All language subtitles for Heaven Sent (2016) BR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,530 --> 00:00:22,800 BILLY: God, they say that You are Love. 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,030 ( voice echoes ) 3 00:00:24,170 --> 00:00:25,670 If that's true, 4 00:00:25,800 --> 00:00:29,470 I sure could use a little of You right now. 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,770 MAIRE: I know I've had my doubts, 6 00:00:31,870 --> 00:00:33,510 but right now, I am so confused. 7 00:00:33,610 --> 00:00:36,740 If You are out there, I really need to know. 8 00:00:36,850 --> 00:00:39,110 BILLY: And I just don't know what to do anymore. 9 00:00:39,210 --> 00:00:40,810 BOTH: I don't know how to reach her/him. 10 00:00:40,950 --> 00:00:42,750 MAIRE: If You could just send a little sign. 11 00:00:42,880 --> 00:00:44,150 Something. 12 00:00:44,290 --> 00:00:45,920 Anything that will give him the strength to let go. 13 00:00:45,990 --> 00:00:47,950 BILLY: ...to hold on. 14 00:01:57,030 --> 00:02:00,560 ( straining ) 15 00:02:02,460 --> 00:02:03,560 Oh, come... 16 00:02:03,700 --> 00:02:05,800 ( straining ) 17 00:02:08,770 --> 00:02:11,070 BILLY: I could pretend that I'm some sort of expert, 18 00:02:11,210 --> 00:02:12,340 but why? 19 00:02:12,440 --> 00:02:14,270 I mean, I'm not embarrassed to admit 20 00:02:14,440 --> 00:02:16,110 that I just spent the last nine years 21 00:02:16,280 --> 00:02:19,980 in a marriage, and never once knew what I was doing. 22 00:02:20,080 --> 00:02:22,520 Boy, I hope your homeowners' is paid up there, Billy. 23 00:02:22,650 --> 00:02:25,650 ( chuckles ) Hey, George. 24 00:02:25,750 --> 00:02:28,960 Glory! How many lights you got on the old casa? 25 00:02:29,120 --> 00:02:30,890 Well, I tell you. 26 00:02:30,990 --> 00:02:32,560 However many it takes. 27 00:02:32,690 --> 00:02:34,160 ( laughs ) 28 00:02:34,330 --> 00:02:35,300 Wait till you see what I'm getting ready to do 29 00:02:35,300 --> 00:02:36,930 with this evergreen tree right here. 30 00:02:37,030 --> 00:02:39,270 Yeah? 31 00:02:39,370 --> 00:02:40,600 What do you got for me today? 32 00:02:40,740 --> 00:02:43,240 Oh, I got two for you today, Billy. 33 00:02:43,370 --> 00:02:44,540 One's a Christmas card, 34 00:02:44,640 --> 00:02:47,840 and the other one's from a Haggerty and Kaufman. 35 00:02:50,780 --> 00:02:51,840 Haggerty and Kaufman? 36 00:02:51,950 --> 00:02:53,110 Yep. 37 00:02:56,790 --> 00:02:58,720 Billy! Careful! 38 00:03:01,890 --> 00:03:03,190 Timber! 39 00:03:04,690 --> 00:03:06,590 Oh, geez, that was something! 40 00:03:06,730 --> 00:03:09,060 - You okay, Billy? - Mm, mm-hmm. 41 00:03:09,160 --> 00:03:10,300 Huh? Are you sure? 42 00:03:10,400 --> 00:03:11,560 That was a heck of a fall. 43 00:03:11,700 --> 00:03:13,000 Yep. 44 00:03:13,100 --> 00:03:14,230 Well, I'll be off then. 45 00:03:14,370 --> 00:03:17,100 Here's hoping your day gets better. 46 00:03:17,240 --> 00:03:18,940 Attaboy. 47 00:03:21,010 --> 00:03:23,080 BILLY: The divorce papers that George delivered that morning 48 00:03:23,250 --> 00:03:25,750 made me feel like I'd been hit by a truck, 49 00:03:25,810 --> 00:03:27,610 which reminds me of an old truism. 50 00:03:27,750 --> 00:03:31,350 Nobody ever gets into a car thinking they're gonna crash. 51 00:03:31,490 --> 00:03:33,620 I guess the same can be said about marriage. 52 00:03:33,760 --> 00:03:37,060 It's like I always knew disaster could strike, 53 00:03:37,190 --> 00:03:40,760 but I always thought it would happen to the other guy. 54 00:03:40,900 --> 00:03:42,530 Then I realized, 55 00:03:42,630 --> 00:03:44,630 to all the other people in the world, 56 00:03:44,730 --> 00:03:46,670 I am the other guy, 57 00:03:46,800 --> 00:03:49,170 and it was my turn to crash. 58 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 59 00:04:00,350 --> 00:04:02,320 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 60 00:04:02,420 --> 00:04:04,580 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 61 00:04:04,720 --> 00:04:06,620 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 62 00:04:06,720 --> 00:04:08,450 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 63 00:04:08,590 --> 00:04:10,760 BILLY: Look at 'em. Clueless fools. 64 00:04:10,890 --> 00:04:12,560 Don't they know what they're getting into? 65 00:04:12,660 --> 00:04:14,830 I mean, sure, we've all heard the vows, 66 00:04:14,960 --> 00:04:17,000 but do we really get the meaning? 67 00:04:17,100 --> 00:04:18,630 Can I help you? 68 00:04:25,470 --> 00:04:26,810 For richer... 69 00:04:26,940 --> 00:04:28,310 MAN: Any spare change? 70 00:04:30,780 --> 00:04:32,310 For poorer. 71 00:04:34,920 --> 00:04:36,550 In sickness... 72 00:04:38,650 --> 00:04:40,150 And in health. 73 00:04:44,590 --> 00:04:46,990 Till death do us part. 74 00:04:48,800 --> 00:04:51,160 But what happens to all those promises, hm? 75 00:04:51,300 --> 00:04:52,530 Are they just words? 76 00:04:52,670 --> 00:04:55,900 Empty amulets of hope against a false reality? 77 00:04:56,040 --> 00:04:59,110 You ask me, Harry Nilsson said it best in a song. 78 00:04:59,210 --> 00:05:02,910 "You're breaking my heart, you're tearing it apart, 79 00:05:03,040 --> 00:05:05,880 so forget you." 80 00:05:05,980 --> 00:05:07,650 And I cleaned that last part up. 81 00:05:09,280 --> 00:05:10,880 MAIRE: First of all, you should know 82 00:05:10,990 --> 00:05:13,690 that I agree with almost everything Billy has said. 83 00:05:13,820 --> 00:05:15,320 Once upon a time, 84 00:05:15,390 --> 00:05:17,220 Billy Taylor was my best friend, 85 00:05:17,360 --> 00:05:19,830 my lover, and my business partner. 86 00:05:19,930 --> 00:05:23,760 We were good. No, we were great together. 87 00:05:23,870 --> 00:05:28,840 But then, somehow, everything started to change. 88 00:05:28,970 --> 00:05:30,970 Slowly but surely, 89 00:05:31,140 --> 00:05:33,140 we started to change. 90 00:05:35,910 --> 00:05:38,080 - What's this? - A better number. 91 00:05:38,210 --> 00:05:40,750 I can tell you weren't too impressed with our last offer. 92 00:05:40,850 --> 00:05:43,150 Uh, you're definitely getting warmer. 93 00:05:43,250 --> 00:05:45,280 But I'll need to talk to Billy about this. 94 00:05:47,490 --> 00:05:50,220 Why am I suddenly worried that you're not too sure about selling? 95 00:05:50,330 --> 00:05:53,590 I'm sure. Billy isn't. 96 00:05:53,730 --> 00:05:55,600 In fact, he's actually downstairs right now, 97 00:05:55,700 --> 00:05:58,160 so maybe we can pick this up on Monday. 98 00:05:58,300 --> 00:06:00,600 Basically, Miss Reed, we started Poet's Walk 99 00:06:00,740 --> 00:06:02,870 with one purpose in mind. 100 00:06:03,000 --> 00:06:05,040 And that was to remember that special occasion 101 00:06:05,140 --> 00:06:06,370 even if you don't. 102 00:06:06,440 --> 00:06:08,470 - Or can't. - Exactly. 103 00:06:08,610 --> 00:06:11,580 Now, you know how a will or a trust 104 00:06:11,750 --> 00:06:13,010 has an executor? 105 00:06:13,110 --> 00:06:16,820 Well, we are the executors of well wishes. 106 00:06:18,120 --> 00:06:20,590 You mind if I ask why Billy doesn't wanna sell? 107 00:06:20,690 --> 00:06:22,160 I mean, what if he says no? 108 00:06:22,320 --> 00:06:23,820 Oh, he won't. 109 00:06:23,960 --> 00:06:25,590 Don't get me wrong, Billy's my partner, 110 00:06:25,730 --> 00:06:27,230 and I want his blessing, 111 00:06:27,360 --> 00:06:31,530 but I started Poet's Walk 11 years ago. 112 00:06:31,670 --> 00:06:34,800 Well, here's my cell in case you need to talk. 113 00:06:36,270 --> 00:06:37,840 Letting go isn't easy. 114 00:06:39,610 --> 00:06:41,910 How did you know Billy and I are breaking up? 115 00:06:43,610 --> 00:06:48,280 Uh, at the, um, risk of looking completely insensitive, 116 00:06:48,420 --> 00:06:50,950 I didn't. I thought we were still talking about the company. 117 00:06:53,220 --> 00:06:54,490 ( chuckles ruefully ) We were... 118 00:06:54,620 --> 00:06:56,590 until we weren't. 119 00:06:56,690 --> 00:06:59,230 Sorry. Life has been kind of a cluster lately. 120 00:06:59,360 --> 00:07:01,630 It's all starting to blend together. 121 00:07:01,800 --> 00:07:03,100 But, while we're on the subject, 122 00:07:03,230 --> 00:07:04,660 I've been through that, too. 123 00:07:04,800 --> 00:07:08,130 So my offer to talk still stands. 124 00:07:08,240 --> 00:07:09,270 Billy. 125 00:07:09,400 --> 00:07:11,670 - Oh, hey. - Sean. 126 00:07:11,770 --> 00:07:13,140 Sorry. 127 00:07:13,310 --> 00:07:14,570 I thought he was here to run an audit, not a marathon. 128 00:07:14,710 --> 00:07:15,940 You know, you can be such a charmer sometimes. 129 00:07:16,080 --> 00:07:17,840 Oh, really? I was going for rude. 130 00:07:17,980 --> 00:07:20,480 I'll try harder next time. 131 00:07:20,580 --> 00:07:22,780 Seriously, what is he still doing here? 132 00:07:22,950 --> 00:07:25,380 You know why he's here. 133 00:07:25,490 --> 00:07:26,550 And you're still listening? 134 00:07:26,720 --> 00:07:28,860 He just upped the offer. 135 00:07:28,960 --> 00:07:30,590 A lot. 136 00:07:37,970 --> 00:07:39,500 Fine. 137 00:07:39,630 --> 00:07:41,270 Tell him to up it again. 138 00:07:44,740 --> 00:07:46,770 Here you go. 139 00:07:46,880 --> 00:07:47,910 That's our life. 140 00:07:49,380 --> 00:07:51,280 Your call. 141 00:08:10,570 --> 00:08:11,960 Wow! 142 00:08:15,270 --> 00:08:18,170 That was very easy for you, huh? Just... 143 00:08:18,310 --> 00:08:21,840 But then again, I guess you already know what it says, huh? 144 00:08:25,080 --> 00:08:26,950 You don't have to be so mean, you know. 145 00:08:35,420 --> 00:08:37,290 This is-- I don't-- This is not what I want. 146 00:08:37,390 --> 00:08:39,230 I don't want this. I don't want a divorce. 147 00:08:40,900 --> 00:08:42,360 I want you. 148 00:08:44,100 --> 00:08:45,160 Billy, please. 149 00:08:45,270 --> 00:08:48,130 We've been over this a thousand times. 150 00:08:48,270 --> 00:08:50,770 Well, let's go over it a thousand and one. 151 00:08:50,910 --> 00:08:54,810 We have become two completely different people. 152 00:08:54,940 --> 00:08:56,640 Maire, we've always been different. 153 00:08:56,810 --> 00:08:59,280 That was one of the things I loved about our relationship. 154 00:08:59,380 --> 00:09:01,310 You love the fact that we're nothing alike anymore? 155 00:09:01,450 --> 00:09:03,550 No. 156 00:09:03,650 --> 00:09:05,750 I love the fact 157 00:09:05,920 --> 00:09:07,890 that our differences didn't matter. 