Jesus. 214 00:10:13,319 --> 00:10:14,553 Okay. I hear you. 215 00:10:19,658 --> 00:10:21,760 They were supposed to grab the diamonds, 216 00:10:21,761 --> 00:10:23,828 not fucking kill him! 217 00:10:23,829 --> 00:10:25,296 Jake must have resisted. 218 00:10:25,297 --> 00:10:26,698 No one was there 219 00:10:26,699 --> 00:10:28,333 with the intent to cause physical harm. 220 00:10:28,334 --> 00:10:30,568 Oh, and I have your word on that? 221 00:10:30,569 --> 00:10:33,505 Yes, you have my word on that. 222 00:10:33,506 --> 00:10:34,773 They lost the diamonds, 223 00:10:34,774 --> 00:10:36,975 so that puts them even deeper into debt, 224 00:10:36,976 --> 00:10:38,610 so eventually, 225 00:10:38,611 --> 00:10:40,245 they're going to sell it to you. 226 00:10:40,246 --> 00:10:41,713 And you will have control over them 227 00:10:41,714 --> 00:10:43,014 by the end of the month? 228 00:10:43,015 --> 00:10:44,983 Do I have your word on that? 229 00:10:44,984 --> 00:10:45,984 Yeah, no problem. 230 00:10:48,087 --> 00:10:50,188 Vincent has arrived. 231 00:10:50,189 --> 00:10:53,024 He has some exciting news for us, Cameron. 232 00:10:53,025 --> 00:10:54,025 Oh. 233 00:10:59,665 --> 00:11:01,933 More now on our breaking news 234 00:11:01,934 --> 00:11:04,335 out of the L.A. diamond district. 235 00:11:04,336 --> 00:11:06,271 An apparent robbery gone horribly wrong 236 00:11:06,272 --> 00:11:09,607 at the St. Vincent Jewelry Center. 237 00:11:09,608 --> 00:11:11,342 Police are looking to identify a second robber 238 00:11:11,343 --> 00:11:13,111 who managed to escape. 239 00:11:13,112 --> 00:11:14,679 If you were in the area last night 240 00:11:14,680 --> 00:11:16,214 and noticed anything of interest, 241 00:11:16,215 --> 00:11:19,350 please contact the police department. 242 00:11:19,351 --> 00:11:22,087 One person dead and one person injured 243 00:11:22,088 --> 00:11:25,356 in a shooting on the block of 600 Hill Street. 244 00:11:25,357 --> 00:11:27,892 L.A.P.D. Robbery-Homicide Division 245 00:11:27,893 --> 00:11:29,627 is still investigating the matter, 246 00:11:29,628 --> 00:11:33,131 but have yet to release the incident report. 247 00:11:33,132 --> 00:11:35,333 More details tonight at 6:00. 248 00:11:35,334 --> 00:11:36,574 I wanted to tell you in person. 249 00:11:40,639 --> 00:11:41,640 Are you all right? 250 00:11:43,042 --> 00:11:45,176 I killed someone... 251 00:11:45,177 --> 00:11:46,779 so no, I'm not all right. 252 00:11:50,015 --> 00:11:51,015 Does Willow know? 253 00:11:52,451 --> 00:11:53,952 I don't know. 254 00:11:53,953 --> 00:11:56,387 She's at school, and, um... 255 00:11:56,388 --> 00:11:58,823 it's all over the news. 256 00:11:58,824 --> 00:12:01,326 How's she going to feel whenever she... 257 00:12:01,327 --> 00:12:02,327 Let me talk to her, please. 258 00:12:02,328 --> 00:12:03,528 No, no. No, I'll talk to her. 259 00:12:03,529 --> 00:12:05,763 Ava... 260 00:12:05,764 --> 00:12:09,067 this is why I don't want you guys in the business. 261 00:12:09,068 --> 00:12:11,970 It's dangerous. 262 00:12:11,971 --> 00:12:13,805 All of the problems we have 263 00:12:13,806 --> 00:12:15,966 are a result of the choices that the three of you made. 264 00:12:19,011 --> 00:12:20,545 So from now on, 265 00:12:20,546 --> 00:12:21,679 there will be no business decisions 266 00:12:21,680 --> 00:12:22,481 until I hear about them. 267 00:12:22,482 --> 00:12:23,482 Ava, look... 268 00:12:23,483 --> 00:12:27,452 - I didn't come here to fight. - Okay! Okay. 269 00:12:27,453 --> 00:12:32,123 I'm glad you're okay, Jake, but you can't come by like this. 270 00:12:32,124 --> 00:12:34,425 You need to call first. 271 00:12:34,426 --> 00:12:36,762 Next time I almost get killed, I'll call first. 272 00:12:52,044 --> 00:12:53,645 Hi! 273 00:12:53,646 --> 00:12:55,413 Jane? Rachel? 274 00:12:55,414 --> 00:12:57,182 Hi! It's been a while. 275 00:12:57,183 --> 00:12:58,383 Doesn't feel like it to me. 276 00:12:59,319 --> 00:13:01,052 So, we would like... 277 00:13:01,053 --> 00:13:03,087 this ring, 278 00:13:03,088 --> 00:13:04,722 but something also a little more substantial. 279 00:13:04,723 --> 00:13:06,291 Right? 280 00:13:06,292 --> 00:13:10,328 Uh, substantial in carats, or in color? 281 00:13:10,329 --> 00:13:11,596 Yeah. Carats. 282 00:13:11,597 --> 00:13:12,897 Not that many more carats. 283 00:13:12,898 --> 00:13:14,332 But flawless. 284 00:13:14,333 --> 00:13:16,601 It's a beautiful stone. 285 00:13:16,602 --> 00:13:17,969 What would it cost? 286 00:13:17,970 --> 00:13:19,137 Uh, well, 287 00:13:19,138 --> 00:13:20,405 that would be about 10 to 12 carats, 288 00:13:20,406 --> 00:13:21,739 flawless, of course, 289 00:13:21,740 --> 00:13:24,042 in the patented Green & Green setting, 290 00:13:24,043 --> 00:13:25,043 which we know you love. 291 00:13:27,279 --> 00:13:28,614 Three to three-and-a-half million. 292 00:13:31,951 --> 00:13:32,918 I thought you said 293 00:13:32,919 --> 00:13:34,319 you couldn't put a price tag on love. 294 00:13:34,320 --> 00:13:36,280 Isn't that right, sweetheart? 295 00:13:38,457 --> 00:13:39,457 Do you have one? 296 00:13:40,993 --> 00:13:44,128 Uh, no, not in the store at the present moment, 297 00:13:44,129 --> 00:13:46,130 but for loyal customers such as yourself, 298 00:13:46,131 --> 00:13:47,632 I could have one down here in no time, 299 00:13:47,633 --> 00:13:49,701 and it would blow this baby out of the water. 300 00:13:58,811 --> 00:14:00,345 I thought you said you were sorry. 301 00:14:00,346 --> 00:14:02,213 I am. 302 00:14:02,214 --> 00:14:04,148 Checkbook... 