All language subtitles for Fringe - [1x19] - The Road Not Taken
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:06,550
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,800
Dla tych, kt�rzy dopiero do��czyli.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
To, co widzicie, to robota ZFT.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,100
Organizacji terrorystycznej
odpowiedzialnej
5
00:00:13,300 --> 00:00:14,900
przynajmniej za kilka
atak�w biologicznych
6
00:00:15,100 --> 00:00:16,300
w ci�gu ostatnich kilku miesi�cy.
7
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
Wszystko, co wiemy,
znajdziecie w pakietach.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
W��cznie z kopi� ich manifestu,
9
00:00:20,400 --> 00:00:22,600
kt�ry wyja�nia
ich ideologi� i metody.
10
00:00:22,700 --> 00:00:24,400
"Zniszczenie przez rozw�j technologii".
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,900
W streszczeniu sprawadza si� on do:
12
00:00:27,100 --> 00:00:29,500
pr�by wywo�ania
lub przygotowania do wojny.
13
00:00:29,700 --> 00:00:30,200
Wojny?
14
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
Z kim?
15
00:00:31,500 --> 00:00:33,200
To dobre pytanie.
16
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
{y:i}NOWY JORK
{y:i}Wiemy za to, �e cz�stotliwo��
17
00:00:35,500 --> 00:00:37,200
{y:i}tych dziwacznych akt�w wzrasta.
18
00:00:37,300 --> 00:00:38,800
{y:i}Nie da si�
{y:i}przewidzie� ich cel�w
19
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
{y:i}i co za tym idzie,
{y:i}odpowiednio chroni�.
20
00:00:41,100 --> 00:00:43,500
Taxi. Taxi!
21
00:00:48,200 --> 00:00:49,400
{y:i}Ostatnio zdobyli�my dow�d,
22
00:00:49,600 --> 00:00:52,300
kt�ry sugeruje, �e ZFT jest finansowane
przez nieoczekiwane �r�d�o,
23
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
kt�rego nazwisko na pewno znacie.
24
00:00:54,500 --> 00:00:55,100
William Bell,
25
00:00:55,200 --> 00:00:57,100
za�o�yciel Massive Dynamic.
26
00:00:57,200 --> 00:01:00,100
Zatrzymaj autobus!
27
00:01:03,700 --> 00:01:05,600
Jedziesz do Up Park?
Mijasz szpital Lenox Hill?
28
00:01:05,800 --> 00:01:06,900
Tak, sze�� przystank�w.
29
00:01:07,100 --> 00:01:08,000
Wszystko gra?
30
00:01:08,200 --> 00:01:10,700
Tak, jed�my.
31
00:01:10,800 --> 00:01:12,000
{y:i}Wszyscy tutaj zebrani
32
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
maj� teraz tylko jeden cel.
33
00:01:14,400 --> 00:01:16,700
Dostarczy� niezaprzeczalny
dow�d wsp�pracy
34
00:01:16,900 --> 00:01:18,700
pomi�dzy Williamem Bellem a ZFT.
35
00:01:18,900 --> 00:01:20,800
Agenci specjalni
Olivia Dunham i Charlie Francis
36
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
przydziel� was do zespo��w
37
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
i b�d� koordynowa� �ledztwo.
38
00:01:23,900 --> 00:01:26,300
Wszystkie informacje
przechodz� przez nich.
39
00:01:26,400 --> 00:01:29,700
Bierzmy si� do roboty.
40
00:01:58,800 --> 00:01:59,700
Zatrzymaj autobus.
41
00:01:59,800 --> 00:02:01,500
Prosz�, musz� wysi���.
42
00:02:01,600 --> 00:02:02,800
Prosz� usi���.
43
00:02:03,000 --> 00:02:03,800
Zatrzymaj autobus.
44
00:02:04,000 --> 00:02:07,300
- Musz� wysi���.
- W porz�dku.
45
00:02:07,600 --> 00:02:10,300
Otw�rz drzwi!
46
00:02:12,800 --> 00:02:13,300
O m�j Bo�e!
47
00:02:13,500 --> 00:02:16,600
Niech kto� mi pomo�e.
48
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
Nie mog� oddycha�.
49
00:02:20,200 --> 00:02:22,800
O m�j Bo�e.
50
00:02:24,900 --> 00:02:28,100
{y:i}Wszystko w porz�dku?
51
00:02:28,300 --> 00:02:31,100
{y:i}Wezwa� pogotowie?
52
00:02:33,800 --> 00:02:36,900
{y:b}FRINGE [01x19]
.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
53
00:02:37,100 --> 00:02:40,900
{y:b}DROGA,
{y:b}KT�R� NIE POSZLI�MY
54
00:02:41,600 --> 00:02:46,000
{y:b}T�umaczenie: JoeBlack
{y:b}Korekta: andreak
55
00:03:06,600 --> 00:03:09,900
Znalaz�e� co� nowego
i ekscytuj�cego, Walterze?
56
00:03:10,100 --> 00:03:12,400
Czyta�e� manifest ju� dziesi�tki razy.
57
00:03:12,600 --> 00:03:15,400
Tak tylko si� zastanawiam.
58
00:03:15,500 --> 00:03:18,900
Musz� ci co� pokaza�, Peter.
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,700
Cze��.
60
00:03:28,800 --> 00:03:31,300
- Co si� dzieje?
- Nie wiem.
61
00:03:31,400 --> 00:03:34,000
Jaki� pokaz.
62
00:03:37,900 --> 00:03:41,600
Co to jest?
Nie wiem na co patrz�.
63
00:03:46,700 --> 00:03:50,000
To jest maszyna Belly'ego.
64
00:03:50,500 --> 00:03:52,200
Pami�tam dzie�, w kt�rym j� kupi�.
65
00:03:52,400 --> 00:03:53,200
Pada�o.
66
00:03:53,400 --> 00:03:55,200
Rozumiesz, co m�wisz, Walterze?
67
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
�e William Bell nie tylko
finansuje ZFT.
68
00:03:57,400 --> 00:03:58,500
Napisa� ich manifest
69
00:03:58,700 --> 00:04:00,000
i jest odpowiedzialny za wszystko,
70
00:04:00,200 --> 00:04:00,900
co si� dzieje.
71
00:04:01,000 --> 00:04:02,500
Absolutnie nie.
72
00:04:02,600 --> 00:04:04,700
Mo�na by�o o nim
powiedzie� wiele rzeczy.
73
00:04:04,800 --> 00:04:07,300
By� ambitny.
By� egotyczny.
74
00:04:07,500 --> 00:04:11,300
By� wybuchowy.
Ale nie by� szale�cem.
75
00:04:11,400 --> 00:04:13,800
Chocia� idee jego
manifestu s� radykalne,
76
00:04:13,900 --> 00:04:17,700
nie zrobi�by tych okropnych rzeczy.
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,600
Nie zrobi�by tego.
78
00:04:20,800 --> 00:04:23,000
W manife�cie s� odwo�ania
79
00:04:23,200 --> 00:04:24,800
do rozdzia�u m�wi�cego o etyce.
80
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
Ale takiego rozdzia�u
tu nie ma.
81
00:04:26,800 --> 00:04:27,400
Brakuje go.
82
00:04:27,600 --> 00:04:30,100
Uwa�am, �e kto� go usun��,
83
00:04:30,300 --> 00:04:33,100
aby manifest s�u�y�
jego w�asnym z�ym celom.
84
00:04:33,200 --> 00:04:34,400
- I mog� to udowodni�.
- Jak?
85
00:04:34,600 --> 00:04:35,900
Zdob�d� inny egzemplarz ksi��ki.
86
00:04:36,100 --> 00:04:37,100
Ze wszystkimi stronami.
87
00:04:37,200 --> 00:04:38,200
Nie ma innego egzemplarza.
88
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Ten jest jedyny.
89
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
Odbior�.
90
00:04:40,900 --> 00:04:42,900
Napisa� to tutaj, w laboratorium.
91
00:04:43,100 --> 00:04:45,200
Nadal mo�e gdzie� tu by�.
92
00:04:45,300 --> 00:04:46,800
Orygina�.
93
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
- A co, je�li si� mylisz?
- Nie myl� si�.
94
00:04:49,200 --> 00:04:51,700
A kiedy j� znajd�, to zobaczysz.
95
00:04:51,800 --> 00:04:54,900
To go oczy�ci, Peter.
96
00:04:56,000 --> 00:04:58,800
Peter, to Olivia.
97
00:05:00,700 --> 00:05:02,300
Na razie mam tyle.
98
00:05:02,400 --> 00:05:04,100
Kierowca autobusu
zadzwoni� na policj�,
99
00:05:04,200 --> 00:05:06,900
zg�osi�, �e wzburzona kobieta
wysiad�a z jego autobusu.
100
00:05:07,100 --> 00:05:08,600
Chwil� p�niej zacz�a si� pali�
101
00:05:08,700 --> 00:05:09,600
i wybuch�a.
102
00:05:09,800 --> 00:05:10,900
Policja przeczesa�a teren.
103
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Nie znale�li nic,
co w jakikolwiek spos�b
104
00:05:13,100 --> 00:05:14,900
mog�oby wzbudzi� ogie�.
105
00:05:15,100 --> 00:05:17,500
"Je�li w twoim s�siedztwie
dzieje si� co� dziwnego..."
106
00:05:17,700 --> 00:05:19,200
"To kogo wezwiesz?"
107
00:05:19,400 --> 00:05:21,000
Co o tym my�lisz, Walterze?
108
00:05:21,200 --> 00:05:23,400
Z tego, co opisa� agent Francis,
109
00:05:23,600 --> 00:05:25,900
mo�liwe jest, �e mamy
do czynienia z przypadkiem
110
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
spontanicznego samozap�onu.
