Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,621 --> 00:00:31,871
"Fate is the sum of determination and despair."
2
00:00:32,039 --> 00:00:34,038
Unknown author.
3
00:01:13,831 --> 00:01:21,829
"I'M HERE."
4
00:01:42,708 --> 00:01:46,249
Continuous kicking, fine.
5
00:01:50,000 --> 00:01:51,959
Peter.
6
00:01:53,042 --> 00:01:55,959
Peter, the baby is kicking.
7
00:01:57,000 --> 00:01:59,875
Where? When?
8
00:02:01,541 --> 00:02:04,709
Here. Feel it.
9
00:02:11,251 --> 00:02:14,251
You should also speak.
10
00:02:19,334 --> 00:02:22,334
Are you sure?
11
00:02:22,501 --> 00:02:24,876
We have to do it.
12
00:02:42,752 --> 00:02:47,128
If not ... if you do not speak, if you do not listen.
13
00:02:49,794 --> 00:02:53,086
You do not feel you there.
14
00:02:53,253 --> 00:02:55,586
Love, you're crazy.
15
00:02:59,545 --> 00:03:01,732
I love you.
16
00:03:11,836 --> 00:03:14,877
You know, Peter, it's more than that.
17
00:03:15,920 --> 00:03:18,462
When I look at you...
18
00:03:22,004 --> 00:03:23,962
I feel you inside me.
19
00:03:35,504 --> 00:03:39,172
It is far beyond love.
20
00:03:41,297 --> 00:03:44,588
To say "I love you."
21
00:04:31,465 --> 00:04:33,340
Mami.
22
00:05:01,593 --> 00:05:03,467
ยฟ Mami?
23
00:05:16,968 --> 00:05:19,551
I go, Mommy.
24
00:05:50,511 --> 00:05:53,636
Mommy, I really tried.
25
00:06:01,886 --> 00:06:03,761
Peter.
26
00:06:08,678 --> 00:06:10,554
Peter.
27
00:06:22,429 --> 00:06:24,679
You're good?
28
00:06:31,470 --> 00:06:33,763
Are you all right dear?
29
00:06:50,804 --> 00:06:52,888
OMG! OMG!
30
00:06:59,430 --> 00:07:01,555
How are you?
31
00:07:01,722 --> 00:07:05,931
Maria, look at me. Look at me, stay with me.
32
00:07:08,014 --> 00:07:12,765
Look at me. Honey, look at me. Do not go, do not go.
33
00:07:12,932 --> 00:07:15,598
Come on, faster!
34
00:07:16,640 --> 00:07:19,099
Honey, look at me.
35
00:07:19,265 --> 00:07:23,848
Look, do not go. You'll be fine, okay. You'll be fine.
36
00:07:26,807 --> 00:07:30,682
Look at me! Look at me, love! Look at me!
37
00:07:31,807 --> 00:07:34,849
Look at me! Look at me!
38
00:07:35,016 --> 00:07:37,766
Honey, look at me! Look at me!
39
00:09:00,352 --> 00:09:02,644
Well, you know ...
40
00:09:04,061 --> 00:09:09,102
- That it can happen again? - That's not the point.
41
00:09:09,269 --> 00:09:13,853
It means I can not have children, right?
42
00:09:16,895 --> 00:09:18,687
True?
43
00:09:18,853 --> 00:09:22,359
The uterus is damaged and scarred. An operation
44
00:09:22,360 --> 00:09:25,485
Experimental not not remove scar tissue.
45
00:09:25,604 --> 00:09:30,104
In my opinion it would be irresponsible to continue trying.
46
00:09:32,687 --> 00:09:35,271
And that's it?
47
00:09:36,646 --> 00:09:41,314
I can understand his frustration. But considering his age and
48
00:09:41,480 --> 00:09:43,689
He had eight abortions in the last two
49
00:09:43,690 --> 00:09:46,398
years and now lost this in its 18th week...
50
00:09:46,563 --> 00:09:49,522
I trusted you.
51
00:09:50,480 --> 00:09:54,314
Maria, was dead for 2 minutes.
52
00:09:54,482 --> 00:09:57,189
You have to understand that your uterus is destroyed.
53
00:09:57,190 --> 00:10:00,107
It has no chance of getting pregnant again.
54
00:10:01,521 --> 00:10:03,814
There has to be another possibility.
55
00:10:03,815 --> 00:10:05,898
-Listen. -You have to have it.
56
00:10:08,314 --> 00:10:11,439
I sincerely feel much, really.
57
00:10:11,605 --> 00:10:14,897
But his inability to have children is not natural.
58
00:11:16,067 --> 00:11:17,754
Maria I are going crazy.
59
00:11:17,755 --> 00:11:19,526
We can go to a fertility clinic in Madison.
60
00:11:19,527 --> 00:11:21,463
No Maria can stop?
61
00:11:21,464 --> 00:11:24,485
I can not really rely on the opinion of a single doctor.
62
00:11:27,692 --> 00:11:29,568
Peter?
63
00:12:13,027 --> 00:12:16,152
I'm going for my meeting in Paris.
64
00:12:23,278 --> 00:12:25,653
I am sorry.
65
00:12:25,820 --> 00:12:29,528
-Really? -Yes.
66
00:12:32,612 --> 00:12:36,529
-What? -Dear, this was the last time.
67
00:12:39,613 --> 00:12:43,196
We have no children. It is ok?
