Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,530 --> 00:00:22,800
BILLY: God, they say
that You are Love.
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,030
( voice echoes )
3
00:00:24,170 --> 00:00:25,670
If that's true,
4
00:00:25,800 --> 00:00:29,470
I sure could use
a little of You right now.
5
00:00:29,640 --> 00:00:31,770
MAIRE: I know I've had
my doubts,
6
00:00:31,870 --> 00:00:33,510
but right now,
I am so confused.
7
00:00:33,610 --> 00:00:36,740
If You are out there,
I really need to know.
8
00:00:36,850 --> 00:00:39,110
BILLY: And I just don't know
what to do anymore.
9
00:00:39,210 --> 00:00:40,810
BOTH: I don't
know how to reach her/him.
10
00:00:40,950 --> 00:00:42,750
MAIRE: If You could just
send a little sign.
11
00:00:42,880 --> 00:00:44,150
Something.
12
00:00:44,290 --> 00:00:45,920
Anything that will give him
the strength to let go.
13
00:00:45,990 --> 00:00:47,950
BILLY: ...to hold on.
14
00:01:57,030 --> 00:02:00,560
( straining )
15
00:02:02,460 --> 00:02:03,560
Oh, come...
16
00:02:03,700 --> 00:02:05,800
( straining )
17
00:02:08,770 --> 00:02:11,070
BILLY: I could pretend that
I'm some sort of expert,
18
00:02:11,210 --> 00:02:12,340
but why?
19
00:02:12,440 --> 00:02:14,270
I mean, I'm not embarrassed
to admit
20
00:02:14,440 --> 00:02:16,110
that I just spent
the last nine years
21
00:02:16,280 --> 00:02:19,980
in a marriage, and never
once knew what I was doing.
22
00:02:20,080 --> 00:02:22,520
Boy, I hope your homeowners'
is paid up there, Billy.
23
00:02:22,650 --> 00:02:25,650
( chuckles )
Hey, George.
24
00:02:25,750 --> 00:02:28,960
Glory! How many lights
you got on the old casa?
25
00:02:29,120 --> 00:02:30,890
Well, I tell you.
26
00:02:30,990 --> 00:02:32,560
However many it takes.
27
00:02:32,690 --> 00:02:34,160
( laughs )
28
00:02:34,330 --> 00:02:35,300
Wait till you see what
I'm getting ready to do
29
00:02:35,300 --> 00:02:36,930
with this evergreen tree
right here.
30
00:02:37,030 --> 00:02:39,270
Yeah?
31
00:02:39,370 --> 00:02:40,600
What do you got
for me today?
32
00:02:40,740 --> 00:02:43,240
Oh, I got two
for you today, Billy.
33
00:02:43,370 --> 00:02:44,540
One's a Christmas card,
34
00:02:44,640 --> 00:02:47,840
and the other one's from
a Haggerty and Kaufman.
35
00:02:50,780 --> 00:02:51,840
Haggerty and Kaufman?
36
00:02:51,950 --> 00:02:53,110
Yep.
37
00:02:56,790 --> 00:02:58,720
Billy! Careful!
38
00:03:01,890 --> 00:03:03,190
Timber!
39
00:03:04,690 --> 00:03:06,590
Oh, geez,
that was something!
40
00:03:06,730 --> 00:03:09,060
- You okay, Billy?
- Mm, mm-hmm.
41
00:03:09,160 --> 00:03:10,300
Huh? Are you sure?
42
00:03:10,400 --> 00:03:11,560
That was a heck of a fall.
43
00:03:11,700 --> 00:03:13,000
Yep.
44
00:03:13,100 --> 00:03:14,230
Well, I'll be off then.
45
00:03:14,370 --> 00:03:17,100
Here's hoping your day
gets better.
46
00:03:17,240 --> 00:03:18,940
Attaboy.
47
00:03:21,010 --> 00:03:23,080
BILLY: The divorce papers that
George delivered that morning
48
00:03:23,250 --> 00:03:25,750
made me feel like
I'd been hit by a truck,
49
00:03:25,810 --> 00:03:27,610
which reminds me
of an old truism.
50
00:03:27,750 --> 00:03:31,350
Nobody ever gets into a car
thinking they're gonna crash.
51
00:03:31,490 --> 00:03:33,620
I guess the same
can be said about marriage.
52
00:03:33,760 --> 00:03:37,060
It's like I always knew
disaster could strike,
53
00:03:37,190 --> 00:03:40,760
but I always thought it would
happen to the other guy.
54
00:03:40,900 --> 00:03:42,530
Then I realized,
55
00:03:42,630 --> 00:03:44,630
to all the other
people in the world,
56
00:03:44,730 --> 00:03:46,670
I am the other guy,
57
00:03:46,800 --> 00:03:49,170
and it was my turn
to crash.
58
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
59
00:04:00,350 --> 00:04:02,320
♪ Fa la la la la la la la ♪
60
00:04:02,420 --> 00:04:04,580
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
61
00:04:04,720 --> 00:04:06,620
♪ Fa la la la la la la la ♪
62
00:04:06,720 --> 00:04:08,450
♪ Don we now
our gay apparel ♪
63
00:04:08,590 --> 00:04:10,760
BILLY: Look at 'em.
Clueless fools.
64
00:04:10,890 --> 00:04:12,560
Don't they know
what they're getting into?
65
00:04:12,660 --> 00:04:14,830
I mean, sure,
we've all heard the vows,
66
00:04:14,960 --> 00:04:17,000
but do we really
get the meaning?
67
00:04:17,100 --> 00:04:18,630
Can I help you?
68
00:04:25,470 --> 00:04:26,810
For richer...
69
00:04:26,940 --> 00:04:28,310
MAN: Any spare change?
70
00:04:30,780 --> 00:04:32,310
For poorer.
71
00:04:34,920 --> 00:04:36,550
In sickness...
72
00:04:38,650 --> 00:04:40,150
And in health.
73
00:04:44,590 --> 00:04:46,990
Till death
do us part.
74
00:04:48,800 --> 00:04:51,160
But what happens to
all those promises, hm?
75
00:04:51,300 --> 00:04:52,530
Are they just words?
76
00:04:52,670 --> 00:04:55,900
Empty amulets of hope
against a false reality?
77
00:04:56,040 --> 00:04:59,110
You ask me, Harry Nilsson
said it best in a song.
78
00:04:59,210 --> 00:05:02,910
"You're breaking my heart,
you're tearing it apart,
79
00:05:03,040 --> 00:05:05,880
so forget you."
80
00:05:05,980 --> 00:05:07,650
And I cleaned
that last part up.
81
00:05:09,280 --> 00:05:10,880
MAIRE: First of all,
you should know
82
00:05:10,990 --> 00:05:13,690
that I agree with almost
everything Billy has said.
83
00:05:13,820 --> 00:05:15,320
Once upon a time,
84
00:05:15,390 --> 00:05:17,220
Billy Taylor
was my best friend,
85
00:05:17,360 --> 00:05:19,830
my lover,
and my business partner.
86
00:05:19,930 --> 00:05:23,760
We were good.
No, we were great together.
87
00:05:23,870 --> 00:05:28,840
But then, somehow,
everything started to change.
88
00:05:28,970 --> 00:05:30,970
Slowly but surely,
89
00:05:31,140 --> 00:05:33,140
we started to change.
90
00:05:35,910 --> 00:05:38,080
- What's this?
- A better number.
91
00:05:38,210 --> 00:05:40,750
I can tell you weren't
too impressed with
our last offer.
92
00:05:40,850 --> 00:05:43,150
Uh, you're definitely
getting warmer.
93
00:05:43,250 --> 00:05:45,280
But I'll need to talk
to Billy about this.
94
00:05:47,490 --> 00:05:50,220
Why am I suddenly worried
that you're not too sure
about selling?
95
00:05:50,330 --> 00:05:53,590
I'm sure.
Billy isn't.
96
00:05:53,730 --> 00:05:55,600
In fact, he's actually
downstairs right now,
97
00:05:55,700 --> 00:05:58,160
so maybe we can
pick this up on Monday.
98
00:05:58,300 --> 00:06:00,600
Basically, Miss Reed,
we started Poet's Walk
99
00:06:00,740 --> 00:06:02,870
with one purpose
in mind.
100
00:06:03,000 --> 00:06:05,040
And that was to remember
that special occasion
101
00:06:05,140 --> 00:06:06,370
even if you don't.
102
00:06:06,440 --> 00:06:08,470
- Or can't.
- Exactly.
103
00:06:08,610 --> 00:06:11,580
Now, you know how
a will or a trust
104
00:06:11,750 --> 00:06:13,010
has an executor?
105
00:06:13,110 --> 00:06:16,820
Well, we are the executors
of well wishes.
106
00:06:18,120 --> 00:06:20,590
You mind if I ask
why Billy doesn't wanna sell?
107
00:06:20,690 --> 00:06:22,160
I mean, what if
he says no?
108
00:06:22,320 --> 00:06:23,820
Oh, he won't.
109
00:06:23,960 --> 00:06:25,590
Don't get me wrong,
Billy's my partner,
110
00:06:25,730 --> 00:06:27,230
and I want his blessing,
111
00:06:27,360 --> 00:06:31,530
but I started Poet's Walk
11 years ago.
112
00:06:31,670 --> 00:06:34,800
Well, here's my cell
in case you need to talk.
113
00:06:36,270 --> 00:06:37,840
Letting go isn't easy.
114
00:06:39,610 --> 00:06:41,910
How did you know
Billy and I are breaking up?
115
00:06:43,610 --> 00:06:48,280
Uh, at the, um, risk of
looking completely insensitive,
116
00:06:48,420 --> 00:06:50,950
I didn't. I thought
we were still talking
about the company.
117
00:06:53,220 --> 00:06:54,490
( chuckles ruefully )
We were...
118
00:06:54,620 --> 00:06:56,590
until we weren't.
119
00:06:56,690 --> 00:06:59,230
Sorry. Life has been
kind of a cluster lately.
120
00:06:59,360 --> 00:07:01,630
It's all starting
to blend together.
121
00:07:01,800 --> 00:07:03,100
But, while we're
on the subject,
122
00:07:03,230 --> 00:07:04,660
I've been
through that, too.
123
00:07:04,800 --> 00:07:08,130
So my offer to talk
still stands.
124
00:07:08,240 --> 00:07:09,270
Billy.
125
00:07:09,400 --> 00:07:11,670
- Oh, hey.
- Sean.
126
00:07:11,770 --> 00:07:13,140
Sorry.
127
00:07:13,310 --> 00:07:14,570
I thought he was here
to run an audit,
not a marathon.
128
00:07:14,710 --> 00:07:15,940
You know, you can be
such a charmer sometimes.
129
00:07:16,080 --> 00:07:17,840
Oh, really?
I was going for rude.
130
00:07:17,980 --> 00:07:20,480
I'll try harder next time.
131
00:07:20,580 --> 00:07:22,780
Seriously, what is he
still doing here?
132
00:07:22,950 --> 00:07:25,380
You know why he's here.
133
00:07:25,490 --> 00:07:26,550
And you're still listening?
134
00:07:26,720 --> 00:07:28,860
He just upped the offer.
135
00:07:28,960 --> 00:07:30,590
A lot.
136
00:07:37,970 --> 00:07:39,500
Fine.
137
00:07:39,630 --> 00:07:41,270
Tell him to up it again.
138
00:07:44,740 --> 00:07:46,770
Here you go.
139
00:07:46,880 --> 00:07:47,910
That's our life.
140
00:07:49,380 --> 00:07:51,280
Your call.
141
00:08:10,570 --> 00:08:11,960
Wow!
142
00:08:15,270 --> 00:08:18,170
That was very easy
for you, huh? Just...
143
00:08:18,310 --> 00:08:21,840
But then again, I guess you
already know what it says, huh?
144
00:08:25,080 --> 00:08:26,950
You don't have to be
so mean, you know.
145
00:08:35,420 --> 00:08:37,290
This is-- I don't--
This is not what I want.
146
00:08:37,390 --> 00:08:39,230
I don't want this.
I don't want a divorce.
147
00:08:40,900 --> 00:08:42,360
I want you.
148
00:08:44,100 --> 00:08:45,160
Billy, please.
149
00:08:45,270 --> 00:08:48,130
We've been over this
a thousand times.
150
00:08:48,270 --> 00:08:50,770
Well, let's go over it
a thousand and one.
151
00:08:50,910 --> 00:08:54,810
We have become
two completely different people.
152
00:08:54,940 --> 00:08:56,640
Maire, we've always
been different.
153
00:08:56,810 --> 00:08:59,280
That was one of the things
I loved about our relationship.
154
00:08:59,380 --> 00:09:01,310
You love the fact that we're
nothing alike anymore?
155
00:09:01,450 --> 00:09:03,550
No.
156
00:09:03,650 --> 00:09:05,750
I love the fact
157
00:09:05,920 --> 00:09:07,890
that our differences
didn't matter.
158
00:09:07,990 --> 00:09:11,060
Okay, I loved that
we loved who we are.
159
00:09:11,160 --> 00:09:14,590
Right now, there's
this massive irritating factor.
160
00:09:14,730 --> 00:09:16,560
Everything that I do
gets under your skin.
161
00:09:16,700 --> 00:09:17,830
And everything
I do is wrong.
162
00:09:17,970 --> 00:09:19,870
Like dismantling the company.
163
00:09:19,970 --> 00:09:21,070
Our marriage.
164
00:09:21,200 --> 00:09:22,770
You're right.
You're wrong.
165
00:09:26,440 --> 00:09:27,810
Look me in the eye.
