All language subtitles for I Am Here [2014]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,621 --> 00:00:31,871 "Fate is the sum of determination and despair." 2 00:00:32,039 --> 00:00:34,038 Unknown author. 3 00:01:13,831 --> 00:01:21,829 "I'M HERE." 4 00:01:42,708 --> 00:01:46,249 Continuous kicking, fine. 5 00:01:50,000 --> 00:01:51,959 Peter. 6 00:01:53,042 --> 00:01:55,959 Peter, the baby is kicking. 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,875 Where? When? 8 00:02:01,541 --> 00:02:04,709 Here. Feel it. 9 00:02:11,251 --> 00:02:14,251 You should also speak. 10 00:02:19,334 --> 00:02:22,334 Are you sure? 11 00:02:22,501 --> 00:02:24,876 We have to do it. 12 00:02:42,752 --> 00:02:47,128 If not ... if you do not speak, if you do not listen. 13 00:02:49,794 --> 00:02:53,086 You do not feel you there. 14 00:02:53,253 --> 00:02:55,586 Love, you're crazy. 15 00:02:59,545 --> 00:03:01,732 I love you. 16 00:03:11,836 --> 00:03:14,877 You know, Peter, it's more than that. 17 00:03:15,920 --> 00:03:18,462 When I look at you... 18 00:03:22,004 --> 00:03:23,962 I feel you inside me. 19 00:03:35,504 --> 00:03:39,172 It is far beyond love. 20 00:03:41,297 --> 00:03:44,588 To say "I love you." 21 00:04:31,465 --> 00:04:33,340 Mami. 22 00:05:01,593 --> 00:05:03,467 ยฟ Mami? 23 00:05:16,968 --> 00:05:19,551 I go, Mommy. 24 00:05:50,511 --> 00:05:53,636 Mommy, I really tried. 25 00:06:01,886 --> 00:06:03,761 Peter. 26 00:06:08,678 --> 00:06:10,554 Peter. 27 00:06:22,429 --> 00:06:24,679 You're good? 28 00:06:31,470 --> 00:06:33,763 Are you all right dear? 29 00:06:50,804 --> 00:06:52,888 OMG! OMG! 30 00:06:59,430 --> 00:07:01,555 How are you? 31 00:07:01,722 --> 00:07:05,931 Maria, look at me. Look at me, stay with me. 32 00:07:08,014 --> 00:07:12,765 Look at me. Honey, look at me. Do not go, do not go. 33 00:07:12,932 --> 00:07:15,598 Come on, faster! 34 00:07:16,640 --> 00:07:19,099 Honey, look at me. 35 00:07:19,265 --> 00:07:23,848 Look, do not go. You'll be fine, okay. You'll be fine. 36 00:07:26,807 --> 00:07:30,682 Look at me! Look at me, love! Look at me! 37 00:07:31,807 --> 00:07:34,849 Look at me! Look at me! 38 00:07:35,016 --> 00:07:37,766 Honey, look at me! Look at me! 39 00:09:00,352 --> 00:09:02,644 Well, you know ... 40 00:09:04,061 --> 00:09:09,102 - That it can happen again? - That's not the point. 41 00:09:09,269 --> 00:09:13,853 It means I can not have children, right? 42 00:09:16,895 --> 00:09:18,687 True? 43 00:09:18,853 --> 00:09:22,359 The uterus is damaged and scarred. An operation 44 00:09:22,360 --> 00:09:25,485 Experimental not not remove scar tissue. 45 00:09:25,604 --> 00:09:30,104 In my opinion it would be irresponsible to continue trying. 46 00:09:32,687 --> 00:09:35,271 And that's it? 47 00:09:36,646 --> 00:09:41,314 I can understand his frustration. But considering his age and 48 00:09:41,480 --> 00:09:43,689 He had eight abortions in the last two 49 00:09:43,690 --> 00:09:46,398 years and now lost this in its 18th week... 50 00:09:46,563 --> 00:09:49,522 I trusted you. 51 00:09:50,480 --> 00:09:54,314 Maria, was dead for 2 minutes. 52 00:09:54,482 --> 00:09:57,189 You have to understand that your uterus is destroyed. 53 00:09:57,190 --> 00:10:00,107 It has no chance of getting pregnant again. 54 00:10:01,521 --> 00:10:03,814 There has to be another possibility. 55 00:10:03,815 --> 00:10:05,898 -Listen. -You have to have it. 56 00:10:08,314 --> 00:10:11,439 I sincerely feel much, really. 57 00:10:11,605 --> 00:10:14,897 But his inability to have children is not natural. 58 00:11:16,067 --> 00:11:17,754 Maria I are going crazy. 59 00:11:17,755 --> 00:11:19,526 We can go to a fertility clinic in Madison. 60 00:11:19,527 --> 00:11:21,463 No Maria can stop? 61 00:11:21,464 --> 00:11:24,485 I can not really rely on the opinion of a single doctor. 62 00:11:27,692 --> 00:11:29,568 Peter? 63 00:12:13,027 --> 00:12:16,152 I'm going for my meeting in Paris. 64 00:12:23,278 --> 00:12:25,653 I am sorry. 65 00:12:25,820 --> 00:12:29,528 -Really? -Yes. 66 00:12:32,612 --> 00:12:36,529 -What? -Dear, this was the last time. 67 00:12:39,613 --> 00:12:43,196 We have no children. It is ok? 68 00:12:45,488 --> 00:12:48,363 Only we are, right? 