68
00:12:45,488 --> 00:12:48,363
Only we are, right?
69
00:12:51,864 --> 00:12:54,572
Truth is... not fair.
70
00:12:57,613 --> 00:13:00,739
-I need you to understand. -What?
71
00:13:00,906 --> 00:13:05,198
-That I will not have children. -Stop saying that, Peter.
72
00:13:06,406 --> 00:13:08,656
It is ok.
73
00:13:15,365 --> 00:13:20,322
This is a large pill we have to swallow. That's all.
74
00:13:25,614 --> 00:13:29,364
My dear, we have been doing this for ten years.
75
00:13:29,531 --> 00:13:33,823
For ten years, Yes? And we have to try something new.
76
00:13:33,990 --> 00:13:38,656
Now it's over. You have no children, so to that shit.
77
00:13:39,699 --> 00:13:42,616
-To fuck that? -Yes.
78
00:13:54,033 --> 00:13:57,949
-I have to go. -Peter...
79
00:14:10,909 --> 00:14:13,534
I'm still here.
80
00:14:14,742 --> 00:14:17,617
Come and find me, mami.
81
00:16:54,041 --> 00:16:58,791
No, ten ships. Each with a capacity of 120 thousand tons.
82
00:16:58,957 --> 00:17:03,125
Yes, and we need another 50 trucks for the North.
83
00:17:03,291 --> 00:17:07,666
Yes, that's fine. I'll be there in a few minutes.
84
00:17:43,669 --> 00:17:45,710
Hello, this is Peter Deixe voicemail.
85
00:17:45,711 --> 00:17:47,378
Please leave message.
86
00:17:59,835 --> 00:18:01,919
-Hello, girl. -Good morning, Maria.
87
00:18:02,085 --> 00:18:04,523
The meeting of 12:45 was changed.
88
00:18:04,524 --> 00:18:06,920
Dallas will give a video conference at 4:30.
89
00:18:07,086 --> 00:18:10,420
She is child care organization that Suneson.
90
00:18:10,421 --> 00:18:12,503
You have half an hour with you before the morning meeting.
91
00:18:12,670 --> 00:18:14,940
Hello. I'm happy to finally meet her.
92
00:18:14,941 --> 00:18:17,338
I'm sorry, we have to wait another minutes more.
93
00:18:17,503 --> 00:18:19,420
Well, I'll wait.
94
00:18:35,420 --> 00:18:36,984
-Hello. -Hello.
95
00:18:36,985 --> 00:18:39,798
-Sorry for that it comes late. -No problem.
96
00:18:39,963 --> 00:18:44,838
Look, is a fact, that the route of London GIM works...
97
00:18:45,005 --> 00:18:47,108
There is an increase in prostitution
98
00:18:47,109 --> 00:18:49,923
in the Czech Republic and Slovakia.
99
00:18:50,088 --> 00:18:55,713
I only ask you to change the routes of the border. If you do that...
100
00:18:55,881 --> 00:18:59,130
-We can do that. -It would stop the worst of this.
101
00:18:59,340 --> 00:19:01,841
-No, there is no way. -40% of prostitutes...
102
00:19:01,850 --> 00:19:03,380
They are under 16 years of age.
103
00:19:03,546 --> 00:19:07,213
Many of them have unwanted children and are in prostitution.
104
00:19:07,379 --> 00:19:12,464
-Is what you can. -I'm talking about children.
105
00:19:13,589 --> 00:19:15,464
Mami ...
106
00:19:15,631 --> 00:19:17,047
How so?
107
00:19:17,256 --> 00:19:20,382
They are girls, they are dealing with girls. I've been there...
108
00:19:20,547 --> 00:19:23,380
I love you.
109
00:19:28,632 --> 00:19:32,423
-Change the routes. -What say?
110
00:19:32,590 --> 00:19:36,423
-Change the routes. -Thank you.
111
00:19:45,716 --> 00:19:48,961
Why are you selling your children?
112
00:19:50,590 --> 00:19:53,299
Do you not love them?
113
00:20:06,342 --> 00:20:09,050
What we must do, Maria?
114
00:20:13,841 --> 00:20:15,716
Maria?
115
00:20:17,592 --> 00:20:20,926
I will review it. Thank you all.
116
00:20:36,510 --> 00:20:40,010
I feel much have you made to feel sad.
117
00:20:45,260 --> 00:20:48,511
I don't know where go.
118
00:20:48,676 --> 00:20:51,594
I have only you.
119
00:22:02,763 --> 00:22:06,264
Maria speaks to him. Leave a message.
120
00:22:06,431 --> 00:22:11,014
Hello, I am. I just got.
121
00:22:13,723 --> 00:22:17,556
I need to be just one time.
122
00:22:17,722 --> 00:22:20,099
I am staying in the Hotel Atlantic.
123
00:22:22,098 --> 00:22:26,472
I need a time, is it OK? I am sorry.
124
00:23:01,266 --> 00:23:03,350
Yes?
125
00:23:05,391 --> 00:23:07,267
Peter?
126
00:23:31,476 --> 00:23:34,350
What are you doing here?
127
00:23:35,393 --> 00:23:38,393
Please, returns home.
128
00:23:43,017 --> 00:23:46,309
-You know, Maria... - I need you.
129
00:23:46,475 --> 00:23:51,643
-I need a time. -I don't that we surrender.
130
00:23:58,352 --> 00:24:01,477
You're not pregnant.