303 00:14:04,149 --> 00:14:05,149 or I'm gone. 304 00:14:15,995 --> 00:14:18,930 If you can find one, 305 00:14:18,931 --> 00:14:20,198 we'll take it. 306 00:14:20,199 --> 00:14:22,333 Wonderful. 307 00:14:22,334 --> 00:14:24,869 It's always nice to be in the presence of love. 308 00:14:27,306 --> 00:14:29,107 Gentlemen, 309 00:14:29,108 --> 00:14:31,576 the permit for excavating on that mine 310 00:14:31,577 --> 00:14:33,378 is going to be a little bit difficult. 311 00:14:33,379 --> 00:14:35,046 Why? 312 00:14:35,047 --> 00:14:37,349 Well, difficult, not impossible. 313 00:14:39,151 --> 00:14:41,819 Thing is that if we grease the right hands, 314 00:14:41,820 --> 00:14:44,155 I'm sure we'll have the permit in no time. 315 00:14:44,156 --> 00:14:45,356 Oh, we will make sure 316 00:14:45,357 --> 00:14:46,424 that you have everything that you need. 317 00:14:46,425 --> 00:14:47,659 Whoa, whoa, whoa, whoa. 318 00:14:47,660 --> 00:14:49,927 Why is there a problem to get a permit to excavate 319 00:14:49,928 --> 00:14:53,297 in a shithole like Santa Elana? 320 00:14:53,298 --> 00:14:56,200 Cameron, you mind your tongue. 321 00:14:56,201 --> 00:14:59,170 Santa Elana is a place of great beauty 322 00:14:59,171 --> 00:15:02,307 that is about to provide us with billions of dollars. 323 00:15:02,308 --> 00:15:04,375 - Congratulations, Vincent. - Thank you, sir. 324 00:15:04,376 --> 00:15:06,310 When can we begin? 325 00:15:06,311 --> 00:15:08,212 Within a couple of months. 326 00:15:08,213 --> 00:15:09,314 Now, you've got to make sure 327 00:15:09,315 --> 00:15:12,116 that the title to that mine 328 00:15:12,117 --> 00:15:13,184 is free and clear. 329 00:15:13,185 --> 00:15:14,485 That is something 330 00:15:14,486 --> 00:15:16,166 that we cannot solve with a little mordida. 331 00:15:18,991 --> 00:15:20,071 We understand... completely. 332 00:15:22,194 --> 00:15:24,362 Why the fuck are we kissing his ass? 333 00:15:24,363 --> 00:15:27,198 Why does anyone kiss anyone's ass, Cameron? 334 00:15:27,199 --> 00:15:30,635 Because they can get done what one cannot. 335 00:15:30,636 --> 00:15:35,774 Vincent is Venezuela's Minister of Development, for God's sakes. 336 00:15:36,275 --> 00:15:37,675 Without him, 337 00:15:37,676 --> 00:15:39,210 we would be nothing there. 338 00:15:39,211 --> 00:15:41,279 Nada. 339 00:15:41,280 --> 00:15:42,480 It was Vincent 340 00:15:42,481 --> 00:15:43,648 who made absolutely certain 341 00:15:43,649 --> 00:15:46,651 that it was our geologist 342 00:15:46,652 --> 00:15:48,886 who took samples from that mine. 343 00:15:48,887 --> 00:15:50,356 He knows what's there? 344 00:15:53,225 --> 00:15:54,459 The only people who know 345 00:15:54,460 --> 00:15:58,296 that kimberlite was discovered there are you, me... 346 00:16:00,299 --> 00:16:01,365 and Vincent. 347 00:16:01,366 --> 00:16:03,101 What about the geologist? 348 00:16:03,102 --> 00:16:05,637 You, me, and Vincent. 349 00:16:07,539 --> 00:16:09,207 So he did what you wanted him to do, 350 00:16:09,208 --> 00:16:10,776 and then you got rid of him. 351 00:16:13,245 --> 00:16:16,080 If it makes you feel any better, 352 00:16:16,081 --> 00:16:16,915 he's fine. 353 00:16:16,916 --> 00:16:19,083 He can't remember. 354 00:16:19,084 --> 00:16:20,151 Hmph. 355 00:16:20,152 --> 00:16:21,120 But he's fine. 356 00:16:21,121 --> 00:16:23,554 I, too, have a sentimental side. 357 00:16:23,555 --> 00:16:25,723 All those years ago in Algiers... 358 00:16:25,724 --> 00:16:28,226 remember? 359 00:16:28,227 --> 00:16:29,862 Did I abandon you? 360 00:16:31,964 --> 00:16:33,398 - No. - No. 361 00:16:33,399 --> 00:16:34,400 So don't worry. 362 00:16:54,253 --> 00:16:56,320 Hello. You've reached the voice mail of Nick Banner. 363 00:16:56,321 --> 00:16:58,289 Please leave a message. 364 00:16:58,290 --> 00:17:00,358 Nick, hi. It's Ava. 365 00:17:00,359 --> 00:17:01,626 I didn't hear back from you, 366 00:17:01,627 --> 00:17:03,562 so I was wondering if we're still on for tonight? 367 00:17:05,397 --> 00:17:06,565 Give me a call back. 368 00:17:16,108 --> 00:17:18,075 Thank you for being so gracious. 369 00:17:18,076 --> 00:17:21,312 I know how much he distresses you. 370 00:17:21,313 --> 00:17:24,282 He's uncouth. He always has been. 371 00:17:24,283 --> 00:17:26,317 Hmm, I've dealt with worse. 372 00:17:26,318 --> 00:17:29,320 The important thing is, is he motivated? 373 00:17:29,321 --> 00:17:31,155 Oh, my God, is he indeed. 374 00:17:31,156 --> 00:17:32,290 Good... 375 00:17:32,291 --> 00:17:34,926 and you really believe that he's loyal to you? 376 00:17:34,927 --> 00:17:36,461 Well... 377 00:17:36,462 --> 00:17:38,196 I know him. 378 00:17:38,197 --> 00:17:39,597 He's greedy, 379 00:17:39,598 --> 00:17:41,866 and he's too ambitious to be loyal. 380 00:17:41,867 --> 00:17:43,668 He's a snake, 381 00:17:43,669 --> 00:17:45,136 and he smokes. 382 00:17:46,572 --> 00:17:47,506 Well then, definitely not going to be an invite 383 00:17:47,507 --> 00:17:49,140 to our home in Paris. 384 00:17:49,141 --> 00:17:50,341 Not for him. 385 00:17:50,342 --> 00:17:52,443 Is it finished? 386 00:17:52,444 --> 00:17:54,045 You're going to love what I did 387 00:17:54,046 --> 00:17:56,013 to the tiles in the master bath. 388 00:17:56,014 --> 00:17:57,448 Oh, God, I will. 389 00:17:57,449 --> 00:17:58,617 I will! I know I will. 390 00:18:00,185 --> 00:18:01,185 Oh, gosh! 391 00:18:01,186 --> 00:18:02,453 We should celebrate. 392 00:18:02,454 --> 00:18:05,189 I have some 1990 Cristal here, and I... 393 00:18:05,190 --> 00:18:06,624 Oh, God, I hope I haven't drunk it. 394 00:18:06,625 --> 00:18:08,092 Look at you. 395 00:18:08,093 --> 00:18:10,394 You're just like a little kid, you know? 396 00:18:10,395 --> 00:18:11,296 There are much better ways to celebrate 397 00:18:11,297 --> 00:18:12,297 than with champagne. 