69 00:12:51,864 --> 00:12:54,572 Truth is... not fair. 70 00:12:57,613 --> 00:13:00,739 -I need you to understand. -What? 71 00:13:00,906 --> 00:13:05,198 -That I will not have children. -Stop saying that, Peter. 72 00:13:06,406 --> 00:13:08,656 It is ok. 73 00:13:15,365 --> 00:13:20,322 This is a large pill we have to swallow. That's all. 74 00:13:25,614 --> 00:13:29,364 My dear, we have been doing this for ten years. 75 00:13:29,531 --> 00:13:33,823 For ten years, Yes? And we have to try something new. 76 00:13:33,990 --> 00:13:38,656 Now it's over. You have no children, so to that shit. 77 00:13:39,699 --> 00:13:42,616 -To fuck that? -Yes. 78 00:13:54,033 --> 00:13:57,949 -I have to go. -Peter... 79 00:14:10,909 --> 00:14:13,534 I'm still here. 80 00:14:14,742 --> 00:14:17,617 Come and find me, mami. 81 00:16:54,041 --> 00:16:58,791 No, ten ships. Each with a capacity of 120 thousand tons. 82 00:16:58,957 --> 00:17:03,125 Yes, and we need another 50 trucks for the North. 83 00:17:03,291 --> 00:17:07,666 Yes, that's fine. I'll be there in a few minutes. 84 00:17:43,669 --> 00:17:45,710 Hello, this is Peter Deixe voicemail. 85 00:17:45,711 --> 00:17:47,378 Please leave message. 86 00:17:59,835 --> 00:18:01,919 -Hello, girl. -Good morning, Maria. 87 00:18:02,085 --> 00:18:04,523 The meeting of 12:45 was changed. 88 00:18:04,524 --> 00:18:06,920 Dallas will give a video conference at 4:30. 89 00:18:07,086 --> 00:18:10,420 She is child care organization that Suneson. 90 00:18:10,421 --> 00:18:12,503 You have half an hour with you before the morning meeting. 91 00:18:12,670 --> 00:18:14,940 Hello. I'm happy to finally meet her. 92 00:18:14,941 --> 00:18:17,338 I'm sorry, we have to wait another minutes more. 93 00:18:17,503 --> 00:18:19,420 Well, I'll wait. 94 00:18:35,420 --> 00:18:36,984 -Hello. -Hello. 95 00:18:36,985 --> 00:18:39,798 -Sorry for that it comes late. -No problem. 96 00:18:39,963 --> 00:18:44,838 Look, is a fact, that the route of London GIM works... 97 00:18:45,005 --> 00:18:47,108 There is an increase in prostitution 98 00:18:47,109 --> 00:18:49,923 in the Czech Republic and Slovakia. 99 00:18:50,088 --> 00:18:55,713 I only ask you to change the routes of the border. If you do that... 100 00:18:55,881 --> 00:18:59,130 -We can do that. -It would stop the worst of this. 101 00:18:59,340 --> 00:19:01,841 -No, there is no way. -40% of prostitutes... 102 00:19:01,850 --> 00:19:03,380 They are under 16 years of age. 103 00:19:03,546 --> 00:19:07,213 Many of them have unwanted children and are in prostitution. 104 00:19:07,379 --> 00:19:12,464 -Is what you can. -I'm talking about children. 105 00:19:13,589 --> 00:19:15,464 Mami ... 106 00:19:15,631 --> 00:19:17,047 How so? 107 00:19:17,256 --> 00:19:20,382 They are girls, they are dealing with girls. I've been there... 108 00:19:20,547 --> 00:19:23,380 I love you. 109 00:19:28,632 --> 00:19:32,423 -Change the routes. -What say? 110 00:19:32,590 --> 00:19:36,423 -Change the routes. -Thank you. 111 00:19:45,716 --> 00:19:48,961 Why are you selling your children? 112 00:19:50,590 --> 00:19:53,299 Do you not love them? 113 00:20:06,342 --> 00:20:09,050 What we must do, Maria? 114 00:20:13,841 --> 00:20:15,716 Maria? 115 00:20:17,592 --> 00:20:20,926 I will review it. Thank you all. 116 00:20:36,510 --> 00:20:40,010 I feel much have you made to feel sad. 117 00:20:45,260 --> 00:20:48,511 I don't know where go. 118 00:20:48,676 --> 00:20:51,594 I have only you. 119 00:22:02,763 --> 00:22:06,264 Maria speaks to him. Leave a message. 120 00:22:06,431 --> 00:22:11,014 Hello, I am. I just got. 121 00:22:13,723 --> 00:22:17,556 I need to be just one time. 122 00:22:17,722 --> 00:22:20,099 I am staying in the Hotel Atlantic. 123 00:22:22,098 --> 00:22:26,472 I need a time, is it OK? I am sorry. 124 00:23:01,266 --> 00:23:03,350 Yes? 125 00:23:05,391 --> 00:23:07,267 Peter? 126 00:23:31,476 --> 00:23:34,350 What are you doing here? 127 00:23:35,393 --> 00:23:38,393 Please, returns home. 128 00:23:43,017 --> 00:23:46,309 -You know, Maria... - I need you. 129 00:23:46,475 --> 00:23:51,643 -I need a time. -I don't that we surrender. 