All language subtitles for Fringe - [1x17] - Bad Dreams
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,841 --> 00:00:07,791
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,552
Przyw�dca stada wys�a� zew,
3
00:00:10,761 --> 00:00:13,805
hen, hen z daleka.
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,308
S�onica Nellie wi�c kufer pakuje,
5
00:00:16,475 --> 00:00:19,186
i z cyrkiem swoim si� �egna.
6
00:00:19,394 --> 00:00:21,438
Z tr�bi�c� tr�b� w drog� rusza,
7
00:00:21,605 --> 00:00:24,900
tr�b tr�bo, tr�b.
8
00:00:26,193 --> 00:00:29,238
Przyw�dca stada wys�a� zew,
9
00:00:29,404 --> 00:00:32,449
hen, hen z daleka.
10
00:00:32,741 --> 00:00:36,828
Tej nocy spotkali si�
w �wietle srebrzystym...
11
00:00:38,413 --> 00:00:42,668
Tej nocy spotkali si�
w �wietle srebrzystym...
12
00:00:43,502 --> 00:00:46,380
Dobry wiecz�r, drogie panie.
13
00:00:46,547 --> 00:00:50,425
S�onica Nellie wi�c kufer pakuje...
14
00:00:50,592 --> 00:00:52,928
Z tr�bi�c� tr�b� w drog� rusza,
15
00:00:53,095 --> 00:00:56,765
tr�b tr�bo, tr�b.
16
00:00:58,267 --> 00:01:00,310
Przyw�dca stada wys�a� zew,
17
00:01:00,477 --> 00:01:03,480
hen, hen z daleka.
18
00:01:22,708 --> 00:01:25,919
Biegniemy, kotku.
19
00:01:36,763 --> 00:01:38,682
Cholera!
20
00:01:38,849 --> 00:01:42,269
Mama tego nie powiedzia�a.
21
00:02:05,459 --> 00:02:06,919
Odleci, dziecinko.
22
00:02:09,087 --> 00:02:12,049
Przyw�dca stada wys�a� zew,
23
00:02:12,216 --> 00:02:14,051
hen, hen z daleka.
24
00:02:14,218 --> 00:02:17,054
S�onica Nellie wi�c kufer pakuje,
25
00:02:17,221 --> 00:02:19,348
i z cyrkiem swoim si� �egna.
26
00:02:19,515 --> 00:02:21,892
Z tr�bi�c� tr�b� w drog� rusza,
27
00:02:22,142 --> 00:02:25,354
tr�b tr�bo, tr�b.
28
00:02:30,776 --> 00:02:34,112
To nasz szcz�liwy dzie�.
29
00:02:36,823 --> 00:02:39,576
Ju� jedzie.
30
00:03:20,409 --> 00:03:22,327
{y:i}U nas o�rodek niskiego ci�nienia
31
00:03:22,494 --> 00:03:24,746
{y:i}wsparty zimnym frontem ze wschodu.
32
00:03:24,913 --> 00:03:26,415
{y:i}A na zachodzie
33
00:03:26,582 --> 00:03:28,292
{y:i}grzbiet wysokiego ci�nienia
34
00:03:28,458 --> 00:03:30,460
{y:i}id�cy wraz z ciep�ym frontem
35
00:03:30,627 --> 00:03:32,462
{y:i}malej�cym w zachodniej cz�ci kraju...
36
00:03:32,629 --> 00:03:35,132
Zawsze nienawidzi�am,
�e to potrafisz.
37
00:03:35,299 --> 00:03:36,508
Zawsze nienawidzi�am,
38
00:03:36,675 --> 00:03:39,553
�e umawia�a� si� z dwoma facetami
w tym samym czasie.
39
00:03:39,720 --> 00:03:41,013
Naprawd�, Liv?
40
00:03:41,180 --> 00:03:42,389
O kt�rej wsta�a�?
41
00:03:42,639 --> 00:03:43,432
Wszystko gra?
42
00:03:43,682 --> 00:03:45,893
Ciociu Liv, b�d� mia�a szczypanie.
43
00:03:46,059 --> 00:03:47,686
"Szczepienie".
44
00:03:47,853 --> 00:03:49,688
Id� si� ubra�.
45
00:03:49,855 --> 00:03:52,357
Wk�adaj� w ciebie co� martwego.
46
00:03:52,524 --> 00:03:53,275
Martwego!
47
00:03:53,442 --> 00:03:56,320
Do twojej krwi.
Makabryczne.
48
00:03:56,486 --> 00:03:58,864
Ella, id� si� ubra�.
49
00:03:59,031 --> 00:04:00,073
Tak.
50
00:04:00,240 --> 00:04:02,910
"Makabryczne".
51
00:04:03,076 --> 00:04:04,745
- Makabryczne?
- To dobre s�owo.
52
00:04:04,953 --> 00:04:08,332
{y:i}Z pozosta�ych wiadomo�ci,
{y:i}dzisiejsze op�nienia
53
00:04:08,498 --> 00:04:11,335
{y:i}w nowojorskim metrze
{y:i}by�y spowodowane samob�jstwem.
54
00:04:11,502 --> 00:04:15,130
{y:i}Risa Pears, nauczycielka
{y:i}i matka 18-miesi�cznej dziewczynki
55
00:04:15,297 --> 00:04:17,591
{y:i}rzuci�a si� pod nadje�d�aj�cy poci�g,
56
00:04:17,758 --> 00:04:21,929
{y:i}kiedy wraca�a do domu z cyrku.
57
00:04:23,305 --> 00:04:27,601
{y:b}FRINGE [01x17]
.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
58
00:04:27,768 --> 00:04:30,521
{y:b}Z�E SNY
59
00:04:32,689 --> 00:04:37,152
{y:b}T�umaczenie: JoeBlack
{y:b}Korekta: andreak
60
00:04:46,912 --> 00:04:48,914
{y:i}Chc� pozwolenie
{y:i}na wyjazd do Nowego Jorku,
61
00:04:49,081 --> 00:04:50,624
{y:i}aby zbada� spraw�.
62
00:04:51,375 --> 00:04:52,501
Jak�?
63
00:04:52,709 --> 00:04:55,629
Samob�jstwo w metrze.
64
00:04:55,879 --> 00:04:57,965
Czyta�em o nim w gazecie.
65
00:04:58,173 --> 00:05:00,259
O co w�a�ciwie chodzi?