111
00:05:28,600 --> 00:05:30,200
My�la�em, �e to mit.
112
00:05:30,300 --> 00:05:32,500
Mity to niepotwierdzone fakty.
113
00:05:32,700 --> 00:05:34,500
Mo�e zosta�a trafiona
ma�ym meteorem.
114
00:05:34,600 --> 00:05:36,000
To tak�e mo�liwe.
115
00:05:36,100 --> 00:05:37,900
Dop�ki cia�o nie b�dzie
w laboratorium,
116
00:05:38,100 --> 00:05:40,300
to niczego nie b�d� pewny.
117
00:05:40,400 --> 00:05:43,100
Ka�� koronerowi
przygotowa� cia�a do transportu.
118
00:05:43,200 --> 00:05:43,800
Cia�a?
119
00:05:43,900 --> 00:05:46,900
Jest jeszcze jedno?
120
00:05:50,800 --> 00:05:52,900
Wszystko dobrze?
121
00:05:53,100 --> 00:05:55,800
Tak, tylko...
122
00:06:13,600 --> 00:06:16,000
Broyles.
123
00:06:18,000 --> 00:06:20,500
Wpu�ci� j�.
124
00:06:23,100 --> 00:06:25,800
- Phillip.
- Nina.
125
00:06:25,900 --> 00:06:27,800
Nie b�d� udawa�, Phillip.
126
00:06:28,000 --> 00:06:30,100
Rozumiem, �e FBI
rozpocz�o �ledztwo
127
00:06:30,200 --> 00:06:31,600
nad Massive Dynamic.
128
00:06:31,700 --> 00:06:34,600
Jak mo�esz sobie wyobrazi�,
wydali�my mn�stwo pieni�dzy
129
00:06:34,800 --> 00:06:36,400
na kontrwywiad.
130
00:06:36,500 --> 00:06:38,400
Jakiekolwiek wnikanie
w nasze finanse
131
00:06:38,600 --> 00:06:41,500
powoduje alarm.
132
00:06:43,100 --> 00:06:44,900
Wi�c...
133
00:06:45,100 --> 00:06:46,200
czego szukacie?
134
00:06:46,300 --> 00:06:49,500
Szpiegostwa przemys�owego?
Narusze� um�w?
135
00:06:49,600 --> 00:06:50,900
Mamy dow�d, kt�ry wskazuje,
136
00:06:51,000 --> 00:06:53,700
�e William Bell jest zamieszany
w kilka atak�w biologicznych,
137
00:06:53,800 --> 00:06:55,700
pope�nionych w ci�gu ubieg�ego roku.
138
00:06:55,900 --> 00:06:59,400
- To niedorzeczne.
- By� mo�e.
139
00:07:00,100 --> 00:07:02,000
Ale skoro tu jeste�...
140
00:07:02,300 --> 00:07:05,000
je�li masz co� do zaoferowania,
to teraz jest odpowiedni moment.
141
00:07:05,100 --> 00:07:06,800
Nie jestem jednym
z twoich ulicznych zbir�w,
142
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
kt�rych mo�esz tyranizowa�.
143
00:07:08,800 --> 00:07:11,300
A William Bell
nie jest terroryst�.
144
00:07:11,400 --> 00:07:13,100
Chcia�bym, �eby sam
mi to powiedzia�.
145
00:07:13,300 --> 00:07:15,100
Obawiam si�, �e to niemo�liwe.
146
00:07:15,300 --> 00:07:17,800
Podr�uje.
147
00:07:21,500 --> 00:07:22,700
Marnujesz czas.
148
00:07:22,900 --> 00:07:26,400
William Bell nie jest wrogiem.
149
00:07:28,000 --> 00:07:30,900
Jest co� jeszcze?
150
00:07:38,700 --> 00:07:42,600
Materia jest tylko energi�
czekaj�c� na wykorzystanie.
151
00:07:42,800 --> 00:07:46,800
Przeci�tny doros�y w stanie spoczynku
posiada do�� energii,
152
00:07:46,900 --> 00:07:50,800
aby eksplodowa� z si��
pi�ciu bomb wodorowych.
153
00:07:50,900 --> 00:07:52,100
Teoretycznie masz racj�.
154
00:07:52,200 --> 00:07:55,900
M�j syn w ko�cu
zgadza si� ze mn�!
155
00:07:56,300 --> 00:07:58,100
Agentko Farnsworth, zanotuj to.
156
00:07:58,300 --> 00:08:00,100
Nie jeste�my zbyt dobrzy
w uwalnianiu jej.
157
00:08:00,300 --> 00:08:02,200
Potrzeba iskry.
Zapalnika.
158
00:08:02,400 --> 00:08:04,400
Wi�c co uwolni�o jej energi�?
159
00:08:04,500 --> 00:08:06,400
Niekt�rzy wini� cz�stki.
160
00:08:06,500 --> 00:08:09,200
Nazwali je "pyrotonami".
161
00:08:09,300 --> 00:08:12,200
Mo�e w ko�cu udowodnimy,
�e istniej�.
162
00:08:12,400 --> 00:08:15,700
Peter, odpal mikroskop elektronowy!
163
00:08:15,900 --> 00:08:17,500
Rozebra�em go.
164
00:08:17,700 --> 00:08:19,800
- Po co, do licha?
- Potrzebowa�em cz�ci.
165
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Do mojego projektu.
166
00:08:24,100 --> 00:08:25,300
Jak powiedzia�em,
167
00:08:25,400 --> 00:08:27,100
potencja� do niszczenia
w ka�dym z nas
168
00:08:27,300 --> 00:08:30,200
jest niesko�czony!
169
00:08:32,300 --> 00:08:35,800
{y:i}BOSTON, BIURO FEDERALNE
170
00:08:40,100 --> 00:08:42,400
Tak, Jim, rozumiem.
171
00:08:42,500 --> 00:08:43,700
Za chwil�.
172
00:08:43,900 --> 00:08:47,500
Mia�am ci� za
niewolnika przyzwyczaje�.
173
00:08:49,000 --> 00:08:50,900
Zmiany w biurze.
174
00:08:51,100 --> 00:08:52,500
S�ucham?
175
00:08:52,700 --> 00:08:55,700
Przestawi�e� biurko.
176
00:08:58,200 --> 00:09:02,600
Wiemy od kierowcy,
na kt�rym przystanku wsiad�a.
177
00:09:03,000 --> 00:09:05,200
Z jego pomoc� stworzyli�my
portret pami�ciowy.
178
00:09:05,400 --> 00:09:06,500
Przeszukamy teren.
179
00:09:06,700 --> 00:09:07,800
Mo�e j� zidentyfikujemy.
180
00:09:08,000 --> 00:09:09,600
Co z drug� ofiar�?
181
00:09:09,800 --> 00:09:12,300
Kierowca wiedzia� te�,
gdzie wsiad�a?
182
00:09:12,500 --> 00:09:14,600
By�y razem?
183
00:09:14,800 --> 00:09:17,100
Chyba chodzi panu o jedn�.
184
00:09:17,200 --> 00:09:18,900
By�a tylko jedna ofiara.
185
00:09:19,000 --> 00:09:21,700
Nie rozumiem.
186
00:09:39,300 --> 00:09:42,100
Agentko Dunham?
187
00:09:47,000 --> 00:09:49,700
Jak nam idzie?
188
00:09:51,000 --> 00:09:53,600
Kierowca przypomnia� sobie,
189
00:09:53,800 --> 00:09:56,900
na jakim przystanku...
190
00:09:57,300 --> 00:09:59,900
Na jakim przystanku wsiad�a.
191
00:10:00,100 --> 00:10:02,900
Mamy jej portret.
192
00:10:03,100 --> 00:10:06,400
B�dziemy go pokazywa�
i mo�e j� zidentyfikujemy.
193
00:10:06,600 --> 00:10:08,100
Co tu si� dzieje?!
194
00:10:08,300 --> 00:10:08,700
Sanford.
195
00:10:08,900 --> 00:10:10,200
Czemu ca�e trzynaste pi�tro
196
00:10:10,400 --> 00:10:12,900
pr�buje powi�za� Williama Bella
z atakami biologicznymi?
197
00:10:13,100 --> 00:10:14,700
Mamy dow�d, �e Bell
mo�e by� w to zamieszany.
198
00:10:14,900 --> 00:10:15,400
Wiem, co macie.
199
00:10:15,600 --> 00:10:17,000
Zeznanie trupa,
200
00:10:17,100 --> 00:10:18,900
kt�ry sam by� terroryst�.
201
00:10:19,000 --> 00:10:21,500
Jego zeznanie potwierdza to,
co ju� podejrzewali�my.
202
00:10:21,600 --> 00:10:23,800
Massive Dynamic
mo�e by� zamieszane...
203
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
albo sta� za wydarzeniami,
kt�rych jeste�my �wiadkami.
204
00:10:26,100 --> 00:10:28,000
William Bell i Massive Dynamic
205
00:10:28,200 --> 00:10:31,000
s� najwi�kszymi zleceniobiorcami
Departamentu Obrony.
206
00:10:31,200 --> 00:10:33,800
To za g��bokie wody
na �owienie ryb.
207
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Naprawd� sugerujesz,
�e mamy to zignorowa�?
208
00:10:36,200 --> 00:10:37,600
Macie odpu�ci�,
209
00:10:37,700 --> 00:10:39,300
zwa�aj�c, �e nie macie
nic wi�cej,
210
00:10:39,400 --> 00:10:42,600
ni� niepotwierdzone zeznanie
z wrogiego �r�d�a.