131
00:24:09,727 --> 00:24:11,936
Do you know that you could die?
132
00:24:12,062 --> 00:24:15,603
I saw dead.
133
00:24:19,228 --> 00:24:23,854
You came and you want to continue to do the same.
134
00:24:24,020 --> 00:24:27,521
But we can talk with the Agency of adopting again.
135
00:24:27,687 --> 00:24:31,229
Charlotte can contact us. She can...
136
00:24:31,395 --> 00:24:34,646
A child within a year.
137
00:24:42,229 --> 00:24:44,687
I can't do it.
138
00:24:44,855 --> 00:24:49,312
-No can do what? -I don't adopt children.
139
00:24:58,437 --> 00:25:01,355
You have to accept it.
140
00:25:07,105 --> 00:25:09,813
I want a son.
141
00:25:18,730 --> 00:25:22,648
I not... not I can go with you.
142
00:25:26,981 --> 00:25:29,898
I can not return with you.
143
00:25:31,273 --> 00:25:33,774
I am sorry.
144
00:25:38,690 --> 00:25:41,399
I can't. I can't.
145
00:26:02,065 --> 00:26:06,399
Can we just start over? Together?
146
00:26:06,567 --> 00:26:10,191
You know, we are just a sad couple.
147
00:26:15,900 --> 00:26:18,400
To hell with that.
148
00:26:23,983 --> 00:26:26,484
We have money, we can...
149
00:26:27,900 --> 00:26:31,025
We can do whatever we want.
150
00:26:37,776 --> 00:26:40,610
I can't. I can't.
151
00:27:26,403 --> 00:27:28,529
Let's go.
152
00:27:30,987 --> 00:27:33,445
-Nina speaking. -I am.
153
00:27:33,611 --> 00:27:34,654
Hello, Mary.
154
00:27:34,655 --> 00:27:37,154
You still have those papers that left Sajsa.
155
00:27:37,321 --> 00:27:40,238
The papers? Those of routes change?
156
00:27:40,239 --> 00:27:42,738
Wait, let see. I think they are here. Those who check...
157
00:27:42,904 --> 00:27:45,405
Do you remember the name of cities
158
00:27:45,406 --> 00:27:48,114
He said wanted to avoid in the road?
159
00:27:49,404 --> 00:27:54,113
Let me see, well. There is an area at the Czech border with Germany.
160
00:27:54,280 --> 00:27:58,114
That is the area in which we are focusing...
161
00:27:58,280 --> 00:28:01,780
Don't we know the names of the cities then? I need names.
162
00:28:01,948 --> 00:28:04,530
Well, let me see.
163
00:28:04,696 --> 00:28:09,196
"There are many prostitution in Dubi and Teplice".
164
00:28:09,363 --> 00:28:12,780
-Where to sell children. -A moment.
165
00:28:12,946 --> 00:28:15,988
Cheb. Cheb is the center of the traffic of children that
166
00:28:16,155 --> 00:28:21,572
It is controlled by the Russian mafia. Lets see, 80% of the...
167
00:28:21,740 --> 00:28:23,823
Fine thank you.
168
00:28:23,989 --> 00:28:25,864
Shit.
169
00:30:04,869 --> 00:30:08,202
Look, MOM. There is a drop of rain.
170
00:32:02,166 --> 00:32:06,375
Give me my money! Give me the money, unhappy!
171
00:32:16,625 --> 00:32:18,917
Maniac!
172
00:32:56,127 --> 00:32:59,251
Look, is like a fairy tale.
173
00:33:20,086 --> 00:33:22,358
I find it sad.
174
00:34:00,213 --> 00:34:02,713
-Hello. -Thank you.
175
00:34:04,587 --> 00:34:08,880
-Are you going to Paris? -For Prague.
176
00:34:10,546 --> 00:34:12,838
It is ok.
177
00:34:15,005 --> 00:34:19,631
-Is it American? -No, I'm French-Canadian.
178
00:34:20,714 --> 00:34:24,297
-My name is Mary. -A pleasure to meet her.
179
00:34:24,464 --> 00:34:27,339
My name is Christian but...
180
00:34:27,505 --> 00:34:30,631
Some people I work with that I'm called Petit.
181
00:34:30,798 --> 00:34:33,631
-Do Petit? -So.
182
00:34:38,756 --> 00:34:41,257
Panda is a bear?
183
00:34:45,299 --> 00:34:50,382
It is only a costume that I have for the German organization WWF.
184
00:34:52,090 --> 00:34:55,840
This is how I earn me a few euros.
185
00:34:58,757 --> 00:35:02,424
-Does pay it well? -The payment is very bad.
186
00:35:02,591 --> 00:35:06,590
I mean... okay.
187
00:35:09,216 --> 00:35:13,257
-What happens there? -A season of work.
188
00:35:13,424 --> 00:35:17,383
Christmas costumes, of garden GNOME.
189
00:35:19,258 --> 00:35:22,467
Depends on, whatever I can do.
190
00:35:24,175 --> 00:35:27,300
It is a beautiful car. What will you do?
191
00:35:32,842 --> 00:35:35,801
I am a Director General.
192
00:35:51,552 --> 00:35:55,468
-Is it OK? -Yes, it is only...
193
00:35:55,634 --> 00:35:57,969
yes, I'm okay.
194
00:36:00,259 --> 00:36:03,176
It does not seem to be OK. He wears well.
195
00:36:03,343 --> 00:36:06,260
I am tired. It has been a long day.