66
00:05:00,467 --> 00:05:03,011
Uwa�am, �e ta kobieta
mog�a zosta� zamordowana.
67
00:05:03,178 --> 00:05:05,472
Mog� istnie� pewne
nadzwyczajne okoliczno�ci.
68
00:05:05,639 --> 00:05:08,600
Jakiego rodzaju?
69
00:05:10,686 --> 00:05:13,188
S�ucham.
70
00:05:14,940 --> 00:05:19,194
Tylko tyle mog�
w tej chwili powiedzie�.
71
00:05:20,696 --> 00:05:22,239
Dunham, wszystko dobrze?
72
00:05:22,447 --> 00:05:25,784
Od kilku tygodni jeste� rozkojarzona.
73
00:05:25,993 --> 00:05:27,035
Zagubiona.
74
00:05:27,244 --> 00:05:30,497
Nie sypiam zbyt dobrze.
75
00:05:31,748 --> 00:05:35,169
Nie prosi�abym,
gdyby nie by�o to wa�ne.
76
00:05:35,377 --> 00:05:37,629
Dunham, jeste� wa�n� cz�ci�
tej operacji.
77
00:05:37,796 --> 00:05:39,715
Jeste� dla mnie bardzo cenna.
78
00:05:39,882 --> 00:05:42,467
Dzi�kuj�.
79
00:05:45,929 --> 00:05:47,181
24 godziny.
80
00:05:47,347 --> 00:05:50,392
Potem wracasz gotowa do pracy.
81
00:05:50,601 --> 00:05:53,103
Dzi�kuj�.
82
00:05:58,609 --> 00:06:01,653
{y:i}UNIWERSYTET HARVARDA
83
00:06:01,862 --> 00:06:03,947
Olivio, to by� koszmar.
84
00:06:04,156 --> 00:06:05,824
Czu�am, jakbym naprawd� tam by�a.
85
00:06:06,033 --> 00:06:08,243
Nie, spa�a� w swoim ��ku.
86
00:06:08,452 --> 00:06:10,329
Chwileczk�.
87
00:06:10,537 --> 00:06:14,166
Mia�a� md�o�ci, agentko Dunham?
88
00:06:15,417 --> 00:06:16,960
Wysypka, utrata w�os�w, cho�by...
89
00:06:17,169 --> 00:06:19,505
- ... kosmyk lub dwa na poduszce?
- Nie.
90
00:06:19,713 --> 00:06:22,090
B�l lub krew w czasie
oddawania moczu.
91
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
Nie pomagasz.
92
00:06:23,550 --> 00:06:24,176
Czy to...
93
00:06:24,426 --> 00:06:26,053
Licznik Geigera.
94
00:06:26,261 --> 00:06:28,764
Brak promieniowania.
95
00:06:29,515 --> 00:06:32,100
Pomy�la�em, �e mo�e
teleportowa�a� si� w �nie
96
00:06:32,309 --> 00:06:35,145
do Nowego Jorku i zabi�a� j�.
97
00:06:35,312 --> 00:06:37,314
Czy to nie by�oby zdumiewaj�ce?
98
00:06:37,523 --> 00:06:41,568
Ale nawet najstabilniejsza zamiana
materii w energi�
99
00:06:41,818 --> 00:06:44,947
pozostawia �lady promieniowania.
100
00:06:45,155 --> 00:06:47,616
Wi�c nie by�o ci� tam.
101
00:06:47,866 --> 00:06:50,661
Dobrze, �e to wyja�nili�my.
102
00:06:50,911 --> 00:06:53,872
- Astralna...
- Astrid.
103
00:06:54,122 --> 00:06:56,041
...projekcja.
104
00:06:56,208 --> 00:06:59,044
W�dr�wka duszy.
105
00:07:00,254 --> 00:07:04,049
Nie mia�aby� wtedy formy cielesnej
106
00:07:04,258 --> 00:07:06,510
do interakcji z tamt� m�od� kobiet�.
107
00:07:06,718 --> 00:07:07,678
Zaczyna si�.
108
00:07:07,845 --> 00:07:09,763
To jak s�uchanie zepsutej p�yty,
109
00:07:09,930 --> 00:07:11,431
tylko s�owa si� zmieniaj�.
110
00:07:11,640 --> 00:07:13,600
Mia�a z�y sen.
111
00:07:13,809 --> 00:07:15,686
Czu�am zapach peronu.
112
00:07:15,894 --> 00:07:17,563
Jej dziecko si� na mnie patrzy�o.
113
00:07:17,771 --> 00:07:21,108
Widzia�am jej twarz,
zanim obejrza�am wiadomo�ci.
114
00:07:21,316 --> 00:07:22,985
Jak to mo�liwe?
115
00:07:23,193 --> 00:07:23,819
Opium?
116
00:07:24,027 --> 00:07:27,155
To nie by� tylko sen.
117
00:07:28,115 --> 00:07:30,492
Prawda?
118
00:07:34,454 --> 00:07:37,374
No to Nowy Jork.
119
00:07:40,502 --> 00:07:43,422
Kocham Nowy Jork.
120
00:07:44,173 --> 00:07:46,925
Mo�emy i�� na musical!
121
00:07:47,092 --> 00:07:49,553
Pippin!
122
00:07:51,263 --> 00:07:53,682
"Koty pl�sa�y na parapecie,
123
00:07:53,849 --> 00:07:57,352
- ... dzieci w�r�d �niegu ta�czy�y...
- Walterze, zostajesz tutaj.
124
00:07:57,519 --> 00:08:00,147
Wynagrodz� ci to.
125
00:08:01,273 --> 00:08:02,649
"Dlaczego mam ochot�,
126
00:08:02,816 --> 00:08:06,278
cho� ta�czy� nie mam gdzie... "
127
00:08:06,486 --> 00:08:09,823
To "Jackson Five", prawda?
128
00:08:13,785 --> 00:08:15,954
Absolutnie.
129
00:08:16,163 --> 00:08:19,625
{y:i}GRAND CENTRAL STATION
130
00:08:24,296 --> 00:08:25,714
Chcia�a si� spotka� przy zegarze.
131
00:08:25,881 --> 00:08:28,258
I jest.
132
00:08:32,221 --> 00:08:33,680
Na was czekam?
133
00:08:33,889 --> 00:08:36,308
Dunham, Bishop.
FBI.
134
00:08:36,475 --> 00:08:38,769
Nie powiniene� tego je��.
