All language subtitles for I Can Speak 2017 1080p BluRay H264 AAC-VXT-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,312 --> 00:01:07,442 تقدم Littlebig صور إنتاج صور seesun 2 00:02:24,436 --> 00:02:27,814 رسالة نصية جديدة 1 3 00:02:27,814 --> 00:02:29,066 رسالة نصية جديدة 2 4 00:02:29,316 --> 00:02:31,652 حظا سعيدا في مكتبك الجديد! 5 00:02:31,818 --> 00:02:35,447 لماذا تركت مبكرا على حفلة الوداع الخاصة بك؟ 6 00:03:19,741 --> 00:03:21,243 أنا بارك مين جاي 7 00:03:21,243 --> 00:03:23,120 لقد تم تكليفي الشؤون المدنية. 8 00:03:23,495 --> 00:03:24,746 تشرفت بمقابلتك. 9 00:03:26,248 --> 00:03:28,375 أنت الرجل الجديد؟ 10 00:03:29,209 --> 00:03:31,002 هل هذه أول مشاركة لك؟ 11 00:03:31,128 --> 00:03:34,631 انتقلت من يونغ تشون. أنا مستوى 9. 12 00:03:35,006 --> 00:03:35,882 تشرفت بمقابلتك. 13 00:03:36,466 --> 00:03:38,635 أنا sohn آه يونغ. المستوى 8. 14 00:03:39,136 --> 00:03:43,890 أنا أتطلع شاب ، أليس كذلك؟ لقد بدأت هنا بعد الكلية. 15 00:03:44,391 --> 00:03:47,269 لقد دخلت الخدمة المدنية بعد شيء آخر؟ 16 00:03:47,894 --> 00:03:49,521 مرحبًا ، رجل جديد. 17 00:03:49,521 --> 00:03:51,898 يمكن لقد اشترى المشروبات الجينسنغ. 18 00:03:51,898 --> 00:03:55,652 لكنك اشتريت هذه واحدة رخيصة في حال أنا لدي حساسية من الجينسنغ؟ 19 00:03:55,652 --> 00:03:59,656 يتحول بلدي البول الأصفر ويجعل سباق قلبي. 20 00:03:59,656 --> 00:04:01,491 دعونا نحاول أن نبدأ. 21 00:04:34,983 --> 00:04:35,901 الشؤون المدنية. 22 00:04:35,901 --> 00:04:37,277 هل يمكن ان توضح ... 23 00:04:37,277 --> 00:04:38,612 ربما في وقت لاحق. 24 00:04:53,418 --> 00:04:55,629 لقد جاء في ليلة ممطرة كما هو الحال دائما. 25 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 - ماذا تعني؟ - أمطرت الليلة الماضية. 26 00:04:57,798 --> 00:05:02,302 حق. أنا أحب ليال ممطرة ، أنت , لا؟ 27 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 لقد كان أشهر! 28 00:05:04,304 --> 00:05:10,685 بعد الليالي الممطرة ، الجدران بناء السوق لدينا حصلت الشقوق. 29 00:05:10,685 --> 00:05:14,314 لذلك راجعت التوقعات وذهب على المشاركة. 30 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 انه يظهر كلما تمطر! 31 00:05:17,150 --> 00:05:19,569 هل هو قاتل متسلسل؟ 32 00:05:21,571 --> 00:05:24,574 ماذا تعتقد انه يفعل؟ 33 00:05:26,076 --> 00:05:28,787 - التبول؟ - لمدة 10 دقيقة؟ 34 00:05:28,787 --> 00:05:33,792 ربما كان عليه أن يذهب بشكل سيء للغاية. انه ممكن. 35 00:05:34,584 --> 00:05:36,586 انها حامض الكبريتيك. 36 00:05:36,586 --> 00:05:40,298 يتظاهر ليتبول ويسكب الحمض! 37 00:05:40,298 --> 00:05:45,846 حامض الكبريتيك على الشقوق لتفكيكها أكثر. 38 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 للتسبب في التآكل! 39 00:05:48,056 --> 00:05:53,436 الناس في حالة سكر يذهب ويتبول هناك في الليل. 40 00:05:53,436 --> 00:05:54,980 والكتابة على الجدران! 41 00:05:54,980 --> 00:05:58,358 لهذا يجب إعادة تطويره. 42 00:05:58,358 --> 00:05:59,484 من أنت؟ 43 00:05:59,484 --> 00:06:00,735 مالك المبنى. 44 00:06:00,735 --> 00:06:04,447 لقد صدمت بلطجية واشتريه لرخيصة. 45 00:06:04,447 --> 00:06:09,619 أعتقد أنه يمكنك إعادة تطويره دون موافقة المستأجر؟ 46 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 سيدتي! 47 00:06:10,745 --> 00:06:14,958 السيد م شراؤها بشكل قانوني وإعادة تطويرها لم يقرر بعد 48 00:06:14,958 --> 00:06:16,501 سنتعامل مع كل شيء. 49 00:06:16,501 --> 00:06:19,004 - التعامل مع ما! - حظا طيبا وفقك الله! 50 00:06:19,004 --> 00:06:24,134 قلت ان الانوار الامنية خرجت منذ فترة طويلة ، لكنك لم تفعل شيئًا! 51 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 انهم ما زالوا لم يصلح ذلك؟ 52 00:06:25,760 --> 00:06:31,766 انها في الظلام ، زقاق الظهر! ماذا لو حدث شيء ما؟ 53 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 لعنة موظفي الخدمة المدنية! 54 00:06:39,774 --> 00:06:42,277 ماذا تفعل؟ 55 00:06:42,277 --> 00:06:44,404 لماذا تأخذ صورتي؟ 56 00:06:45,155 --> 00:06:49,659 جمع الأدلة المتعلقة بالشكاوى يجب تسجيل العملية أيضا. 57 00:06:53,288 --> 00:06:54,414 من أنت؟ 58 00:06:55,665 --> 00:06:58,793 هل أنت الرجل الجديد هنا؟ 59 00:06:59,377 --> 00:07:02,255 هل قدمت شكوى للأضواء الأمنية؟ 60 00:07:02,255 --> 00:07:03,173 ماذا؟ 61 00:07:03,173 --> 00:07:06,676 إذا لم يكن كذلك ، يرجى البدء عن طريق ملء هذا النموذج. 62 00:07:06,676 --> 00:07:09,888 كل شيء يتم وفقا للإجراء. 63 00:07:10,555 --> 00:07:11,389 إجراء؟ 64 00:07:11,389 --> 00:07:14,809 انس هذا. تعال معي واصلاحها الآن. 65 00:07:16,561 --> 00:07:18,271 رقم 4 ، من فضلك. 66 00:07:19,940 --> 00:07:23,777 كنت هنا أولا. الحق في الساعة 9. 67 00:07:24,069 --> 00:07:25,278 هل أخذت رقمًا؟ 68 00:07:25,278 --> 00:07:29,532 أي رقم؟ لم أحصل على رقم هنا من قبل 69 00:07:30,200 --> 00:07:31,701 ثم الرجاء البدء. 70 00:07:32,702 --> 00:07:33,703 وداعا. 71 00:07:35,956 --> 00:07:37,666 رقم 6 ، من فضلك؟ 72 00:07:41,336 --> 00:07:42,921 بارك مين جاي 73 00:07:42,921 --> 00:07:46,549 السيد بارك مين جاي سأراك 74 00:07:55,976 --> 00:07:57,602 عفريت الجدة. 75 00:07:57,602 --> 00:08:00,730 إنها أكبر مشكلة في المدينة. 76 00:08:01,856 --> 00:08:03,233 عفريت الجدة؟ 77 00:08:03,233 --> 00:08:04,943 أينما توجد مشكلة ... 78 00:08:04,943 --> 00:08:10,865 وقالت انها سوف تجد ذلك والإبلاغ عنه. انها أكبر صداع لدينا. 79 00:08:10,865 --> 00:08:12,367 ضع خوذة على. 80 00:08:14,869 --> 00:08:16,454 أنا مشغول هنا 81 00:08:17,247 --> 00:08:18,999 خذ قفصك! 82 00:08:18,999 --> 00:08:22,502 معرفة عدد الشكاوى تقدمت حتى الآن؟ 83 00:08:22,502 --> 00:08:24,212 A مذهل 8000! 84 00:08:24,879 --> 00:08:26,631 كيف يعقل ذلك؟ 85 00:08:26,965 --> 00:08:31,761 ذكرت شكوى كل يوم لمدة 20 عاما. 86 00:08:32,679 --> 00:08:35,932 لا تمنع المسار! حركه! 87 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 يمكن للناس المرور! 88 00:08:39,060 --> 00:08:40,520 ماذا الآن يا سيدتي؟ 89 00:08:40,520 --> 00:08:42,939 انظر إلى الأسلاك! انهم تمزقوا! 90 00:08:42,939 --> 00:08:46,818 لو أمطرت، سنصاب بالكهرباء 91 00:08:46,818 --> 00:08:48,278 قم بعمل ما! 92 00:08:48,278 --> 00:08:49,821 انهم بخير يا سيدتي 93 00:08:49,821 --> 00:08:52,949 وانظر إلى مياه الصرف الصحي. انها مسدودة ورائحة. 94 00:08:52,949 --> 00:08:55,952 وقف الترحيل لي! ما راية غير قانونية؟ 95 00:08:57,203 --> 00:08:58,955 لقد انتخب رئيسا 96 00:08:58,955 --> 00:09:01,958 وماذا في ذلك؟ لقد حان الوقت نزل بانر! 97 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 - لكن الرئيس ... - اقطعها! 98 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 يرجى السماح لها بالرحيل مرة واحدة؟ 99 00:09:06,963 --> 00:09:12,927 - مرحبا ، السيد يانغ. - أنا ذاهب إلى إنهاء myjob. 100 00:09:13,595 --> 00:09:17,724 - هذه أشياء بسيطة. - العمل من أجل راتبك. 101 00:09:19,976 --> 00:09:24,105 شكت من خلال 5 مخرجين مختلفين هنا. 102 00:09:24,105 --> 00:09:28,068 ومنذ مستوى 6 مثلي كان مستوى 9 مثلك. 103 00:09:30,695 --> 00:09:34,491 اعتقد انك تستطيع التعامل معها؟ 104 00:09:38,119 --> 00:09:39,954 سأذهب فقط من خلال الكتاب. 105 00:09:40,455 --> 00:09:41,831 رقم 17 ، من فضلك؟ 106 00:09:43,249 --> 00:09:44,876 هل قمت بتعبئة النموذج؟ 107 00:09:44,876 --> 00:09:46,002 بالتاكيد. 108 00:09:46,461 --> 00:09:48,463 وفقا للإجراء. 109 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 لقد تم رفعه 110 00:09:53,009 --> 00:09:56,012 - رقم 18 ، من فضلك. - أنا مرة أخرى. 111 00:09:58,139 --> 00:10:02,102 - رقم 19 ، من فضلك. - هذا أنا أيضا. 112 00:10:06,147 --> 00:10:07,398 سيدتي؟ 113 00:10:08,399 --> 00:10:13,029 إذا أخذت جميع الأرقام ، ماذا عن الآخرين؟ 114 00:10:14,030 --> 00:10:15,031 السيدة سوهن؟ 115 00:10:15,031 --> 00:10:20,245 سوف أتعامل مع جميع شكاويها هل تستطيع أن ترى للآخرين؟ 116 00:10:20,787 --> 00:10:22,038 سيدتي؟ 117 00:10:22,038 --> 00:10:23,373 سآخذ كل منهم. 118 00:10:23,373 --> 00:10:24,666 بالتأكيد. 119 00:10:27,794 --> 00:10:29,045 ها انت. 120 00:10:33,383 --> 00:10:34,509 مين الفريق الاستشاري المشترك؟ 121 00:10:34,509 --> 00:10:36,052 المخرج يريدك. 122 00:10:36,427 --> 00:10:37,428 المدير؟ 123 00:10:37,428 --> 00:10:40,056 رئيس يانغ هو في مكتبه أيضا. 124 00:10:40,056 --> 00:10:41,057 حسنا. 125 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 هل يمكنك فعل هذا من أجلي؟ 126 00:10:43,059 --> 00:10:44,811 بالتأكيد. إنطلق. 127 00:10:46,938 --> 00:10:52,068 ما كل هذا؟ 128 00:10:57,448 --> 00:11:00,076 كنت على استعداد كثيرا. 129 00:11:01,536 --> 00:11:03,830 تعال. الحصول على مقعد. 130 00:11:09,085 --> 00:11:12,172 كنت تعمل في حي يونغ تشون؟ 131 00:11:12,422 --> 00:11:15,091 انا اصدقاء المدير هناك. 132 00:11:15,091 --> 00:11:19,929 أليس هو في حفلة مختلفة؟ أصدقاء على السياسة يا سيدي؟ 133 00:11:19,929 --> 00:11:22,473 تحولت الأحزاب للترشح لمنصب. 134 00:11:22,473 --> 00:11:23,850 أنا أرى. 135 00:11:24,601 --> 00:11:27,729 ركضت للناس وليس الحزب. 