196
00:36:06,426 --> 00:36:08,926
And I'm in bankruptcy.
197
00:36:15,427 --> 00:36:19,427
-I can give you money. -Yes?
198
00:36:23,677 --> 00:36:26,386
I cannot have children.
199
00:36:26,553 --> 00:36:28,927
I am sorry.
200
00:36:29,095 --> 00:36:32,887
I heard about a city, a Czech city...
201
00:36:33,053 --> 00:36:36,095
At the German border.
202
00:36:36,261 --> 00:36:40,054
Selling children into prostitution.
203
00:36:40,221 --> 00:36:44,429
-So I came to save one. -Will save one?
204
00:36:44,596 --> 00:36:48,429
Yes, get one.
205
00:36:48,596 --> 00:36:53,429
But I don't think that you can have access if I single.
206
00:36:54,845 --> 00:36:56,930
Do you understand?
207
00:37:00,597 --> 00:37:03,097
But you could.
208
00:37:06,472 --> 00:37:08,429
Perhaps not explained me well.
209
00:37:08,430 --> 00:37:12,389
I would be very happy if you park as soon as possible.
210
00:37:12,554 --> 00:37:14,388
-Please, just listen. -Please stop the car.
211
00:37:14,389 --> 00:37:16,785
-Please. -Park the car!
212
00:37:23,264 --> 00:37:25,805
-Please-let me out.
213
00:37:25,973 --> 00:37:28,681
Please, don't leave.
214
00:37:52,265 --> 00:37:54,431
Christian?
215
00:37:54,599 --> 00:37:58,682
-I need your help. That's all. -You need help.
216
00:37:58,850 --> 00:38:01,141
Please, stop.
217
00:38:04,099 --> 00:38:07,099
-Just listen to me. -Leave me alone!
218
00:38:10,059 --> 00:38:12,809
I said to go to shit!
219
00:38:12,975 --> 00:38:17,140
I will give you 10 thousand euros.
220
00:38:18,891 --> 00:38:21,391
In cash.
221
00:38:40,600 --> 00:38:43,726
Just help me get in touch with these people.
222
00:38:43,892 --> 00:38:47,100
It is all that I ask.
223
00:38:47,268 --> 00:38:50,810
That's all? By 10 thousand?
224
00:39:21,729 --> 00:39:24,770
I know why asked me it.
225
00:39:27,227 --> 00:39:29,477
He had...
226
00:39:30,061 --> 00:39:32,644
There was something special in you.
227
00:39:34,603 --> 00:39:38,895
It is not, because he is not afraid.
228
00:40:45,314 --> 00:40:47,398
Come on, come on.
229
00:41:10,858 --> 00:41:13,358
It's beautiful.
230
00:42:23,819 --> 00:42:27,653
7 o'clock, we arrive in four hours to Cheb.
231
00:42:30,903 --> 00:42:32,487
Maria...
232
00:42:34,987 --> 00:42:37,862
-Maria... - what?
233
00:42:40,195 --> 00:42:42,696
I need to get me high.
234
00:42:45,821 --> 00:42:48,487
I need to get me high.
235
00:42:52,696 --> 00:42:54,612
I agree.
236
00:42:55,654 --> 00:42:58,738
I can't make it to Cheb, please.
237
00:42:59,862 --> 00:43:04,363
I need that me of some money.
238
00:43:04,529 --> 00:43:07,446
You will not get the money now.
239
00:43:07,612 --> 00:43:10,488
If not a bit of drug consumption...
240
00:43:10,654 --> 00:43:13,613
I can not help it.
241
00:43:14,197 --> 00:43:17,030
Go to the next city.
242
00:44:07,074 --> 00:44:09,574
We're fine.
243
00:44:10,908 --> 00:44:14,074
-Park later. -Let's get out of here.
244
00:44:14,241 --> 00:44:17,199
No, I need to get me high, parking.
245
00:44:46,160 --> 00:44:49,076
Has he ever tried this?
246
00:44:51,325 --> 00:44:53,202
Lol
247
00:44:55,118 --> 00:44:57,993
It gives me nausea.
248
00:44:58,160 --> 00:45:00,870
Look at you, Maria?
249
00:45:02,785 --> 00:45:07,493
It is a rich woman who has no children.
250
00:45:17,077 --> 00:45:20,036
I just want a baby.
251
00:45:21,452 --> 00:45:25,327
My life would not be complete without children.
252
00:45:30,078 --> 00:45:33,994
It is as if he did not have any purpose at all.
253
00:45:41,078 --> 00:45:45,954
And it says that a dwarf without a home with a drug problem?
254
00:45:59,788 --> 00:46:02,996
Do you feel better consuming heroin...
255
00:46:04,038 --> 00:46:06,746
that be in real life?
256
00:46:06,912 --> 00:46:11,706
As if it were real life to be looking for children in the middle of the night.
257
00:46:14,038 --> 00:46:16,538
Is that funny?
258
00:46:18,538 --> 00:46:21,038
Is that funny?
259
00:46:40,248 --> 00:46:43,164
MOM, I had a dream.
260
00:46:53,039 --> 00:46:56,665
I saw some amazing lights.
261
00:46:59,581 --> 00:47:02,540
As they floated in the air.
262
00:47:07,458 --> 00:47:09,999
They were so cute.
263
00:47:15,874 --> 00:47:19,583
But if you look over it closely...