135
00:08:39,019 --> 00:08:41,313
O 30 lat za p�no.
136
00:08:41,480 --> 00:08:44,066
Poka�esz nam, gdzie to si� sta�o?
137
00:08:44,233 --> 00:08:47,069
Tak, chod�my.
138
00:08:49,238 --> 00:08:50,489
Jeste�my bezpieczni?
139
00:08:50,656 --> 00:08:51,323
S�ucham?
140
00:08:51,532 --> 00:08:52,950
FBI wchodzi na m�j teren.
141
00:08:53,200 --> 00:08:55,369
Musz� od razu zapyta�:
"Czy jeste�my bezpieczni"?
142
00:08:55,577 --> 00:08:57,579
Nie wiem,
czy kiedykolwiek byli�my.
143
00:08:57,746 --> 00:08:59,122
Jeste�my ca�kowicie bezpieczni.
144
00:08:59,331 --> 00:09:01,250
Co powiesz nam
o tym samob�jstwie?
145
00:09:01,416 --> 00:09:02,876
Tak jak jest w gazetach.
146
00:09:03,085 --> 00:09:04,753
Risa Pears, 28 lat.
147
00:09:04,962 --> 00:09:07,422
Postanowi�a skoczy�
na g��wk� pod poci�g.
148
00:09:07,589 --> 00:09:10,008
Dlaczego uwa�acie,
�e to samob�jstwo?
149
00:09:10,175 --> 00:09:11,760
Kamery wszystko nagra�y.
150
00:09:11,969 --> 00:09:14,471
Chcia�abym to obejrze�.
151
00:09:14,680 --> 00:09:16,014
Za�atwimy to, agentko.
152
00:09:16,223 --> 00:09:18,392
Czego dok�adnie szukamy?
153
00:09:18,642 --> 00:09:21,520
Uszcz�liw mnie.
154
00:09:24,231 --> 00:09:26,275
Przy stropie b�dzie balon.
155
00:09:26,441 --> 00:09:29,069
Czerwony.
156
00:09:40,956 --> 00:09:43,083
M�� by� w interesach w Seattle.
157
00:09:43,250 --> 00:09:45,043
Dopiero przylecia�.
158
00:09:45,210 --> 00:09:47,629
Sk�ada zeznania na stacji.
159
00:09:47,796 --> 00:09:49,882
To nie pasuje do profilu.
160
00:09:50,132 --> 00:09:52,259
Zam�na, z dzieckiem.
161
00:09:52,426 --> 00:09:53,886
Nie zabierasz dzieciaka do cyrku,
162
00:09:54,052 --> 00:09:55,971
aby potem usadzi� j�
w pierwszym rz�dzie
163
00:09:56,138 --> 00:09:59,308
�eby patrzy�a,
jak si� zabijasz.
164
00:09:59,516 --> 00:10:02,436
A potem jest to.
165
00:10:04,438 --> 00:10:06,690
Tak.
166
00:10:11,695 --> 00:10:14,656
To nie ma sensu.
167
00:10:15,157 --> 00:10:18,994
Czeka�a na to, aby p�j�� do cyrku.
168
00:10:20,996 --> 00:10:23,373
A jest st�d.
169
00:10:23,582 --> 00:10:26,084
Poznali�my si� w Chicago.
170
00:10:26,293 --> 00:10:28,587
Ci�gle m�wi�a, �e chce...
171
00:10:28,837 --> 00:10:31,006
zabra� Lucy do cyrku.
172
00:10:31,215 --> 00:10:33,592
Rozumiecie?
173
00:10:34,134 --> 00:10:38,013
Cz�sto �piewa�a ci t�
piosenk� o s�oniu.
174
00:10:40,390 --> 00:10:43,393
Byli�my szcz�liwi.
175
00:10:43,602 --> 00:10:46,230
Nie zabi�aby si�.
176
00:10:46,438 --> 00:10:48,315
Musicie mi uwierzy�.
177
00:10:48,524 --> 00:10:51,818
Nigdy by si� nie zabi�a.
178
00:10:57,032 --> 00:10:57,991
Agentko?
179
00:10:58,200 --> 00:11:01,328
Nagranie jest gotowe.
180
00:11:01,662 --> 00:11:04,122
Dzi�kuj�.
181
00:11:07,793 --> 00:11:10,629
Nie zrobi�aby tego.
182
00:11:10,838 --> 00:11:14,174
Po prostu nie zrobi�aby.
183
00:11:31,775 --> 00:11:34,111
Dzi�kuj�.
184
00:11:34,278 --> 00:11:36,488
To jest cyfrowa kopia.
185
00:11:36,655 --> 00:11:40,242
G��wny dysk jest z dowodami.
186
00:11:45,956 --> 00:11:47,833
Mo�esz to zwolni�?
187
00:11:48,041 --> 00:11:51,170
Zacznij od pocz�tku.
188
00:12:03,599 --> 00:12:06,643
Mog� dosta� kopi�?
189
00:12:11,273 --> 00:12:13,192
To nie ma sensu.
190
00:12:13,358 --> 00:12:15,652
Pami�tam miejsce zbrodni.
191
00:12:15,903 --> 00:12:17,154
Pami�tam, �e j� popchn�am.
192
00:12:17,362 --> 00:12:20,824
Sny nie zawsze s� dos�owne.
193
00:12:21,950 --> 00:12:25,329
Mo�e zabi�a� t� m�od� kobiet�...
194
00:12:25,495 --> 00:12:26,538
w mniej bezpo�redni spos�b.
195
00:12:26,705 --> 00:12:27,664
Nie, nie, nie.
196
00:12:27,873 --> 00:12:29,833
W�a�nie widzieli�my,
jak si� zabi�a.
197
00:12:30,083 --> 00:12:33,420
Mo�e zmusi�a� j� do skoku
u�ywaj�c swojego umys�u.
198
00:12:33,629 --> 00:12:34,755
Chcia�a� jej �mierci?
199
00:12:34,963 --> 00:12:36,173
Mo�e rywalka w mi�o�ci?
200
00:12:36,340 --> 00:12:36,673
Co?
201
00:12:36,840 --> 00:12:37,883
Nawet jej nie zna�am.
202
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
- To czemu j� zabi�a�?
- Nie wiem!
203
00:12:40,052 --> 00:12:41,762
Przesta�cie.