398 00:18:14,299 --> 00:18:15,566 Oh, God... 399 00:18:15,567 --> 00:18:16,567 I can hardly breathe. 400 00:18:36,722 --> 00:18:38,256 Excuse me. Jake! 401 00:18:38,257 --> 00:18:39,390 Jake! Jake. Jake! 402 00:18:39,391 --> 00:18:40,392 Hey. 403 00:18:42,594 --> 00:18:43,595 Check it out! 404 00:18:44,663 --> 00:18:47,732 What's that? Okay... 405 00:18:47,733 --> 00:18:48,799 A deposit? 406 00:18:48,800 --> 00:18:50,601 Yep... for a 12 carat flawless. 407 00:18:50,602 --> 00:18:53,170 Okay. Wow. 408 00:18:53,171 --> 00:18:54,338 Well, you're quite the salesman, Freddy. 409 00:18:54,339 --> 00:18:56,140 Fuck yeah, right? 410 00:18:56,141 --> 00:18:57,475 Now all we've got to do 411 00:18:57,476 --> 00:18:59,210 is buy a diamond on the secondary market 412 00:18:59,211 --> 00:19:01,812 with money we don't actually have, 413 00:19:01,813 --> 00:19:03,481 and even if we did, 414 00:19:03,482 --> 00:19:04,482 there's no legitimate wholesaler 415 00:19:04,483 --> 00:19:06,485 holding a 12 carat that would even buy with us. 416 00:19:06,486 --> 00:19:07,685 Well, there's... 417 00:19:07,686 --> 00:19:10,187 we don't have time for legitimate, 418 00:19:10,188 --> 00:19:13,157 but there is a private, no-questions-asked auction 419 00:19:13,158 --> 00:19:14,425 this evening, 420 00:19:14,426 --> 00:19:16,460 and word is, they have exactly what we're looking for. 421 00:19:16,461 --> 00:19:17,728 No, Freddy... 422 00:19:17,729 --> 00:19:18,829 are you talking about Tanaka's circus? 423 00:19:18,830 --> 00:19:20,731 We don't really have a lot of options here. 424 00:19:20,732 --> 00:19:22,033 I mean, what's left in the cases, 425 00:19:22,034 --> 00:19:22,868 that's not going to keep us afloat 426 00:19:22,868 --> 00:19:23,669 for more than three weeks. 427 00:19:23,670 --> 00:19:26,637 We can do this, you and me. 428 00:19:26,638 --> 00:19:28,318 Ava, Cam, Sarah... they don't have to know. 429 00:19:30,976 --> 00:19:32,444 Come on, man. 430 00:19:33,845 --> 00:19:35,346 Come on. 431 00:19:35,347 --> 00:19:36,580 All right. 432 00:19:36,581 --> 00:19:37,582 Get us on the list. 433 00:19:41,320 --> 00:19:42,054 Isaac is gone. 434 00:19:42,055 --> 00:19:44,456 My marriage is a sham. 435 00:19:47,125 --> 00:19:48,285 I'm worried about you, Sarah. 436 00:19:50,529 --> 00:19:52,196 Maybe you should see the doctor again... 437 00:19:52,197 --> 00:19:53,431 let him re-evaluate things. 438 00:19:53,432 --> 00:19:55,266 No... I already told Willow. 439 00:19:55,267 --> 00:19:57,335 No more doctors, no more pills. 440 00:19:57,336 --> 00:19:58,669 Okay. 441 00:19:58,670 --> 00:19:59,670 How can I help? 442 00:20:03,742 --> 00:20:05,077 I can't think straight. 443 00:20:08,580 --> 00:20:11,515 You're so lucky to have Willow. 444 00:20:11,516 --> 00:20:13,685 She's such a wonderful spirit. 445 00:20:18,390 --> 00:20:21,492 He never... forgave me. 446 00:20:21,493 --> 00:20:22,961 I could never have a child. 447 00:20:27,199 --> 00:20:28,566 - It's all collapsing. - Shh... 448 00:20:30,035 --> 00:20:31,103 It's okay. 449 00:20:33,305 --> 00:20:34,538 Green & Green? 450 00:20:34,539 --> 00:20:35,407 That's all falling apart, too, isn't it? 451 00:20:35,408 --> 00:20:36,941 Who told you that? 452 00:20:36,942 --> 00:20:37,942 I'm not stupid. 453 00:20:41,313 --> 00:20:42,647 It's true. 454 00:20:42,648 --> 00:20:44,448 Things are not going well. 455 00:20:44,449 --> 00:20:47,785 They won't listen to you, Ava. 456 00:20:47,786 --> 00:20:50,322 Not to any woman. Men like Cam and Jake never do. 457 00:20:53,225 --> 00:20:55,459 But if we combine our shares in Green & Green, 458 00:20:55,460 --> 00:20:57,580 our decisions will have just as much weight as theirs. 459 00:21:01,233 --> 00:21:02,233 I like that. 460 00:21:10,609 --> 00:21:11,743 Cam... 461 00:21:39,938 --> 00:21:41,373 Gentlemen! Thanks. 462 00:21:43,341 --> 00:21:44,375 Heard about the robbery. 463 00:21:44,376 --> 00:21:46,811 That's your third kill, Jacob. 464 00:21:46,812 --> 00:21:48,652 Looks like you're coming over to the dark side. 465 00:21:50,449 --> 00:21:51,549 We're here about money. 466 00:21:51,550 --> 00:21:53,918 - Yours, not ours. - Mm. 467 00:21:53,919 --> 00:21:56,587 Well, you owe me more than you can afford already, 468 00:21:56,588 --> 00:21:58,656 and I've been very forgiving about your lack of payments. 469 00:21:58,657 --> 00:22:01,492 We have a customer, okay, 470 00:22:01,493 --> 00:22:03,661 and it's a guaranteed deal... 471 00:22:03,662 --> 00:22:05,329 if we buy the diamond we need. 472 00:22:05,330 --> 00:22:08,432 So you want me to front you the purchase price? 473 00:22:08,433 --> 00:22:11,035 We'll double your money in 24 hours. 474 00:22:11,036 --> 00:22:12,436 That's a hell of a return, right? 475 00:22:12,437 --> 00:22:13,437 Shut the fuck up, Freddy. 476 00:22:20,345 --> 00:22:21,812 What do you need, 477 00:22:21,813 --> 00:22:23,280 and what are the circumstances? 478 00:22:23,281 --> 00:22:24,281 A million dollars, cash. 479 00:22:28,386 --> 00:22:29,620 And I get two million back? 480 00:22:29,621 --> 00:22:30,988 That's right! Pretty sweet, huh? 481 00:22:30,989 --> 00:22:33,724 - Is he still talking? - Yeah. 482 00:22:33,725 --> 00:22:34,892 See, what's interesting to me 483 00:22:34,893 --> 00:22:37,361 is that you can find a diamond so cheap 484 00:22:37,362 --> 00:22:38,896 that you can give me this interest, 485 00:22:38,897 --> 00:22:41,332 and yet, you still make a profit. 486 00:22:41,333 --> 00:22:42,633 May I? 487 00:22:42,634 --> 00:22:43,634 Please. 