264
00:47:19,750 --> 00:47:23,541
Notes that they are the souls of children not born.
265
00:47:29,166 --> 00:47:31,750
And I was one of them.
266
00:47:37,375 --> 00:47:39,875
Then I woke up.
267
00:47:45,667 --> 00:47:48,750
I am real, Mommy?
268
00:47:52,042 --> 00:47:54,544
Am I real?
269
00:48:11,835 --> 00:48:15,585
Awake, we are on the outskirts of Cheb.
270
00:48:22,253 --> 00:48:25,170
Thank you for doing this.
271
00:48:26,628 --> 00:48:30,044
I am doing this for the damn money.
272
00:48:38,544 --> 00:48:42,086
All These girls, poor things.
273
00:48:44,502 --> 00:48:49,087
-I follari them. -Shut up.
274
00:48:49,253 --> 00:48:53,170
Mary, in your world people have sex
275
00:48:53,338 --> 00:48:55,838
because they want to have children or...
276
00:48:56,004 --> 00:48:59,755
-For. -Don't know, Wednesday night.
277
00:49:00,795 --> 00:49:05,504
But these girls... Shit, are heroes.
278
00:49:05,671 --> 00:49:10,338
They may not think that way, they have to survive.
279
00:49:13,463 --> 00:49:16,380
It is human nature.
280
00:49:18,547 --> 00:49:21,964
Let's see if we can get some information.
281
00:49:22,130 --> 00:49:27,172
-Have you ever thought about everything? -Go and ask any of them.
282
00:49:31,131 --> 00:49:35,048
Look to see if you can find out where they live. Please.
283
00:49:35,215 --> 00:49:40,630
None of it will tell me nothing, except les euros.
284
00:49:45,381 --> 00:49:47,464
Socket.
285
00:49:50,089 --> 00:49:54,047
Shit. This is not a good plan.
286
00:49:55,423 --> 00:49:57,506
Please.
287
00:49:59,215 --> 00:50:00,589
Yes.
288
00:50:45,966 --> 00:50:48,467
What are you doing?
289
00:51:26,094 --> 00:51:28,345
Excuse me...
290
00:51:44,012 --> 00:51:45,970
Christian?
291
00:51:47,054 --> 00:51:49,012
Christian?
292
00:52:10,971 --> 00:52:13,179
Christian?
293
00:52:18,972 --> 00:52:21,680
-What are you doing? -Fuck you
294
00:52:30,847 --> 00:52:33,472
What did he say?
295
00:52:33,640 --> 00:52:37,223
Good bye. Go to shit.
296
00:52:37,389 --> 00:52:39,681
Stupid woman.
297
00:52:44,514 --> 00:52:46,599
Go to shit!
298
00:52:52,746 --> 00:52:54,412
Damn it!
299
00:53:01,556 --> 00:53:04,431
Sorry, you would have a mobile phone?
300
00:53:35,517 --> 00:53:38,976
-Excuse me, do you have mobile? -No.
301
00:53:39,142 --> 00:53:41,017
Please.
302
00:53:42,434 --> 00:53:47,518
It is very stupid. The car is worth more than 10 thousand.
303
00:53:50,184 --> 00:53:53,309
Do not rely on a drug addict. Never.
304
00:54:02,269 --> 00:54:04,060
Fuck.
305
00:54:49,520 --> 00:54:53,979
-I'm looking for heroin. -Choose a girls.
306
00:54:54,146 --> 00:54:59,187
-No girls, only drug. -Go to choose a girl.
307
00:54:59,354 --> 00:55:02,104
I have extra money, I can pay. I only need the drug.
308
00:55:02,271 --> 00:55:05,480
If you want to drug go to choose a girl.
309
00:55:34,272 --> 00:55:38,065
Look, just want something for the road.
310
00:55:38,231 --> 00:55:42,397
I don't need a girl, only drug. I pay two, forget the girl.
311
00:55:42,564 --> 00:55:44,814
We can't do that.
312
00:55:46,898 --> 00:55:48,981
Wait a second.
313
00:55:56,940 --> 00:55:59,565
Well, here is the girl for you.
314
00:55:59,732 --> 00:56:02,982
-Are you kidding? -Don't you like?
315
00:56:03,149 --> 00:56:06,732
That's not the point. How old is it? 14, 15 years?
316
00:56:06,899 --> 00:56:10,525
15 years.
317
00:56:10,734 --> 00:56:14,484
Go, go. Do it well.
318
00:57:04,485 --> 00:57:06,777
Sit down.
319
00:57:08,485 --> 00:57:11,402
I will sit here.
320
00:57:11,568 --> 00:57:13,859
No, see here.
321
00:57:15,027 --> 00:57:18,569
-I'm good. -I need to get me high.
322
00:57:20,360 --> 00:57:23,361
Do not expect 10 minutes why?
323
00:57:23,528 --> 00:57:27,277
I say that all was well, it gives me the drug.
324
00:57:27,444 --> 00:57:29,737
And then I'm going.
325
00:57:39,070 --> 00:57:43,277
I give a good fuck and then you receive the drug.
326
00:58:27,947 --> 00:58:30,531
What is that sound?
327
00:58:31,572 --> 00:58:33,156
You can relax.
328
00:58:35,448 --> 00:58:38,240
-For, for. -No, okay, relax.
329
00:58:38,406 --> 00:58:40,989
No, let me out.
330
00:58:41,155 --> 00:58:43,864
What is there?