204
00:12:41,929 --> 00:12:43,222
Nikt nikogo nie zabi�.
205
00:12:43,430 --> 00:12:44,806
Dziwi� si� tobie, Peter.
206
00:12:44,973 --> 00:12:46,642
Agentka Dunham to
twoja przyjaci�ka.
207
00:12:46,850 --> 00:12:50,187
Ufasz jej.
M�wi, �e zabi�a t� dziewczyn�.
208
00:12:50,437 --> 00:12:52,481
Czemu wierzysz tylko w te jej s�owa,
209
00:12:52,689 --> 00:12:54,233
kt�re chcesz us�ysze�.
210
00:12:54,483 --> 00:12:56,985
Twoja matka te� taka by�a.
211
00:12:57,152 --> 00:12:59,071
Rozwa� takie pytanie.
212
00:12:59,238 --> 00:13:01,114
Co jest najstarszym marzeniem ludzi?
213
00:13:01,323 --> 00:13:02,908
- Pok�j na �wiecie?
- Nieca�kowicie.
214
00:13:03,116 --> 00:13:03,951
To spo�eczne wierzenie
215
00:13:04,159 --> 00:13:06,537
narzucone przez �wiadomo��
naszej w�asnej �miertelno�ci.
216
00:13:06,787 --> 00:13:08,330
Powinnam by�a przytoczy�
reklam� piwa.
217
00:13:08,539 --> 00:13:11,834
Co jest najwi�kszym pragnieniem
s�abych i pokonanych?
218
00:13:12,000 --> 00:13:14,837
Ludzi, kt�rym ogie�
ukrad� przeciwnik,
219
00:13:15,003 --> 00:13:18,131
kt�rego jedyn� przewag�
jest wi�kszy rozmiar.
220
00:13:18,340 --> 00:13:19,466
Wykradli�my ogie�?
221
00:13:19,675 --> 00:13:21,593
W tej historii to my
jeste�my jaskiniowcami.
222
00:13:21,760 --> 00:13:24,680
Kt�rych kobiety by�y
brutalnie wykorzystywane.
223
00:13:24,888 --> 00:13:26,598
Seksistowscy jaskiniowcy.
224
00:13:26,765 --> 00:13:30,143
Proste.
Zabija� my�lami.
225
00:13:30,644 --> 00:13:32,729
�yczy� komu� �mierci.
226
00:13:32,938 --> 00:13:35,440
Mordowa� umys�em.
227
00:13:35,649 --> 00:13:38,485
To niedorzeczne.
228
00:13:38,694 --> 00:13:41,321
Masz racj�.
229
00:13:43,907 --> 00:13:47,661
Chyba �e zdarzy si� to ponownie.
230
00:14:56,355 --> 00:14:57,773
Czemu to robisz?
231
00:14:57,940 --> 00:14:58,524
Co?
232
00:14:58,774 --> 00:14:59,483
Daj spok�j.
233
00:14:59,733 --> 00:15:00,776
My�lisz, �e to w porz�dku,
234
00:15:00,943 --> 00:15:02,611
tak z ni� flirtowa�?
235
00:15:02,819 --> 00:15:03,779
Kochanie, prosz�.
236
00:15:03,987 --> 00:15:05,906
Nie jestem wystarczaj�co m�oda?
237
00:15:06,073 --> 00:15:06,907
O co ci chodzi?
238
00:15:07,115 --> 00:15:08,992
- Nie jestem seksowna?
- Uspok�j si�.
239
00:15:09,201 --> 00:15:10,244
Czemu mi to robisz?!
240
00:15:10,452 --> 00:15:12,204
- Co z tob�?
- Ty draniu!
241
00:15:12,412 --> 00:15:14,540
- Uspok�j si�.
- Ty zdradziecki draniu!
242
00:15:14,706 --> 00:15:17,417
Nie znios� tego,
jak na ni� patrzysz!
243
00:15:17,626 --> 00:15:20,754
Ty zdradziecki draniu!
244
00:15:48,824 --> 00:15:51,118
Charlie, to ja.
245
00:15:51,285 --> 00:15:54,246
Wydarzy�o si� morderstwo.
246
00:16:01,670 --> 00:16:03,380
{y:i}SZPITAL �W. WINCENTEGO
- Pr�bowa�am go zabi�.
247
00:16:03,547 --> 00:16:05,048
Wszyscy �wiadkowie twierdz�,
248
00:16:05,215 --> 00:16:07,050
- �e to ona ugodzi�a m�a.
- By�am tam.
249
00:16:07,217 --> 00:16:09,720
By�a� 500 kilometr�w
od tamtego miejsca.
250
00:16:09,928 --> 00:16:13,849
Jako� zabijam tych ludzi w snach.
251
00:16:14,099 --> 00:16:16,143
Witam.
Agentka Olivia Dunham.
252
00:16:16,310 --> 00:16:18,812
- To jest Peter Bishop.
- Witam.
253
00:16:18,979 --> 00:16:20,772
Co mo�e pani nam powiedzie�?
254
00:16:20,939 --> 00:16:23,025
Uszkodzenia by�y rozleg�e.
255
00:16:23,275 --> 00:16:24,776
Rozerwane oba jelita.
256
00:16:24,943 --> 00:16:27,571
Dos�ownie go wypatroszy�a.
257
00:16:27,738 --> 00:16:28,530
Umrze.
258
00:16:28,697 --> 00:16:32,951
Dlatego pozwolili jej by� tutaj.
259
00:16:37,456 --> 00:16:40,584
Na imi� masz Myszka?
260
00:16:41,376 --> 00:16:44,671
Przydomek ze studi�w.
261
00:16:45,047 --> 00:16:48,175
Chyba jestem spokojna.
262
00:16:49,760 --> 00:16:53,388
Mo�e powiedz nam, co pami�tasz.
263
00:16:55,557 --> 00:16:57,851
Byli�my na kolacji.
264
00:16:58,018 --> 00:17:01,438
We wtorki jemy na mie�cie.
265
00:17:02,147 --> 00:17:06,151
Zdecydowali�my si� na co� w�oskiego.
266
00:17:07,194 --> 00:17:10,030
Nie wiem, co si� sta�o.
267
00:17:10,197 --> 00:17:12,866
Po prostu...
268
00:17:15,202 --> 00:17:18,080
To nie ma sensu.
269
00:17:19,873 --> 00:17:22,918
Billy jest mi oddany.