488 00:22:45,403 --> 00:22:48,773 I am only trying to clear our debt, 489 00:22:48,774 --> 00:22:49,934 and this is one way to do it. 490 00:22:55,847 --> 00:22:57,182 Fine... 491 00:22:59,384 --> 00:23:00,918 but you fuck this up, 492 00:23:00,919 --> 00:23:02,587 and it's back to the hyenas for Freddy. 493 00:23:05,891 --> 00:23:06,891 Okay? 494 00:23:14,055 --> 00:23:16,389 Well, that's that. 495 00:23:16,390 --> 00:23:18,391 Took considerably longer than I anticipated. 496 00:23:18,392 --> 00:23:19,593 Is your brother all right? 497 00:23:19,594 --> 00:23:21,661 He's all right. 498 00:23:21,662 --> 00:23:23,997 The thing is, it's going to take a little more persuasion 499 00:23:23,998 --> 00:23:25,932 than I anticipated, 500 00:23:25,933 --> 00:23:28,034 but he'll take care of the security at the mine 501 00:23:28,035 --> 00:23:30,570 when it's fully operational. 502 00:23:30,571 --> 00:23:31,771 It will come at a price, though. 503 00:23:31,772 --> 00:23:34,274 As long as it's a price you set, 504 00:23:34,275 --> 00:23:36,443 I'm all right with it. 505 00:23:36,444 --> 00:23:38,678 Well, he's being... reasonable. 506 00:23:38,679 --> 00:23:40,547 Good. 507 00:23:40,548 --> 00:23:42,949 It must be very hard for him down there. 508 00:23:42,950 --> 00:23:45,719 Those journalists are like piranha. 509 00:23:45,720 --> 00:23:47,400 Could you bring a plate, please? Thank you. 510 00:24:10,378 --> 00:24:13,714 One million dollars. 511 00:24:18,052 --> 00:24:19,053 Yes? 512 00:24:24,725 --> 00:24:25,725 One minute. 513 00:24:27,228 --> 00:24:29,263 You have 24 hours, gentlemen. 514 00:24:32,967 --> 00:24:33,967 Make it fast. 515 00:24:40,274 --> 00:24:41,275 Yes? 516 00:24:45,479 --> 00:24:48,014 It would seem I've found Pieter's soft spot. 517 00:24:55,756 --> 00:24:56,756 Good. 518 00:25:09,203 --> 00:25:11,171 Any news? 519 00:25:11,172 --> 00:25:12,539 We're at a dead end. 520 00:25:12,540 --> 00:25:13,673 How can that be? 521 00:25:13,674 --> 00:25:15,608 We know that Freddy killed my Avi. 522 00:25:15,609 --> 00:25:19,245 Look, the Feds are taking over the investigation. 523 00:25:19,246 --> 00:25:20,580 I'm out. 524 00:25:20,581 --> 00:25:22,215 They're saying his death 525 00:25:22,216 --> 00:25:23,450 is part of a bigger case that they've been working, 526 00:25:23,451 --> 00:25:25,819 but that's a good thing, Jonah, right? 527 00:25:25,820 --> 00:25:27,053 More manpower, better resources. 528 00:25:27,054 --> 00:25:28,922 They don't care about my son's death, 529 00:25:28,923 --> 00:25:30,357 or who killed him. 530 00:25:30,358 --> 00:25:32,826 Look, if Freddy is arrested on RICO charges, 531 00:25:32,827 --> 00:25:34,294 then he could be facing a longer sentence 532 00:25:34,295 --> 00:25:35,595 than he would have for Avi's murder. 533 00:25:35,596 --> 00:25:37,097 It's never going to happen. 534 00:25:37,098 --> 00:25:38,598 It's all been a waste of time. 535 00:25:38,599 --> 00:25:40,066 No, Jonah, listen to me. 536 00:25:40,067 --> 00:25:41,802 All I've been doing is listening. 537 00:25:43,337 --> 00:25:44,672 Shit. 538 00:26:23,811 --> 00:26:25,445 Hey, you need to check that? 539 00:26:25,446 --> 00:26:26,946 We should be on the list. 540 00:26:26,947 --> 00:26:29,649 Uh, Green. Jake and Freddy Green. 541 00:26:29,650 --> 00:26:32,919 The Green brothers at one of my auctions. 542 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 Who would've imagined? 543 00:26:34,121 --> 00:26:37,023 That'll be the first and last time, Tanaka, so enjoy it. 544 00:26:37,024 --> 00:26:38,091 Oh, I am. 545 00:26:38,092 --> 00:26:40,927 So, so how does this work, exactly? 546 00:26:40,928 --> 00:26:43,263 No handling of the diamonds by the bidders. 547 00:26:43,264 --> 00:26:44,631 The model will hold it to the light, 548 00:26:44,632 --> 00:26:46,733 and you will be free to use your own loupe to examine it. 549 00:26:46,734 --> 00:26:48,201 I'm going to need to feel the diamond. 550 00:26:48,202 --> 00:26:50,003 Touch one of my diamonds, and you'll be shot. 551 00:26:50,004 --> 00:26:51,671 Is that clear? 552 00:26:51,672 --> 00:26:53,541 You didn't get a lot of attention as a kid, did you? 553 00:26:53,542 --> 00:26:56,609 All right, so then how exactly do we make a bid? 554 00:26:56,610 --> 00:26:59,245 Find a stone you like, write your bid down, 555 00:26:59,246 --> 00:27:00,980 put it in the bid box. 556 00:27:00,981 --> 00:27:02,215 Okay. You know what? 557 00:27:02,216 --> 00:27:03,283 I'm not really a lanyard type of guy. 558 00:27:03,284 --> 00:27:04,551 If you're not wearing a lanyard, 559 00:27:04,552 --> 00:27:05,552 and you approach the models... 560 00:27:05,553 --> 00:27:06,920 Be shot? Will I be shot? 561 00:27:06,921 --> 00:27:08,121 That was what you were going to say, wasn't it? 562 00:27:08,122 --> 00:27:10,023 Hopefully, that won't happen. 563 00:27:10,024 --> 00:27:13,159 Oh, and you better hurry. Bidding closes at 9:00. 564 00:27:13,160 --> 00:27:14,227 Enjoy yourself, boys. 565 00:27:14,228 --> 00:27:15,228 Thank you. 566 00:27:16,430 --> 00:27:17,564 Thank you. 567 00:27:17,565 --> 00:27:18,699 Boys. 568 00:27:41,288 --> 00:27:45,425 ♪ Diamonds ♪ 569 00:27:45,426 --> 00:27:50,964 ♪ Diamonds ♪ 570 00:27:50,965 --> 00:27:56,670 ♪ Diamonds ♪ 571 00:27:58,772 --> 00:28:02,076 ♪ I'm your diamond girl ♪ 572 00:28:15,389 --> 00:28:17,357 Young lady! Nice to... nice to see you. 573 00:28:17,358 --> 00:28:18,718 You're doing great work out there. 574 00:28:20,728 --> 00:28:22,028 Nice, nice girls. 575 00:28:22,029 --> 00:28:23,930 Stay focused. 576 00:28:23,931 --> 00:28:27,066 Are you kidding me? I couldn't be more focused. 