331
00:58:45,821 --> 00:58:48,739
-No. - Let me open it.
332
00:58:50,947 --> 00:58:53,864
No, it is all good.
333
00:58:58,365 --> 00:59:01,115
-It's okay. -Is your baby?
334
00:59:01,282 --> 00:59:03,573
Yes, but forget it.
335
00:59:04,615 --> 00:59:07,865
I'm still here, forget it.
336
00:59:07,866 --> 00:59:09,949
What is covering the mouth?
337
00:59:10,657 --> 00:59:13,949
-Is it a tape? -Yes, for the business.
338
00:59:18,907 --> 00:59:22,324
It's okay, don't worry.
339
00:59:24,783 --> 00:59:26,866
Fuck.
340
00:59:27,950 --> 00:59:32,700
The baby does not know. And I'm still young.
341
00:59:33,742 --> 00:59:35,825
Come here.
342
00:59:42,492 --> 00:59:45,346
You need money, right? Is money important?
343
00:59:45,355 --> 00:59:48,908
-We have sex. -No, I have money.
344
00:59:50,867 --> 00:59:55,075
-For sex and drugs. -No, by the baby.
345
00:59:58,700 --> 01:00:01,201
An hour.
346
01:00:01,367 --> 01:00:05,493
Going for an hour, and I give you everything I have.
347
01:00:06,159 --> 01:00:10,827
-Catch me. -Both know that you need it.
348
01:00:10,993 --> 01:00:13,910
It is ok? Let's go.
349
01:00:15,118 --> 01:00:17,452
Make up your mind.
350
01:00:17,619 --> 01:00:23,161
Do it now, take it. It is money that you will receive.
351
01:00:29,620 --> 01:00:31,494
I agree.
352
01:00:33,620 --> 01:00:38,911
I will be patient with you, but you need to be with this list.
353
01:00:39,078 --> 01:00:41,995
It is money that I am giving you.
354
01:00:42,162 --> 01:00:46,496
You will have your child's back in an hour, Yes?
355
01:00:46,662 --> 01:00:48,787
It is my baby.
356
01:00:48,953 --> 01:00:53,579
Okay, but it will be my only for an hour.
357
01:00:53,746 --> 01:00:58,411
There is a lot of money here, babies do not remember things.
358
01:00:59,828 --> 01:01:02,328
I'll remember it.
359
01:01:02,496 --> 01:01:05,870
You won't because you're not here.
360
01:01:06,037 --> 01:01:09,996
Because when you give you the money, you'll go.
361
01:01:11,246 --> 01:01:14,704
Please don't. I'll stick.
362
01:01:14,715 --> 01:01:19,413
Lol You won't. For this money you will go.
363
01:01:21,913 --> 01:01:23,996
Take it.
364
01:01:27,830 --> 01:01:30,705
The baby will be fine.
365
01:01:33,288 --> 01:01:36,165
You need to go now.
366
01:01:40,622 --> 01:01:44,998
Come on, I know a good girl. It is not the end of the world.
367
01:01:56,457 --> 01:01:58,374
Go away.
368
01:02:25,000 --> 01:02:28,917
Let's see if we can find a way out of here.
369
01:02:40,272 --> 01:02:41,626
It is ok.
370
01:02:44,750 --> 01:02:46,833
It is ok.
371
01:02:47,001 --> 01:02:49,083
Are you ok.
372
01:02:59,209 --> 01:03:02,293
I'm going to kill small garbage.
373
01:03:09,210 --> 01:03:11,753
Damn...
374
01:03:11,918 --> 01:03:14,710
Come on, we have to leave.
375
01:03:18,169 --> 01:03:20,377
Let's go.
376
01:03:20,543 --> 01:03:26,023
-My God, where did it? -Of one of the girls.
377
01:03:27,169 --> 01:03:29,251
How?
378
01:03:29,419 --> 01:03:32,794
I told him that he would have it for a while.
379
01:03:32,961 --> 01:03:37,919
-Stole it? -I found it in a closet.
380
01:03:38,961 --> 01:03:42,878
You were right, we needed to do this.
381
01:03:46,004 --> 01:03:47,358
My god.
382
01:03:50,670 --> 01:03:53,337
-It's okay. -It's okay.
383
01:03:57,401 --> 01:03:58,546
It is ok.
384
01:03:58,712 --> 01:04:02,754
-A baby. You got a baby. -Yes.
385
01:05:12,758 --> 01:05:14,715
Hello.
386
01:05:14,882 --> 01:05:17,215
Hello.
387
01:05:23,549 --> 01:05:27,717
Christian, you can go to the gas station and look for milk?
388
01:05:27,883 --> 01:05:30,424
I think that you are hungry.
389
01:05:31,924 --> 01:05:34,049
-Maybe a few diapers also. -Clear.
390
01:05:34,050 --> 01:05:35,092
Thank you.
391
01:05:37,424 --> 01:05:39,592
Maria, expected.
392
01:05:43,841 --> 01:05:48,863
-I want my money. -Yes, clear.
393
01:05:49,842 --> 01:05:51,717
Socket.
394
01:06:11,676 --> 01:06:14,385
I'll be back soon.
395
01:06:16,927 --> 01:06:19,010
Christian?
396
01:06:21,803 --> 01:06:23,886
Thank you.
397
01:06:44,469 --> 01:06:46,552
Hello.
398
01:06:52,011 --> 01:06:54,678
Yes? One minute.