270
00:17:23,085 --> 00:17:25,379
Nagle...
271
00:17:25,546 --> 00:17:29,049
wiedzia�am, �e mnie zostawi.
272
00:17:30,717 --> 00:17:34,054
By�am o tym przekonana.
273
00:17:36,682 --> 00:17:40,310
I strasznie si� wystraszy�am.
274
00:17:42,479 --> 00:17:45,315
W�ciek�am si�.
275
00:17:46,358 --> 00:17:47,860
Jak mog�am to zrobi�?
276
00:17:48,026 --> 00:17:50,821
Mo�e nie chcia�a� go skrzywdzi�.
277
00:17:50,988 --> 00:17:52,990
Mo�e kto� ci� zmusi�.
278
00:17:53,156 --> 00:17:54,825
- Kaza� ci.
- Agentko Dunham?
279
00:17:55,033 --> 00:17:57,160
Czy wydawa�o ci si�,
280
00:17:57,327 --> 00:18:00,372
jakby kto� siedz�cy w twojej g�owie,
zmusza� ci� do tego?
281
00:18:00,539 --> 00:18:03,792
Pr�bowa�am zabi� w�asnego m�a.
282
00:18:04,001 --> 00:18:05,878
- Jak to mo�liwe?
- Agentko Dunham.
283
00:18:06,086 --> 00:18:07,588
O Bo�e.
284
00:18:07,754 --> 00:18:09,339
Agentko Dunham, musimy porozmawia�.
285
00:18:09,506 --> 00:18:12,426
To nie by�a� ty.
286
00:18:15,888 --> 00:18:17,806
Olivio, co ty robisz?
287
00:18:17,973 --> 00:18:19,850
Zmusi�am j� do tego, Peter.
288
00:18:20,017 --> 00:18:21,560
Prawie nie sypiasz.
289
00:18:21,727 --> 00:18:25,439
Pobudzasz si� tabletkami kofeinowymi,
o ile si� nie myl�.
290
00:18:25,606 --> 00:18:28,525
Sfa�szowa�em swoje studia,
pami�tasz?
291
00:18:28,692 --> 00:18:31,528
Musisz si� uspokoi�.
292
00:18:31,737 --> 00:18:34,698
Nie my�lisz jasno,
m�wisz bez sensu.
293
00:18:34,865 --> 00:18:37,451
Peter...
294
00:18:38,911 --> 00:18:41,705
co si� ze mn� dzieje?
295
00:18:41,872 --> 00:18:44,249
Hej...
296
00:18:52,466 --> 00:18:54,593
- Zamkni�te.
- FBI.
297
00:18:54,760 --> 00:18:57,304
�wietnie.
Czas na zabaw�.
298
00:18:57,471 --> 00:18:59,598
Co nam powiesz o tym,
co si� tu wczoraj sta�o?
299
00:18:59,765 --> 00:19:02,643
Nie mam nic nowego, agenciaki.
300
00:19:02,809 --> 00:19:03,852
Uszcz�liw mnie.
301
00:19:04,061 --> 00:19:07,189
�rodek kolacji,
suka wstaje i d�ga m�a.
302
00:19:07,397 --> 00:19:10,067
Suka?
Masz jaki� problem?
303
00:19:10,317 --> 00:19:11,985
Problem?
Tak, mam problem.
304
00:19:12,152 --> 00:19:13,987
Ludzie wybiegli w �rodku kolacji.
305
00:19:14,154 --> 00:19:15,364
Nikt nie zap�aci�.
306
00:19:15,531 --> 00:19:17,157
Dzisiaj od lunchu mam zamkni�te.
307
00:19:17,407 --> 00:19:20,369
Ale jestem na ok�adce "Post".
308
00:19:20,536 --> 00:19:21,912
Kto tu siedzia�?
309
00:19:22,079 --> 00:19:23,163
Panienko, to nie "Palm".
310
00:19:23,330 --> 00:19:24,498
Nie zapisujemy tego.
311
00:19:24,706 --> 00:19:25,999
Kto to by�?!
312
00:19:26,166 --> 00:19:28,794
Czy to by�am ja?
313
00:19:28,961 --> 00:19:30,045
Agentko Dunham.
314
00:19:30,212 --> 00:19:31,171
Jaki� facet.
315
00:19:31,338 --> 00:19:33,257
Co jaki� czas przychodzi.
316
00:19:33,423 --> 00:19:36,301
Blond w�osy,
blizna na policzku.
317
00:19:36,468 --> 00:19:38,720
Znam go.
318
00:19:38,887 --> 00:19:39,972
Co jest z tob�?
319
00:19:40,138 --> 00:19:44,685
My�lisz, �e mo�esz robi�,
co chcesz? Oszala�a�?
320
00:19:47,521 --> 00:19:48,605
Olivio, st�j.
321
00:19:48,772 --> 00:19:49,648
Co si� dzieje?
322
00:19:49,815 --> 00:19:52,568
Widzia�am ju� tego faceta,
kt�rego opisa�.
323
00:19:52,734 --> 00:19:55,362
Co?
Gdzie?
324
00:20:01,493 --> 00:20:02,870
Ciekawe s�owo.
325
00:20:03,036 --> 00:20:05,622
I nie ma nic wsp�lnego
z wynurzaniem?
326
00:20:05,789 --> 00:20:05,998
Nie.
327
00:20:06,206 --> 00:20:08,917
"NIEPOD" to
"NIEzidentyfikowany PODmiot".
328
00:20:09,084 --> 00:20:12,588
Logicznie rzecz bior�c,
powinno oznacza� co� na wierzchu.
329
00:20:12,754 --> 00:20:14,590
Nadal nic to nam nie daje.
330
00:20:14,756 --> 00:20:18,010
Mam nadziej�, �e go znajdziemy.
331
00:20:18,177 --> 00:20:19,511
Kogo szukamy?
332
00:20:19,678 --> 00:20:21,555
To chyba jest po tym.
333
00:20:21,722 --> 00:20:24,683
Nadzwyczajne.
To co� nowego.
334
00:20:24,850 --> 00:20:25,601
Co?
335
00:20:25,809 --> 00:20:26,768
M�wisz o kawie.
336
00:20:26,935 --> 00:20:29,354
Tak. Co to jest?
337
00:20:29,521 --> 00:20:31,982
- Cynamon?
- Tak.
338
00:20:32,149 --> 00:20:34,359
Jest ca�kiem dobre.