166
00:09:27,910 --> 00:09:29,880
Hey. Look me
in the eye,
167
00:09:30,010 --> 00:09:32,410
and tell me honestly
168
00:09:32,510 --> 00:09:34,780
that we don't make
awesome partners.
169
00:09:34,920 --> 00:09:37,550
I'll sign it,
I'll sign it right now.
170
00:09:39,450 --> 00:09:43,120
We do make
awesome partners.
171
00:09:43,190 --> 00:09:44,690
But that's the problem,
172
00:09:44,860 --> 00:09:47,130
not the solution.
173
00:09:47,260 --> 00:09:49,100
If we're not talking
about business,
174
00:09:49,230 --> 00:09:51,730
we have nothing
to talk about anymore.
175
00:09:51,830 --> 00:09:53,870
Who's talking about business?
I'm not talking about it.
176
00:09:53,970 --> 00:09:58,240
Maybe I'm talking about
the carnal definition
of awesome.
177
00:09:58,340 --> 00:10:00,670
Why does it always have to
come down to
178
00:10:00,780 --> 00:10:03,080
the lowest common denominator
with you?
179
00:10:03,180 --> 00:10:04,640
I'm sorry.
180
00:10:04,780 --> 00:10:07,110
Was calling you an awesome
lover insensitive of me?
181
00:10:07,220 --> 00:10:09,050
Billy Taylor,
you are the most--
182
00:10:09,220 --> 00:10:10,480
Irritating? Irritating?
Irritating? Irritating?
183
00:10:10,620 --> 00:10:12,320
Stop. Stop!
184
00:10:12,450 --> 00:10:13,490
( sighs )
185
00:10:13,620 --> 00:10:16,060
I am not in the mood.
186
00:10:16,190 --> 00:10:18,590
See, now I'm confused,
because if we're still talking
187
00:10:18,690 --> 00:10:20,460
about the lowest
common denominator,
188
00:10:20,560 --> 00:10:22,860
and you're not in the mood,
I'm all too familiar...
189
00:10:23,000 --> 00:10:25,500
- You gonna throw that at me?
- Don't tempt me.
190
00:10:25,630 --> 00:10:27,000
Are you gonna seriously
throw that at me?
191
00:10:27,100 --> 00:10:28,630
You know what?
Go ahead, babe.
192
00:10:28,740 --> 00:10:30,600
I dare you.
Fire away, huh?
193
00:10:30,740 --> 00:10:32,340
Me and you both know you
couldn't hit the broad side...
194
00:10:32,470 --> 00:10:34,340
- Aah!
- ( groans )
195
00:10:34,440 --> 00:10:35,610
- Ooh.
- Oh, God.
196
00:10:38,280 --> 00:10:39,350
Are you okay?
197
00:10:40,950 --> 00:10:42,310
Billy?
198
00:10:42,450 --> 00:10:44,180
Sorry. I forgot
my notepad.
199
00:10:44,290 --> 00:10:46,620
- Just...
- Get outta here, man!
200
00:10:46,750 --> 00:10:48,250
SEAN: Have a nice weekend.
201
00:10:48,390 --> 00:10:49,860
I am so sorry.
202
00:10:49,960 --> 00:10:53,460
I didn't know that I was gonna
actually hit you... there.
203
00:10:53,590 --> 00:10:55,030
Where's the pen?
204
00:11:01,470 --> 00:11:04,170
I could use some caffeine.
205
00:11:04,310 --> 00:11:06,770
You?
206
00:11:06,910 --> 00:11:08,140
No, thank you.
207
00:11:22,420 --> 00:11:23,920
Oh!
208
00:11:24,030 --> 00:11:27,060
( gasps ) I can't believe
you just did that.
209
00:11:32,330 --> 00:11:33,300
The papers flew out--
210
00:11:33,400 --> 00:11:34,470
You just tossed the papers
out the window.
211
00:11:34,570 --> 00:11:36,100
- I was sitting there--
- How utterly typical.
212
00:11:36,270 --> 00:11:37,900
I didn't do anything.
I was just sitting with the...
213
00:11:38,040 --> 00:11:39,270
- Very mature.
- What is this window open for?
214
00:11:39,370 --> 00:11:40,440
- Billy, just--
- I didn't even do--
215
00:11:40,580 --> 00:11:41,540
Don't just stand there.
216
00:11:41,680 --> 00:11:44,180
Get down there
and get them!
217
00:11:44,310 --> 00:11:47,010
- Bye!
- Hey, mister. Uh...
218
00:11:47,150 --> 00:11:48,950
Sweeper guy.
Stop.
219
00:11:49,080 --> 00:11:51,150
No, no, no. No!
220
00:11:57,960 --> 00:11:59,160
Oh!
221
00:12:04,130 --> 00:12:06,400
( whistling )
222
00:13:14,500 --> 00:13:15,470
MAN ON RADIO: A storm is on
the way, folks.
223
00:13:15,600 --> 00:13:16,840
Now don't get your hopes up,
224
00:13:16,970 --> 00:13:18,270
but we may have
a white Christmas.
225
00:13:18,370 --> 00:13:20,040
Looks like our glorious
Indian summer is about...
226
00:13:20,170 --> 00:13:21,710
( radio turns off )
227
00:13:38,460 --> 00:13:40,330
( doorbell rings )
228
00:13:43,260 --> 00:13:45,260
It's beginning to look
a lot like Christmas.
229
00:13:57,380 --> 00:13:58,840
( sighs )
230
00:14:06,850 --> 00:14:09,220
( "Jingle Bells" playing )
231
00:14:20,430 --> 00:14:22,200
Billy.
232
00:14:24,210 --> 00:14:26,010
Hello?
233
00:14:34,920 --> 00:14:36,350
( scoffs )
234
00:14:36,450 --> 00:14:38,050
Anybody home?
235
00:14:41,360 --> 00:14:42,320
Billy.
236
00:14:42,460 --> 00:14:45,860
( music continues playing
loudly )
237
00:14:47,190 --> 00:14:48,290
- Oh!
- Aah!
238
00:14:48,430 --> 00:14:50,330
( laughs )
- What are ya doin'?
239
00:14:50,460 --> 00:14:53,730
Sorry. The door.
240
00:14:55,700 --> 00:14:57,640
( turns music off )
241
00:14:57,740 --> 00:14:59,540
Billy, what is
going on with you?
242
00:14:59,640 --> 00:15:00,740
This place is a pig sty.
243
00:15:00,880 --> 00:15:02,110
I don't know, Maire.
244
00:15:02,240 --> 00:15:05,010
Maybe my give-a-damn switch
broke when you moved out.
245
00:15:05,150 --> 00:15:08,050
Well, get it fixed.
It's gross.
246
00:15:08,180 --> 00:15:11,080
( sighs )
What are you
looking for anyway?
247
00:15:11,220 --> 00:15:12,790
I'm looking for a pair
of clean underwear.
248
00:15:12,920 --> 00:15:14,820
Okay? I know there's one
around here somewhere.
249
00:15:14,960 --> 00:15:17,420
I'll wait
downstairs.
250
00:15:36,680 --> 00:15:38,980
- Hey.
- Hey.
251
00:15:39,110 --> 00:15:40,950
This is a nice surprise.
252
00:15:41,120 --> 00:15:43,220
- What's goin' on?
- Is this me?
253
00:15:46,250 --> 00:15:47,920
Nope.
254
00:15:48,060 --> 00:15:50,020
I just kinda
made her up.
255
00:15:50,160 --> 00:15:51,490
She's great though,
isn't she?
256
00:15:51,630 --> 00:15:54,360
I just assumed you sketched her
from a picture of me
257
00:15:54,460 --> 00:15:56,100
when I was a little girl.
258
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
Maybe.
259
00:15:57,530 --> 00:15:59,770
Subconsciously.
260
00:15:59,900 --> 00:16:02,370
You've always been my muse.
261
00:16:02,500 --> 00:16:04,300
We should turn her into
a Mother's Day card.
262
00:16:07,070 --> 00:16:08,640
Yeah, or a Father's Day card.
263
00:16:10,710 --> 00:16:14,380
( sighs )
What's goin' on?
264
00:16:14,480 --> 00:16:16,750
Uh...
265
00:16:16,880 --> 00:16:18,850
I, um...
266
00:16:18,990 --> 00:16:21,590
brought over another copy
of the divorce agreement.
267
00:16:28,600 --> 00:16:30,260
Hey.
268
00:16:42,510 --> 00:16:45,580
Are you absolutely certain
you wanna do this?
269
00:16:48,920 --> 00:16:51,580
I think we're forgetting
what Dr. Sheila said in therapy.
270
00:16:53,120 --> 00:16:55,190
It's perfectly natural
271
00:16:55,320 --> 00:16:57,360
for us to still be
attracted to each other.
272
00:17:10,040 --> 00:17:11,570
( whistling )
273
00:17:11,710 --> 00:17:16,380
( whistling grows louder )
274
00:17:16,480 --> 00:17:18,710
I'll get it.
275
00:17:18,810 --> 00:17:20,580
I'm not moving
until it's signed.
276
00:17:26,520 --> 00:17:28,420
( whistling continues )
277
00:17:36,300 --> 00:17:37,500
There you go.
278
00:17:37,670 --> 00:17:39,400
Now you can be responsible for
ruining our lives
279
00:17:39,530 --> 00:17:42,030
with a swipe of a pen.
280
00:17:42,140 --> 00:17:44,840
I'm not about
to ruin anything.
281
00:17:44,970 --> 00:17:46,000
( whistling stops )
282
00:17:46,110 --> 00:17:48,910
I believe Dr. Sheila
made a lot of sense
283
00:17:49,010 --> 00:17:54,350
when she said sometimes,
in order to save a relationship,
284
00:17:54,480 --> 00:17:55,510
you have to end it.
285
00:17:55,650 --> 00:17:57,780
I know, and I agreed.
All right?
286
00:17:57,890 --> 00:18:01,220
That's why I ended
the relationship
with Dr. Sheila.
287
00:18:01,320 --> 00:18:03,760
All right?
You...
288
00:18:03,890 --> 00:18:05,820
Funny.
289
00:18:08,630 --> 00:18:10,330
No!
290
00:18:11,830 --> 00:18:12,760
What...
291
00:18:12,900 --> 00:18:16,340
( chuckles )
292
00:18:18,870 --> 00:18:20,140
Come on, Maire.
293
00:18:20,240 --> 00:18:23,110
If that's not a sign,
I don't know what is.
294
00:18:23,240 --> 00:18:25,180
GIRL: Do we have
any Almond Silk?
295
00:18:25,310 --> 00:18:29,750
I'm hopelessly
lactose intolerant.
296
00:18:29,850 --> 00:18:33,620
Why is my T-shirt
wearing a little girl?
297
00:18:33,720 --> 00:18:36,120
Um, excuse me,
little girl.
298
00:18:36,260 --> 00:18:39,090
What are you
doing here?
299
00:18:39,190 --> 00:18:40,230
( doorbell rings )
300
00:18:40,330 --> 00:18:43,360
If that's for me,
I'm not here.
301
00:18:43,460 --> 00:18:45,360
Neighbor kid?
302
00:18:45,470 --> 00:18:47,900
Somebody get that,
will ya?
303
00:18:48,040 --> 00:18:49,070
Hello?
304
00:18:49,170 --> 00:18:52,340
Sh. I'm not here,
remember?
305
00:18:52,470 --> 00:18:54,710
( doorbell rings )
306
00:18:54,840 --> 00:18:56,010
Who ya hidin' from?
307
00:18:56,140 --> 00:18:58,610
No one,
but if a seven-foot man
308
00:18:58,750 --> 00:19:01,210
brandishing a flaming sword
is at the door,
309
00:19:01,350 --> 00:19:03,280
play dumb.
310
00:19:03,380 --> 00:19:05,380
Oh, my.
311
00:19:05,550 --> 00:19:06,390
( doorbell rings )
312
00:19:06,520 --> 00:19:09,020
- Maire. Maire!
- Remember now.
313
00:19:09,160 --> 00:19:11,860
Ix-nay on the ittle irl-gay.
314
00:19:19,270 --> 00:19:21,270
It's the UPS guy.
315
00:19:29,880 --> 00:19:32,140
Maire?
316
00:19:35,650 --> 00:19:37,950
Don't you just love Amazon?
317
00:19:41,690 --> 00:19:44,060
- Young lady.
- Hm?
318
00:19:44,190 --> 00:19:45,560
Where do you think
you're going?
319
00:19:45,690 --> 00:19:47,490
To put some clothes
on, silly.
320
00:19:47,630 --> 00:19:50,660
My little booty
is freezing.
321
00:19:50,760 --> 00:19:52,260
Um...
322
00:20:11,290 --> 00:20:12,480
( knocking on door )
323
00:20:14,560 --> 00:20:16,090
- Hi.
- Mr. Taylor?
324
00:20:16,220 --> 00:20:17,360
Yes, sir.
325
00:20:17,460 --> 00:20:18,760
I'm Officer Evans.
This is...
326
00:20:18,890 --> 00:20:20,160
Pamela Burke,
Child Protective Services.
327
00:20:20,260 --> 00:20:21,990
Nice to meet you guys.
Thank you so much for coming.
328
00:20:22,130 --> 00:20:24,630
- Please come in.
- Thanks.
329
00:20:24,700 --> 00:20:26,130
Thank you.
Right in here.
330
00:20:27,270 --> 00:20:28,730
This should be interesting.
331
00:20:32,040 --> 00:20:33,310
What color should
we do the shoes?
332
00:20:33,440 --> 00:20:34,540
Mmm.