399
01:07:00,720 --> 01:07:04,596
-Hello. -Hello. A room, please.
400
01:07:07,721 --> 01:07:09,970
A room.
401
01:07:12,804 --> 01:07:16,972
-We have only beds. -It is not a problem.
402
01:07:18,596 --> 01:07:20,680
It is ok. It is ok.
403
01:07:31,430 --> 01:07:33,722
That's it.
404
01:07:33,889 --> 01:07:36,388
Thus it is better, right?
405
01:07:37,390 --> 01:07:40,514
Hello.
406
01:07:45,515 --> 01:07:47,347
Let take us the coat.
407
01:07:48,410 --> 01:07:50,181
Like this.
408
01:07:52,431 --> 01:07:54,306
Hello.
409
01:07:58,264 --> 01:08:02,931
It is ok. It's okay, he will return.
410
01:08:12,140 --> 01:08:14,058
Hello?
411
01:08:23,266 --> 01:08:26,391
-Who is? -I am.
412
01:08:35,308 --> 01:08:37,683
They didn't have much.
413
01:08:37,850 --> 01:08:41,558
I warm it up and make it fast.
414
01:08:42,433 --> 01:08:45,142
You can a pillow pass me?
415
01:09:02,225 --> 01:09:04,684
What is that?
416
01:09:06,142 --> 01:09:08,976
A place to hide the money.
417
01:09:09,143 --> 01:09:13,060
Drugs. A drug addict can be trusted.
418
01:09:13,227 --> 01:09:16,060
-Pass me a diaper, please? -Yes.
419
01:09:26,643 --> 01:09:30,185
He had not done this before.
420
01:09:30,352 --> 01:09:34,310
I hope it is the right size. It says that it is for newborns.
421
01:09:34,478 --> 01:09:36,393
Thank you.
422
01:09:45,729 --> 01:09:49,853
-It's okay. -How is she?
423
01:09:50,020 --> 01:09:52,646
It is hurt or something?
424
01:09:55,020 --> 01:09:57,937
No, it's okay.
425
01:10:02,104 --> 01:10:05,021
-It's okay. -I think that...
426
01:10:08,812 --> 01:10:11,604
I think...
427
01:10:11,770 --> 01:10:15,687
You'd be happy not to see where it was.
428
01:10:23,688 --> 01:10:26,354
His mother was just a child.
429
01:10:28,188 --> 01:10:31,522
I don't think I would like it to.
430
01:10:34,939 --> 01:10:38,064
You did something good.
431
01:10:38,230 --> 01:10:40,647
And I thank you.
432
01:10:45,522 --> 01:10:48,689
I think that it will have a better life now.
433
01:10:49,648 --> 01:10:51,523
Yes.
434
01:11:05,023 --> 01:11:07,565
Who is it?
435
01:11:07,733 --> 01:11:09,815
Room service.
436
01:11:11,856 --> 01:11:15,065
-Your milk, Mrs. -Thank you.
437
01:11:15,231 --> 01:11:17,607
It is ok.
438
01:11:39,692 --> 01:11:43,441
-It's beautiful. -It is it.
439
01:11:46,525 --> 01:11:49,567
Sleep a little.
440
01:12:41,403 --> 01:12:44,277
-You slept? -No.
441
01:12:50,569 --> 01:12:53,028
What are you going to do?
442
01:13:00,361 --> 01:13:02,779
I will continue later.
443
01:13:06,820 --> 01:13:09,946
I'll start again somewhere.
444
01:13:21,322 --> 01:13:23,822
And you?
445
01:13:26,154 --> 01:13:28,988
First I think I will need to detoxify me.
446
01:13:31,404 --> 01:13:33,696
And then...
447
01:13:36,321 --> 01:13:39,238
Get a job again.
448
01:13:41,738 --> 01:13:44,238
Well, you know me.
449
01:13:44,405 --> 01:13:48,280
And I will always be there.
450
01:13:48,448 --> 01:13:53,760
Well, if you ever go to Paris, help me.
451
01:14:01,907 --> 01:14:06,073
-I need a cigarette. -Yes, I will download in a minute.
452
01:14:49,783 --> 01:14:52,241
She is beautiful.
453
01:14:55,033 --> 01:14:58,700
Please don't love me.
454
01:15:29,202 --> 01:15:31,493
Hey, that's my baby!
455
01:16:01,827 --> 01:16:05,912
Do you think we are stupid? What do you not find them?
456
01:16:20,121 --> 01:16:22,788
I'm really sorry.
457
01:16:27,330 --> 01:16:30,788
I was going to return the baby.
458
01:16:32,413 --> 01:16:35,455
Seriously.
459
01:16:35,622 --> 01:16:43,619
What... your daughter?
460
01:16:44,997 --> 01:16:50,090
I know that it was wrong. I know.
461
01:16:51,413 --> 01:16:56,205
I heard that babies here had...
462
01:16:56,373 --> 01:17:01,206
That you were sold to poor people. That is why I wanted to save one.
463
01:17:01,372 --> 01:17:03,455
Do you understand?
464
01:17:04,372 --> 01:17:08,832
I wanted to help the baby. I had tape on his mouth.
465
01:17:08,998 --> 01:17:12,623
I just wanted to help her. That's all.
466
01:17:24,624 --> 01:17:29,666
You took her daughter. It will be an eye for an eye.
467
01:17:34,292 --> 01:17:36,166
Lol...
