Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,629 --> 00:00:31,532
Aah !
3
00:03:09,323 --> 00:03:11,992
l can`t believe
this is happening .
4
00:03:13,126 --> 00:03:17,464
l wish l could see his face
just one last time.
5
00:03:22,002 --> 00:03:24,538
l hope you`re in a better place,
my friend .
6
00:03:31,078 --> 00:03:32,546
How you holding up, Jake?
7
00:03:37,818 --> 00:03:39,553
l`m just great, Mike.
8
00:03:40,554 --> 00:03:42,623
Aren`t we all
just fucking great?
9
00:03:44,491 --> 00:03:48,061
l feel so much better
now that you guys are here.
10
00:03:51,865 --> 00:03:53,534
What`s his problem?
11
00:03:53,600 --> 00:03:54,935
Let it go, Mike.
12
00:03:55,002 --> 00:03:57,604
We`re here to pay respect,
remember?
13
00:04:01,108 --> 00:04:03,477
Where`s Adam`s family?
14
00:04:03,544 --> 00:04:05,712
His mom found him .
15
00:04:05,779 --> 00:04:08,348
l doubt she`ll be going
anywhere for a while.
16
00:04:08,415 --> 00:04:10,584
What about his dad?
17
00:04:10,651 --> 00:04:14,221
South America, South Africa.
l can never remember which .
18
00:04:14,288 --> 00:04:16,156
l don`t think he`s got a dad .
19
00:04:16,223 --> 00:04:18,125
l think he was making it all up.
20
00:04:20,561 --> 00:04:21,495
You all right?
21
00:04:21,562 --> 00:04:23,096
Yeah .
22
00:04:23,163 --> 00:04:27,134
l guess we`re the closest thing
he has to family here.
23
00:04:29,136 --> 00:04:31,772
Christ. How many times
do you have to tell a guy?
24
00:04:31,839 --> 00:04:33,140
lt`s just a stupid game.
25
00:04:33,207 --> 00:04:34,808
Hey.
26
00:04:34,875 --> 00:04:37,311
We were all addicted
to Hellworld , man .
27
00:04:37,377 --> 00:04:39,012
He`s right, Mike.
28
00:04:39,079 --> 00:04:41,481
We should`ve seen this coming .
29
00:04:42,482 --> 00:04:44,084
But we didn`t.
30
00:04:46,420 --> 00:04:48,589
We didn`t do a damn thing .
31
00:04:53,527 --> 00:04:56,029
We have to live with that now.
32
00:04:59,833 --> 00:05:01,335
Jake.
33
00:05:01,835 --> 00:05:03,704
Jake.
34
00:06:16,977 --> 00:06:19,446
No!
Let go!
35
00:06:19,513 --> 00:06:21,748
Let go!
No!
36
00:06:21,815 --> 00:06:23,283
No!
37
00:07:27,414 --> 00:07:29,216
What`s up, Mike?
38
00:07:29,283 --> 00:07:30,317
What?
39
00:07:31,585 --> 00:07:34,788
l paid 1 00 bucks for this thing
on the lnternet.
40
00:07:34,855 --> 00:07:36,256
Didn`t it scare you at all?
41
00:07:36,323 --> 00:07:38,392
Mike, Cenobites don`t exist.
42
00:07:38,458 --> 00:07:41,862
And even if they did , l never
opened the Lamont Configuration .
43
00:07:41,929 --> 00:07:44,631
Which , as we know,
isn`t really real anyway.
44
00:07:44,698 --> 00:07:46,133
You talk the talk pretty good
45
00:07:46,200 --> 00:07:48,969
for someone who`s not really
into it anymore.
46
00:07:54,374 --> 00:07:56,376
What are you doing?
47
00:07:56,443 --> 00:07:58,579
Something amazing , Chelse.
48
00:07:58,645 --> 00:08:01,348
Wow.
My curiosity`s killing me.
49
00:08:01,415 --> 00:08:03,283
Funny you should ask.
50
00:08:04,685 --> 00:08:07,287
The box. You opened it.
51
00:08:07,354 --> 00:08:08,856
We came.
52
00:08:08,922 --> 00:08:11,058
``Dare to enter hell?``
53
00:08:11,124 --> 00:08:13,594
Now your soul belongs to me.
54
00:08:13,660 --> 00:08:15,662
``You`ve just been invited
to the fifth annual
55
00:08:15,729 --> 00:08:17,197
secret Hellworld party.
56
00:08:17,264 --> 00:08:20,434
Be at the Leviathan House.``
57
00:08:20,501 --> 00:08:22,569
Leviathan House?
58
00:08:22,636 --> 00:08:26,039
Mike, l`m over it.
We`ve been through this before.
59
00:08:27,207 --> 00:08:30,010
Oh , what?
So now you`re above it all?
60
00:08:30,777 --> 00:08:32,679
You can count me out.
61
00:08:32,746 --> 00:08:35,082
-l have some sights to show you .
-We will .
62
00:08:35,148 --> 00:08:35,916
Please.
63
00:08:35,983 --> 00:08:38,085
You may want to spend
quality time
64
00:08:38,151 --> 00:08:39,720
with the ``Hellraiser``
geek brigade.
65
00:08:39,786 --> 00:08:41,455
But Derrick and Allison
would never waste
66
00:08:41,522 --> 00:08:44,758
a perfectly good Friday night
in Hellworld .
67
00:08:46,260 --> 00:08:48,228
The Wall Walker`s
right behind you .
68
00:08:48,295 --> 00:08:50,898
l know the Wall Walker is
right behind me.
69
00:08:50,964 --> 00:08:53,500
There you go.
Easy, there, kiddo.
70
00:08:53,567 --> 00:08:55,235
Now go through the door.
71
00:08:56,303 --> 00:08:58,071
l can`t believe it! The box!
72
00:08:58,138 --> 00:08:59,373
Oh . Come on .
Open it.
73
00:08:59,439 --> 00:09:01,175
-l`m trying . l`m trying .
-No.
74
00:09:01,241 --> 00:09:03,410
Allison , you`re all herky-jerky.
Come here.
75
00:09:03,477 --> 00:09:04,411
You got to finesse it.
76
00:09:04,478 --> 00:09:05,779
Oh , Derrick.
77
00:09:05,846 --> 00:09:09,349
Time to play.
78
00:09:09,416 --> 00:09:11,084
Ooh !
79
00:09:12,352 --> 00:09:13,754
What`s your pleasure?
80
00:09:13,820 --> 00:09:16,690
Holy sugar.
We did it!
81
00:09:16,757 --> 00:09:20,060
l`m going to a real , live
secret Hellworld party!
82
00:09:20,127 --> 00:09:21,962
But what about me?
83
00:09:22,563 --> 00:09:24,398
-No guests.
-Welcome to hell .
84
00:09:24,464 --> 00:09:26,133
That`s not very fun , is it?
85
00:09:26,200 --> 00:09:28,969
Now move aside.
l can get my own invite.
86
00:09:29,036 --> 00:09:30,137
Okay.
87
00:09:30,804 --> 00:09:31,805
Come to Papa.
88
00:09:33,540 --> 00:09:35,609
l`ll tear your soul apart.
89
00:09:35,676 --> 00:09:37,744
Don`t tell me
you`re going to Hellworld .
90
00:09:37,811 --> 00:09:38,579
Hell , yeah !
91
00:09:38,645 --> 00:09:41,148
Allison , please.
We aren`t kids anymore.
92
00:09:41,215 --> 00:09:42,683
Sure you don`t want to
check this out?
93
00:09:42,749 --> 00:09:44,551
Hang on , Allison .
Good night, Mike.
94
00:09:44,618 --> 00:09:47,454
l have all eternity
to know your flesh .
95
00:09:47,521 --> 00:09:48,755
-Good night, Mike.
-Come on , Chelse.
96
00:09:48,822 --> 00:09:50,457
-For old times` sake?
-Good night, Mike.
97
00:09:50,524 --> 00:09:52,926
-Website shuts down at midnight.
-Yeah . l`ll call .
98
00:09:52,993 --> 00:09:55,329
-Little kiss?
-Good night.
99
00:09:56,029 --> 00:09:57,731
Sorry.
100
00:09:58,632 --> 00:10:01,268
So what if l`m still
into Hellworld?
101
00:10:01,335 --> 00:10:02,803
lt`s only a party, sweetheart.
102
00:10:02,870 --> 00:10:03,937
That`s not the point.
103
00:10:04,004 --> 00:10:07,875
Look, l do find myself bored
and playing it now and again .
104
00:10:07,941 --> 00:10:11,745
But this is like
``Space Voyage`` convention crap.
105
00:10:11,812 --> 00:10:13,280
There is a major difference
106
00:10:13,347 --> 00:10:15,649
between Space Voyagers
and Hellraisers.
107
00:10:15,716 --> 00:10:17,951
Hellraisers know how to party.
108
00:10:18,018 --> 00:10:20,587
Reality check. We should`ve
grown out of this by now.
109
00:10:20,654 --> 00:10:22,489
Reality check.
110
00:10:22,556 --> 00:10:24,124
We`re going .
111
00:10:24,191 --> 00:10:26,527
Are you gonna come or not?
112
00:10:33,033 --> 00:10:35,602
Hey, good-lookin` .
113
00:10:37,137 --> 00:10:38,672
About freaking time, boys.
114
00:10:39,973 --> 00:10:41,108
Look at you , sexy.
115
00:10:41,175 --> 00:10:42,976
You like this?
Let me tell you something .
116
00:10:43,043 --> 00:10:45,045
You want to come back here?
117
00:10:45,112 --> 00:10:46,980
Oh , come on , Allison .
118
00:10:47,047 --> 00:10:48,549
At least let me sit up there.
119
00:10:48,615 --> 00:10:51,385
Ohh !
That`s gonna leave a bruise.
120
00:10:51,451 --> 00:10:52,686
Yeah , l know.
121
00:10:52,753 --> 00:10:54,988
Oh , leg cramp.
Leg cramp!
122
00:10:55,055 --> 00:10:56,456
Derrick, you`re kicking me!