333
00:20:34,680 --> 00:20:35,910
She said her name
was Taylor.
334
00:20:36,040 --> 00:20:37,480
Red.
335
00:20:43,220 --> 00:20:44,850
Hello, Taylor.
I'm Chuck Evans,
336
00:20:44,990 --> 00:20:47,690
and this is
my friend Pamela.
337
00:20:50,960 --> 00:20:52,220
How about the hair?
338
00:20:52,360 --> 00:20:55,060
Mmm, yellow.
339
00:20:55,200 --> 00:20:56,860
Yellow, it is.
340
00:20:58,130 --> 00:20:59,600
Blondes have more fun.
341
00:20:59,730 --> 00:21:01,400
Hi, Taylor.
342
00:21:05,470 --> 00:21:07,570
Oh, no.
343
00:21:07,680 --> 00:21:09,240
This is Taylor.
344
00:21:13,080 --> 00:21:15,010
Oh. I see.
345
00:21:23,190 --> 00:21:24,160
What do you think?
346
00:21:24,290 --> 00:21:29,030
I think this is way out
of my jurisdiction.
347
00:21:29,200 --> 00:21:30,360
I don't...
I don't understand.
348
00:21:30,460 --> 00:21:31,660
What do you mean?
349
00:21:31,830 --> 00:21:34,330
Mr. Taylor,
Child Protective Services
350
00:21:34,440 --> 00:21:36,800
protects children.
351
00:21:36,870 --> 00:21:39,400
We were told
the subject in question
352
00:21:39,540 --> 00:21:42,270
was much, much younger.
353
00:21:44,110 --> 00:21:46,450
Well, I...
I'm not a professional,
354
00:21:46,580 --> 00:21:47,880
and I've never had any kids,
355
00:21:48,020 --> 00:21:48,880
so it might be hard
for me to judge.
356
00:21:49,020 --> 00:21:49,880
But what is she?
She looks like
357
00:21:50,020 --> 00:21:51,420
she's around
eight years old.
358
00:21:52,720 --> 00:21:54,550
Well, I am a professional,
359
00:21:54,690 --> 00:21:56,020
and you can take it from me,
360
00:21:56,120 --> 00:21:59,390
that isn't what
eight looks like.
361
00:22:02,230 --> 00:22:04,400
You say she just
showed up.
362
00:22:04,530 --> 00:22:05,560
Yeah, she--
out of the blue.
363
00:22:05,670 --> 00:22:07,900
She came in the kitchen,
she opened the fridge,
364
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
she was looking for food.
365
00:22:09,640 --> 00:22:11,470
She was wearing my T-shirt.
366
00:22:13,070 --> 00:22:15,040
Why was she wearing
your T-shirt?
367
00:22:15,210 --> 00:22:16,340
I don't know.
368
00:22:16,480 --> 00:22:18,480
Maybe to keep from
running around naked.
369
00:22:22,780 --> 00:22:23,920
Mm-hmm.
370
00:22:29,290 --> 00:22:30,720
So, you wanna just
cut to the chase?
371
00:22:30,820 --> 00:22:32,220
You wanna press charges?
372
00:22:32,290 --> 00:22:33,190
Why?
373
00:22:33,360 --> 00:22:35,330
- Trespassing.
- Absolutely not.
374
00:22:35,460 --> 00:22:37,330
This poor little thing's...
375
00:22:37,460 --> 00:22:39,400
I'm just trying
to get her home.
376
00:22:43,040 --> 00:22:44,200
Okay.
377
00:22:44,340 --> 00:22:46,000
( clears throat )
378
00:22:48,280 --> 00:22:50,280
How'd you like to go
for a ride with me, young lady?
379
00:22:51,880 --> 00:22:54,410
Look, I keep trying
to tell you.
380
00:22:54,550 --> 00:22:56,250
This isn't about me.
381
00:22:56,350 --> 00:22:59,520
It's about
this little girl.
382
00:23:04,160 --> 00:23:06,560
I've seen what
I needed to see.
383
00:23:06,690 --> 00:23:09,290
All right,
come on, Taylor.
384
00:23:09,430 --> 00:23:10,860
We're gonna go for
a nice little ride.
385
00:23:10,960 --> 00:23:12,860
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa.
386
00:23:13,030 --> 00:23:14,000
Taylor.
387
00:23:17,470 --> 00:23:18,400
What the...
388
00:23:18,540 --> 00:23:20,040
Hey, get me
out of these cuffs!
389
00:23:20,170 --> 00:23:22,040
- Now!
- What are you doing?
390
00:23:22,210 --> 00:23:23,480
Get me out of
these cuffs!
391
00:23:23,580 --> 00:23:26,450
- Miss Burke, go get back-up.
- No, no, no, no.
392
00:23:26,580 --> 00:23:27,750
Miss Burke, you don't need
to go for back-up.
393
00:23:27,880 --> 00:23:29,380
Why don't you get over here
and get these off me!
394
00:23:29,480 --> 00:23:30,420
Yes, sir, sorry.
395
00:23:30,550 --> 00:23:31,680
Get me out of
these cuffs right now.
396
00:23:31,820 --> 00:23:32,780
Yes, come on, where's the keys?
Where's the keys?
397
00:23:32,920 --> 00:23:33,850
On my left.
398
00:23:33,950 --> 00:23:36,790
On my left.
Left pocket.
399
00:23:36,920 --> 00:23:39,420
Left pocket!
400
00:23:39,560 --> 00:23:41,890
Man, left!
401
00:23:42,000 --> 00:23:43,630
- The left!
- Maire.
402
00:23:43,730 --> 00:23:44,860
Right here!
Now!
403
00:23:44,930 --> 00:23:47,970
- Maire!
- The outside pocket.
404
00:23:48,100 --> 00:23:50,000
Get it, get it, get it.
405
00:23:50,100 --> 00:23:51,100
BILLY: One moment.
406
00:23:51,240 --> 00:23:53,310
Miss Burke!
407
00:23:53,440 --> 00:23:56,310
Pockets are...
408
00:23:56,440 --> 00:23:58,080
Miss Burke!
409
00:24:00,410 --> 00:24:02,180
( officers laughing )
410
00:24:02,350 --> 00:24:03,920
Oh, man.
411
00:24:08,720 --> 00:24:09,650
False reporting,
412
00:24:09,760 --> 00:24:10,760
and obstructing
a police officer
413
00:24:10,890 --> 00:24:12,520
in the course
of his duties.
414
00:24:14,190 --> 00:24:16,330
Any questions?
415
00:24:16,430 --> 00:24:18,430
I wouldn't know
where to begin.
416
00:24:21,540 --> 00:24:22,630
Thank you.
417
00:24:22,770 --> 00:24:24,700
Have a good
evening, sir.
418
00:24:40,720 --> 00:24:42,790
( laughter )
419
00:24:47,860 --> 00:24:50,000
Have you ever played
Bubble Santa?
420
00:24:50,100 --> 00:24:53,100
- No.
- Oh.
421
00:24:53,200 --> 00:24:55,970
Ho ho ho, I'm Santa.
422
00:24:56,100 --> 00:24:58,140
Here, Santa.
Here's your bubble hat.
423
00:24:58,270 --> 00:25:00,110
( both giggling )
424
00:25:02,610 --> 00:25:03,610
Hi, Billy.
425
00:25:06,550 --> 00:25:09,210
How's Officer Chuck doing?
426
00:25:09,350 --> 00:25:10,680
I tried to remind him
it was Christmas,
427
00:25:10,780 --> 00:25:13,220
but he wasn't
feeling very charitable.
428
00:25:13,320 --> 00:25:16,190
Taylor asked if she
could take a bath
while we waited for you.
429
00:25:16,320 --> 00:25:18,790
She said she's never
had a bubble bath before.
430
00:25:18,890 --> 00:25:20,860
I didn't know
how bubbles would feel.
431
00:25:20,960 --> 00:25:23,800
I didn't think
they would tickle your nose.
432
00:25:23,960 --> 00:25:26,460
Maire, can I speak
with you for a minute?
433
00:25:26,530 --> 00:25:29,330
Um, first,
take a look at this.
434
00:25:32,810 --> 00:25:34,540
What do you think
this is?
435
00:25:34,680 --> 00:25:35,740
Can we do that
a little bit later?
436
00:25:35,840 --> 00:25:37,080
'Cause I would love
to speak with you
437
00:25:37,210 --> 00:25:39,950
out in the hall, please.
Like now.
438
00:25:40,080 --> 00:25:42,510
( sighs )
439
00:25:42,650 --> 00:25:44,420
Maybe we should take her
to see a doctor?
440
00:25:46,790 --> 00:25:49,720
The question is,
can the doctor see her?
441
00:25:49,860 --> 00:25:51,660
Billy, calm down.
442
00:25:51,790 --> 00:25:53,190
Everything is gonna
be okay.
443
00:25:53,290 --> 00:25:55,490
It's gonna be okay, Maire?
There... these...
444
00:25:55,630 --> 00:25:58,830
I feel like I'm waiting on
an alarm clock to wake me up
445
00:25:58,970 --> 00:26:02,200
out of a... I don't know
if it's a dream or a nightmare.
446
00:26:02,270 --> 00:26:05,200
It's definitely a dream.
447
00:26:05,340 --> 00:26:06,240
( giggles )
448
00:26:06,370 --> 00:26:07,910
BILLY: You realize
what you just said.
449
00:26:08,040 --> 00:26:09,910
What?
450
00:26:10,040 --> 00:26:12,080
Dreams.
451
00:26:12,180 --> 00:26:15,250
They are very nice, okay?
But they can be
452
00:26:15,380 --> 00:26:18,050
very painful when
they go away.
453
00:26:18,190 --> 00:26:20,650
Are you telling me
to wake up?
454
00:26:20,820 --> 00:26:22,590
I just don't want you
to get hurt again.
455
00:26:22,720 --> 00:26:25,020
I don't want anyone
to get hurt.
456
00:26:25,130 --> 00:26:26,760
Especially not her.
457
00:26:26,860 --> 00:26:28,290
And just so you know,
I pressed pretty hard
458
00:26:28,460 --> 00:26:30,660
for answers while
you were outside.
459
00:26:30,800 --> 00:26:33,500
And?
460
00:26:33,630 --> 00:26:34,930
I don't believe
she's lost.
461
00:26:36,500 --> 00:26:40,170
In fact, I think
she knows exactly
where she is.
462
00:26:40,310 --> 00:26:42,270
What are--
What are you saying?
463
00:26:42,380 --> 00:26:44,410
This isn't random, Billy.
464
00:26:44,540 --> 00:26:46,380
It's not an accident.
465
00:26:46,480 --> 00:26:47,850
She insists she's in
the right place,
466
00:26:47,980 --> 00:26:51,980
but either she won't
or she can't tell us
why she's here.
467
00:26:52,120 --> 00:26:53,390
Why?
468
00:26:53,490 --> 00:26:55,690
She said
it's against the rules.
469
00:26:55,820 --> 00:26:57,120
Whose rules?
470
00:26:57,190 --> 00:27:00,230
She won't say, but...
look at her.
471
00:27:00,360 --> 00:27:03,060
She acts as if being here
is the most natural
thing in the world.
472
00:27:03,200 --> 00:27:05,260
Okay, Maire, you're
talking about a girl
473
00:27:05,400 --> 00:27:07,470
who is or isn't there.
Okay?
474
00:27:07,600 --> 00:27:09,830
There is nothing natural
about this,
475
00:27:10,000 --> 00:27:12,140
and why are we the only ones
who can see her?
476
00:27:12,270 --> 00:27:13,870
I don't know.
477
00:27:15,510 --> 00:27:17,980
Here's something
I do know.
478
00:27:18,080 --> 00:27:19,780
Until we figure this out,
479
00:27:19,850 --> 00:27:22,810
we are all
in this together.
480
00:27:22,950 --> 00:27:25,050
And the only thing
we can do...
481
00:27:26,220 --> 00:27:27,550
is take care of her.
482
00:27:30,320 --> 00:27:33,160
This doesn't sound like you.
483
00:27:33,260 --> 00:27:34,230
What's that supposed to mean?
484
00:27:34,360 --> 00:27:36,330
You have always
been the realist, okay?
485
00:27:36,460 --> 00:27:39,530
You're the pragmatic one.
486
00:27:39,670 --> 00:27:42,130
♪ TAYLOR: Up on the house top,
reindeer paws ♪
487
00:27:42,270 --> 00:27:45,370
♪ Out comes good old
Santa Claus ♪
488
00:27:45,510 --> 00:27:47,570
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
489
00:27:47,670 --> 00:27:50,210
♪ For all the little
girls and boys ♪
490
00:27:50,340 --> 00:27:52,640
♪ Ho, ho, ho
Who wouldn't go... ♪
491
00:27:52,780 --> 00:27:57,280
Look, I don't know how
or why yet,
492
00:27:57,420 --> 00:27:59,150
but you have to remember,
493
00:27:59,290 --> 00:28:02,550
what's happening
is not real.
494
00:28:09,300 --> 00:28:10,760
She's not real.
495
00:28:18,410 --> 00:28:20,140
What do you say
we trade these bubbles in
496
00:28:20,310 --> 00:28:23,310
for some warm jammies
and a bedtime story?
497
00:28:23,410 --> 00:28:25,440
Sure. Can you read
a Christmas one?
498
00:28:25,610 --> 00:28:27,350
Of course.
499
00:28:29,980 --> 00:28:32,220
"My time is nearly gone.
500
00:28:32,350 --> 00:28:34,290
I will, said Scrooge."
501
00:29:36,580 --> 00:29:39,580
BILLY: Yep. There we go.