130 00:23:58,352 --> 00:24:01,477 You're not pregnant. 131 00:24:09,727 --> 00:24:11,936 Do you know that you could die? 132 00:24:12,062 --> 00:24:15,603 I saw dead. 133 00:24:19,228 --> 00:24:23,854 You came and you want to continue to do the same. 134 00:24:24,020 --> 00:24:27,521 But we can talk with the Agency of adopting again. 135 00:24:27,687 --> 00:24:31,229 Charlotte can contact us. She can... 136 00:24:31,395 --> 00:24:34,646 A child within a year. 137 00:24:42,229 --> 00:24:44,687 I can't do it. 138 00:24:44,855 --> 00:24:49,312 -No can do what? -I don't adopt children. 139 00:24:58,437 --> 00:25:01,355 You have to accept it. 140 00:25:07,105 --> 00:25:09,813 I want a son. 141 00:25:18,730 --> 00:25:22,648 I not... not I can go with you. 142 00:25:26,981 --> 00:25:29,898 I can not return with you. 143 00:25:31,273 --> 00:25:33,774 I am sorry. 144 00:25:38,690 --> 00:25:41,399 I can't. I can't. 145 00:26:02,065 --> 00:26:06,399 Can we just start over? Together? 146 00:26:06,567 --> 00:26:10,191 You know, we are just a sad couple. 147 00:26:15,900 --> 00:26:18,400 To hell with that. 148 00:26:23,983 --> 00:26:26,484 We have money, we can... 149 00:26:27,900 --> 00:26:31,025 We can do whatever we want. 150 00:26:37,776 --> 00:26:40,610 I can't. I can't. 151 00:27:26,403 --> 00:27:28,529 Let's go. 152 00:27:30,987 --> 00:27:33,445 -Nina speaking. -I am. 153 00:27:33,611 --> 00:27:34,654 Hello, Mary. 154 00:27:34,655 --> 00:27:37,154 You still have those papers that left Sajsa. 155 00:27:37,321 --> 00:27:40,238 The papers? Those of routes change? 156 00:27:40,239 --> 00:27:42,738 Wait, let see. I think they are here. Those who check... 157 00:27:42,904 --> 00:27:45,405 Do you remember the name of cities 158 00:27:45,406 --> 00:27:48,114 He said wanted to avoid in the road? 159 00:27:49,404 --> 00:27:54,113 Let me see, well. There is an area at the Czech border with Germany. 160 00:27:54,280 --> 00:27:58,114 That is the area in which we are focusing... 161 00:27:58,280 --> 00:28:01,780 Don't we know the names of the cities then? I need names. 162 00:28:01,948 --> 00:28:04,530 Well, let me see. 163 00:28:04,696 --> 00:28:09,196 "There are many prostitution in Dubi and Teplice". 164 00:28:09,363 --> 00:28:12,780 -Where to sell children. -A moment. 165 00:28:12,946 --> 00:28:15,988 Cheb. Cheb is the center of the traffic of children that 166 00:28:16,155 --> 00:28:21,572 It is controlled by the Russian mafia. Lets see, 80% of the... 167 00:28:21,740 --> 00:28:23,823 Fine thank you. 168 00:28:23,989 --> 00:28:25,864 Shit. 169 00:30:04,869 --> 00:30:08,202 Look, MOM. There is a drop of rain. 170 00:32:02,166 --> 00:32:06,375 Give me my money! Give me the money, unhappy! 171 00:32:16,625 --> 00:32:18,917 Maniac! 172 00:32:56,127 --> 00:32:59,251 Look, is like a fairy tale. 173 00:33:20,086 --> 00:33:22,358 I find it sad. 174 00:34:00,213 --> 00:34:02,713 -Hello. -Thank you. 175 00:34:04,587 --> 00:34:08,880 -Are you going to Paris? -For Prague. 176 00:34:10,546 --> 00:34:12,838 It is ok. 177 00:34:15,005 --> 00:34:19,631 -Is it American? -No, I'm French-Canadian. 178 00:34:20,714 --> 00:34:24,297 -My name is Mary. -A pleasure to meet her. 179 00:34:24,464 --> 00:34:27,339 My name is Christian but... 180 00:34:27,505 --> 00:34:30,631 Some people I work with that I'm called Petit. 181 00:34:30,798 --> 00:34:33,631 -Do Petit? -So. 182 00:34:38,756 --> 00:34:41,257 Panda is a bear? 183 00:34:45,299 --> 00:34:50,382 It is only a costume that I have for the German organization WWF. 184 00:34:52,090 --> 00:34:55,840 This is how I earn me a few euros. 185 00:34:58,757 --> 00:35:02,424 -Does pay it well? -The payment is very bad. 186 00:35:02,591 --> 00:35:06,590 I mean... okay. 187 00:35:09,216 --> 00:35:13,257 -What happens there? -A season of work. 188 00:35:13,424 --> 00:35:17,383 Christmas costumes, of garden GNOME. 189 00:35:19,258 --> 00:35:22,467 Depends on, whatever I can do. 190 00:35:24,175 --> 00:35:27,300 It is a beautiful car. What will you do? 191 00:35:32,842 --> 00:35:35,801 I am a Director General. 