158 00:09:07,990 --> 00:09:11,060 Okay, I loved that we loved who we are. 159 00:09:11,160 --> 00:09:14,590 Right now, there's this massive irritating factor. 160 00:09:14,730 --> 00:09:16,560 Everything that I do gets under your skin. 161 00:09:16,700 --> 00:09:17,830 And everything I do is wrong. 162 00:09:17,970 --> 00:09:19,870 Like dismantling the company. 163 00:09:19,970 --> 00:09:21,070 Our marriage. 164 00:09:21,200 --> 00:09:22,770 You're right. You're wrong. 165 00:09:26,440 --> 00:09:27,810 Look me in the eye. 166 00:09:27,910 --> 00:09:29,880 Hey. Look me in the eye, 167 00:09:30,010 --> 00:09:32,410 and tell me honestly 168 00:09:32,510 --> 00:09:34,780 that we don't make awesome partners. 169 00:09:34,920 --> 00:09:37,550 I'll sign it, I'll sign it right now. 170 00:09:39,450 --> 00:09:43,120 We do make awesome partners. 171 00:09:43,190 --> 00:09:44,690 But that's the problem, 172 00:09:44,860 --> 00:09:47,130 not the solution. 173 00:09:47,260 --> 00:09:49,100 If we're not talking about business, 174 00:09:49,230 --> 00:09:51,730 we have nothing to talk about anymore. 175 00:09:51,830 --> 00:09:53,870 Who's talking about business? I'm not talking about it. 176 00:09:53,970 --> 00:09:58,240 Maybe I'm talking about the carnal definition of awesome. 177 00:09:58,340 --> 00:10:00,670 Why does it always have to come down to 178 00:10:00,780 --> 00:10:03,080 the lowest common denominator with you? 179 00:10:03,180 --> 00:10:04,640 I'm sorry. 180 00:10:04,780 --> 00:10:07,110 Was calling you an awesome lover insensitive of me? 181 00:10:07,220 --> 00:10:09,050 Billy Taylor, you are the most-- 182 00:10:09,220 --> 00:10:10,480 Irritating? Irritating? Irritating? Irritating? 183 00:10:10,620 --> 00:10:12,320 Stop. Stop! 184 00:10:12,450 --> 00:10:13,490 ( sighs ) 185 00:10:13,620 --> 00:10:16,060 I am not in the mood. 186 00:10:16,190 --> 00:10:18,590 See, now I'm confused, because if we're still talking 187 00:10:18,690 --> 00:10:20,460 about the lowest common denominator, 188 00:10:20,560 --> 00:10:22,860 and you're not in the mood, I'm all too familiar... 189 00:10:23,000 --> 00:10:25,500 - You gonna throw that at me? - Don't tempt me. 190 00:10:25,630 --> 00:10:27,000 Are you gonna seriously throw that at me? 191 00:10:27,100 --> 00:10:28,630 You know what? Go ahead, babe. 192 00:10:28,740 --> 00:10:30,600 I dare you. Fire away, huh? 193 00:10:30,740 --> 00:10:32,340 Me and you both know you couldn't hit the broad side... 194 00:10:32,470 --> 00:10:34,340 - Aah! - ( groans ) 195 00:10:34,440 --> 00:10:35,610 - Ooh. - Oh, God. 196 00:10:38,280 --> 00:10:39,350 Are you okay? 197 00:10:40,950 --> 00:10:42,310 Billy? 198 00:10:42,450 --> 00:10:44,180 Sorry. I forgot my notepad. 199 00:10:44,290 --> 00:10:46,620 - Just... - Get outta here, man! 200 00:10:46,750 --> 00:10:48,250 SEAN: Have a nice weekend. 201 00:10:48,390 --> 00:10:49,860 I am so sorry. 202 00:10:49,960 --> 00:10:53,460 I didn't know that I was gonna actually hit you... there. 203 00:10:53,590 --> 00:10:55,030 Where's the pen? 204 00:11:01,470 --> 00:11:04,170 I could use some caffeine. 205 00:11:04,310 --> 00:11:06,770 You? 206 00:11:06,910 --> 00:11:08,140 No, thank you. 207 00:11:22,420 --> 00:11:23,920 Oh! 208 00:11:24,030 --> 00:11:27,060 ( gasps ) I can't believe you just did that. 209 00:11:32,330 --> 00:11:33,300 The papers flew out-- 210 00:11:33,400 --> 00:11:34,470 You just tossed the papers out the window. 211 00:11:34,570 --> 00:11:36,100 - I was sitting there-- - How utterly typical. 212 00:11:36,270 --> 00:11:37,900 I didn't do anything. I was just sitting with the... 213 00:11:38,040 --> 00:11:39,270 - Very mature. - What is this window open for? 214 00:11:39,370 --> 00:11:40,440 - Billy, just-- - I didn't even do-- 215 00:11:40,580 --> 00:11:41,540 Don't just stand there. 216 00:11:41,680 --> 00:11:44,180 Get down there and get them! 217 00:11:44,310 --> 00:11:47,010 - Bye! - Hey, mister. Uh... 218 00:11:47,150 --> 00:11:48,950 Sweeper guy. Stop. 219 00:11:49,080 --> 00:11:51,150 No, no, no. No! 220 00:11:57,960 --> 00:11:59,160 Oh! 221 00:12:04,130 --> 00:12:06,400 ( whistling ) 222 00:13:14,500 --> 00:13:15,470 MAN ON RADIO: A storm is on the way, folks. 223 00:13:15,600 --> 00:13:16,840 Now don't get your hopes up, 224 00:13:16,970 --> 00:13:18,270 but we may have a white Christmas. 225 00:13:18,370 --> 00:13:20,040 Looks like our glorious Indian summer is about... 226 00:13:20,170 --> 00:13:21,710 ( radio turns off ) 227 00:13:38,460 --> 00:13:40,330 ( doorbell rings ) 228 00:13:43,260 --> 00:13:45,260 It's beginning to look a lot like Christmas. 229 00:13:57,380 --> 00:13:58,840 ( sighs ) 230 00:14:06,850 --> 00:14:09,220 ( "Jingle Bells" playing ) 231 00:14:20,430 --> 00:14:22,200 Billy. 232 00:14:24,210 --> 00:14:26,010 Hello? 233 00:14:34,920 --> 00:14:36,350 ( scoffs ) 234 00:14:36,450 --> 00:14:38,050 Anybody home? 235 00:14:41,360 --> 00:14:42,320 Billy. 236 00:14:42,460 --> 00:14:45,860 ( music continues playing loudly ) 237 00:14:47,190 --> 00:14:48,290 - Oh! - Aah! 238 00:14:48,430 --> 00:14:50,330 ( laughs ) - What are ya doin'? 239 00:14:50,460 --> 00:14:53,730 Sorry. The door. 240 00:14:55,700 --> 00:14:57,640 ( turns music off ) 241 00:14:57,740 --> 00:14:59,540 Billy, what is going on with you? 242 00:14:59,640 --> 00:15:00,740 This place is a pig sty. 243 00:15:00,880 --> 00:15:02,110 I don't know, Maire. 244 00:15:02,240 --> 00:15:05,010 Maybe my give-a-damn switch broke when you moved out. 245 00:15:05,150 --> 00:15:08,050 Well, get it fixed. It's gross. 246 00:15:08,180 --> 00:15:11,080 ( sighs ) What are you looking for anyway? 247 00:15:11,220 --> 00:15:12,790 I'm looking for a pair of clean underwear. 248 00:15:12,920 --> 00:15:14,820 Okay? I know there's one around here somewhere. 249 00:15:14,960 --> 00:15:17,420 I'll wait downstairs. 250 00:15:36,680 --> 00:15:38,980 - Hey. - Hey. 251 00:15:39,110 --> 00:15:40,950 This is a nice surprise. 252 00:15:41,120 --> 00:15:43,220 - What's goin' on? - Is this me? 253 00:15:46,250 --> 00:15:47,920 Nope. 254 00:15:48,060 --> 00:15:50,020 I just kinda made her up. 255 00:15:50,160 --> 00:15:51,490 She's great though, isn't she? 256 00:15:51,630 --> 00:15:54,360 I just assumed you sketched her from a picture of me 257 00:15:54,460 --> 00:15:56,100 when I was a little girl. 258 00:15:56,200 --> 00:15:57,400 Maybe. 259 00:15:57,530 --> 00:15:59,770 Subconsciously. 260 00:15:59,900 --> 00:16:02,370 You've always been my muse. 261 00:16:02,500 --> 00:16:04,300 We should turn her into a Mother's Day card. 262 00:16:07,070 --> 00:16:08,640 Yeah, or a Father's Day card. 263 00:16:10,710 --> 00:16:14,380 ( sighs ) What's goin' on? 264 00:16:14,480 --> 00:16:16,750 Uh... 265 00:16:16,880 --> 00:16:18,850 I, um... 266 00:16:18,990 --> 00:16:21,590 brought over another copy of the divorce agreement. 267 00:16:28,600 --> 00:16:30,260 Hey. 268 00:16:42,510 --> 00:16:45,580 Are you absolutely certain you wanna do this? 269 00:16:48,920 --> 00:16:51,580 I think we're forgetting what Dr. Sheila said in therapy. 270 00:16:53,120 --> 00:16:55,190 It's perfectly natural 271 00:16:55,320 --> 00:16:57,360 for us to still be attracted to each other. 272 00:17:10,040 --> 00:17:11,570 ( whistling ) 273 00:17:11,710 --> 00:17:16,380 ( whistling grows louder ) 274 00:17:16,480 --> 00:17:18,710 I'll get it. 275 00:17:18,810 --> 00:17:20,580 I'm not moving until it's signed. 276 00:17:26,520 --> 00:17:28,420 ( whistling continues ) 277 00:17:36,300 --> 00:17:37,500 There you go. 278 00:17:37,670 --> 00:17:39,400 Now you can be responsible for ruining our lives 279 00:17:39,530 --> 00:17:42,030 with a swipe of a pen. 280 00:17:42,140 --> 00:17:44,840 I'm not about to ruin anything. 281 00:17:44,970 --> 00:17:46,000 ( whistling stops ) 282 00:17:46,110 --> 00:17:48,910 I believe Dr. Sheila made a lot of sense 283 00:17:49,010 --> 00:17:54,350 when she said sometimes, in order to save a relationship, 284 00:17:54,480 --> 00:17:55,510 you have to end it. 285 00:17:55,650 --> 00:17:57,780 I know, and I agreed. All right? 286 00:17:57,890 --> 00:18:01,220 That's why I ended the relationship with Dr. Sheila. 287 00:18:01,320 --> 00:18:03,760 All right? You... 288 00:18:03,890 --> 00:18:05,820 Funny. 289 00:18:08,630 --> 00:18:10,330 No! 290 00:18:11,830 --> 00:18:12,760 What... 291 00:18:12,900 --> 00:18:16,340 ( chuckles ) 292 00:18:18,870 --> 00:18:20,140 Come on, Maire. 293 00:18:20,240 --> 00:18:23,110 If that's not a sign, I don't know what is. 294 00:18:23,240 --> 00:18:25,180 GIRL: Do we have any Almond Silk? 295 00:18:25,310 --> 00:18:29,750 I'm hopelessly lactose intolerant. 296 00:18:29,850 --> 00:18:33,620 Why is my T-shirt wearing a little girl? 297 00:18:33,720 --> 00:18:36,120 Um, excuse me, little girl. 298 00:18:36,260 --> 00:18:39,090 What are you doing here? 299 00:18:39,190 --> 00:18:40,230 ( doorbell rings ) 300 00:18:40,330 --> 00:18:43,360 If that's for me, I'm not here. 301 00:18:43,460 --> 00:18:45,360 Neighbor kid? 302 00:18:45,470 --> 00:18:47,900 Somebody get that, will ya? 303 00:18:48,040 --> 00:18:49,070 Hello? 304 00:18:49,170 --> 00:18:52,340 Sh. I'm not here, remember? 305 00:18:52,470 --> 00:18:54,710 ( doorbell rings ) 306 00:18:54,840 --> 00:18:56,010 Who ya hidin' from? 307 00:18:56,140 --> 00:18:58,610 No one, but if a seven-foot man 308 00:18:58,750 --> 00:19:01,210 brandishing a flaming sword is at the door, 309 00:19:01,350 --> 00:19:03,280 play dumb. 310 00:19:03,380 --> 00:19:05,380 Oh, my. 311 00:19:05,550 --> 00:19:06,390 ( doorbell rings ) 312 00:19:06,520 --> 00:19:09,020 - Maire. Maire! - Remember now. 313 00:19:09,160 --> 00:19:11,860 Ix-nay on the ittle irl-gay. 314 00:19:19,270 --> 00:19:21,270 It's the UPS guy. 315 00:19:29,880 --> 00:19:32,140 Maire? 316 00:19:35,650 --> 00:19:37,950 Don't you just love Amazon? 317 00:19:41,690 --> 00:19:44,060 - Young lady. - Hm? 318 00:19:44,190 --> 00:19:45,560 Where do you think you're going? 319 00:19:45,690 --> 00:19:47,490 To put some clothes on, silly. 320 00:19:47,630 --> 00:19:50,660 My little booty is freezing. 321 00:19:50,760 --> 00:19:52,260 Um... 322 00:20:11,290 --> 00:20:12,480 ( knocking on door ) 323 00:20:14,560 --> 00:20:16,090 - Hi. - Mr. Taylor? 324 00:20:16,220 --> 00:20:17,360 Yes, sir. 325 00:20:17,460 --> 00:20:18,760 I'm Officer Evans. This is... 326 00:20:18,890 --> 00:20:20,160 Pamela Burke, Child Protective Services. 