136 00:11:29,105 --> 00:11:31,858 سمعت أنك رجل قادر 137 00:11:31,858 --> 00:11:34,110 المستوى 9 الذي يعمل كذلك مستوى 7. 138 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 يعمل مسؤولو المستوى 9 بجد. 139 00:11:36,112 --> 00:11:40,116 إعادة تطوير المبنى تتأخر بسبب الشكاوى المدنية. 140 00:11:40,992 --> 00:11:45,705 قرأت رئيس الملف يانغ أعطاني. هناك طريقة يا سيدي. 141 00:11:46,873 --> 00:11:48,458 مكتب المقاطعة لدينا ... 142 00:11:48,458 --> 00:11:53,129 يمكن إصدار أمر ل لوقف إعادة التطوير. 143 00:11:53,588 --> 00:11:55,632 أمر لوقف لي؟ 144 00:11:55,632 --> 00:11:57,091 هذا جنون! 145 00:11:57,091 --> 00:11:58,134 ليست كذلك. 146 00:11:58,134 --> 00:12:00,011 بمجرد صدور الطلب ... 147 00:12:00,261 --> 00:12:05,141 Yelim يمكن رفع دعوى قضائية ضد مكتبنا احتجاجًا. 148 00:12:05,642 --> 00:12:06,726 دعوى قضائية؟ 149 00:12:07,143 --> 00:12:08,144 نعم فعلا. 150 00:12:08,144 --> 00:12:11,147 Yelim اشترتها بشكل قانوني. 151 00:12:11,147 --> 00:12:16,527 وتشخيص السلامة منه انخفض مؤخرا من ب إلى د. 152 00:12:16,527 --> 00:12:20,031 ثم سوف يخسر مكتبنا الدعوى على وجه اليقين. 153 00:12:20,281 --> 00:12:23,159 ومشكلة المستأجرين مدعيا الأضرار الأخيرة ... 154 00:12:23,159 --> 00:12:28,289 يمكن حلها عن طريق ضبط فترة تشخيص السلامة. 155 00:12:28,289 --> 00:12:32,877 لماذا نصدر هذا الأمر متى نخسر الدعوى؟ 156 00:12:33,169 --> 00:12:34,671 فهمتها. 157 00:12:34,671 --> 00:12:37,924 هذا يبين أننا فعلنا كل شيء ضمن الحدود القانونية. 158 00:12:37,924 --> 00:12:42,178 حل على غرار الحكومة الحقيقية! نحن لا نتحمل المسؤولية. 159 00:12:43,137 --> 00:12:44,764 ما رأيك؟ 160 00:12:44,764 --> 00:12:46,432 تبدو كخطة جيدة. 161 00:12:46,808 --> 00:12:51,187 كان أعلى تصنيف في فصله في يونغ تشون. 162 00:12:51,187 --> 00:12:54,023 آمل ألا يصبح المستوى 7 وانتقل إلى قاعة المدينة. 163 00:12:54,440 --> 00:12:58,027 انا سعيد اين انا الان. 164 00:12:58,444 --> 00:13:00,154 لقد سجلت 950؟ 165 00:13:00,446 --> 00:13:01,531 أنا معجب. 166 00:13:01,823 --> 00:13:05,326 كم هي درجة تويسي صالحة ل؟ 167 00:13:06,202 --> 00:13:09,539 الأكاديمية الإنجليزية سنتين. لا يزال بإمكانك استخدام هذه النتيجة. 168 00:13:10,081 --> 00:13:11,207 ما هو؟ 169 00:13:13,084 --> 00:13:14,669 امتحان الخدمة المدنية. 170 00:13:14,669 --> 00:13:17,672 امتحان المستوى 7 المدني؟ 171 00:13:20,216 --> 00:13:23,177 أنا أبدا منعت الطريق! 172 00:13:23,177 --> 00:13:27,432 أنت تضع علامة كبيرة وسدت حتى الآن! 173 00:13:27,432 --> 00:13:30,351 فعلت؟ متي؟ 174 00:13:30,685 --> 00:13:33,229 هل لديك دليل؟ 175 00:13:34,230 --> 00:13:36,107 إليكم الدليل! 176 00:13:37,066 --> 00:13:40,737 لقد كسرت الإعلان الخارجي اللائحة! 177 00:13:40,737 --> 00:13:44,240 لقد كسرت قانونًا عظيمًا 178 00:13:44,240 --> 00:13:45,825 انا استحق ان اموت. 179 00:13:45,825 --> 00:13:46,993 ماذا؟ 180 00:13:47,493 --> 00:13:50,246 متى ستتوقف؟ 181 00:13:50,246 --> 00:13:54,500 كلنا نناضل في هذا السوق الصغير لكسب العيش! 182 00:13:54,500 --> 00:14:00,882 لم تروا الخبر عنه يتأذى الأطفال من خلال علامات الوقوف؟ 183 00:14:00,882 --> 00:14:03,843 انها واجبتنا المدنية لمتابعة القانون! 184 00:14:03,843 --> 00:14:05,261 ايا كان! 185 00:14:05,261 --> 00:14:08,765 الشباب الناس في هذه الأيام يخرج من عقولهم! 186 00:14:08,765 --> 00:14:11,267 ماذا قلت! 187 00:14:11,267 --> 00:14:12,852 ماذا عنك؟ 188 00:14:12,852 --> 00:14:15,146 اعرف ما يسمونه هنا؟ 189 00:14:15,146 --> 00:14:16,856 ماذا! قلها! 190 00:14:16,856 --> 00:14:19,359 - اسكبه! - يسمونك ... 191 00:14:19,359 --> 00:14:22,278 اللعنة ! لا يستحق كل هذا العناء! 192 00:14:22,278 --> 00:14:24,280 انتبه لكلامك! 193 00:14:28,785 --> 00:14:30,745 يجب طبخ رامين. 194 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 انا فى البيت. 195 00:14:46,677 --> 00:14:49,680 جيد. تعال هنا وتناول الطعام. 196 00:14:51,557 --> 00:14:53,559 هذا كثير من الزلابية 197 00:14:53,559 --> 00:14:57,063 هل هذا حساء زلابية؟ 198 00:14:58,314 --> 00:15:02,402 لقد نسيت أن تضع الزلابية في الفريزر. 199 00:15:02,402 --> 00:15:05,071 فلدي أكل 'م. اغسل يديك. 200 00:15:05,321 --> 00:15:07,573 انا لست جائع. 201 00:15:10,576 --> 00:15:13,329 هل حصلت على الخاص بك عشرات الامتحان وهمية؟ 202 00:15:13,329 --> 00:15:15,581 نعم. لقد فعلت 203 00:15:16,332 --> 00:15:17,583 لماذا لا تريني؟ 204 00:15:18,709 --> 00:15:21,087 تظهر لك لن يغير شيئا. 205 00:15:22,213 --> 00:15:25,675 ضعها على مكتبي بعد أن تأكل أو آخر. 206 00:15:26,092 --> 00:15:28,428 انتقلنا هنا لتعليمك. 207 00:15:28,428 --> 00:15:31,931 ثم يجب أن انتقلنا إلى حي أفضل. 208 00:15:32,723 --> 00:15:34,434 انتقلنا لعملك. 209 00:15:42,483 --> 00:15:44,861 المطور هو الذهاب الى المحكمة؟ 210 00:15:45,987 --> 00:15:47,363 إنه أمر إداري. 211 00:15:47,363 --> 00:15:51,367 يقوم مكتب المقاطعة بعض جيد للتغيير. 212 00:15:51,617 --> 00:15:55,746 المطور سوف تفعل أي شيء للفوز. 213 00:15:55,746 --> 00:15:59,375 لدي دليل على ذلك إتلاف المبنى. 214 00:15:59,375 --> 00:16:05,006 طردوا المستأجرين بدون دفعات تأمين. 215 00:16:05,006 --> 00:16:09,760 أخذت صور كل شيء. أتمنى أن يساعدك هذا. 216 00:16:10,386 --> 00:16:14,765 مصير عائلة السوق هو على المحك. 217 00:16:16,517 --> 00:16:19,729 سنستخدم الأدلة التي تم جمعها. 218 00:16:20,897 --> 00:16:22,148 شكرا لكم. 219 00:16:36,412 --> 00:16:37,413 السيدة سوهن؟ 220 00:16:37,663 --> 00:16:38,623 نعم فعلا؟ 221 00:16:38,623 --> 00:16:41,042 أين نحتفظ الملفات غير المستخدمة هنا؟ 222 00:16:41,042 --> 00:16:42,418 الملفات غير المستخدمة؟ 223 00:17:24,919 --> 00:17:26,170 آسف. 224 00:17:26,504 --> 00:17:30,675 لغتك الإنجليزية جيدة جدا. أنا غيران. 225 00:17:30,675 --> 00:17:32,802 ادرس كل يوم. 226 00:17:35,388 --> 00:17:37,807 كيف حال العمل؟ 227 00:17:37,807 --> 00:17:40,434 ببطء. بلدي محل التغيير صغير. 228 00:17:41,018 --> 00:17:45,940 يستغرق مني وقتا طويلا خيط الإبرة الآن. 229 00:17:45,940 --> 00:17:50,653 لذلك دعونا نسافر إلى الخارج قبل أن نحصل على أي أقدم. 230 00:17:50,653 --> 00:17:52,530 مثل الدول. 231 00:17:54,198 --> 00:17:57,535 السفر؟ لا تحاول أن تخدعني. 232 00:17:57,535 --> 00:18:01,080 تصاب بسرعة كبيرة. 233 00:18:01,706 --> 00:18:05,084 كيف حال العمل؟ 234 00:18:06,711 --> 00:18:09,964 لماذا تستمر بالسؤال؟ إنها تسير ببطء. 235 00:18:24,604 --> 00:18:26,564 ماذا معك اليوم؟ 236 00:18:26,564 --> 00:18:27,565 هنا! 237 00:18:28,232 --> 00:18:32,737 ما هو الخطأ معي اليوم؟ 238 00:18:33,571 --> 00:18:34,572 مرحبا؟ 239 00:18:34,947 --> 00:18:39,744 جيوم جو؟ أنا في المقهى في الشارع. 240 00:18:40,077 --> 00:18:43,581 حسنا. وداعا. 241 00:18:45,833 --> 00:18:46,959 طيب-نعمة؟ 242 00:18:46,959 --> 00:18:51,589 لا نستطيع أن نتقابل أكثر بانتظام؟ 243 00:18:51,589 --> 00:18:53,591 كفى مع هذا! 244 00:18:53,883 --> 00:18:57,470 يريد جيوم جو مقابلتك أيضًا. 245 00:18:57,470 --> 00:18:58,512 جونغ الرقائق. 246 00:18:58,971 --> 00:19:04,143 أنا سعيد بمقابلتك فقط للقهوة من هذا القبيل. 247 00:19:04,143 --> 00:19:05,770 كفى ، حسنا؟ 248 00:19:07,605 --> 00:19:08,606 غرامة. 249 00:19:24,622 --> 00:19:26,123 استمتعت باجتماعك؟ 250 00:19:44,642 --> 00:19:49,146 وصلنا الى لوس انجليس بعد تحلق 12 ساعة على المحيط الهادئ. 251 00:19:49,397 --> 00:19:51,816 إذن هذا هو L.A. 252 00:19:57,655 --> 00:19:58,948 Wassup. 253 00:19:58,948 --> 00:20:00,574 تريد بعض ماذا؟ 254 00:20:00,574 --> 00:20:01,701 Wassup؟ 255 00:20:02,326 --> 00:20:03,953 تريد بعض ماذا؟ 256 00:20:05,663 --> 00:20:07,039 طيب-نعمة؟ 257 00:20:08,165 --> 00:20:09,667 Geeze! 258 00:20:09,667 --> 00:20:11,293 ماذا تفعل؟ 259 00:20:11,293 --> 00:20:12,586 ماذا تعني؟ 260 00:20:13,671 --> 00:20:17,341 لا تظهر فجأة ولمسني! 261 00:20:17,341 --> 00:20:21,220 كنت أعلم أنني أتيت. سألت إذا كنت أريد بعض. 262 00:20:21,220 --> 00:20:22,722 لقد سمعتك. 263 00:20:23,472 --> 00:20:27,226 قلت "wassup". يعني "كيف حالك". 264 00:20:27,685 --> 00:20:29,687 تعلم بعض اللغة الإنجليزية. 265 00:20:29,687 --> 00:20:30,980 سخيف جدا. 266 00:20:30,980 --> 00:20:33,691 لأي غرض؟ أركض متجر صغير. 267 00:20:34,692 --> 00:20:36,819 أين معطفي؟ 268 00:20:39,488 --> 00:20:41,699 لقد قمت بإصلاحه جيداً ، أليس كذلك؟ 269 00:20:43,701 --> 00:20:45,077 ليس سيئا. 270 00:20:45,077 --> 00:20:46,704 لا يعجبك؟ 271 00:20:46,704 --> 00:20:50,708 - ثم أنا فقط مزقها. - بالطبع أنا أحب ذلك. 272 00:20:50,708 --> 00:20:54,253 إنه رائع مثل "wassup"! 273 00:20:54,962 --> 00:20:56,213 شكرا جزيلا. 274 00:20:56,213 --> 00:20:58,257 على الرحب و السعة. 275 00:21:01,635 --> 00:21:03,262 وداعا ، ثم. 276 00:21:09,018 --> 00:21:11,520 ناه جونغ نام 277 00:21:44,887 --> 00:21:47,306 هذا يعني أنها باهظة الثمن. 278 00:21:47,765 --> 00:21:51,685 تذهب إلى متجر لبيع الملابس وشاهد شيئًا تحبه. 279 00:21:51,685 --> 00:21:54,814 ماذا نقول في اللغة الإنجليزية؟ 