123
00:10:58,225 --> 00:11:00,527
Anybody need a lift?
124
00:11:05,065 --> 00:11:06,733
So, what made you
change your mind?
125
00:11:06,800 --> 00:11:09,570
l just wanted to keep you all
out of trouble.
126
00:11:09,636 --> 00:11:11,738
You`ve been away from
the Dark Realm awhile.
127
00:11:11,805 --> 00:11:12,906
How`d it feel playing again?
128
00:11:12,973 --> 00:11:15,809
Just like any other
ultraviolent, 2 4-hour,
129
00:11:15,876 --> 00:11:18,078
wildly popular
yet utterly purposeless,
130
00:11:18,145 --> 00:11:20,180
embraced-by-the-masses,
lnternet role-playing game.
131
00:11:20,247 --> 00:11:22,649
All right, Pinhead Junior.
132
00:11:22,716 --> 00:11:26,653
100% mayhem , 0% guilt.
133
00:12:14,835 --> 00:12:16,870
Hellraisers, let`s play!
134
00:12:16,937 --> 00:12:18,705
Oh , yeah !
135
00:12:18,772 --> 00:12:21,708
A little something from the
Norman Bates School of Design .
136
00:12:21,775 --> 00:12:24,211
This is such a perfect place
for a Hellworld party!
137
00:12:24,278 --> 00:12:25,612
Let`s go.
138
00:12:25,679 --> 00:12:27,848
Let`s go raise some hell .
139
00:12:27,915 --> 00:12:30,250
Adam would`ve loved this.
140
00:12:32,719 --> 00:12:34,922
Whoo!
141
00:12:34,988 --> 00:12:35,989
Hang on .
142
00:12:36,056 --> 00:12:38,859
Chelse, are you coming or what?
143
00:12:39,560 --> 00:12:41,128
Yeah , she`s coming .
144
00:12:41,195 --> 00:12:42,496
-Oh !
-Come on .
145
00:12:42,563 --> 00:12:44,498
Mike, put me down !
146
00:12:44,565 --> 00:12:46,500
-Mike!
-Whoo-hoo!
147
00:12:46,567 --> 00:12:47,467
Mike!
148
00:12:48,869 --> 00:12:51,104
Oh , my God .
Look at this.
149
00:12:51,171 --> 00:12:52,406
Yeah .
150
00:12:52,472 --> 00:12:54,842
l like this.
151
00:12:54,908 --> 00:12:57,744
This is so rad !
152
00:12:57,811 --> 00:13:01,582
Oh , this is gonna kick ``A``!
153
00:13:01,648 --> 00:13:03,150
Whoo-hoo!
154
00:13:08,822 --> 00:13:11,325
l`ve died and gone to hell !
155
00:13:18,165 --> 00:13:20,567
Gratuitous tit shot.
156
00:13:21,101 --> 00:13:22,803
Necessary tit shot.
157
00:13:22,870 --> 00:13:26,173
Come along , boys.
Don`t be antisocial .
158
00:13:36,517 --> 00:13:39,419
Now, that`s what l call
a buzz kill .
159
00:13:39,953 --> 00:13:43,023
Hi ! Jake!
160
00:13:43,590 --> 00:13:46,059
Didn`t expect to see you here.
161
00:13:47,394 --> 00:13:49,329
What the hell is he doing here?
162
00:13:49,396 --> 00:13:51,098
l haven`t seen him
since the funeral .
163
00:13:51,165 --> 00:13:53,934
Who has? l`m not surprised
to see him here.
164
00:13:54,001 --> 00:13:55,802
He got us started
in all this crap.
165
00:13:55,869 --> 00:13:57,404
Even Adam .
166
00:13:57,471 --> 00:13:59,640
Jake blames us for Adam`s death .
167
00:13:59,706 --> 00:14:01,341
l blame us for Adam`s death .
168
00:14:01,408 --> 00:14:03,577
Come on , guys.
lt`s just a game.
169
00:14:03,644 --> 00:14:06,346
A crazy fucking lnternet game.
170
00:14:06,413 --> 00:14:08,615
lt`s one thing to play it,
another to live it.
171
00:14:08,682 --> 00:14:11,385
What Adam did was his decision .
172
00:14:11,451 --> 00:14:13,320
End of story.
173
00:14:13,387 --> 00:14:14,888
We`re here to have fun , right?
174
00:14:14,955 --> 00:14:16,156
Right?
175
00:14:16,223 --> 00:14:17,357
Jake!
176
00:14:17,424 --> 00:14:19,760
Come on over and join the party.
177
00:14:24,631 --> 00:14:27,167
So, what have you been
up to, Jake?
178
00:14:27,234 --> 00:14:29,403
Trying to forget the past.
179
00:14:37,411 --> 00:14:39,613
Welcome, Hellraisers.
180
00:14:39,680 --> 00:14:42,115
l take it this is your first
time at a Hellworld party.
181
00:14:42,182 --> 00:14:43,884
lnvitations.
182
00:14:47,521 --> 00:14:49,690
Outstanding .
183
00:14:50,157 --> 00:14:52,059
May l offer you a drink?
184
00:14:53,193 --> 00:14:54,361
Make yourselves at home.
185
00:14:54,428 --> 00:14:56,697
l have a feeling you`re going to
be here for a while.
186
00:14:56,763 --> 00:14:59,166
l`m your host
for the festivities tonight
187
00:14:59,233 --> 00:15:01,468
and perhaps the ultimate
Hellworld fanatic.
188
00:15:01,535 --> 00:15:03,871
Look at this stuff.
189
00:15:04,738 --> 00:15:06,039
You see this?
190
00:15:06,106 --> 00:15:08,308
lt`s like a ``Hellraiser`` museum .
191
00:15:08,375 --> 00:15:11,645
l don`t think you`ll find
a greater collection anywhere.
192
00:15:15,315 --> 00:15:16,850
Who`s the pretty kitty?
193
00:15:16,917 --> 00:15:18,418
You`re the pretty kitty.
194
00:15:18,485 --> 00:15:20,154
Yes, you are.
195
00:15:20,220 --> 00:15:21,922
Yes, you are.
196
00:15:21,989 --> 00:15:24,458
Hey, guys.
Five bucks, see your future?
197
00:15:28,996 --> 00:15:30,164
Oh !
198
00:15:30,998 --> 00:15:33,467
This is where the shit hits
the fan , guys.
199
00:15:33,534 --> 00:15:34,234
Ooh .
200
00:15:34,801 --> 00:15:36,737
Did you see this?
201
00:15:36,803 --> 00:15:40,073
Mr. LeMarchand himself!
202
00:15:58,192 --> 00:15:59,459
Mmm !
203
00:15:59,526 --> 00:16:02,696
l wear Eau de Cenobite.
204
00:16:03,997 --> 00:16:05,032
Oh .
Oh , God .
205
00:16:05,098 --> 00:16:06,600
Ow.
That stuff stings.
206
00:16:06,667 --> 00:16:07,935
Oh .
207
00:16:08,001 --> 00:16:10,103
-Derrick!
-What?
208
00:16:12,706 --> 00:16:14,741
May l offer you a drink?
209
00:16:15,475 --> 00:16:17,978
lt`s from my family`s
private stock.
210
00:16:18,045 --> 00:16:20,380
A little ritual
for newcomers only.
211
00:16:20,447 --> 00:16:21,515
Here you go.
212
00:16:21,582 --> 00:16:22,282
Guys?
213
00:16:22,349 --> 00:16:24,151
No.
l don`t drink.
214
00:16:24,218 --> 00:16:25,118
l`m driving .
215
00:16:25,185 --> 00:16:27,688
Come on .
Let`s not insult the dude.
216
00:16:27,754 --> 00:16:29,523
No insult taken .
217
00:16:29,590 --> 00:16:31,091
Bottoms up.
218
00:16:33,360 --> 00:16:35,028
Knock yourselves out.
219
00:16:35,095 --> 00:16:36,096
Mm .
220
00:16:36,864 --> 00:16:39,533
Holy cow.
221
00:16:39,600 --> 00:16:41,835
That is amazing .
222
00:16:41,902 --> 00:16:43,804
Yes.
lt`s made out of human skin .
223
00:16:43,871 --> 00:16:45,572
There`s no texture
quite like it.
224
00:16:45,639 --> 00:16:46,673
Wow.
225
00:16:47,774 --> 00:16:50,043
This place is all skin
and bones. l love it.
226
00:16:50,110 --> 00:16:53,213
l see you all have a fondness
for the macabre.
227
00:16:53,280 --> 00:16:55,582
There`s more
where this came from .
228
00:16:57,951 --> 00:16:59,953
l`d like to show it to you .
229
00:17:03,323 --> 00:17:06,760
l`m an authority on Leviathan
House, Philip LeMarchand`s
230
00:17:06,827 --> 00:17:09,730
second greatest
architectural achievement.
231
00:17:09,796 --> 00:17:12,599
l assume you already know
his first greatest.
232
00:17:12,666 --> 00:17:15,669
Otherwise, you wouldn`t be here
tonight.
233
00:17:17,804 --> 00:17:20,073
l`m getting goose bumps.
234
00:17:26,980 --> 00:17:28,749
Like most great artists
of his time,
235
00:17:28,816 --> 00:17:31,552
LeMarchand found himself
commissioned by the Church
236
00:17:31,618 --> 00:17:32,753
to build a convent.
237
00:17:32,820 --> 00:17:35,823
And for decades, LeMarchand`s
palace stood as such .
238
00:17:35,889 --> 00:17:40,260
Then came the convent`s final
mother superior, Sister Ursala.
239
00:17:41,261 --> 00:17:42,963
A nun whose vows were shattered
240
00:17:43,030 --> 00:17:45,432
by an obsession
for a tiny puzzle box
241
00:17:45,499 --> 00:17:48,335
and the unholy pleasures
sealed inside it.
242
00:18:01,315 --> 00:18:05,052
Hey, Derrick!
Man , you got to listen to this.
243
00:18:10,190 --> 00:18:12,359
Sometime during the blizzard
of 1 809,
244
00:18:12,426 --> 00:18:15,529
some 80 women vanished
from this house without a trace.