327 00:20:20,260 --> 00:20:21,990 Nice to meet you guys. Thank you so much for coming. 328 00:20:22,130 --> 00:20:24,630 - Please come in. - Thanks. 329 00:20:24,700 --> 00:20:26,130 Thank you. Right in here. 330 00:20:27,270 --> 00:20:28,730 This should be interesting. 331 00:20:32,040 --> 00:20:33,310 What color should we do the shoes? 332 00:20:33,440 --> 00:20:34,540 Mmm. 333 00:20:34,680 --> 00:20:35,910 She said her name was Taylor. 334 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 Red. 335 00:20:43,220 --> 00:20:44,850 Hello, Taylor. I'm Chuck Evans, 336 00:20:44,990 --> 00:20:47,690 and this is my friend Pamela. 337 00:20:50,960 --> 00:20:52,220 How about the hair? 338 00:20:52,360 --> 00:20:55,060 Mmm, yellow. 339 00:20:55,200 --> 00:20:56,860 Yellow, it is. 340 00:20:58,130 --> 00:20:59,600 Blondes have more fun. 341 00:20:59,730 --> 00:21:01,400 Hi, Taylor. 342 00:21:05,470 --> 00:21:07,570 Oh, no. 343 00:21:07,680 --> 00:21:09,240 This is Taylor. 344 00:21:13,080 --> 00:21:15,010 Oh. I see. 345 00:21:23,190 --> 00:21:24,160 What do you think? 346 00:21:24,290 --> 00:21:29,030 I think this is way out of my jurisdiction. 347 00:21:29,200 --> 00:21:30,360 I don't... I don't understand. 348 00:21:30,460 --> 00:21:31,660 What do you mean? 349 00:21:31,830 --> 00:21:34,330 Mr. Taylor, Child Protective Services 350 00:21:34,440 --> 00:21:36,800 protects children. 351 00:21:36,870 --> 00:21:39,400 We were told the subject in question 352 00:21:39,540 --> 00:21:42,270 was much, much younger. 353 00:21:44,110 --> 00:21:46,450 Well, I... I'm not a professional, 354 00:21:46,580 --> 00:21:47,880 and I've never had any kids, 355 00:21:48,020 --> 00:21:48,880 so it might be hard for me to judge. 356 00:21:49,020 --> 00:21:49,880 But what is she? She looks like 357 00:21:50,020 --> 00:21:51,420 she's around eight years old. 358 00:21:52,720 --> 00:21:54,550 Well, I am a professional, 359 00:21:54,690 --> 00:21:56,020 and you can take it from me, 360 00:21:56,120 --> 00:21:59,390 that isn't what eight looks like. 361 00:22:02,230 --> 00:22:04,400 You say she just showed up. 362 00:22:04,530 --> 00:22:05,560 Yeah, she-- out of the blue. 363 00:22:05,670 --> 00:22:07,900 She came in the kitchen, she opened the fridge, 364 00:22:08,000 --> 00:22:09,500 she was looking for food. 365 00:22:09,640 --> 00:22:11,470 She was wearing my T-shirt. 366 00:22:13,070 --> 00:22:15,040 Why was she wearing your T-shirt? 367 00:22:15,210 --> 00:22:16,340 I don't know. 368 00:22:16,480 --> 00:22:18,480 Maybe to keep from running around naked. 369 00:22:22,780 --> 00:22:23,920 Mm-hmm. 370 00:22:29,290 --> 00:22:30,720 So, you wanna just cut to the chase? 371 00:22:30,820 --> 00:22:32,220 You wanna press charges? 372 00:22:32,290 --> 00:22:33,190 Why? 373 00:22:33,360 --> 00:22:35,330 - Trespassing. - Absolutely not. 374 00:22:35,460 --> 00:22:37,330 This poor little thing's... 375 00:22:37,460 --> 00:22:39,400 I'm just trying to get her home. 376 00:22:43,040 --> 00:22:44,200 Okay. 377 00:22:44,340 --> 00:22:46,000 ( clears throat ) 378 00:22:48,280 --> 00:22:50,280 How'd you like to go for a ride with me, young lady? 379 00:22:51,880 --> 00:22:54,410 Look, I keep trying to tell you. 380 00:22:54,550 --> 00:22:56,250 This isn't about me. 381 00:22:56,350 --> 00:22:59,520 It's about this little girl. 382 00:23:04,160 --> 00:23:06,560 I've seen what I needed to see. 383 00:23:06,690 --> 00:23:09,290 All right, come on, Taylor. 384 00:23:09,430 --> 00:23:10,860 We're gonna go for a nice little ride. 385 00:23:10,960 --> 00:23:12,860 - Hey! - Whoa, whoa, whoa. 386 00:23:13,030 --> 00:23:14,000 Taylor. 387 00:23:17,470 --> 00:23:18,400 What the... 388 00:23:18,540 --> 00:23:20,040 Hey, get me out of these cuffs! 389 00:23:20,170 --> 00:23:22,040 - Now! - What are you doing? 390 00:23:22,210 --> 00:23:23,480 Get me out of these cuffs! 391 00:23:23,580 --> 00:23:26,450 - Miss Burke, go get back-up. - No, no, no, no. 392 00:23:26,580 --> 00:23:27,750 Miss Burke, you don't need to go for back-up. 393 00:23:27,880 --> 00:23:29,380 Why don't you get over here and get these off me! 394 00:23:29,480 --> 00:23:30,420 Yes, sir, sorry. 395 00:23:30,550 --> 00:23:31,680 Get me out of these cuffs right now. 396 00:23:31,820 --> 00:23:32,780 Yes, come on, where's the keys? Where's the keys? 397 00:23:32,920 --> 00:23:33,850 On my left. 398 00:23:33,950 --> 00:23:36,790 On my left. Left pocket. 399 00:23:36,920 --> 00:23:39,420 Left pocket! 400 00:23:39,560 --> 00:23:41,890 Man, left! 401 00:23:42,000 --> 00:23:43,630 - The left! - Maire. 402 00:23:43,730 --> 00:23:44,860 Right here! Now! 403 00:23:44,930 --> 00:23:47,970 - Maire! - The outside pocket. 404 00:23:48,100 --> 00:23:50,000 Get it, get it, get it. 405 00:23:50,100 --> 00:23:51,100 BILLY: One moment. 406 00:23:51,240 --> 00:23:53,310 Miss Burke! 407 00:23:53,440 --> 00:23:56,310 Pockets are... 408 00:23:56,440 --> 00:23:58,080 Miss Burke! 409 00:24:00,410 --> 00:24:02,180 ( officers laughing ) 410 00:24:02,350 --> 00:24:03,920 Oh, man. 411 00:24:08,720 --> 00:24:09,650 False reporting, 412 00:24:09,760 --> 00:24:10,760 and obstructing a police officer 413 00:24:10,890 --> 00:24:12,520 in the course of his duties. 414 00:24:14,190 --> 00:24:16,330 Any questions? 415 00:24:16,430 --> 00:24:18,430 I wouldn't know where to begin. 416 00:24:21,540 --> 00:24:22,630 Thank you. 417 00:24:22,770 --> 00:24:24,700 Have a good evening, sir. 418 00:24:40,720 --> 00:24:42,790 ( laughter ) 419 00:24:47,860 --> 00:24:50,000 Have you ever played Bubble Santa? 420 00:24:50,100 --> 00:24:53,100 - No. - Oh. 421 00:24:53,200 --> 00:24:55,970 Ho ho ho, I'm Santa. 422 00:24:56,100 --> 00:24:58,140 Here, Santa. Here's your bubble hat. 423 00:24:58,270 --> 00:25:00,110 ( both giggling ) 424 00:25:02,610 --> 00:25:03,610 Hi, Billy. 425 00:25:06,550 --> 00:25:09,210 How's Officer Chuck doing? 426 00:25:09,350 --> 00:25:10,680 I tried to remind him it was Christmas, 427 00:25:10,780 --> 00:25:13,220 but he wasn't feeling very charitable. 428 00:25:13,320 --> 00:25:16,190 Taylor asked if she could take a bath while we waited for you. 429 00:25:16,320 --> 00:25:18,790 She said she's never had a bubble bath before. 430 00:25:18,890 --> 00:25:20,860 I didn't know how bubbles would feel. 431 00:25:20,960 --> 00:25:23,800 I didn't think they would tickle your nose. 432 00:25:23,960 --> 00:25:26,460 Maire, can I speak with you for a minute? 433 00:25:26,530 --> 00:25:29,330 Um, first, take a look at this. 434 00:25:32,810 --> 00:25:34,540 What do you think this is? 435 00:25:34,680 --> 00:25:35,740 Can we do that a little bit later? 436 00:25:35,840 --> 00:25:37,080 'Cause I would love to speak with you 437 00:25:37,210 --> 00:25:39,950 out in the hall, please. Like now. 438 00:25:40,080 --> 00:25:42,510 ( sighs ) 439 00:25:42,650 --> 00:25:44,420 Maybe we should take her to see a doctor? 440 00:25:46,790 --> 00:25:49,720 The question is, can the doctor see her? 441 00:25:49,860 --> 00:25:51,660 Billy, calm down. 442 00:25:51,790 --> 00:25:53,190 Everything is gonna be okay. 443 00:25:53,290 --> 00:25:55,490 It's gonna be okay, Maire? There... these... 444 00:25:55,630 --> 00:25:58,830 I feel like I'm waiting on an alarm clock to wake me up 445 00:25:58,970 --> 00:26:02,200 out of a... I don't know if it's a dream or a nightmare. 446 00:26:02,270 --> 00:26:05,200 It's definitely a dream. 447 00:26:05,340 --> 00:26:06,240 ( giggles ) 448 00:26:06,370 --> 00:26:07,910 BILLY: You realize what you just said. 449 00:26:08,040 --> 00:26:09,910 What? 450 00:26:10,040 --> 00:26:12,080 Dreams. 451 00:26:12,180 --> 00:26:15,250 They are very nice, okay? But they can be 452 00:26:15,380 --> 00:26:18,050 very painful when they go away. 453 00:26:18,190 --> 00:26:20,650 Are you telling me to wake up? 454 00:26:20,820 --> 00:26:22,590 I just don't want you to get hurt again. 455 00:26:22,720 --> 00:26:25,020 I don't want anyone to get hurt. 456 00:26:25,130 --> 00:26:26,760 Especially not her. 457 00:26:26,860 --> 00:26:28,290 And just so you know, I pressed pretty hard 458 00:26:28,460 --> 00:26:30,660 for answers while you were outside. 459 00:26:30,800 --> 00:26:33,500 And? 460 00:26:33,630 --> 00:26:34,930 I don't believe she's lost. 461 00:26:36,500 --> 00:26:40,170 In fact, I think she knows exactly where she is. 462 00:26:40,310 --> 00:26:42,270 What are-- What are you saying? 463 00:26:42,380 --> 00:26:44,410 This isn't random, Billy. 464 00:26:44,540 --> 00:26:46,380 It's not an accident. 465 00:26:46,480 --> 00:26:47,850 She insists she's in the right place, 466 00:26:47,980 --> 00:26:51,980 but either she won't or she can't tell us why she's here. 467 00:26:52,120 --> 00:26:53,390 Why? 468 00:26:53,490 --> 00:26:55,690 She said it's against the rules. 469 00:26:55,820 --> 00:26:57,120 Whose rules? 470 00:26:57,190 --> 00:27:00,230 She won't say, but... look at her. 471 00:27:00,360 --> 00:27:03,060 She acts as if being here is the most natural thing in the world. 472 00:27:03,200 --> 00:27:05,260 Okay, Maire, you're talking about a girl 473 00:27:05,400 --> 00:27:07,470 who is or isn't there. Okay? 474 00:27:07,600 --> 00:27:09,830 There is nothing natural about this, 475 00:27:10,000 --> 00:27:12,140 and why are we the only ones who can see her? 476 00:27:12,270 --> 00:27:13,870 I don't know. 477 00:27:15,510 --> 00:27:17,980 Here's something I do know. 478 00:27:18,080 --> 00:27:19,780 Until we figure this out, 479 00:27:19,850 --> 00:27:22,810 we are all in this together. 480 00:27:22,950 --> 00:27:25,050 And the only thing we can do... 481 00:27:26,220 --> 00:27:27,550 is take care of her. 482 00:27:30,320 --> 00:27:33,160 This doesn't sound like you. 483 00:27:33,260 --> 00:27:34,230 What's that supposed to mean? 484 00:27:34,360 --> 00:27:36,330 You have always been the realist, okay? 485 00:27:36,460 --> 00:27:39,530 You're the pragmatic one. 486 00:27:39,670 --> 00:27:42,130 ♪ TAYLOR: Up on the house top, reindeer paws ♪ 487 00:27:42,270 --> 00:27:45,370 ♪ Out comes good old Santa Claus ♪ 488 00:27:45,510 --> 00:27:47,570 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 489 00:27:47,670 --> 00:27:50,210 ♪ For all the little girls and boys ♪ 490 00:27:50,340 --> 00:27:52,640 ♪ Ho, ho, ho Who wouldn't go... ♪ 491 00:27:52,780 --> 00:27:57,280 Look, I don't know how or why yet, 492 00:27:57,420 --> 00:27:59,150 but you have to remember, 493 00:27:59,290 --> 00:28:02,550 what's happening is not real. 494 00:28:09,300 --> 00:28:10,760 She's not real. 495 00:28:18,410 --> 00:28:20,140 What do you say we trade these bubbles in 496 00:28:20,310 --> 00:28:23,310 for some warm jammies and a bedtime story? 