280 00:22:10,788 --> 00:22:11,789 الآن. 281 00:22:12,832 --> 00:22:14,291 ماذا عن هذا التعبير؟ 282 00:22:15,209 --> 00:22:16,836 أسأل ما إذا كان يمكنك ارتدائه. 283 00:22:17,461 --> 00:22:18,587 كرر من بعدي. 284 00:22:21,423 --> 00:22:22,466 جيد. 285 00:22:22,466 --> 00:22:27,221 ماذا لو كان الشيء الذي تحبه حقا رخيصة؟ 286 00:22:27,221 --> 00:22:28,472 ماذا نقول؟ 287 00:22:32,726 --> 00:22:36,856 انها رخيصة جدا كما لو كنت تسرقها 288 00:22:36,856 --> 00:22:38,190 السيدة كيم؟ 289 00:22:38,816 --> 00:22:41,193 هل يمكن أن تتحدث ببطء؟ 290 00:22:41,735 --> 00:22:43,821 ابطئ. 291 00:22:43,821 --> 00:22:44,822 بطيئة ... صحيح. 292 00:22:44,822 --> 00:22:46,740 ما كان ذلك مرة أخرى؟ 293 00:22:47,324 --> 00:22:48,117 ماذا؟ 294 00:22:48,117 --> 00:22:50,870 ماذا اقول عندما يكون رخيصًا. 295 00:22:52,997 --> 00:22:54,748 لعنة رخيصة؟ 296 00:22:54,748 --> 00:22:57,585 مثل سرقة؟ 297 00:23:00,337 --> 00:23:05,509 يعلمون اللغة الإنجليزية مجانا في قاعة المدينة أو المكتبة. 298 00:23:05,634 --> 00:23:06,844 دروس لكبار السن. 299 00:23:06,844 --> 00:23:13,517 ذهبت ، لكنهم لم يساعدوا. لذلك دفعت أموالا طائلة لتعلمها هنا. 300 00:23:14,476 --> 00:23:15,394 سيدتي. 301 00:23:15,394 --> 00:23:16,979 لا يوجد شيء يمكنني القيام به هذه المرة. 302 00:23:16,979 --> 00:23:20,357 انها خسارة على الآخرين. أنا آسف. 303 00:24:12,952 --> 00:24:14,078 انتظر! 304 00:24:14,078 --> 00:24:15,454 ما هذا؟ 305 00:24:15,454 --> 00:24:17,206 علمني الانجليزية؟ 306 00:24:17,206 --> 00:24:17,957 استميحك عذرا؟ 307 00:24:17,957 --> 00:24:22,920 رأيتك تتسابق على مع الأمريكي هناك. 308 00:24:22,920 --> 00:24:25,923 لقد حضرت هنا لتعلم اللغة الإنجليزية أيضًا. 309 00:24:25,923 --> 00:24:30,928 أنا أعلم أنك انتهيت أعلى مستوى. 310 00:24:30,928 --> 00:24:33,472 هذا يكفي ليعلمني 311 00:24:34,223 --> 00:24:36,934 لماذا تريد لتعلم الإنجليزية؟ 312 00:24:36,934 --> 00:24:38,936 لأنني بحاجة إلى ذلك. 313 00:24:38,936 --> 00:24:44,984 أنا لا أسأل عن الدروس المجانية. سأدفع لك جيداً 314 00:24:44,984 --> 00:24:48,696 المال ضيق ، أليس كذلك؟ ماذا عن وظيفة بدوام جزئي؟ 315 00:24:50,739 --> 00:24:53,951 - أود أن أعلمك ، ولكن ... - ماذا؟ 316 00:24:53,951 --> 00:24:58,956 أنا مشغول جدا كومة شكاويتك يا سيدتي 317 00:24:58,956 --> 00:24:59,957 أنا آسف. 318 00:25:09,091 --> 00:25:11,135 جنيفر؟ 319 00:25:12,511 --> 00:25:13,512 سيدتي. 320 00:25:13,512 --> 00:25:16,015 من فضلك لا مزحة على نموذج شكوى مدنية. 321 00:25:16,015 --> 00:25:18,142 لكن أنا جينيفر. 322 00:25:18,976 --> 00:25:23,981 أعطاني أستاذي هذا الاسم في الأكاديمية الإنجليزية. 323 00:25:26,025 --> 00:25:28,027 هل فكرت في الأمر؟ 324 00:25:28,027 --> 00:25:29,153 عن ما؟ 325 00:25:29,153 --> 00:25:30,988 علمني اللغة الإنجليزية. 326 00:25:30,988 --> 00:25:34,992 استمر في الذهاب إلى الأكاديمية الإنجليزية. جنيفر. 327 00:25:48,047 --> 00:25:49,006 مرحبا؟ 328 00:25:49,006 --> 00:25:52,384 إنها جينيفر هل انت مستيقظ؟ 329 00:25:53,177 --> 00:25:55,137 من الذى؟ جنيفر؟ 330 00:25:55,137 --> 00:25:57,181 نعم فعلا! جنيفر! 331 00:25:57,931 --> 00:25:59,016 غران جروب ... 332 00:25:59,016 --> 00:26:01,935 أعني ، الجدة طيب نعمة؟ 333 00:26:03,020 --> 00:26:05,022 أي ساعة؟ 334 00:26:05,564 --> 00:26:09,026 كيف تحصل على رقم هاتفي؟ 335 00:26:09,026 --> 00:26:12,154 كانت مدرجة على اتصالات الموظف. 336 00:26:12,154 --> 00:26:17,826 هذا بالنسبة للموظفين. لا يمكنك الاتصال بي شخصيا. 337 00:26:19,536 --> 00:26:20,704 على أي حال. لماذا تتصل؟ 338 00:26:20,704 --> 00:26:24,041 ماذا بعد؟ علمني الانجليزية. 339 00:26:27,044 --> 00:26:29,588 - أنا آسف. سأغلق السماعة. - لكن... 340 00:26:32,049 --> 00:26:33,217 عليك اللعنة! 341 00:26:40,474 --> 00:26:41,850 ماذا تفعل هي؟ 342 00:26:44,061 --> 00:26:45,854 أنا استمر في إراقة 343 00:26:48,732 --> 00:26:50,234 لماذا هل هي هنا؟ 344 00:27:02,579 --> 00:27:05,707 إنها تعيش عمليا هنا. 345 00:27:06,083 --> 00:27:07,626 لا أستطيع أخذه 346 00:27:09,253 --> 00:27:11,588 أفضل تناول الشكاوى. 347 00:27:14,133 --> 00:27:16,969 كيف هو الطقس هذا الصباح؟ 348 00:27:18,720 --> 00:27:22,266 سيدتي؟ أنت تعيق واجباتي 349 00:27:22,266 --> 00:27:24,101 لكنني قد اخبرتك. 350 00:27:24,101 --> 00:27:26,603 وقلت لك لا استطيع. 351 00:27:27,229 --> 00:27:29,022 أين أخلاقك؟ 352 00:27:29,022 --> 00:27:34,153 إذا كان أحد المسنين يتوسل إليك ، على الأقل التظاهر بالتفكير. 353 00:27:34,153 --> 00:27:36,864 يتمسكون هنا هكذا اخلاق حميدة؟ 354 00:27:39,116 --> 00:27:41,118 هل حقا لا يمكن أن يعلمني؟ 355 00:27:41,118 --> 00:27:43,036 لا أستطيع ، سيدتي. 356 00:27:44,413 --> 00:27:45,622 غرامة. 357 00:27:46,623 --> 00:27:48,125 أنا رائحة المتاعب. 358 00:27:48,125 --> 00:27:50,127 ثم ليس لدي خيار. 359 00:27:52,796 --> 00:27:53,755 لا! 360 00:27:53,755 --> 00:27:56,133 - سأذهب بعد ذلك. - اعتني ، يا سيدتي. 361 00:27:57,634 --> 00:27:59,303 إلى أين تذهب؟ 362 00:28:00,888 --> 00:28:05,559 لوضع الشكاوى جمعت قبل أن أذهب. 363 00:28:05,559 --> 00:28:07,686 مجموعة من الشكاوى؟ 364 00:28:07,686 --> 00:28:08,770 شاهد هذه. 365 00:28:13,066 --> 00:28:15,194 - رجاء! - من فضلك علمها؟ 366 00:28:17,154 --> 00:28:18,780 حاول كتابة هذا أولاً. 367 00:28:26,580 --> 00:28:29,791 لقد درست بنفسي لسنوات. 368 00:28:29,791 --> 00:28:31,919 أنا أعرف الحروف الأبجدية. 369 00:28:34,213 --> 00:28:35,214 Reahy؟ 370 00:28:35,839 --> 00:28:36,840 <ط> ثم ... 371 00:28:37,466 --> 00:28:38,467 ما هذا؟ 372 00:28:39,843 --> 00:28:42,471 لا أعتقد أنني أعرف؟ انه كتاب. 373 00:28:42,471 --> 00:28:44,181 أي نوع من الكتاب؟ 374 00:28:44,181 --> 00:28:45,182 كتاب كلمة. 375 00:28:46,934 --> 00:28:50,979 Dic ... القاموس؟ 376 00:28:51,688 --> 00:28:54,107 يطلق عليه قاموس ، أليس كذلك؟ 377 00:28:54,733 --> 00:28:58,362 لكن هذا هو أكبر من ذلك بكثير كتاب الموارد. 378 00:28:59,196 --> 00:29:01,490 ما هو في اللغة الإنجليزية؟ 379 00:29:04,201 --> 00:29:06,245 مائة القاموس؟ 380 00:29:08,497 --> 00:29:10,207 موسوعة. 381 00:29:12,376 --> 00:29:13,877 ماذا؟ 382 00:29:23,720 --> 00:29:26,223 هل يجب أن أعرف كلمة كبيرة كهذه؟ 383 00:29:26,223 --> 00:29:30,227 أليست هذه كلمة شائعة؟ 384 00:29:32,729 --> 00:29:36,024 حق. من الشائع. 385 00:29:36,024 --> 00:29:36,858 نرى؟ 386 00:29:36,858 --> 00:29:40,112 موسوعة هو الكلمة الأساسية في اللغة الإنجليزية. 387 00:29:40,779 --> 00:29:41,780 حق؟ 388 00:29:44,741 --> 00:29:47,661 حفظ قائمة من الكلمات للغد. 389 00:29:48,412 --> 00:29:51,415 إذا نجحت في الاختبار ، سأعلمك اللغة الإنجليزية. 390 00:29:55,752 --> 00:29:59,006 <ط> البيئة ... 391 00:29:59,631 --> 00:30:01,925 يعني "ساينج تاي تيك". ما هذا؟ 392 00:30:03,051 --> 00:30:04,636 <ط> البيئة ... 393 00:30:05,387 --> 00:30:08,432 <ط> البيئة ... 394 00:30:11,768 --> 00:30:15,063 ما في العالم هو ذلك؟ 395 00:30:15,063 --> 00:30:18,567 علم البيئة وخطوط العرض ... 396 00:30:21,778 --> 00:30:25,449 Anthro ... 397 00:30:25,449 --> 00:30:29,202 الأنثروبولوجيا. 398 00:30:29,202 --> 00:30:33,290 A-ن-ت-ح-ر-س-ص ... 399 00:30:33,290 --> 00:30:36,835 التهجئة لا تحسب ، أليس كذلك؟ 400 00:30:37,461 --> 00:30:39,796 اكتبها باللغة الكورية. 401 00:30:40,297 --> 00:30:42,299 كم هو لطف منك. 402 00:30:42,299 --> 00:30:47,471 الأنثروبولوجيا. 403 00:31:04,821 --> 00:31:06,239 حصلت على 75 ٪. 404 00:31:06,865 --> 00:31:08,200 لقد أبليت حسنا. 405 00:31:08,700 --> 00:31:12,954 لكنها أقل من وعدت 80 ٪. 406 00:31:14,206 --> 00:31:16,750 ما هى الكلمة؟ 407 00:31:17,334 --> 00:31:18,377 انها سيئة للغاية. 408 00:31:18,377 --> 00:31:22,130 بالاحباط. 409 00:31:23,006 --> 00:31:24,883 أنا أعلم هذه الكلمة! 410 00:31:24,883 --> 00:31:28,345 هل يمكن أن تحسب ذلك لجعله 80 ٪؟ 411 00:31:30,889 --> 00:31:33,141 الوعد هو الوعد. 412 00:31:35,352 --> 00:31:36,353 وداعا. 413 00:31:57,249 --> 00:31:58,792 - عفوا. - نعم فعلا؟ 414 00:31:58,792 --> 00:32:00,293 سآخذ واحدة للذهاب ، من فضلك. 415 00:32:00,293 --> 00:32:01,545 - واحد؟ - نعم فعلا. 416 00:32:01,795 --> 00:32:04,256 حساء واحد للذهاب ، من فضلك! 417 00:32:08,051 --> 00:32:11,304 لماذا أترك؟ انا باق! 418 00:32:11,555 --> 00:32:13,557 استمع لي. 419 00:32:15,392 --> 00:32:18,061 أنت هنا بشكل غير قانوني 420 00:32:18,061 --> 00:32:21,440 أنتم رجال عصابات! 421 00:32:21,440 --> 00:32:26,319 أنا لست رجل عصابات. لكن لو كنت سأقول هذا 422 00:32:27,404 --> 00:32:28,780 حصلت على شهر واحد. 423 00:32:29,406 --> 00:32:34,578 يحزم ويغادر بحلول ذلك الوقت. 424 00:32:35,412 --> 00:32:39,207 انا سوف اكون هنا حتى بعد شهر! 425 00:32:39,207 --> 00:32:42,836 كنا هنا لمدة 20 عاما! لا يمكنك طردني يا رجل عصابة 426 00:32:42,836 --> 00:32:44,713 أنا لست رجل عصابات! 427 00:32:46,798 --> 00:32:48,425 انه اشعارك الاخير 428 00:32:49,092 --> 00:32:50,177 شهر واحد. 429 00:32:52,220 --> 00:32:53,972 لعنة العصابات الشرير! 