192 00:35:51,552 --> 00:35:55,468 -Is it OK? -Yes, it is only... 193 00:35:55,634 --> 00:35:57,969 yes, I'm okay. 194 00:36:00,259 --> 00:36:03,176 It does not seem to be OK. He wears well. 195 00:36:03,343 --> 00:36:06,260 I am tired. It has been a long day. 196 00:36:06,426 --> 00:36:08,926 And I'm in bankruptcy. 197 00:36:15,427 --> 00:36:19,427 -I can give you money. -Yes? 198 00:36:23,677 --> 00:36:26,386 I cannot have children. 199 00:36:26,553 --> 00:36:28,927 I am sorry. 200 00:36:29,095 --> 00:36:32,887 I heard about a city, a Czech city... 201 00:36:33,053 --> 00:36:36,095 At the German border. 202 00:36:36,261 --> 00:36:40,054 Selling children into prostitution. 203 00:36:40,221 --> 00:36:44,429 -So I came to save one. -Will save one? 204 00:36:44,596 --> 00:36:48,429 Yes, get one. 205 00:36:48,596 --> 00:36:53,429 But I don't think that you can have access if I single. 206 00:36:54,845 --> 00:36:56,930 Do you understand? 207 00:37:00,597 --> 00:37:03,097 But you could. 208 00:37:06,472 --> 00:37:08,429 Perhaps not explained me well. 209 00:37:08,430 --> 00:37:12,389 I would be very happy if you park as soon as possible. 210 00:37:12,554 --> 00:37:14,388 -Please, just listen. -Please stop the car. 211 00:37:14,389 --> 00:37:16,785 -Please. -Park the car! 212 00:37:23,264 --> 00:37:25,805 -Please-let me out. 213 00:37:25,973 --> 00:37:28,681 Please, don't leave. 214 00:37:52,265 --> 00:37:54,431 Christian? 215 00:37:54,599 --> 00:37:58,682 -I need your help. That's all. -You need help. 216 00:37:58,850 --> 00:38:01,141 Please, stop. 217 00:38:04,099 --> 00:38:07,099 -Just listen to me. -Leave me alone! 218 00:38:10,059 --> 00:38:12,809 I said to go to shit! 219 00:38:12,975 --> 00:38:17,140 I will give you 10 thousand euros. 220 00:38:18,891 --> 00:38:21,391 In cash. 221 00:38:40,600 --> 00:38:43,726 Just help me get in touch with these people. 222 00:38:43,892 --> 00:38:47,100 It is all that I ask. 223 00:38:47,268 --> 00:38:50,810 That's all? By 10 thousand? 224 00:39:21,729 --> 00:39:24,770 I know why asked me it. 225 00:39:27,227 --> 00:39:29,477 He had... 226 00:39:30,061 --> 00:39:32,644 There was something special in you. 227 00:39:34,603 --> 00:39:38,895 It is not, because he is not afraid. 228 00:40:45,314 --> 00:40:47,398 Come on, come on. 229 00:41:10,858 --> 00:41:13,358 It's beautiful. 230 00:42:23,819 --> 00:42:27,653 7 o'clock, we arrive in four hours to Cheb. 231 00:42:30,903 --> 00:42:32,487 Maria... 232 00:42:34,987 --> 00:42:37,862 -Maria... - what? 233 00:42:40,195 --> 00:42:42,696 I need to get me high. 234 00:42:45,821 --> 00:42:48,487 I need to get me high. 235 00:42:52,696 --> 00:42:54,612 I agree. 236 00:42:55,654 --> 00:42:58,738 I can't make it to Cheb, please. 237 00:42:59,862 --> 00:43:04,363 I need that me of some money. 238 00:43:04,529 --> 00:43:07,446 You will not get the money now. 239 00:43:07,612 --> 00:43:10,488 If not a bit of drug consumption... 240 00:43:10,654 --> 00:43:13,613 I can not help it. 241 00:43:14,197 --> 00:43:17,030 Go to the next city. 242 00:44:07,074 --> 00:44:09,574 We're fine. 243 00:44:10,908 --> 00:44:14,074 -Park later. -Let's get out of here. 244 00:44:14,241 --> 00:44:17,199 No, I need to get me high, parking. 245 00:44:46,160 --> 00:44:49,076 Has he ever tried this? 246 00:44:51,325 --> 00:44:53,202 Lol 247 00:44:55,118 --> 00:44:57,993 It gives me nausea. 248 00:44:58,160 --> 00:45:00,870 Look at you, Maria? 249 00:45:02,785 --> 00:45:07,493 It is a rich woman who has no children. 250 00:45:17,077 --> 00:45:20,036 I just want a baby. 251 00:45:21,452 --> 00:45:25,327 My life would not be complete without children. 252 00:45:30,078 --> 00:45:33,994 It is as if he did not have any purpose at all. 253 00:45:41,078 --> 00:45:45,954 And it says that a dwarf without a home with a drug problem? 254 00:45:59,788 --> 00:46:02,996 Do you feel better consuming heroin... 255 00:46:04,038 --> 00:46:06,746 that be in real life? 256 00:46:06,912 --> 00:46:11,706 As if it were real life to be looking for children in the middle of the night. 257 00:46:14,038 --> 00:46:16,538 Is that funny? 258 00:46:18,538 --> 00:46:21,038 Is that funny? 259 00:46:40,248 --> 00:46:43,164 MOM, I had a dream. 260 00:46:53,039 --> 00:46:56,665 I saw some amazing lights. 