497 00:28:23,410 --> 00:28:25,440 Sure. Can you read a Christmas one? 498 00:28:25,610 --> 00:28:27,350 Of course. 499 00:28:29,980 --> 00:28:32,220 "My time is nearly gone. 500 00:28:32,350 --> 00:28:34,290 I will, said Scrooge." 501 00:29:36,580 --> 00:29:39,580 BILLY: Yep. There we go. 502 00:29:41,660 --> 00:29:44,960 Taylor, what are you doing? 503 00:29:45,060 --> 00:29:46,890 I thought you were gonna help us make a snowman. 504 00:29:47,160 --> 00:29:48,830 I think I'll just watch. 505 00:29:48,960 --> 00:29:53,060 Okay. Billy. Can you give me a hand? 506 00:29:53,200 --> 00:29:56,500 We're gonna have to build Frosty without Taylor. 507 00:29:56,640 --> 00:29:57,970 - On the count of three. - All right. 508 00:29:58,100 --> 00:29:59,170 One, two, three. 509 00:29:59,310 --> 00:30:01,810 ( both straining and grunting ) 510 00:30:03,480 --> 00:30:06,410 ♪ Frosty the snowman ♪ 511 00:30:06,510 --> 00:30:09,480 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 512 00:30:09,580 --> 00:30:10,580 ♪ With a corncob pipe and a button nose ♪ 513 00:30:10,750 --> 00:30:12,620 Yay, Taylor's here! 514 00:30:12,750 --> 00:30:16,220 ♪ And two eyes made out of coal ♪ 515 00:30:16,360 --> 00:30:18,990 ♪ Frosty the snowman ♪ 516 00:30:19,130 --> 00:30:21,990 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 517 00:30:22,100 --> 00:30:23,090 ♪ He was made of snow but the children know ♪ 518 00:30:23,200 --> 00:30:25,330 All right, I'm gonna pack. 519 00:30:25,470 --> 00:30:27,170 ♪ How he came to life one day ♪ 520 00:30:27,300 --> 00:30:28,470 ( cell phone rings ) 521 00:30:28,570 --> 00:30:30,030 ♪ There must've been some magic... ♪ 522 00:30:30,200 --> 00:30:31,940 Gotta take this. 523 00:30:32,010 --> 00:30:34,610 Hi. No, no, no. 524 00:30:34,740 --> 00:30:36,770 Whatever you do, do not let Maddie touch it. 525 00:30:36,910 --> 00:30:38,140 ♪ ...on his head ♪ 526 00:30:38,250 --> 00:30:41,810 ♪ He began to dance around ♪ 527 00:30:41,920 --> 00:30:42,810 Can I help with the lights? 528 00:30:42,950 --> 00:30:44,780 You sure can. 529 00:30:50,660 --> 00:30:53,890 ♪ Oh, Frosty the snowman ♪ 530 00:30:53,990 --> 00:30:54,960 ♪ Was alive as he could be ♪ 531 00:30:55,060 --> 00:30:56,730 We'll be down for an hour. 532 00:30:56,860 --> 00:30:59,800 ♪ And the children say he could laugh and play ♪ 533 00:30:59,900 --> 00:31:03,300 ♪ Just the same as you and me ♪ 534 00:31:03,440 --> 00:31:04,370 ♪ Frosty the snowman ♪ 535 00:31:04,500 --> 00:31:06,670 Call Ryan at DMI. He's great. 536 00:31:06,770 --> 00:31:08,510 ♪ The sun was hot that day ♪ 537 00:31:08,680 --> 00:31:10,680 Look, you guys, isn't it pretty? 538 00:31:10,840 --> 00:31:12,040 - It's fine. - Yep. 539 00:31:12,150 --> 00:31:13,080 They're right outside-- 540 00:31:13,210 --> 00:31:15,050 ♪ ...before I melt away ♪ 541 00:31:15,150 --> 00:31:16,310 MAIRE: Taylor. 542 00:31:23,290 --> 00:31:25,660 Oh, no. 543 00:31:25,760 --> 00:31:26,960 - No! - Hey! 544 00:31:27,090 --> 00:31:28,590 No, Taylor! 545 00:31:32,300 --> 00:31:34,200 ( gasps ) 546 00:31:40,240 --> 00:31:41,910 Billy. 547 00:31:49,320 --> 00:31:52,680 - Sweetheart. - BILLY: Hey. 548 00:31:52,820 --> 00:31:55,720 Come down. 549 00:31:55,860 --> 00:31:58,020 Get down here now. 550 00:32:16,280 --> 00:32:17,840 MAIRE: Taylor! 551 00:32:20,050 --> 00:32:22,280 Maybe she's upstairs. Taylor! 552 00:32:22,380 --> 00:32:23,650 - Taylor. - Taylor? 553 00:32:23,820 --> 00:32:25,680 Where are you, honey? 554 00:32:25,790 --> 00:32:27,590 Taylor! 555 00:32:27,720 --> 00:32:29,850 BILLY: Taylor? 556 00:32:31,830 --> 00:32:33,320 Taylor? 557 00:32:34,960 --> 00:32:36,930 Why are you hiding, honey? 558 00:32:37,060 --> 00:32:38,760 You're mad at me. 559 00:32:38,930 --> 00:32:41,230 No. We're not mad. 560 00:32:44,470 --> 00:32:45,940 We just, um... 561 00:32:48,010 --> 00:32:50,340 Well, we were... 562 00:32:50,440 --> 00:32:52,610 We don't understand how you were... 563 00:33:04,890 --> 00:33:07,430 I'm so sorry. 564 00:33:11,630 --> 00:33:14,170 Taylor. 565 00:33:14,300 --> 00:33:16,530 Is this why no one else can see you but us? 566 00:33:18,440 --> 00:33:21,740 Hm? Are you... 567 00:33:21,880 --> 00:33:23,310 are you an angel? 568 00:33:25,950 --> 00:33:27,850 I should've told you guys, 569 00:33:27,910 --> 00:33:30,520 but I was afraid you'd send me away. 570 00:33:30,620 --> 00:33:32,250 Please don't be mad. 571 00:33:33,990 --> 00:33:35,920 Why would we be angry with you? 572 00:33:36,020 --> 00:33:38,620 Because I ran away. 573 00:33:38,760 --> 00:33:39,820 From heaven. 574 00:33:41,290 --> 00:33:42,860 Why did you run away? 575 00:33:42,960 --> 00:33:47,300 Because I wanted to... 576 00:33:47,400 --> 00:33:49,370 I wanted to see what it would be like 577 00:33:49,470 --> 00:33:51,970 to have real parents. 578 00:33:52,110 --> 00:33:54,670 In that case, 579 00:33:54,740 --> 00:33:56,810 can I tell you a little secret? 580 00:33:59,180 --> 00:34:00,950 We've always wondered 581 00:34:01,080 --> 00:34:03,780 what it would be like to have a little girl. 582 00:34:03,920 --> 00:34:05,580 Really? 583 00:34:05,690 --> 00:34:07,620 Yes. 584 00:34:07,750 --> 00:34:09,320 So you've made us very happy 585 00:34:09,460 --> 00:34:10,890 by coming to live with us. 586 00:34:11,020 --> 00:34:13,690 You're not gonna send me away? 587 00:34:13,790 --> 00:34:15,560 No. 588 00:34:15,660 --> 00:34:17,530 We'd never send you away. 589 00:34:22,000 --> 00:34:24,600 Well, in that case, 590 00:34:24,740 --> 00:34:27,310 would it be okay if... 591 00:34:30,440 --> 00:34:32,840 Go on. 592 00:34:32,950 --> 00:34:37,820 Would it be okay if I call you Mommy and Daddy? 593 00:34:37,920 --> 00:34:39,280 Oh, yes. 594 00:34:41,750 --> 00:34:43,490 Mommy and Daddy would be wonderful. 595 00:34:43,620 --> 00:34:45,320 ( squeals happily ) 596 00:34:55,740 --> 00:34:56,800 ( crying ) 597 00:34:56,940 --> 00:34:59,000 - Maire. - I just-- please. 598 00:35:04,680 --> 00:35:05,940 Is Mommy okay? 599 00:35:11,080 --> 00:35:12,480 Yeah, she's gonna be fine. 600 00:35:16,060 --> 00:35:17,790 I'll be right back. 601 00:35:24,100 --> 00:35:26,360 ( Maire sobbing ) 602 00:35:30,800 --> 00:35:31,600 You okay? 603 00:35:31,770 --> 00:35:33,940 ( crying ) 604 00:35:34,040 --> 00:35:37,140 Look at me. I'm shaking. 605 00:35:37,240 --> 00:35:39,980 I've been so angry for so long, 606 00:35:40,110 --> 00:35:43,780 I've forgotten what it's like to believe in miracles. 607 00:35:43,880 --> 00:35:45,080 And now you have one. 608 00:35:49,160 --> 00:35:50,960 But, Maire, what's next? 609 00:35:51,090 --> 00:35:52,990 I honestly don't know. 610 00:35:57,560 --> 00:36:01,270 But she did say she wanted to live with us, right? 611 00:36:01,330 --> 00:36:02,770 I'm not trying to upset you, 612 00:36:02,870 --> 00:36:07,310 okay, but there is a reason why she's been hiding. 613 00:36:07,440 --> 00:36:09,970 If she is a runaway... 614 00:36:10,110 --> 00:36:12,080 Someone will be looking for her. 615 00:36:12,210 --> 00:36:15,050 I think she's in big trouble. 616 00:36:15,180 --> 00:36:17,080 Then we can't take any chances. 617 00:36:17,220 --> 00:36:20,480 We are not letting her out of our sight. 618 00:36:20,620 --> 00:36:22,590 ♪ Deck the hall with boughs of holly ♪ 619 00:36:22,720 --> 00:36:23,890 TAYLOR: Mommy. 620 00:36:24,020 --> 00:36:28,690 MAIRE: You have no idea how much I love hearing that. 621 00:36:28,800 --> 00:36:30,860 TAYLOR: I love saying it, too. 622 00:36:31,000 --> 00:36:34,470 But I don't understand something. 623 00:36:34,570 --> 00:36:36,770 Why do we have to go to work again? 624 00:36:36,870 --> 00:36:39,970 Well, don't people have to work in heaven? 625 00:36:40,070 --> 00:36:41,410 Sure, they do. 626 00:36:41,510 --> 00:36:45,010 But mostly, they just work on being better souls. 627 00:36:45,140 --> 00:36:47,080 Well, we're supposed to work on that, too. 628 00:36:47,210 --> 00:36:49,250 But unfortunately, 629 00:36:49,420 --> 00:36:52,020 most people have to work for money down here. 630 00:36:52,120 --> 00:36:55,250 Why is money so important? 631 00:36:55,390 --> 00:36:59,460 Because that's how we pay for things. 632 00:36:59,560 --> 00:37:01,890 What kinds of things? 633 00:37:01,960 --> 00:37:03,130 Mmm... 634 00:37:03,260 --> 00:37:05,260 Christmas presents. 635 00:37:06,270 --> 00:37:08,000 You better step on it then. 636 00:37:08,100 --> 00:37:10,070 We don't wanna be late. 637 00:37:13,440 --> 00:37:15,110 Oh, Sean. 638 00:37:15,240 --> 00:37:17,210 They're beautiful. 639 00:37:17,380 --> 00:37:18,380 But you shouldn't have. 640 00:37:18,510 --> 00:37:20,080 Yes, I should. 641 00:37:20,210 --> 00:37:21,250 It's my way of saying thank you 642 00:37:21,380 --> 00:37:22,910 for all the patience you've had with me 643 00:37:23,050 --> 00:37:23,910 and answering all my questions. 644 00:37:24,050 --> 00:37:26,320 Oh, brother. What a butt kisser. 645 00:37:31,520 --> 00:37:32,960 Uh, ahem. 646 00:37:33,090 --> 00:37:35,060 ( chuckles ) 647 00:37:39,330 --> 00:37:41,800 Let's you and I sit on the couch. 648 00:37:41,930 --> 00:37:43,830 Why don't you take my desk? 649 00:37:43,940 --> 00:37:45,540 I'm gonna be in the store most of the day. 650 00:37:45,640 --> 00:37:47,510 Oh, okay. 651 00:38:06,690 --> 00:38:08,330 So this is Sean. 652 00:38:08,460 --> 00:38:09,960 Huh. 653 00:38:12,200 --> 00:38:15,570 He crossed your mind several times this weekend. 654 00:38:17,740 --> 00:38:20,970 I'm kinda wondering what makes him so special. 655 00:38:24,710 --> 00:38:27,240 Check out the starch on his collar. 656 00:38:27,410 --> 00:38:29,510 You could cut fruit on that edge. 657 00:38:31,680 --> 00:38:33,780 Bet he even starches his undies. 658 00:38:35,460 --> 00:38:40,760 And Mom, I hate to tell you this, 659 00:38:40,890 --> 00:38:43,760 but he's actually wearing whitey tighties. 660 00:38:43,900 --> 00:38:46,060 ( giggles ) 661 00:38:46,170 --> 00:38:47,400 Something funny? 662 00:38:47,500 --> 00:38:49,970 Uh, no. Computer. 663 00:38:55,310 --> 00:38:58,080 Mom, do you ever wish you didn't have a conscience? 664 00:38:59,980 --> 00:39:02,810 What are you talking about? 