245
00:18:15,596 --> 00:18:17,865
Ursala was the only one
they found .
246
00:18:17,931 --> 00:18:20,501
Only she wasn`t all there.
247
00:18:21,301 --> 00:18:23,570
You might say
she went to pieces.
248
00:18:24,938 --> 00:18:26,673
Oh , but. . .
249
00:18:28,041 --> 00:18:30,077
Years later,
the house was renovated
250
00:18:30,144 --> 00:18:32,846
and became a lockup
for the criminally insane.
251
00:18:32,913 --> 00:18:34,781
From nuns to nuts.
252
00:18:34,848 --> 00:18:37,718
That is, until the staff
began reporting occurrences
253
00:18:37,784 --> 00:18:40,053
of paranormal violence.
254
00:18:40,120 --> 00:18:42,956
So the house is haunted .
255
00:18:43,023 --> 00:18:44,691
Ooh .
256
00:18:49,897 --> 00:18:51,565
Oh , man !
257
00:18:51,632 --> 00:18:53,634
That`s what l`m talkin` about!
258
00:18:53,700 --> 00:18:55,402
Whoa.
259
00:18:55,469 --> 00:18:57,671
This is awesome.
260
00:19:08,448 --> 00:19:10,050
Oh !
261
00:19:10,117 --> 00:19:12,452
Oh , man !
262
00:19:12,519 --> 00:19:13,954
One cold spring morning ,
263
00:19:14,021 --> 00:19:17,157
the team locked themselves
in this surgical amphitheater,
264
00:19:17,224 --> 00:19:19,626
injected themselves
with a local anesthetic,
265
00:19:19,693 --> 00:19:21,528
and dismembered one another.
266
00:19:24,798 --> 00:19:26,033
So the house is haunted .
267
00:19:26,099 --> 00:19:29,436
l think tonight will bring you
many answers.
268
00:19:29,503 --> 00:19:31,271
Very nice.
269
00:19:35,709 --> 00:19:38,812
l wouldn`t touch that
if l were you .
270
00:19:38,879 --> 00:19:42,149
Often the butchery of
human flesh was so monumental ,
271
00:19:42,216 --> 00:19:46,119
they used these devices
to discard the excess.
272
00:19:46,186 --> 00:19:48,655
You mean they chucked
human beings out with this?
273
00:19:48,722 --> 00:19:50,991
No. Bodies.
274
00:19:59,500 --> 00:20:01,201
Forget goose bumps.
275
00:20:01,268 --> 00:20:02,936
My you-know-whats
are getting hard .
276
00:20:03,003 --> 00:20:04,438
Mm .
277
00:20:04,505 --> 00:20:08,375
So, who owns the house today?
278
00:20:10,711 --> 00:20:12,279
You do.
279
00:20:20,554 --> 00:20:22,189
Oh .
280
00:20:23,524 --> 00:20:25,826
Now, that`s just wrong .
281
00:20:27,528 --> 00:20:28,395
Whoa!
282
00:20:28,462 --> 00:20:29,897
What the fuck?
283
00:20:29,963 --> 00:20:31,865
Are you all right, Derrick?
284
00:20:38,438 --> 00:20:41,108
Yeah .
285
00:20:41,175 --> 00:20:42,776
Ew.
286
00:20:53,620 --> 00:20:57,558
So, Jake, are you here
with some new friends?
287
00:20:57,624 --> 00:20:58,926
lt`s a friend .
288
00:20:59,493 --> 00:21:01,295
A girl?
289
00:21:01,361 --> 00:21:03,463
You sound surprised .
290
00:21:03,530 --> 00:21:04,965
No, l`m not surprised at all .
291
00:21:05,032 --> 00:21:07,901
Look.
This isn`t a reunion , okay?
292
00:21:07,968 --> 00:21:11,905
l never was one of you guys,
and l never will be.
293
00:21:12,606 --> 00:21:14,675
Same old Jake.
294
00:21:17,744 --> 00:21:19,313
Chelsea.
295
00:21:24,785 --> 00:21:26,720
Have a good time tonight.
296
00:21:32,326 --> 00:21:35,395
You still look
woefully underwhelmed .
297
00:21:35,896 --> 00:21:36,930
Whatever.
298
00:21:37,664 --> 00:21:40,067
Have a high tolerance, do you?
299
00:21:40,400 --> 00:21:44,771
The props are cool ,
but this is just an old house.
300
00:21:44,838 --> 00:21:48,575
LeMarchand is a character
from some scary story,
301
00:21:48,642 --> 00:21:53,180
the puzzle box a myth ,
and Hellworld is just a game.
302
00:21:53,247 --> 00:21:54,882
Thirsting for something more?
303
00:21:54,948 --> 00:21:56,517
Something l believe.
304
00:21:56,583 --> 00:21:58,285
How about pain?
305
00:22:19,239 --> 00:22:22,543
Adam was right.
306
00:22:24,144 --> 00:22:27,347
Chelsea? Are you okay?
307
00:22:27,414 --> 00:22:27,915
Chelsea?
308
00:22:27,981 --> 00:22:29,650
Hey, take it easy.
309
00:22:30,884 --> 00:22:32,386
You all right?
310
00:22:33,654 --> 00:22:35,322
You stay away from me.
311
00:22:35,389 --> 00:22:36,890
l`ll try to contain myself.
312
00:22:36,957 --> 00:22:39,359
Okay.
Everybody just calm down .
313
00:22:39,426 --> 00:22:41,829
ls everything cool , Chelsea?
314
00:22:41,895 --> 00:22:43,230
Yeah .
315
00:22:45,032 --> 00:22:47,534
She hasn`t even
started drinking yet.
316
00:22:47,601 --> 00:22:49,603
l think l need some air.
317
00:22:53,173 --> 00:22:54,975
l need a drink.
318
00:22:58,712 --> 00:23:00,814
Hell seekers,
this is your house tonight.
319
00:23:00,881 --> 00:23:03,283
Now, that`s
what l`m talkin` about.
320
00:23:03,350 --> 00:23:05,052
What`s with the masks, anyway?
321
00:23:05,118 --> 00:23:07,921
Everybody gets a mask
and a cellphone.
322
00:23:07,988 --> 00:23:10,057
Each mask has
a four-digit number on it.
323
00:23:10,123 --> 00:23:11,859
lf you wish to engage
in the pleasures
324
00:23:11,925 --> 00:23:13,927
that only flesh can bring ,
325
00:23:13,994 --> 00:23:17,931
you pick a tasty morsel
and dial that number.
326
00:23:17,998 --> 00:23:19,933
Sweet.
327
00:23:20,000 --> 00:23:21,268
Anonymous debauchery.
328
00:23:21,335 --> 00:23:23,337
Ooh . l like this already.
329
00:23:24,505 --> 00:23:26,740
God .
A day in the life of you guys.
330
00:23:26,807 --> 00:23:28,809
Does nothing ever change?
331
00:23:28,876 --> 00:23:31,912
Much as l love watching
old wounds being opened ,
332
00:23:31,979 --> 00:23:33,447
l do have other guests.
333
00:23:33,514 --> 00:23:38,018
But if you need anything ,
just scream .
334
00:23:38,085 --> 00:23:41,388
So, Jake, still haven`t found
your date?
335
00:23:41,455 --> 00:23:44,391
For your information ,
l met her on-line.
336
00:23:44,458 --> 00:23:47,995
Oh , so you don`t even know
what she looks like.
337
00:23:48,662 --> 00:23:51,198
What kind of
chat-room-challenged moron
338
00:23:51,265 --> 00:23:53,000
do you think l am?
339
00:23:54,735 --> 00:23:56,703
That`s why l`m here.
340
00:24:07,281 --> 00:24:09,283
This ought to be fun .
341
00:24:10,584 --> 00:24:12,753
Can you hear me now?
342
00:24:12,820 --> 00:24:14,354
Can you hear me now?
343
00:24:15,322 --> 00:24:16,957
Can you hear me now?
344
00:24:41,415 --> 00:24:43,083
Three shots over here.
345
00:24:43,150 --> 00:24:44,918
Lot of talent here.
346
00:24:45,919 --> 00:24:46,687
What?
347
00:24:46,753 --> 00:24:48,655
A lot of. . .
348
00:24:49,590 --> 00:24:51,658
A lot of talent here tonight.
349
00:24:51,725 --> 00:24:53,627
Go get some.
350
00:24:53,694 --> 00:24:55,629
Oh , yeah !
351
00:24:57,097 --> 00:25:01,301
You know, as in ,
you should go get some.
352
00:25:10,844 --> 00:25:12,813
Oh . Oh .
353
00:25:13,347 --> 00:25:14,748
Yeah .
354
00:25:14,815 --> 00:25:16,316
Good luck.
355
00:25:18,318 --> 00:25:20,154
You`re gonna need it.
356
00:25:25,626 --> 00:25:27,261
Don`t you have
anything better to do?
357
00:25:27,327 --> 00:25:30,030
Oh , l`m enjoying myself, Jake.
358
00:25:30,097 --> 00:25:32,199
l`m not hurting anybody.
359
00:25:32,266 --> 00:25:34,034
The only way you guys
ever enjoy yourselves
360
00:25:34,101 --> 00:25:35,402
is when you`re hurting somebody.
361
00:25:35,469 --> 00:25:36,804
You never change, do you?
362
00:25:36,870 --> 00:25:38,438
l told my date about you guys.
363
00:25:38,505 --> 00:25:40,874
Don`t be surprised
if she`s not exactly friendly.
364
00:25:40,941 --> 00:25:45,379
You are not guilting me into
having a crummy time tonight.
365
00:25:47,047 --> 00:25:49,817
We didn`t earn your hatred ,
Jake.
366
00:25:49,883 --> 00:25:51,051
None of us earned it.
367
00:25:51,118 --> 00:25:53,554
You guys don`t earn anything .
368
00:25:53,620 --> 00:25:55,289
You just take it.
369
00:26:06,867 --> 00:26:09,670
lt then became a lockup
for the criminally insane.