430 00:32:53,972 --> 00:32:56,850 مهلا انتظر! 431 00:32:56,850 --> 00:32:57,976 اصلع! 432 00:32:58,101 --> 00:32:59,478 سأهزمك! 433 00:33:00,353 --> 00:33:01,438 اصلع؟ 434 00:33:03,231 --> 00:33:04,983 هل اتصلت بي فقط؟ 435 00:33:06,443 --> 00:33:09,362 لا أحد يناديني 436 00:33:09,362 --> 00:33:11,364 كنت لا أذهب إلى أي مكان. 437 00:33:11,364 --> 00:33:15,327 تلتقط سيجارتك بعقب. 438 00:33:15,327 --> 00:33:16,328 مهلا. توقف! 439 00:33:16,328 --> 00:33:18,246 ماذا الان؟ 440 00:33:18,246 --> 00:33:20,957 أدر رأسك و توقف. 441 00:33:30,592 --> 00:33:35,972 ألست غبي من يأتي ليتبول في ليالي الأمطار؟ 442 00:33:41,478 --> 00:33:49,736 أنا دائما البقاء في المنزل في ليال ممطرة الاستماع إلى الأغاني الحزينة. 443 00:33:51,279 --> 00:33:54,032 لا يمكنك خداعى 444 00:33:55,408 --> 00:33:56,493 لا تقلق. 445 00:33:56,493 --> 00:34:00,038 مكتب المدينة هو الذهاب إلى المحكمة معهم. 446 00:34:00,664 --> 00:34:02,916 أعطيتهم أدلة على ... 447 00:34:03,667 --> 00:34:05,752 كم هو وقح! 448 00:34:09,506 --> 00:34:10,840 بيتزا دومينوز؟ 449 00:34:11,841 --> 00:34:13,969 كم من الوقت سوف يستغرق لو طلبت الان؟ 450 00:34:15,720 --> 00:34:19,975 ثم سأطلب عنواني هو مبنى هيوج-سونغ 451 00:34:22,852 --> 00:34:25,480 آسف ، سأعاود الاتصال 452 00:35:09,524 --> 00:35:14,029 طيب محل التغيير 453 00:35:44,559 --> 00:35:46,019 geeze! 454 00:35:47,562 --> 00:35:48,938 "انت 5؟ 455 00:35:52,942 --> 00:35:57,530 لم أكن لأحزر أبدا كنت اثنين من الاخوة. 456 00:35:58,448 --> 00:36:02,577 السيد بارك ، لديك أخ في المدرسة الثانوية؟ 457 00:36:02,577 --> 00:36:05,580 أبي ثمل وأخطأ. 458 00:36:05,955 --> 00:36:06,831 لماذا أنت... 459 00:36:06,831 --> 00:36:08,083 ماذا؟ انها حقيقة. 460 00:36:08,083 --> 00:36:09,668 لا ليس كذلك. 461 00:36:16,341 --> 00:36:18,718 تناول الطعام 462 00:36:20,220 --> 00:36:22,472 - شكرا. - بالتأكيد. 463 00:36:30,230 --> 00:36:32,357 جرب بعض السيد بارك 464 00:36:32,607 --> 00:36:34,234 حسنا. 465 00:36:49,249 --> 00:36:50,750 شكرا لكم! 466 00:37:04,389 --> 00:37:06,766 لا يمكنه تخطي الدروس الخصوصية لليلة واحدة؟ 467 00:37:07,642 --> 00:37:09,978 لماذا ترسله قريبا جدا؟ 468 00:37:10,478 --> 00:37:13,523 إذا تخطى مرة واحدة ، وقال انه سوف يستمر في تخطي. 469 00:37:13,523 --> 00:37:15,650 أنت متوتر جدًا 470 00:37:16,776 --> 00:37:18,278 أيا كان ما تقوله. 471 00:37:25,243 --> 00:37:29,164 لكن لماذا تطعمه؟ 472 00:37:29,164 --> 00:37:33,042 كان الولد المسكين يأكل رامين غير مطبوخ. 473 00:37:33,668 --> 00:37:35,545 لذا أعطيته بعض الطعام 474 00:37:35,545 --> 00:37:42,427 كلما اصطدمت به ، قلت له أن يأتي ويأكل. 475 00:37:43,678 --> 00:37:46,306 انها تأكل وحيدا بنفسي. 476 00:37:50,310 --> 00:37:51,436 شكرا لكم. 477 00:37:59,277 --> 00:38:02,405 الاثنين ، الأربعاء ، و الجمعة ، حسنا؟ 478 00:38:02,697 --> 00:38:05,450 أينما يكون ذلك مناسبًا لك. 479 00:38:09,037 --> 00:38:10,705 ماذا تعني؟ 480 00:38:10,705 --> 00:38:14,167 لن آخذ المال أو أي دروس. 481 00:38:14,167 --> 00:38:18,838 ثم أشعر بالسوء. 482 00:38:19,297 --> 00:38:20,340 في حين أن... 483 00:38:21,341 --> 00:38:24,803 يرجى إطعام أخي العشاء في بعض الأحيان. 484 00:38:25,094 --> 00:38:29,724 ثم سأطعمه جيداً يمكن أن يصبح مصارع! 485 00:38:34,604 --> 00:38:36,731 - حرك الطعام. - بالتأكيد. 486 00:38:40,360 --> 00:38:43,947 اليوم الاربعاء. هيا بنا نبدأ. 487 00:38:45,865 --> 00:38:48,493 لا حاجة لاستخدام الكلمات الصعبة. 488 00:38:48,493 --> 00:38:51,371 يمكنك التواصل بكلمات سهلة. 489 00:38:51,496 --> 00:38:54,374 إذن لماذا صنعتني احفظ كل تلك الكلمات الصعبة؟ 490 00:38:57,502 --> 00:38:58,753 حسنا... 491 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 <ط> ثم ... 492 00:39:04,092 --> 00:39:06,094 يجب أن نبدأ صفنا الأول؟ 493 00:39:08,763 --> 00:39:10,515 لنبدأ بـ "كيف حالك". 494 00:39:16,646 --> 00:39:20,775 ماذا تقول لشخص ما لم تره من حين؟ 495 00:39:32,370 --> 00:39:33,913 الجدة؟ "نعم؟" 496 00:39:33,913 --> 00:39:35,665 لا تكتب الأشياء. 497 00:39:35,665 --> 00:39:38,751 سوف يساعد التحدث على التحسن تكلم. 498 00:39:39,377 --> 00:39:43,298 لا تكتب. 499 00:39:45,258 --> 00:39:46,676 لا تكتب. 500 00:39:48,052 --> 00:39:49,304 متجر جين جو 501 00:39:49,304 --> 00:39:51,431 هنا إلى صفنا الأول! 502 00:40:02,025 --> 00:40:05,194 من غير القانوني شرب الكحول في الشارع هكذا. 503 00:40:06,696 --> 00:40:07,405 انتظر. 504 00:40:08,823 --> 00:40:11,159 لماذا لم تبلغ عن هذا؟ 505 00:40:12,160 --> 00:40:12,952 <ط> رجل ... 506 00:40:12,952 --> 00:40:16,039 لماذا لا تبلغ عن نفسك؟ 507 00:40:16,039 --> 00:40:19,292 أنت مثل ستكلر 508 00:40:22,420 --> 00:40:24,839 لنذهب بعد هذا الشراب 509 00:40:25,840 --> 00:40:32,096 إذا كنت ثلاثة وثلاثون ، لماذا لم تتزوج بعد؟ 510 00:40:33,723 --> 00:40:34,849 فاتني فرصتي. 511 00:40:37,727 --> 00:40:41,856 أنت مثل جدتي الذي وافته المنية. 512 00:40:41,856 --> 00:40:44,859 يجب أن يكون لديك grandkids حول عمري. 513 00:40:44,859 --> 00:40:46,361 لا الأحفاد. 514 00:40:47,862 --> 00:40:50,698 ليس لدي أطفال. 515 00:40:52,200 --> 00:40:54,202 طيب-نعمة؟ هنا. 516 00:40:54,202 --> 00:40:55,828 احضر بعضًا من هذا أيضًا. 517 00:40:55,828 --> 00:40:58,957 لا يجب عليك 518 00:41:00,708 --> 00:41:03,461 سنذهب بعد هذا الكأس. 519 00:41:03,461 --> 00:41:05,838 من غير القانوني شرب هنا. 520 00:41:05,838 --> 00:41:07,757 ماذا؟ منذ متى؟ 521 00:41:08,633 --> 00:41:11,260 انه بخير. أنت تشرب معي 522 00:41:12,011 --> 00:41:13,888 - أود بعض أيضا. - بالتأكيد. 523 00:41:17,892 --> 00:41:21,896 - لقد نشأت في بوسان؟ - نعم فعلا. 524 00:41:22,647 --> 00:41:26,609 إذن ، هل تعلم أين تذهب السمك؟ 525 00:41:26,609 --> 00:41:32,615 سمك؟ بوسان هي مدينة الميناء. هناك سمكة في كل مكان. 526 00:41:32,907 --> 00:41:35,368 لا أنت مخطئ. 527 00:41:36,035 --> 00:41:39,122 السمك ليس هناك. 528 00:41:39,914 --> 00:41:41,749 ثم أين هو؟ 529 00:41:43,501 --> 00:41:45,169 في يد ... 530 00:41:48,006 --> 00:41:49,924 في يد ... 531 00:41:51,509 --> 00:41:56,180 في يد؟ البطاقات؟ 532 00:41:58,933 --> 00:42:00,018 اذهب السمك؟ 533 00:42:03,521 --> 00:42:05,314 رائع. انا بحاجه للذهاب. 534 00:42:13,823 --> 00:42:16,951 أعرف أين حارة الذاكرة هو؟ 535 00:42:17,452 --> 00:42:20,830 خط الذاكرة؟ 536 00:42:21,289 --> 00:42:22,206 نعم. 537 00:42:22,206 --> 00:42:26,085 أليس هذا في رؤوسنا؟ 538 00:42:26,919 --> 00:42:28,212 خطأ. 539 00:42:29,714 --> 00:42:30,965 ثم اين؟ 540 00:42:31,716 --> 00:42:32,967 مدينتى. 541 00:42:34,969 --> 00:42:44,979 أتذكر حارة 542 00:42:45,980 --> 00:42:55,990 ارتديت خاتم الزهرة جعلتني 543 00:42:56,741 --> 00:43:06,834 وسار جنبا إلى جنب معك 544 00:43:21,015 --> 00:43:22,016 انه طويل جدا. 545 00:43:24,102 --> 00:43:27,647 من يتكلم الكورية ينقر في الجبين. 546 00:44:17,530 --> 00:44:18,573 Urajil! 547 00:44:19,073 --> 00:44:20,074 Urajil؟ 548 00:44:40,720 --> 00:44:42,597 تريد بعض القهوة الجليد؟ 549 00:45:20,635 --> 00:45:24,138 أنت ضربتني عن قصد لتجعلني مجنون! 550 00:45:24,138 --> 00:45:26,891 لقد تحدثت باللغة الكورية! 551 00:45:26,891 --> 00:45:28,017 يمكنك الحصول على نفض الغبار! 552 00:45:28,267 --> 00:45:29,393 تعال الى هنا! 553 00:45:34,148 --> 00:45:36,734 عندما لا تريد عملات معدنية ... 554 00:45:39,237 --> 00:45:41,656 عندما يؤلم رأسك ... 555 00:45:45,993 --> 00:45:48,496 عندما تشعر بالحزن... 556 00:45:53,292 --> 00:45:54,794 السيد. منتزه، 557 00:45:54,794 --> 00:45:56,045 شكرا. 558 00:45:57,046 --> 00:45:58,923 عندما تلتقي في فترة ... 559 00:46:02,551 --> 00:46:04,136 عندما تكون مشغولاً ... 560 00:46:07,765 --> 00:46:09,392 عندما تقول وداعا ... 561 00:46:23,197 --> 00:46:25,783 لا فائدة من الدراسة فقط على مكتب. 562 00:46:25,783 --> 00:46:28,828 عليك أن تتحدث مع متحدثين محليين. 563 00:46:31,831 --> 00:46:34,333 اذهب تحدث معهم باللغة الإنجليزية. 564 00:46:35,918 --> 00:46:40,089 تحدث معهم على الأقل 5 دقائق. 565 00:46:41,924 --> 00:46:43,217 5 دقائق؟ 566 00:47:30,264 --> 00:47:31,766 ترى هناك؟ 567 00:47:45,279 --> 00:47:47,114 الانكليزية ليست صعبة! 568 00:47:47,114 --> 00:47:50,618 التحدث معهم وجها لوجه يساعد حقا. 569 00:47:50,618 --> 00:47:53,537 ومعك بجانبي ، لا أشعر بالخوف. 570 00:47:53,537 --> 00:47:56,290 يمكنني التحدث بسهولة وبحرية. 571 00:48:00,169 --> 00:48:01,754 عندما كان أخي صغيرا ... 572 00:48:02,546 --> 00:48:05,299 عشت بعيدا عن المنزل للتعليم. 573 00:48:06,300 --> 00:48:10,429 بدأنا العيش معا عندما كان مراهقا. 574 00:48:12,306 --> 00:48:16,936 بعد تخرجي وبدأت الدراسة في الخارج ... 575 00:48:17,561 --> 00:48:20,314 - انت بخير؟ - نعم. 576 00:48:21,190 --> 00:48:23,275 ربما شربت كثيرا. 577 00:48:28,531 --> 00:48:31,075 أثناء الدراسة في الخارج ، توفي أمي. 578 00:49:28,382 --> 00:49:31,385 قصتك حزينة جدا. 579 00:49:32,511 --> 00:49:35,473 هل فهمت كل شيء؟ 