Doprawdy zachwycaj�ce.
339
00:20:34,526 --> 00:20:36,987
Tutaj.
340
00:20:37,905 --> 00:20:39,364
Blond w�osy, blizna.
341
00:20:39,531 --> 00:20:40,949
I by� na obu
miejscach zbrodni.
342
00:20:41,116 --> 00:20:43,702
Wi�c to nasz ��cznik.
343
00:20:43,952 --> 00:20:45,287
Interesuj�ce.
344
00:20:45,495 --> 00:20:47,414
Nie kawa.
345
00:20:47,581 --> 00:20:48,999
Chocia� zastanawia�em si�...
346
00:20:49,166 --> 00:20:51,668
Walterze?
Prosz�.
347
00:20:53,420 --> 00:20:55,255
M�wi�a�, �e by� przy
tym samym stoliku,
348
00:20:55,422 --> 00:20:57,132
przy kt�rym ty
siedzia�a� we �nie.
349
00:20:57,299 --> 00:20:59,801
Oraz by� na peronie,
na kt�rym sta�a� we �nie.
350
00:20:59,968 --> 00:21:00,761
Tak.
351
00:21:00,928 --> 00:21:02,346
I w swoich snach
352
00:21:02,513 --> 00:21:05,015
dostrzegasz wiele
zgadzaj�cych si� szczeg��w.
353
00:21:05,224 --> 00:21:06,391
- Racja?
- Tak.
354
00:21:06,558 --> 00:21:09,394
Ale nie widzia�a� go
w swoich snach.
355
00:21:09,603 --> 00:21:11,271
Nie widzia�am.
356
00:21:11,480 --> 00:21:15,025
Mo�e dlatego, �e by�a� nim.
357
00:21:16,151 --> 00:21:18,904
Jak powiedzia�em,
sny nie zawsze s� dos�owne.
358
00:21:19,071 --> 00:21:22,741
A je�li nie �ni�a� o sobie...
359
00:21:22,950 --> 00:21:25,118
tylko o nim...
360
00:21:25,327 --> 00:21:27,746
Panu NIEPOD?
361
00:21:28,997 --> 00:21:31,959
Wi�c to on robi to tym ludziom?
Nie ja?
362
00:21:32,125 --> 00:21:34,545
To mo�liwe wyja�nienie.
363
00:21:34,753 --> 00:21:36,880
Ale czemu o nim �ni�?
364
00:21:37,047 --> 00:21:39,716
Kim on jest?
365
00:21:53,981 --> 00:21:56,400
Baza si� zbrojnych - pod��czona.
366
00:21:56,608 --> 00:21:58,819
Bazy Interpolu i s�u�by zdrowia
- pod��czone.
367
00:21:58,986 --> 00:22:00,696
Mo�emy por�wna� ludzi z restauracji.
368
00:22:00,863 --> 00:22:03,907
Do pracownik�w stacji metra.
369
00:22:04,825 --> 00:22:07,661
Uruchamiam program
rozpoznawanie twarzy.
370
00:22:07,870 --> 00:22:10,247
Agenci.
371
00:22:12,457 --> 00:22:14,334
Co tu si� dzieje?
372
00:22:14,543 --> 00:22:15,085
Prosz� pana...
373
00:22:15,252 --> 00:22:18,547
Mo�liwe, �e NIEPOD
zabija ludzi my�lami,
374
00:22:18,714 --> 00:22:20,507
a Olivia ogl�da to w snach.
375
00:22:20,716 --> 00:22:22,092
Przy okazji...
376
00:22:22,259 --> 00:22:25,804
to ta maszyna chyba nie dzia�a.
377
00:22:26,013 --> 00:22:28,223
- Agentko Dunham.
- Trafili�my.
378
00:22:28,390 --> 00:22:31,059
Podejrzany nazywa si� Nick Lane.
379
00:22:31,226 --> 00:22:35,314
Jego poprzedni adres to
Szpital Psychiatryczny �w. Judy.
380
00:22:35,480 --> 00:22:38,400
Ja tam nie id�.
381
00:22:46,074 --> 00:22:48,869
Dosta�em pozew od restauracji
z Nowego Jorku.
382
00:22:49,036 --> 00:22:52,289
Mam bezprawne wykorzystanie
�rodk�w i czasu agent�w.
383
00:22:52,497 --> 00:22:55,125
Mam dost�p do rz�dowych baz danych
w celach prywatnych.
384
00:22:55,334 --> 00:22:58,253
Co si� dzieje?
385
00:22:59,296 --> 00:23:02,007
Kto� zjawia si� w moich snach.
386
00:23:02,174 --> 00:23:05,761
I albo zmusza mnie
do zabijania ludzi...
387
00:23:05,928 --> 00:23:09,932
albo to on zabija
i ka�e mi patrze�.
388
00:23:11,517 --> 00:23:14,603
Wiesz, jak to brzmi?
389
00:23:16,271 --> 00:23:20,442
Rzeczy, kt�re widzimy ka�dego dnia...
390
00:23:20,776 --> 00:23:24,196
Rzeczy, kt�re badamy...
391
00:23:24,404 --> 00:23:27,616
Przydarzaj� si� mnie.
392
00:23:31,078 --> 00:23:33,789
Dunham, rozumiesz jak dok�adnie
jeste�my analizowani?
393
00:23:33,997 --> 00:23:35,374
Ty jeste�?
394
00:23:35,541 --> 00:23:37,376
Gdyby Sanford Harris
nie by� w Waszyngtonie...
395
00:23:37,543 --> 00:23:38,001
Wiem.
396
00:23:38,168 --> 00:23:39,253
Nie mo�esz nieoficjalnie
397
00:23:39,419 --> 00:23:42,381
bada� sprawy,
w kt�rej jeste� podmiotem.
398
00:23:42,548 --> 00:23:45,259
Przepraszam.
399
00:23:49,346 --> 00:23:53,308
Dunham, czemu nie przysz�a� do mnie?
400
00:23:54,643 --> 00:23:57,479
Powinnam by�a.
401
00:23:58,063 --> 00:24:02,150
Ale nie chcia�am
wydawa� si� szalona.
402
00:24:02,985 --> 00:24:05,612
Wi�c mo�e...
403
00:24:06,113 --> 00:24:08,657
b�dzie lepiej,
je�li wezm� sobie wolne.
404
00:24:08,824 --> 00:24:11,910
Kilka dni,
�eby to rozpracowa�.