665 00:39:02,950 --> 00:39:04,380 I'm trying to say 666 00:39:04,520 --> 00:39:07,180 that there are two sides to every coin. 667 00:39:09,360 --> 00:39:11,320 He never lies, 668 00:39:11,420 --> 00:39:13,760 honors his mother and father, 669 00:39:13,930 --> 00:39:16,990 donates a lot of time at the Boys and Girls Clubs, 670 00:39:17,130 --> 00:39:19,260 and supports two charities. 671 00:39:21,470 --> 00:39:23,070 But... 672 00:39:23,170 --> 00:39:26,070 just because he rides his bike to work, 673 00:39:26,240 --> 00:39:28,270 and rescued his dog from a shelter, 674 00:39:28,410 --> 00:39:30,510 doesn't mean he's perfect. 675 00:39:33,610 --> 00:39:35,850 - Mom. - Mm-hmm. 676 00:39:38,220 --> 00:39:40,520 Are we done with work yet? 677 00:39:40,650 --> 00:39:43,420 I think I just gave myself a sick headache. 678 00:39:47,690 --> 00:39:48,860 ( whispers ) I got this. 679 00:39:56,600 --> 00:39:59,400 Here's that quarterly report you asked for. 680 00:39:59,510 --> 00:40:00,400 Oh. 681 00:40:00,540 --> 00:40:02,710 Is there anything else you'll be needing? 682 00:40:02,810 --> 00:40:04,610 No. I think this should be it. 683 00:40:04,740 --> 00:40:06,810 Okay, well, in that case, I'm outta here. 684 00:40:08,480 --> 00:40:10,380 Well, you're not leaving, are you? 685 00:40:10,480 --> 00:40:11,850 I was planning to buy you lunch. 686 00:40:11,980 --> 00:40:15,050 You know, I'm suddenly not feeling well, 687 00:40:15,190 --> 00:40:16,590 and I don't wanna get you sick. 688 00:40:16,720 --> 00:40:19,060 Don't worry about me. I never get sick. 689 00:40:19,160 --> 00:40:20,660 Oh, you can never be too careful. 690 00:40:22,760 --> 00:40:25,630 He's so perfect, even germs avoid him. 691 00:40:36,180 --> 00:40:38,980 "Dude, buy some boxers." 692 00:40:50,520 --> 00:40:52,320 Get inside. 693 00:40:52,460 --> 00:40:55,460 Daddy, we're home! 694 00:40:55,630 --> 00:40:57,660 BILLY: I'm up here. 695 00:40:57,800 --> 00:40:58,700 And guess what. 696 00:40:58,800 --> 00:41:01,230 You were right about Mom's work. 697 00:41:01,370 --> 00:41:03,200 What about Mom's work? 698 00:41:03,340 --> 00:41:04,900 Daddy said all I had to do 699 00:41:05,000 --> 00:41:06,800 if I wanted to go Christmas shopping today 700 00:41:06,940 --> 00:41:10,040 is be really obnoxious when we got to work. 701 00:41:10,140 --> 00:41:13,980 Oh, really? You two are in trouble. 702 00:41:14,050 --> 00:41:15,450 I'm gonna get you! 703 00:41:15,550 --> 00:41:17,210 Daddy, help. 704 00:41:17,350 --> 00:41:18,950 Yeah, you better run. 705 00:41:19,050 --> 00:41:20,450 Daddy! 706 00:41:20,590 --> 00:41:22,620 I'm gonna get you. 707 00:41:22,760 --> 00:41:24,990 I'm gonna get your dad, too. 708 00:41:36,200 --> 00:41:37,130 What do you think? 709 00:41:37,240 --> 00:41:38,970 Wow! 710 00:41:42,740 --> 00:41:45,340 Oh, Billy. 711 00:41:45,440 --> 00:41:47,180 It's beautiful. 712 00:41:47,310 --> 00:41:48,810 ( mock groaning ) 713 00:41:50,380 --> 00:41:52,420 Is it really for me? 714 00:41:52,550 --> 00:41:54,720 I get to have a room of my very own? 715 00:41:54,890 --> 00:41:56,920 - Your very own. - ( squeals ) 716 00:41:57,060 --> 00:41:58,490 Whoa! ( laughs ) 717 00:42:01,690 --> 00:42:03,090 TAYLOR: What's down here? 718 00:42:03,200 --> 00:42:05,400 I'll tell you what's down here. 719 00:42:05,530 --> 00:42:07,530 Christmas ornaments. 720 00:42:07,670 --> 00:42:09,730 Boxes and boxes. 721 00:42:12,770 --> 00:42:14,340 Wait until you see this. 722 00:42:14,470 --> 00:42:16,310 ( taps box ) 723 00:42:16,440 --> 00:42:18,540 - ( Billy gasps ) - TAYLOR: Wow! 724 00:42:18,710 --> 00:42:21,050 There must be hundreds. 725 00:42:21,180 --> 00:42:22,280 And hundreds. 726 00:42:22,420 --> 00:42:24,010 And I tell you, what we used to do 727 00:42:24,180 --> 00:42:25,350 is pick out the ones we like, 728 00:42:25,450 --> 00:42:26,980 certain ones, you know, and put those on the tree, 729 00:42:27,120 --> 00:42:30,190 but I'm thinking, since this is a special Christmas, 730 00:42:30,360 --> 00:42:34,690 maybe we'll try and hang each and every one of 'em. 731 00:42:34,830 --> 00:42:37,130 And when I get home tonight, 732 00:42:37,230 --> 00:42:39,400 maybe we can trim the tree together. 733 00:42:39,500 --> 00:42:42,400 This is gonna be the best Christmas ever. 734 00:42:42,500 --> 00:42:44,700 ( chuckling ) 735 00:42:44,840 --> 00:42:45,840 Be good. 736 00:42:48,110 --> 00:42:50,240 You, too. 737 00:42:50,380 --> 00:42:52,310 All right, so, what do we have to do? 738 00:42:52,450 --> 00:42:54,080 We have to take these upstairs. 739 00:42:54,250 --> 00:42:55,210 We're gonna dust 'em off, 740 00:42:55,310 --> 00:42:57,050 and then we'll hang 'em on the tree. 741 00:42:57,150 --> 00:42:58,880 Come on! 742 00:43:11,300 --> 00:43:12,800 Hello? 743 00:43:12,930 --> 00:43:14,870 Is somebody down here? 744 00:43:29,920 --> 00:43:31,250 Let me know when we're back online. 745 00:43:31,380 --> 00:43:32,550 Yeah. 746 00:43:32,650 --> 00:43:34,220 There you are. You've been gone a while. 747 00:43:34,350 --> 00:43:35,250 Everything okay? 748 00:43:35,350 --> 00:43:36,290 Oh, everything's fine. 749 00:43:36,420 --> 00:43:38,420 We're just... our server's down. 750 00:43:38,560 --> 00:43:40,090 Nothing we can't handle. 751 00:43:40,230 --> 00:43:41,560 Oh. 752 00:43:41,690 --> 00:43:43,230 Is there something you need? 753 00:43:43,360 --> 00:43:46,160 Yeah, yeah, but I, uh, 754 00:43:46,300 --> 00:43:47,300 I don't know if I should ask now. 755 00:43:47,430 --> 00:43:49,400 You seem a little preoccupied. 756 00:43:52,870 --> 00:43:55,170 Okay, um, 757 00:43:55,310 --> 00:43:57,370 these returns you gave me, they're from 2008. 758 00:43:59,280 --> 00:44:00,880 I don't think you want me to re-evaluate the business 759 00:44:01,010 --> 00:44:03,880 based on these numbers. You'd owe me money. 760 00:44:04,020 --> 00:44:06,320 Yeah. 761 00:44:06,450 --> 00:44:07,550 I'm sorry. 762 00:44:07,690 --> 00:44:10,420 I guess I am a little preoccupied. 763 00:44:12,560 --> 00:44:15,060 For what it's worth, I feel for you guys. 764 00:44:16,430 --> 00:44:17,630 Breaking up isn't easy. 765 00:44:20,770 --> 00:44:22,830 How long have you been married? 766 00:44:22,970 --> 00:44:24,900 Nine years. 767 00:44:25,040 --> 00:44:27,770 Jen and I made it four. 768 00:44:27,910 --> 00:44:29,210 What happened? 769 00:44:29,310 --> 00:44:31,610 Three tours of duty were hard on us. 770 00:44:31,740 --> 00:44:34,140 And after I left the army, I was determined to build my business. 771 00:44:34,250 --> 00:44:35,510 I was on the road a lot. 772 00:44:35,610 --> 00:44:38,080 Jen was wrapped up in her own career. 773 00:44:38,180 --> 00:44:39,080 Kids? 774 00:44:39,220 --> 00:44:42,250 No. No, thank goodness. 775 00:44:42,350 --> 00:44:43,890 She went her way, I went mine. 776 00:44:44,060 --> 00:44:46,160 It was a clean break. No baggage. 777 00:44:48,360 --> 00:44:52,400 "Up Scrooge went, not caring a button for that. 778 00:44:52,530 --> 00:44:56,230 Darkness is cheap, and Scrooge liked it." 779 00:44:56,340 --> 00:44:57,600 Mommy's home. 780 00:44:57,700 --> 00:44:58,940 Hey, kiddo. 781 00:44:59,070 --> 00:45:00,570 Come lay down. Read with us. 782 00:45:00,710 --> 00:45:02,170 Okay. 783 00:45:05,340 --> 00:45:06,540 Actually, we'll be through in a minute. 784 00:45:10,650 --> 00:45:12,650 "But before he shut his heavy door, 785 00:45:12,750 --> 00:45:14,550 he walked through his rooms 786 00:45:14,650 --> 00:45:17,090 to see that all was right." 787 00:45:17,190 --> 00:45:18,060 See. 788 00:45:18,160 --> 00:45:21,390 Come on, Mommy. Lay down by me. 789 00:45:21,490 --> 00:45:22,930 If you insist. 790 00:45:28,770 --> 00:45:30,470 Actually, you can finish. 791 00:45:32,670 --> 00:45:34,470 Billy, stay. 792 00:45:34,570 --> 00:45:37,440 Yeah, Daddy. Stay. 793 00:45:37,580 --> 00:45:39,440 I got a lot of work to do, sweetie, 794 00:45:39,580 --> 00:45:40,980 that I should've started two hours ago 795 00:45:41,110 --> 00:45:42,480 when your mom was supposed to be home. 796 00:45:42,620 --> 00:45:44,620 So good night. 797 00:45:46,620 --> 00:45:48,090 Good night. 798 00:45:51,920 --> 00:45:53,190 Okay. ( clears throat ) 799 00:45:53,330 --> 00:45:55,290 Where are we? 800 00:45:55,390 --> 00:45:57,800 That grouchy old Scrooge is about to be toast. 801 00:45:57,960 --> 00:46:00,030 The first ghost is coming. 802 00:46:02,370 --> 00:46:03,800 All right. 803 00:46:03,900 --> 00:46:07,300 "He had just enough collection on the face..." 804 00:46:23,260 --> 00:46:24,860 Taylor said she had a fun time 805 00:46:25,020 --> 00:46:28,530 dusting off the old ornaments today. 806 00:46:28,630 --> 00:46:29,490 She also told me 807 00:46:29,600 --> 00:46:32,660 the rules for decorating. 808 00:46:32,770 --> 00:46:34,900 She said the number-one rule 809 00:46:35,000 --> 00:46:36,370 is you have to put all the ornaments 810 00:46:36,500 --> 00:46:38,640 on the tree facing out. 811 00:46:38,740 --> 00:46:39,840 Since they've been in a box all year, 812 00:46:39,970 --> 00:46:42,040 the least you can do is give them a nice view. 813 00:46:42,170 --> 00:46:43,210 ( laughs ) 814 00:46:43,340 --> 00:46:46,080 Otherwise, they become "ornery-ments." 815 00:46:48,110 --> 00:46:49,580 Get it? 816 00:46:49,720 --> 00:46:51,750 Yeah. 817 00:46:51,880 --> 00:46:54,620 Actually, I think the number-one rule should be 818 00:46:54,720 --> 00:46:55,890 don't keep a little girl waiting 819 00:46:56,020 --> 00:46:58,360 when she wants to decorate a Christmas tree. 820 00:46:58,460 --> 00:47:01,430 I'm sorry. I've been putting out fires all day. 821 00:47:01,530 --> 00:47:03,560 Oh, really? 822 00:47:03,730 --> 00:47:04,900 Let me take a wild guess. 823 00:47:05,000 --> 00:47:07,830 I bet old Sean Miller was there to save the day, huh? 824 00:47:08,000 --> 00:47:09,570 ( slams down mug ) 825 00:47:09,700 --> 00:47:10,630 I said I was sorry, 826 00:47:10,740 --> 00:47:13,000 but I didn't do anything wrong, 827 00:47:13,110 --> 00:47:14,970 so don't go there with me. 828 00:47:15,110 --> 00:47:16,970 I hardly think I owe you an explanation. 829 00:47:17,080 --> 00:47:18,940 I don't really think I'm asking for one, Maire. 830 00:47:19,040 --> 00:47:22,210 Okay? I now know where I stand. 831 00:47:22,310 --> 00:47:24,450 All I'm saying is, next time, 832 00:47:24,550 --> 00:47:25,850 maybe you wanna think about Taylor. 833 00:47:25,990 --> 00:47:27,350 Don't you think I wanted to get home to her? 834 00:47:27,420 --> 00:47:29,150 Why do you think I'm still... 835 00:47:32,020 --> 00:47:33,190 What? 836 00:47:33,290 --> 00:47:34,630 ( scoffs ) 837 00:47:34,760 --> 00:47:36,190 Oh, you don't have to stop, sweetie. 