370
00:26:10,838 --> 00:26:14,341
l`m a bit of an authority
on Leviathan House.
371
00:26:14,408 --> 00:26:16,810
God damn , y`all are fine.
372
00:26:16,877 --> 00:26:19,480
Oh . Yeah .
Excuse me.
373
00:26:20,714 --> 00:26:22,416
l`ll be right back.
374
00:26:24,885 --> 00:26:27,488
l`m not Mr. Right,
but l`m Mr. Right Now.
375
00:26:27,554 --> 00:26:30,123
Oh , goody.
These things actually work.
376
00:26:30,190 --> 00:26:31,692
Thanks, Derrick.
377
00:26:33,227 --> 00:26:34,061
What the. . .
378
00:26:35,395 --> 00:26:37,331
Oh .
379
00:26:37,397 --> 00:26:38,932
Ladies?
380
00:26:38,999 --> 00:26:40,868
Damn it, Allison !
381
00:26:47,074 --> 00:26:48,509
Oh , yeah .
382
00:27:02,156 --> 00:27:05,392
So, here we are again .
Just the two of us.
383
00:27:05,459 --> 00:27:07,294
Just the two of us.
384
00:27:15,035 --> 00:27:16,036
l see.
385
00:27:16,103 --> 00:27:18,038
So, how long has it been now?
386
00:27:18,105 --> 00:27:19,473
Two years?
387
00:27:20,073 --> 00:27:22,709
You`re still holding a torch
for a guy
388
00:27:22,776 --> 00:27:25,612
who you`re never gonna get
a second chance with .
389
00:27:28,148 --> 00:27:30,083
He`s dead , Chelse.
390
00:27:31,151 --> 00:27:32,719
Move on .
391
00:27:33,420 --> 00:27:36,156
You know what, Mike?
Have a great time tonight.
392
00:27:36,223 --> 00:27:37,691
Go fuck somebody.
393
00:27:37,758 --> 00:27:42,563
But when you sober up,
l expect an apology.
394
00:27:46,200 --> 00:27:49,069
Well , that went well .
395
00:27:51,538 --> 00:27:54,141
Whoa!
Hey, baby.
396
00:27:56,477 --> 00:27:58,545
You know what would
look good on you?
397
00:27:59,947 --> 00:28:01,048
Me.
398
00:28:01,114 --> 00:28:02,216
Whoa. Whoa.
399
00:28:02,282 --> 00:28:03,951
Whoa, whoa, whoa.
Ooh .
400
00:28:04,017 --> 00:28:05,586
Enjoy the party.
401
00:28:05,652 --> 00:28:07,454
Asshole.
402
00:28:16,530 --> 00:28:18,098
Hey, baby.
403
00:28:18,632 --> 00:28:21,401
Hey, baby.
404
00:28:31,745 --> 00:28:33,180
Hi .
405
00:28:33,747 --> 00:28:35,115
Bye.
406
00:28:38,585 --> 00:28:40,521
Yeah , right.
407
00:28:40,587 --> 00:28:42,756
As if.
408
00:29:07,614 --> 00:29:10,317
Hey.
How`s it hangin`?
409
00:29:12,953 --> 00:29:15,756
Ooh .
Don`t answer that.
410
00:29:29,169 --> 00:29:31,705
Hello.
411
00:29:42,916 --> 00:29:46,220
Kids, don`t try this at home.
412
00:30:08,942 --> 00:30:13,013
The sacrificer is quite becoming
on you , Allison .
413
00:30:13,080 --> 00:30:15,215
Get this thing off me.
414
00:30:15,282 --> 00:30:18,852
lt`s been used to drain
the blood of Hellworld explorers
415
00:30:18,919 --> 00:30:22,156
since Leviathan himself first
spoke the realm into being .
416
00:30:22,222 --> 00:30:25,492
There is no faster way
to bleed a human
417
00:30:25,559 --> 00:30:26,994
without decapitating him .
418
00:30:30,430 --> 00:30:32,699
Please get this thing
off me now.
419
00:30:32,766 --> 00:30:35,369
Relax. Relax.
420
00:30:35,435 --> 00:30:36,570
lt`s perfectly safe.
421
00:30:37,938 --> 00:30:40,641
Unless the cutting blades
are engaged .
422
00:30:46,747 --> 00:30:49,149
The cutting blades are engaged .
423
00:30:56,924 --> 00:30:58,559
Someone.
424
00:30:58,625 --> 00:30:59,893
No!
425
00:30:59,960 --> 00:31:01,662
No!
Please don`t leave me!
426
00:31:01,728 --> 00:31:03,831
No! No!
427
00:31:33,494 --> 00:31:37,564
Chelsea!
428
00:31:37,631 --> 00:31:40,901
Do you believe Adam now,
Allison?
429
00:32:12,833 --> 00:32:14,001
Allison?
430
00:32:17,938 --> 00:32:19,506
Allison?
431
00:33:01,815 --> 00:33:03,350
Hello?
432
00:33:06,386 --> 00:33:07,988
Hello?
433
00:33:13,894 --> 00:33:15,596
Adam?
434
00:33:21,401 --> 00:33:23,270
What the hell?
435
00:33:32,246 --> 00:33:33,380
Hey!
436
00:33:33,447 --> 00:33:35,315
Hey!
Open up!
437
00:33:36,016 --> 00:33:37,684
Let me out!
438
00:33:38,418 --> 00:33:40,254
Shit.
439
00:34:27,701 --> 00:34:28,869
Adam .
440
00:34:34,675 --> 00:34:36,643
``lt`s just a game``?
441
00:34:37,177 --> 00:34:39,346
You`re a bright one,
aren`t you , kid?
442
00:34:40,647 --> 00:34:42,249
Not like the others.
443
00:34:43,317 --> 00:34:45,319
Where`d you get this?
444
00:34:45,385 --> 00:34:46,620
How do you know Adam?
445
00:34:46,687 --> 00:34:49,389
Adam was a very talented player.
446
00:34:50,524 --> 00:34:53,894
ln fact, he was so passionate
about Hellworld . . .
447
00:34:57,698 --> 00:35:03,170
. . .that he made this
with his own hands.
448
00:35:25,492 --> 00:35:27,327
Go ahead .
Open it.
449
00:35:41,308 --> 00:35:42,643
lt`s not real .
450
00:35:42,709 --> 00:35:43,877
lt`s. . .
451
00:35:53,520 --> 00:35:58,025
ls it just a game now, Jake?
452
00:37:22,676 --> 00:37:25,345
l`d love to see your puzzle box.
453
00:37:26,814 --> 00:37:28,582
Want to dance?
454
00:37:29,817 --> 00:37:31,185
Want to party?
455
00:37:45,766 --> 00:37:48,669
Hey, how you doing?
Can l have a drink, please?
456
00:37:51,672 --> 00:37:53,607
Sir, l`ll take a drink.
457
00:37:55,476 --> 00:37:57,444
Some party, huh?
458
00:38:00,013 --> 00:38:01,515
Thanks.
459
00:38:05,085 --> 00:38:07,087
Fucking asshole.
460
00:38:10,524 --> 00:38:13,427
Whoa.
461
00:38:15,729 --> 00:38:17,397
Anyone see this?
462
00:38:23,904 --> 00:38:24,872
Hey.
463
00:38:24,938 --> 00:38:27,274
Jake.
How you doing?
464
00:38:28,342 --> 00:38:31,111
Listen .
l was just wondering what. . .
465
00:38:36,850 --> 00:38:38,852
So sorry about that.
466
00:38:39,453 --> 00:38:42,456
Hey, how you doing?
When`d you get into Hellworld?
467
00:38:43,023 --> 00:38:44,224
Hello?
468
00:38:44,291 --> 00:38:46,026
What`s going on?
Hello.
469
00:38:46,093 --> 00:38:48,762
What`s going on here?
470
00:38:48,829 --> 00:38:50,330
Guys.
471
00:38:52,299 --> 00:38:54,768
What the fuck, man?
472
00:38:56,570 --> 00:38:59,273
Hey.
Guys?
473
00:38:59,339 --> 00:39:00,240
Hello?
474
00:39:00,307 --> 00:39:02,976
ls everybody ignoring me?
475
00:39:03,043 --> 00:39:04,311
ls this a joke?
476
00:39:04,378 --> 00:39:06,814
ls this a big fucking joke?
477
00:39:08,115 --> 00:39:10,484
Hey. Hey!
478
00:39:12,252 --> 00:39:13,887
Hello?
479
00:39:16,423 --> 00:39:18,025
Fuck this.
480
00:39:27,067 --> 00:39:29,636
What a great party.
481
00:39:49,289 --> 00:39:51,125
Ah !
482
00:39:51,191 --> 00:39:52,459
Yeah .
483
00:39:53,160 --> 00:39:54,728
Yes.
484
00:40:43,844 --> 00:40:44,812
No!
485
00:40:45,646 --> 00:40:46,647
No!
486
00:41:09,169 --> 00:41:11,538
Can`t disappoint my fans.
487
00:41:13,140 --> 00:41:14,308
Hey, baby.
What`s your name?
488
00:41:14,374 --> 00:41:16,143
Mike, it`s Chelsea.
Listen .
489
00:41:16,210 --> 00:41:18,812
l am locked inside a room
on the second floor,
490
00:41:18,879 --> 00:41:21,215
and l need you to come up
and help me.
491
00:41:21,281 --> 00:41:23,083
Oh , so now you want me?
492
00:41:23,150 --> 00:41:25,352
Mike, look,
l`m not messing around here.
493
00:41:25,419 --> 00:41:29,123
There`s something really strange
going on in this house.
494
00:41:29,189 --> 00:41:31,658
Well , maybe you shouldn`t have
blown me off.
495
00:41:33,560 --> 00:41:34,228
Please.
496
00:41:34,294 --> 00:41:36,130
Would you please come up
and help me?
497
00:41:36,196 --> 00:41:38,799
l`m serious!
l need your help!
498
00:41:38,866 --> 00:41:40,501
What`s wrong with you , Mike?
499
00:41:40,567 --> 00:41:41,902
Mike?