261 00:46:59,581 --> 00:47:02,540 As they floated in the air. 262 00:47:07,458 --> 00:47:09,999 They were so cute. 263 00:47:15,874 --> 00:47:19,583 But if you look over it closely... 264 00:47:19,750 --> 00:47:23,541 Notes that they are the souls of children not born. 265 00:47:29,166 --> 00:47:31,750 And I was one of them. 266 00:47:37,375 --> 00:47:39,875 Then I woke up. 267 00:47:45,667 --> 00:47:48,750 I am real, Mommy? 268 00:47:52,042 --> 00:47:54,544 Am I real? 269 00:48:11,835 --> 00:48:15,585 Awake, we are on the outskirts of Cheb. 270 00:48:22,253 --> 00:48:25,170 Thank you for doing this. 271 00:48:26,628 --> 00:48:30,044 I am doing this for the damn money. 272 00:48:38,544 --> 00:48:42,086 All These girls, poor things. 273 00:48:44,502 --> 00:48:49,087 -I follari them. -Shut up. 274 00:48:49,253 --> 00:48:53,170 Mary, in your world people have sex 275 00:48:53,338 --> 00:48:55,838 because they want to have children or... 276 00:48:56,004 --> 00:48:59,755 -For. -Don't know, Wednesday night. 277 00:49:00,795 --> 00:49:05,504 But these girls... Shit, are heroes. 278 00:49:05,671 --> 00:49:10,338 They may not think that way, they have to survive. 279 00:49:13,463 --> 00:49:16,380 It is human nature. 280 00:49:18,547 --> 00:49:21,964 Let's see if we can get some information. 281 00:49:22,130 --> 00:49:27,172 -Have you ever thought about everything? -Go and ask any of them. 282 00:49:31,131 --> 00:49:35,048 Look to see if you can find out where they live. Please. 283 00:49:35,215 --> 00:49:40,630 None of it will tell me nothing, except les euros. 284 00:49:45,381 --> 00:49:47,464 Socket. 285 00:49:50,089 --> 00:49:54,047 Shit. This is not a good plan. 286 00:49:55,423 --> 00:49:57,506 Please. 287 00:49:59,215 --> 00:50:00,589 Yes. 288 00:50:45,966 --> 00:50:48,467 What are you doing? 289 00:51:26,094 --> 00:51:28,345 Excuse me... 290 00:51:44,012 --> 00:51:45,970 Christian? 291 00:51:47,054 --> 00:51:49,012 Christian? 292 00:52:10,971 --> 00:52:13,179 Christian? 293 00:52:18,972 --> 00:52:21,680 -What are you doing? -Fuck you 294 00:52:30,847 --> 00:52:33,472 What did he say? 295 00:52:33,640 --> 00:52:37,223 Good bye. Go to shit. 296 00:52:37,389 --> 00:52:39,681 Stupid woman. 297 00:52:44,514 --> 00:52:46,599 Go to shit! 298 00:52:52,746 --> 00:52:54,412 Damn it! 299 00:53:01,556 --> 00:53:04,431 Sorry, you would have a mobile phone? 300 00:53:35,517 --> 00:53:38,976 -Excuse me, do you have mobile? -No. 301 00:53:39,142 --> 00:53:41,017 Please. 302 00:53:42,434 --> 00:53:47,518 It is very stupid. The car is worth more than 10 thousand. 303 00:53:50,184 --> 00:53:53,309 Do not rely on a drug addict. Never. 304 00:54:02,269 --> 00:54:04,060 Fuck. 305 00:54:49,520 --> 00:54:53,979 -I'm looking for heroin. -Choose a girls. 306 00:54:54,146 --> 00:54:59,187 -No girls, only drug. -Go to choose a girl. 307 00:54:59,354 --> 00:55:02,104 I have extra money, I can pay. I only need the drug. 308 00:55:02,271 --> 00:55:05,480 If you want to drug go to choose a girl. 309 00:55:34,272 --> 00:55:38,065 Look, just want something for the road. 310 00:55:38,231 --> 00:55:42,397 I don't need a girl, only drug. I pay two, forget the girl. 311 00:55:42,564 --> 00:55:44,814 We can't do that. 312 00:55:46,898 --> 00:55:48,981 Wait a second. 313 00:55:56,940 --> 00:55:59,565 Well, here is the girl for you. 314 00:55:59,732 --> 00:56:02,982 -Are you kidding? -Don't you like? 315 00:56:03,149 --> 00:56:06,732 That's not the point. How old is it? 14, 15 years? 316 00:56:06,899 --> 00:56:10,525 15 years. 317 00:56:10,734 --> 00:56:14,484 Go, go. Do it well. 318 00:57:04,485 --> 00:57:06,777 Sit down. 319 00:57:08,485 --> 00:57:11,402 I will sit here. 320 00:57:11,568 --> 00:57:13,859 No, see here. 321 00:57:15,027 --> 00:57:18,569 -I'm good. -I need to get me high. 322 00:57:20,360 --> 00:57:23,361 Do not expect 10 minutes why? 323 00:57:23,528 --> 00:57:27,277 I say that all was well, it gives me the drug. 324 00:57:27,444 --> 00:57:29,737 And then I'm going. 325 00:57:39,070 --> 00:57:43,277 I give a good fuck and then you receive the drug. 326 00:58:27,947 --> 00:58:30,531 What is that sound? 327 00:58:31,572 --> 00:58:33,156 You can relax. 