Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,156 --> 00:00:04,296
Du får två såna varje kväll.
Sömntabletter.
2
00:00:04,336 --> 00:00:09,206
–Tänker du droga mig?
–Du måste få sömn.
3
00:00:14,236 --> 00:00:16,266
Botten upp.
4
00:00:18,346 --> 00:00:21,246
Det ska föreställa hallon.
5
00:00:27,306 --> 00:00:31,286
Det här är Victoria Rahbek.
Chef för utvecklingsavdelningen.
6
00:00:31,326 --> 00:00:35,386
ZUW vill köpa 51% av aktierna
i SparrowSat.
7
00:00:36,176 --> 00:00:38,266
Gör er redo.
8
00:00:38,306 --> 00:00:43,196
–Jag ber så hemskt mycket om ursäkt.
–Det är ingen fara.
9
00:00:43,236 --> 00:00:46,176
Jag kan binär kod.
10
00:00:46,216 --> 00:00:49,366
–Varför tog de dig som gisslan?
–Jag jobbar med drönare.
11
00:00:50,156 --> 00:00:53,366
Jag stal en flight controller
och ska visa hur den funkar.
12
00:00:54,156 --> 00:00:59,236
Jag vill ha koderna som gör den
fullt användbar för militärt bruk.
13
00:00:59,276 --> 00:01:02,266
–De kan jag inte ge dig.
–Håll käften!
14
00:01:02,306 --> 00:01:08,206
Efter skiten igår har du förlorat
all rätt att protestera mot nåt!
15
00:01:08,246 --> 00:01:12,266
Här är mannen som håller Victoria
och hennes son som gisslan.
16
00:01:12,306 --> 00:01:15,366
–Vi ser Victoria som ett offer.
–Ser du nåt annat?
17
00:01:16,156 --> 00:01:22,336
Jag ser en resurs.
– Hon ska bli vår agent.
18
00:01:22,376 --> 00:01:26,276
–Det är Victoria.
–Hej, jag heter Simone.
19
00:01:26,316 --> 00:01:34,296
Jag är på Oskars dagis imorgon. Du
ville visst prata om hur han trivs.
20
00:01:34,336 --> 00:01:37,156
Det stämmer.
21
00:01:37,196 --> 00:01:39,336
Jag stannar här med Oskar.
Skynda dig.
22
00:01:39,376 --> 00:01:42,166
Vi måste bli färdiga med BAT: En.
23
00:01:42,206 --> 00:01:45,336
Det är jag som är Simone.
Vi går in i personalrummet.
24
00:01:47,386 --> 00:01:53,156
–Jesper. Jag jobbar för PET.
–Sitter lyad i bilen?
25
00:01:53,196 --> 00:01:59,196
Han och min son. Han tvingar mig att
förbigå flight controllerns geofence.
26
00:01:59,236 --> 00:02:03,186
–Då kan man flyga i no fly–zoner.
–Vi behöver din hjälp.
27
00:02:03,226 --> 00:02:08,356
Ska jag gå tillbaka
och låtsas som ingenting?
28
00:02:08,396 --> 00:02:13,266
Vi behöver verkligen din hjälp
om vi ska klara det här.
29
00:02:42,166 --> 00:02:46,326
–Ska jag inte gå in på dagis?
–Jo, om en liten stund.
30
00:02:55,156 --> 00:02:57,386
Vänta här, Oskar.
31
00:03:02,166 --> 00:03:05,296
Varför tog det så lång tid?
32
00:03:07,166 --> 00:03:12,296
Det var mycket att prata om.
Jag ville inte väcka misstankar.
33
00:03:16,326 --> 00:03:19,326
–Skynda dig, vi har bråttom.
–Vad ska vi göra?
34
00:03:19,366 --> 00:03:24,306
–Vi ska förbigå BAT: Ens geofence.
–Det kommer att ta lite tid.
35
00:03:25,316 --> 00:03:29,366
Men det måste bli färdigt idag. Okej?
36
00:03:32,196 --> 00:03:35,396
Gisslantagaren heter lyad.
Okänt efternamn.
37
00:03:36,186 --> 00:03:40,166
Men han har studerat med Victoria
i Lund mellan –04 och –08.
38
00:03:40,206 --> 00:03:42,346
Och han är förmodligen svensk. Tack.
39
00:03:46,286 --> 00:03:49,236
–Tror du hon klarar det?
–Det kan hon göra.
40
00:03:49,276 --> 00:03:53,236
Men det är farligt. Vi vet så lite
om dem som ligger bakom.
41
00:03:53,276 --> 00:03:58,386
Ja, det är en risk. Men även en
möjlighet för oss att kartlägga dem.
42
00:05:20,326 --> 00:05:26,356
Om jag flyttar klistermärket
längst ner i fönstret till vänster–
43
00:05:26,396 --> 00:05:29,226
–så betyder det "kontakta mig".