500
00:41:54,148 --> 00:41:55,649
Great.
501
00:42:09,730 --> 00:42:11,498
Fuck!
502
00:42:14,234 --> 00:42:15,936
What`s the matter?
503
00:42:35,322 --> 00:42:37,257
Oh , shit!
504
00:49:44,952 --> 00:49:47,321
-Allison , thank God .
-Chelsea!
505
00:49:47,387 --> 00:49:49,923
Help me!
Chelse!
506
00:49:49,990 --> 00:49:52,493
Allison , if you and Mike
are fucking with me,
507
00:49:52,559 --> 00:49:53,794
so help me, God .
508
00:49:53,861 --> 00:49:55,796
Chelsea, help me!
509
00:49:55,863 --> 00:49:58,565
And l thought you had
a high threshold .
510
00:49:58,632 --> 00:50:01,835
Don`t worry about Allison .
You`ll see her again .
511
00:50:01,902 --> 00:50:03,303
Sooner than you think.
512
00:50:10,310 --> 00:50:12,546
Welcome to Hellworld , Chelsea.
513
00:50:31,131 --> 00:50:33,033
9 1 1 . What`s your emergency?
514
00:50:33,100 --> 00:50:35,602
l need help.
l`m at 86 Hillbound Drive.
515
00:50:52,419 --> 00:50:55,656
Are you there?
l can`t hear you . Hello?
516
00:51:20,481 --> 00:51:22,082
Can l help you , fellas?
517
00:51:23,317 --> 00:51:24,751
Hey, there.
518
00:51:24,818 --> 00:51:26,420
Sorry to bother you
at this hour.
519
00:51:26,487 --> 00:51:27,988
lt`s all right.
520
00:51:29,123 --> 00:51:30,290
l think.
521
00:51:30,357 --> 00:51:33,560
We just got a call .
Probably a prank.
522
00:51:33,627 --> 00:51:35,295
Young woman says her friends
523
00:51:35,362 --> 00:51:36,964
are being taken hostage
or something .
524
00:51:37,030 --> 00:51:39,700
l`m entertaining some guests
here tonight.
525
00:51:40,634 --> 00:51:42,936
She sounded whacked
out of her gourd .
526
00:51:44,638 --> 00:51:46,306
Do you mind if we look around?
527
00:51:46,373 --> 00:51:48,175
l`d rather you didn`t.
528
00:51:49,543 --> 00:51:51,278
Scare away my guests.
529
00:51:51,345 --> 00:51:52,679
Hey!
530
00:51:52,746 --> 00:51:54,414
Up here!
531
00:51:55,482 --> 00:51:56,917
l have a reputation to uphold .
532
00:51:56,984 --> 00:51:59,019
l don`t want some drugged-out
chick tarnishing it.
533
00:51:59,086 --> 00:52:00,521
Up here!
534
00:52:02,823 --> 00:52:05,959
Officer,
l have Ms. Murdoch on the line.
535
00:52:06,026 --> 00:52:07,327
This is Officer Riley.
536
00:52:07,394 --> 00:52:10,531
l`m at the big house now.
Where are you?
537
00:52:10,597 --> 00:52:13,934
l`m upstairs by the window,
just above the veranda.
538
00:52:19,072 --> 00:52:22,075
l`m looking up at the window
right now.
539
00:52:22,142 --> 00:52:23,877
l don`t see a damn thing .
540
00:52:23,944 --> 00:52:25,813
What the fuck
are you talking about?
541
00:52:25,879 --> 00:52:28,282
l`m right here!
Look!
542
00:52:28,348 --> 00:52:29,450
Look!
543
00:52:29,516 --> 00:52:31,185
-Definitely drugs.
-Hey!
544
00:52:31,251 --> 00:52:33,420
Probably speed or meth .
545
00:52:33,487 --> 00:52:35,088
Come back!
546
00:52:37,324 --> 00:52:38,659
Hey!
547
00:52:38,725 --> 00:52:40,394
Up here!
548
00:52:42,629 --> 00:52:43,630
Hey!
549
00:52:44,198 --> 00:52:45,032
Look!
550
00:52:45,599 --> 00:52:50,037
l`m rerouting you
back to Dispatch .
551
00:52:50,104 --> 00:52:51,705
l don`t believe this.
552
00:52:51,772 --> 00:52:53,040
Dispatch .
553
00:52:53,107 --> 00:52:54,641
This is Officer Riley.
554
00:52:54,708 --> 00:52:56,477
Did the trace come up
with anything?
555
00:52:56,543 --> 00:52:58,745
Yeah . The call
came from your number.
556
00:52:58,812 --> 00:52:59,847
No shit.
557
00:52:59,913 --> 00:53:01,548
Yeah .
Somebody`s pulling your leg .
558
00:53:01,615 --> 00:53:03,684
They`re always one step ahead .
559
00:53:03,750 --> 00:53:06,520
Okay, guys. We`re going home.
Prank call .
560
00:53:12,893 --> 00:53:15,562
Apparently she was calling me
from my phone.
561
00:53:15,629 --> 00:53:17,898
These kids and their gadgets.
562
00:53:17,965 --> 00:53:19,299
l don`t want to sound nosy.
563
00:53:19,366 --> 00:53:21,268
But what`s a guy like you do
564
00:53:21,335 --> 00:53:24,004
with a big house
like this, anyhow?
565
00:53:25,906 --> 00:53:28,242
l love to party.
566
00:53:35,549 --> 00:53:37,885
l believe you owe me one.
567
00:53:37,951 --> 00:53:39,286
Come on , stud .
568
00:53:39,353 --> 00:53:41,922
lt`s your turn to go down .
569
00:53:58,272 --> 00:53:59,973
Up here!
570
00:54:00,874 --> 00:54:01,875
Up!
571
00:54:01,942 --> 00:54:03,977
Look up!
572
00:54:05,312 --> 00:54:06,980
Up here!
573
00:55:15,149 --> 00:55:17,117
That`s gonna bruise.
574
00:55:23,657 --> 00:55:26,927
Easy, sweet cheeks.
You`re gonna bruise my tonsils.
575
00:55:48,882 --> 00:55:51,151
That`s not cool .
576
00:55:51,218 --> 00:55:52,820
Open up.
577
00:55:52,886 --> 00:55:54,855
Get in here.
578
00:55:56,190 --> 00:55:57,257
Hello?
579
00:55:59,993 --> 00:56:02,596
Come on . Open up.
This is not fair.
580
00:56:04,998 --> 00:56:06,700
Hey!
Where are you going?
581
00:56:06,767 --> 00:56:08,602
Don`t leave me in here!
582
00:56:13,340 --> 00:56:15,142
Fuck.
583
00:56:40,968 --> 00:56:42,469
Props.
584
00:56:43,737 --> 00:56:45,372
Just props.
585
00:56:50,644 --> 00:56:52,780
Damn good props.
586
00:56:53,547 --> 00:56:55,082
Just. . .
587
00:56:56,884 --> 00:56:58,385
props.
588
00:57:08,562 --> 00:57:09,997
Of course.
589
00:57:10,063 --> 00:57:11,598
Latex.
590
00:57:18,739 --> 00:57:20,441
Even put it
in Derrick`s clothes.
591
00:57:20,507 --> 00:57:21,909
Nice touch .
592
00:57:30,317 --> 00:57:31,685
Derrick?
593
00:57:34,988 --> 00:57:36,623
Derrick?
594
00:57:49,536 --> 00:57:51,371
Oh , shit!
595
00:57:52,506 --> 00:57:53,373
Fuck!
596
00:57:55,375 --> 00:57:56,977
Oh .
597
00:58:15,529 --> 00:58:17,030
Hello?
598
00:58:19,366 --> 00:58:21,268
Anybody?
599
00:58:25,706 --> 00:58:27,808
Somebody.
600
00:58:31,545 --> 00:58:33,347
Sweet cheeks?
601
00:58:52,733 --> 00:58:53,901
Not good .
602
00:59:07,614 --> 00:59:09,049
Please!
603
00:59:09,116 --> 00:59:10,083
No!
604
00:59:17,825 --> 00:59:18,792
Please!
605
00:59:18,859 --> 00:59:20,094
No!
606
00:59:34,475 --> 00:59:37,744
This is just the beginning .
607
00:59:45,352 --> 00:59:46,687
Hey!
608
00:59:46,754 --> 00:59:48,155
Wait!
609
00:59:51,492 --> 00:59:52,726
Over here!
610
00:59:54,294 --> 00:59:55,929
Come back!
611
00:59:56,697 --> 00:59:58,565
No!
Wait!
612
01:00:07,341 --> 01:00:09,109
-Oh , come on !
613
01:00:11,979 --> 01:00:13,714
Please.
614
01:00:15,516 --> 01:00:17,451
Come on !
615
01:00:17,518 --> 01:00:19,186
Like a bad horror movie,
isn`t it?
616
01:00:44,178 --> 01:00:47,114
Come on , guys.
lt`s just a game.
617
01:00:48,348 --> 01:00:50,818
A crazy fucking lnternet game.
618
01:00:54,354 --> 01:00:57,157
Adam was a very talented player.
619
01:01:02,596 --> 01:01:03,864
None of us could`ve seen him
620
01:01:03,931 --> 01:01:05,966
taking the game
as far as he did .
621
01:01:12,272 --> 01:01:15,375
Aah !
622
01:01:17,711 --> 01:01:20,380
What Adam did was his decision .
623
01:01:25,586 --> 01:01:27,855
We should`ve seen this coming .
624
01:01:35,496 --> 01:01:37,297
Not real !
625
01:01:51,145 --> 01:01:52,513
Hey! Easy, now!
Whoa!
626
01:01:52,579 --> 01:01:55,048
Hold on . Everything`s fine.
Easy, easy, easy.
627
01:01:55,115 --> 01:01:56,550
Ho.
Whoa, whoa, whoa.
628
01:01:56,617 --> 01:01:58,218
Hey, l`m a cop.
Easy, now.
629
01:01:58,285 --> 01:02:00,788
Are you the girl
who called for help?