328 00:58:35,448 --> 00:58:38,240 -For, for. -No, okay, relax. 329 00:58:38,406 --> 00:58:40,989 No, let me out. 330 00:58:41,155 --> 00:58:43,864 What is there? 331 00:58:45,821 --> 00:58:48,739 -No. - Let me open it. 332 00:58:50,947 --> 00:58:53,864 No, it is all good. 333 00:58:58,365 --> 00:59:01,115 -It's okay. -Is your baby? 334 00:59:01,282 --> 00:59:03,573 Yes, but forget it. 335 00:59:04,615 --> 00:59:07,865 I'm still here, forget it. 336 00:59:07,866 --> 00:59:09,949 What is covering the mouth? 337 00:59:10,657 --> 00:59:13,949 -Is it a tape? -Yes, for the business. 338 00:59:18,907 --> 00:59:22,324 It's okay, don't worry. 339 00:59:24,783 --> 00:59:26,866 Fuck. 340 00:59:27,950 --> 00:59:32,700 The baby does not know. And I'm still young. 341 00:59:33,742 --> 00:59:35,825 Come here. 342 00:59:42,492 --> 00:59:45,346 You need money, right? Is money important? 343 00:59:45,355 --> 00:59:48,908 -We have sex. -No, I have money. 344 00:59:50,867 --> 00:59:55,075 -For sex and drugs. -No, by the baby. 345 00:59:58,700 --> 01:00:01,201 An hour. 346 01:00:01,367 --> 01:00:05,493 Going for an hour, and I give you everything I have. 347 01:00:06,159 --> 01:00:10,827 -Catch me. -Both know that you need it. 348 01:00:10,993 --> 01:00:13,910 It is ok? Let's go. 349 01:00:15,118 --> 01:00:17,452 Make up your mind. 350 01:00:17,619 --> 01:00:23,161 Do it now, take it. It is money that you will receive. 351 01:00:29,620 --> 01:00:31,494 I agree. 352 01:00:33,620 --> 01:00:38,911 I will be patient with you, but you need to be with this list. 353 01:00:39,078 --> 01:00:41,995 It is money that I am giving you. 354 01:00:42,162 --> 01:00:46,496 You will have your child's back in an hour, Yes? 355 01:00:46,662 --> 01:00:48,787 It is my baby. 356 01:00:48,953 --> 01:00:53,579 Okay, but it will be my only for an hour. 357 01:00:53,746 --> 01:00:58,411 There is a lot of money here, babies do not remember things. 358 01:00:59,828 --> 01:01:02,328 I'll remember it. 359 01:01:02,496 --> 01:01:05,870 You won't because you're not here. 360 01:01:06,037 --> 01:01:09,996 Because when you give you the money, you'll go. 361 01:01:11,246 --> 01:01:14,704 Please don't. I'll stick. 362 01:01:14,715 --> 01:01:19,413 Lol You won't. For this money you will go. 363 01:01:21,913 --> 01:01:23,996 Take it. 364 01:01:27,830 --> 01:01:30,705 The baby will be fine. 365 01:01:33,288 --> 01:01:36,165 You need to go now. 366 01:01:40,622 --> 01:01:44,998 Come on, I know a good girl. It is not the end of the world. 367 01:01:56,457 --> 01:01:58,374 Go away. 368 01:02:25,000 --> 01:02:28,917 Let's see if we can find a way out of here. 369 01:02:40,272 --> 01:02:41,626 It is ok. 370 01:02:44,750 --> 01:02:46,833 It is ok. 371 01:02:47,001 --> 01:02:49,083 Are you ok. 372 01:02:59,209 --> 01:03:02,293 I'm going to kill small garbage. 373 01:03:09,210 --> 01:03:11,753 Damn... 374 01:03:11,918 --> 01:03:14,710 Come on, we have to leave. 375 01:03:18,169 --> 01:03:20,377 Let's go. 376 01:03:20,543 --> 01:03:26,023 -My God, where did it? -Of one of the girls. 377 01:03:27,169 --> 01:03:29,251 How? 378 01:03:29,419 --> 01:03:32,794 I told him that he would have it for a while. 379 01:03:32,961 --> 01:03:37,919 -Stole it? -I found it in a closet. 380 01:03:38,961 --> 01:03:42,878 You were right, we needed to do this. 381 01:03:46,004 --> 01:03:47,358 My god. 382 01:03:50,670 --> 01:03:53,337 -It's okay. -It's okay. 383 01:03:57,401 --> 01:03:58,546 It is ok. 384 01:03:58,712 --> 01:04:02,754 -A baby. You got a baby. -Yes. 385 01:05:12,758 --> 01:05:14,715 Hello. 386 01:05:14,882 --> 01:05:17,215 Hello. 387 01:05:23,549 --> 01:05:27,717 Christian, you can go to the gas station and look for milk? 388 01:05:27,883 --> 01:05:30,424 I think that you are hungry. 389 01:05:31,924 --> 01:05:34,049 -Maybe a few diapers also. -Clear. 390 01:05:34,050 --> 01:05:35,092 Thank you. 391 01:05:37,424 --> 01:05:39,592 Maria, expected. 392 01:05:43,841 --> 01:05:48,863 -I want my money. -Yes, clear. 393 01:05:49,842 --> 01:05:51,717 Socket. 394 01:06:11,676 --> 01:06:14,385 I'll be back soon. 395 01:06:16,927 --> 01:06:19,010 Christian? 