580 00:49:36,765 --> 00:49:37,766 حسنا... 581 00:49:39,768 --> 00:49:42,396 استطيع ان اقول من خلال لهجة من صوتك. 582 00:49:48,486 --> 00:49:50,613 عيد شكر سعيد! 583 00:49:52,406 --> 00:49:54,408 ما أحمق جاء مع هذه الفكرة؟ 584 00:49:54,742 --> 00:49:55,993 أنا. 585 00:49:56,410 --> 00:49:59,914 - المدير يثني علي. - اوه ... 586 00:49:59,914 --> 00:50:02,166 عيد شكر سعيد! 587 00:50:02,166 --> 00:50:03,876 يا هلا! 588 00:50:07,880 --> 00:50:10,424 أنت ذاهب في أي مكان خلال عطلة الاعياد؟ 589 00:50:11,425 --> 00:50:13,636 لا ، سأنام فقط 590 00:50:13,636 --> 00:50:14,553 حق. 591 00:50:15,054 --> 00:50:19,558 كونه وحيد في عصرنا ، التجمعات العائلية ليست ممتعة. 592 00:50:19,558 --> 00:50:23,437 أقاموا لي بعض التواريخ الأعمى. 593 00:50:27,066 --> 00:50:28,567 هل علي الذهاب؟ 594 00:50:30,444 --> 00:50:32,446 لماذا انت تسالني؟ 595 00:50:36,075 --> 00:50:37,201 ستندم على هذا. 596 00:50:37,201 --> 00:50:39,703 يا هلا! 597 00:50:39,703 --> 00:50:42,456 عيد شكر سعيد! 598 00:50:57,680 --> 00:50:58,973 ادخل. 599 00:51:12,570 --> 00:51:13,487 انتظر! 600 00:51:13,487 --> 00:51:14,488 اتركه. 601 00:51:14,488 --> 00:51:18,993 من الأفضل تناوله على الفور من المقلاة. 602 00:51:18,993 --> 00:51:20,869 - إنه حار! - إنه جيد! 603 00:51:34,883 --> 00:51:36,885 لكني لا أحب السمك. 604 00:51:36,885 --> 00:51:39,013 مجرد الاشياء في! 605 00:51:45,477 --> 00:51:46,020 نجاح باهر 606 00:51:47,855 --> 00:51:49,523 انها ذاقت مثل هذا؟ 607 00:51:50,149 --> 00:51:51,400 اللفتنانت جيد! 608 00:51:52,234 --> 00:51:53,777 الجدة ، واحد أكثر. 609 00:51:55,529 --> 00:51:57,781 لديك الأذواق الناضجة الآن. 610 00:52:06,790 --> 00:52:08,417 الجدة؟ 611 00:52:10,294 --> 00:52:11,545 أكله بنفسك. 612 00:52:14,632 --> 00:52:18,510 القمر ضخم! 613 00:52:18,510 --> 00:52:20,304 إنها اكتمال القمر. 614 00:52:20,304 --> 00:52:22,681 دعونا لا نجعل رغبات على القمر. 615 00:52:30,564 --> 00:52:35,402 الجدة. لماذا تتعلم الانجليزية؟ 616 00:52:41,700 --> 00:52:43,577 لدي أخ أصغر مني. 617 00:52:45,663 --> 00:52:47,831 تم فصلنا كأطفال. 618 00:52:47,831 --> 00:52:50,084 يعيش في الولايات الآن. 619 00:52:53,170 --> 00:52:56,048 إنه لا يتكلم الكورية. 620 00:52:59,593 --> 00:53:02,429 هل تبنى بعيدا؟ 621 00:53:03,722 --> 00:53:06,934 اريد الاتصال به لكن لا يمكننا التواصل. 622 00:53:08,602 --> 00:53:13,357 أتساءل كيف يفعل. 623 00:53:13,816 --> 00:53:15,859 إذا كان مريضا أم لا ... 624 00:53:16,235 --> 00:53:17,986 كيف يفعل أطفاله ... 625 00:53:18,612 --> 00:53:21,115 أنا فضولي جدا. 626 00:53:24,201 --> 00:53:26,120 هذا هو السبب في أنني أتعلم اللغة الإنجليزية. 627 00:53:29,623 --> 00:53:32,126 أحتاج إلى استخدام المرحاض. 628 00:54:00,779 --> 00:54:03,782 لا يمكننا فقط الجلوس ومشاهدة. 629 00:54:05,909 --> 00:54:07,911 دعونا نجعل رغبات على القمر. 630 00:54:29,558 --> 00:54:30,768 جهاز الأمن والمخابرات! 631 00:54:31,310 --> 00:54:32,561 جونغ نام! 632 00:54:41,528 --> 00:54:44,031 سأخبز البطاطا لك فى المنزل. 633 00:55:51,014 --> 00:55:53,141 صعود الدرج ... 634 00:55:53,851 --> 00:55:56,103 لماذا يفعل ذلك انخفاض متوسط ​​العمر المتوقع؟ 635 00:55:58,772 --> 00:56:03,026 - الأسهم على الوراء. - وجه الفتاة. 636 00:56:05,654 --> 00:56:06,905 فقط اتركهم. 637 00:56:07,406 --> 00:56:08,782 لن يعرف احد. 638 00:56:24,756 --> 00:56:28,260 تعال في وقت مبكر لتناول العشاء. - الجدة نعمة 639 00:56:39,521 --> 00:56:41,064 لست جائع؟ 640 00:56:43,066 --> 00:56:46,570 دعونا نتوقف عن تعلم اللغة الإنجليزية. 641 00:56:47,529 --> 00:56:51,199 ماذا تعني بحق الجحيم؟ 642 00:56:51,783 --> 00:56:57,164 حسنا ، لا بد لي من اتخاذ امتحان المستوى 7 قريبا وكل شيء. 643 00:56:57,456 --> 00:56:59,041 أنا مشغول جدا. 644 00:57:00,709 --> 00:57:02,044 أنا أرى. 645 00:57:03,962 --> 00:57:08,675 ماذا عن مرة أو مرتين في الأسبوع؟ 646 00:57:09,426 --> 00:57:12,220 ودعوني أدفع ثمن الدروس. 647 00:57:12,346 --> 00:57:17,184 أصرت ، لكنني شعرت بالسوء لعدم دفعك 648 00:57:20,604 --> 00:57:22,731 أنا حقا آسفة 649 00:57:33,325 --> 00:57:37,579 من الافضل لي ان اغادر. أنا آسف. 650 00:58:19,788 --> 00:58:21,164 طيب-نعمة. 651 00:58:23,375 --> 00:58:24,668 انت بخير؟ 652 00:58:24,668 --> 00:58:27,129 هل هي الصديق؟ 653 00:58:27,129 --> 00:58:29,881 الشخص الذي تتحدث عنه كل الوقت؟ 654 00:58:30,424 --> 00:58:31,550 نعم فعلا. 655 00:58:32,884 --> 00:58:34,928 أفضل صديق لي. 656 00:58:35,429 --> 00:58:38,181 حق. افضل صديق. 657 00:58:50,944 --> 00:58:54,281 انا اسف انا مثل هذا 658 00:58:54,948 --> 00:58:56,825 لا تقل ذلك. 659 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 فقط تحسّن والاحتفاظ بها مرة أخرى. 660 00:59:01,955 --> 00:59:08,837 ذاكرتي تأتي وتذهب. أنا لست بخير. 661 00:59:19,723 --> 00:59:21,475 تذكر هذا؟ 662 00:59:23,435 --> 00:59:28,857 بالتاكيد. كيف يمكن أن أنسى هذا؟ 663 00:59:29,566 --> 00:59:31,109 جونغ الرقائق. 664 00:59:32,319 --> 00:59:36,573 لماذا انت مريض جدا فجأة؟ 665 00:59:37,115 --> 00:59:40,243 لماذا تبكي؟ 666 00:59:41,745 --> 00:59:42,954 لا تبكي. 667 00:59:43,997 --> 00:59:46,249 تماما مثل الماضي ... 668 00:59:46,249 --> 00:59:50,462 ما زلت مليئ بالدموع. 669 00:59:54,758 --> 00:59:56,468 الجدة؟ 670 01:00:07,020 --> 01:00:08,605 الجدة جونغ شيم ... 671 01:00:10,273 --> 01:00:12,526 سيكون من الصعب عليها الآن 672 01:00:13,527 --> 01:00:21,034 في غضون أشهر قليلة، قد لا تتذكر اسمها حتى. 673 01:00:23,787 --> 01:00:28,542 هل يمكن أن تساعد ، الجدة نعمة طيب؟ 674 01:00:32,921 --> 01:00:34,047 سيكون من الصعب؟ 675 01:00:35,048 --> 01:00:39,678 هل ستفعلها للجدة جونج شيم؟ 676 01:00:40,053 --> 01:00:43,807 إنه أفضل صديق لك الرغبة النهائية. 677 01:00:50,689 --> 01:00:51,815 إلى أي مدرسة تذهب؟ 678 01:00:52,440 --> 01:00:55,443 أقسم أنني لم أكن أعلم يا سيدي! 679 01:00:55,443 --> 01:00:58,155 يجب عليك التحقق من هويته. 680 01:00:58,155 --> 01:01:02,075 فعلت يا سيدي. أولاً ، كان هناك ثلاثة منهم. 681 01:01:02,075 --> 01:01:04,077 ثم كان هناك أربعة. 682 01:01:04,077 --> 01:01:06,079 كنت مشغول بتشغيل المحل وحده. 683 01:01:06,079 --> 01:01:07,080 - سيدتي. - نعم فعلا؟ 684 01:01:07,080 --> 01:01:10,083 على أي حال ، لقد بعت الجعة لقاصر. 685 01:01:10,083 --> 01:01:10,709 لا. 686 01:01:10,709 --> 01:01:13,336 - دعنا نذهب إلى المحطة. - انتظر! 687 01:01:13,336 --> 01:01:15,422 - لقد كنت أنت. - ماذا؟ 688 01:01:15,422 --> 01:01:18,967 لقد ذكرت أنني بعت الجعة لقاصر ، أليس كذلك! 689 01:01:18,967 --> 01:01:23,096 هذا جنون! لماذا أفعل مثل هذا الشيء؟ 690 01:01:23,096 --> 01:01:26,850 من سيفعل ذلك هنا؟ 691 01:01:26,850 --> 01:01:29,728 - من برأيك أنا! - لنذهب. 692 01:01:29,728 --> 01:01:30,812 امرأة مجنونة! 693 01:01:30,979 --> 01:01:33,607 الذهاب دائما تبحث عنه شيء للإبلاغ! 694 01:01:33,607 --> 01:01:36,234 - أدخل! - سوف تدفع لهذا. 695 01:01:36,234 --> 01:01:37,611 - التراجع يا سيدتي. - انتظر! 696 01:01:43,325 --> 01:01:46,995 لا تدرس اللغة الإنجليزية إلى الجدة في هذه الأيام؟ 697 01:01:50,123 --> 01:01:53,126 لقد حدثت أشياء. 698 01:01:54,878 --> 01:01:57,130 افتتح مطعم جديد. 699 01:01:57,505 --> 01:01:59,466 اذهب وشراء العشاء هناك. 700 01:02:09,768 --> 01:02:12,145 هل أحضرت مستنداتك؟ 701 01:02:13,146 --> 01:02:14,898 سآخذ تلك 702 01:02:15,148 --> 01:02:16,149 عظيم. 703 01:02:36,169 --> 01:02:37,545 اللعنة. 704 01:02:38,046 --> 01:02:39,798 انظر اليهم! 705 01:02:39,798 --> 01:02:43,176 من غير القانوني التدخين أمام المباني. 706 01:02:43,176 --> 01:02:46,179 بقيت منخفضة جدا. هؤلاء الحمقى! 707 01:02:47,806 --> 01:02:51,393 سمعت yelim البناء رفع دعوى قضائية الخاص بك. 708 01:02:51,393 --> 01:02:53,561 ماذا لو كنت توبيخ؟ 709 01:02:53,561 --> 01:02:55,647 كل شيء هو الإعداد. 710 01:02:55,647 --> 01:02:59,192 سنخسر ونضع حدا لشكاوى الناس في السوق. 711 01:02:59,192 --> 01:03:01,194 يمكننا القول أننا بذلنا قصارى جهدنا. 712 01:03:01,194 --> 01:03:03,947 ثم يمكن yelim إعادة تطويره. انها صفقة الفوز. 713 01:03:04,197 --> 01:03:05,532 عن ماذا تتحدث؟ 714 01:03:06,825 --> 01:03:08,952 ماذا تقصد انها الإعداد؟ 715 01:03:08,952 --> 01:03:11,579 كنت أتحدث عن إعداد ملصقات جديدة. 716 01:03:11,579 --> 01:03:16,293 سمعت أنك تتحدث إعادة تطوير السوق لدينا. 717 01:03:16,293 --> 01:03:18,211 حسنا ، إذا سمعت كل شيء ... 718 01:03:18,211 --> 01:03:22,424 لا يمكننا إثبات المطور تسببت في أضرار للمبنى. 719 01:03:22,424 --> 01:03:27,220 يرجى التوقف عن تقديم الشكاوى وتحمل معنا ، سيدتي! 720 01:03:27,220 --> 01:03:30,181 اعتقد انك تستطيع ان تخدعني! 721 01:03:30,181 --> 01:03:32,976 انهم يملكون ذلك! يمكنهم إعادة البناء إذا أرادوا! 722 01:03:36,062 --> 01:03:38,606 أعد الأدلة! 723 01:03:39,232 --> 01:03:39,941 استميحك عذرا؟ 724 01:03:39,941 --> 01:03:43,486 الأدلة التي قلت لاستخدامها في الدعوى. 725 01:03:43,987 --> 01:03:48,450 صور المطور صب حامض لتدمير المبنى! 