44
00:05:29,266 --> 00:05:31,206
Ja, om du har upplysningar.
45
00:05:31,246 --> 00:05:34,276
Då fixar vi ett möte direkt.
46
00:05:34,316 --> 00:05:38,396
Men om jag flyttar det
åt andra hållet betyder det "larm".
47
00:05:39,186 --> 00:05:42,396
Då är du avslöjad
och vi kommer in direkt.
48
00:05:43,186 --> 00:05:47,246
Oskar spelar ett bilspel
som heter Chase.
49
00:05:47,286 --> 00:05:51,336
Om du måste skicka ett meddelande
använder du chatten–
50
00:05:51,376 --> 00:05:54,286
–och skriver till användaren Harry07.
51
00:05:54,326 --> 00:05:59,156
Använd bara spelkonsolen om du
inte får kontakt via klistermärket.
52
00:05:59,196 --> 00:06:03,306
Analog kontakt är säkrare än digital.
Den lämnar inga spår.
53
00:06:05,156 --> 00:06:07,246
Hur brukar du ha håret?
54
00:06:07,286 --> 00:06:12,276
Så här.
Men ibland har jag det i en knut.
55
00:06:12,316 --> 00:06:15,186
–Men du har det alltid uppsatt?
–Ja.
56
00:06:15,226 --> 00:06:18,336
Då betyder det
att allt är som det ska.
57
00:06:18,376 --> 00:06:23,256
Om nåt som förändrar situationen
händer så släpper du ut håret.
58
00:06:28,156 --> 00:06:30,376
Bra.
59
00:06:32,256 --> 00:06:34,386
Jag vet att vi kräver mycket av dig.
60
00:06:35,176 --> 00:06:38,206
Men kom ihåg att vi alltid är
precis i närheten.
61
00:06:38,246 --> 00:06:40,226
Fokusera på två saker.
62
00:06:40,266 --> 00:06:45,166
Drönaren – har de en,
av vilken modell och var finns den?
63
00:06:45,206 --> 00:06:48,386
Och dina gisslantagare – vilka är de?
64
00:06:49,176 --> 00:06:52,156
Det klarar du.
65
00:06:52,196 --> 00:06:57,366
Det här är läget. Några frågor?
Sjukt bra jobbat.
66
00:06:58,156 --> 00:07:00,306
Fortsätt med det.
67
00:07:39,396 --> 00:07:43,326
Koppla in BAT: En så jag kan
simulera flygning i realtid.
68
00:07:43,366 --> 00:07:46,256
Se till att geofence är urkopplat.
69
00:07:46,296 --> 00:07:50,156
–Fattar du hur mycket jobb det är?
–Ja.
70
00:07:50,196 --> 00:07:54,226
Men jag sitter med hela tiden.
Förklara vad du gör.
71
00:07:54,266 --> 00:07:58,236
Hur mycket kan du egentligen
om drönarmjukvara?
72
00:07:58,276 --> 00:08:01,376
Tillräckligt för att veta
om du döljer nåt för mig.
73
00:08:04,256 --> 00:08:08,226
Jag frågar bara så jag vet
hur mycket jag ska förklara.
74
00:08:20,156 --> 00:08:26,306
–Kan vi inte avlyssna lägenheten?
–Nej, då måste vi först gå in i den.
75
00:08:26,346 --> 00:08:31,376
Vi har kameror runt hela byggnaden.
Vi ser allt.
76
00:08:46,156 --> 00:08:51,236
Iyad är identifierad. Christina
skickar materialet till PET nu.
77
00:09:03,356 --> 00:09:06,316
Jag behöver drönarens namn
och typbeteckning.
78
00:09:06,356 --> 00:09:10,286
Använd default–värden
eller ta data från en JADDE–drönare.
79
00:09:10,326 --> 00:09:13,356
Det kan jag inte.
80
00:09:15,356 --> 00:09:17,256
Vadå kan inte?
81
00:09:17,296 --> 00:09:23,186
Simuleringen är meningslös
om det inte är rätt drönare.
82
00:09:23,226 --> 00:09:26,176
Jag säger inte vilken typ vi har.
83
00:09:27,246 --> 00:09:30,206
Då kan jag inte komma vidare.
84
00:09:30,246 --> 00:09:34,276
Vill du bli stående med en drönare
som inte klarar det du tror–
85
00:09:34,316 --> 00:09:38,196
–eller inte ens lyfter?
86
00:09:38,236 --> 00:09:42,376
–Testa det jag säger åtminstone.
–Jag försöker faktiskt hjälpa dig.
87
00:09:43,166 --> 00:09:46,326
Det måste vara rätt sorts drönare.
88
00:09:47,356 --> 00:09:51,236
Kom hit. Ställ dig här så jag kan se.