211
00:10:42,800 --> 00:10:45,100
Jasne?
212
00:10:52,900 --> 00:10:55,900
- Naprawd� zamierzamy...
- Nie.
213
00:10:56,000 --> 00:10:59,200
Zdob�d� wi�cej dowod�w.
214
00:11:00,700 --> 00:11:04,100
Jeszcze tylko kilka centymetr�w.
215
00:11:04,300 --> 00:11:06,200
To zdumiewaj�ce, Walterze...
216
00:11:06,400 --> 00:11:08,900
do czego mo�na przywykn��,
pracuj�c z tob�.
217
00:11:09,100 --> 00:11:11,700
Nie pierwsza mi to m�wisz.
218
00:11:11,900 --> 00:11:15,500
Kto� m�g� cz�ciej czy�ci� z�by.
219
00:11:21,000 --> 00:11:21,800
Dobra.
220
00:11:22,000 --> 00:11:25,800
Miejmy nadziej�, �e jej
karta dentystyczna jest w zbiorze danych.
221
00:11:26,000 --> 00:11:27,700
Zbi�r danych.
Oczywi�cie.
222
00:11:27,900 --> 00:11:29,200
M�j system segregowania.
223
00:11:29,400 --> 00:11:31,800
Mo�e w�a�nie tam
schowa�em manifest!
224
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Tak jak chowa�e� rzeczy
225
00:11:33,200 --> 00:11:34,400
w �cianach twojego starego domu
226
00:11:34,600 --> 00:11:36,900
albo ukrywa�e� je
w przypadkowych depozytach
227
00:11:37,000 --> 00:11:38,100
w ca�ym kraju?
228
00:11:38,300 --> 00:11:39,900
Nie nazwa�abym tego
"systemem segregowania".
229
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
By�em zmuszony do ukrywania rzeczy,
bo ba�em si�,
230
00:11:42,100 --> 00:11:45,000
�e kto� m�g�by
ujawni� moje tajemnice.
231
00:11:45,200 --> 00:11:47,500
Nie pomy�la�bym,
�e tym kim� b�d� ja.
232
00:11:47,700 --> 00:11:49,700
Gdzie m�j licznik Geigera?
Zostawi�em go tutaj.
233
00:11:49,900 --> 00:11:51,200
My�lisz, �e detektory promieniowania
234
00:11:51,400 --> 00:11:52,700
pomog� odnale�� ci manifest?
235
00:11:52,900 --> 00:11:54,100
Nie.
236
00:11:54,300 --> 00:11:56,800
Ale jego rytmiczne tykanie
237
00:11:57,000 --> 00:11:58,600
pomaga mi my�le�.
238
00:11:58,800 --> 00:12:03,100
Peter go tak�e wykorzysta�
do swego projektu.
239
00:12:03,300 --> 00:12:04,200
Nie.
240
00:12:04,400 --> 00:12:05,700
To musi si� sko�czy�.
241
00:12:05,900 --> 00:12:07,100
Zasada numer 1:
242
00:12:07,300 --> 00:12:10,500
Nie po�yczaj sprz�tu Waltera
bez pytania!
243
00:12:10,700 --> 00:12:14,400
Walterze, zidentyfikowali�my ofiar�.
244
00:12:18,600 --> 00:12:21,800
Nazywa si� Susan Pratt.
245
00:12:27,300 --> 00:12:30,300
Dzi�kuj�.
Dalej poradzimy sobie sami.
246
00:12:30,500 --> 00:12:34,100
Susan Pratt.
29 lat. Samotna.
247
00:12:36,000 --> 00:12:38,900
Pracowa�a dla nowojorskiego
wydzia�u dr�g publicznych.
248
00:12:39,100 --> 00:12:40,500
Obs�ugiwa�a szlaban.
249
00:12:40,700 --> 00:12:43,400
Samotna robota.
250
00:12:47,200 --> 00:12:51,500
Chyba nie mia�a zbyt du�o
�ycia towarzyskiego.
251
00:12:52,200 --> 00:12:55,700
Zdecydowanie mieszka�a tu sama.
252
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Hej, Liv.
253
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
My�lisz, �e by�o z ni�
co� nie tak?
254
00:13:04,400 --> 00:13:05,900
Co masz na my�li?
255
00:13:06,100 --> 00:13:09,700
{y:i}�adna kobieta w pe�ni �ycia.
256
00:13:10,000 --> 00:13:12,100
{y:i}�adnych �lad�w ch�opaka.
257
00:13:12,300 --> 00:13:13,900
Ani �adnych znajomych.
258
00:13:14,100 --> 00:13:16,600
Dla mnie nie jest to normalne.
259
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
To zale�y,
260
00:13:18,000 --> 00:13:21,900
jaka jest twoja
definicja normalno�ci.
261
00:13:26,200 --> 00:13:27,400
Liv.
262
00:13:27,600 --> 00:13:29,400
Charlie, znalaz�am co�.
263
00:13:29,600 --> 00:13:33,100
Ma czek na 30.000 dolar�w
od Isaaca Wintersa.
264
00:13:33,300 --> 00:13:34,500
Te� co� znalaz�em.
265
00:13:34,700 --> 00:13:37,900
Powinna� na to spojrze�.
266
00:13:51,000 --> 00:13:54,500
Co, do cholery,
jej si� przydarzy�o?
267
00:13:54,600 --> 00:13:55,400
{y:i}UNIWERSYTET HARVARDA
268
00:13:55,600 --> 00:13:57,500
{y:i}Walterze, podejd�!
269
00:13:57,700 --> 00:13:59,000
Masz?
270
00:13:59,200 --> 00:14:00,900
M�wi�em, �e ich nie maj�.
271
00:14:01,100 --> 00:14:03,900
To musz� by� Franken Berry.
Wtedy je jad�em.
272
00:14:04,100 --> 00:14:06,500
Je�li mam sobie przypomnie�,
gdzie schowa�em r�kopis,
273
00:14:06,700 --> 00:14:08,700
to musz� ukierunkowa� pami��.
274
00:14:08,900 --> 00:14:09,700
Ale nie maj� ich.
275
00:14:09,900 --> 00:14:11,500
Ju� ich nie produkuj�.
276
00:14:11,700 --> 00:14:14,200
Kupi�em ci takie.
277
00:14:14,400 --> 00:14:15,800
Ca�a sztuczna s�odycz,
278
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
jakiej potrzebuje rosn�cy naukowiec.
279
00:14:18,000 --> 00:14:19,800
Witaj, agentko Dunham!
280
00:14:20,000 --> 00:14:23,400
Niech zgadn�.
Lubisz p�atki.
281
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Zgadza si�?
282
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
Tak.
283
00:14:26,600 --> 00:14:27,700
Czemu nie?
284
00:14:27,900 --> 00:14:29,600
Byli�my w mieszkaniu ofiary
285
00:14:29,800 --> 00:14:33,400
i by� tam dow�d innych podpale�.
286
00:14:34,300 --> 00:14:36,000
Wi�c to na przystanku
nie by�o pierwsze.
287
00:14:36,200 --> 00:14:38,300
Nie.
288
00:14:38,500 --> 00:14:39,700
Walterze.
289
00:14:39,900 --> 00:14:42,000
Co� ci to m�wi?
290
00:14:42,200 --> 00:14:44,500
To wszystko zmienia.
291
00:14:44,700 --> 00:14:48,600
Mo�emy wykluczy�
spontaniczny samozap�on.
292
00:14:49,000 --> 00:14:51,500
Musia�oby to by�
jednorazowe zdarzenie.
293
00:14:51,700 --> 00:14:55,100
Wi�c co teraz
bierzemy pod uwag�?
294
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
Pirokinez�.
295
00:14:56,500 --> 00:14:56,900
Przesta�.
296
00:14:57,100 --> 00:14:58,300
Nie czas na �arty.
297
00:14:58,500 --> 00:14:59,300
Pirokineza?
298
00:14:59,500 --> 00:15:00,700
To nawet nie jest
prawdziwe s�owo.
299
00:15:00,900 --> 00:15:02,000
Wymy�li� je Stephen King.
300
00:15:02,200 --> 00:15:03,700
Widzia�a� "Podpalaczk�"
z Drew Barrymore?
301
00:15:03,900 --> 00:15:05,600
Dziewczynka potrafi
podpala� si�� woli?
302
00:15:05,700 --> 00:15:07,100
Pan King wymy�li� nazw�,
303
00:15:07,300 --> 00:15:09,800
ale ten fenomen
istnia� d�ugo wcze�niej.
304
00:15:10,000 --> 00:15:11,400
To nie takie skomplikowane.
305
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
To tylko forma telekinezy.
306
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
Zdolno�ci do poruszania
przedmiot�w si�� umys�u.
307
00:15:15,400 --> 00:15:18,300
- Tylko?
- Jednak�e pirokinetycy
308
00:15:18,500 --> 00:15:22,000
potrafi� pobudza� obiekty
na poziomie cz�steczkowym.
309
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
Pomy�lcie w ten spos�b.
310
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
�e ka�da z tych
kulek jest cz�steczk�.
311
00:15:29,200 --> 00:15:33,400
Cz�steczki zaczynaj�
wibrowa� coraz szybciej.
312
00:15:36,300 --> 00:15:38,600
Generuj� ciep�o.
313
00:15:38,800 --> 00:15:40,300
Energi�.
314
00:15:40,500 --> 00:15:44,200
A� energia musi zosta�
uwolniona!
315
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
To fascynuj�cy pokaz, Walterze.
316
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Ale nie wyja�nia,
317
00:15:47,600 --> 00:15:49,200
czemu Susan Pratt wybuch�a.