502
00:29:41,660 --> 00:29:44,960
Taylor, what are you doing?
503
00:29:45,060 --> 00:29:46,890
I thought you were gonna
help us make a snowman.
504
00:29:47,160 --> 00:29:48,830
I think I'll just watch.
505
00:29:48,960 --> 00:29:53,060
Okay. Billy.
Can you give me a hand?
506
00:29:53,200 --> 00:29:56,500
We're gonna have to build
Frosty without Taylor.
507
00:29:56,640 --> 00:29:57,970
- On the count of three.
- All right.
508
00:29:58,100 --> 00:29:59,170
One, two, three.
509
00:29:59,310 --> 00:30:01,810
( both straining
and grunting )
510
00:30:03,480 --> 00:30:06,410
♪ Frosty the snowman ♪
511
00:30:06,510 --> 00:30:09,480
♪ Was a jolly, happy soul ♪
512
00:30:09,580 --> 00:30:10,580
♪ With a corncob pipe
and a button nose ♪
513
00:30:10,750 --> 00:30:12,620
Yay, Taylor's here!
514
00:30:12,750 --> 00:30:16,220
♪ And two eyes
made out of coal ♪
515
00:30:16,360 --> 00:30:18,990
♪ Frosty the snowman ♪
516
00:30:19,130 --> 00:30:21,990
♪ Is a fairy tale,
they say ♪
517
00:30:22,100 --> 00:30:23,090
♪ He was made of snow
but the children know ♪
518
00:30:23,200 --> 00:30:25,330
All right,
I'm gonna pack.
519
00:30:25,470 --> 00:30:27,170
♪ How he came to life
one day ♪
520
00:30:27,300 --> 00:30:28,470
( cell phone rings )
521
00:30:28,570 --> 00:30:30,030
♪ There must've been
some magic... ♪
522
00:30:30,200 --> 00:30:31,940
Gotta take this.
523
00:30:32,010 --> 00:30:34,610
Hi. No, no, no.
524
00:30:34,740 --> 00:30:36,770
Whatever you do,
do not let Maddie touch it.
525
00:30:36,910 --> 00:30:38,140
♪ ...on his head ♪
526
00:30:38,250 --> 00:30:41,810
♪ He began to dance around ♪
527
00:30:41,920 --> 00:30:42,810
Can I help
with the lights?
528
00:30:42,950 --> 00:30:44,780
You sure can.
529
00:30:50,660 --> 00:30:53,890
♪ Oh, Frosty the snowman ♪
530
00:30:53,990 --> 00:30:54,960
♪ Was alive as he could be ♪
531
00:30:55,060 --> 00:30:56,730
We'll be down for
an hour.
532
00:30:56,860 --> 00:30:59,800
♪ And the children say
he could laugh and play ♪
533
00:30:59,900 --> 00:31:03,300
♪ Just the same as
you and me ♪
534
00:31:03,440 --> 00:31:04,370
♪ Frosty the snowman ♪
535
00:31:04,500 --> 00:31:06,670
Call Ryan at DMI.
He's great.
536
00:31:06,770 --> 00:31:08,510
♪ The sun was hot that day ♪
537
00:31:08,680 --> 00:31:10,680
Look, you guys,
isn't it pretty?
538
00:31:10,840 --> 00:31:12,040
- It's fine.
- Yep.
539
00:31:12,150 --> 00:31:13,080
They're right outside--
540
00:31:13,210 --> 00:31:15,050
♪ ...before I melt away ♪
541
00:31:15,150 --> 00:31:16,310
MAIRE: Taylor.
542
00:31:23,290 --> 00:31:25,660
Oh, no.
543
00:31:25,760 --> 00:31:26,960
- No!
- Hey!
544
00:31:27,090 --> 00:31:28,590
No, Taylor!
545
00:31:32,300 --> 00:31:34,200
( gasps )
546
00:31:40,240 --> 00:31:41,910
Billy.
547
00:31:49,320 --> 00:31:52,680
- Sweetheart.
- BILLY: Hey.
548
00:31:52,820 --> 00:31:55,720
Come down.
549
00:31:55,860 --> 00:31:58,020
Get down here now.
550
00:32:16,280 --> 00:32:17,840
MAIRE: Taylor!
551
00:32:20,050 --> 00:32:22,280
Maybe she's upstairs.
Taylor!
552
00:32:22,380 --> 00:32:23,650
- Taylor.
- Taylor?
553
00:32:23,820 --> 00:32:25,680
Where are you, honey?
554
00:32:25,790 --> 00:32:27,590
Taylor!
555
00:32:27,720 --> 00:32:29,850
BILLY: Taylor?
556
00:32:31,830 --> 00:32:33,320
Taylor?
557
00:32:34,960 --> 00:32:36,930
Why are you
hiding, honey?
558
00:32:37,060 --> 00:32:38,760
You're mad at me.
559
00:32:38,930 --> 00:32:41,230
No. We're not mad.
560
00:32:44,470 --> 00:32:45,940
We just, um...
561
00:32:48,010 --> 00:32:50,340
Well, we were...
562
00:32:50,440 --> 00:32:52,610
We don't understand
how you were...
563
00:33:04,890 --> 00:33:07,430
I'm so sorry.
564
00:33:11,630 --> 00:33:14,170
Taylor.
565
00:33:14,300 --> 00:33:16,530
Is this why no one else
can see you but us?
566
00:33:18,440 --> 00:33:21,740
Hm? Are you...
567
00:33:21,880 --> 00:33:23,310
are you an angel?
568
00:33:25,950 --> 00:33:27,850
I should've told you guys,
569
00:33:27,910 --> 00:33:30,520
but I was afraid
you'd send me away.
570
00:33:30,620 --> 00:33:32,250
Please don't be mad.
571
00:33:33,990 --> 00:33:35,920
Why would we be
angry with you?
572
00:33:36,020 --> 00:33:38,620
Because I ran away.
573
00:33:38,760 --> 00:33:39,820
From heaven.
574
00:33:41,290 --> 00:33:42,860
Why did you run away?
575
00:33:42,960 --> 00:33:47,300
Because I wanted to...
576
00:33:47,400 --> 00:33:49,370
I wanted to see
what it would be like
577
00:33:49,470 --> 00:33:51,970
to have real parents.
578
00:33:52,110 --> 00:33:54,670
In that case,
579
00:33:54,740 --> 00:33:56,810
can I tell you
a little secret?
580
00:33:59,180 --> 00:34:00,950
We've always wondered
581
00:34:01,080 --> 00:34:03,780
what it would be like
to have a little girl.
582
00:34:03,920 --> 00:34:05,580
Really?
583
00:34:05,690 --> 00:34:07,620
Yes.
584
00:34:07,750 --> 00:34:09,320
So you've made us
very happy
585
00:34:09,460 --> 00:34:10,890
by coming
to live with us.
586
00:34:11,020 --> 00:34:13,690
You're not gonna
send me away?
587
00:34:13,790 --> 00:34:15,560
No.
588
00:34:15,660 --> 00:34:17,530
We'd never send you away.
589
00:34:22,000 --> 00:34:24,600
Well, in that case,
590
00:34:24,740 --> 00:34:27,310
would it be okay if...
591
00:34:30,440 --> 00:34:32,840
Go on.
592
00:34:32,950 --> 00:34:37,820
Would it be okay if I call you
Mommy and Daddy?
593
00:34:37,920 --> 00:34:39,280
Oh, yes.
594
00:34:41,750 --> 00:34:43,490
Mommy and Daddy
would be wonderful.
595
00:34:43,620 --> 00:34:45,320
( squeals happily )
596
00:34:55,740 --> 00:34:56,800
( crying )
597
00:34:56,940 --> 00:34:59,000
- Maire.
- I just-- please.
598
00:35:04,680 --> 00:35:05,940
Is Mommy okay?
599
00:35:11,080 --> 00:35:12,480
Yeah, she's gonna be fine.
600
00:35:16,060 --> 00:35:17,790
I'll be right back.
601
00:35:24,100 --> 00:35:26,360
( Maire sobbing )
602
00:35:30,800 --> 00:35:31,600
You okay?
603
00:35:31,770 --> 00:35:33,940
( crying )
604
00:35:34,040 --> 00:35:37,140
Look at me.
I'm shaking.
605
00:35:37,240 --> 00:35:39,980
I've been so angry
for so long,
606
00:35:40,110 --> 00:35:43,780
I've forgotten
what it's like
to believe in miracles.
607
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
And now you have one.
608
00:35:49,160 --> 00:35:50,960
But, Maire, what's next?
609
00:35:51,090 --> 00:35:52,990
I honestly don't know.
610
00:35:57,560 --> 00:36:01,270
But she did say
she wanted to live
with us, right?
611
00:36:01,330 --> 00:36:02,770
I'm not trying
to upset you,
612
00:36:02,870 --> 00:36:07,310
okay, but there is a reason
why she's been hiding.
613
00:36:07,440 --> 00:36:09,970
If she is a runaway...
614
00:36:10,110 --> 00:36:12,080
Someone will be
looking for her.
615
00:36:12,210 --> 00:36:15,050
I think she's
in big trouble.
616
00:36:15,180 --> 00:36:17,080
Then we can't
take any chances.
617
00:36:17,220 --> 00:36:20,480
We are not letting her
out of our sight.
618
00:36:20,620 --> 00:36:22,590
♪ Deck the hall
with boughs of holly ♪
619
00:36:22,720 --> 00:36:23,890
TAYLOR: Mommy.
620
00:36:24,020 --> 00:36:28,690
MAIRE: You have no idea
how much I love hearing that.
621
00:36:28,800 --> 00:36:30,860
TAYLOR: I love
saying it, too.
622
00:36:31,000 --> 00:36:34,470
But I don't understand
something.
623
00:36:34,570 --> 00:36:36,770
Why do we have to
go to work again?
624
00:36:36,870 --> 00:36:39,970
Well, don't people
have to work in heaven?
625
00:36:40,070 --> 00:36:41,410
Sure, they do.
626
00:36:41,510 --> 00:36:45,010
But mostly, they just
work on being better souls.
627
00:36:45,140 --> 00:36:47,080
Well, we're supposed to
work on that, too.
628
00:36:47,210 --> 00:36:49,250
But unfortunately,
629
00:36:49,420 --> 00:36:52,020
most people have to work
for money down here.
630
00:36:52,120 --> 00:36:55,250
Why is money
so important?
631
00:36:55,390 --> 00:36:59,460
Because that's how
we pay for things.
632
00:36:59,560 --> 00:37:01,890
What kinds of things?
633
00:37:01,960 --> 00:37:03,130
Mmm...
634
00:37:03,260 --> 00:37:05,260
Christmas presents.
635
00:37:06,270 --> 00:37:08,000
You better step on it then.
636
00:37:08,100 --> 00:37:10,070
We don't wanna be late.
637
00:37:13,440 --> 00:37:15,110
Oh, Sean.
638
00:37:15,240 --> 00:37:17,210
They're beautiful.
639
00:37:17,380 --> 00:37:18,380
But you shouldn't have.
640
00:37:18,510 --> 00:37:20,080
Yes, I should.
641
00:37:20,210 --> 00:37:21,250
It's my way of saying
thank you
642
00:37:21,380 --> 00:37:22,910
for all the patience
you've had with me
643
00:37:23,050 --> 00:37:23,910
and answering
all my questions.
644
00:37:24,050 --> 00:37:26,320
Oh, brother.
What a butt kisser.
645
00:37:31,520 --> 00:37:32,960
Uh, ahem.
646
00:37:33,090 --> 00:37:35,060
( chuckles )
647
00:37:39,330 --> 00:37:41,800
Let's you and I
sit on the couch.
648
00:37:41,930 --> 00:37:43,830
Why don't you
take my desk?
649
00:37:43,940 --> 00:37:45,540
I'm gonna be in
the store most of the day.
650
00:37:45,640 --> 00:37:47,510
Oh, okay.
651
00:38:06,690 --> 00:38:08,330
So this is Sean.
652
00:38:08,460 --> 00:38:09,960
Huh.
653
00:38:12,200 --> 00:38:15,570
He crossed your mind
several times this weekend.
654
00:38:17,740 --> 00:38:20,970
I'm kinda wondering
what makes him so special.
655
00:38:24,710 --> 00:38:27,240
Check out the starch
on his collar.
656
00:38:27,410 --> 00:38:29,510
You could cut fruit
on that edge.
657
00:38:31,680 --> 00:38:33,780
Bet he even starches
his undies.
658
00:38:35,460 --> 00:38:40,760
And Mom, I hate
to tell you this,
659
00:38:40,890 --> 00:38:43,760
but he's actually wearing
whitey tighties.
660
00:38:43,900 --> 00:38:46,060
( giggles )
661
00:38:46,170 --> 00:38:47,400
Something funny?
662
00:38:47,500 --> 00:38:49,970
Uh, no. Computer.
663
00:38:55,310 --> 00:38:58,080
Mom, do you ever wish
you didn't have a conscience?
664
00:38:59,980 --> 00:39:02,810
What are you talking about?
665
00:39:02,950 --> 00:39:04,380
I'm trying to say
666
00:39:04,520 --> 00:39:07,180
that there are two sides
to every coin.
667
00:39:09,360 --> 00:39:11,320
He never lies,
668
00:39:11,420 --> 00:39:13,760
honors his mother
and father,
669
00:39:13,930 --> 00:39:16,990
donates a lot of time
at the Boys and Girls Clubs,
670
00:39:17,130 --> 00:39:19,260
and supports
two charities.
671
00:39:21,470 --> 00:39:23,070
But...