405
00:24:12,077 --> 00:24:15,080
Mo�e kr�tki urlop.
406
00:24:17,457 --> 00:24:20,294
Musz� to zrobi�.
407
00:24:32,598 --> 00:24:35,642
Agencie Francis,
nast�pi�a zmiana statusu.
408
00:24:35,809 --> 00:24:37,227
Otwieram now� spraw�.
409
00:24:37,394 --> 00:24:38,770
Podmiot nazywa si� Nick Lane.
410
00:24:38,937 --> 00:24:41,106
Dowodzi agentka Dunham.
411
00:24:41,273 --> 00:24:45,736
Udzielcie jej wszelkiej pomocy.
412
00:24:49,990 --> 00:24:52,618
Dzi�kuj�.
413
00:24:56,788 --> 00:24:59,291
Dunham.
414
00:25:00,959 --> 00:25:04,004
Uwa�aj na siebie.
415
00:25:04,546 --> 00:25:06,924
B�d�.
416
00:25:12,513 --> 00:25:13,388
{y:i}A� do tego roku,
417
00:25:13,555 --> 00:25:15,474
{y:i}nigdy nie by�em
{y:i}w szpitalu psychiatrycznym.
418
00:25:15,641 --> 00:25:18,101
{y:i}Ciesz si� zatem
nowym do�wiadczeniem.
419
00:25:18,268 --> 00:25:21,522
Mo�e za ma�o zastanawia�em si�...
420
00:25:21,688 --> 00:25:24,733
nad tym co przeszed� Walter.
421
00:25:24,942 --> 00:25:27,778
Zawsze to widzia�em
ze swojej perspektywy.
422
00:25:27,986 --> 00:25:32,074
Jego szale�stwo by�o czym�,
co wyrz�dzi� nam.
423
00:25:32,241 --> 00:25:35,285
Mojej matce i mnie.
424
00:25:36,203 --> 00:25:38,622
To nie by�o co�,
co jemu si� przytrafi�o.
425
00:25:38,789 --> 00:25:41,542
By�e� m�ody.
426
00:25:43,293 --> 00:25:46,213
Ju� nie jestem.
427
00:25:49,550 --> 00:25:54,221
Musi by� okropnie nie m�c
ufa� w�asnemu umys�owi.
428
00:25:54,972 --> 00:25:57,349
Tak.
429
00:25:59,768 --> 00:26:02,062
Hej.
430
00:26:04,439 --> 00:26:06,900
Jeste�cie agentami federalnymi?
431
00:26:07,067 --> 00:26:09,194
Tak.
Agentka Olivia Dunham.
432
00:26:09,361 --> 00:26:10,863
To jest Peter Bishop.
433
00:26:11,029 --> 00:26:14,199
Doktor Miller.
Chod�cie ze mn�.
434
00:26:14,366 --> 00:26:15,868
Bardzo dobrze pami�tam Nicka.
435
00:26:16,034 --> 00:26:18,120
By� ju� tutaj pacjentem,
436
00:26:18,328 --> 00:26:21,373
kiedy tu przyjecha�am,
czyli pi�� lat temu.
437
00:26:21,540 --> 00:26:24,710
Mia� bardzo obszern�
polis� ubezpieczeniow�.
438
00:26:24,877 --> 00:26:25,544
Star�.
439
00:26:25,711 --> 00:26:26,795
Nigdy takiej nie widzia�am.
440
00:26:27,004 --> 00:26:29,381
- Jakiego rodzaju?
- Wojskowa.
441
00:26:29,590 --> 00:26:31,425
Cztery miesi�ce temu
zjawi� si� prawnik
442
00:26:31,592 --> 00:26:33,594
z dokumentami �wiadcz�cymi,
�e Nick odziedziczy�
443
00:26:33,760 --> 00:26:35,012
ogromn� sum� pieni�dzy.
444
00:26:35,220 --> 00:26:37,306
Potem spotkali si� jeszcze dwa razy,
445
00:26:37,514 --> 00:26:38,891
a potem Nick si� wypisa�.
446
00:26:39,057 --> 00:26:42,519
By� tutaj z w�asnej woli.
447
00:26:42,728 --> 00:26:44,646
Nick to interesuj�cy cz�owiek.
448
00:26:44,813 --> 00:26:47,316
Bi� od niego pewny blask.
449
00:26:47,524 --> 00:26:48,609
Inteligentny.
450
00:26:48,775 --> 00:26:51,153
Tak, ale nie to mam na my�li.
451
00:26:51,361 --> 00:26:54,281
�wieci� blaskiem emocjonalnym.
452
00:26:54,531 --> 00:26:57,242
Gdy by� szcz�liwy,
roz�wietla� ca�y pok�j.
453
00:26:57,409 --> 00:26:59,870
Gdy ogarnia� go smutek,
by� jak czarna dziura,
454
00:27:00,037 --> 00:27:02,247
kt�ra wsysa�a ci� wraz z nim.
455
00:27:02,414 --> 00:27:05,542
Okre�lenie kliniczne to nademocjonalno��.
456
00:27:05,792 --> 00:27:09,129
Jego wp�yw by� zara�liwy.
457
00:27:09,963 --> 00:27:11,381
- By� niebezpieczny?
- Nie.
458
00:27:11,590 --> 00:27:16,136
Jego tok my�lowy sk�ania� si�
w kierunku samopogardy.
459
00:27:16,303 --> 00:27:17,679
W kierunku samob�jstwa.
460
00:27:17,846 --> 00:27:20,557
Miewa� ataki psychozy,
461
00:27:20,766 --> 00:27:23,519
kiedy jego z�udzenia by�y
prze�adowane znaczeniami.
462
00:27:23,685 --> 00:27:26,355
Jakie z�udzenia?
463
00:27:26,522 --> 00:27:28,690
Typowe dla paranoik�w.
464
00:27:28,899 --> 00:27:32,569
Nick by� przekonany,
�e jako dziecko zosta� zwerbowany
465
00:27:32,778 --> 00:27:35,489
do serii tajnych eksperyment�w.
466
00:27:35,697 --> 00:27:40,077
�e by� szkolony,
aby s�u�y� jako �o�nierz
467
00:27:40,994 --> 00:27:44,498
w nadchodz�cej wojnie
przeciwko mieszka�com
468
00:27:44,665 --> 00:27:48,085
r�wnoleg�ego wszech�wiata.