318
00:15:49,400 --> 00:15:51,200
Pewnie dopiero co
odkry�a t� zdolno��.
319
00:15:51,400 --> 00:15:52,500
Potrzeba treningu,
320
00:15:52,700 --> 00:15:55,200
aby wygenerowa� ciep�o
poza cia�em.
321
00:15:55,400 --> 00:15:58,000
Bez odpowiedniej kontroli
energia zwraca si� do �rodka.
322
00:15:58,200 --> 00:16:00,000
Nie mia�a innego wyj�cia.
323
00:16:00,200 --> 00:16:02,500
Wi�c my�lisz, �e mia�a wyb�r.
324
00:16:02,700 --> 00:16:04,300
Albo wysadzi� kogo� innego...
325
00:16:04,500 --> 00:16:06,000
- ... albo siebie.
- Tak.
326
00:16:06,200 --> 00:16:09,100
Ale ta biedna kobieta nie panowa�a
nad swoj� umiej�tno�ci�.
327
00:16:09,300 --> 00:16:11,100
By�a jak beczka prochu.
328
00:16:11,300 --> 00:16:12,700
Napi�cie emocjonalne, niepok�j
329
00:16:12,900 --> 00:16:15,500
lub wzburzenie,
tylko to wzmacnia�y.
330
00:16:15,700 --> 00:16:17,200
Sk�d wzi�a si� jej zdolno��?
331
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
Urodzi�a si� odmienna,
332
00:16:19,800 --> 00:16:22,500
czy kto� jej to zrobi�?
333
00:16:22,700 --> 00:16:26,000
To jest prawdziwe pytanie.
334
00:16:26,700 --> 00:16:29,400
Ja tego nie posprz�tam.
335
00:16:29,600 --> 00:16:30,400
Dunham.
336
00:16:30,600 --> 00:16:32,000
Mamy trafienie z czeku,
337
00:16:32,200 --> 00:16:33,700
kt�ry znalaz�a�
w mieszkaniu Susan Pratt.
338
00:16:33,900 --> 00:16:35,600
To czek z kancelarii prawniczej.
339
00:16:35,800 --> 00:16:37,900
Podpisany przez Isaaca Wintersa.
340
00:16:38,100 --> 00:16:39,700
{y:i}Ma biuro w Charlestown.
341
00:16:39,900 --> 00:16:43,700
{y:i}CHARLESTOWN,
{y:i}MASSACHUSETTS
342
00:17:11,900 --> 00:17:14,500
Brak ruchu.
343
00:17:14,800 --> 00:17:16,700
Czemu nie jestem zaskoczony,
�e to wzi�a�?
344
00:17:16,900 --> 00:17:18,700
Bo za dobrze mnie znasz.
345
00:17:18,900 --> 00:17:23,000
Je�li nas z�api�,
to w og�le ci� nie znam.
346
00:17:37,100 --> 00:17:38,900
Kto� wychodzi� w po�piechu.
347
00:17:39,000 --> 00:17:42,700
{y:i}Masz cztery nowe wiadomo�ci.
348
00:17:45,700 --> 00:17:47,300
{y:i}Panie Winters, tu Susan.
349
00:17:47,500 --> 00:17:48,300
{y:i}Susan Pratt.
350
00:17:48,500 --> 00:17:49,300
{y:i}Mia�am zadzwoni�,
351
00:17:49,500 --> 00:17:51,400
{y:i}je�li zdarzy si� co� dziwnego.
352
00:17:51,600 --> 00:17:54,000
{y:i}Zdarzy�o si� to po badaniach.
353
00:17:54,200 --> 00:17:57,300
{y:i}Prosz� oddzwoni�.
354
00:17:57,900 --> 00:17:59,400
Zadzwoni� po zesp�
do zbierana �lad�w.
355
00:17:59,600 --> 00:18:02,700
Niech poszukaj� odcisk�w.
356
00:18:02,900 --> 00:18:04,400
{y:i}Panie Winters, tu znowu Susan.
357
00:18:04,600 --> 00:18:06,900
{y:i}Powiedzia� pan,
{y:i}�ebym z nikim nie rozmawia�a,
358
00:18:07,100 --> 00:18:08,500
{y:i}ale boj� si�.
359
00:18:08,700 --> 00:18:12,000
{y:i}Co si� ze mn� dzieje?
360
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
{y:i}Uwaga, mieszka�cy!
361
00:18:27,800 --> 00:18:30,400
{y:i}Natychmiastowa ewakuacja!
362
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
{y:i}Udajcie si� do najbli�szego schronu.
363
00:18:32,800 --> 00:18:33,700
{y:i}To nie �wiczenia.
364
00:18:33,900 --> 00:18:35,900
{y:i}ON JEST TUTAJ
365
00:18:36,100 --> 00:18:37,100
{y:i}Liv.
366
00:18:42,700 --> 00:18:45,500
W porz�dku?
367
00:18:47,700 --> 00:18:50,400
{y:i}Na pewno nie bra�a� LSD?
368
00:18:50,500 --> 00:18:52,800
Grzybki halucynogenki?
369
00:18:53,000 --> 00:18:54,700
Nie by�am na�pana, Walterze.
370
00:18:54,900 --> 00:18:57,800
Halucynacje mog� by�
spowodowane wieloma rzeczami.
371
00:18:58,000 --> 00:18:59,900
Patrz przed siebie.
372
00:19:00,100 --> 00:19:03,500
Niedob�r snu, wstrz�s,
guz m�zgu.
373
00:19:03,700 --> 00:19:06,300
Czuj� jakbym traci�a rozum.
374
00:19:06,500 --> 00:19:08,200
Nie s�dz�.
375
00:19:08,400 --> 00:19:10,100
Gdyby� by�a ob��kana,
376
00:19:10,300 --> 00:19:13,300
to nie wiedzia�aby�,
co si� dzieje.
377
00:19:13,400 --> 00:19:16,100
We� za przyk�ad mnie.
378
00:19:16,300 --> 00:19:18,900
Kiedy te epizody si� zacz�y?
Jak je odczuwasz?
379
00:19:19,100 --> 00:19:20,600
Zacz�o si� od cia�a Susan Pratt.
380
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
Potem by�o biuro Broylesa.
381
00:19:22,200 --> 00:19:24,300
Kolejny by� na ulicy.
382
00:19:24,500 --> 00:19:28,400
Ci sami ludzie, te same miejsca,
ale ponure.
383
00:19:28,600 --> 00:19:31,600
Miasto sta�o w ogniu.
384
00:19:32,200 --> 00:19:33,100
Fascynuj�ce.
385
00:19:33,300 --> 00:19:34,700
Jest jeszcze jedna mo�liwo��,
386
00:19:34,900 --> 00:19:37,800
ale troch� skomplikowana.
387
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
D�ja vu.
388
00:19:39,200 --> 00:19:40,400
To nie by�o d�ja vu, Walterze.
389
00:19:40,600 --> 00:19:41,400
Nawet nie podobne.
390
00:19:41,600 --> 00:19:44,900
Typowe przewlek�e d�ja vu.
D�ugotrwa�e.
391
00:19:45,100 --> 00:19:48,700
Wiesz, co to jest
elastyczno�� czasoprzestrzeni?
392
00:19:48,900 --> 00:19:51,000
Kto nie wie.
393
00:19:51,100 --> 00:19:53,900
Zaraz wyja�ni�.
394
00:19:57,900 --> 00:20:01,800
Wi�kszo�� z nas do�wiadcza �ycia
jako liniowego post�pu,
395
00:20:02,000 --> 00:20:04,100
mniej wi�cej takiego.
396
00:20:04,200 --> 00:20:05,500
Ale jest to z�udzenie,
397
00:20:05,700 --> 00:20:09,200
bo ka�dego dnia stajemy
przed wyborami.
398
00:20:09,400 --> 00:20:13,100
Dlatego �ycie powinno
wygl�da� tak.
399
00:20:14,800 --> 00:20:18,800
Ka�da decyzja prowadzi
do nowej �cie�ki.
400
00:20:19,800 --> 00:20:23,200
I�� do pracy.
Zosta� w domu.
401
00:20:24,600 --> 00:20:27,400
I ka�da decyzja,
kt�r� podejmujemy,
402
00:20:27,600 --> 00:20:29,900
tworzy now� rzeczywisto��.
403
00:20:30,100 --> 00:20:31,400
- Rozumiesz?
- Tak.
404
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
Ale co to ma wsp�lnego
z d�ja vu?
405
00:20:33,600 --> 00:20:37,800
D�ja vu to po prostu przelotne
spojrzenie na drug� stron�.
406
00:20:37,900 --> 00:20:39,700
Prawie ka�dy go do�wiadcza.
407
00:20:39,900 --> 00:20:43,100
Czujemy, �e ju� gdzie� byli�my,
408
00:20:43,300 --> 00:20:47,500
bo byli�my,
tylko �e w innej rzeczywisto�ci.
409
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
To odr�bna �cie�ka.
410
00:20:50,500 --> 00:20:52,600
Droga, kt�r� nie poszli�my.
411
00:20:52,800 --> 00:20:54,900
Walterze, czemu ja?
412
00:20:55,000 --> 00:20:58,300
Czemu ja mam te wizje?
413
00:20:59,100 --> 00:21:01,500
Nie wiem.
414
00:21:06,900 --> 00:21:10,600
Walterze, a co z badaniami
Williama Bella?
415
00:21:11,100 --> 00:21:13,500
Cortexiphan.
416
00:21:13,600 --> 00:21:15,500
Powiedzia�e�, �e dzia�a
na postrzeganie.
417
00:21:15,700 --> 00:21:15,900
Tak.