672
00:39:23,170 --> 00:39:26,070
just because he rides
his bike to work,
673
00:39:26,240 --> 00:39:28,270
and rescued his dog
from a shelter,
674
00:39:28,410 --> 00:39:30,510
doesn't mean he's perfect.
675
00:39:33,610 --> 00:39:35,850
- Mom.
- Mm-hmm.
676
00:39:38,220 --> 00:39:40,520
Are we done
with work yet?
677
00:39:40,650 --> 00:39:43,420
I think I just
gave myself a sick headache.
678
00:39:47,690 --> 00:39:48,860
( whispers )
I got this.
679
00:39:56,600 --> 00:39:59,400
Here's that quarterly
report you asked for.
680
00:39:59,510 --> 00:40:00,400
Oh.
681
00:40:00,540 --> 00:40:02,710
Is there anything else
you'll be needing?
682
00:40:02,810 --> 00:40:04,610
No.
I think this should be it.
683
00:40:04,740 --> 00:40:06,810
Okay, well, in that case,
I'm outta here.
684
00:40:08,480 --> 00:40:10,380
Well, you're not leaving,
are you?
685
00:40:10,480 --> 00:40:11,850
I was planning
to buy you lunch.
686
00:40:11,980 --> 00:40:15,050
You know, I'm suddenly
not feeling well,
687
00:40:15,190 --> 00:40:16,590
and I don't wanna
get you sick.
688
00:40:16,720 --> 00:40:19,060
Don't worry about me.
I never get sick.
689
00:40:19,160 --> 00:40:20,660
Oh, you can never
be too careful.
690
00:40:22,760 --> 00:40:25,630
He's so perfect,
even germs avoid him.
691
00:40:36,180 --> 00:40:38,980
"Dude, buy some boxers."
692
00:40:50,520 --> 00:40:52,320
Get inside.
693
00:40:52,460 --> 00:40:55,460
Daddy, we're home!
694
00:40:55,630 --> 00:40:57,660
BILLY: I'm up here.
695
00:40:57,800 --> 00:40:58,700
And guess what.
696
00:40:58,800 --> 00:41:01,230
You were right
about Mom's work.
697
00:41:01,370 --> 00:41:03,200
What about Mom's work?
698
00:41:03,340 --> 00:41:04,900
Daddy said
all I had to do
699
00:41:05,000 --> 00:41:06,800
if I wanted to go
Christmas shopping today
700
00:41:06,940 --> 00:41:10,040
is be really obnoxious
when we got to work.
701
00:41:10,140 --> 00:41:13,980
Oh, really?
You two are in trouble.
702
00:41:14,050 --> 00:41:15,450
I'm gonna get you!
703
00:41:15,550 --> 00:41:17,210
Daddy, help.
704
00:41:17,350 --> 00:41:18,950
Yeah, you better run.
705
00:41:19,050 --> 00:41:20,450
Daddy!
706
00:41:20,590 --> 00:41:22,620
I'm gonna
get you.
707
00:41:22,760 --> 00:41:24,990
I'm gonna get
your dad, too.
708
00:41:36,200 --> 00:41:37,130
What do you think?
709
00:41:37,240 --> 00:41:38,970
Wow!
710
00:41:42,740 --> 00:41:45,340
Oh, Billy.
711
00:41:45,440 --> 00:41:47,180
It's beautiful.
712
00:41:47,310 --> 00:41:48,810
( mock groaning )
713
00:41:50,380 --> 00:41:52,420
Is it really for me?
714
00:41:52,550 --> 00:41:54,720
I get to have a room
of my very own?
715
00:41:54,890 --> 00:41:56,920
- Your very own.
- ( squeals )
716
00:41:57,060 --> 00:41:58,490
Whoa!
( laughs )
717
00:42:01,690 --> 00:42:03,090
TAYLOR: What's down here?
718
00:42:03,200 --> 00:42:05,400
I'll tell you
what's down here.
719
00:42:05,530 --> 00:42:07,530
Christmas ornaments.
720
00:42:07,670 --> 00:42:09,730
Boxes and boxes.
721
00:42:12,770 --> 00:42:14,340
Wait until
you see this.
722
00:42:14,470 --> 00:42:16,310
( taps box )
723
00:42:16,440 --> 00:42:18,540
- ( Billy gasps )
- TAYLOR: Wow!
724
00:42:18,710 --> 00:42:21,050
There must be hundreds.
725
00:42:21,180 --> 00:42:22,280
And hundreds.
726
00:42:22,420 --> 00:42:24,010
And I tell you,
what we used to do
727
00:42:24,180 --> 00:42:25,350
is pick out
the ones we like,
728
00:42:25,450 --> 00:42:26,980
certain ones, you know,
and put those on the tree,
729
00:42:27,120 --> 00:42:30,190
but I'm thinking,
since this is
a special Christmas,
730
00:42:30,360 --> 00:42:34,690
maybe we'll try and hang
each and every one of 'em.
731
00:42:34,830 --> 00:42:37,130
And when I get home tonight,
732
00:42:37,230 --> 00:42:39,400
maybe we can
trim the tree together.
733
00:42:39,500 --> 00:42:42,400
This is gonna be
the best Christmas ever.
734
00:42:42,500 --> 00:42:44,700
( chuckling )
735
00:42:44,840 --> 00:42:45,840
Be good.
736
00:42:48,110 --> 00:42:50,240
You, too.
737
00:42:50,380 --> 00:42:52,310
All right, so,
what do we have to do?
738
00:42:52,450 --> 00:42:54,080
We have to take
these upstairs.
739
00:42:54,250 --> 00:42:55,210
We're gonna dust 'em off,
740
00:42:55,310 --> 00:42:57,050
and then we'll hang 'em
on the tree.
741
00:42:57,150 --> 00:42:58,880
Come on!
742
00:43:11,300 --> 00:43:12,800
Hello?
743
00:43:12,930 --> 00:43:14,870
Is somebody down here?
744
00:43:29,920 --> 00:43:31,250
Let me know when
we're back online.
745
00:43:31,380 --> 00:43:32,550
Yeah.
746
00:43:32,650 --> 00:43:34,220
There you are.
You've been gone a while.
747
00:43:34,350 --> 00:43:35,250
Everything okay?
748
00:43:35,350 --> 00:43:36,290
Oh, everything's fine.
749
00:43:36,420 --> 00:43:38,420
We're just...
our server's down.
750
00:43:38,560 --> 00:43:40,090
Nothing we can't
handle.
751
00:43:40,230 --> 00:43:41,560
Oh.
752
00:43:41,690 --> 00:43:43,230
Is there something
you need?
753
00:43:43,360 --> 00:43:46,160
Yeah, yeah,
but I, uh,
754
00:43:46,300 --> 00:43:47,300
I don't know if
I should ask now.
755
00:43:47,430 --> 00:43:49,400
You seem a little
preoccupied.
756
00:43:52,870 --> 00:43:55,170
Okay, um,
757
00:43:55,310 --> 00:43:57,370
these returns you gave me,
they're from 2008.
758
00:43:59,280 --> 00:44:00,880
I don't think you want me
to re-evaluate the business
759
00:44:01,010 --> 00:44:03,880
based on these numbers.
You'd owe me money.
760
00:44:04,020 --> 00:44:06,320
Yeah.
761
00:44:06,450 --> 00:44:07,550
I'm sorry.
762
00:44:07,690 --> 00:44:10,420
I guess I am
a little preoccupied.
763
00:44:12,560 --> 00:44:15,060
For what it's worth,
I feel for you guys.
764
00:44:16,430 --> 00:44:17,630
Breaking up
isn't easy.
765
00:44:20,770 --> 00:44:22,830
How long have you
been married?
766
00:44:22,970 --> 00:44:24,900
Nine years.
767
00:44:25,040 --> 00:44:27,770
Jen and I
made it four.
768
00:44:27,910 --> 00:44:29,210
What happened?
769
00:44:29,310 --> 00:44:31,610
Three tours of duty
were hard on us.
770
00:44:31,740 --> 00:44:34,140
And after I left the army,
I was determined to
build my business.
771
00:44:34,250 --> 00:44:35,510
I was on the road
a lot.
772
00:44:35,610 --> 00:44:38,080
Jen was wrapped up
in her own career.
773
00:44:38,180 --> 00:44:39,080
Kids?
774
00:44:39,220 --> 00:44:42,250
No. No, thank goodness.
775
00:44:42,350 --> 00:44:43,890
She went her way,
I went mine.
776
00:44:44,060 --> 00:44:46,160
It was a clean break.
No baggage.
777
00:44:48,360 --> 00:44:52,400
"Up Scrooge went,
not caring a button for that.
778
00:44:52,530 --> 00:44:56,230
Darkness is cheap,
and Scrooge liked it."
779
00:44:56,340 --> 00:44:57,600
Mommy's home.
780
00:44:57,700 --> 00:44:58,940
Hey, kiddo.
781
00:44:59,070 --> 00:45:00,570
Come lay down.
Read with us.
782
00:45:00,710 --> 00:45:02,170
Okay.
783
00:45:05,340 --> 00:45:06,540
Actually, we'll be
through in a minute.
784
00:45:10,650 --> 00:45:12,650
"But before he shut
his heavy door,
785
00:45:12,750 --> 00:45:14,550
he walked through
his rooms
786
00:45:14,650 --> 00:45:17,090
to see that all was right."
787
00:45:17,190 --> 00:45:18,060
See.
788
00:45:18,160 --> 00:45:21,390
Come on, Mommy.
Lay down by me.
789
00:45:21,490 --> 00:45:22,930
If you insist.
790
00:45:28,770 --> 00:45:30,470
Actually, you can finish.
791
00:45:32,670 --> 00:45:34,470
Billy, stay.
792
00:45:34,570 --> 00:45:37,440
Yeah, Daddy.
Stay.
793
00:45:37,580 --> 00:45:39,440
I got a lot of work
to do, sweetie,
794
00:45:39,580 --> 00:45:40,980
that I should've started
two hours ago
795
00:45:41,110 --> 00:45:42,480
when your mom
was supposed to be home.
796
00:45:42,620 --> 00:45:44,620
So good night.
797
00:45:46,620 --> 00:45:48,090
Good night.
798
00:45:51,920 --> 00:45:53,190
Okay.
( clears throat )
799
00:45:53,330 --> 00:45:55,290
Where are we?
800
00:45:55,390 --> 00:45:57,800
That grouchy old Scrooge
is about to be toast.
801
00:45:57,960 --> 00:46:00,030
The first ghost
is coming.
802
00:46:02,370 --> 00:46:03,800
All right.
803
00:46:03,900 --> 00:46:07,300
"He had just enough
collection on the face..."
804
00:46:23,260 --> 00:46:24,860
Taylor said she had
a fun time
805
00:46:25,020 --> 00:46:28,530
dusting off
the old ornaments today.
806
00:46:28,630 --> 00:46:29,490
She also told me
807
00:46:29,600 --> 00:46:32,660
the rules for decorating.
808
00:46:32,770 --> 00:46:34,900
She said
the number-one rule
809
00:46:35,000 --> 00:46:36,370
is you have to put
all the ornaments
810
00:46:36,500 --> 00:46:38,640
on the tree facing out.
811
00:46:38,740 --> 00:46:39,840
Since they've been in
a box all year,
812
00:46:39,970 --> 00:46:42,040
the least you can do
is give them a nice view.
813
00:46:42,170 --> 00:46:43,210
( laughs )
814
00:46:43,340 --> 00:46:46,080
Otherwise, they become
"ornery-ments."
815
00:46:48,110 --> 00:46:49,580
Get it?
816
00:46:49,720 --> 00:46:51,750
Yeah.
817
00:46:51,880 --> 00:46:54,620
Actually, I think
the number-one rule should be
818
00:46:54,720 --> 00:46:55,890
don't keep
a little girl waiting
819
00:46:56,020 --> 00:46:58,360
when she wants to decorate
a Christmas tree.
820
00:46:58,460 --> 00:47:01,430
I'm sorry. I've been
putting out fires all day.
821
00:47:01,530 --> 00:47:03,560
Oh, really?
822
00:47:03,730 --> 00:47:04,900
Let me take
a wild guess.
823
00:47:05,000 --> 00:47:07,830
I bet old Sean Miller
was there to save the day, huh?
824
00:47:08,000 --> 00:47:09,570
( slams down mug )
825
00:47:09,700 --> 00:47:10,630
I said I was sorry,
826
00:47:10,740 --> 00:47:13,000
but I didn't do
anything wrong,
827
00:47:13,110 --> 00:47:14,970
so don't go there
with me.
828
00:47:15,110 --> 00:47:16,970
I hardly think I owe you
an explanation.
829
00:47:17,080 --> 00:47:18,940
I don't really think
I'm asking for one, Maire.
830
00:47:19,040 --> 00:47:22,210
Okay? I now know
where I stand.
831
00:47:22,310 --> 00:47:24,450
All I'm saying is,
next time,
832
00:47:24,550 --> 00:47:25,850
maybe you wanna think
about Taylor.
833
00:47:25,990 --> 00:47:27,350
Don't you think I wanted
to get home to her?
834
00:47:27,420 --> 00:47:29,150
Why do you think
I'm still...
835
00:47:32,020 --> 00:47:33,190
What?
836
00:47:33,290 --> 00:47:34,630
( scoffs )
837
00:47:34,760 --> 00:47:36,190
Oh, you don't have
to stop, sweetie.
838
00:47:36,330 --> 00:47:37,900
You can finish.
839
00:47:38,030 --> 00:47:41,030
Why do I think
you're still here?
840
00:47:49,010 --> 00:47:50,710
Look...