89
00:10:02,186 --> 00:10:07,276
Iyad Adi Kassar studerade
med Victoria Rahbek i Lund–
90
00:10:07,316 --> 00:10:12,166
–2004 till 2008.
Flykting från Syrien.
91
00:10:12,206 --> 00:10:17,356
Kom till Sverige 1989 när han var
8 år, tillsammans med sin farbror.
92
00:10:17,396 --> 00:10:23,366
Grundskola i Sundsvall, bra betyg,
inga problem i skolan.
93
00:10:24,156 --> 00:10:28,316
Spelade fotboll, med i schack–klubb,
tekniskt program på gymnasiet.
94
00:10:28,356 --> 00:10:32,286
Har lite småjobb,
enligt skatteuppgifterna.
95
00:10:32,326 --> 00:10:36,266
Sen börjar han läsa maskinteknik
på Lunds universitet.
96
00:10:36,306 --> 00:10:40,366
Efter utbildningen gifter han sig
med Molly Dahlin.
97
00:10:41,156 --> 00:10:44,356
Det är 2008. De får en son samma år.
98
00:10:47,216 --> 00:10:51,286
–Så han har fru och barn?
–Nej, inte längre.
99
00:10:51,326 --> 00:10:58,256
Enligt Säpos uppgifter flyttade
hela familjen till Jordanien 2013.
100
00:10:58,296 --> 00:11:02,366
Iyad fick jobb inom ett SIDA–projekt–
101
00:11:03,156 --> 00:11:06,186
–med att bygga vattenledningar
i flyktinglägret.
102
00:11:06,226 --> 00:11:13,216
Men 2013 så omkommer hela familjen.
Alla tre. I en trafikolycka.
103
00:11:22,246 --> 00:11:26,366
Hon säger att hon inte kan göra
simuleringen utan rätt drönarmodell.
104
00:11:27,156 --> 00:11:31,266
–Det är oacceptabelt.
–Vi sparar tid på det senare.
105
00:11:31,306 --> 00:11:35,176
Det sätter hela projektet i fara.
106
00:12:09,226 --> 00:12:11,386
Vad gör du?
107
00:12:12,176 --> 00:12:17,326
–Jag städar lite.
–Du skulle ju stå där.
108
00:12:17,366 --> 00:12:21,376
Förlåt, lyad. Jag städade bara.
109
00:12:29,326 --> 00:12:31,266
En Pilgrim V11.
110
00:12:32,266 --> 00:12:35,366
–En Pilgrim V11? –Ja.
111
00:12:36,156 --> 00:12:39,226
–Drönaren är en Pilgrim V11.
–Är du säker på det?
112
00:12:39,266 --> 00:12:42,186
–Är det nåt problem? –Nej.
113
00:12:43,236 --> 00:12:46,216
Hur skulle ni få tillgång
till en sån?
114
00:12:46,256 --> 00:12:48,326
Kom igen.
115
00:12:59,366 --> 00:13:03,336
Utan tvekan så är det han.
Det är ingen stulen identitet.
116
00:13:05,156 --> 00:13:07,266
Vad vet vi om frun och barnet?
117
00:13:07,306 --> 00:13:12,176
Enligt UD är de begravda i Skåne.
118
00:13:12,216 --> 00:13:16,326
Vi har dödsattester och intyg från
när liken flögs hem.
119
00:13:16,366 --> 00:13:18,206
Iyad, då?
120
00:13:18,246 --> 00:13:21,336
Han ska ha begravts i Jordanien
strax efter olyckan.
121
00:13:21,376 --> 00:13:24,236
Men det stämmer ju inte.
122
00:13:24,276 --> 00:13:28,366
Så han är officiellt död,
men lever ändå.
123
00:13:32,336 --> 00:13:35,396
Vi får se vad Säpos genomgång ger.
124
00:13:36,186 --> 00:13:41,356
–Och vi har inget efter 2013?
–Nix.
125
00:13:42,366 --> 00:13:47,226
Hans liv tog uppenbarligen
en vändning där.
126
00:13:48,386 --> 00:13:52,256
Hur är det med den där tidningen
han jobbade för?
127
00:13:52,296 --> 00:13:55,166
De hade aldrig hört hans namn.
128
00:13:55,206 --> 00:13:57,256
Marjan...
129
00:14:00,206 --> 00:14:01,386
Hon vill ha kontakt.
130
00:14:42,266 --> 00:14:44,256
Alfa 3, redo.
131
00:14:46,386 --> 00:14:49,226
–Alfa 4? –Alfa 4 här.
132
00:14:49,266 --> 00:14:52,276
De har lämnat lägenheten.
133
00:14:52,316 --> 00:14:54,366
Alla enheter, var redo.