726 01:03:48,450 --> 01:03:51,077 انظر من خلال مكتب السيد بارك. 727 01:03:52,245 --> 01:03:54,122 أعتقد أنه تم تمزيقه. 728 01:03:54,122 --> 01:03:57,250 تمزيقه؟ لقد ذهب؟ 729 01:03:57,250 --> 01:03:58,209 نعم فعلا. 730 01:03:58,209 --> 01:03:59,377 أنت فعلت ذلك؟ 731 01:03:59,377 --> 01:04:01,880 حسنا ، ليس حقا. 732 01:04:01,880 --> 01:04:03,256 أخبر السيد بارك أن يأتي! 733 01:04:04,382 --> 01:04:05,884 كدت ان اصل. 734 01:04:06,384 --> 01:04:09,137 - ماذا تعني؟ - لم أكن أعرف. 735 01:04:09,137 --> 01:04:10,513 كل شيء تمزيقه؟ 736 01:04:10,513 --> 01:04:12,265 أين السيد بارك! 737 01:04:12,265 --> 01:04:14,017 لقد قلت أنه غير مستخدم 738 01:04:14,267 --> 01:04:16,770 قصدته ليتم تخزينها 739 01:04:17,270 --> 01:04:19,272 كنت تجرؤ على الكذب لي! 740 01:04:21,274 --> 01:04:23,777 إنها عملية إدارية. 741 01:04:23,777 --> 01:04:25,737 ولكن لا تقلق بشأن متجرك. 742 01:04:25,737 --> 01:04:28,281 فقط المخازن على الجانب الآخر منك سيتم إعادة تطويرها. 743 01:04:28,281 --> 01:04:32,285 أعتقد أنني جمعت ذلك لسنوات فقط لي؟ 744 01:04:32,285 --> 01:04:34,996 فتاة متجر لحم الخنزير يعمل بجد. 745 01:04:34,996 --> 01:04:39,417 لدعم والدتها ، ليس لديها وقت حتى الآن. 746 01:04:39,417 --> 01:04:42,295 إذا طردت ، ماذا ستفعل؟ 747 01:04:42,295 --> 01:04:43,421 الجدة طيب نعمة. 748 01:04:43,880 --> 01:04:47,675 لا أحد يهتم أن تذهب حولها الإبلاغ عن الأشياء بالنسبة لهم. 749 01:04:47,675 --> 01:04:49,386 تقلق على نفسك. 750 01:04:49,386 --> 01:04:51,429 لا أحد ممتن! 751 01:04:51,429 --> 01:04:54,182 أنا لا أفعل ذلك ليتم شكره. 752 01:04:54,182 --> 01:04:57,769 إنه المكان الذي أعيش فيه ويعيشون هناك أيضا! 753 01:04:57,769 --> 01:05:00,688 كيف يمكنك أن تكذب علي! 754 01:05:01,064 --> 01:05:04,317 لم أقصد ذلك ، لكن أظن أنني كذبت 755 01:05:04,317 --> 01:05:05,693 أنا آسف. 756 01:05:05,693 --> 01:05:10,073 آسف؟ ليرة سورية ذلك السبب لقد علمتني الانجليزية؟ 757 01:05:10,698 --> 01:05:12,951 صحيح. 758 01:05:12,951 --> 01:05:17,330 أنا فعلت هذا من الشعور بالذنب! شعرت بالسوء بالنسبة لك! 759 01:05:28,341 --> 01:05:29,926 وهناك شيئ اخر. 760 01:05:30,552 --> 01:05:34,347 لا حاجة لتعلم اللغة الإنجليزية. اتصلت أخوك. 761 01:05:34,722 --> 01:05:38,101 لا يريد التحدث معك. 762 01:05:38,476 --> 01:05:40,103 أو ألتقي بك 763 01:05:40,353 --> 01:05:43,231 لا يريد حتى لتذكرك. 764 01:05:43,231 --> 01:05:47,819 لذلك ليس هناك حاجة لك لتعلم اللغة الإنجليزية الآن! 765 01:05:47,819 --> 01:05:49,362 انت تكذب! 766 01:06:00,457 --> 01:06:02,375 سيدتي! انت بخير؟ 767 01:06:07,380 --> 01:06:09,883 - الجدة؟ - هل انت بخير؟ 768 01:06:26,107 --> 01:06:27,150 إلى أين ذهبت؟ 769 01:06:44,167 --> 01:06:45,627 هل دخنت فقط؟ 770 01:06:51,007 --> 01:06:51,799 مهلا! 771 01:06:51,799 --> 01:06:53,051 ماذا؟ 772 01:06:55,678 --> 01:06:57,805 انا مضغوط. اتركها تذهب. 773 01:06:57,805 --> 01:06:59,057 ماذا معك؟ 774 01:06:59,057 --> 01:07:01,434 لا تتصرف مثل أنت رجل عجوز. 775 01:07:02,435 --> 01:07:04,187 أنا الوصي عليك 776 01:07:07,440 --> 01:07:10,193 حق. أنت ولي. 777 01:07:11,444 --> 01:07:16,032 لذا تخليت عن أحلامك لدعم لي. 778 01:07:18,451 --> 01:07:20,328 هل لديك مشكلة معي؟ 779 01:07:26,459 --> 01:07:27,710 الشباب جاي! 780 01:07:43,309 --> 01:07:46,479 هل تعرف لماذا تتدخل في حياة كل فرد؟ 781 01:07:47,939 --> 01:07:49,357 لأنها وحيدة 782 01:07:52,610 --> 01:07:59,576 عاشت حياتها وحدها بدون أي عائلة. 783 01:08:02,704 --> 01:08:07,125 كيف يمكنك فعل ذلك لها؟ 784 01:09:05,475 --> 01:09:07,143 انتظر! رجاء! 785 01:09:07,143 --> 01:09:11,898 كيف يمكنك أن تغلقني في شهر؟ 786 01:09:11,898 --> 01:09:13,524 من فضلك اسمعني 787 01:09:13,524 --> 01:09:18,655 يجب عليك بيعها لنا من قبل. 788 01:09:22,241 --> 01:09:25,036 لماذا تجعلني أبلغكم؟ 789 01:09:27,664 --> 01:09:29,916 لقد كنت أنت؟ 790 01:09:29,916 --> 01:09:32,377 لماذا لا نتعاون في وقت أقرب؟ 791 01:09:32,377 --> 01:09:34,295 المتسكعون لعنة! 792 01:09:34,295 --> 01:09:35,004 مهلا! 793 01:09:37,882 --> 01:09:40,051 انت بخير؟ 794 01:09:40,051 --> 01:09:40,885 أوه لا! 795 01:09:40,885 --> 01:09:42,637 توقف عن ذلك! 796 01:09:42,637 --> 01:09:45,932 أخبر الأولاد لتدمير هذا المكان. 797 01:09:45,932 --> 01:09:47,433 الجميع يتوقف! 798 01:09:50,645 --> 01:09:52,146 من أنت؟ 799 01:09:52,814 --> 01:09:54,649 أنا من مكتب المقاطعة 800 01:09:55,775 --> 01:09:57,652 تشرفت بمقابلتك! 801 01:09:58,653 --> 01:10:03,658 حاولت التعامل مع هذا بدون مساعدتك يا سيدي 802 01:10:11,165 --> 01:10:13,167 نحن نعمل ل yelim. 803 01:10:15,211 --> 01:10:17,422 ما هو الدعم الخارجي؟ 804 01:10:18,339 --> 01:10:21,050 نحن ندعم الأشياء خارجيا؟ 805 01:10:22,093 --> 01:10:24,679 انها على الممتلكات الخاصة بشكل غير قانوني. 806 01:10:24,679 --> 01:10:25,680 لا أنا لست كذلك. 807 01:10:25,680 --> 01:10:27,473 انها متجري. 808 01:10:27,473 --> 01:10:30,059 هي لا تملكه 809 01:10:30,059 --> 01:10:33,229 الدعوى لا تزال معلقة. 810 01:10:33,229 --> 01:10:38,192 مقاطعة عمل من هذا القبيل غير قانوني. 811 01:10:38,192 --> 01:10:40,194 صحيح! 812 01:10:41,863 --> 01:10:42,864 دعوى قضائية؟ 813 01:10:44,490 --> 01:10:46,492 الدعوى كانت فكرتك. 814 01:10:46,492 --> 01:10:50,371 قلت هناك طريقة. لم أقل أن أفعل ذلك. 815 01:10:50,371 --> 01:10:51,706 أحمق مخادع! 816 01:10:51,706 --> 01:10:54,000 سوف يخسر المدير. 817 01:10:54,000 --> 01:10:56,586 هذا لا شيء من قلقي. 818 01:10:56,961 --> 01:10:57,712 أنا آسف. 819 01:10:57,712 --> 01:10:59,630 دعونا نتصرف مثل المسؤولين المدنيين. 820 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 ما هي عقيدتنا؟ 821 01:11:00,965 --> 01:11:03,843 ابقى منخفضا. كن غير مبالي. 822 01:11:03,843 --> 01:11:07,388 لذا أنا فقط أقف بجانب 823 01:11:07,638 --> 01:11:11,642 الإزالة القسرية محظورة - مكتب المقاطعة 824 01:11:11,642 --> 01:11:15,229 - كن المخرج القادم! - لا. 825 01:11:15,229 --> 01:11:16,397 اعتن بنفسك. 826 01:11:18,483 --> 01:11:21,235 شكرا جزيلا. 827 01:11:21,986 --> 01:11:24,489 - أنا لم أفعل أي شيء. - هيا. 828 01:11:25,156 --> 01:11:26,115 اعتن بنفسك. 829 01:11:53,768 --> 01:11:58,564 لقد غسلت أسنانك حتى فقدت كل منهم. 830 01:11:59,440 --> 01:12:01,567 الحصول على ما يصل جونغ-شيم. 831 01:12:03,027 --> 01:12:08,324 قلت أنك سوف تعيش طويلا وجلبهم إلى ركبهم! 832 01:12:10,076 --> 01:12:16,165 لقد أنقذتني من الموت يجب أن تكوني أكثر صحة! 833 01:12:29,679 --> 01:12:31,848 هي لا تعرفني الآن 834 01:12:31,848 --> 01:12:35,226 كيف يمكن أن تنسى ذلك من جميع الاشياء؟ 835 01:12:40,857 --> 01:12:48,823 عندما كانت أفضل كتبت هذا لتعطيك. 836 01:13:08,467 --> 01:13:10,011 مرحبا سيدتي. 837 01:13:11,846 --> 01:13:13,973 الجدة ناه طيب نعمة ، أليس كذلك؟ 838 01:13:14,390 --> 01:13:17,018 نعم فعلا. من أنت؟ 839 01:13:17,018 --> 01:13:22,732 لا يمكنك الدخول هنا لم أخبرها بأي شيء بعد 840 01:13:22,732 --> 01:13:24,901 لهذا السبب جئت. جئت لأسألها بنفسي. 841 01:13:24,901 --> 01:13:27,862 لم نناقشها بعد. 842 01:13:27,862 --> 01:13:30,907 لكن كل هذا تقرر. 843 01:13:30,907 --> 01:13:32,783 عليها أن تعرف على أي حال. 844 01:13:32,783 --> 01:13:35,244 نعم ، لكن ليس هكذا. 845 01:13:35,244 --> 01:13:36,871 - نظرة. - ارجوك ان ترحل. 846 01:13:37,538 --> 01:13:39,540 ما الذي تتحدثين عنه؟ 847 01:13:39,540 --> 01:13:40,875 سأشرح لاحقا. 848 01:13:40,875 --> 01:13:44,670 مرحبا سيدتي. أنا مراسلة لأخبار عادلة 849 01:13:45,671 --> 01:13:50,676 لكنني جئت كعضو في التحالف 121 850 01:13:50,676 --> 01:13:55,139 تم تشكيلها من قبل مجموعات حقوق الإنسان تريد منزل الولايات المتحدة للممثلين ... 851 01:13:55,139 --> 01:13:57,808 لتمرير القرار 121. 852 01:13:57,808 --> 01:14:02,396 - نريد من اليابانيين ... - مراسل! 853 01:14:03,314 --> 01:14:04,899 ليس الآن الرجاء. 854 01:14:06,901 --> 01:14:07,944 دعه يتحدث. 855 01:14:10,780 --> 01:14:12,949 انتهيت من الاختباء. 856 01:14:14,909 --> 01:14:16,202 جين جو! 857 01:14:16,661 --> 01:14:17,912 - جين جو! - ماذا؟ 858 01:14:18,079 --> 01:14:21,582 - انظر الى هذا؟ - ما هذا؟ 859 01:14:21,916 --> 01:14:23,209 انها الجدة! 860 01:14:23,209 --> 01:14:28,422 جلسة استماع "نساء المتعة" التي ستعقد في مجلس النواب الأمريكي 861 01:14:37,932 --> 01:14:40,184 اسمي ناه طيب نعمة. 862 01:14:40,977 --> 01:14:44,855 - في عام 1943 ، عندما كنت في الثالثة عشرة ... - هل كنت تعلم؟ 863 01:14:45,856 --> 01:14:48,818 يونغ جاي ، تم نقلي إلى منشوريا ضد إرادتي. 864 01:14:55,449 --> 01:14:56,450 أمي؟ 865 01:14:57,952 --> 01:15:02,748 كنت سأخفيها حتى يوم أموت. 866 01:15:05,960 --> 01:15:09,088 لقد وعدتك بذلك 867 01:15:11,132 --> 01:15:13,592 لكن لا يمكنني الوفاء بالوعد. 868 01:15:15,511 --> 01:15:19,640 لا ، لن أبقيه 869 01:15:24,145 --> 01:15:26,981 أكثر منك ، جونج شيم 870 01:15:29,483 --> 01:15:34,030 أكثر من jung-shim ، أنا أكثر أهمية. 871 01:15:35,990 --> 01:15:39,910 أمي؟ لماذا فعلت ذلك. 872 01:15:41,996 --> 01:15:44,123 لماذا ألقي باللوم علي؟ 873 01:15:45,791 --> 01:15:51,130 خائف كنت أبني ابنك مرة أخرى ، ظلمت هادئًا. 874 01:15:54,550 --> 01:16:01,015 كيف يمكنني العيش بشكل جيد عندما تركتني عائلتي؟ 875 01:16:04,268 --> 01:16:09,023 "فتاتي المسكينة. يجب أن يؤذي! 876 01:16:11,275 --> 01:16:13,944 لماذا لم تقل هذا؟ 877 01:16:15,071 --> 01:16:17,156 مرة واحدة فقط! 878 01:16:18,032 --> 01:16:19,533 حزب الحركة القومية المتحدة! 879 01:16:20,201 --> 01:16:22,453 <ط> أمي ... 880 01:16:25,331 --> 01:16:27,416 <ط> أمي ... 881 01:17:23,597 --> 01:17:25,099 هل أكلت؟ 882 01:17:27,268 --> 01:17:30,479 كنت بعيدا لبضعة أيام ، لكنني سأطهو 883 01:17:30,771 --> 01:17:33,357 - انتظر هنا. - أنا آسف يا جدتي 884 01:17:36,735 --> 01:17:38,112 اسف جدا. 885 01:17:40,739 --> 01:17:45,619 ماذا لديك نعتذر؟ 886 01:17:46,662 --> 01:17:47,913 أنا آسف. 887 01:17:49,415 --> 01:17:50,666 اسف جدا. 888 01:18:53,812 --> 01:18:55,856 إنها ذاكرة أرغب في نسيانها. 889 01:18:57,691 --> 01:18:59,860 لكنني لم أرميها. 890 01:19:02,238 --> 01:19:04,365 إذا نسيت ، سأخسر. 891 01:19:09,078 --> 01:19:12,206 لم أراه لأحد لأكثر من 60 عامًا. 892 01:19:14,375 --> 01:19:22,841 اعرضها لك يجعلني أشعر بأنني أفضل نوعًا ما. 893 01:19:30,266 --> 01:19:31,850 جونغ شيم ... 894 01:19:33,727 --> 01:19:36,021 لقد أنقذت حياتي 895 01:19:50,744 --> 01:19:53,289 منشوريا ، 1943 896 01:19:54,290 --> 01:19:55,541 انه دوري! 897 01:19:55,791 --> 01:19:57,418 انتظرت وقتا طويلا. 898 01:19:57,418 --> 01:19:59,128 لم انته بعد! 899 01:20:00,421 --> 01:20:03,799 لم ينته 900 01:20:03,799 --> 01:20:06,302 ساعدني! 901 01:20:06,302 --> 01:20:07,886 سوف ارسمه بشكل رائع 902 01:20:09,054 --> 01:20:11,640 ارسم علم الشمس الراقي يا سيدي. 903 01:20:12,141 --> 01:20:13,017 توقف أرجوك! 904 01:20:13,017 --> 01:20:14,560 اخرس! 905 01:20:26,196 --> 01:20:27,281 طيب-نعمة! 906 01:20:42,796 --> 01:20:47,301 حسنا ، استيقظ! 907 01:20:47,468 --> 01:20:49,345 لماذا لا تدعني أموت! 908 01:20:50,304 --> 01:20:52,431 لا يمكنني حتى اختيار الموت؟ 909 01:20:52,973 --> 01:20:56,310 لا أستطيع حتى الانتهاء حياتي الخاصة بي؟ 910 01:21:17,206 --> 01:21:21,085 كيف يمكنني البقاء بدونك؟ 911 01:21:33,889 --> 01:21:35,641 لماذا لا يمكنني فعل ذلك مثلك؟ 912 01:21:37,351 --> 01:21:40,354 سأقوم بعمل واحد لك أيضا 913 01:21:41,647 --> 01:21:45,234 - هل حقا؟ - نعم، 914 01:21:49,363 --> 01:21:53,367 دعونا نمسح دموعنا بعيدا عن هذا وابتهج 915 01:21:55,369 --> 01:21:56,370 حسنا؟ 916 01:21:59,123 --> 01:22:00,165 وعد. 917 01:22:05,379 --> 01:22:06,422 جونغ شيم ... 918 01:22:06,422 --> 01:22:12,052 ذهبت حولها ليشهد ما حدث. 919 01:22:14,388 --> 01:22:16,432 ذات مرة ، ذهبت إلى ناجويا. 920 01:22:17,391 --> 01:22:27,401 قال المترجم أننا زحفنا لأننا أردنا أكل الأرز 921 01:22:27,401 --> 01:22:30,696 ترجم كل شيء خطأ! 922 01:22:32,656 --> 01:22:37,411 بعد ذلك ، جونغ-شيم درس اللغة الإنجليزية مثل الجحيم. 923 01:22:38,579 --> 01:22:44,543 أرادت أن تخبر العالم كله ما مررنا به. 924 01:22:50,424 --> 01:22:54,845 كتبت ذلك لجلسة الاستماع. 925 01:22:59,475 --> 01:23:03,061 منذ بضع سنوات ... 926 01:23:03,604 --> 01:23:07,441 بدأ جونغ شيم بالخسارة ذاكرتها. 927 01:23:08,358 --> 01:23:11,445 أعتقد أنني كنت أعرف ذلك ... 928 01:23:12,446 --> 01:23:17,951 هذا يوما ما سآخذ للقيام بذلك بدلا من ذلك. 929 01:23:18,494 --> 01:23:21,955 هذا هو السبب في أنني درست اللغة الإنجليزية. 930 01:23:26,460 --> 01:23:27,878 السيد. منتزه. 931 01:23:29,505 --> 01:23:34,593 هلا ساعدتني للمرة الأخيرة؟ 932 01:23:57,658 --> 01:23:59,159 انتظر ، جين جو 933 01:24:00,035 --> 01:24:01,036 جين جو! 934 01:24:03,539 --> 01:24:06,291 لماذا تستمر في تجنب لي؟ 935 01:24:08,502 --> 01:24:09,670 لم. 936 01:24:10,379 --> 01:24:11,421 نرى! 937 01:24:11,922 --> 01:24:14,424 أنت تتجنب عيني. 938 01:24:15,425 --> 01:24:21,181 لا تريد ان تكون اصدقاء بسبب ماضي 939 01:24:23,517 --> 01:24:24,560 هذا جنون. 940 01:24:24,560 --> 01:24:27,813 أنت تتظاهر بعدم رؤيتي! 941 01:24:31,149 --> 01:24:33,068 ذلك لأنني تأذيت. 942 01:24:33,068 --> 01:24:34,194 أنا أتألم! 943 01:24:35,070 --> 01:24:37,155 لقد مرضت لأنني مصابة للغاية! 944 01:24:39,950 --> 01:24:41,034 أنت تعلم؟ 945 01:24:41,535 --> 01:24:44,705 كم جنون كنت فيك في الايام القليلة الماضية؟ 946 01:24:45,330 --> 01:24:49,042 كنا اصدقاء لسنوات. 947 01:24:49,793 --> 01:24:50,544 <ط> ولكن ... 948 01:24:50,544 --> 01:24:54,548 أنت لم تخبرني بشيء 949 01:24:55,215 --> 01:25:00,846 إذا قلت لي ، كنت سأفعل أي شيء للمساعدة. 950 01:25:02,848 --> 01:25:05,183 لا يمكنك أن تثق بي؟ 951 01:25:05,183 --> 01:25:09,062 هل أبدو مثل نصف خفة دم من لا يفهم؟ 952 01:25:09,062 --> 01:25:10,230 بالطبع لا! 953 01:25:10,606 --> 01:25:14,568 أنت صديقي الأعز. 954 01:25:19,573 --> 01:25:21,074 إذن لماذا قمت بذلك؟ 955 01:25:23,118 --> 01:25:27,998 يجب أن تكون في الكثير من الألم. 956 01:25:29,082 --> 01:25:32,252 لقد تجرفت عندما لمسك أحد ... 957 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 لهذا؟ 958 01:25:36,131 --> 01:25:38,592 لا يوجد لدي فكرة... 959 01:25:44,598 --> 01:25:45,641 أنا آسف. 960 01:25:47,976 --> 01:25:50,228 أنا حقا آسفة 961 01:25:56,902 --> 01:25:58,654 كيف استطعت؟ 962 01:26:00,155 --> 01:26:02,157 لماذا لم تخبرني؟ 963 01:26:03,408 --> 01:26:05,911 كل تلك السنوات وحدها ... 964 01:26:07,621 --> 01:26:10,999 يجب أن يكون قاسي جدا. 965 01:26:12,542 --> 01:26:15,170 لابد أنه يؤلمني كثيراً 966 01:26:17,631 --> 01:26:24,262 صديقي العزيز الغالي 967 01:26:41,196 --> 01:26:43,782 على استعداد ، يا سيدتي؟ أنا مستعد. 968 01:26:43,782 --> 01:26:46,576 سآخذ صورتك الآن 969 01:26:46,576 --> 01:26:48,578 ابتسم من فضلك؟ 970 01:26:48,578 --> 01:26:49,663 لا؟ 971 01:26:49,663 --> 01:26:50,664 L'lljust خذه. 972 01:27:01,842 --> 01:27:03,093 صورة جميلة. 973 01:27:52,392 --> 01:27:53,727 ما هذا؟ 974 01:28:04,237 --> 01:28:08,992 أنا آسف على كل شيء قم برحلة آمنة إلى الولايات المتحدة. 975 01:28:37,938 --> 01:28:40,440 يعرض لرحلتك في الولايات المتحدة. 976 01:28:40,440 --> 01:28:42,567 هذا من متجر السمك. 977 01:28:42,567 --> 01:28:44,820 هذا من الأطعمة المجففة. 978 01:28:44,820 --> 01:28:48,573 هذا من متجر المعكرونة. 979 01:28:48,573 --> 01:28:49,783 ماذا؟ 980 01:28:49,783 --> 01:28:51,952 انهم جميعا من أجلك. 981 01:29:04,798 --> 01:29:06,299 انظر الى هذا. 982 01:29:08,426 --> 01:29:09,678 ما هذا؟ 983 01:29:09,845 --> 01:29:12,806 أنا جعلت من لك لارتداء لمقابلتك 984 01:29:12,806 --> 01:29:13,932 انت فعلت؟ 985 01:29:13,932 --> 01:29:17,727 عندما كنت صغيرا، كنت أرغب في تشغيل متجر خياط. 986 01:29:17,727 --> 01:29:18,812 نجاح باهر 987 01:29:19,354 --> 01:29:21,815 خذها و جربها. 988 01:29:23,358 --> 01:29:26,361 انها مصنوعة من الصوف بنسبة 100 ٪. 989 01:29:26,361 --> 01:29:27,821 أفضل ما يوجد. 990 01:29:31,241 --> 01:29:32,200 ما رأيك؟ 991 01:29:32,200 --> 01:29:34,077 انها تناسبك تماما. 992 01:29:34,077 --> 01:29:35,745 - هل حقا؟ - نعم، 993 01:29:41,751 --> 01:29:45,755 واشنطن العاصمة ، الولايات المتحدة 994 01:29:50,343 --> 01:29:51,845 <ط> Geumqu؟ 995 01:29:52,637 --> 01:29:53,763 نعم الجدة؟ 996 01:29:55,765 --> 01:29:58,518 كم تبعد L.A من هنا؟ 997 01:29:58,894 --> 01:30:00,770 لوس أنجلوس؟ 998 01:30:00,770 --> 01:30:02,522 لا ، لوس انجليس 999 01:30:03,857 --> 01:30:05,525 Rig ht، L.A. 1000 01:30:06,651 --> 01:30:10,280 انها حوالي 4 ~ 5 ساعات بالطائرة. 1001 01:30:11,281 --> 01:30:14,868 لماذا ا؟ هل تعرف شخص ما هناك؟ 1002 01:30:16,036 --> 01:30:18,288 رقم فضولي فقط 1003 01:30:21,041 --> 01:30:24,878 سوف يتم نقلك في مكان آخر ، أليس كذلك؟ 1004 01:30:24,878 --> 01:30:26,671 كم هي الزيادة؟ 1005 01:30:27,047 --> 01:30:31,301 لا شيء قرر لا بد لي من اجتياز المقابلة الأولى. 1006 01:30:31,927 --> 01:30:40,185 كنت أعلم أنك لن تبقى طويلا منذ التقيت بك للمرة الأولى 1007 01:30:41,895 --> 01:30:43,897 لذا لم أفتح قلبي. 1008 01:30:46,274 --> 01:30:50,904 لو كان لدي ، كنت قد تخليت في امتحان المستوى 7. 1009 01:30:52,906 --> 01:30:57,535 اغفر لي لتتصرف بالبرد لمستقبلك 1010 01:31:00,956 --> 01:31:03,917 ماذا تعني؟ 1011 01:31:07,420 --> 01:31:09,923 فقط فكرت أن أقول ذلك 1012 01:31:13,927 --> 01:31:14,427 نظرة! 1013 01:31:14,427 --> 01:31:15,971 خبر عاجل رهيب. 1014 01:31:15,971 --> 01:31:21,977 المرأة الراحة السمع يواجه خطر الإلغاء. 1015 01:31:21,977 --> 01:31:26,815 لقد شكك اليابانيون مؤهلات الشهود. 1016 01:31:26,815 --> 01:31:32,070 الجدة ناه طيب بون من بين هؤلاء الذين يستجوبون. 1017 01:31:34,864 --> 01:31:35,949 الأوباش. 1018 01:31:37,325 --> 01:31:39,119 كنت أعرف أنهم سيفعلون هذا. 1019 01:31:39,619 --> 01:31:43,748 ساعة 121 امرأة مريحة فرقة عمل القرار 1020 01:31:43,999 --> 01:31:46,710 هذا خطأنا. 