577 00:28:27,067 --> 00:28:28,035 Uh, babes, booze, 578 00:28:28,036 --> 00:28:31,371 and, uh... blow. 579 00:28:31,372 --> 00:28:33,139 Blow? I didn't think of that. 580 00:28:33,140 --> 00:28:35,041 You're right. Now I'm even more focused. 581 00:28:35,042 --> 00:28:36,577 I'm kidding. I got this. 582 00:28:38,946 --> 00:28:39,914 All right. All right. 583 00:28:39,915 --> 00:28:42,215 Flawless. Ten carats or more. 584 00:28:42,216 --> 00:28:43,250 Go find it. 585 00:28:45,953 --> 00:28:49,289 ♪ Every time you touch me ♪ 586 00:28:49,290 --> 00:28:51,057 ♪ Baby ♪ 587 00:28:51,058 --> 00:28:55,862 ♪ Eyes keep rolling back ♪ 588 00:28:55,863 --> 00:29:01,669 ♪ Gonna kill you softly ♪ 589 00:29:03,237 --> 00:29:07,240 ♪ Take you down to the altar ♪ 590 00:29:07,241 --> 00:29:09,042 ♪ Oh, whoa ♪ 591 00:29:09,043 --> 00:29:13,079 ♪ Baby wants deliverance ♪ 592 00:29:13,080 --> 00:29:14,881 ♪ Hey ♪ 593 00:29:14,882 --> 00:29:18,152 ♪ Reach out, I am your savior ♪ 594 00:29:20,988 --> 00:29:22,089 ♪ Serving you deliverance ♪ 595 00:29:24,925 --> 00:29:25,960 You like what you see? 596 00:29:28,996 --> 00:29:29,996 You know I do. 597 00:29:31,899 --> 00:29:37,237 ♪ Give you what you need ♪ 598 00:29:37,238 --> 00:29:40,440 ♪ Yes I'm your diamond girl ♪ 599 00:29:40,441 --> 00:29:44,577 ♪ I'm here to serve ♪ 600 00:29:44,578 --> 00:29:47,146 So you see this young lady's breasts 601 00:29:47,147 --> 00:29:48,147 over here? 602 00:29:48,148 --> 00:29:49,349 Mm-hmm. 603 00:29:49,350 --> 00:29:51,118 The stone between them? That's ours. 604 00:29:55,422 --> 00:29:56,422 It's perfect... 605 00:29:59,026 --> 00:30:02,328 and we're only going to pay 400 grand for it. 606 00:30:02,329 --> 00:30:03,863 What the fuck are you t... ? 607 00:30:03,864 --> 00:30:05,331 It's going to go for double that. 608 00:30:05,332 --> 00:30:06,332 Nope. 400 grand. 609 00:30:10,004 --> 00:30:11,938 Why? 610 00:30:11,939 --> 00:30:12,939 Trust me. 611 00:30:15,209 --> 00:30:18,279 ♪ Clarity is my name ♪ 612 00:30:21,982 --> 00:30:26,586 ♪ Take you down to the altar ♪ ♪ Ooh, whoa ♪ 613 00:30:26,587 --> 00:30:29,757 ♪ Baby wants deliverance ♪ 614 00:30:31,191 --> 00:30:33,026 ♪ Hey ♪ 615 00:30:33,027 --> 00:30:34,460 ♪ Reach out, I am your savior ♪ 616 00:30:34,661 --> 00:30:36,996 So you did like it. 617 00:30:36,997 --> 00:30:38,364 I'm not surprised. 618 00:30:38,365 --> 00:30:39,700 12 carats. Flawless. 619 00:30:43,037 --> 00:30:43,904 You're right about that. 620 00:30:43,905 --> 00:30:46,974 You are absolutely flawless. 621 00:30:49,910 --> 00:30:51,190 Feel free to take a closer look. 622 00:30:52,179 --> 00:30:54,781 At the diamond. 623 00:30:54,782 --> 00:30:55,783 No touching. 624 00:30:56,984 --> 00:30:58,484 I don't need to. 625 00:30:58,485 --> 00:31:00,253 It's actually 11.8, 626 00:31:00,254 --> 00:31:03,222 and definitely not flawless. 627 00:31:03,223 --> 00:31:05,124 You're wrong about that. 628 00:31:05,125 --> 00:31:06,426 No, but, you know, 629 00:31:06,427 --> 00:31:08,194 you're just repeating what Tanaka schooled you to say, 630 00:31:08,195 --> 00:31:09,195 but it doesn't matter. 631 00:31:09,196 --> 00:31:10,963 You know why? 632 00:31:10,964 --> 00:31:13,299 Because that diamond right there, 633 00:31:13,300 --> 00:31:14,300 it's got the fifth C. 634 00:31:16,337 --> 00:31:18,337 He didn't tell me about a fifth C. 635 00:31:18,338 --> 00:31:20,373 Well, it's because you need more than a loupe to see it. 636 00:31:20,374 --> 00:31:22,809 Reading a diamond's fifth C takes a real diamond expert, 637 00:31:22,810 --> 00:31:24,877 not some poser with a magnifying glass. 638 00:31:24,878 --> 00:31:28,214 Ah, and I take it you are such an expert? 639 00:31:28,215 --> 00:31:31,151 ♪ Blue, black, or white ♪ 640 00:31:33,153 --> 00:31:36,290 ♪ Clarity is my name ♪ 641 00:31:39,359 --> 00:31:45,598 ♪ Take you down to the altar ♪ ♪ Ooh, whoa ♪ 642 00:31:45,599 --> 00:31:49,135 ♪ Baby wants deliverance ♪ 643 00:31:49,136 --> 00:31:51,070 ♪ Hey ♪ 644 00:31:51,071 --> 00:31:56,609 ♪ Reach out, I am your savior ♪ 645 00:31:56,610 --> 00:32:01,581 ♪ Serving you deliverance ♪ 646 00:32:01,582 --> 00:32:04,984 ♪ I'm your diamond girl ♪ 647 00:32:04,985 --> 00:32:06,185 ♪ I'll change your world ♪ 648 00:32:06,186 --> 00:32:08,055 You're going to tell me about the fifth C? 649 00:32:09,590 --> 00:32:10,590 What kind of guy would I be 650 00:32:10,591 --> 00:32:14,128 if I left you in a state of ignorance? 651 00:32:16,263 --> 00:32:18,197 A saleswoman not knowing that the fifth C 652 00:32:18,198 --> 00:32:20,666 is the most important trait of any diamond... 653 00:32:20,667 --> 00:32:23,369 it's just... it's unacceptable. 654 00:32:23,370 --> 00:32:25,304 You see, cut, color, clarity, carat... 655 00:32:25,305 --> 00:32:27,373 they all fade in comparison to the fifth C, 656 00:32:27,374 --> 00:32:30,277 because the fifth C is the diamond's life... 657 00:32:32,146 --> 00:32:33,946 its heart... 658 00:32:33,947 --> 00:32:34,947 its character. 