134
00:15:04,236 --> 00:15:07,246
Se till att det går snabbare än sist.
135
00:15:18,266 --> 00:15:19,346
Vänta.
136
00:15:22,336 --> 00:15:26,266
–Vad gör du? –Jag följer med in.
137
00:15:26,306 --> 00:15:31,276
–Varför det? –Öppna.
138
00:15:46,176 --> 00:15:48,256
Hej, Victoria.
139
00:15:48,296 --> 00:15:50,366
Jag ville bara prata med dig om...
140
00:15:56,176 --> 00:15:57,316
–Simone. –Trevligt.
141
00:15:59,296 --> 00:16:04,386
Kan du ta med ett par ombytesbyxor
till Oskar? Vi är ju ute mycket.
142
00:16:05,176 --> 00:16:06,306
Självklart.
143
00:16:10,196 --> 00:16:12,386
Jag ska leta rätt på Oskar.
144
00:17:10,236 --> 00:17:12,306
Vad fan gör han där?
145
00:17:22,306 --> 00:17:26,386
Alfa 2 – Iyad är i personalrummet.
Invänta order.
146
00:17:29,346 --> 00:17:33,166
Alfa 3 – gå in och få ut honom nu.
147
00:17:44,396 --> 00:17:48,859
–Kan jag hjälpa dig med nåt?
–Jag letar efter toaletten.
148
00:17:49,176 --> 00:17:51,376
Den är i korridoren.
149
00:17:58,246 --> 00:18:02,176
Alfa 2 – objektet har lämnat lokalen.
150
00:18:07,316 --> 00:18:12,276
Milles storebror Fritjof
var med ifjol. Det var fint.
151
00:18:12,316 --> 00:18:17,156
Jag ska kolla kalendern och se
om vi är hemma den veckan.
152
00:18:21,276 --> 00:18:26,226
Det var en sak till. Den där
handlingsplanen vi pratade om...
153
00:18:26,266 --> 00:18:30,366
Den är färdig nu. Jag behöver
din underskrift. Har du tid?
154
00:18:33,216 --> 00:18:36,266
Jag väntar utanför med Oskar.
155
00:18:38,356 --> 00:18:40,236
Okej.
156
00:18:46,236 --> 00:18:48,316
Jag har inget på mig.
157
00:18:54,156 --> 00:18:56,386
–Alfa 3 här. Vi är på plats.
–Uppfattat.
158
00:18:57,176 --> 00:18:59,346
Vi har visuell kontakt utanför.
Fortsätt.
159
00:18:59,386 --> 00:19:05,256
–Jag visste att det var nåt fel.
–Vi har kontroll på situationen.
160
00:19:05,296 --> 00:19:11,356
–Varför ville du ha kontakt?
–Drönaren är en Pilgrim V11.
161
00:19:11,396 --> 00:19:13,256
Är du säker?
162
00:19:13,296 --> 00:19:16,326
Jag ska förbigå dess geofence.
163
00:19:16,366 --> 00:19:21,266
Inga indikationer på vad
de ska ha den till? Inget mål?
164
00:19:26,186 --> 00:19:30,196
Sätt den här i hans mobil
i minst 10 sekunder.
165
00:19:34,266 --> 00:19:37,256
Det kan jag inte.
Det är kameror överallt.
166
00:19:37,296 --> 00:19:42,236
–Hitta en död vinkel.
–Jag vet inte ju inte var de sitter.
167
00:19:42,276 --> 00:19:47,306
Den här avläsaren är extremt viktig.
168
00:19:47,346 --> 00:19:53,306
Vi kan avlyssna hans telefon
och lokalisera alla han ringer.
169
00:19:53,346 --> 00:19:55,376
Då har vi dem fast.
170
00:19:57,246 --> 00:20:02,216
En sak till: Försök få reda på
lite om hans förflutna.
171
00:20:02,256 --> 00:20:04,256
Speciellt de sista 4–5 åren.
172
00:20:04,296 --> 00:20:08,306
–Han vill inte att jag frågar om det.
–Försök ändå.
173
00:20:12,296 --> 00:20:16,206
–Får jag gå nu? –Visst.
174
00:20:48,226 --> 00:20:51,376
Jag och Mille spelade Memory idag.
175
00:20:52,166 --> 00:20:55,226
–Gjorde ni?
–Jag vill spela det med dig.
176
00:20:59,166 --> 00:21:01,386
Det hinner jag tyvärr inte.
Jag måste jobba.
177
00:21:02,176 --> 00:21:06,176
–Det säger du alltid.
–Vill du inte se en film?
178
00:21:06,216 --> 00:21:10,306
–Nej, jag vill vara med dig.
–Det hinner jag inte.
179
00:21:12,186 --> 00:21:14,376
Du är dum!
180
00:21:20,326 --> 00:21:24,196
–Jag vill trösta honom.