418
00:21:16,100 --> 00:21:18,900
Je�li to prawda
i bra�am udzia� w testach,
419
00:21:19,100 --> 00:21:21,100
gdy by�am dzieckiem...
420
00:21:21,300 --> 00:21:24,200
to mo�liwe, �e w�a�nie to
powoduje te wizje?
421
00:21:24,400 --> 00:21:26,200
Nie wiem.
422
00:21:26,400 --> 00:21:30,200
Ale wiem,
�e jeste� oddanym �ledczym.
423
00:21:30,700 --> 00:21:32,300
Jeste� spostrzegawczym agentem.
424
00:21:32,500 --> 00:21:35,200
Je�li masz te wizje,
to czymkolwiek s�,
425
00:21:35,400 --> 00:21:36,600
musi by� jaki� pow�d.
426
00:21:36,800 --> 00:21:37,700
Zaufaj mi.
427
00:21:37,900 --> 00:21:38,700
Doprawdy, Walterze.
428
00:21:38,900 --> 00:21:40,000
M�wi to cz�owiek, kt�ry widuje
429
00:21:40,100 --> 00:21:42,000
skacz�ce po laboratorium
ma�e, zielone ludziki
430
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
w szkockich beretach na g�owie?
431
00:21:43,600 --> 00:21:45,900
Chyba co� znalaz�am.
432
00:21:46,300 --> 00:21:47,200
To kolejna ofiara,
433
00:21:47,300 --> 00:21:49,600
kt�ra zgin�a w ten sam spos�b,
co Susan Pratt.
434
00:21:49,800 --> 00:21:53,400
Sprawdzi�am, w�a�ciciel tej strony
mieszka w Malden.
435
00:21:53,600 --> 00:21:57,100
{y:i}MALDEN
{y:i}MASSACHUSETTS
436
00:22:00,700 --> 00:22:01,300
{y:i}Tak?
437
00:22:01,400 --> 00:22:02,600
Nazywam si� Olivia Dunham.
438
00:22:02,800 --> 00:22:04,500
Jestem agentk� specjaln� FBI.
439
00:22:04,700 --> 00:22:06,700
Musimy porozmawia�
z Emmanuelem Graysonem.
440
00:22:06,900 --> 00:22:10,900
{y:i}Mog� zobaczy� pani uwierzytelnienie?
441
00:22:23,800 --> 00:22:25,100
Panie Grayson,
prowadzi pan stron�
442
00:22:25,300 --> 00:22:28,600
zwan� "Galaktyki prawdy",
na kt�rej twierdzi pan,
443
00:22:28,700 --> 00:22:31,500
�e odkry� spiski
innych rz�d�w.
444
00:22:31,700 --> 00:22:34,700
Nie twierdz�.
Ja tego dokona�em.
445
00:22:34,900 --> 00:22:36,500
Nie tak, jak wy.
446
00:22:36,600 --> 00:22:38,300
Jeste�cie pionkami rz�du u�ywanymi
447
00:22:38,500 --> 00:22:39,900
do rozprzestrzeniania
ich propagandy.
448
00:22:40,100 --> 00:22:42,300
Doceniam pa�sk� opini�,
panie Grayson.
449
00:22:42,500 --> 00:22:43,600
- Chcemy tylko...
- Nie, nie...
450
00:22:43,800 --> 00:22:44,800
Masz racj�.
451
00:22:44,900 --> 00:22:46,300
Ona jest z FBI, ale ja nie.
452
00:22:46,400 --> 00:22:47,500
Jestem taki, jak ty.
453
00:22:47,700 --> 00:22:49,500
Jestem obywatelem
poszukuj�cym prawdy.
454
00:22:49,700 --> 00:22:51,100
Daj mi zdj�cie.
455
00:22:51,200 --> 00:22:52,900
�ci�gn�li�my je z twojej strony.
456
00:22:53,100 --> 00:22:55,800
Podobno ta osoba jest ofiar�
spontanicznego samozap�onu.
457
00:22:56,000 --> 00:22:58,800
Powiesz nam,
gdzie to si� wydarzy�o?
458
00:22:59,000 --> 00:23:01,400
W Budapeszcie.
Trzy tygodnie temu.
459
00:23:01,500 --> 00:23:03,900
Ofiara by�a ameryka�skim studentem
na wakacjach.
460
00:23:04,100 --> 00:23:06,700
W�gierska policja powiedzia�a,
�e zosta� zaatakowany
461
00:23:06,900 --> 00:23:09,000
i podpalony, ale to nieprawda.
462
00:23:09,200 --> 00:23:10,800
Czemu tak twierdzisz?
463
00:23:11,000 --> 00:23:14,100
Wiecie kim jest William Bell?
464
00:23:14,400 --> 00:23:16,500
Oczywi�cie.
465
00:23:16,600 --> 00:23:19,700
William Bell zabi� tych ludzi.
466
00:23:19,900 --> 00:23:20,700
Co masz na my�li?
467
00:23:20,900 --> 00:23:23,300
Firma Williama Bella,
Massive Dynamic...
468
00:23:23,500 --> 00:23:27,300
jest przykrywk� dla
nieetycznych wyst�pk�w.
469
00:23:27,400 --> 00:23:31,300
Mi�dzynarodowa,
poza zasi�giem kontroli rz�dowej.
470
00:23:31,500 --> 00:23:35,300
Za�o�y� j�, aby bezkarnie
kontynuowa� swoje eksperymenty.
471
00:23:35,500 --> 00:23:38,400
Mi�dzy innymi tajne testy lek�w.
472
00:23:38,600 --> 00:23:41,900
To by� jeden z jego
kr�lik�w do�wiadczalnych.
473
00:23:42,000 --> 00:23:44,100
To czemu William Bell go zabi�?
474
00:23:44,300 --> 00:23:46,900
Nie zabi�.
Przynajmniej nie specjalnie.
475
00:23:47,100 --> 00:23:49,700
Bell pr�buje
uaktywnia� swoje obiekty,
476
00:23:49,800 --> 00:23:51,600
aby zobaczy�, kt�rym si� uda�o.
477
00:23:51,800 --> 00:23:55,500
Niekt�rzy znios� proces.
Inni nie.
478
00:23:55,700 --> 00:23:58,300
- Jaki proces?
- Tworzenia super �o�nierzy.
479
00:23:58,500 --> 00:24:00,900
- Super �o�nierzy.
- Tak.
480
00:24:01,100 --> 00:24:03,100
Jak Khan Noonien Singh.
481
00:24:03,300 --> 00:24:05,100
Aby bronili nas
w nadchodz�cej wojnie.
482
00:24:05,300 --> 00:24:08,100
- Jakiej wojnie?
- Przepraszam.
483
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
- Khan?
- Tak.
484
00:24:09,800 --> 00:24:12,600
- Jak w "Gniewie Khana"?
- Tak.
485
00:24:12,800 --> 00:24:16,800
Niech zgadn�.
Ta wojna jest przeciwko...
486
00:24:17,000 --> 00:24:17,800
Romulanom.
487
00:24:18,000 --> 00:24:20,200
Zdradzieckim Romulanom z przysz�o�ci.
488
00:24:20,400 --> 00:24:22,100
Przybyli zmieni� lini� czasow�.
489
00:24:22,300 --> 00:24:24,000
Zaprzysi�eni wrogowie Federacji.
490
00:24:24,200 --> 00:24:25,000
Federacji.
491
00:24:25,200 --> 00:24:27,800
Zjednoczonej Federacji Planet.
492
00:24:28,000 --> 00:24:29,800
Tak.
493
00:24:30,000 --> 00:24:31,600
A ty wiesz to, bo...
494
00:24:31,800 --> 00:24:33,700
Jestem synem Sareka.
495
00:24:33,800 --> 00:24:35,400
Czyli jeste� Spockiem.
496
00:24:35,600 --> 00:24:37,500
Tak.
497
00:24:37,700 --> 00:24:41,500
Dzi�kujemy za tw�j czas, panie Spock.
498
00:24:41,800 --> 00:24:44,000
Mo�esz ju� wr�ci� na mostek.
499
00:24:44,200 --> 00:24:46,800
�yj d�ugo i prosperuj.
500
00:24:47,000 --> 00:24:49,400
Mia� pan racj�.
501
00:24:49,600 --> 00:24:50,300
Ale widzi pan?
502
00:24:50,400 --> 00:24:52,900
Jestem na tyle du�� dziewczynk�,
�eby przyzna� si� do pomy�ki.
503
00:24:53,100 --> 00:24:55,000
Mo�emy przygotowa� si�
na t� mo�liwo��.
504
00:24:55,200 --> 00:24:56,700
To nie powinien by� problem.
505
00:24:56,900 --> 00:24:59,200
Panie premierze, bardzo przepraszam.
506
00:24:59,400 --> 00:25:00,500
Poczeka�by pan chwilk�?
507
00:25:00,700 --> 00:25:02,800
Dzi�kuj�.
508
00:25:03,000 --> 00:25:05,500
Halo.
Kiedy?
509
00:25:08,200 --> 00:25:10,400
Nie, nie r�b tego.
510
00:25:10,600 --> 00:25:14,200
Nic nie r�b,
dop�ki nie przyjad�.
511
00:25:16,200 --> 00:25:17,900
Bardzo mi przykro,
ale co� mi wyskoczy�o.
512
00:25:18,100 --> 00:25:21,600
Je�li mi pan wybaczy.
Nawzajem.
513
00:25:22,500 --> 00:25:25,500
Przygotuj helikopter.
514
00:25:30,300 --> 00:25:33,500
{y:i}A mo�e co� przegapili�my?
515
00:25:33,600 --> 00:25:36,700
Mo�e Emmanuel Grayson mia� racj�?