659 00:32:36,950 --> 00:32:39,218 How the diamond makes us feel. 660 00:32:39,219 --> 00:32:42,121 My father taught me that. 661 00:32:42,122 --> 00:32:43,489 That's why we buy diamonds, 662 00:32:43,490 --> 00:32:46,359 because of how they make us feel. 663 00:32:46,360 --> 00:32:49,162 You can have the most perfect stone 664 00:32:49,163 --> 00:32:50,363 in the entire world, 665 00:32:50,364 --> 00:32:53,266 but if it doesn't speak to the buyer, 666 00:32:53,267 --> 00:32:54,267 well then, 667 00:32:54,268 --> 00:32:55,548 you'll lose the sale every time. 668 00:32:57,371 --> 00:32:59,440 So does this diamond's fifth C speak to you? 669 00:33:01,975 --> 00:33:03,976 Oh, yeah... 670 00:33:03,977 --> 00:33:06,313 and it would kill me if it spoke to anyone else. 671 00:33:08,916 --> 00:33:11,083 So... 672 00:33:11,084 --> 00:33:13,252 we need to talk about the sixth C, then. 673 00:33:13,253 --> 00:33:14,253 The sixth C? 674 00:33:14,254 --> 00:33:15,254 Mm-hmm. 675 00:33:15,255 --> 00:33:17,256 Cash? 676 00:33:17,257 --> 00:33:19,025 Ah, ha-ha! 677 00:33:19,026 --> 00:33:20,259 Way ahead of you on that. 678 00:33:20,260 --> 00:33:22,261 What I'm going to do 679 00:33:22,262 --> 00:33:24,030 is I'm going to write down a reasonable offer 680 00:33:24,031 --> 00:33:25,031 on this here card, 681 00:33:25,032 --> 00:33:28,468 and I'm going to give you, say, $10,000, 682 00:33:28,469 --> 00:33:30,236 and you're going to make sure this bid wins. 683 00:33:30,237 --> 00:33:32,238 All I ask is that you add a couple of lines 684 00:33:32,239 --> 00:33:33,606 to your sales pitch, 685 00:33:33,607 --> 00:33:38,110 things like "slightly cloudy... " 686 00:33:38,111 --> 00:33:39,111 "inclusions... " 687 00:33:43,550 --> 00:33:44,630 $20,000, and no guarantees. 688 00:33:48,422 --> 00:33:51,758 ♪ I've got what you need ♪ 689 00:34:12,212 --> 00:34:13,579 Jacob. 690 00:34:13,580 --> 00:34:16,616 When will you realize no secrets are safe from me? 691 00:34:16,617 --> 00:34:18,684 Mm, you have proven that. 692 00:34:18,685 --> 00:34:19,685 What are you doing here? 693 00:34:20,754 --> 00:34:22,788 I'm enjoying a very fine rum, 694 00:34:22,789 --> 00:34:24,257 and I might have a little sashay on the dance floor later. 695 00:34:24,258 --> 00:34:25,258 Would you care to join me? 696 00:34:25,259 --> 00:34:26,259 Cut the shit. 697 00:34:27,594 --> 00:34:28,728 Now, you wouldn't be fucking up the buy 698 00:34:28,729 --> 00:34:32,265 just to drag us deeper into debt, would you? 699 00:34:32,266 --> 00:34:33,666 Well, my confidence in the Green brothers 700 00:34:33,667 --> 00:34:35,534 has waned of late. 701 00:34:35,535 --> 00:34:36,737 Can't fucking think why... 702 00:34:41,074 --> 00:34:45,311 but I'm here to protect my interests. 703 00:34:45,312 --> 00:34:46,312 I need cash, 704 00:34:46,313 --> 00:34:47,547 so I need this to work. 705 00:34:51,218 --> 00:34:52,538 Why would you be telling me that? 706 00:34:55,222 --> 00:34:56,302 Maybe it's in my interests. 707 00:35:03,130 --> 00:35:04,797 There we go. 708 00:35:04,798 --> 00:35:07,034 I wish you and your brother every success tonight. 709 00:35:26,320 --> 00:35:27,721 Here we go. 710 00:35:37,731 --> 00:35:39,565 Hello. You've reached the voice mail of Nick Banner. 711 00:35:39,566 --> 00:35:40,666 Please leave a message. 712 00:35:55,515 --> 00:35:57,796 Ladies and gentlemen, the bidding is now closed. 713 00:35:59,519 --> 00:36:01,287 We're going to need a toast. 714 00:36:01,288 --> 00:36:02,888 Don't worry, it's club soda. 715 00:36:02,889 --> 00:36:04,357 You know, I don't really give a shit, 716 00:36:04,358 --> 00:36:06,392 as long as we win that bid. 717 00:36:06,393 --> 00:36:08,094 You would be a horrible sober coach, 718 00:36:08,095 --> 00:36:09,695 you know that? 719 00:36:09,696 --> 00:36:12,231 Don't worry. We'll get it. 720 00:36:12,232 --> 00:36:16,636 Modeled by the exquisite Esme... 721 00:36:16,637 --> 00:36:19,372 A fancy vivid canary, ten carats. 722 00:36:19,373 --> 00:36:21,540 1.5 million dollars. 723 00:36:21,541 --> 00:36:23,242 Sold to buyer number 405. 724 00:36:23,243 --> 00:36:24,243 That's too much. 725 00:36:30,517 --> 00:36:32,618 Lot number 22... 726 00:36:32,619 --> 00:36:34,754 this magnificent set of earrings, 727 00:36:34,755 --> 00:36:37,823 with a combined weight of 16 carats, 728 00:36:37,824 --> 00:36:39,191 seen here on our lovely Riya. 729 00:36:39,192 --> 00:36:41,427 That's nice. 730 00:36:41,428 --> 00:36:42,862 Sold for $110,000 to buyer 119. 731 00:36:42,863 --> 00:36:43,963 We're next. 732 00:36:45,265 --> 00:36:47,500 ... Buyer 119. 733 00:36:47,501 --> 00:36:48,534 And now, 734 00:36:48,535 --> 00:36:50,436 the beautiful Michelle, 735 00:36:50,437 --> 00:36:52,405 modeling lot number 23, 736 00:36:52,406 --> 00:36:55,441 a flawless with twelve carats. 737 00:36:55,442 --> 00:36:57,977 Sold to buyer number 351 738 00:36:57,978 --> 00:37:00,080 for the amount of... 739 00:37:02,682 --> 00:37:04,350 $400,000. 740 00:37:10,257 --> 00:37:12,625 How the fuck did we just get a diamond 741 00:37:12,626 --> 00:37:14,226 for $400,000? 742 00:37:14,227 --> 00:37:15,594 We didn't. 743 00:37:15,595 --> 00:37:16,963 We got it for $420,000. 744 00:37:20,767 --> 00:37:22,569 Cheers to that. 745 00:37:57,370 --> 00:37:58,671 You were, uh... 746 00:37:58,672 --> 00:38:00,272 you were magnificent, by the way. 747 00:38:00,273 --> 00:38:01,273 Mm. 748 00:38:03,744 --> 00:38:05,145 Yes, I was. 749 00:38:45,318 --> 00:38:46,319 Wait. 750 00:38:48,321 --> 00:38:50,022 Wait? What? 751 00:38:50,023 --> 00:38:51,590 I thought we were in the middle of being magnificent? 752 00:38:52,792 --> 00:38:54,727 We are, 753 00:38:54,728 --> 00:38:56,448 but we're going to be even more magnificent. 754 00:38:57,964 --> 00:38:59,331 Really? What have you got in mind? 755 00:38:59,332 --> 00:39:00,333 Voilà. 756 00:39:12,012 --> 00:39:13,013 Now, where were we? 757 00:39:18,351 --> 00:39:19,486 You don't like coke? 758 00:39:22,022 --> 00:39:23,155 Oh, I do. I do. 759 00:39:23,156 --> 00:39:24,891 Uh... 760 00:39:27,527 --> 00:39:28,895 I just, uh... 761 00:39:34,367 --> 00:39:35,367 I'm sorry. 762 00:39:38,104 --> 00:39:40,072 You're great. I like all of it. 763 00:39:40,073 --> 00:39:41,440 I've just... got to go. 764 00:39:41,441 --> 00:39:42,441 Are you kidding? 