630
01:02:00,854 --> 01:02:01,789
What`s your name?
631
01:02:01,855 --> 01:02:03,190
Chelsea.
632
01:02:03,257 --> 01:02:04,858
What the hell
are you doing out here?
633
01:02:04,925 --> 01:02:06,693
There`s something strange
happening in that house.
634
01:02:06,760 --> 01:02:08,562
Something terrible
happened to my friends.
635
01:02:08,629 --> 01:02:09,897
You`ve got to believe me.
636
01:02:09,963 --> 01:02:11,265
l believe you , Chelsea.
637
01:02:11,331 --> 01:02:13,734
This isn`t the first time
l`ve had to come out here.
638
01:02:13,801 --> 01:02:16,136
There`s something
about that house.
639
01:02:16,670 --> 01:02:17,971
Hang on .
640
01:02:18,038 --> 01:02:20,240
Dispatch , this is Unit 1 2 .
641
01:02:20,307 --> 01:02:22,342
Dispatch .
What`s your situation?
642
01:02:22,409 --> 01:02:24,945
l`m at the old house.
643
01:02:30,818 --> 01:02:33,954
You still don`t understand ,
do you?
644
01:02:34,021 --> 01:02:36,824
There is no way out for you ,
Chelsea.
645
01:02:37,458 --> 01:02:41,095
Oh , what wonders
we have to show you .
646
01:02:47,968 --> 01:02:48,969
JAKE :
Chelsea!
647
01:02:49,036 --> 01:02:50,637
-Jake!
-Chelsea, it`s Jake!
648
01:02:50,704 --> 01:02:52,906
Chelsea, it`s coming .
649
01:02:52,973 --> 01:02:55,576
Don`t leave me here, Chelsea.
Don`t leave me here!
650
01:02:55,642 --> 01:02:57,744
l`m at the house, Chelsea.
651
01:02:57,811 --> 01:02:58,745
Chelsea, please!
652
01:02:58,812 --> 01:03:00,013
-Jake, hold on .
-Oh , my God !
653
01:03:00,080 --> 01:03:02,416
Don`t leave me here!
654
01:03:03,917 --> 01:03:05,686
Don`t leave me here.
655
01:03:05,753 --> 01:03:07,588
Oh , my God , no.
They`re coming .
656
01:03:07,654 --> 01:03:10,157
Please don`t leave me here.
657
01:03:14,862 --> 01:03:16,697
Jake!
658
01:03:22,836 --> 01:03:24,671
Jake!
659
01:03:26,173 --> 01:03:27,941
Jake!
660
01:03:28,008 --> 01:03:29,643
Jake!
661
01:03:31,111 --> 01:03:32,146
JAKE :
Chelsea!
662
01:03:35,916 --> 01:03:37,151
Jake!
663
01:03:37,217 --> 01:03:38,585
Jake, hold on !
664
01:03:39,553 --> 01:03:41,188
Where are you?
665
01:03:41,255 --> 01:03:42,756
Chelsea?
666
01:03:43,624 --> 01:03:45,092
Chelsea!
667
01:03:47,728 --> 01:03:49,196
Hello?
668
01:03:51,398 --> 01:03:52,366
Chelsea!
669
01:03:53,934 --> 01:03:55,302
Chelsea?
670
01:03:57,137 --> 01:03:58,739
Shit.
671
01:04:02,309 --> 01:04:03,143
Chelsea.
672
01:04:03,210 --> 01:04:04,878
Jake!
Are you okay?
673
01:04:04,945 --> 01:04:06,380
What happened?
674
01:04:06,447 --> 01:04:08,482
No. l`m fine.
l`m fine.
675
01:04:08,549 --> 01:04:10,317
What are you talking about?
676
01:04:10,384 --> 01:04:12,986
There`s something majorly wrong
going on here.
677
01:04:13,053 --> 01:04:14,588
No shit.
Where is everybody?
678
01:04:14,655 --> 01:04:17,324
l haven`t seen anyone.
Have you?
679
01:04:17,391 --> 01:04:19,326
No.
Nobody.
680
01:04:19,393 --> 01:04:21,261
And l mean nobody.
681
01:04:21,328 --> 01:04:23,597
lt`s this house, Jake.
682
01:04:24,298 --> 01:04:26,533
lt`s like it`s playing with us.
683
01:04:29,069 --> 01:04:31,605
lt`s haunting us.
684
01:04:35,109 --> 01:04:36,510
Not if l can help it.
685
01:05:04,004 --> 01:05:06,039
That better be you , Mike.
686
01:05:06,106 --> 01:05:07,708
Not this time, Chelse.
687
01:05:09,009 --> 01:05:10,577
Great party.
688
01:05:10,644 --> 01:05:14,548
Welcome to motherfucking
Hellworld , Chelsea.
689
01:05:15,949 --> 01:05:17,217
No!
690
01:05:17,284 --> 01:05:19,286
Get away from me!
691
01:05:20,621 --> 01:05:22,756
Come on , Chelse.
Let`s raise some hell .
692
01:05:22,823 --> 01:05:24,591
Leave me alone!
693
01:05:24,658 --> 01:05:26,260
Adam was right, Chelse.
694
01:05:26,326 --> 01:05:28,295
No!
695
01:05:33,867 --> 01:05:35,335
Come on , Chelse!
696
01:05:35,402 --> 01:05:36,937
lt`s what we`ve always wanted .
697
01:05:37,004 --> 01:05:39,006
You want me, Chelse.
698
01:05:39,072 --> 01:05:40,307
You know you want me.
699
01:05:40,374 --> 01:05:42,342
Game over, Chelsea!
700
01:05:42,409 --> 01:05:44,478
Only you and Jake left.
701
01:05:46,080 --> 01:05:46,847
No!
702
01:05:56,523 --> 01:05:58,325
Stop!
703
01:06:17,211 --> 01:06:18,946
Oh , God !
704
01:06:19,012 --> 01:06:20,080
God .
705
01:06:33,627 --> 01:06:34,661
Hello.
706
01:06:34,728 --> 01:06:36,530
Hello, Chelsea.
707
01:06:36,597 --> 01:06:40,768
l hope this night is everything
you dreamed it could be.
708
01:06:40,834 --> 01:06:42,970
How obviously cryptic that was.
709
01:06:43,036 --> 01:06:44,938
Why don`t l
just call you Pinhead?
710
01:06:45,005 --> 01:06:47,107
lf that`s what
you want to think.
711
01:06:47,174 --> 01:06:49,910
So you are Pinhead , right?
Let me guess.
712
01:06:49,977 --> 01:06:51,345
You`re going to rip off
your face
713
01:06:51,412 --> 01:06:54,148
and morph into some
franchise icon , right?
714
01:06:54,214 --> 01:06:56,316
You don`t know Hellworld
from your ass.
715
01:06:56,383 --> 01:06:57,384
How come you`re in it?
716
01:06:57,451 --> 01:06:59,386
Get your mythology right, buddy.
717
01:06:59,453 --> 01:07:01,088
First, l have to open the box.
718
01:07:01,155 --> 01:07:03,424
Then , Pinhead appears.
The hooks and chains.
719
01:07:03,490 --> 01:07:05,092
But none of that`s happened .
Why?
720
01:07:05,159 --> 01:07:07,127
Because none of it`s real .
721
01:07:07,194 --> 01:07:08,829
You`ll come to believe it,
Chelsea.
722
01:07:08,896 --> 01:07:12,099
l`ll say this much .
lt is about a box.
723
01:07:19,973 --> 01:07:22,910
``Come to the party.
Come to the party.``
724
01:08:15,295 --> 01:08:16,630
No!
725
01:08:24,571 --> 01:08:26,106
Chelsea.
726
01:08:26,173 --> 01:08:26,940
Chelsea.
727
01:08:27,007 --> 01:08:28,275
l`m sorry.
728
01:08:28,342 --> 01:08:30,244
l`m sorry.
729
01:08:30,310 --> 01:08:32,346
Why?
730
01:08:32,413 --> 01:08:34,014
l didn`t know.
731
01:08:34,081 --> 01:08:34,982
l`m sorry.
732
01:08:37,050 --> 01:08:38,819
Chelsea?
733
01:08:38,886 --> 01:08:40,654
Please don`t die.
734
01:09:14,021 --> 01:09:16,790
What the fuck is going on?
Who the fuck is this?
735
01:09:16,857 --> 01:09:18,325
Whoa! Jake!
Calm down !
736
01:09:18,392 --> 01:09:20,127
lt`s just me, Chelsea.
737
01:09:20,194 --> 01:09:22,029
What happened?
738
01:09:26,934 --> 01:09:29,837
l just killed you .
739
01:09:30,404 --> 01:09:31,338
Huh?
740
01:09:31,405 --> 01:09:33,941
l just killed you .
741
01:09:34,007 --> 01:09:35,676
You just died in my arms.
742
01:09:37,411 --> 01:09:38,412
Oh , Jake.
743
01:09:38,479 --> 01:09:41,415
Can l ask you a stupid question?
744
01:09:41,482 --> 01:09:43,517
Could this place be a portal?
745
01:09:43,584 --> 01:09:45,819
l mean to the real Hellworld .
746
01:09:45,886 --> 01:09:47,488
Somebody wants us
to believe that.
747
01:09:47,554 --> 01:09:49,356
That`s for sure.
748
01:09:50,023 --> 01:09:51,692
l`m not buying it.
749
01:09:51,759 --> 01:09:55,362
l mean , where`s the engineers?
Where are the jailers?
750
01:09:55,429 --> 01:09:58,632
Now, Pinhead is just supposed to
show up and take your soul away.
751
01:09:58,699 --> 01:09:59,967
That`s it.
752
01:10:00,033 --> 01:10:01,769
lt`s not adding up.
753
01:10:02,302 --> 01:10:04,438
Maybe we`re already dead .
754
01:10:05,539 --> 01:10:08,375
No, Chelsea.
Nobody opened up the box.
755
01:10:08,442 --> 01:10:11,378
Suppose it has nothing to do
with the box, Jake.