841
00:47:50,840 --> 00:47:52,310
even though you've been
sleeping on the couch
842
00:47:52,410 --> 00:47:55,080
for a week, I thought
843
00:47:55,250 --> 00:47:56,680
things were changing
for the better.
844
00:47:56,820 --> 00:48:00,180
We haven't even used the word
divorce in almost a week.
845
00:48:00,290 --> 00:48:03,290
I was hoping that
Taylor would be
846
00:48:03,420 --> 00:48:05,390
more than a distraction,
okay, but now I can see
847
00:48:05,490 --> 00:48:06,560
that I'm just
fooling myself.
848
00:48:06,630 --> 00:48:07,820
What's that
supposed to mean?
849
00:48:10,060 --> 00:48:12,830
It's supposed
to mean that...
850
00:48:12,930 --> 00:48:15,430
you're right, I don't think
things are gonna work out.
851
00:48:15,570 --> 00:48:16,430
Fine.
852
00:48:16,570 --> 00:48:17,570
Fine.
853
00:48:34,520 --> 00:48:38,590
I know you're not
very happy with me right now,
854
00:48:38,660 --> 00:48:42,190
but I only ran away
855
00:48:42,330 --> 00:48:46,300
because they started talking
about a divorce,
856
00:48:46,430 --> 00:48:49,470
and nobody loving
anybody anymore.
857
00:48:52,270 --> 00:48:54,400
I just had to do something.
858
00:48:58,080 --> 00:48:59,710
As you can see,
859
00:48:59,810 --> 00:49:02,180
we're in a real pickle
down here.
860
00:49:04,850 --> 00:49:08,320
I sure would appreciate
a little free advice.
861
00:49:43,090 --> 00:49:44,420
Hi, sweetie.
862
00:49:44,560 --> 00:49:45,920
Hi.
863
00:49:46,060 --> 00:49:48,190
Everything okay?
864
00:49:48,330 --> 00:49:50,330
It seems a little chilly
in here this morning.
865
00:49:54,370 --> 00:49:57,130
Yes, but, um...
866
00:49:57,270 --> 00:49:58,370
I'm glad you're here.
867
00:49:59,770 --> 00:50:02,840
There's something
very important
868
00:50:02,980 --> 00:50:04,170
I need to talk
to you about
869
00:50:04,310 --> 00:50:06,610
before I go to work.
870
00:50:06,750 --> 00:50:08,380
Oh?
871
00:50:09,750 --> 00:50:12,520
It's about me and Dad.
872
00:50:12,620 --> 00:50:13,580
Yes?
873
00:50:13,690 --> 00:50:16,790
( Christmas music playing
on record player )
874
00:50:22,690 --> 00:50:24,760
That's so weird.
875
00:50:24,900 --> 00:50:26,900
Just gone completely blank.
876
00:50:27,030 --> 00:50:29,070
I have no idea what
I wanted to talk to you about.
877
00:50:30,800 --> 00:50:34,470
I have this sinking feeling
it was really important.
878
00:50:34,610 --> 00:50:37,740
While you're working on
the old memory banks,
879
00:50:37,840 --> 00:50:40,580
I have something I wanted
to talk to you about.
880
00:50:42,410 --> 00:50:44,150
Okay.
881
00:50:44,280 --> 00:50:47,450
Why do people say
"fall" in love?
882
00:50:47,550 --> 00:50:50,620
I suppose people say
fall in love
883
00:50:50,760 --> 00:50:53,160
because it's kind of
a helpless feeling.
884
00:50:54,660 --> 00:50:56,030
Why do you ask?
885
00:50:56,160 --> 00:50:59,560
I was wondering what made you
fall in love with Daddy.
886
00:51:01,070 --> 00:51:04,940
The first thing I noticed
about your dad was...
887
00:51:05,070 --> 00:51:06,540
how handsome he was.
888
00:51:06,640 --> 00:51:10,770
( "12 Days of Christmas"
playing )
889
00:51:10,910 --> 00:51:13,740
He still is
handsome, right?
890
00:51:16,080 --> 00:51:18,720
Yeah.
891
00:51:18,820 --> 00:51:21,080
But he was always
on his game.
892
00:51:22,290 --> 00:51:24,290
- His game?
- You know.
893
00:51:24,420 --> 00:51:25,520
Cool.
894
00:51:25,660 --> 00:51:26,890
And he was so polite.
895
00:51:26,990 --> 00:51:28,730
I think he was
the first guy I ever met
896
00:51:28,860 --> 00:51:31,830
who had perfect manners.
897
00:51:33,030 --> 00:51:34,900
Most of all,
898
00:51:35,000 --> 00:51:38,070
I admired his intelligence.
899
00:51:38,240 --> 00:51:41,640
I thought he was
really talented, too.
900
00:51:41,770 --> 00:51:43,610
He was a very serious poet
back then.
901
00:51:44,910 --> 00:51:47,080
He always seemed to say
the right things.
902
00:51:49,310 --> 00:51:51,080
And... ahem...
903
00:51:51,150 --> 00:51:53,350
he was very romantic.
904
00:51:53,450 --> 00:51:55,090
( Billy belches loudly )
905
00:51:55,220 --> 00:51:58,190
( singing off-key )
♪ Five golden rings ♪
906
00:51:58,360 --> 00:52:01,660
♪ Yeah, four calling birds,
three French hens... ♪
907
00:52:04,960 --> 00:52:06,100
I don't know about you,
908
00:52:06,230 --> 00:52:08,570
but I'd say he hasn't
lost a step.
909
00:52:08,700 --> 00:52:10,370
( laughs )
910
00:52:10,470 --> 00:52:11,800
All right, you go play.
911
00:52:11,900 --> 00:52:13,400
I have work to do.
912
00:52:15,070 --> 00:52:16,870
- Okay.
- ( Billy
continues singing )
913
00:52:17,010 --> 00:52:19,940
But can I just ask you
one last question?
914
00:52:21,050 --> 00:52:22,010
Yes, you may.
915
00:52:22,150 --> 00:52:23,880
Is it true that
creative types
916
00:52:23,980 --> 00:52:26,480
tend to be a little
over-sensitive and sentimental?
917
00:52:26,620 --> 00:52:28,490
( laughs )
Yes.
918
00:52:28,590 --> 00:52:31,690
And you can add
needy, temperamental,
919
00:52:31,820 --> 00:52:33,760
and stubborn to
that list as well.
920
00:52:33,890 --> 00:52:36,290
Yeah. Artists
are nothing like us
921
00:52:36,430 --> 00:52:39,860
thick-skinned,
uber-logical business types,
922
00:52:40,000 --> 00:52:42,700
are they, Mommy?
923
00:52:42,830 --> 00:52:45,340
I never thought about it
like that.
924
00:52:45,470 --> 00:52:48,370
But I suppose not.
925
00:52:48,510 --> 00:52:50,310
- Why?
- I was wondering.
926
00:52:50,440 --> 00:52:53,610
When was the last time
you told that sentimental
fool in there
927
00:52:53,750 --> 00:52:55,950
what a great catch
he used to be?
928
00:52:56,050 --> 00:52:57,880
You know,
way back when.
929
00:52:58,020 --> 00:53:00,150
Probably way too long.
930
00:53:04,660 --> 00:53:07,090
Something tells me,
as a thick-skinned,
931
00:53:07,190 --> 00:53:08,690
uber-logical type,
932
00:53:08,830 --> 00:53:10,160
you already knew that,
didn't you?
933
00:53:13,770 --> 00:53:15,000
Thanks, Mommy.
934
00:53:15,130 --> 00:53:17,100
Thank you.
935
00:53:17,240 --> 00:53:18,870
( Billy passes
gas loudly )
936
00:53:21,540 --> 00:53:25,010
Those creative types,
such free spirits.
937
00:53:26,680 --> 00:53:29,480
You're not exactly
helping me, you know.
938
00:53:32,780 --> 00:53:33,680
( knocking on door )
939
00:53:33,790 --> 00:53:35,290
BILLY: Come in.
940
00:53:37,390 --> 00:53:39,420
Hi, Dad.
What you doing?
941
00:53:39,560 --> 00:53:44,030
Well, you said that
my stubble irritates you
942
00:53:44,160 --> 00:53:45,360
when I kiss you.
943
00:53:45,460 --> 00:53:47,700
So I prefer kisses
over stubble.
944
00:53:49,530 --> 00:53:52,540
Does this mean that
you're gonna clean up
your act, too?
945
00:53:52,670 --> 00:53:53,800
Huh?
946
00:53:53,940 --> 00:53:56,010
Me and Mom were trying
to remember what you looked like
947
00:53:56,140 --> 00:53:58,580
back when you were
a serious rhymin' Simon,
948
00:53:58,740 --> 00:54:00,680
and a great catch.
949
00:54:00,810 --> 00:54:01,680
Really?
950
00:54:01,810 --> 00:54:03,780
She said you used to be
on your game,
951
00:54:03,880 --> 00:54:06,680
and you had
style, too.
952
00:54:06,820 --> 00:54:08,420
She told you...
here, let me see that.
953
00:54:10,460 --> 00:54:12,420
You tell her...
954
00:54:12,560 --> 00:54:15,390
that I still
very much have game.
955
00:54:18,760 --> 00:54:20,100
- Right?
- Cha!
956
00:54:20,170 --> 00:54:21,730
Right?!
957
00:54:27,040 --> 00:54:28,710
Matter of fact,
958
00:54:28,810 --> 00:54:31,910
contrary to what
your mom says,
959
00:54:32,010 --> 00:54:34,910
clothes do not
make the man.
960
00:54:35,050 --> 00:54:38,550
Yeah, but don't you think
T-shirts without mustard
stains might help?
961
00:54:41,620 --> 00:54:43,350
Possibly.
962
00:54:43,460 --> 00:54:47,260
But I believe that
it's all in the 'tude, baby.
963
00:54:47,430 --> 00:54:52,900
And I am still
a very dangerous man.
964
00:54:54,800 --> 00:54:55,800
Does Mom have 'tude?
965
00:54:55,900 --> 00:55:00,400
Oh, your mom
was the queen of 'tude.
966
00:55:00,540 --> 00:55:04,370
I mean, she was...
she was hot.
967
00:55:04,540 --> 00:55:06,310
- Hot?
- Yeah.
968
00:55:06,450 --> 00:55:09,510
She really knew how
to spice things up.
969
00:55:09,650 --> 00:55:11,180
You mean she could cook?
970
00:55:13,120 --> 00:55:15,090
You might say that.
971
00:55:15,220 --> 00:55:17,220
( chuckles )
972
00:55:19,020 --> 00:55:20,260
What happened?
973
00:55:22,730 --> 00:55:25,960
I don't know.
974
00:55:26,100 --> 00:55:27,500
I guess she just
got tired of cooking.
975
00:55:30,100 --> 00:55:31,670
All right, let me have that.
976
00:55:31,800 --> 00:55:34,800
You're gonna get me
in so much trouble. Come here.
977
00:55:34,970 --> 00:55:39,140
All right.
Ready for the world.
978
00:55:39,240 --> 00:55:41,980
- Thanks for the shave.
- You got it.
979
00:55:42,110 --> 00:55:44,950
Hey.
980
00:55:45,080 --> 00:55:47,320
No need to tell Mom
about our conversation, hm?
981
00:55:54,660 --> 00:55:56,590
I think that went well,
982
00:55:56,730 --> 00:55:58,960
but don't forget
to remind him
983
00:55:59,130 --> 00:56:01,930
that he could do better.
984
00:56:03,640 --> 00:56:05,570
( growling )
985
00:56:14,910 --> 00:56:16,410
You can do better.
986
00:56:18,080 --> 00:56:21,320
( owl hooting )
987
00:56:23,860 --> 00:56:25,690
BILLY: Hey.
988
00:56:25,820 --> 00:56:26,890
You look
really nice, Dad.
989
00:56:27,030 --> 00:56:28,660
Thank you.
990
00:56:28,790 --> 00:56:31,060
You smell good, too.
991
00:56:31,200 --> 00:56:32,760
What's the occasion?
992
00:56:32,900 --> 00:56:34,030
It's no occasion.
993
00:56:34,130 --> 00:56:36,530
I just felt like
cleaning up,
994
00:56:36,640 --> 00:56:38,600
dressing up a bit.
995
00:56:38,700 --> 00:56:40,400
For some strange reason.
996
00:56:40,570 --> 00:56:42,040
You look nice.
997
00:56:43,440 --> 00:56:45,410
- Guess what's for dinner.
- What's for dinner?
998
00:56:45,510 --> 00:56:46,710
Stir-fry.
999
00:56:46,810 --> 00:56:50,280
Stir-fry?!
That's my fave!
1000
00:56:52,280 --> 00:56:54,380
I didn't know you knew
how to make stir-fry.
1001
00:56:54,520 --> 00:56:56,690
I didn't either.
I just...
1002
00:56:56,820 --> 00:57:00,060
felt the urge
to cook something spicy.
1003
00:57:00,160 --> 00:57:01,890
- Dig in.
- Okay.
1004
00:57:07,200 --> 00:57:09,100
Mmm.
1005
00:57:10,970 --> 00:57:14,300
- How is it?
- Oh, yeah.
1006
00:57:14,370 --> 00:57:16,310
Is it too hot?
1007
00:57:16,440 --> 00:57:17,370
( coughs )
1008
00:57:17,540 --> 00:57:18,370
You kidding me?
1009
00:57:18,510 --> 00:57:20,380
He likes it hot,
don't you, Dad?
1010
00:57:20,480 --> 00:57:21,710
( coughing )
1011
00:57:24,950 --> 00:57:26,580
- Have some more.