1021 01:31:46,710 --> 01:31:48,753 كان يجب علينا تحضير كل شيء 1022 01:31:49,379 --> 01:31:53,008 سوف أناقش التدابير مع عضو الكونغرس مايكل لي. 1023 01:31:53,133 --> 01:31:54,968 الجدة ماذا حدث؟ 1024 01:31:54,968 --> 01:31:59,014 قال لي جونغ شييم للتقديم عشر مرات. 1025 01:31:59,014 --> 01:32:01,266 لأنني لم أفعل انها مشكلة. 1026 01:32:01,266 --> 01:32:03,101 التقدم بطلب للحصول على ماذا؟ 1027 01:32:03,101 --> 01:32:09,649 إجراءات التحقق للنساء المتعة. 1028 01:32:10,233 --> 01:32:13,486 كنت أرغب في إخفاء ذلك ولم أفعل ذلك. 1029 01:32:14,988 --> 01:32:18,158 لذلك ليس هناك دليل أنني كنت امرأة مريحة. 1030 01:32:18,992 --> 01:32:21,244 بما أن بلدي لا يستطيع إثبات أنه ... 1031 01:32:21,244 --> 01:32:26,041 يقولون لا أستطيع الشهادة في الجلسة. 1032 01:32:26,416 --> 01:32:28,168 هذا جنون! 1033 01:32:28,168 --> 01:32:33,631 أنا دمر كل شيء بسبب كبريتي اللعينة 1034 01:32:37,010 --> 01:32:39,012 كل واحد! 1035 01:32:39,012 --> 01:32:42,015 - ما الذي ينوي على فعله؟ - انا بحاجة الى مساعدتكم! 1036 01:32:43,016 --> 01:32:45,060 الرجاء المساعدة الجدة ناه طيب بون! 1037 01:32:45,393 --> 01:32:47,520 يرجى التوقيع على العريضة. 1038 01:32:48,521 --> 01:32:52,025 يرجى التوقيع على العريضة لمساعدة الجدة ناه طيب نعمة. 1039 01:32:52,025 --> 01:32:57,906 هل يمكن أن توقع للمساعدة في التحقق ضحايا النساء المتعة؟ 1040 01:33:00,033 --> 01:33:02,285 مرحبا. يرجى قراءة هذا. 1041 01:33:04,704 --> 01:33:05,705 شكرا لكم. 1042 01:33:06,039 --> 01:33:07,040 مرحبا. 1043 01:33:12,045 --> 01:33:13,213 يرجى قراءة هذا. 1044 01:33:17,300 --> 01:33:18,343 مدير؟ 1045 01:33:19,928 --> 01:33:21,930 ماذا في العالم؟ 1046 01:33:21,930 --> 01:33:23,848 لماذا أنت هنا خلال ساعات العمل؟ 1047 01:33:23,848 --> 01:33:25,058 ماذا؟ 1048 01:33:25,558 --> 01:33:28,103 كل شيء جزء من myjob. 1049 01:33:29,062 --> 01:33:31,314 أنا لا أوقع توقف عن ازعاجي. 1050 01:33:32,065 --> 01:33:34,067 ولكن من أجل صالحك ، يا سيدي. 1051 01:33:34,067 --> 01:33:38,988 التحقق من الجدة ناه كأمراة مريحة هي قضية وطنية. 1052 01:33:38,988 --> 01:33:40,949 ستتم الموافقة عليها في النهاية. 1053 01:33:40,949 --> 01:33:44,077 السؤال هو، من سيفعل ذلك. 1054 01:33:44,077 --> 01:33:47,080 الكونغرس؟ رئيس بلدية سيول؟ وزير المساواة بين الجنسين؟ 1055 01:33:47,705 --> 01:33:52,127 انهم جميعا يتطلعون إلى حلها ويمكن ملاحظتها. 1056 01:33:52,961 --> 01:33:53,962 مدير، 1057 01:33:54,587 --> 01:34:00,093 يمكنك تمريرها وتلقي الضوء. 1058 01:34:00,093 --> 01:34:01,386 ليس سيئا للغاية ، أليس كذلك؟ 1059 01:34:02,262 --> 01:34:06,099 سوف تفوت فرصة العمر؟ 1060 01:34:08,017 --> 01:34:10,145 رئيس بلدية سيول 1061 01:34:14,649 --> 01:34:16,651 وزير المساواة بين الجنسين 1062 01:34:54,063 --> 01:34:56,316 أرى أنك مسؤول من المستوى 9. 1063 01:34:56,316 --> 01:34:58,193 لقد اجتزت اختبار المستوى السابع؟ 1064 01:34:58,193 --> 01:34:59,194 نعم فعلا. 1065 01:35:00,403 --> 01:35:04,157 يكون لديك أخ واحد في المدرسة الثانوية؟ 1066 01:35:04,157 --> 01:35:06,826 نعم ، لدي فقط ... 1067 01:35:11,164 --> 01:35:12,081 لا. 1068 01:35:14,667 --> 01:35:16,169 هناك واحد أكثر. 1069 01:35:17,086 --> 01:35:19,839 المستوى السابع من المقابلات الدورية 1070 01:35:23,176 --> 01:35:25,678 اليابان ترفض ناه طيب نعمة التحقق امرأة مريحة 1071 01:35:25,678 --> 01:35:29,057 تطلب اليابان أدلة دامغة 1072 01:35:48,493 --> 01:35:52,497 مكتب ريبيرن هاوس washinton D.C. 1073 01:36:32,245 --> 01:36:33,246 جونغ شيم ... 1074 01:36:33,997 --> 01:36:36,040 يمكنني فعل هذا ، صحيح؟ 1075 01:36:38,167 --> 01:36:39,252 الجدة ، هنا. 1076 01:37:13,828 --> 01:37:18,958 L \ / iichelle Van janssen ، اضطر إلى coivifort بيوت الدعارة التي كتبها اليابانيون في عام 1942 في سن 21 1077 01:37:40,480 --> 01:37:42,607 انها قطعت كل شعرها. 1078 01:37:43,441 --> 01:37:48,446 عضو الكونغرس i \ / iichael لي ، قدم قرار hr 121 إلى مجلس النواب 1079 01:39:01,394 --> 01:39:02,812 يا ميشيل ... 1080 01:39:12,071 --> 01:39:14,073 سوف تبدأ شهادتك. 1081 01:39:53,738 --> 01:39:55,323 سوف تشهد؟ 1082 01:43:39,171 --> 01:43:48,681 الجنود اليابانيين نحت هذه لي بالسكاكين. 1083 01:43:53,686 --> 01:43:57,231 جسمي مغطى مثل هذه الندوب. 1084 01:43:59,108 --> 01:44:01,444 في كل مرة أرى هذه الندبات ... 1085 01:44:02,737 --> 01:44:08,367 ذكريات الجهنمية تعال مرة أخرى 1086 01:44:11,078 --> 01:44:12,747 لا دليل ، أنت تقول؟ 1087 01:44:13,372 --> 01:44:15,374 أنا الدليل! 1088 01:44:15,374 --> 01:44:21,714 ميشيل ، هنا ، وجميع الناجين هي الأدلة. 1089 01:44:22,256 --> 01:44:25,009 عندما عانيت من الجحيم من هذا القبيل ... 1090 01:44:25,718 --> 01:44:30,890 كنت فقط ثلاثة عشر. 1091 01:44:31,724 --> 01:44:32,850 ثلاثة عشر. 1092 01:44:36,979 --> 01:44:39,148 كنت غير قادر على الموت. 1093 01:44:41,734 --> 01:44:43,527 اشتقت لبيتي 1094 01:44:46,739 --> 01:44:51,494 وانتظرت لرؤية عائلتي. 1095 01:48:37,970 --> 01:48:40,723 شكرا لكم. كان خطاب مؤثر. 1096 01:48:42,599 --> 01:48:44,101 من هنا. 1097 01:49:12,796 --> 01:49:13,881 من هنا. 1098 01:49:28,896 --> 01:49:30,939 أيها الأوغاد المجانين! 1099 01:49:30,939 --> 01:49:32,816 مين جاي! لا توقف! 1100 01:49:34,068 --> 01:49:35,903 هل انت غبي؟ 1101 01:49:36,570 --> 01:49:39,531 لا أحتاج إلى نقودك القذرة! 1102 01:49:40,657 --> 01:49:42,701 أقر بذلك واعتذر. 1103 01:49:42,910 --> 01:49:44,703 أيها الحمقى المخزية! 1104 01:49:51,043 --> 01:49:53,337 الجدة! ليس هذا. 1105 01:49:53,337 --> 01:49:54,546 إهدئ. 1106 01:49:56,840 --> 01:49:58,050 إهدئ. 1107 01:49:58,926 --> 01:50:01,220 لقد تخطيت عملك لتأتي إلى هنا؟ 1108 01:50:02,054 --> 01:50:05,599 بدونك، ليس هناك الكثير للقيام به على أي حال. 1109 01:50:07,976 --> 01:50:10,062 شكرا جزيلا. 1110 01:50:11,105 --> 01:50:13,107 لم أكن أتحدث بدونك. 1111 01:50:13,107 --> 01:50:15,317 كنت رائعا. 1112 01:50:18,987 --> 01:50:20,197 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ & lt ؛ / ط & GT ؛ الجدة؟ - هم؟ 1113 01:50:20,197 --> 01:50:22,991 - دعنا نذهب إلى غرفة الانتظار. - بالتأكيد. 1114 01:50:23,742 --> 01:50:24,743 من هنا. 1115 01:50:40,509 --> 01:50:44,388 جاء من لوس انجليس لرؤيتك. 1116 01:50:59,278 --> 01:51:03,657 كيف أتيت هنا؟ اوه! 1117 01:51:18,797 --> 01:51:24,178 - اشتقت لك يا أخت. - أنا آسف جدا على كل شيء. 1118 01:51:25,137 --> 01:51:26,638 اسف جدا. 1119 01:51:26,889 --> 01:51:29,516 أوه ، جونج نام! 1120 01:51:34,688 --> 01:51:37,816 - أنا آسف. - آسف؟ 1121 01:51:39,276 --> 01:51:42,196 أوه ، جونج نام! 1122 01:51:42,196 --> 01:51:45,157 أنا آسف. أنا آسف. 1123 01:51:50,829 --> 01:51:59,713 قرار "نساء المتعة" تم إقراره بالإجماع في 30 يوليو 2007. 1124 01:51:59,713 --> 01:52:05,469 كان انتصار أول راحة المرأة ضد الحكومة اليابانية. 1125 01:52:06,178 --> 01:52:10,933 بعد 10 سنوات ، اليابان لم تعتذر بعد. 1126 01:52:14,686 --> 01:52:16,104 - مرحبا. - مرحبا. 1127 01:52:19,483 --> 01:52:20,192 مرحبا. 1128 01:52:20,192 --> 01:52:22,569 - مرحبا ، الجدة. - مرحبا. 1129 01:52:25,113 --> 01:52:27,866 قلت لك أن أخرج ذلك بالليل! 1130 01:52:27,866 --> 01:52:31,703 - حسنا حسنا. - ليس مجددا! 1131 01:52:36,124 --> 01:52:38,252 صباح الخير. 1132 01:52:45,217 --> 01:52:47,219 تصرف بنضج. 1133 01:52:51,223 --> 01:52:53,475 أنت ذاهب إلى سان فرانسيسكو الاسبوع القادم؟ 1134 01:52:53,475 --> 01:52:54,268 نعم. 1135 01:52:54,268 --> 01:52:56,895 أنا أتحدث مجلس المدينة. 1136 01:52:58,021 --> 01:53:01,525 شاهد الاخبار؟ أبي يتحدث هراء مرة أخرى! 1137 01:53:01,525 --> 01:53:03,860 لكن تقديراته ارتفعت. 1138 01:53:03,860 --> 01:53:04,736 عليك اللعنة! 1139 01:53:07,239 --> 01:53:09,241 الجدة. 1140 01:53:09,241 --> 01:53:11,785 ابطئ. فكر في عمرك. 1141 01:53:11,785 --> 01:53:14,746 اليابانيون ينتظرون لنا أن نموت. 1142 01:53:14,746 --> 01:53:17,124 لذلك سأعيش حتى أنا 200! 1143 01:53:17,124 --> 01:53:18,500 تعال ، السيد بارك! 1144 01:53:18,917 --> 01:53:21,920 الجدة ، أنا مستوى 7 الآن. 1145 01:53:22,254 --> 01:53:25,132 انها الحديقة الرئيسية. 1146 01:53:25,132 --> 01:53:27,259 رئيس ... حديقة؟ 1147 01:53:27,259 --> 01:53:30,679 انس هذا. سأعاود الاتصال بك مين-جاي 1148 01:53:32,306 --> 01:53:33,307 لنذهب. 1149 01:53:33,557 --> 01:53:37,769 فيلم كيم هيون سيوك 1150 01:54:01,668 --> 01:54:02,711 نعم. 1151 01:54:23,231 --> 01:54:26,068 نا القمر القمر 1152 01:54:26,735 --> 01:54:29,571 لي جي هون 1153 01:54:30,238 --> 01:54:33,075 ابن سوك بارك تشول مين 1154 01:54:33,742 --> 01:54:36,578 yeom hye-ran Kim so-Jin 1155 01:54:37,245 --> 01:54:40,082 لي غنى جونغ يون جو 1156 01:54:40,749 --> 01:54:43,585 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لي h-hoon سونغ "(U-en العلامة & lt ؛ / ط & GT 1157 01:54:44,252 --> 01:54:47,130 هذا الفيلم برعاية وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة و cj المؤسسة الثقافية. 93140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.