516
00:25:36,800 --> 00:25:40,200
Co do czego?
�e jest z planety Wolkan?
517
00:25:40,400 --> 00:25:43,400
Nie, o tym zapomnij.
518
00:25:44,000 --> 00:25:45,400
Ale niekt�re rzeczy mia�y sens.
519
00:25:45,500 --> 00:25:49,900
Wiemy, �e William Bell
przeprowadza� testy lek�w.
520
00:25:50,400 --> 00:25:53,000
Cortexiphanu na przyk�ad.
521
00:25:54,200 --> 00:25:56,600
Masz co� mocniejszego do kawy?
522
00:25:56,700 --> 00:26:00,400
Dolna szuflada.
W szafce za tob�.
523
00:26:02,100 --> 00:26:05,400
A ja po cz�ci �artowa�em.
524
00:26:08,900 --> 00:26:10,000
Co?
525
00:26:10,200 --> 00:26:14,300
Tw�j ojciec powiedzia�,
�e mam te wizje z jakiego� powodu.
526
00:26:14,400 --> 00:26:16,600
Mo�e jest w nich wskaz�wka,
kt�r� mam znale��.
527
00:26:16,700 --> 00:26:17,500
Czyli co?
528
00:26:17,600 --> 00:26:19,300
Mamy jedn� ofiar�.
Susan Pratt.
529
00:26:19,500 --> 00:26:22,400
Ale w moich wizjach
s� dwa cia�a.
530
00:26:22,500 --> 00:26:25,500
- Kim s�?
- Nie wiem. Niezidentyfikowane.
531
00:26:25,600 --> 00:26:27,300
Ale mo�e mog�abym wr�ci�
532
00:26:27,400 --> 00:26:29,000
do tego r�wnoleg�ego wszech�wiata
533
00:26:29,200 --> 00:26:31,000
i zidentyfikowa� drugie cia�o.
534
00:26:31,200 --> 00:26:33,500
Mo�e to, co dzieje si� tam,
pomo�e nam zrozumie�,
535
00:26:33,600 --> 00:26:37,100
- ... co dzieje si� tutaj.
- Czyli gdzie?
536
00:26:37,200 --> 00:26:39,600
Nigdzie.
537
00:26:42,900 --> 00:26:44,900
Tw�j nowy przydzia�.
538
00:26:45,000 --> 00:26:48,400
Zawsze dobrze pana widzie�.
539
00:27:00,000 --> 00:27:02,700
Czekaj, Harris.
540
00:27:03,500 --> 00:27:05,000
Zatrzymasz si�?
541
00:27:05,100 --> 00:27:07,100
Mam zrobi�
badania psychologiczne?
542
00:27:07,300 --> 00:27:09,100
Zgadza si�.
Martwisz mnie.
543
00:27:09,300 --> 00:27:11,000
- Czemu?
- Czyta�em twoje sprawozdania.
544
00:27:11,100 --> 00:27:13,500
Twoje analizy s�
na granicy paranoi.
545
00:27:13,600 --> 00:27:15,500
Poza tym twoje zachowanie
zosta�o okre�lone
546
00:27:15,600 --> 00:27:19,200
jako nieobliczalne
i kieruj�ce si� emocjami.
547
00:27:19,300 --> 00:27:20,800
Nie o to chodzi.
548
00:27:21,000 --> 00:27:22,200
Moi koledzy musz� mi ufa�.
549
00:27:22,400 --> 00:27:23,300
Musz� na mnie polega�.
550
00:27:23,400 --> 00:27:24,600
Strac� to po tych badaniach,
551
00:27:24,800 --> 00:27:26,000
czy jestem zdrowa czy te� nie.
552
00:27:26,100 --> 00:27:27,400
Ta robota jest intensywna.
553
00:27:27,500 --> 00:27:28,300
To nie ma nic wsp�lnego
554
00:27:28,400 --> 00:27:29,700
z moj� zdolno�ci�
do wykonywania pracy.
555
00:27:29,900 --> 00:27:31,700
- Chodzi o co� innego.
- O tym m�wi�,
556
00:27:31,800 --> 00:27:34,000
bo teraz
zachowujesz si� emocjonalnie.
557
00:27:34,200 --> 00:27:35,100
Masz racj�.
558
00:27:35,200 --> 00:27:37,100
Pr�bowa�am zapomnie�
o naszej historii.
559
00:27:37,200 --> 00:27:38,800
Pr�bowa�am z tob�
wsp�pracowa� dla dobra
560
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
naszej wsp�lnej pracy.
561
00:27:40,100 --> 00:27:42,300
Ale ty nic sobie
z tego nie robisz.
562
00:27:42,500 --> 00:27:43,400
Wi�c dobra.
563
00:27:43,500 --> 00:27:44,700
Mam to ju� gdzie�.
564
00:27:44,900 --> 00:27:47,700
Ale nie pozwol� ci podwa�a�
mojej zdolno�ci do wykonywania pracy.
565
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
Mo�esz to przedstawia�,
jak chcesz.
566
00:27:50,300 --> 00:27:52,100
Ale nadal jestem
twoim prze�o�onym
567
00:27:52,300 --> 00:27:55,400
i te badania to rozkaz.
568
00:28:38,600 --> 00:28:40,200
Musimy mie� ich zeznania.
569
00:28:40,300 --> 00:28:43,300
Strzelaj, je�li tak mo�esz
przywr�ci� porz�dek.
570
00:28:43,500 --> 00:28:45,700
Rozumiesz?
Nie podchod� do nich zbyt blisko.
571
00:28:45,900 --> 00:28:48,900
- Charlie.
- Co jest?
572
00:28:49,100 --> 00:28:50,500
Zastanawia�am si�, jak stoimy
573
00:28:50,600 --> 00:28:52,000
ze spraw� Susan Pratt.
574
00:28:52,100 --> 00:28:55,300
Nie stoimy.
Mamy tyle samo, co wczoraj.
575
00:28:55,400 --> 00:28:58,900
Chc� to jeszcze raz sprawdzi�.
576
00:28:59,200 --> 00:29:02,700
Mamy p� Bostonu
poddanego kwarantannie,
577
00:29:02,800 --> 00:29:05,400
a ty martwisz si�
o zw�glone bli�niaczki?
578
00:29:05,500 --> 00:29:08,100
Bli�niaczki?
579
00:29:20,900 --> 00:29:24,500
Przepraszam, nie widzia�em ci�.
580
00:29:33,900 --> 00:29:35,700
Ju� sprawdzili�my �yciorys
Susan Pratt.
581
00:29:35,900 --> 00:29:38,600
- Nie znale�li�my siostry.
- Wiem.
582
00:29:38,700 --> 00:29:39,600
Dlaczego my�lisz...
583
00:29:39,700 --> 00:29:41,400
Mia�a� racj�.
584
00:29:41,500 --> 00:29:42,700
Nancy Lewis.
585
00:29:42,800 --> 00:29:47,100
Mia�a siostr� bli�niaczk�,
kt�ra zagin�a 11 lat temu.
586
00:29:47,500 --> 00:29:49,700
Mo�e Susan uciek�a.
587
00:29:49,800 --> 00:29:50,700
Zmieni�a to�samo��.
588
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
Musia�a si� mocno postara�.
589
00:29:52,800 --> 00:29:55,800
Gdzie mieszka Nancy?
590
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
Jest st�d.
Whittier 934.
591
00:29:59,800 --> 00:30:02,600
Dzi�ki, Charlie.
592
00:30:03,800 --> 00:30:06,600
{y:i}WHITTIER 934
593
00:30:14,100 --> 00:30:14,700
Cze��.
594
00:30:14,900 --> 00:30:17,500
Mog� w czym� pom�c?
595
00:30:17,700 --> 00:30:21,600
Nancy Lewis,
nazywam si� Isaac Winters.
596
00:30:32,400 --> 00:30:34,300
{y:i}Nancy Lewis.
{y:i}FBI.
597
00:30:34,400 --> 00:30:36,700
{y:i}Musimy ci zada� kilka pyta�.
598
00:30:36,900 --> 00:30:39,500
{y:i}Otwarte.
599
00:30:52,100 --> 00:30:54,400
Nancy.
600
00:31:02,000 --> 00:31:04,900
Kawa nadal gor�ca.
601
00:31:07,900 --> 00:31:08,700
Tu Dunham.
602
00:31:08,900 --> 00:31:12,400
Potrzebuj� technik�w na Whittier 934.
603
00:31:12,600 --> 00:31:15,300
Mieszkanie 210.
604
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
Dunham.
605
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
Sp�jrz na to.
606
00:31:19,200 --> 00:31:22,500
Szk�o zosta�o roztopione.
607
00:31:22,800 --> 00:31:26,100
My�lisz, �e w�ada ogniem,
jak jej siostra?
608
00:31:26,300 --> 00:31:28,900
O co chodzi?
609
00:31:29,200 --> 00:31:31,700
Mam pomys�.
610
00:31:35,000 --> 00:31:36,500
Nie jestem pewna.
611
00:31:36,700 --> 00:31:38,700
Mam.
612
00:31:38,900 --> 00:31:41,700
Wiem, s� ze mn�.
613
00:31:42,200 --> 00:31:42,900
Prosz� nie dotyka� okna.
614
00:31:43,100 --> 00:31:44,300
Jeszcze nie �ci�gn�li�my odcisk�w.
615
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
Nie b�dziecie musieli.
616
00:31:45,700 --> 00:31:48,200
My�l�, �e procedury
zbierania dowod�w s� jasne.
617
00:31:48,400 --> 00:31:50,900
Zatem pewnie jeste� tu nowy.
618
00:31:51,100 --> 00:31:53,700
- Wszystko gra?