- Okay.
1012
00:57:29,120 --> 00:57:30,950
Mmm!
1013
00:57:33,730 --> 00:57:35,760
Oh, it's too hot.
1014
00:57:35,890 --> 00:57:38,930
No. Are you kidding?
1015
00:57:39,030 --> 00:57:40,030
I'm glad you like it.
1016
00:57:40,170 --> 00:57:42,100
I do.
A little burn is good.
1017
00:57:42,230 --> 00:57:44,170
He really likes it.
1018
00:57:47,770 --> 00:57:50,370
Is there more rice?
1019
00:57:50,510 --> 00:57:55,980
( Billy singing )
♪ It came upon
a midnight clear ♪
1020
00:57:56,110 --> 00:58:01,150
♪ That glorious song of old ♪
1021
00:58:01,250 --> 00:58:05,820
♪ From angels bending
near the Earth ♪
1022
00:58:05,960 --> 00:58:08,730
♪ To touch their harps of-- ♪
1023
00:58:08,860 --> 00:58:11,560
Daddy.
1024
00:58:11,700 --> 00:58:13,200
Yeah?
1025
00:58:15,030 --> 00:58:18,170
I'm so glad I'm here.
1026
00:58:18,270 --> 00:58:21,170
Being with you and Mommy
1027
00:58:21,310 --> 00:58:25,280
is just like I always
dreamed it would be.
1028
00:58:40,230 --> 00:58:44,560
♪ Still through the cloven
skies they come ♪
1029
00:58:44,700 --> 00:58:48,230
♪ With peaceful wings
unfurled ♪
1030
00:58:48,370 --> 00:58:52,270
♪ And still their heavenly
music floats ♪
1031
00:58:52,400 --> 00:58:55,810
♪ All o'er the weary world ♪
1032
00:59:32,540 --> 00:59:34,510
Hey.
1033
00:59:34,610 --> 00:59:36,380
Hey.
1034
00:59:37,750 --> 00:59:40,820
I, uh, have to admit...
1035
00:59:43,290 --> 00:59:44,490
watching you two cuddle
1036
00:59:44,590 --> 00:59:48,730
is the best Christmas present
I've ever received.
1037
00:59:48,830 --> 00:59:50,560
I'll tell you something.
1038
00:59:50,700 --> 00:59:52,900
That little girl in there,
she knows more
1039
00:59:53,030 --> 00:59:55,030
about living
in the moment than we do.
1040
00:59:55,170 --> 00:59:57,270
( laughs )
1041
00:59:57,400 --> 01:00:00,100
Yeah.
1042
01:00:03,310 --> 01:00:06,580
Speaking of moments,
1043
01:00:06,680 --> 01:00:09,610
you sure you're in
the right one?
1044
01:00:09,750 --> 01:00:11,250
Is that okay?
1045
01:00:26,630 --> 01:00:29,430
Okay, you two,
be good.
1046
01:00:29,530 --> 01:00:31,270
- Have a good day.
- Bye, Mama.
1047
01:00:31,370 --> 01:00:33,340
Bye, cutie.
1048
01:00:33,470 --> 01:00:34,500
Bye.
1049
01:00:36,370 --> 01:00:38,070
Out of the cold.
1050
01:00:46,080 --> 01:00:48,420
What? Did you forget
something?
1051
01:00:49,650 --> 01:00:52,790
Whoa! Didn't see
that one coming.
1052
01:01:02,630 --> 01:01:04,600
( chuckling )
1053
01:01:11,110 --> 01:01:12,440
All set?
1054
01:01:15,080 --> 01:01:16,550
I should go.
1055
01:01:16,680 --> 01:01:18,010
What?
1056
01:01:18,150 --> 01:01:19,420
Sorry, but...
1057
01:01:19,550 --> 01:01:21,150
someone's waiting for me.
1058
01:01:21,320 --> 01:01:22,520
I thought we'd be
finished by now.
1059
01:01:22,620 --> 01:01:24,420
But you can't go now.
We're so close.
1060
01:01:26,490 --> 01:01:27,560
I'll tell you what.
1061
01:01:27,730 --> 01:01:29,530
Why don't we kill
two birds with one stone?
1062
01:01:29,690 --> 01:01:32,060
We can grab a bite and just go
over the contract one last time.
1063
01:01:34,330 --> 01:01:35,360
You're right.
1064
01:01:35,470 --> 01:01:37,000
We should wrap this up
before Christmas.
1065
01:01:37,140 --> 01:01:38,870
I just need
to make a call.
1066
01:01:46,640 --> 01:01:49,050
- It's done.
- It's done?
1067
01:01:49,180 --> 01:01:50,150
Let me see it.
1068
01:01:50,250 --> 01:01:51,380
- Oh, no, you don't.
- Let me see it.
1069
01:01:51,520 --> 01:01:52,980
Let me see it!
1070
01:01:53,080 --> 01:01:55,180
It's a surprise
for both of you.
1071
01:01:55,290 --> 01:01:56,790
All right.
1072
01:01:58,720 --> 01:02:00,960
Can I wrap it before
Mommy comes home?
1073
01:02:01,090 --> 01:02:03,890
Mm-hmm. Sure.
1074
01:02:04,030 --> 01:02:07,430
But I have a feeling, kid,
that your mom's gonna be
a little bit late tonight.
1075
01:02:09,070 --> 01:02:12,840
She's been working
late a lot, huh?
1076
01:02:12,940 --> 01:02:15,000
Yeah.
1077
01:02:15,110 --> 01:02:17,210
However, running
your own business
1078
01:02:17,310 --> 01:02:19,310
is a big responsibility.
1079
01:02:23,720 --> 01:02:25,250
What if we really
surprise her
1080
01:02:25,380 --> 01:02:27,050
and bring it to
her office?
1081
01:02:29,420 --> 01:02:31,790
I don't think that's--
Okay, let's do it!
1082
01:02:31,890 --> 01:02:32,990
You need some
wrapping paper?
1083
01:02:33,120 --> 01:02:34,860
- Yeah.
- Coming up.
1084
01:02:46,400 --> 01:02:48,370
In regard to
the deal points,
1085
01:02:48,510 --> 01:02:52,010
there is one item
we need to discuss.
1086
01:02:52,110 --> 01:02:53,710
Okay.
1087
01:02:53,850 --> 01:02:55,710
Creative control.
1088
01:02:55,850 --> 01:02:58,180
That's nice.
What about it?
1089
01:02:58,280 --> 01:03:00,050
Well, it states here
corporate will have
1090
01:03:00,150 --> 01:03:04,390
final edit on all
art renderings
and written copy.
1091
01:03:04,520 --> 01:03:06,020
Yeah, uh...
1092
01:03:06,160 --> 01:03:07,190
that's pretty standard stuff.
1093
01:03:07,290 --> 01:03:08,960
I wouldn't worry about it.
1094
01:03:09,090 --> 01:03:12,200
But that's not
what we talked about.
1095
01:03:12,330 --> 01:03:14,460
I can't ask Billy
to subject his work
1096
01:03:14,570 --> 01:03:15,900
to a copy editor.
1097
01:03:17,570 --> 01:03:20,000
I mean, his art is
1098
01:03:20,100 --> 01:03:23,510
what has made Poet's Walk
what it is today.
1099
01:03:23,640 --> 01:03:25,610
Why don't we just relax
and have a glass of wine?
1100
01:03:25,780 --> 01:03:27,580
We can discuss
that later.
1101
01:03:30,250 --> 01:03:32,850
Okay.
Okay.
1102
01:03:32,980 --> 01:03:34,450
( both chuckling )
1103
01:03:38,820 --> 01:03:40,360
To the future.
1104
01:03:42,290 --> 01:03:48,230
♪ I'll be home
for Christmas ♪
1105
01:03:51,540 --> 01:03:57,540
♪ You can count on me ♪
1106
01:04:01,680 --> 01:04:04,810
♪ Please have snow
and mistletoe ♪
1107
01:04:04,950 --> 01:04:07,880
Dad.
1108
01:04:09,220 --> 01:04:10,750
♪ And presents... ♪
1109
01:04:10,890 --> 01:04:14,420
Look, I'm hoping
you'll consider a new offer.
1110
01:04:15,430 --> 01:04:16,330
Oh?
1111
01:04:16,460 --> 01:04:19,230
When the deal
is done,
1112
01:04:19,360 --> 01:04:21,600
I want us to get
to know each other better.
1113
01:04:29,470 --> 01:04:32,310
Outside the office.
1114
01:04:32,440 --> 01:04:33,980
Daddy?
1115
01:04:38,120 --> 01:04:39,950
What's the matter?
1116
01:04:40,080 --> 01:04:44,590
♪ For Christmas ♪
1117
01:04:44,720 --> 01:04:50,230
♪ If only
in my dreams ♪
1118
01:04:50,330 --> 01:04:53,160
Why is Sean
holding Mommy's hand?
1119
01:04:57,340 --> 01:04:58,670
Let's go, pumpkin.
1120
01:04:58,800 --> 01:05:00,270
We'll give Mommy
the present later.
1121
01:05:59,100 --> 01:06:01,160
- Hi, Mom.
- Hey, kiddo.
1122
01:06:01,300 --> 01:06:02,870
Sorry I'm so late.
1123
01:06:03,000 --> 01:06:04,430
Where's Daddy?
1124
01:06:04,570 --> 01:06:05,740
He went to bed.
1125
01:06:05,870 --> 01:06:07,600
But I waited up
for you.
1126
01:06:07,740 --> 01:06:09,670
How about a story?
1127
01:06:09,770 --> 01:06:11,570
I would love to
read to you.
1128
01:06:14,550 --> 01:06:18,180
Actually, I thought
I'd tell you a story tonight.
1129
01:06:18,320 --> 01:06:20,780
Okay.
That sounds fun.
1130
01:06:23,890 --> 01:06:25,760
Once upon a time,
1131
01:06:25,890 --> 01:06:28,860
the angels of heaven
gathered to celebrate Christmas,
1132
01:06:28,960 --> 01:06:30,390
and sing hymns of praise.
1133
01:06:30,530 --> 01:06:31,930
I love it already.
1134
01:06:32,030 --> 01:06:34,360
But while they were singing,
1135
01:06:34,500 --> 01:06:39,100
a dark and mysterious stranger
interrupted the song
1136
01:06:39,240 --> 01:06:41,540
by strolling in
through the Great Hall.
1137
01:06:41,670 --> 01:06:42,840
Uninvited.
1138
01:06:42,970 --> 01:06:45,740
And who was
this dark stranger?
1139
01:06:45,880 --> 01:06:47,340
Nobody would say his name,
1140
01:06:47,450 --> 01:06:51,110
but he was allowed to walk
freely amongst the angels.
1141
01:06:51,180 --> 01:06:53,380
He even greeted
many of them by name.
1142
01:06:53,480 --> 01:06:54,880
What did he look like?
1143
01:06:55,050 --> 01:06:58,390
They say he was one of
the most beautiful angels
1144
01:06:58,490 --> 01:07:01,060
anyone had ever seen.
1145
01:07:01,190 --> 01:07:03,690
As all the angels
fell silent,
1146
01:07:03,830 --> 01:07:06,200
he broke into a song
of his own.
1147
01:07:06,330 --> 01:07:07,700
What song did he sing?
1148
01:07:07,830 --> 01:07:10,530
Donatello wouldn't say.
1149
01:07:10,640 --> 01:07:12,070
Wait a minute.
1150
01:07:12,200 --> 01:07:13,800
Who's Donatello?
1151
01:07:13,910 --> 01:07:15,570
Someone who looks
out for me.
1152
01:07:17,610 --> 01:07:19,010
So anyway,
1153
01:07:19,140 --> 01:07:21,380
when the stranger's song
was finished,
1154
01:07:21,510 --> 01:07:25,150
he was allowed to take anyone
who wanted to go with him.
1155
01:07:25,250 --> 01:07:26,920
Did anyone go?
1156
01:07:27,050 --> 01:07:30,050
Yes. The stranger tempted
many away.
1157
01:07:30,190 --> 01:07:33,290
And what was Donatello doing
while all this was happening?
1158
01:07:33,420 --> 01:07:36,260
He said it was
painful to watch,
1159
01:07:36,390 --> 01:07:40,130
because even as the angels
who fell broke ranks,
1160
01:07:40,230 --> 01:07:43,030
they knew they were making
a terrible mistake.
1161
01:07:43,130 --> 01:07:45,330
Why didn't he
try to stop them?
1162
01:07:45,470 --> 01:07:49,540
Because he knows that
a kingdom divided against itself
1163
01:07:49,670 --> 01:07:51,370
cannot stand.
1164
01:07:53,810 --> 01:07:56,110
I guess the same could
be true about a family.
1165
01:07:58,420 --> 01:08:00,650
Are you trying to tell me
something, sweetheart?
1166
01:08:03,750 --> 01:08:05,090
Just that
we missed you tonight.
1167
01:08:10,530 --> 01:08:11,790
I am so sorry.
1168
01:08:13,560 --> 01:08:16,970
You and Daddy must be
terribly mad at me.
1169
01:08:17,100 --> 01:08:18,170
And I deserve it.
1170
01:08:18,270 --> 01:08:20,700
No, not mad.
1171
01:08:20,840 --> 01:08:22,140
Worried.
1172
01:08:22,270 --> 01:08:23,870
Oh, come here.
1173
01:08:33,680 --> 01:08:35,990
Out of the mouths of babes.
1174
01:08:55,770 --> 01:08:57,310
Good morning.
1175
01:08:57,440 --> 01:08:58,810
Are you still
talking to me?