396 01:06:21,803 --> 01:06:23,886 Thank you. 397 01:06:44,469 --> 01:06:46,552 Hello. 398 01:06:52,011 --> 01:06:54,678 Yes? One minute. 399 01:07:00,720 --> 01:07:04,596 -Hello. -Hello. A room, please. 400 01:07:07,721 --> 01:07:09,970 A room. 401 01:07:12,804 --> 01:07:16,972 -We have only beds. -It is not a problem. 402 01:07:18,596 --> 01:07:20,680 It is ok. It is ok. 403 01:07:31,430 --> 01:07:33,722 That's it. 404 01:07:33,889 --> 01:07:36,388 Thus it is better, right? 405 01:07:37,390 --> 01:07:40,514 Hello. 406 01:07:45,515 --> 01:07:47,347 Let take us the coat. 407 01:07:48,410 --> 01:07:50,181 Like this. 408 01:07:52,431 --> 01:07:54,306 Hello. 409 01:07:58,264 --> 01:08:02,931 It is ok. It's okay, he will return. 410 01:08:12,140 --> 01:08:14,058 Hello? 411 01:08:23,266 --> 01:08:26,391 -Who is? -I am. 412 01:08:35,308 --> 01:08:37,683 They didn't have much. 413 01:08:37,850 --> 01:08:41,558 I warm it up and make it fast. 414 01:08:42,433 --> 01:08:45,142 You can a pillow pass me? 415 01:09:02,225 --> 01:09:04,684 What is that? 416 01:09:06,142 --> 01:09:08,976 A place to hide the money. 417 01:09:09,143 --> 01:09:13,060 Drugs. A drug addict can be trusted. 418 01:09:13,227 --> 01:09:16,060 -Pass me a diaper, please? -Yes. 419 01:09:26,643 --> 01:09:30,185 He had not done this before. 420 01:09:30,352 --> 01:09:34,310 I hope it is the right size. It says that it is for newborns. 421 01:09:34,478 --> 01:09:36,393 Thank you. 422 01:09:45,729 --> 01:09:49,853 -It's okay. -How is she? 423 01:09:50,020 --> 01:09:52,646 It is hurt or something? 424 01:09:55,020 --> 01:09:57,937 No, it's okay. 425 01:10:02,104 --> 01:10:05,021 -It's okay. -I think that... 426 01:10:08,812 --> 01:10:11,604 I think... 427 01:10:11,770 --> 01:10:15,687 You'd be happy not to see where it was. 428 01:10:23,688 --> 01:10:26,354 His mother was just a child. 429 01:10:28,188 --> 01:10:31,522 I don't think I would like it to. 430 01:10:34,939 --> 01:10:38,064 You did something good. 431 01:10:38,230 --> 01:10:40,647 And I thank you. 432 01:10:45,522 --> 01:10:48,689 I think that it will have a better life now. 433 01:10:49,648 --> 01:10:51,523 Yes. 434 01:11:05,023 --> 01:11:07,565 Who is it? 435 01:11:07,733 --> 01:11:09,815 Room service. 436 01:11:11,856 --> 01:11:15,065 -Your milk, Mrs. -Thank you. 437 01:11:15,231 --> 01:11:17,607 It is ok. 438 01:11:39,692 --> 01:11:43,441 -It's beautiful. -It is it. 439 01:11:46,525 --> 01:11:49,567 Sleep a little. 440 01:12:41,403 --> 01:12:44,277 -You slept? -No. 441 01:12:50,569 --> 01:12:53,028 What are you going to do? 442 01:13:00,361 --> 01:13:02,779 I will continue later. 443 01:13:06,820 --> 01:13:09,946 I'll start again somewhere. 444 01:13:21,322 --> 01:13:23,822 And you? 445 01:13:26,154 --> 01:13:28,988 First I think I will need to detoxify me. 446 01:13:31,404 --> 01:13:33,696 And then... 447 01:13:36,321 --> 01:13:39,238 Get a job again. 448 01:13:41,738 --> 01:13:44,238 Well, you know me. 449 01:13:44,405 --> 01:13:48,280 And I will always be there. 450 01:13:48,448 --> 01:13:53,760 Well, if you ever go to Paris, help me. 451 01:14:01,907 --> 01:14:06,073 -I need a cigarette. -Yes, I will download in a minute. 452 01:14:49,783 --> 01:14:52,241 She is beautiful. 453 01:14:55,033 --> 01:14:58,700 Please don't love me. 454 01:15:29,202 --> 01:15:31,493 Hey, that's my baby! 455 01:16:01,827 --> 01:16:05,912 Do you think we are stupid? What do you not find them? 456 01:16:20,121 --> 01:16:22,788 I'm really sorry. 457 01:16:27,330 --> 01:16:30,788 I was going to return the baby. 458 01:16:32,413 --> 01:16:35,455 Seriously. 459 01:16:35,622 --> 01:16:43,619 What... your daughter? 460 01:16:44,997 --> 01:16:50,090 I know that it was wrong. I know. 461 01:16:51,413 --> 01:16:56,205 I heard that babies here had... 462 01:16:56,373 --> 01:17:01,206 That you were sold to poor people. That is why I wanted to save one. 463 01:17:01,372 --> 01:17:03,455 Do you understand? 464 01:17:04,372 --> 01:17:08,832 I wanted to help the baby. I had tape on his mouth. 465 01:17:08,998 --> 01:17:12,623 I just wanted to help her. That's all. 466 01:17:24,624 --> 01:17:29,666 You took her daughter. It will be an eye for an eye. 467 01:17:34,292 --> 01:17:36,166 Lol... 468 01:17:38,251 --> 01:17:39,918 Hey, let's go. 469 01:17:46,083 --> 01:17:48,584 I have money. 