- Wszystko w porz�dku.
619
00:31:53,900 --> 00:31:56,400
Tylko niech pan Procedura
pozwoli mi wykonywa� prac�.
620
00:31:56,600 --> 00:31:58,700
W porz�dku, jest ze mn�.
621
00:31:58,900 --> 00:32:02,100
Powiesz mi kiedy�, co robisz?
622
00:32:02,300 --> 00:32:06,400
Najpierw mi z tym pom�.
Przytrzymaj szyb�.
623
00:32:07,500 --> 00:32:10,100
Delikatnie.
624
00:32:14,900 --> 00:32:16,600
Mamy nadziej�,
�e to wa�ne.
625
00:32:16,800 --> 00:32:20,200
W�a�nie mia�em wzi�� k�piel.
626
00:32:21,900 --> 00:32:23,200
Mieli�cie problem
z rozebraniem tego?
627
00:32:23,400 --> 00:32:25,500
Walter pr�bowa� odzyska�
mikroskop elektronowy,
628
00:32:25,700 --> 00:32:28,400
ale przekona�am go,
�e go potrzebujesz.
629
00:32:28,600 --> 00:32:29,700
Co si� dzieje?
630
00:32:29,900 --> 00:32:31,600
Nancy Lewis zosta�a porwana.
631
00:32:31,800 --> 00:32:35,200
I dowiemy si�, kto to zrobi�.
632
00:32:46,000 --> 00:32:48,600
Widzia�em ju� t� kobiet�.
633
00:32:48,800 --> 00:32:50,500
Dlaczego wydaje si� znajoma?
634
00:32:50,700 --> 00:32:54,500
Bo wczoraj robi�e� sekcj�
jej siostry bli�niaczki.
635
00:32:54,700 --> 00:32:56,900
Pami�tasz?
Blondynka, do�� wysoka.
636
00:32:57,100 --> 00:33:00,700
Zadbana.
Stopione wn�trzno�ci.
637
00:33:01,700 --> 00:33:02,700
Astrid...
638
00:33:02,900 --> 00:33:04,500
pod��czysz to do gniazda DVI?
639
00:33:04,700 --> 00:33:06,900
Tak.
640
00:33:07,100 --> 00:33:09,500
Dobra, wi�c tak.
641
00:33:09,700 --> 00:33:12,300
Walterze, ten projekt,
nad kt�rym pracowa�em...
642
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
jest dla ciebie.
643
00:33:13,700 --> 00:33:14,400
Dla mnie?
644
00:33:14,600 --> 00:33:15,700
Rekonstruuje d�wi�k.
645
00:33:15,900 --> 00:33:17,100
Chcia�em, aby� m�g� sobie zgra�
646
00:33:17,300 --> 00:33:19,200
te swoje stare winylowe nagrania.
647
00:33:19,400 --> 00:33:21,100
Wiem, ile dla ciebie znacz�.
648
00:33:21,300 --> 00:33:24,000
Dzi�kuj�, synu.
649
00:33:24,200 --> 00:33:26,600
Kiedy mia� pi�� lat
650
00:33:26,800 --> 00:33:30,300
zbudowa� mi uchwyt
do lod�w na patyku.
651
00:33:31,200 --> 00:33:32,500
Okropny projekt.
652
00:33:32,700 --> 00:33:34,400
Ca�kowicie bezu�yteczny.
653
00:33:34,600 --> 00:33:35,600
Dzi�kuj�.
654
00:33:35,800 --> 00:33:38,300
Ale to...
655
00:33:41,100 --> 00:33:42,700
Nie ma za co.
656
00:33:42,900 --> 00:33:45,700
Podstawowe zasady
jego dzia�ania s� takie.
657
00:33:45,900 --> 00:33:47,400
Wiecie, jak dzia�aj�
gramofony, tak?
658
00:33:47,600 --> 00:33:49,400
Ig�a przechodzi
przez rowki winylu
659
00:33:49,600 --> 00:33:51,800
i wibracje, kt�re odbiera
s� zamieniane w d�wi�k.
660
00:33:52,000 --> 00:33:53,600
W�a�nie.
Zasada jest taka sama.
661
00:33:53,800 --> 00:33:54,900
Tylko �e zamiast ig�y,
662
00:33:55,100 --> 00:33:57,900
u�y�em mikroskopu elektronowego,
aby pobra� wysokiej rozdzielczo�ci
663
00:33:58,000 --> 00:33:59,900
cyfrowy obraz rowk�w
w winylu.
664
00:34:00,100 --> 00:34:02,000
Ten obraz jest
przesy�any do komputera,
665
00:34:02,200 --> 00:34:04,400
kt�ry przerabia go na d�wi�k,
kt�ry s�yszymy.
666
00:34:04,600 --> 00:34:07,300
Brzmisz jak on.
667
00:34:08,300 --> 00:34:11,100
Zgaduj�, �e ze zmodyfikowanym
oprogramowaniem, jakie ci da�em,
668
00:34:11,300 --> 00:34:13,600
zrobimy to samo z tym.
669
00:34:13,800 --> 00:34:14,400
Wi�c twierdzisz,
670
00:34:14,600 --> 00:34:16,200
�e mo�esz "odtworzy�" szk�o.
671
00:34:16,400 --> 00:34:17,000
Tak.
672
00:34:17,200 --> 00:34:17,700
Walter twierdzi,
673
00:34:17,900 --> 00:34:19,600
�e te pirotechniczne umiej�tno�ci
pojawiaj� si�
674
00:34:19,800 --> 00:34:21,100
podczas napi�� emocjonalnych.
675
00:34:21,300 --> 00:34:23,300
My�l�, �e kiedy bli�niaczka
zosta�a porwana,
676
00:34:23,500 --> 00:34:26,600
ciep�o, kt�re wytworzy�a
lekko nadtopi�o szyb�.
677
00:34:26,800 --> 00:34:27,400
Co znaczy,
678
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
�e ka�dy d�wi�k,
kt�ry powsta� w tym pokoju
679
00:34:29,800 --> 00:34:32,500
pozostawi�by mikroskopijne
odciski na szkle.
680
00:34:32,700 --> 00:34:34,300
Jak rowki w winylu.
681
00:34:34,500 --> 00:34:35,500
Zgadza si�.
682
00:34:35,600 --> 00:34:38,500
Przeskanuj szk�o.
683
00:34:40,900 --> 00:34:42,800
Gotowe.
684
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
W porz�dku.
685
00:34:45,200 --> 00:34:48,400
Przesy�am do edytora d�wi�ku.
686
00:34:48,600 --> 00:34:51,500
Zobaczmy, co mamy.
687
00:34:54,000 --> 00:34:56,900
To mog�o by� jedno
z moich nagra�.
688
00:34:57,100 --> 00:34:58,100
W porz�dku.
689
00:34:58,300 --> 00:35:00,100
Mam ju� cyfrowy skan szk�a.
690
00:35:00,300 --> 00:35:03,000
Spr�bujmy ponownie.
691
00:35:03,200 --> 00:35:05,600
Zwolnimy.
692
00:35:14,400 --> 00:35:17,200
Nie rozumiem, powinno dzia�a�.
693
00:35:20,200 --> 00:35:22,700
Tak. Tak.
694
00:35:23,900 --> 00:35:27,600
Teraz wycisz szum t�a.
695
00:35:31,700 --> 00:35:33,800
{y:i}Wyno� si�!
696
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
{y:i}Nie podchod�!
697
00:35:36,200 --> 00:35:39,100
{y:i}Czego chcesz?!
698
00:35:41,200 --> 00:35:43,800
{y:i}Prosz�!
699
00:35:46,800 --> 00:35:49,100
{y:i}Do zobaczenia na miejscu.
700
00:35:49,300 --> 00:35:51,900
Biedaczka.
701
00:35:54,000 --> 00:35:56,300
Peter, mo�esz cofn�� do miejsca,
kiedy on m�wi?
702
00:35:56,500 --> 00:35:59,000
Sekundka.
703
00:36:01,300 --> 00:36:04,300
Tutaj.
Wybiera numer.
704
00:36:04,900 --> 00:36:06,500
Mo�esz to wyostrzy�?
705
00:36:06,700 --> 00:36:10,200
Jasne, tylko wyizoluj� d�wi�k.
706
00:36:16,100 --> 00:36:17,400
My�lisz o tym, co ja?
707
00:36:17,600 --> 00:36:21,300
Moja kom�rka
wybiera numer z ton�w.
708
00:36:33,900 --> 00:36:36,400
Tu Harris.
709
00:36:41,500 --> 00:36:42,100
{y:i}Charlie.
710
00:36:42,200 --> 00:36:43,300
Wychodz� na kilka godzin.
711
00:36:43,500 --> 00:36:45,200
Dzwoni� na kom�rk�.
712
00:36:45,300 --> 00:36:47,600
Jasne.
713
00:37:02,300 --> 00:37:04,600
Mam go, Charlie.
Zmierza na zach�d.
714
00:37:04,800 --> 00:37:07,500
Jestem za tob�.
715
00:37:45,600 --> 00:37:50,500
{y:i}Charlie, podje�d�a do magazynu
{y:i}na Moore i Adams.
716
00:37:51,200 --> 00:37:51,800
{y:i}Zrozumia�em.
717
00:37:51,900 --> 00:37:55,200
{y:i}Wje�d�amy na Adams.
718
00:38:13,500 --> 00:38:14,200
Hej.
719
00:38:14,300 --> 00:38:16,200
U�y� pilota, �eby otworzy�.
720
00:38:16,300 --> 00:38:19,700
My zrobimy po staro�wiecku.