838 00:47:36,330 --> 00:47:37,900 You can finish. 839 00:47:38,030 --> 00:47:41,030 Why do I think you're still here? 840 00:47:49,010 --> 00:47:50,710 Look... 841 00:47:50,840 --> 00:47:52,310 even though you've been sleeping on the couch 842 00:47:52,410 --> 00:47:55,080 for a week, I thought 843 00:47:55,250 --> 00:47:56,680 things were changing for the better. 844 00:47:56,820 --> 00:48:00,180 We haven't even used the word divorce in almost a week. 845 00:48:00,290 --> 00:48:03,290 I was hoping that Taylor would be 846 00:48:03,420 --> 00:48:05,390 more than a distraction, okay, but now I can see 847 00:48:05,490 --> 00:48:06,560 that I'm just fooling myself. 848 00:48:06,630 --> 00:48:07,820 What's that supposed to mean? 849 00:48:10,060 --> 00:48:12,830 It's supposed to mean that... 850 00:48:12,930 --> 00:48:15,430 you're right, I don't think things are gonna work out. 851 00:48:15,570 --> 00:48:16,430 Fine. 852 00:48:16,570 --> 00:48:17,570 Fine. 853 00:48:34,520 --> 00:48:38,590 I know you're not very happy with me right now, 854 00:48:38,660 --> 00:48:42,190 but I only ran away 855 00:48:42,330 --> 00:48:46,300 because they started talking about a divorce, 856 00:48:46,430 --> 00:48:49,470 and nobody loving anybody anymore. 857 00:48:52,270 --> 00:48:54,400 I just had to do something. 858 00:48:58,080 --> 00:48:59,710 As you can see, 859 00:48:59,810 --> 00:49:02,180 we're in a real pickle down here. 860 00:49:04,850 --> 00:49:08,320 I sure would appreciate a little free advice. 861 00:49:43,090 --> 00:49:44,420 Hi, sweetie. 862 00:49:44,560 --> 00:49:45,920 Hi. 863 00:49:46,060 --> 00:49:48,190 Everything okay? 864 00:49:48,330 --> 00:49:50,330 It seems a little chilly in here this morning. 865 00:49:54,370 --> 00:49:57,130 Yes, but, um... 866 00:49:57,270 --> 00:49:58,370 I'm glad you're here. 867 00:49:59,770 --> 00:50:02,840 There's something very important 868 00:50:02,980 --> 00:50:04,170 I need to talk to you about 869 00:50:04,310 --> 00:50:06,610 before I go to work. 870 00:50:06,750 --> 00:50:08,380 Oh? 871 00:50:09,750 --> 00:50:12,520 It's about me and Dad. 872 00:50:12,620 --> 00:50:13,580 Yes? 873 00:50:13,690 --> 00:50:16,790 ( Christmas music playing on record player ) 874 00:50:22,690 --> 00:50:24,760 That's so weird. 875 00:50:24,900 --> 00:50:26,900 Just gone completely blank. 876 00:50:27,030 --> 00:50:29,070 I have no idea what I wanted to talk to you about. 877 00:50:30,800 --> 00:50:34,470 I have this sinking feeling it was really important. 878 00:50:34,610 --> 00:50:37,740 While you're working on the old memory banks, 879 00:50:37,840 --> 00:50:40,580 I have something I wanted to talk to you about. 880 00:50:42,410 --> 00:50:44,150 Okay. 881 00:50:44,280 --> 00:50:47,450 Why do people say "fall" in love? 882 00:50:47,550 --> 00:50:50,620 I suppose people say fall in love 883 00:50:50,760 --> 00:50:53,160 because it's kind of a helpless feeling. 884 00:50:54,660 --> 00:50:56,030 Why do you ask? 885 00:50:56,160 --> 00:50:59,560 I was wondering what made you fall in love with Daddy. 886 00:51:01,070 --> 00:51:04,940 The first thing I noticed about your dad was... 887 00:51:05,070 --> 00:51:06,540 how handsome he was. 888 00:51:06,640 --> 00:51:10,770 ( "12 Days of Christmas" playing ) 889 00:51:10,910 --> 00:51:13,740 He still is handsome, right? 890 00:51:16,080 --> 00:51:18,720 Yeah. 891 00:51:18,820 --> 00:51:21,080 But he was always on his game. 892 00:51:22,290 --> 00:51:24,290 - His game? - You know. 893 00:51:24,420 --> 00:51:25,520 Cool. 894 00:51:25,660 --> 00:51:26,890 And he was so polite. 895 00:51:26,990 --> 00:51:28,730 I think he was the first guy I ever met 896 00:51:28,860 --> 00:51:31,830 who had perfect manners. 897 00:51:33,030 --> 00:51:34,900 Most of all, 898 00:51:35,000 --> 00:51:38,070 I admired his intelligence. 899 00:51:38,240 --> 00:51:41,640 I thought he was really talented, too. 900 00:51:41,770 --> 00:51:43,610 He was a very serious poet back then. 901 00:51:44,910 --> 00:51:47,080 He always seemed to say the right things. 902 00:51:49,310 --> 00:51:51,080 And... ahem... 903 00:51:51,150 --> 00:51:53,350 he was very romantic. 904 00:51:53,450 --> 00:51:55,090 ( Billy belches loudly ) 905 00:51:55,220 --> 00:51:58,190 ( singing off-key ) ♪ Five golden rings ♪ 906 00:51:58,360 --> 00:52:01,660 ♪ Yeah, four calling birds, three French hens... ♪ 907 00:52:04,960 --> 00:52:06,100 I don't know about you, 908 00:52:06,230 --> 00:52:08,570 but I'd say he hasn't lost a step. 909 00:52:08,700 --> 00:52:10,370 ( laughs ) 910 00:52:10,470 --> 00:52:11,800 All right, you go play. 911 00:52:11,900 --> 00:52:13,400 I have work to do. 912 00:52:15,070 --> 00:52:16,870 - Okay. - ( Billy continues singing ) 913 00:52:17,010 --> 00:52:19,940 But can I just ask you one last question? 914 00:52:21,050 --> 00:52:22,010 Yes, you may. 915 00:52:22,150 --> 00:52:23,880 Is it true that creative types 916 00:52:23,980 --> 00:52:26,480 tend to be a little over-sensitive and sentimental? 917 00:52:26,620 --> 00:52:28,490 ( laughs ) Yes. 918 00:52:28,590 --> 00:52:31,690 And you can add needy, temperamental, 919 00:52:31,820 --> 00:52:33,760 and stubborn to that list as well. 920 00:52:33,890 --> 00:52:36,290 Yeah. Artists are nothing like us 921 00:52:36,430 --> 00:52:39,860 thick-skinned, uber-logical business types, 922 00:52:40,000 --> 00:52:42,700 are they, Mommy? 923 00:52:42,830 --> 00:52:45,340 I never thought about it like that. 924 00:52:45,470 --> 00:52:48,370 But I suppose not. 925 00:52:48,510 --> 00:52:50,310 - Why? - I was wondering. 926 00:52:50,440 --> 00:52:53,610 When was the last time you told that sentimental fool in there 927 00:52:53,750 --> 00:52:55,950 what a great catch he used to be? 928 00:52:56,050 --> 00:52:57,880 You know, way back when. 929 00:52:58,020 --> 00:53:00,150 Probably way too long. 930 00:53:04,660 --> 00:53:07,090 Something tells me, as a thick-skinned, 931 00:53:07,190 --> 00:53:08,690 uber-logical type, 932 00:53:08,830 --> 00:53:10,160 you already knew that, didn't you? 933 00:53:13,770 --> 00:53:15,000 Thanks, Mommy. 934 00:53:15,130 --> 00:53:17,100 Thank you. 935 00:53:17,240 --> 00:53:18,870 ( Billy passes gas loudly ) 936 00:53:21,540 --> 00:53:25,010 Those creative types, such free spirits. 937 00:53:26,680 --> 00:53:29,480 You're not exactly helping me, you know. 938 00:53:32,780 --> 00:53:33,680 ( knocking on door ) 939 00:53:33,790 --> 00:53:35,290 BILLY: Come in. 940 00:53:37,390 --> 00:53:39,420 Hi, Dad. What you doing? 941 00:53:39,560 --> 00:53:44,030 Well, you said that my stubble irritates you 942 00:53:44,160 --> 00:53:45,360 when I kiss you. 943 00:53:45,460 --> 00:53:47,700 So I prefer kisses over stubble. 944 00:53:49,530 --> 00:53:52,540 Does this mean that you're gonna clean up your act, too? 945 00:53:52,670 --> 00:53:53,800 Huh? 946 00:53:53,940 --> 00:53:56,010 Me and Mom were trying to remember what you looked like 947 00:53:56,140 --> 00:53:58,580 back when you were a serious rhymin' Simon, 948 00:53:58,740 --> 00:54:00,680 and a great catch. 949 00:54:00,810 --> 00:54:01,680 Really? 950 00:54:01,810 --> 00:54:03,780 She said you used to be on your game, 951 00:54:03,880 --> 00:54:06,680 and you had style, too. 952 00:54:06,820 --> 00:54:08,420 She told you... here, let me see that. 953 00:54:10,460 --> 00:54:12,420 You tell her... 954 00:54:12,560 --> 00:54:15,390 that I still very much have game. 955 00:54:18,760 --> 00:54:20,100 - Right? - Cha! 956 00:54:20,170 --> 00:54:21,730 Right?! 957 00:54:27,040 --> 00:54:28,710 Matter of fact, 958 00:54:28,810 --> 00:54:31,910 contrary to what your mom says, 959 00:54:32,010 --> 00:54:34,910 clothes do not make the man. 960 00:54:35,050 --> 00:54:38,550 Yeah, but don't you think T-shirts without mustard stains might help? 961 00:54:41,620 --> 00:54:43,350 Possibly. 962 00:54:43,460 --> 00:54:47,260 But I believe that it's all in the 'tude, baby. 963 00:54:47,430 --> 00:54:52,900 And I am still a very dangerous man. 964 00:54:54,800 --> 00:54:55,800 Does Mom have 'tude? 965 00:54:55,900 --> 00:55:00,400 Oh, your mom was the queen of 'tude. 966 00:55:00,540 --> 00:55:04,370 I mean, she was... she was hot. 967 00:55:04,540 --> 00:55:06,310 - Hot? - Yeah. 968 00:55:06,450 --> 00:55:09,510 She really knew how to spice things up. 969 00:55:09,650 --> 00:55:11,180 You mean she could cook? 970 00:55:13,120 --> 00:55:15,090 You might say that. 971 00:55:15,220 --> 00:55:17,220 ( chuckles ) 972 00:55:19,020 --> 00:55:20,260 What happened? 973 00:55:22,730 --> 00:55:25,960 I don't know. 974 00:55:26,100 --> 00:55:27,500 I guess she just got tired of cooking. 975 00:55:30,100 --> 00:55:31,670 All right, let me have that. 976 00:55:31,800 --> 00:55:34,800 You're gonna get me in so much trouble. Come here. 977 00:55:34,970 --> 00:55:39,140 All right. Ready for the world. 978 00:55:39,240 --> 00:55:41,980 - Thanks for the shave. - You got it. 979 00:55:42,110 --> 00:55:44,950 Hey. 980 00:55:45,080 --> 00:55:47,320 No need to tell Mom about our conversation, hm? 981 00:55:54,660 --> 00:55:56,590 I think that went well, 982 00:55:56,730 --> 00:55:58,960 but don't forget to remind him 983 00:55:59,130 --> 00:56:01,930 that he could do better. 984 00:56:03,640 --> 00:56:05,570 ( growling ) 985 00:56:14,910 --> 00:56:16,410 You can do better. 986 00:56:18,080 --> 00:56:21,320 ( owl hooting ) 987 00:56:23,860 --> 00:56:25,690 BILLY: Hey. 988 00:56:25,820 --> 00:56:26,890 You look really nice, Dad. 989 00:56:27,030 --> 00:56:28,660 Thank you. 990 00:56:28,790 --> 00:56:31,060 You smell good, too. 991 00:56:31,200 --> 00:56:32,760 What's the occasion? 992 00:56:32,900 --> 00:56:34,030 It's no occasion. 993 00:56:34,130 --> 00:56:36,530 I just felt like cleaning up, 994 00:56:36,640 --> 00:56:38,600 dressing up a bit. 995 00:56:38,700 --> 00:56:40,400 For some strange reason. 996 00:56:40,570 --> 00:56:42,040 You look nice. 997 00:56:43,440 --> 00:56:45,410 - Guess what's for dinner. - What's for dinner? 998 00:56:45,510 --> 00:56:46,710 Stir-fry. 999 00:56:46,810 --> 00:56:50,280 Stir-fry?! That's my fave! 1000 00:56:52,280 --> 00:56:54,380 I didn't know you knew how to make stir-fry. 1001 00:56:54,520 --> 00:56:56,690 I didn't either. I just... 1002 00:56:56,820 --> 00:57:00,060 felt the urge to cook something spicy. 