–Kom, vi måste fortsätta.
181
00:21:53,356 --> 00:22:00,356
–Mamma, den uppdaterar hela tiden.
–Okej.
182
00:22:05,216 --> 00:22:08,306
Kan inte du hjälpa honom?
Så fortsätter jag här.
183
00:22:10,206 --> 00:22:12,266
Okej.
184
00:22:46,316 --> 00:22:49,356
–Funkar det? –Vi ska se...
185
00:22:49,396 --> 00:22:53,206
Nu ska den funka. Här.
186
00:23:05,176 --> 00:23:07,336
Tack.
187
00:23:07,376 --> 00:23:11,366
Pilgrim V11 är en medelstor
militär drönare.
188
00:23:12,156 --> 00:23:17,316
Räckvidd cirka 200 km
och maxfart 200 km/h.
189
00:23:17,356 --> 00:23:22,346
Den är tillräckligt stor för den typ
av spränghuvud vi fann i Göteborg.
190
00:23:22,386 --> 00:23:26,206
Vet ni nåt om eventuella mål
för aktionen?
191
00:23:26,246 --> 00:23:29,236
Nej, vi har inga
användbara uppgifter.
192
00:23:29,276 --> 00:23:32,356
Christina, vad vet vi
om olyckan i Jordanien?
193
00:23:32,396 --> 00:23:36,346
Inget mer än det som framgår av
UD: S rapport.
194
00:23:36,386 --> 00:23:40,316
Men vi har fått svar på vår
internationella efterlysning–
195
00:23:40,356 --> 00:23:46,396
–från britterna som har information
om en lyad Adi Kassar–
196
00:23:47,186 --> 00:23:52,196
–från tiden efter hans officiella
död. Det är bara det att...
197
00:23:52,236 --> 00:23:55,306
–Vad? –lnformationen kostar.
198
00:23:55,346 --> 00:23:58,346
–De vill ha nåt i gengäld.
–Vad vill de ha?
199
00:23:58,386 --> 00:24:03,256
Vi grep nyligen den saudiske
affärsmannen Alwaleed al–Kabir.
200
00:24:03,296 --> 00:24:08,396
Britterna misstänker honom för
pengatvätt kopplad till terrorism.
201
00:24:09,186 --> 00:24:13,376
Britterna vill ha honom i utbyte mot
information om Adi Kassar.
202
00:24:14,166 --> 00:24:19,276
Ja. Men al–Kabir utreds för
grovt skattebrott i Sverige.
203
00:24:19,316 --> 00:24:21,296
Vi kan inte lämna över honom.
204
00:24:22,346 --> 00:24:26,226
Om vi inte hittar ett sätt
att arrangera en utlämning.
205
00:24:26,266 --> 00:24:29,216
–Vi får undersöka det. –Hur då?
206
00:24:29,256 --> 00:24:34,166
Det är ett beslut som fattas
på regeringsnivå.
207
00:24:34,206 --> 00:24:37,296
Men jag kan tala med riksåklagaren.
208
00:24:49,246 --> 00:24:51,156
Nu är den klar.
209
00:24:51,196 --> 00:24:54,226
Bra. Förbered flygsimulation.
210
00:24:54,266 --> 00:24:56,306
Nån bestämd plats?
211
00:24:56,346 --> 00:24:59,316
Ställ in den på Köpenhamn.
212
00:25:08,256 --> 00:25:09,386
Vad gör du? Fortsätt.
213
00:25:10,176 --> 00:25:17,176
Är det säkert att du förstår vad
en fullt beväpnad V11 kan göra?
214
00:25:19,326 --> 00:25:23,216
Ja, jag vet precis. Vet du?
215
00:25:24,336 --> 00:25:26,366
Vad menar du?
216
00:25:27,156 --> 00:25:31,176
Du är ju med och producerar vapen
som dödar människor.
217
00:25:34,356 --> 00:25:38,336
Jag producerar inte vapen.
Jag utvecklar flight controllers–
218
00:25:38,376 --> 00:25:41,376
–som kan användas till allt möjligt.
219
00:25:45,336 --> 00:25:49,176
Berätta vad ni ska
använda drönaren till.
220
00:25:50,216 --> 00:25:52,356
Okej.
221
00:25:52,396 --> 00:25:55,286
Tror du att jag är en idiot?
222
00:25:55,326 --> 00:25:59,356
Tror du inte jag vet att ska hjälpa
er döda en massa oskyldiga?
223
00:25:59,396 --> 00:26:02,316
Vad snackar du om? Vilka oskyldiga?
224
00:26:02,356 --> 00:26:07,316
Fundera istället på ditt samarbete
med ZUW först.
225
00:26:07,356 --> 00:26:12,346
–Det är helt annorlunda.
–Varför då? Berätta.