765 00:39:45,779 --> 00:39:47,646 No, really, are you kidding? 766 00:39:47,647 --> 00:39:49,115 Sorry. 767 00:40:12,939 --> 00:40:13,939 Nick! 768 00:40:13,940 --> 00:40:15,407 Hi. 769 00:40:15,408 --> 00:40:17,076 I, uh... 770 00:40:17,077 --> 00:40:18,210 I was starting to worry that something happened to you. 771 00:40:18,211 --> 00:40:19,745 Ah, I'm sorry. 772 00:40:19,746 --> 00:40:21,046 I should have called you back sooner. 773 00:40:21,047 --> 00:40:23,115 No, it's okay... 774 00:40:23,116 --> 00:40:25,018 though I have to admit, I gave up waiting. 775 00:40:26,686 --> 00:40:29,755 I've already started cooking... 776 00:40:29,756 --> 00:40:31,090 using organic vegetables. 777 00:40:33,026 --> 00:40:34,893 Um, look, yeah, I'm sorry. 778 00:40:34,894 --> 00:40:36,595 I... 779 00:40:36,596 --> 00:40:37,696 It was work. It wasn't... 780 00:40:37,697 --> 00:40:38,899 Don't worry about it. 781 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 Is everything all right? 782 00:40:43,436 --> 00:40:44,637 Uh... 783 00:40:44,638 --> 00:40:48,207 Ava, I'm afraid this, um... 784 00:40:48,208 --> 00:40:50,128 this is... it's not going to work out between us. 785 00:40:53,213 --> 00:40:55,382 Oh. 786 00:40:57,917 --> 00:40:59,084 Do you mind my asking why? 787 00:40:59,085 --> 00:41:02,054 It's complicated, 788 00:41:02,055 --> 00:41:03,389 but, um... 789 00:41:03,390 --> 00:41:05,157 my work... I just... 790 00:41:05,158 --> 00:41:06,793 I can't do this right now. 791 00:41:09,729 --> 00:41:12,164 You know, Nick, um... 792 00:41:12,165 --> 00:41:14,466 I'm sorry, I'm just... 793 00:41:14,467 --> 00:41:16,168 I'm a little surprised. 794 00:41:16,169 --> 00:41:18,538 I know, and I'm sorry. 795 00:41:21,474 --> 00:41:23,342 It's just that the, uh... 796 00:41:23,343 --> 00:41:25,044 the timing isn't great. 797 00:41:25,045 --> 00:41:26,045 I'm sorry, Ava. 798 00:41:28,481 --> 00:41:29,883 Goodbye. 799 00:41:34,554 --> 00:41:36,422 I need to talk to you about the Van de Bruin case. 800 00:41:36,423 --> 00:41:38,123 About what? 801 00:41:38,124 --> 00:41:39,491 Look, I understand the reasons 802 00:41:39,492 --> 00:41:41,060 why you want to take over the Avi Kreshman investigation. 803 00:41:41,061 --> 00:41:42,127 I get it. 804 00:41:42,128 --> 00:41:43,762 You want to take down the bigger fish. 805 00:41:43,763 --> 00:41:46,031 This is not about my ego, but I can help. 806 00:41:46,032 --> 00:41:47,333 Detective... 807 00:41:47,334 --> 00:41:49,501 Look, just let me finish. I'm from L.A. 808 00:41:49,502 --> 00:41:51,570 I ran with the Green boys my whole life. 809 00:41:51,571 --> 00:41:52,571 Jake and Freddy, 810 00:41:52,572 --> 00:41:53,839 we were friends at one point. 811 00:41:53,840 --> 00:41:55,274 Hell, their dad practically raised me. 812 00:41:55,275 --> 00:41:57,643 I knew Avi and Alexi. 813 00:41:57,644 --> 00:41:59,178 I know those guys. 814 00:41:59,179 --> 00:42:01,447 I know the way they think. I know their world. 815 00:42:01,448 --> 00:42:03,015 Look, what I'm trying to say is, 816 00:42:03,016 --> 00:42:04,583 when it comes to this case, I am an asset. 817 00:42:04,584 --> 00:42:06,852 I know. 818 00:42:06,853 --> 00:42:08,813 You don't have to sell me. We're on the same page. 819 00:42:09,856 --> 00:42:10,856 Is that right? 820 00:42:10,857 --> 00:42:12,024 Yeah. 821 00:42:12,025 --> 00:42:13,859 We need you. 822 00:42:13,860 --> 00:42:14,900 Welcome to the task force. 823 00:42:19,966 --> 00:42:22,468 I was going to ask you... 824 00:42:22,469 --> 00:42:23,936 who's this? 825 00:42:23,937 --> 00:42:25,671 Yeah, Pieter. 826 00:42:25,672 --> 00:42:27,106 Look, we need to talk. 827 00:42:27,107 --> 00:42:29,008 No, not on the phone. 828 00:42:29,009 --> 00:42:30,943 It needs to be face to face. 829 00:42:30,944 --> 00:42:32,644 No, it can't wait. 830 00:42:32,645 --> 00:42:34,246 Come on, I'm standing in front of your house 831 00:42:34,247 --> 00:42:37,116 like a brick. 832 00:42:37,117 --> 00:42:38,884 Fucking hell, fuck... 833 00:42:45,325 --> 00:42:46,492 Character. 834 00:42:46,493 --> 00:42:48,093 It all comes down to character, 835 00:42:48,094 --> 00:42:50,729 and this baby is brimming with that. 836 00:42:50,730 --> 00:42:53,165 Of course, it's also a 12-carat flawless, 837 00:42:53,166 --> 00:42:54,299 but you don't care about that, do you? 838 00:42:54,300 --> 00:42:55,901 All you care about 839 00:42:55,902 --> 00:42:58,337 is whether or not this is your diamond. 840 00:42:58,338 --> 00:43:03,308 Is this a stone whose character speaks to you? 841 00:43:03,309 --> 00:43:04,778 Take a minute. 842 00:43:08,081 --> 00:43:10,383 Oh, this is my diamond. 843 00:43:16,356 --> 00:43:17,790 If it makes you happy... 844 00:43:19,592 --> 00:43:21,728 Oh, my God! 845 00:43:23,096 --> 00:43:25,731 Oh, it's perfect. 846 00:43:25,732 --> 00:43:26,732 It's beautiful. 847 00:43:28,401 --> 00:43:30,636 Shall we talk settings? 848 00:43:30,637 --> 00:43:33,105 Now, for a beauty like this, 849 00:43:33,106 --> 00:43:35,073 a cathedral mount would be stunning, 850 00:43:35,074 --> 00:43:37,010 or you could go with a simple tapered setting. 851 00:43:58,832 --> 00:44:01,300 I checked him out. 852 00:44:01,301 --> 00:44:02,835 Checked out whom? 853 00:44:02,836 --> 00:44:05,438 Your Venezuelan friend, Vincent, his brother. 854 00:44:07,307 --> 00:44:09,675 And why would you do that? 855 00:44:09,676 --> 00:44:11,910 I got a lot invested in this, 856 00:44:11,911 --> 00:44:13,679 as you do, 857 00:44:13,680 --> 00:44:15,600 but I ain't going to be kept in the fucking dark. 858 00:44:17,283 --> 00:44:19,651 Now, I've been doing a lot of reading, 859 00:44:19,652 --> 00:44:21,653 and it seems that his brother 860 00:44:21,654 --> 00:44:25,958 is some sort of hard-hitter for a cartel? 