468
01:17:38,251 --> 01:17:39,918
Hey, let's go.
469
01:17:46,083 --> 01:17:48,584
I have money.
470
01:17:48,751 --> 01:17:52,791
I have money. I'm very rich.
471
01:17:55,417 --> 01:17:58,209
Please, let me go. I will give you money.
472
01:17:58,375 --> 01:18:01,750
Lots of money. Please, let me go.
473
01:18:01,917 --> 01:18:05,666
I have a lot of money.
474
01:18:06,334 --> 01:18:09,166
I don't need your...
475
01:18:09,334 --> 01:18:11,834
Shit money.
476
01:18:14,834 --> 01:18:18,210
Someone will come for me.
477
01:18:18,377 --> 01:18:21,085
Someone will come.
478
01:18:23,042 --> 01:18:26,168
No one knows where you are.
479
01:18:29,126 --> 01:18:32,043
No one will find you...
480
01:18:43,544 --> 01:18:46,003
Let us go.
481
01:18:50,545 --> 01:18:54,420
-What, little man? -It can not keep us here.
482
01:18:54,587 --> 01:18:58,587
-Let us go, piece of shit. -Christian...
483
01:18:58,753 --> 01:19:01,171
Let us go, damn.
484
01:19:01,337 --> 01:19:03,212
-For! -Let us go!
485
01:19:03,213 --> 01:19:04,255
Stop!
486
01:19:04,420 --> 01:19:08,294
-Let us go! -Christian...
487
01:19:08,295 --> 01:19:09,129
Piece of garbage!
488
01:19:09,169 --> 01:19:12,962
-An eye for an eye, a tooth for a tooth. -No.
489
01:19:13,128 --> 01:19:15,211
Lol
490
01:19:17,296 --> 01:19:20,087
Lol
491
01:19:52,339 --> 01:19:54,256
Lol
492
01:19:57,299 --> 01:20:00,465
-He opens his mouth. -No.
493
01:20:00,630 --> 01:20:04,172
-Open. -Not!
494
01:20:19,048 --> 01:20:21,381
Not bad.
495
01:21:09,800 --> 01:21:11,760
Christian...
496
01:21:13,343 --> 01:21:15,843
Forgive me.
497
01:21:26,426 --> 01:21:28,552
Lol...
498
01:21:55,387 --> 01:21:58,927
Beloved Heavenly Father why punish it?
499
01:21:59,095 --> 01:22:01,512
She does not deserve it.
500
01:22:01,679 --> 01:22:06,345
Amado Padre, I know that you believe that she acted badly.
501
01:22:06,512 --> 01:22:09,054
But has a good heart, amen.
502
01:22:09,220 --> 01:22:12,054
Dear father, really should let her go.
503
01:22:12,220 --> 01:22:15,804
Please, dear father, let go of my mother. Please.
504
01:22:15,971 --> 01:22:20,013
It is suffering much. Please, dear father.
505
01:22:20,179 --> 01:22:24,347
Beloved heavenly father, I pray to you, it has been there for a long time.
506
01:22:24,513 --> 01:22:28,554
Please, let it go. Please forgive her.
507
01:22:28,720 --> 01:22:33,512
Forgive me, I am that caused all this. Amen.
508
01:24:33,186 --> 01:24:34,977
Mami ...
509
01:24:47,101 --> 01:24:49,269
Mami, follow me.
510
01:24:59,811 --> 01:25:01,895
This way.
511
01:26:56,150 --> 01:26:58,233
Relief...
512
01:26:59,609 --> 01:27:01,857
Where are the car keys?
513
01:27:03,317 --> 01:27:06,025
I need the keys.
514
01:27:13,525 --> 01:27:16,276
I need the keys.
515
01:27:24,651 --> 01:27:27,526
I will go for help.
516
01:31:17,121 --> 01:31:20,995
Hello, talks about Peter. Hello?
517
01:31:21,162 --> 01:31:24,078
-Would Peter? -Excuse me, who speaks?
518
01:31:24,246 --> 01:31:27,205
-Peter... - does Maria?
519
01:31:28,246 --> 01:31:31,038
-Yes. -Are you?
520
01:31:31,204 --> 01:31:35,287
-Where have you been? What's going on? -Don't know.
521
01:31:35,454 --> 01:31:39,662
What do you mean with that don't know? Where are you?
522
01:31:40,704 --> 01:31:42,142
I am lost.
523
01:31:42,143 --> 01:31:44,956
You have idea of what have happened to everyone?
524
01:31:45,121 --> 01:31:47,642
I thought you were dead. All have
525
01:31:47,643 --> 01:31:50,455
you've been looking for you for four months, you know?
526
01:31:51,997 --> 01:31:56,414
You're good? Did Mary, are you okay?
527
01:31:56,581 --> 01:32:00,622
-How long? -How much? What do you mean?
528
01:32:00,788 --> 01:32:02,352
How long?
529
01:32:02,353 --> 01:32:04,749
You've been missing for 4 months.
530
01:32:07,581 --> 01:32:10,373
Maria!
531
01:32:10,539 --> 01:32:13,456
Pick up the phone, please.
532
01:32:43,563 --> 01:32:46,792
Pregnancy test. Positive pregnancy.
533
01:32:50,040 --> 01:32:52,666
I'm here.
534
01:33:01,000 --> 01:33:03,041
Thank you.
535
01:34:54,065 --> 01:35:01,265
.. : [In Axel7902]:...
36027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.