226
00:26:12,386 --> 00:26:14,346
För att...
227
00:26:14,386 --> 00:26:17,366
För att människorna där borta
bara är smuts?
228
00:26:18,156 --> 00:26:21,356
–Det är inte det jag säger.
–Är inte deras barn som Oskar?
229
00:26:21,396 --> 00:26:27,186
Om du fick uppleva en bråkdel
av vad de gått igenom...
230
00:26:28,186 --> 00:26:32,396
Det vi i väst gjort mot dem.
Du kommer att...
231
00:26:35,376 --> 00:26:38,306
Skit samma. Det spelar ingen roll.
232
00:26:38,346 --> 00:26:42,276
Gör ditt jobb och ställ
inga fler frågor till mig. Okej?
233
00:26:43,346 --> 00:26:47,236
Få igång
den förbannade simulatorn nu.
234
00:26:47,276 --> 00:26:51,156
–Hans kontokortshistorik.
–Finns det inget där?
235
00:26:51,196 --> 00:26:55,256
Nej. Inga tecken på terrorverksamhet
från hans tid i Sverige.
236
00:26:56,256 --> 00:27:00,386
Hej på er. Jag pratade nyss med Lars.
237
00:27:01,176 --> 00:27:06,216
Sveriges justitieministern har
godkänt utlämnandet av al–Kabir.
238
00:27:06,256 --> 00:27:11,326
Åk hem och vila. Vi får den
första informationen om lyad imorgon.
239
00:27:11,366 --> 00:27:14,246
Vi stannar ifall det händer nåt.
240
00:27:14,286 --> 00:27:18,226
Vi har situationen under kontroll.
Åk hem och vila er nu.
241
00:27:18,266 --> 00:27:21,216
Ni måste vara pigga imorgon.
242
00:27:22,356 --> 00:27:25,206
Ja.
243
00:27:25,246 --> 00:27:27,306
Vi ses imorgon.
244
00:28:54,196 --> 00:28:57,226
–Det är Eva. –Hej, det är Björn.
245
00:28:58,366 --> 00:29:02,266
–Hej.
–Det var länge sen. Hur mår du?
246
00:29:03,306 --> 00:29:05,306
Det är okej.
247
00:29:05,346 --> 00:29:10,336
–Du... Jag ringer om Tove.
–Okej.
248
00:29:10,376 --> 00:29:14,286
–Hon ligger på sjukhus.
–Vad är det som har hänt?
249
00:29:14,326 --> 00:29:17,226
Hon har kollapsat.
250
00:29:17,266 --> 00:29:21,246
Tydligen har hon tagit droger
och festat flera dar i sträck.
251
00:29:21,286 --> 00:29:23,346
Vad för droger?
252
00:29:23,386 --> 00:29:29,356
–Polisen säger att det heter PMMA.
–Hur mår hon, då?
253
00:29:29,396 --> 00:29:34,386
Det är inte livshotande,
men hjärtat rusade tydligen–
254
00:29:35,176 --> 00:29:38,166
–och så är det problem med
njurar och lever.
255
00:29:38,206 --> 00:29:42,336
–Var ligger hon?
–Södersjukhuset, intensiven.
256
00:29:42,376 --> 00:29:47,266
Jag är här i ett väntrum.
Jag tänkte bara att du ville veta.
257
00:29:47,306 --> 00:29:51,326
–Om du kanske vill hälsa på henne.
–Vill hon att jag kommer?
258
00:29:53,366 --> 00:29:55,336
Spelar det nån roll?
259
00:30:36,296 --> 00:30:41,306
Man ska ligga i en stol
som de kan köra upp och ner–
260
00:30:41,346 --> 00:30:47,376
–och så kan de titta in i munnen.
Sen spottar man i en kopp.
261
00:30:48,166 --> 00:30:53,156
Om man varit duktig
får man välja en sak.
262
00:30:53,196 --> 00:30:55,356
Jag valde en liten dinosaurie.
263
00:31:01,306 --> 00:31:04,376
–Är du klar? –Ja. God natt.
264
00:31:07,256 --> 00:31:08,386
God natt.
265
00:31:10,206 --> 00:31:12,396
Kommer du, mamma?
266
00:31:16,326 --> 00:31:18,306
Ja.
267
00:31:24,256 --> 00:31:30,276
Nu är simuleringen klar.
– Kom. Vad ska vi läsa?
268
00:31:30,316 --> 00:31:33,356
–Boken om Tigger.
–Okej. Hämtar du den?
269
00:32:41,196 --> 00:32:43,376
–Hej. –Hej.
270
00:32:44,166 --> 00:32:45,316
Har det hänt nåt?
271
00:32:45,356 --> 00:32:51,346
Nej, ingen aktivitet. Skulle inte du
komma först imorgon?