861 00:44:25,959 --> 00:44:28,393 You call that reading? 862 00:44:29,294 --> 00:44:34,984 Surfing a handful of slanderous tabloid articles on the Internet? 863 00:44:35,735 --> 00:44:38,170 They're rubbish. 864 00:44:38,171 --> 00:44:39,705 You know full well 865 00:44:39,706 --> 00:44:42,407 that Vincent is a highly-esteemed member 866 00:44:42,408 --> 00:44:45,878 of the Venezuelan government. 867 00:44:45,879 --> 00:44:47,613 His brother has nothing to do with this. 868 00:44:47,614 --> 00:44:49,014 Nothing at all! 869 00:44:49,015 --> 00:44:50,883 What is going on with you, Cameron? 870 00:44:50,884 --> 00:44:53,085 If we're going to lay in bed with these guys, 871 00:44:53,086 --> 00:44:54,487 that baggage comes with it. 872 00:44:58,558 --> 00:44:59,892 Don't worry. 873 00:44:59,893 --> 00:45:00,926 Pieter... 874 00:45:00,927 --> 00:45:03,262 do not dismiss my concerns. 875 00:45:03,263 --> 00:45:04,897 I'm fucking not wrong on this. 876 00:45:04,898 --> 00:45:07,466 I am not dismissing them! 877 00:45:07,467 --> 00:45:11,069 I factored in everything, absolutely everything, 878 00:45:11,070 --> 00:45:13,639 before I involved Vincent. 879 00:45:13,640 --> 00:45:16,842 Vincent is my friend, my dear friend. 880 00:45:16,843 --> 00:45:17,910 Oh, your dear friend? 881 00:45:17,911 --> 00:45:19,077 What are you, the giver, 882 00:45:19,078 --> 00:45:20,279 or the fucking taker? 883 00:45:20,280 --> 00:45:22,915 Oh, Cameron, you are so uncouth! 884 00:45:30,256 --> 00:45:32,724 You asked me to trust you 885 00:45:32,725 --> 00:45:34,085 on how you handle Green & Green... 886 00:45:36,362 --> 00:45:37,362 and I said yes. 887 00:45:39,365 --> 00:45:40,600 So you trust me on this. 888 00:45:46,372 --> 00:45:47,607 You're going to be late. 889 00:46:03,289 --> 00:46:04,289 You motherfucker. 890 00:46:32,085 --> 00:46:33,987 Mm. Nice car, Jacob. 891 00:46:36,255 --> 00:46:38,323 You do know if you kill me, 892 00:46:38,324 --> 00:46:40,192 you will never see a dime of that money, right? 893 00:46:41,194 --> 00:46:42,674 We need to discuss your trust issues. 894 00:46:45,231 --> 00:46:46,565 Okay, fine. 895 00:46:46,566 --> 00:46:49,067 So why are you following me? 896 00:46:49,068 --> 00:46:50,736 Sorry to disappoint you. I'm not following you. 897 00:46:50,737 --> 00:46:51,737 Mm. 898 00:46:51,738 --> 00:46:53,405 Lala called and told me 899 00:46:53,406 --> 00:46:55,941 that you were watching Pieter's house. 900 00:46:55,942 --> 00:46:57,102 I find that very fascinating. 901 00:46:59,312 --> 00:47:01,280 Yeah, no, it is... 902 00:47:01,281 --> 00:47:02,414 you know, 'cause that would mean 903 00:47:02,415 --> 00:47:03,735 that you were also following him. 904 00:47:06,085 --> 00:47:08,754 I'm not the enemy, Jacob. 905 00:47:08,755 --> 00:47:11,356 Not anymore. 906 00:47:11,357 --> 00:47:15,093 Your sweet Uncle Cam had a hand in that robbery, too. 907 00:47:15,094 --> 00:47:16,895 Right? 908 00:47:16,896 --> 00:47:18,898 Yeah, I already figured that out. 909 00:47:21,401 --> 00:47:23,035 All right, so, fine. What's the play? 910 00:47:23,036 --> 00:47:24,170 Play? 911 00:47:27,473 --> 00:47:29,776 Pieter Van de Bruin is my employer... 912 00:47:31,511 --> 00:47:32,511 at least, for now. 913 00:47:34,247 --> 00:47:36,048 We all have someone to answer to. 914 00:47:36,049 --> 00:47:39,618 So since your boss failed... 915 00:47:39,619 --> 00:47:41,920 you came here to finish the job. 916 00:47:41,921 --> 00:47:43,055 Is that it? 917 00:47:43,056 --> 00:47:44,856 I'm done with doing jobs for Mr. Van de Bruin. 918 00:47:47,126 --> 00:47:49,060 I realize it doesn't feel very nice 919 00:47:49,161 --> 00:47:50,295 to be under someone's thumb. 920 00:47:50,396 --> 00:47:52,330 - Wouldn't you agree? - I would agree. 921 00:47:53,221 --> 00:47:54,822 So I have a... 922 00:47:55,658 --> 00:47:56,658 proposition for you. 923 00:47:59,162 --> 00:48:02,197 I'm useful to Pieter for now, 924 00:48:02,198 --> 00:48:03,632 and as long as I continue to be, 925 00:48:03,633 --> 00:48:06,334 then I get to survive, 926 00:48:06,335 --> 00:48:07,772 but he will eventually kill me... 927 00:48:08,971 --> 00:48:11,239 as he will you. 928 00:48:11,240 --> 00:48:12,374 It's inevitable. 929 00:48:12,375 --> 00:48:13,976 It's how he works... 930 00:48:17,980 --> 00:48:19,378 unless we do something about it. 931 00:48:31,994 --> 00:48:33,463 Ah, come on... 932 00:48:35,131 --> 00:48:36,265 What the fuck? 933 00:48:38,434 --> 00:48:39,735 Fuck! Get the fuck off me! 934 00:48:47,210 --> 00:48:48,389 Oh, Jesus... 935 00:48:50,012 --> 00:48:51,213 The fuck do you want? 936 00:48:51,214 --> 00:48:52,714 Want my wallet? Take my fucking wallet! 937 00:48:52,715 --> 00:48:53,748 It's in my pants. 938 00:48:53,749 --> 00:48:55,750 Nobody cares about your wallet. 939 00:48:55,751 --> 00:48:57,686 Jonah? 940 00:48:57,687 --> 00:48:59,154 Jonah, what the hell's going on, man? 941 00:48:59,155 --> 00:49:00,655 Justice. 942 00:49:00,656 --> 00:49:02,357 You killed my boy. 943 00:49:02,358 --> 00:49:03,292 Jonah, I did not! 944 00:49:03,293 --> 00:49:06,428 I swear on Avi's grave! 945 00:49:06,429 --> 00:49:07,843 He doesn't have a grave! 946 00:49:15,438 --> 00:49:19,642 The heroin that's going into your vein is Avi's justice. 947 00:49:43,332 --> 00:49:46,668 The body of my son may never be found... 948 00:49:46,669 --> 00:49:47,937 but yours will. 949 00:50:25,000 --> 00:50:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.