470 01:17:48,751 --> 01:17:52,791 I have money. I'm very rich. 471 01:17:55,417 --> 01:17:58,209 Please, let me go. I will give you money. 472 01:17:58,375 --> 01:18:01,750 Lots of money. Please, let me go. 473 01:18:01,917 --> 01:18:05,666 I have a lot of money. 474 01:18:06,334 --> 01:18:09,166 I don't need your... 475 01:18:09,334 --> 01:18:11,834 Shit money. 476 01:18:14,834 --> 01:18:18,210 Someone will come for me. 477 01:18:18,377 --> 01:18:21,085 Someone will come. 478 01:18:23,042 --> 01:18:26,168 No one knows where you are. 479 01:18:29,126 --> 01:18:32,043 No one will find you... 480 01:18:43,544 --> 01:18:46,003 Let us go. 481 01:18:50,545 --> 01:18:54,420 -What, little man? -It can not keep us here. 482 01:18:54,587 --> 01:18:58,587 -Let us go, piece of shit. -Christian... 483 01:18:58,753 --> 01:19:01,171 Let us go, damn. 484 01:19:01,337 --> 01:19:03,212 -For! -Let us go! 485 01:19:03,213 --> 01:19:04,255 Stop! 486 01:19:04,420 --> 01:19:08,294 -Let us go! -Christian... 487 01:19:08,295 --> 01:19:09,129 Piece of garbage! 488 01:19:09,169 --> 01:19:12,962 -An eye for an eye, a tooth for a tooth. -No. 489 01:19:13,128 --> 01:19:15,211 Lol 490 01:19:17,296 --> 01:19:20,087 Lol 491 01:19:52,339 --> 01:19:54,256 Lol 492 01:19:57,299 --> 01:20:00,465 -He opens his mouth. -No. 493 01:20:00,630 --> 01:20:04,172 -Open. -Not! 494 01:20:19,048 --> 01:20:21,381 Not bad. 495 01:21:09,800 --> 01:21:11,760 Christian... 496 01:21:13,343 --> 01:21:15,843 Forgive me. 497 01:21:26,426 --> 01:21:28,552 Lol... 498 01:21:55,387 --> 01:21:58,927 Beloved Heavenly Father why punish it? 499 01:21:59,095 --> 01:22:01,512 She does not deserve it. 500 01:22:01,679 --> 01:22:06,345 Amado Padre, I know that you believe that she acted badly. 501 01:22:06,512 --> 01:22:09,054 But has a good heart, amen. 502 01:22:09,220 --> 01:22:12,054 Dear father, really should let her go. 503 01:22:12,220 --> 01:22:15,804 Please, dear father, let go of my mother. Please. 504 01:22:15,971 --> 01:22:20,013 It is suffering much. Please, dear father. 505 01:22:20,179 --> 01:22:24,347 Beloved heavenly father, I pray to you, it has been there for a long time. 506 01:22:24,513 --> 01:22:28,554 Please, let it go. Please forgive her. 507 01:22:28,720 --> 01:22:33,512 Forgive me, I am that caused all this. Amen. 508 01:24:33,186 --> 01:24:34,977 Mami ... 509 01:24:47,101 --> 01:24:49,269 Mami, follow me. 510 01:24:59,811 --> 01:25:01,895 This way. 511 01:26:56,150 --> 01:26:58,233 Relief... 512 01:26:59,609 --> 01:27:01,857 Where are the car keys? 513 01:27:03,317 --> 01:27:06,025 I need the keys. 514 01:27:13,525 --> 01:27:16,276 I need the keys. 515 01:27:24,651 --> 01:27:27,526 I will go for help. 516 01:31:17,121 --> 01:31:20,995 Hello, talks about Peter. Hello? 517 01:31:21,162 --> 01:31:24,078 -Would Peter? -Excuse me, who speaks? 518 01:31:24,246 --> 01:31:27,205 -Peter... - does Maria? 519 01:31:28,246 --> 01:31:31,038 -Yes. -Are you? 520 01:31:31,204 --> 01:31:35,287 -Where have you been? What's going on? -Don't know. 521 01:31:35,454 --> 01:31:39,662 What do you mean with that don't know? Where are you? 522 01:31:40,704 --> 01:31:42,142 I am lost. 523 01:31:42,143 --> 01:31:44,956 You have idea of what have happened to everyone? 524 01:31:45,121 --> 01:31:47,642 I thought you were dead. All have 525 01:31:47,643 --> 01:31:50,455 you've been looking for you for four months, you know? 526 01:31:51,997 --> 01:31:56,414 You're good? Did Mary, are you okay? 527 01:31:56,581 --> 01:32:00,622 -How long? -How much? What do you mean? 528 01:32:00,788 --> 01:32:02,352 How long? 529 01:32:02,353 --> 01:32:04,749 You've been missing for 4 months. 530 01:32:07,581 --> 01:32:10,373 Maria! 531 01:32:10,539 --> 01:32:13,456 Pick up the phone, please. 532 01:32:43,563 --> 01:32:46,792 Pregnancy test. Positive pregnancy. 533 01:32:50,040 --> 01:32:52,666 I'm here. 534 01:33:01,000 --> 01:33:03,041 Thank you. 535 01:34:54,065 --> 01:35:01,265 .. : [In Axel7902]:... 36027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.