272
00:32:53,316 --> 00:32:56,216
Får jag se loggen för natten?
273
00:32:59,156 --> 00:33:00,236
God kväll.
274
00:33:03,226 --> 00:33:06,326
Jag ville bara snabbkolla
om det hänt nåt.
275
00:33:09,266 --> 00:33:13,166
Vill du ha kaffe?
Jag hämtar nytt till mig.
276
00:33:13,206 --> 00:33:14,356
Tack.
277
00:33:20,366 --> 00:33:24,186
–När sover du egentligen?
–Vad sa du?
278
00:33:24,226 --> 00:33:27,186
Sover du nånsin?
279
00:33:28,286 --> 00:33:30,396
Nej, inte så mycket.
280
00:33:31,186 --> 00:33:34,296
I alla fall inte när jag är
inne i en stor operation.
281
00:33:34,336 --> 00:33:38,266
–Så du jobbar dygnet runt? –Ja.
282
00:33:41,166 --> 00:33:45,326
–Och det trivs du med?
–Jag vet inte.
283
00:33:47,266 --> 00:33:52,176
Ibland tänker jag att det
kanske vore skönt att ha det...
284
00:33:52,216 --> 00:33:55,246
på nåt annat sätt.
285
00:33:57,186 --> 00:34:01,246
–Men... –Men vad?
286
00:34:03,306 --> 00:34:07,176
Det är liksom lite för sent
för det livet nu.
287
00:34:09,256 --> 00:34:12,316
Jag är i alla fall glad att du är
med på det här.
288
00:34:34,256 --> 00:34:36,276
Victoria?
289
00:34:37,366 --> 00:34:39,366
Victoria?
290
00:34:47,296 --> 00:34:50,286
Jag somnade visst.
291
00:34:55,316 --> 00:34:57,296
–Funkar den? –Ja.
292
00:35:00,316 --> 00:35:02,376
Det verkar så.
293
00:35:03,386 --> 00:35:05,316
Du har gjort ett bra jobb.
294
00:35:12,156 --> 00:35:14,236
Somnar han alltid så här sent?
295
00:35:17,186 --> 00:35:19,356
Alltid vid halv elvatiden.
296
00:35:19,396 --> 00:35:23,396
Andra barn somnar klockan åtta.
Det driver mig till vansinne.
297
00:35:24,186 --> 00:35:26,396
Men han har alltid varit sån.
298
00:35:30,206 --> 00:35:32,246
Jag vet vad du menar.
299
00:35:35,216 --> 00:35:37,246
Gör du?
300
00:35:39,336 --> 00:35:41,356
Min son var likadan.
301
00:35:43,366 --> 00:35:47,346
Det spelade ingen roll vad vi gjorde.
Han vägrade sova.
302
00:35:50,316 --> 00:35:53,386
Ju tröttare han var
desto värre blev det.
303
00:35:54,176 --> 00:35:57,166
Du vet så där övertrötta
som de kan bli.
304
00:35:59,316 --> 00:36:01,316
Var är din son nu?
305
00:36:06,346 --> 00:36:08,386
Förlåt. Jag ska...
306
00:36:09,176 --> 00:36:11,376
Det är ingen fara.
307
00:37:31,176 --> 00:37:34,296
Jag sticker hem några timmar.
308
00:37:35,306 --> 00:37:38,236
Gör det. Vi ses imorgon vid åtta.
309
00:37:46,206 --> 00:37:48,286
Eva...
310
00:37:50,286 --> 00:37:54,236
Är det inte märkligt att det inte
finns mer om lyads död?
311
00:37:54,276 --> 00:37:57,236
Nej, vad menar du?
312
00:37:59,156 --> 00:38:02,306
Borde det inte finnas
en utförlig rapport?
313
00:38:04,196 --> 00:38:07,306
En svensk medborgare
dör utomlands–
314
00:38:07,346 --> 00:38:12,276
–utan att hans lik skickas hem.
Och ingen reagerar.
315
00:38:15,306 --> 00:38:18,176
Det finns nog en förklaring till det.
316
00:38:18,216 --> 00:38:21,156
Tycker du att jag är paranoid?
317
00:38:22,166 --> 00:38:25,366
Om det funnits dokumentation
hade vi fått ta del av den.
318
00:38:26,156 --> 00:38:30,236
Gå hem med dig nu. Så åtminstone
en av oss är pigg imorgon bitti.
319
00:38:34,186 --> 00:38:36,396
Okej. Vi ses.
320
00:39:11,186 --> 00:39:14,306
–Jag lägger mig.
–Du ska ta de här.
321
00:39:39,326 --> 00:39:42,186
–Sov gott. –Tack.
322
00:40:13,156 --> 00:40:15,346
–God morgon. –God morgon.
323
00:40:18,296 --> 00:40:21,316
–Har ni sovit gott?