1003 00:57:00,160 --> 00:57:01,890 - Dig in. - Okay. 1004 00:57:07,200 --> 00:57:09,100 Mmm. 1005 00:57:10,970 --> 00:57:14,300 - How is it? - Oh, yeah. 1006 00:57:14,370 --> 00:57:16,310 Is it too hot? 1007 00:57:16,440 --> 00:57:17,370 ( coughs ) 1008 00:57:17,540 --> 00:57:18,370 You kidding me? 1009 00:57:18,510 --> 00:57:20,380 He likes it hot, don't you, Dad? 1010 00:57:20,480 --> 00:57:21,710 ( coughing ) 1011 00:57:24,950 --> 00:57:26,580 - Have some more. - Okay. 1012 00:57:29,120 --> 00:57:30,950 Mmm! 1013 00:57:33,730 --> 00:57:35,760 Oh, it's too hot. 1014 00:57:35,890 --> 00:57:38,930 No. Are you kidding? 1015 00:57:39,030 --> 00:57:40,030 I'm glad you like it. 1016 00:57:40,170 --> 00:57:42,100 I do. A little burn is good. 1017 00:57:42,230 --> 00:57:44,170 He really likes it. 1018 00:57:47,770 --> 00:57:50,370 Is there more rice? 1019 00:57:50,510 --> 00:57:55,980 ( Billy singing ) ♪ It came upon a midnight clear ♪ 1020 00:57:56,110 --> 00:58:01,150 ♪ That glorious song of old ♪ 1021 00:58:01,250 --> 00:58:05,820 ♪ From angels bending near the Earth ♪ 1022 00:58:05,960 --> 00:58:08,730 ♪ To touch their harps of-- ♪ 1023 00:58:08,860 --> 00:58:11,560 Daddy. 1024 00:58:11,700 --> 00:58:13,200 Yeah? 1025 00:58:15,030 --> 00:58:18,170 I'm so glad I'm here. 1026 00:58:18,270 --> 00:58:21,170 Being with you and Mommy 1027 00:58:21,310 --> 00:58:25,280 is just like I always dreamed it would be. 1028 00:58:40,230 --> 00:58:44,560 ♪ Still through the cloven skies they come ♪ 1029 00:58:44,700 --> 00:58:48,230 ♪ With peaceful wings unfurled ♪ 1030 00:58:48,370 --> 00:58:52,270 ♪ And still their heavenly music floats ♪ 1031 00:58:52,400 --> 00:58:55,810 ♪ All o'er the weary world ♪ 1032 00:59:32,540 --> 00:59:34,510 Hey. 1033 00:59:34,610 --> 00:59:36,380 Hey. 1034 00:59:37,750 --> 00:59:40,820 I, uh, have to admit... 1035 00:59:43,290 --> 00:59:44,490 watching you two cuddle 1036 00:59:44,590 --> 00:59:48,730 is the best Christmas present I've ever received. 1037 00:59:48,830 --> 00:59:50,560 I'll tell you something. 1038 00:59:50,700 --> 00:59:52,900 That little girl in there, she knows more 1039 00:59:53,030 --> 00:59:55,030 about living in the moment than we do. 1040 00:59:55,170 --> 00:59:57,270 ( laughs ) 1041 00:59:57,400 --> 01:00:00,100 Yeah. 1042 01:00:03,310 --> 01:00:06,580 Speaking of moments, 1043 01:00:06,680 --> 01:00:09,610 you sure you're in the right one? 1044 01:00:09,750 --> 01:00:11,250 Is that okay? 1045 01:00:26,630 --> 01:00:29,430 Okay, you two, be good. 1046 01:00:29,530 --> 01:00:31,270 - Have a good day. - Bye, Mama. 1047 01:00:31,370 --> 01:00:33,340 Bye, cutie. 1048 01:00:33,470 --> 01:00:34,500 Bye. 1049 01:00:36,370 --> 01:00:38,070 Out of the cold. 1050 01:00:46,080 --> 01:00:48,420 What? Did you forget something? 1051 01:00:49,650 --> 01:00:52,790 Whoa! Didn't see that one coming. 1052 01:01:02,630 --> 01:01:04,600 ( chuckling ) 1053 01:01:11,110 --> 01:01:12,440 All set? 1054 01:01:15,080 --> 01:01:16,550 I should go. 1055 01:01:16,680 --> 01:01:18,010 What? 1056 01:01:18,150 --> 01:01:19,420 Sorry, but... 1057 01:01:19,550 --> 01:01:21,150 someone's waiting for me. 1058 01:01:21,320 --> 01:01:22,520 I thought we'd be finished by now. 1059 01:01:22,620 --> 01:01:24,420 But you can't go now. We're so close. 1060 01:01:26,490 --> 01:01:27,560 I'll tell you what. 1061 01:01:27,730 --> 01:01:29,530 Why don't we kill two birds with one stone? 1062 01:01:29,690 --> 01:01:32,060 We can grab a bite and just go over the contract one last time. 1063 01:01:34,330 --> 01:01:35,360 You're right. 1064 01:01:35,470 --> 01:01:37,000 We should wrap this up before Christmas. 1065 01:01:37,140 --> 01:01:38,870 I just need to make a call. 1066 01:01:46,640 --> 01:01:49,050 - It's done. - It's done? 1067 01:01:49,180 --> 01:01:50,150 Let me see it. 1068 01:01:50,250 --> 01:01:51,380 - Oh, no, you don't. - Let me see it. 1069 01:01:51,520 --> 01:01:52,980 Let me see it! 1070 01:01:53,080 --> 01:01:55,180 It's a surprise for both of you. 1071 01:01:55,290 --> 01:01:56,790 All right. 1072 01:01:58,720 --> 01:02:00,960 Can I wrap it before Mommy comes home? 1073 01:02:01,090 --> 01:02:03,890 Mm-hmm. Sure. 1074 01:02:04,030 --> 01:02:07,430 But I have a feeling, kid, that your mom's gonna be a little bit late tonight. 1075 01:02:09,070 --> 01:02:12,840 She's been working late a lot, huh? 1076 01:02:12,940 --> 01:02:15,000 Yeah. 1077 01:02:15,110 --> 01:02:17,210 However, running your own business 1078 01:02:17,310 --> 01:02:19,310 is a big responsibility. 1079 01:02:23,720 --> 01:02:25,250 What if we really surprise her 1080 01:02:25,380 --> 01:02:27,050 and bring it to her office? 1081 01:02:29,420 --> 01:02:31,790 I don't think that's-- Okay, let's do it! 1082 01:02:31,890 --> 01:02:32,990 You need some wrapping paper? 1083 01:02:33,120 --> 01:02:34,860 - Yeah. - Coming up. 1084 01:02:46,400 --> 01:02:48,370 In regard to the deal points, 1085 01:02:48,510 --> 01:02:52,010 there is one item we need to discuss. 1086 01:02:52,110 --> 01:02:53,710 Okay. 1087 01:02:53,850 --> 01:02:55,710 Creative control. 1088 01:02:55,850 --> 01:02:58,180 That's nice. What about it? 1089 01:02:58,280 --> 01:03:00,050 Well, it states here corporate will have 1090 01:03:00,150 --> 01:03:04,390 final edit on all art renderings and written copy. 1091 01:03:04,520 --> 01:03:06,020 Yeah, uh... 1092 01:03:06,160 --> 01:03:07,190 that's pretty standard stuff. 1093 01:03:07,290 --> 01:03:08,960 I wouldn't worry about it. 1094 01:03:09,090 --> 01:03:12,200 But that's not what we talked about. 1095 01:03:12,330 --> 01:03:14,460 I can't ask Billy to subject his work 1096 01:03:14,570 --> 01:03:15,900 to a copy editor. 1097 01:03:17,570 --> 01:03:20,000 I mean, his art is 1098 01:03:20,100 --> 01:03:23,510 what has made Poet's Walk what it is today. 1099 01:03:23,640 --> 01:03:25,610 Why don't we just relax and have a glass of wine? 1100 01:03:25,780 --> 01:03:27,580 We can discuss that later. 1101 01:03:30,250 --> 01:03:32,850 Okay. Okay. 1102 01:03:32,980 --> 01:03:34,450 ( both chuckling ) 1103 01:03:38,820 --> 01:03:40,360 To the future. 1104 01:03:42,290 --> 01:03:48,230 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1105 01:03:51,540 --> 01:03:57,540 ♪ You can count on me ♪ 1106 01:04:01,680 --> 01:04:04,810 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 1107 01:04:04,950 --> 01:04:07,880 Dad. 1108 01:04:09,220 --> 01:04:10,750 ♪ And presents... ♪ 1109 01:04:10,890 --> 01:04:14,420 Look, I'm hoping you'll consider a new offer. 1110 01:04:15,430 --> 01:04:16,330 Oh? 1111 01:04:16,460 --> 01:04:19,230 When the deal is done, 1112 01:04:19,360 --> 01:04:21,600 I want us to get to know each other better. 1113 01:04:29,470 --> 01:04:32,310 Outside the office. 1114 01:04:32,440 --> 01:04:33,980 Daddy? 1115 01:04:38,120 --> 01:04:39,950 What's the matter? 1116 01:04:40,080 --> 01:04:44,590 ♪ For Christmas ♪ 1117 01:04:44,720 --> 01:04:50,230 ♪ If only in my dreams ♪ 1118 01:04:50,330 --> 01:04:53,160 Why is Sean holding Mommy's hand? 1119 01:04:57,340 --> 01:04:58,670 Let's go, pumpkin. 1120 01:04:58,800 --> 01:05:00,270 We'll give Mommy the present later. 1121 01:05:59,100 --> 01:06:01,160 - Hi, Mom. - Hey, kiddo. 1122 01:06:01,300 --> 01:06:02,870 Sorry I'm so late. 1123 01:06:03,000 --> 01:06:04,430 Where's Daddy? 1124 01:06:04,570 --> 01:06:05,740 He went to bed. 1125 01:06:05,870 --> 01:06:07,600 But I waited up for you. 1126 01:06:07,740 --> 01:06:09,670 How about a story? 1127 01:06:09,770 --> 01:06:11,570 I would love to read to you. 1128 01:06:14,550 --> 01:06:18,180 Actually, I thought I'd tell you a story tonight. 1129 01:06:18,320 --> 01:06:20,780 Okay. That sounds fun. 1130 01:06:23,890 --> 01:06:25,760 Once upon a time, 1131 01:06:25,890 --> 01:06:28,860 the angels of heaven gathered to celebrate Christmas, 1132 01:06:28,960 --> 01:06:30,390 and sing hymns of praise. 1133 01:06:30,530 --> 01:06:31,930 I love it already. 1134 01:06:32,030 --> 01:06:34,360 But while they were singing, 1135 01:06:34,500 --> 01:06:39,100 a dark and mysterious stranger interrupted the song 1136 01:06:39,240 --> 01:06:41,540 by strolling in through the Great Hall. 1137 01:06:41,670 --> 01:06:42,840 Uninvited. 1138 01:06:42,970 --> 01:06:45,740 And who was this dark stranger? 1139 01:06:45,880 --> 01:06:47,340 Nobody would say his name, 1140 01:06:47,450 --> 01:06:51,110 but he was allowed to walk freely amongst the angels. 1141 01:06:51,180 --> 01:06:53,380 He even greeted many of them by name. 1142 01:06:53,480 --> 01:06:54,880 What did he look like? 1143 01:06:55,050 --> 01:06:58,390 They say he was one of the most beautiful angels 1144 01:06:58,490 --> 01:07:01,060 anyone had ever seen. 1145 01:07:01,190 --> 01:07:03,690 As all the angels fell silent, 1146 01:07:03,830 --> 01:07:06,200 he broke into a song of his own. 1147 01:07:06,330 --> 01:07:07,700 What song did he sing? 1148 01:07:07,830 --> 01:07:10,530 Donatello wouldn't say. 1149 01:07:10,640 --> 01:07:12,070 Wait a minute. 1150 01:07:12,200 --> 01:07:13,800 Who's Donatello? 1151 01:07:13,910 --> 01:07:15,570 Someone who looks out for me. 1152 01:07:17,610 --> 01:07:19,010 So anyway, 1153 01:07:19,140 --> 01:07:21,380 when the stranger's song was finished, 1154 01:07:21,510 --> 01:07:25,150 he was allowed to take anyone who wanted to go with him. 1155 01:07:25,250 --> 01:07:26,920 Did anyone go? 1156 01:07:27,050 --> 01:07:30,050 Yes. The stranger tempted many away. 1157 01:07:30,190 --> 01:07:33,290 And what was Donatello doing while all this was happening? 1158 01:07:33,420 --> 01:07:36,260 He said it was painful to watch, 1159 01:07:36,390 --> 01:07:40,130 because even as the angels who fell broke ranks, 1160 01:07:40,230 --> 01:07:43,030 they knew they were making a terrible mistake. 1161 01:07:43,130 --> 01:07:45,330 Why didn't he try to stop them? 1162 01:07:45,470 --> 01:07:49,540 Because he knows that a kingdom divided against itself 1163 01:07:49,670 --> 01:07:51,370 cannot stand. 1164 01:07:53,810 --> 01:07:56,110 I guess the same could be true about a family. 1165 01:07:58,420 --> 01:08:00,650 Are you trying to tell me something, sweetheart? 1166 01:08:03,750 --> 01:08:05,090 Just that we missed you tonight. 1167 01:08:10,530 --> 01:08:11,790 I am so sorry. 1168 01:08:13,560 --> 01:08:16,970 You and Daddy must be terribly mad at me. 1169 01:08:17,100 --> 01:08:18,170 And I deserve it. 1170 01:08:18,270 --> 01:08:20,700 No, not mad. 1171 01:08:20,840 --> 01:08:22,140 Worried. 1172 01:08:22,270 --> 01:08:23,870 Oh, come here. 1173 01:08:33,680 --> 01:08:35,990 Out of the mouths of babes. 