721
00:38:41,700 --> 00:38:42,500
Jak idzie?
722
00:38:42,700 --> 00:38:44,400
Brak aktywno�ci cieplnej.
723
00:38:44,500 --> 00:38:46,000
Jej temperatura jest normalna.
724
00:38:46,200 --> 00:38:47,500
Nied�ugo b�dziemy wiedzie� wi�cej.
725
00:38:47,600 --> 00:38:48,800
On traci cierpliwo��.
726
00:38:49,000 --> 00:38:51,600
Musi si� uaktywni�.
727
00:39:36,800 --> 00:39:39,100
{y:i}Liv, s�ysza�em strza�y.
{y:i}Wszystko dobrze?
728
00:39:39,300 --> 00:39:43,000
Charlie, jeden z naszych nie �yje.
729
00:39:54,100 --> 00:39:55,300
Charlie, mam j�.
730
00:39:55,400 --> 00:39:58,800
Chod� do p�nocno-zachodniego rogu.
731
00:39:58,900 --> 00:40:00,800
Jestem Olivia.
Jestem z FBI.
732
00:40:00,900 --> 00:40:01,500
Pom� mi.
733
00:40:01,700 --> 00:40:04,000
Nic ci nie b�dzie.
734
00:40:04,200 --> 00:40:06,100
Nie!
735
00:40:06,200 --> 00:40:09,300
Harris, otw�rz drzwi!
736
00:40:09,500 --> 00:40:11,600
Cholera, Harris.
Otw�rz drzwi.
737
00:40:11,700 --> 00:40:14,400
Otw�rz drzwi!
738
00:40:15,800 --> 00:40:18,700
Nie mog� oddycha�.
739
00:40:18,800 --> 00:40:21,500
Sp�jrz na to.
740
00:40:23,000 --> 00:40:24,400
Dobra robota, agentko Dunham.
741
00:40:24,500 --> 00:40:26,800
Aktywowa�a� j� przed nami.
742
00:40:27,000 --> 00:40:28,200
Cholera, Harris, otw�rz drzwi.
743
00:40:28,300 --> 00:40:29,200
Ona potrzebuje pomocy.
744
00:40:29,300 --> 00:40:30,400
Nie, je�li nad tym zapanuje.
745
00:40:30,600 --> 00:40:31,100
A je�li nie,
746
00:40:31,300 --> 00:40:32,600
to wybuchnie i zabije was obie.
747
00:40:32,800 --> 00:40:36,200
Jeden problem rozwi��e drugi.
748
00:40:36,400 --> 00:40:37,200
Rozpalam si�!
749
00:40:37,400 --> 00:40:38,000
B�dzie dobrze.
750
00:40:38,100 --> 00:40:41,100
Tylko uspok�j si�.
751
00:40:41,900 --> 00:40:43,800
To ja.
Musz� z nim porozmawia�.
752
00:40:43,900 --> 00:40:45,600
Trzymaj si�.
Wydostan� ci� st�d.
753
00:40:45,700 --> 00:40:48,300
Zadzia�a�o. Jest gor�ca.
Aktywowa�a si�.
754
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
Ale jest mocno niestabilna.
755
00:40:50,500 --> 00:40:51,800
Czemu to mi si� dzieje?
756
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Co� ci zrobili.
Mo�e nam obu.
757
00:40:54,200 --> 00:40:55,700
Dawno temu, gdy by�y�my dzie�mi.
758
00:40:55,800 --> 00:40:57,700
Teraz odczuwasz tego efekty.
759
00:40:57,800 --> 00:41:00,400
Ale mo�esz to kontrolowa�.
760
00:41:00,500 --> 00:41:02,400
Mo�esz to kontrolowa�
i ja ci pomog�.
761
00:41:02,500 --> 00:41:05,200
Tylko musisz skoncentrowa� ciep�o
z dala od nas.
762
00:41:05,300 --> 00:41:06,600
- Nie potrafi�.
- Potrafisz.
763
00:41:06,800 --> 00:41:08,300
Po prostu si� skup.
764
00:41:08,500 --> 00:41:09,800
Skup si�, Nancy.
765
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Potrafisz, Nancy.
766
00:41:12,100 --> 00:41:14,600
- Nie potrafi�.
- Potrafisz.
767
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Zajm� si� tym.
768
00:41:15,900 --> 00:41:18,800
Nie b�dzie �ladu.
769
00:41:37,000 --> 00:41:40,100
Wszystko b�dzie dobrze.
770
00:41:41,000 --> 00:41:43,700
B�dzie dobrze.
771
00:41:46,000 --> 00:41:48,500
Ju� dobrze.
772
00:41:56,900 --> 00:41:59,200
Chyba masz ju� wszystko, Walterze.
773
00:41:59,400 --> 00:42:01,700
Skorzystam z �azienki.
774
00:42:01,900 --> 00:42:03,800
Przepraszam.
Przypilnujesz go?
775
00:42:03,900 --> 00:42:07,400
Upewnisz si�, �e nie wyjdzie?
776
00:42:11,500 --> 00:42:14,200
Agentka Dunham.
777
00:42:14,400 --> 00:42:16,400
Gdzie jest Peter?
778
00:42:16,500 --> 00:42:19,600
Peter jest w �azience.
779
00:42:22,500 --> 00:42:26,100
Co, do cholery,
nam zrobili�cie?
780
00:42:35,800 --> 00:42:38,900
Ty i William Bell, Walterze.
781
00:42:39,100 --> 00:42:42,000
Co mi zrobili�cie?
782
00:42:43,900 --> 00:42:46,300
Susan Pratt...
783
00:42:46,400 --> 00:42:50,700
i Nancy Lewis s�
z Jacksonville na Florydzie.
784
00:42:51,100 --> 00:42:53,400
Tak, jak Nick Lane,
785
00:42:53,500 --> 00:42:55,400
facet, na kt�rym testowali�cie lek,
786
00:42:55,500 --> 00:42:57,200
gdy by� dzieckiem.
787
00:42:57,400 --> 00:43:01,000
Lek, kt�ry testowali�cie na mnie.
788
00:43:02,300 --> 00:43:03,800
To robi� Belly.
789
00:43:04,000 --> 00:43:05,400
On przeprowadza� testy.
790
00:43:05,500 --> 00:43:08,300
Ale wiedzia�e�.
791
00:43:08,800 --> 00:43:11,500
Walterze, by�e� tam i wiedzia�e�.
792
00:43:11,600 --> 00:43:14,100
Pr�bowali�my pom�c.
793
00:43:14,300 --> 00:43:15,600
Nie chcieli�my nikogo krzywdzi�.
794
00:43:15,800 --> 00:43:16,900
Nie chcieli�cie?
795
00:43:17,100 --> 00:43:21,600
Szprycowali�cie dzieci.
Trzyletnie dzieci, Walterze.
796
00:43:21,900 --> 00:43:24,100
Czemu to robili�cie?
797
00:43:24,300 --> 00:43:27,600
Chcieli�my was przygotowa�.
798
00:43:27,700 --> 00:43:30,700
Aby�cie byli zdolni.
799
00:43:35,000 --> 00:43:37,100
Nadchodzi co� okropnego.
800
00:43:37,200 --> 00:43:40,100
- Co?
- Nie wiem.
801
00:43:41,500 --> 00:43:43,500
Walterze, co nam zrobili�cie?
802
00:43:43,700 --> 00:43:45,500
Nie wiem.
803
00:43:45,700 --> 00:43:49,800
- Cholera, Walter. Wiesz.
- Nie, nie wiem.
804
00:43:50,300 --> 00:43:52,100
Nie wiem.
805
00:43:52,300 --> 00:43:54,900
Nie pami�tam.
806
00:44:01,900 --> 00:44:04,400
Przepraszam.
807
00:44:32,700 --> 00:44:34,600
Hej.
808
00:44:34,800 --> 00:44:37,300
Walterze.
809
00:44:38,800 --> 00:44:41,500
Co� si� sta�o?
810
00:45:30,900 --> 00:45:33,900
Nina.
O co chodzi?
811
00:45:34,200 --> 00:45:36,700
Zosta�y zrobione w ci�gu
ostatnich 24 godzin.
812
00:45:36,900 --> 00:45:39,600
Wiesz, co si� sta�o,
gdy pojawia� si� ostatnim razem
813
00:45:39,700 --> 00:45:42,900
z tak� cz�stotliwo�ci�.
814
00:45:43,500 --> 00:45:46,500
Musimy porozmawia�.
815
00:46:59,700 --> 00:47:01,200
Astrid, znalaz�em.
816
00:47:01,400 --> 00:47:05,300
Oryginalny r�kopis
z dodatkowymi stronami.
817
00:47:05,500 --> 00:47:08,900
Mia�em racj�.
Pos�uchaj tego.
818
00:47:09,700 --> 00:47:13,100
"Nasze dzieci
to nasz najlepszy ratunek.
819
00:47:13,200 --> 00:47:16,700
Musimy je dogl�da� i broni�.
820
00:47:17,300 --> 00:47:22,100
Musimy je przygotowa�,
aby pewnego dnia obroni�y nas".
821
00:47:22,500 --> 00:47:25,400
Widzisz, mia�em...
822
00:47:26,100 --> 00:47:28,800
Witaj, Walterze.
823
00:47:31,100 --> 00:47:31,900
Witaj.
824
00:47:33,600 --> 00:47:36,100
Czas i��.
825
00:47:40,200 --> 00:47:42,700
Ju� czas?
826
00:47:56,300 --> 00:47:59,000
Wezm� p�aszcz.
827
00:48:31,000 --> 00:48:33,700
Dobry wiecz�r.
828
00:48:34,700 --> 00:48:38,650
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
58879