–Som ett litet barn.
324
00:40:21,356 --> 00:40:25,266
Sverige
har fått information av britterna.
325
00:40:25,306 --> 00:40:28,276
–God morgon, Christina.
–God morgon.
326
00:40:29,356 --> 00:40:34,286
Som vanligt understryker britterna
att det är konfidentiell information.
327
00:40:34,326 --> 00:40:36,386
Som om vi inte visste det.
328
00:40:37,176 --> 00:40:42,236
Enligt UD omkom lyad och hans familj
i en trafikolycka i juli 2013.
329
00:40:42,276 --> 00:40:46,186
Enligt britternas information
från oktober 2014–
330
00:40:46,226 --> 00:40:52,226
–är lyad Adi Kassar i ett amerikanskt
black site–fängelse i Egypten.
331
00:40:52,266 --> 00:40:54,396
Misstänkt för
inblandning i terrorism.
332
00:40:55,186 --> 00:40:58,246
–Vilken sorts terrorism?
–Det specificeras inte.
333
00:40:58,286 --> 00:41:01,166
Enligt informationen
är han förhörd av–
334
00:41:01,206 --> 00:41:04,166
–amerikansk och egyptisk
säkerhetstjänst.
335
00:41:04,206 --> 00:41:06,276
Det framgår inte vad förhören gav.
336
00:41:06,316 --> 00:41:08,376
Framgår det hur förhören föregick?
337
00:41:09,166 --> 00:41:14,226
Vi kan nog utgå ifrån att han
blev grundligt förhörd.
338
00:41:16,346 --> 00:41:20,236
Det förklarar inte
varför han plötsligt dök upp här.
339
00:41:21,286 --> 00:41:27,346
–lyad lyckades fly sommaren 2014.
–Från ett black site–fängelse?
340
00:41:27,386 --> 00:41:33,176
Enligt informationen dödades en vakt
när lyad och en medfånge flydde.
341
00:41:33,216 --> 00:41:37,326
Därefter har de inga fler uppgifter
om hans förehavanden.
342
00:41:37,366 --> 00:41:40,286
Men britterna ville ge oss
en sak till.
343
00:41:40,326 --> 00:41:45,176
Identiteten på den
som lyad lyckades fly med.
344
00:41:45,216 --> 00:41:47,376
Ni får upp en bild nu.
345
00:41:49,216 --> 00:41:53,256
Några av er känner säkert igen
den här personen.
346
00:41:53,296 --> 00:41:56,166
Han är känd under namnet Al–Shishani–
347
00:41:56,206 --> 00:42:00,176
–och är en högt uppsatt medlem
i terrororganisationen Sayf–
348
00:42:00,216 --> 00:42:05,316
–som bland annat låg bakom attacken
mot USA: S ambassad i Kairo.
349
00:42:05,356 --> 00:42:08,356
Men de opererar ju bara
i Mellanöstern.
350
00:42:08,396 --> 00:42:14,216
Enligt BND togs de här bilderna
i Hamburg för tre veckor sen.
351
00:42:14,256 --> 00:42:17,296
BND har inte sett till honom
sen bilderna togs.
352
00:42:17,336 --> 00:42:20,356
Så troligen tog han sig hit
ihop med lyad.
353
00:42:20,396 --> 00:42:26,166
En av världens farligaste terrorister
finns alltså i Sverige eller Danmark.
354
00:42:26,206 --> 00:42:28,286
Vi tror han är inblandad i det här.
355
00:42:32,296 --> 00:42:36,356
Kan du kopiera över Release Candidate
av mjukvaran till den där?
356
00:42:36,396 --> 00:42:42,166
–Nej, det får jag inte.
–Du har tillgång till serverrummet.
357
00:42:42,206 --> 00:42:46,366
Al–Shishani är på topp 10–listan
av terrorister.
358
00:42:47,156 --> 00:42:49,346
Vi måste fokusera på deras mål.
359
00:42:49,386 --> 00:42:53,226
Sen får Victoria Rahbek
leda oss till drönaren.
360
00:42:56,316 --> 00:42:59,286
Vad gör du? Du får inte kopiera den.
361
00:42:59,326 --> 00:43:04,226
Hon tog den hårddisk de behöver. Jag
är rädd för vad de kan göra henne.
362
00:43:04,266 --> 00:43:06,226
Vi har kontroll på Linda.
363
00:43:06,266 --> 00:43:09,176
Den blå Peugeoten
har parkerat vid huset.
364
00:43:09,216 --> 00:43:12,226
–Status på insatsstyrkan?
–AKS är redo.
365
00:43:12,266 --> 00:43:15,186
Men de har inte koll på
Iyad och sonen.
366
00:43:15,226 --> 00:43:17,356
Du visste det!
30311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.