1174 01:08:55,770 --> 01:08:57,310 Good morning. 1175 01:08:57,440 --> 01:08:58,810 Are you still talking to me? 1176 01:08:58,940 --> 01:09:01,380 ( chuckles ) Yeah. Good morning to you. 1177 01:09:03,680 --> 01:09:05,780 I'd like a divorce, please. 1178 01:09:08,190 --> 01:09:13,120 Look, I don't know what you guys saw, 1179 01:09:13,260 --> 01:09:15,420 but it wasn't what it looked like. 1180 01:09:15,530 --> 01:09:17,430 Mm-hm. 1181 01:09:17,560 --> 01:09:19,300 Yeah, I'll make sense of that later. 1182 01:09:19,400 --> 01:09:20,600 Meanwhile, I thought you were gonna have 1183 01:09:20,730 --> 01:09:23,630 your junkyard dog of a lawyer send over another agreement. 1184 01:09:23,770 --> 01:09:26,200 - Well, I... - 'Cause trust me, Maire, 1185 01:09:26,340 --> 01:09:27,670 third time's the charm. 1186 01:09:30,310 --> 01:09:31,510 ( sighs ) 1187 01:09:31,640 --> 01:09:33,940 Okay. 1188 01:09:34,050 --> 01:09:36,780 I admit it. He hit on me. 1189 01:09:38,350 --> 01:09:39,320 And you responded. 1190 01:09:39,380 --> 01:09:42,150 I... I should've moved my hand quicker. 1191 01:09:42,290 --> 01:09:45,490 I... I just got so flustered. I'm sorry. 1192 01:09:45,590 --> 01:09:49,160 Yeah. You are. 1193 01:09:51,130 --> 01:09:52,830 Fine. 1194 01:09:52,960 --> 01:09:54,060 Fine. 1195 01:09:55,830 --> 01:10:00,340 ( Maire and Billy arguing indistinctly ) 1196 01:10:15,650 --> 01:10:17,050 I'm ready. 1197 01:10:17,150 --> 01:10:20,190 You won't need earthly souvenirs where we're going, little one. 1198 01:10:20,320 --> 01:10:23,590 ( arguing continues ) 1199 01:10:28,900 --> 01:10:34,200 ( sobbing ) 1200 01:10:37,310 --> 01:10:38,570 Now, now. 1201 01:10:38,710 --> 01:10:41,040 We must hold fast. 1202 01:10:41,180 --> 01:10:45,650 God's plans are revealed in His own good time, 1203 01:10:45,750 --> 01:10:46,950 not ours. 1204 01:10:51,920 --> 01:10:54,460 Taylor would never leave me. 1205 01:10:56,890 --> 01:10:58,130 Taylor! 1206 01:10:58,230 --> 01:10:59,930 Taylor? 1207 01:11:01,930 --> 01:11:03,830 Taylor. 1208 01:11:09,540 --> 01:11:11,440 Taylor. 1209 01:11:15,180 --> 01:11:16,950 Taylor. 1210 01:11:19,180 --> 01:11:21,380 ( crying ) Taylor, where are you? 1211 01:11:23,320 --> 01:11:28,290 ( crying continues ) 1212 01:11:31,960 --> 01:11:33,330 She's gone. 1213 01:11:36,800 --> 01:11:38,430 Of course she is. 1214 01:11:40,840 --> 01:11:42,400 We let her down. 1215 01:12:00,460 --> 01:12:04,360 ( sobbing ) 1216 01:12:42,800 --> 01:12:46,470 - Donatello? - Yes, little one. 1217 01:12:46,600 --> 01:12:48,800 I don't think I'm gonna be very good at this. 1218 01:12:48,940 --> 01:12:51,210 Oh? 1219 01:12:51,340 --> 01:12:54,940 I felt them slipping away, so I cheated. 1220 01:12:55,080 --> 01:12:59,450 Well, cheating is such a harsh way to look at it. 1221 01:12:59,580 --> 01:13:03,320 Why don't we just tell the Boss you improvised? 1222 01:13:03,420 --> 01:13:05,250 You knew? 1223 01:13:05,390 --> 01:13:06,690 Who do you think pushed the box 1224 01:13:06,790 --> 01:13:09,360 into plain view when you were in the basement? 1225 01:13:09,490 --> 01:13:12,560 But that means you broke the rules, too. 1226 01:13:12,700 --> 01:13:14,400 ( chuckles ) 1227 01:13:14,530 --> 01:13:16,570 When they see their present, 1228 01:13:16,670 --> 01:13:18,300 they'll figure it out. 1229 01:13:18,400 --> 01:13:19,770 They'll know who I am. 1230 01:13:24,010 --> 01:13:26,610 What were you really trying to accomplish? 1231 01:13:26,740 --> 01:13:29,450 I wanted to help 'em love again. 1232 01:13:29,580 --> 01:13:33,280 That is very noble. 1233 01:13:33,380 --> 01:13:35,020 Then why didn't it work? 1234 01:13:40,060 --> 01:13:44,330 ( whispering ) 1235 01:14:06,850 --> 01:14:08,020 Surprise. 1236 01:14:08,120 --> 01:14:10,220 I thought you were on a plane. 1237 01:14:10,350 --> 01:14:12,120 I felt bad about the other night, 1238 01:14:12,260 --> 01:14:16,020 and, um, I just wanted to apologize in person. 1239 01:14:16,130 --> 01:14:18,360 I didn't mean to push. 1240 01:14:18,500 --> 01:14:20,460 No apology necessary. 1241 01:14:22,430 --> 01:14:24,370 So we still have a deal? 1242 01:14:25,370 --> 01:14:27,370 Uh... 1243 01:14:27,510 --> 01:14:31,710 actually, I've decided to think about it over the holiday. 1244 01:14:31,840 --> 01:14:33,340 What's there to think about? 1245 01:14:33,480 --> 01:14:34,880 To be honest, there's a number of things 1246 01:14:35,010 --> 01:14:36,510 that aren't sitting well with me. 1247 01:14:36,650 --> 01:14:39,210 - Such as? - Billy. 1248 01:14:39,350 --> 01:14:41,450 Say no more. 1249 01:14:41,590 --> 01:14:43,150 I didn't take it personally, 1250 01:14:43,290 --> 01:14:46,690 and I understand why you turned me down. 1251 01:14:46,790 --> 01:14:48,990 I'm also willing to wait until Billy's 1252 01:14:49,130 --> 01:14:52,060 completely out of the picture. 1253 01:14:52,200 --> 01:14:54,030 Page 15, section 34, 1254 01:14:54,160 --> 01:14:56,530 paragraph one, artistic control. 1255 01:14:56,670 --> 01:14:59,100 We discussed this. It's standard procedure. 1256 01:14:59,240 --> 01:15:00,370 And I told you, 1257 01:15:00,500 --> 01:15:03,240 I won't subject Billy's work to a copy editor. 1258 01:15:03,340 --> 01:15:05,670 Billy is creative, okay? I'll give you that much. 1259 01:15:05,810 --> 01:15:08,110 But as an illustrator, he is way too rough around the edges. 1260 01:15:08,250 --> 01:15:09,180 We both know it. 1261 01:15:09,310 --> 01:15:11,050 I couldn't disagree with you more. 1262 01:15:11,180 --> 01:15:13,850 I have seen his artwork come to life, literally. 1263 01:15:13,980 --> 01:15:17,620 This company, it can and it will do better without him. 1264 01:15:22,490 --> 01:15:24,360 You've been planning to dump him all along. 1265 01:15:24,500 --> 01:15:26,160 I wouldn't worry about your ex. 1266 01:15:26,300 --> 01:15:27,760 He's about to be very well-compensated. 1267 01:15:27,900 --> 01:15:31,000 More than he deserves, if you ask me. 1268 01:15:31,140 --> 01:15:34,100 Artistic control is a deal breaker. 1269 01:15:34,200 --> 01:15:37,110 Nobody will give Billy artistic control ever. 1270 01:15:37,240 --> 01:15:38,610 I have. 1271 01:15:40,840 --> 01:15:42,510 And I always will. 1272 01:15:47,950 --> 01:15:48,950 Okay. 1273 01:15:51,060 --> 01:15:52,650 Now I understand what this is about. 1274 01:16:03,370 --> 01:16:05,300 It's not business. 1275 01:16:07,400 --> 01:16:08,800 You're still in love with Billy. 1276 01:16:45,880 --> 01:16:46,710 ( intercom buzzes ) 1277 01:16:46,840 --> 01:16:49,780 Maire? 1278 01:16:49,910 --> 01:16:50,910 Yes. 1279 01:16:51,050 --> 01:16:53,620 I've got a special "D" for you. 1280 01:16:53,750 --> 01:16:55,820 Uh, just sign for it. 1281 01:16:55,890 --> 01:16:57,620 Can't. It's certified. 1282 01:17:00,760 --> 01:17:02,820 Um, I'll be right down. 1283 01:17:29,790 --> 01:17:31,450 "Tara." 1284 01:17:38,730 --> 01:17:41,260 I'm Maire Taylor. 1285 01:17:41,370 --> 01:17:42,560 Sign here, please. 1286 01:17:47,910 --> 01:17:49,340 Thank you. 1287 01:17:49,440 --> 01:17:50,740 And Merry Christmas. 1288 01:17:50,870 --> 01:17:52,540 You, too. 1289 01:17:54,240 --> 01:17:55,380 How cute. 1290 01:17:55,510 --> 01:17:56,680 Who sent it? 1291 01:17:56,780 --> 01:17:58,280 Looks like a kid wrapped it. 1292 01:18:00,480 --> 01:18:02,120 Donatello. 1293 01:19:52,760 --> 01:19:55,660 ( phone ringing ) 1294 01:19:58,800 --> 01:20:00,140 Billy. 1295 01:20:00,270 --> 01:20:03,240 Maire. Can you come home? 1296 01:20:05,380 --> 01:20:07,410 Yeah. 1297 01:20:31,840 --> 01:20:34,670 It should've been so obvious. 1298 01:20:38,380 --> 01:20:41,110 - What? - Come with me. 1299 01:20:44,550 --> 01:20:46,550 We had an eight-year-old angel. 1300 01:20:55,990 --> 01:20:57,930 That's how long it's been, Maire. 1301 01:21:05,300 --> 01:21:08,100 Her name really was Taylor. 1302 01:21:08,240 --> 01:21:11,940 But her first name was Tara. 1303 01:21:12,080 --> 01:21:15,240 It's our Tara, from our miscarriage. 1304 01:21:30,990 --> 01:21:32,990 I know why she came. 1305 01:21:48,910 --> 01:21:51,350 Her little brother needs to be born. 1306 01:21:52,950 --> 01:21:54,080 What? 1307 01:21:55,850 --> 01:21:57,750 I think he's already on his way. 1308 01:22:11,030 --> 01:22:13,200 - Really? - Yeah. 1309 01:22:22,080 --> 01:22:27,350 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1310 01:22:28,620 --> 01:22:30,420 ♪ With the kids jingle belling ♪ 1311 01:22:30,520 --> 01:22:34,760 ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪ 1312 01:22:34,890 --> 01:22:38,160 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1313 01:22:38,300 --> 01:22:39,830 Say Merry Christmas. 1314 01:22:39,930 --> 01:22:42,230 Merry Christmas. 1315 01:22:42,370 --> 01:22:43,700 Hi. 1316 01:22:43,830 --> 01:22:46,070 Hi. 1317 01:22:46,170 --> 01:22:47,770 Can you look at the camera? 1318 01:22:47,900 --> 01:22:49,770 Ooh, there we go. 1319 01:22:49,870 --> 01:22:50,740 Oh, you. 1320 01:22:50,870 --> 01:22:53,210 Oh, sweetheart. Hi, there you go. 1321 01:22:53,310 --> 01:22:54,510 - Okay. - Okay. 1322 01:22:54,610 --> 01:22:56,040 - Hi, baby. - Hey, hey. 1323 01:22:56,150 --> 01:22:57,780 Okay. 1324 01:22:57,910 --> 01:23:01,880 Say Merry Christmas. Say Happy Taylor Christmas. 1325 01:23:01,990 --> 01:23:04,120 Your first Taylor Christmas. 1326 01:23:04,250 --> 01:23:06,620 ( laughing ) 1327 01:23:06,760 --> 01:23:09,420 ( fussing ) 1328 01:23:09,560 --> 01:23:10,690 - Oh. - What's wrong? 1329 01:23:10,790 --> 01:23:12,130 What's wrong? 1330 01:23:12,260 --> 01:23:13,260 Oh, poopie, that's what's wrong. 1331 01:23:13,400 --> 01:23:14,400 - Oh! - Poopie! 1332 01:23:14,530 --> 01:23:15,830 - We got a poopie! - That's what's wrong. 1333 01:23:15,930 --> 01:23:16,900 Here you go, Daddy. You wanna change the poopie? 1334 01:23:17,000 --> 01:23:18,400 No, I got-- have to, uh... 1335 01:23:18,540 --> 01:23:20,070 (muttering) 1336 01:23:20,200 --> 01:23:22,070 Relax. Okay, here we go. 1337 01:23:22,210 --> 01:23:23,970 ♪ There'll be much mistletoe-ing ♪ 1338 01:23:24,110 --> 01:23:25,540 ♪ And hearts will be glowing ♪ 1339 01:23:25,640 --> 01:23:28,410 ♪ When loved ones are near ♪ 1340 01:23:28,550 --> 01:23:34,520 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1341 01:23:50,400 --> 01:23:53,000 BILLY: Merry Christmas, Tara. 1342 01:23:53,140 --> 01:23:54,900 We love you. 91630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.