756
01:10:11,445 --> 01:10:15,149
Suppose we`re in hell
because we belong here.
757
01:10:15,649 --> 01:10:16,750
For what?
758
01:10:18,952 --> 01:10:20,554
For not saving Adam .
759
01:10:20,621 --> 01:10:22,489
From who?
760
01:10:22,556 --> 01:10:23,891
From himself.
761
01:10:23,957 --> 01:10:25,726
From Hellworld .
762
01:10:26,627 --> 01:10:29,229
Chelsea, none of us thought
he would take it that far.
763
01:10:29,296 --> 01:10:31,832
We knew what Hellworld
was doing to Adam .
764
01:10:31,899 --> 01:10:33,801
But we kept on playing it.
765
01:10:33,867 --> 01:10:36,003
That was nobody`s fault.
766
01:10:36,370 --> 01:10:40,274
lf this is hell ,
none of us belong in it.
767
01:10:42,743 --> 01:10:46,647
Well , l`m starting to think
we may not make it out, Jake.
768
01:10:46,713 --> 01:10:49,316
At the rate we`re going ,
769
01:10:49,383 --> 01:10:52,886
we might not make it long enough
to see the sun rise.
770
01:10:54,655 --> 01:10:56,223
Chelse, when we get out
of this place,
771
01:10:56,290 --> 01:10:59,560
l promise you the most
beautiful sunrise ever.
772
01:10:59,626 --> 01:11:01,595
You`re on , Jake.
773
01:11:03,564 --> 01:11:05,199
Where are you?
774
01:11:06,733 --> 01:11:09,069
l locked myself in the attic.
775
01:11:09,136 --> 01:11:12,005
You don`t even want to know why.
776
01:11:12,072 --> 01:11:13,574
Okay.
Sit tight.
777
01:11:13,640 --> 01:11:15,209
l`m on my way.
778
01:11:22,950 --> 01:11:25,519
lt`s from my family`s
private stock.
779
01:11:27,054 --> 01:11:29,156
Come on .
Let`s not insult the dude.
780
01:11:29,223 --> 01:11:31,325
No insult taken .
781
01:11:36,730 --> 01:11:38,799
Knock yourselves out.
782
01:11:45,506 --> 01:11:47,174
Ow!
783
01:11:55,182 --> 01:11:57,117
Welcome, Hellraisers.
784
01:11:58,051 --> 01:11:59,653
lnvitations.
785
01:12:05,292 --> 01:12:06,960
Oh , shit.
786
01:12:48,035 --> 01:12:50,170
Oh , shit.
787
01:12:57,177 --> 01:12:58,078
Chelsea.
788
01:13:06,320 --> 01:13:08,589
Come here, Chelsea.
789
01:13:13,360 --> 01:13:15,596
Come here.
790
01:13:24,471 --> 01:13:27,408
lt`s just a game, Chelsea.
791
01:13:32,312 --> 01:13:33,547
Adam?
792
01:13:47,561 --> 01:13:48,896
Adam?
793
01:13:57,004 --> 01:13:58,338
Jake!
794
01:13:58,405 --> 01:14:00,407
Jake!
Help!
795
01:14:01,675 --> 01:14:02,743
Chelsea!
796
01:14:02,810 --> 01:14:04,344
No!
797
01:14:04,411 --> 01:14:05,846
No!
798
01:14:05,913 --> 01:14:07,314
Jake!
799
01:14:07,381 --> 01:14:08,582
Chelsea!
800
01:14:09,516 --> 01:14:11,118
-Jake, he`s got me!
-Chelsea!
801
01:14:11,185 --> 01:14:12,119
Help!
802
01:14:12,186 --> 01:14:13,754
Whatever it is,
don`t believe it.
803
01:14:13,821 --> 01:14:16,490
lt`s not real !
lt`s all in your head !
804
01:14:16,557 --> 01:14:19,493
lt`s whatever you`re afraid of!
Don`t be afraid !
805
01:14:19,560 --> 01:14:21,862
He`s not letting go!
806
01:14:21,929 --> 01:14:24,998
You have to believe me!
lt`s not happening !
807
01:14:25,065 --> 01:14:27,601
Chelsea, it`s not real !
808
01:14:35,008 --> 01:14:37,144
Chelsea!
809
01:14:39,513 --> 01:14:41,615
Jake!
810
01:14:46,887 --> 01:14:47,721
Chelsea.
811
01:14:50,190 --> 01:14:52,526
lt`s okay.
Listen , Chelsea.
812
01:14:52,593 --> 01:14:54,695
This whole Hellworld thing
has been one big trap.
813
01:14:54,762 --> 01:14:56,363
We`ve been brought here
for some reason .
814
01:14:56,430 --> 01:14:57,731
l don`t know why, but. . .
815
01:14:57,798 --> 01:14:58,866
Jake.
816
01:15:00,434 --> 01:15:01,869
lt`s Adam`s dad .
817
01:15:03,103 --> 01:15:04,438
What?
818
01:15:12,446 --> 01:15:14,214
No.
819
01:15:14,281 --> 01:15:15,849
lt can`t be.
820
01:15:15,916 --> 01:15:18,619
lt`s Adam`s dad , Jake.
821
01:15:21,121 --> 01:15:22,556
lt can`t be.
822
01:15:22,623 --> 01:15:24,558
No, it is.
823
01:15:24,625 --> 01:15:26,894
Do you want to stick around
for any more surprises?
824
01:15:26,960 --> 01:15:28,862
Let`s go!
825
01:15:32,232 --> 01:15:35,636
Leaving so soon ,
without even saying goodbye?
826
01:15:43,243 --> 01:15:44,511
Goodbye.
827
01:15:44,578 --> 01:15:45,913
Asshole.
828
01:15:53,020 --> 01:15:54,054
Damn !
829
01:15:55,355 --> 01:15:56,757
Go, Chelse.
830
01:15:56,824 --> 01:15:59,193
Let`s get out of here!
831
01:16:03,130 --> 01:16:04,431
Let`s go!
Move!
832
01:16:07,367 --> 01:16:08,602
Oh , God !
833
01:16:08,669 --> 01:16:10,304
Let`s go!
834
01:16:15,876 --> 01:16:16,643
Go!
835
01:16:16,710 --> 01:16:17,745
No.
This way.
836
01:16:17,811 --> 01:16:18,479
Boo.
837
01:16:40,033 --> 01:16:41,835
What is it, Jake?
838
01:16:45,506 --> 01:16:47,941
What is it?
839
01:16:48,008 --> 01:16:49,576
lt`s us.
840
01:16:51,211 --> 01:16:54,181
THE HOST: You ought to
pat yourself on the back, Jake.
841
01:16:54,248 --> 01:16:57,017
Everything worked out
just like you said it would .
842
01:16:58,218 --> 01:17:00,721
No.
l had nothing to do with this.
843
01:17:00,788 --> 01:17:02,022
No, no, no, no.
844
01:17:02,089 --> 01:17:03,991
l got to give credit
where credit`s due.
845
01:17:04,057 --> 01:17:05,292
The rest of them , l knew,
846
01:17:05,359 --> 01:17:07,628
would respond
to a private-party invitation .
847
01:17:07,694 --> 01:17:10,064
But you l wasn`t sure about.
848
01:17:10,998 --> 01:17:12,366
No.
849
01:17:14,168 --> 01:17:16,537
l had to lure you out.
850
01:17:16,603 --> 01:17:19,573
And l found you , Jake,
on the lnternet.
851
01:17:19,640 --> 01:17:21,475
ln the Hellworld chat room .
852
01:17:21,542 --> 01:17:23,744
You did it all for me.
853
01:17:24,611 --> 01:17:28,916
Oh , the things a young man
will tell a prospective lover.
854
01:17:30,184 --> 01:17:32,486
The myth of LeMarchand .
855
01:17:32,553 --> 01:17:34,221
The puzzle box.
856
01:17:34,288 --> 01:17:35,489
Hellworld .
857
01:17:35,556 --> 01:17:38,192
How the game itself would be
the perfect weapon
858
01:17:38,258 --> 01:17:39,927
to do everybody in .
859
01:17:39,993 --> 01:17:41,729
l take my hat off to you .
860
01:17:41,795 --> 01:17:44,331
l couldn`t have done it
without you , Jake.
861
01:17:44,398 --> 01:17:45,632
You couldn`t have done this.
862
01:17:45,699 --> 01:17:46,967
Oh , yes, l could .
863
01:17:47,034 --> 01:17:50,637
Call it poetic justice for
the people that buried my son .
864
01:17:50,704 --> 01:17:53,006
You sick son of a bitch !
865
01:17:53,073 --> 01:17:55,743
You were never even there
for your own son !
866
01:17:57,478 --> 01:17:59,279
Your son spent his life
867
01:17:59,346 --> 01:18:01,715
waiting for a father
who never came home!
868
01:18:01,782 --> 01:18:04,485
You didn`t even go
to his fucking funeral !
869
01:18:06,220 --> 01:18:09,556
That kid took 1 6 years
of loneliness to his grave.
870
01:18:09,623 --> 01:18:13,127
And now you want to come back
and get revenge on us?
871
01:18:14,094 --> 01:18:16,597
We were the only family
Adam ever had .
872
01:18:16,663 --> 01:18:20,334
You still think you have
a fighting chance, don`t you?
873
01:18:21,602 --> 01:18:24,371
No! No!
874
01:18:24,438 --> 01:18:25,839
Fuck!
875
01:18:26,774 --> 01:18:28,709
Get me out!
876
01:18:28,776 --> 01:18:29,710
Chelsea!
877
01:18:29,777 --> 01:18:30,878
Let me out!
Chelsea!
878
01:18:30,944 --> 01:18:32,679
-Can you hear me?
-Jake!
879
01:18:33,647 --> 01:18:37,284
Chelsea! Let me out!
Let me out!
880
01:18:37,351 --> 01:18:40,254
Oh , my God !
881
01:18:40,320 --> 01:18:42,089
l can practically smell
the terror
882
01:18:42,156 --> 01:18:43,724
coursing through your veins.
883
01:18:43,791 --> 01:18:45,192
Why?