1176
01:08:58,940 --> 01:09:01,380
( chuckles )
Yeah. Good morning to you.
1177
01:09:03,680 --> 01:09:05,780
I'd like
a divorce, please.
1178
01:09:08,190 --> 01:09:13,120
Look, I don't know
what you guys saw,
1179
01:09:13,260 --> 01:09:15,420
but it wasn't
what it looked like.
1180
01:09:15,530 --> 01:09:17,430
Mm-hm.
1181
01:09:17,560 --> 01:09:19,300
Yeah, I'll make sense
of that later.
1182
01:09:19,400 --> 01:09:20,600
Meanwhile, I thought
you were gonna have
1183
01:09:20,730 --> 01:09:23,630
your junkyard dog of a lawyer
send over another agreement.
1184
01:09:23,770 --> 01:09:26,200
- Well, I...
- 'Cause trust me, Maire,
1185
01:09:26,340 --> 01:09:27,670
third time's the charm.
1186
01:09:30,310 --> 01:09:31,510
( sighs )
1187
01:09:31,640 --> 01:09:33,940
Okay.
1188
01:09:34,050 --> 01:09:36,780
I admit it.
He hit on me.
1189
01:09:38,350 --> 01:09:39,320
And you responded.
1190
01:09:39,380 --> 01:09:42,150
I... I should've
moved my hand quicker.
1191
01:09:42,290 --> 01:09:45,490
I... I just got
so flustered.
I'm sorry.
1192
01:09:45,590 --> 01:09:49,160
Yeah. You are.
1193
01:09:51,130 --> 01:09:52,830
Fine.
1194
01:09:52,960 --> 01:09:54,060
Fine.
1195
01:09:55,830 --> 01:10:00,340
( Maire and Billy
arguing indistinctly )
1196
01:10:15,650 --> 01:10:17,050
I'm ready.
1197
01:10:17,150 --> 01:10:20,190
You won't need
earthly souvenirs where
we're going, little one.
1198
01:10:20,320 --> 01:10:23,590
( arguing continues )
1199
01:10:28,900 --> 01:10:34,200
( sobbing )
1200
01:10:37,310 --> 01:10:38,570
Now, now.
1201
01:10:38,710 --> 01:10:41,040
We must hold fast.
1202
01:10:41,180 --> 01:10:45,650
God's plans are revealed
in His own good time,
1203
01:10:45,750 --> 01:10:46,950
not ours.
1204
01:10:51,920 --> 01:10:54,460
Taylor would never leave me.
1205
01:10:56,890 --> 01:10:58,130
Taylor!
1206
01:10:58,230 --> 01:10:59,930
Taylor?
1207
01:11:01,930 --> 01:11:03,830
Taylor.
1208
01:11:09,540 --> 01:11:11,440
Taylor.
1209
01:11:15,180 --> 01:11:16,950
Taylor.
1210
01:11:19,180 --> 01:11:21,380
( crying )
Taylor, where are you?
1211
01:11:23,320 --> 01:11:28,290
( crying
continues )
1212
01:11:31,960 --> 01:11:33,330
She's gone.
1213
01:11:36,800 --> 01:11:38,430
Of course she is.
1214
01:11:40,840 --> 01:11:42,400
We let her down.
1215
01:12:00,460 --> 01:12:04,360
( sobbing )
1216
01:12:42,800 --> 01:12:46,470
- Donatello?
- Yes, little one.
1217
01:12:46,600 --> 01:12:48,800
I don't think I'm gonna
be very good at this.
1218
01:12:48,940 --> 01:12:51,210
Oh?
1219
01:12:51,340 --> 01:12:54,940
I felt them slipping away,
so I cheated.
1220
01:12:55,080 --> 01:12:59,450
Well, cheating is such
a harsh way to look at it.
1221
01:12:59,580 --> 01:13:03,320
Why don't we just tell
the Boss you improvised?
1222
01:13:03,420 --> 01:13:05,250
You knew?
1223
01:13:05,390 --> 01:13:06,690
Who do you think
pushed the box
1224
01:13:06,790 --> 01:13:09,360
into plain view
when you were in
the basement?
1225
01:13:09,490 --> 01:13:12,560
But that means
you broke the rules, too.
1226
01:13:12,700 --> 01:13:14,400
( chuckles )
1227
01:13:14,530 --> 01:13:16,570
When they see
their present,
1228
01:13:16,670 --> 01:13:18,300
they'll figure it out.
1229
01:13:18,400 --> 01:13:19,770
They'll know who I am.
1230
01:13:24,010 --> 01:13:26,610
What were you really
trying to accomplish?
1231
01:13:26,740 --> 01:13:29,450
I wanted to help 'em
love again.
1232
01:13:29,580 --> 01:13:33,280
That is very noble.
1233
01:13:33,380 --> 01:13:35,020
Then why didn't it work?
1234
01:13:40,060 --> 01:13:44,330
( whispering )
1235
01:14:06,850 --> 01:14:08,020
Surprise.
1236
01:14:08,120 --> 01:14:10,220
I thought you were
on a plane.
1237
01:14:10,350 --> 01:14:12,120
I felt bad about
the other night,
1238
01:14:12,260 --> 01:14:16,020
and, um, I just wanted
to apologize in person.
1239
01:14:16,130 --> 01:14:18,360
I didn't mean
to push.
1240
01:14:18,500 --> 01:14:20,460
No apology necessary.
1241
01:14:22,430 --> 01:14:24,370
So we still have a deal?
1242
01:14:25,370 --> 01:14:27,370
Uh...
1243
01:14:27,510 --> 01:14:31,710
actually, I've decided to
think about it over the holiday.
1244
01:14:31,840 --> 01:14:33,340
What's there
to think about?
1245
01:14:33,480 --> 01:14:34,880
To be honest,
there's a number of things
1246
01:14:35,010 --> 01:14:36,510
that aren't
sitting well with me.
1247
01:14:36,650 --> 01:14:39,210
- Such as?
- Billy.
1248
01:14:39,350 --> 01:14:41,450
Say no more.
1249
01:14:41,590 --> 01:14:43,150
I didn't take it personally,
1250
01:14:43,290 --> 01:14:46,690
and I understand
why you turned me down.
1251
01:14:46,790 --> 01:14:48,990
I'm also willing to wait
until Billy's
1252
01:14:49,130 --> 01:14:52,060
completely
out of the picture.
1253
01:14:52,200 --> 01:14:54,030
Page 15, section 34,
1254
01:14:54,160 --> 01:14:56,530
paragraph one,
artistic control.
1255
01:14:56,670 --> 01:14:59,100
We discussed this.
It's standard procedure.
1256
01:14:59,240 --> 01:15:00,370
And I told you,
1257
01:15:00,500 --> 01:15:03,240
I won't subject Billy's work
to a copy editor.
1258
01:15:03,340 --> 01:15:05,670
Billy is creative, okay?
I'll give you that much.
1259
01:15:05,810 --> 01:15:08,110
But as an illustrator,
he is way too rough
around the edges.
1260
01:15:08,250 --> 01:15:09,180
We both know it.
1261
01:15:09,310 --> 01:15:11,050
I couldn't disagree
with you more.
1262
01:15:11,180 --> 01:15:13,850
I have seen his artwork
come to life, literally.
1263
01:15:13,980 --> 01:15:17,620
This company, it can
and it will do better
without him.
1264
01:15:22,490 --> 01:15:24,360
You've been planning
to dump him all along.
1265
01:15:24,500 --> 01:15:26,160
I wouldn't worry
about your ex.
1266
01:15:26,300 --> 01:15:27,760
He's about to be
very well-compensated.
1267
01:15:27,900 --> 01:15:31,000
More than he deserves,
if you ask me.
1268
01:15:31,140 --> 01:15:34,100
Artistic control
is a deal breaker.
1269
01:15:34,200 --> 01:15:37,110
Nobody will give Billy
artistic control ever.
1270
01:15:37,240 --> 01:15:38,610
I have.
1271
01:15:40,840 --> 01:15:42,510
And I always will.
1272
01:15:47,950 --> 01:15:48,950
Okay.
1273
01:15:51,060 --> 01:15:52,650
Now I understand
what this is about.
1274
01:16:03,370 --> 01:16:05,300
It's not business.
1275
01:16:07,400 --> 01:16:08,800
You're still in love
with Billy.
1276
01:16:45,880 --> 01:16:46,710
( intercom buzzes )
1277
01:16:46,840 --> 01:16:49,780
Maire?
1278
01:16:49,910 --> 01:16:50,910
Yes.
1279
01:16:51,050 --> 01:16:53,620
I've got a special "D"
for you.
1280
01:16:53,750 --> 01:16:55,820
Uh, just sign for it.
1281
01:16:55,890 --> 01:16:57,620
Can't. It's certified.
1282
01:17:00,760 --> 01:17:02,820
Um, I'll be right down.
1283
01:17:29,790 --> 01:17:31,450
"Tara."
1284
01:17:38,730 --> 01:17:41,260
I'm Maire Taylor.
1285
01:17:41,370 --> 01:17:42,560
Sign here, please.
1286
01:17:47,910 --> 01:17:49,340
Thank you.
1287
01:17:49,440 --> 01:17:50,740
And Merry Christmas.
1288
01:17:50,870 --> 01:17:52,540
You, too.
1289
01:17:54,240 --> 01:17:55,380
How cute.
1290
01:17:55,510 --> 01:17:56,680
Who sent it?
1291
01:17:56,780 --> 01:17:58,280
Looks like a kid wrapped it.
1292
01:18:00,480 --> 01:18:02,120
Donatello.
1293
01:19:52,760 --> 01:19:55,660
( phone ringing )
1294
01:19:58,800 --> 01:20:00,140
Billy.
1295
01:20:00,270 --> 01:20:03,240
Maire.
Can you come home?
1296
01:20:05,380 --> 01:20:07,410
Yeah.
1297
01:20:31,840 --> 01:20:34,670
It should've been
so obvious.
1298
01:20:38,380 --> 01:20:41,110
- What?
- Come with me.
1299
01:20:44,550 --> 01:20:46,550
We had
an eight-year-old angel.
1300
01:20:55,990 --> 01:20:57,930
That's how long
it's been, Maire.
1301
01:21:05,300 --> 01:21:08,100
Her name really was Taylor.
1302
01:21:08,240 --> 01:21:11,940
But her first name
was Tara.
1303
01:21:12,080 --> 01:21:15,240
It's our Tara,
from our miscarriage.
1304
01:21:30,990 --> 01:21:32,990
I know why she came.
1305
01:21:48,910 --> 01:21:51,350
Her little brother
needs to be born.
1306
01:21:52,950 --> 01:21:54,080
What?
1307
01:21:55,850 --> 01:21:57,750
I think he's
already on his way.
1308
01:22:11,030 --> 01:22:13,200
- Really?
- Yeah.
1309
01:22:22,080 --> 01:22:27,350
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1310
01:22:28,620 --> 01:22:30,420
♪ With the kids
jingle belling ♪
1311
01:22:30,520 --> 01:22:34,760
♪ And everyone telling you
be of good cheer ♪
1312
01:22:34,890 --> 01:22:38,160
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1313
01:22:38,300 --> 01:22:39,830
Say Merry Christmas.
1314
01:22:39,930 --> 01:22:42,230
Merry Christmas.
1315
01:22:42,370 --> 01:22:43,700
Hi.
1316
01:22:43,830 --> 01:22:46,070
Hi.
1317
01:22:46,170 --> 01:22:47,770
Can you look at
the camera?
1318
01:22:47,900 --> 01:22:49,770
Ooh, there we go.
1319
01:22:49,870 --> 01:22:50,740
Oh, you.
1320
01:22:50,870 --> 01:22:53,210
Oh, sweetheart.
Hi, there you go.
1321
01:22:53,310 --> 01:22:54,510
- Okay.
- Okay.
1322
01:22:54,610 --> 01:22:56,040
- Hi, baby.
- Hey, hey.
1323
01:22:56,150 --> 01:22:57,780
Okay.
1324
01:22:57,910 --> 01:23:01,880
Say Merry Christmas.
Say Happy Taylor Christmas.
1325
01:23:01,990 --> 01:23:04,120
Your first
Taylor Christmas.
1326
01:23:04,250 --> 01:23:06,620
( laughing )
1327
01:23:06,760 --> 01:23:09,420
( fussing )
1328
01:23:09,560 --> 01:23:10,690
- Oh.
- What's wrong?
1329
01:23:10,790 --> 01:23:12,130
What's wrong?
1330
01:23:12,260 --> 01:23:13,260
Oh, poopie,
that's what's wrong.
1331
01:23:13,400 --> 01:23:14,400
- Oh!
- Poopie!
1332
01:23:14,530 --> 01:23:15,830
- We got a poopie!
- That's what's wrong.
1333
01:23:15,930 --> 01:23:16,900
Here you go, Daddy.
You wanna change
the poopie?
1334
01:23:17,000 --> 01:23:18,400
No, I got--
have to, uh...
1335
01:23:18,540 --> 01:23:20,070
(muttering)
1336
01:23:20,200 --> 01:23:22,070
Relax.
Okay, here we go.
1337
01:23:22,210 --> 01:23:23,970
♪ There'll be much
mistletoe-ing ♪
1338
01:23:24,110 --> 01:23:25,540
♪ And hearts will be glowing ♪
1339
01:23:25,640 --> 01:23:28,410
♪ When loved ones are near ♪
1340
01:23:28,550 --> 01:23:34,520
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
1341
01:23:50,400 --> 01:23:53,000
BILLY: Merry Christmas, Tara.
1342
01:23:53,140 --> 01:23:54,900
We love you.
91630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.