884
01:18:45,259 --> 01:18:46,894
Why did you do this?
885
01:18:46,960 --> 01:18:47,928
Revenge.
886
01:18:52,332 --> 01:18:55,169
You and your friends
were right all along .
887
01:18:55,702 --> 01:18:58,038
Hellworld never really
even existed .
888
01:18:58,105 --> 01:18:59,940
lt was in your mind
the whole time.
889
01:19:00,007 --> 01:19:02,076
Don`t!
890
01:19:02,142 --> 01:19:04,945
Even this very moment.
891
01:19:07,381 --> 01:19:09,149
You believe me now, don`t you?
892
01:19:09,216 --> 01:19:12,653
You and your friends have been
six feet under since this began .
893
01:19:15,956 --> 01:19:20,627
Sodium amytal is a drug that
induces a highly impressionable,
894
01:19:20,694 --> 01:19:22,296
trancelike euphoria.
895
01:19:22,362 --> 01:19:24,798
lt can be taken in every
which way you can imagine.
896
01:19:24,865 --> 01:19:26,467
No!
897
01:19:26,533 --> 01:19:28,469
You can inhale it.
898
01:19:30,504 --> 01:19:31,772
You can touch it.
899
01:19:31,839 --> 01:19:34,641
-lngest it.
-No! Please.
900
01:19:34,708 --> 01:19:36,810
You and your friend Jake
were reluctant
901
01:19:36,877 --> 01:19:38,412
to sample my free gifts.
902
01:19:38,479 --> 01:19:39,313
Fuck!
903
01:19:40,714 --> 01:19:43,083
l had to take you by force.
904
01:19:47,755 --> 01:19:49,523
Chelsea!
905
01:19:54,695 --> 01:19:57,030
Once you were drugged ,
you were under my spell .
906
01:20:02,002 --> 01:20:03,904
l buried you .
907
01:20:03,971 --> 01:20:07,441
Each in separate coffins
with cellphone at hand .
908
01:20:08,008 --> 01:20:11,044
With ventilation
so you wouldn`t run out of air
909
01:20:11,111 --> 01:20:13,781
and miss out on all that
sweet suffering .
910
01:20:25,125 --> 01:20:26,794
lt was through these cellphones
911
01:20:26,860 --> 01:20:29,563
l could communicate
subliminal suggestions.
912
01:20:34,334 --> 01:20:37,304
Your own fertile imaginations
did the rest.
913
01:20:37,371 --> 01:20:39,039
Chelsea!
914
01:20:45,479 --> 01:20:49,883
There were freak-outs,
confessions, negotiations,
915
01:20:49,950 --> 01:20:52,186
orgasms, surrenders.
916
01:20:56,256 --> 01:20:59,560
Your own guilt-ridden conscience
even threw Adam in there.
917
01:20:59,626 --> 01:21:01,028
Chelsea.
918
01:21:01,095 --> 01:21:03,864
What a pleasant surprise
that was.
919
01:21:03,931 --> 01:21:05,766
lt was all so exhausting .
920
01:21:05,833 --> 01:21:08,502
l barely had enough energy
to go back and enjoy myself
921
01:21:08,569 --> 01:21:09,570
at the party.
922
01:21:10,637 --> 01:21:12,706
l figured , ``Why not?
923
01:21:12,773 --> 01:21:15,175
Why not enjoy myself?``
924
01:21:23,484 --> 01:21:27,955
There were a few unexpected
casualties along the way.
925
01:21:28,021 --> 01:21:29,990
Allison severely gouged herself
926
01:21:30,057 --> 01:21:32,393
trying to claw off
her imaginary neck device
927
01:21:32,459 --> 01:21:34,294
and then bled to death .
928
01:21:36,130 --> 01:21:38,232
Derrick`s asthma took him out.
929
01:21:44,972 --> 01:21:46,607
And Mike?
930
01:21:47,174 --> 01:21:51,011
He died of good old-fashioned
drop-dead fear.
931
01:21:59,820 --> 01:22:03,891
You know what makes
my revenge so sweet?
932
01:22:03,957 --> 01:22:06,560
l beat you guys
at your own game.
933
01:22:06,627 --> 01:22:08,729
We loved him .
934
01:22:08,796 --> 01:22:11,131
We didn`t deserve this.
935
01:22:12,699 --> 01:22:14,435
Tell him that when you see him .
936
01:22:17,171 --> 01:22:19,106
Your dream`s over, Chelsea.
937
01:22:19,173 --> 01:22:20,641
No!
938
01:22:20,707 --> 01:22:23,210
Your nightmare is
just about to begin .
939
01:22:24,678 --> 01:22:25,479
No!
940
01:22:25,546 --> 01:22:27,414
See you in hell .
941
01:22:27,481 --> 01:22:29,483
No!
942
01:22:32,519 --> 01:22:33,487
Goodbye, Chelsea.
943
01:22:58,679 --> 01:23:00,814
Come on , guys.
944
01:23:00,881 --> 01:23:02,049
No!
945
01:23:02,116 --> 01:23:04,184
-You`re all right.
-No! No!
946
01:23:04,251 --> 01:23:05,519
Let go of me!
947
01:23:05,586 --> 01:23:06,987
-Get off!
-You`re okay.
948
01:23:07,054 --> 01:23:08,655
-lt`s all right.
-You`re safe.
949
01:23:08,722 --> 01:23:10,791
-Get off me!
-Let`s go.
950
01:23:10,858 --> 01:23:12,860
No!
951
01:23:12,926 --> 01:23:14,495
You`re safe.
952
01:23:14,561 --> 01:23:16,463
You`re safe now.
953
01:23:16,530 --> 01:23:18,065
You`re safe!
954
01:23:18,132 --> 01:23:20,000
Stop!
Stop.
955
01:23:21,869 --> 01:23:23,904
-Oh , my God ! No!
-Hey.
956
01:23:24,538 --> 01:23:27,474
You don`t need to see.
You don`t need to see that.
957
01:23:27,541 --> 01:23:28,742
-Come on .
-No!
958
01:23:28,809 --> 01:23:29,743
Come on .
959
01:23:29,810 --> 01:23:31,145
No!
960
01:23:56,103 --> 01:23:57,371
Oh , God !
Jake!
961
01:23:57,438 --> 01:24:00,741
Oh , my God !
Jake, are you okay?
962
01:24:00,808 --> 01:24:03,243
Jake!
963
01:24:05,412 --> 01:24:06,747
Oh .
964
01:24:06,814 --> 01:24:09,283
Wow.
What a party.
965
01:24:09,349 --> 01:24:11,318
We made it, Jake.
966
01:24:12,653 --> 01:24:15,255
We made it out.
967
01:24:16,490 --> 01:24:19,193
Guess l owe you that sunrise.
968
01:24:43,550 --> 01:24:45,219
You`re very lucky, you know.
969
01:24:45,285 --> 01:24:47,354
We almost gave up on you .
970
01:24:48,622 --> 01:24:50,624
l don`t understand .
971
01:24:50,691 --> 01:24:52,292
You`ve been missing for days.
972
01:24:52,359 --> 01:24:54,461
And somebody made a call
a little while ago.
973
01:24:54,528 --> 01:24:56,063
We traced the call
to this location .
974
01:24:56,130 --> 01:25:00,167
l`m sorry to say the house owner
cleared out a few days ago.
975
01:25:00,234 --> 01:25:02,536
Covered his tracks
pretty good , too.
976
01:25:03,137 --> 01:25:05,372
Don`t worry.
We`ll catch him .
977
01:25:05,739 --> 01:25:07,241
He`s gone?
978
01:25:08,442 --> 01:25:11,345
But then , how`d you find us?
Who made the call?
979
01:25:11,412 --> 01:25:13,914
Traced the signal
right to this very spot.
980
01:25:14,481 --> 01:25:17,985
Damndest thing .
We`d have never have found you .
981
01:25:18,519 --> 01:25:20,988
Your cellphone was found
up at the house.
982
01:25:22,923 --> 01:25:26,193
Maybe the owner made the call ,
but l doubt it.
983
01:25:26,260 --> 01:25:27,461
l don`t get it.
984
01:27:39,359 --> 01:27:40,294
Welcome.
985
01:27:42,162 --> 01:27:44,465
Welcome to hell .
986
01:27:50,104 --> 01:27:51,238
This is not happening .
987
01:27:51,305 --> 01:27:54,208
Seeing is believing .
988
01:27:54,274 --> 01:27:59,012
l should`ve come for you
a long time ago.
989
01:27:59,580 --> 01:28:02,383
Hellworld .
There`s no Hellworld .
990
01:28:02,449 --> 01:28:03,550
lt doesn`t exist.
991
01:28:03,617 --> 01:28:05,519
Your son was quite the prodigy.
992
01:28:05,586 --> 01:28:08,655
He opened the gateway to hell .
993
01:28:08,722 --> 01:28:12,292
But you never believed yourself,
did you?
994
01:28:17,765 --> 01:28:19,500
Got to wake up.
995
01:28:23,103 --> 01:28:24,705
l got to wake up.
996
01:28:30,077 --> 01:28:31,512
l got to wake up.
997
01:28:32,946 --> 01:28:33,881
Wake up!
998
01:28:47,561 --> 01:28:50,731
How`s that for a wake-up call?
999
01:29:00,174 --> 01:29:01,475
Chicago.
1000
01:29:02,342 --> 01:29:04,645
No.
No. lt`s too cold .
1001
01:29:07,081 --> 01:29:08,816
Miami .
1002
01:29:08,882 --> 01:29:10,651
Typical male.
1003
01:29:10,718 --> 01:29:14,121
Yeah . Well ,
this typical male delivers.
1004
01:29:14,188 --> 01:29:15,389
Check it out.
1005
01:29:29,570 --> 01:29:31,238
Hello?
1006
01:29:32,239 --> 01:29:33,741
Hello?
1007
01:29:33,807 --> 01:29:35,743
Hello, Chelsea.
1008
01:29:38,645 --> 01:29:39,747
Jake.
1009
01:29:40,305 --> 01:29:46,325
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now65324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.