469
00:27:51,547 --> 00:27:52,840
"Nadchodzi wojna.
470
00:27:53,006 --> 00:27:55,217
Nie wojna z nienawi�ci
czy gniewu,
471
00:27:55,384 --> 00:27:57,511
ale walka o przetrwanie.
472
00:27:57,719 --> 00:27:59,930
{y:i}Wielu wojownik�w tej
{y:i}nieuniknionej konfrontacji
473
00:28:00,097 --> 00:28:01,056
{y:i}jest teraz w�r�d nas.
474
00:28:01,223 --> 00:28:03,141
Ale zanim zostan� uznani
za �o�nierzy,
475
00:28:03,308 --> 00:28:05,394
musz� by� rekrutami. "
476
00:28:05,602 --> 00:28:07,020
To wszystko jest tutaj.
477
00:28:07,187 --> 00:28:09,398
Wyku� na pami�� ZFT.
478
00:28:09,565 --> 00:28:12,484
Ale to jest manifest
kom�rki terrorystycznej z Niemiec.
479
00:28:12,693 --> 00:28:14,403
ZFT t�umaczymy jako
480
00:28:14,570 --> 00:28:16,154
"Zniszczenie przez rozw�j technologii".
481
00:28:16,363 --> 00:28:17,239
To teza ich misji.
482
00:28:17,406 --> 00:28:18,574
{y:i}O to mi chodzi.
483
00:28:18,740 --> 00:28:21,410
Powiedzia�e�, �e Nick Lane
by� w wariatkowie od lat.
484
00:28:21,577 --> 00:28:23,495
{y:i}Zapiski dochodz� do lat 90-tych,
485
00:28:23,662 --> 00:28:25,873
wi�c cytowa� ZFT
przynajmniej od tamtej pory.
486
00:28:26,039 --> 00:28:28,792
Zatem kiedy go zwerbowali?
487
00:28:28,959 --> 00:28:31,044
Ile ma lat?
488
00:28:31,295 --> 00:28:32,129
Co?
489
00:28:32,337 --> 00:28:35,048
Nick Lane.
W kt�rym roku si� urodzi�?
490
00:28:35,215 --> 00:28:37,634
1979.
491
00:28:39,428 --> 00:28:40,762
Gdzie?
492
00:28:40,971 --> 00:28:44,099
Jacksonville na Florydzie.
493
00:28:44,933 --> 00:28:48,395
Czy ty nie jeste� z Jacksonville?
494
00:28:48,604 --> 00:28:49,938
Musimy porozmawia� z twoim ojcem.
495
00:28:50,147 --> 00:28:51,315
Czemu?
Co wiesz?
496
00:28:51,481 --> 00:28:54,943
Musimy z nim porozmawia�.
497
00:28:55,986 --> 00:28:58,405
Gdzie jest po�ar?!
498
00:28:58,572 --> 00:29:01,033
Zawsze lubi�em to wyra�enie,
co jest ciekawe,
499
00:29:01,200 --> 00:29:05,662
zwa�ywszy, �e moja asystentka
zgin�a w p�omieniach.
500
00:29:06,496 --> 00:29:08,290
Co mi powiesz o cortexiphanie?
501
00:29:08,498 --> 00:29:09,875
Powracaj� wspomnienia.
502
00:29:10,083 --> 00:29:13,295
Pami�tam, jak Belly przygotowywa�
zacier z peyotlu...
503
00:29:13,504 --> 00:29:15,881
Walterze!
504
00:29:17,966 --> 00:29:21,929
Cortexiphan to by�
lek do�wiadczalny.
505
00:29:23,222 --> 00:29:28,101
William za�o�y�, �e mo�e wzmocni�
okre�lone zdolno�ci
506
00:29:28,936 --> 00:29:30,395
u dzieci z predyspozycjami.
507
00:29:30,604 --> 00:29:33,565
Niech zgadn�.
Eksperymentowali�cie na ludziach.
508
00:29:33,732 --> 00:29:35,859
Nie ja.
509
00:29:36,026 --> 00:29:37,277
William.
510
00:29:37,486 --> 00:29:39,071
Nie zgadzali�my si� co do tego.
511
00:29:39,238 --> 00:29:40,656
Jakie zdolno�ci?
512
00:29:40,822 --> 00:29:42,699
Zwi�zane z postrzeganiem.
513
00:29:42,908 --> 00:29:46,578
Carlos Castaneda, Aldous Huxley,
514
00:29:47,079 --> 00:29:48,747
Werner Heisenberg.
515
00:29:48,956 --> 00:29:53,627
Wszyscy skupieni na jednej,
elementarnej prawdzie.
516
00:29:54,920 --> 00:29:57,089
Postrzeganie to klucz
do przemiany.
517
00:29:57,297 --> 00:29:59,466
Rzeczywisto�� jest
subiektywna i plastyczna.
518
00:29:59,675 --> 00:30:00,884
Je�li mo�esz �ni� o lepszym �wiecie,
519
00:30:01,051 --> 00:30:02,135
to mo�esz te� go stworzy�.
520
00:30:02,302 --> 00:30:05,973
I mo�e podr�owa� mi�dzy nimi.
521
00:30:06,765 --> 00:30:07,724
Co powiedzia�e�?
522
00:30:08,350 --> 00:30:12,729
Je�li Nickowi Lane'owi
podawano cortexiphan...
523
00:30:14,106 --> 00:30:17,526
to mo�e zmienia�
rzeczywisto�� my�lami.
524
00:30:17,734 --> 00:30:21,697
Mo�e kogo� do czego� zmusi�
tylko my�l�c.
525
00:30:21,905 --> 00:30:22,948
Nie my�lami.
526
00:30:23,156 --> 00:30:27,244
Spos�b odczuwania, okre�la nasze
spojrzenie na �wiat.
527
00:30:27,452 --> 00:30:30,497
Twierdzisz, �e cortexiphan
dzia�a� na uczucia.
528
00:30:30,664 --> 00:30:34,626
To uproszczenie,
ale w zasadzie tak.
529
00:30:35,335 --> 00:30:37,212
A je�li Nick Lane...
530
00:30:37,421 --> 00:30:39,047
nie wp�ywa� na ludzi swoimi my�lami?
531
00:30:39,214 --> 00:30:41,383
Je�li wp�ywa� na nich emocjami?
532
00:30:41,633 --> 00:30:45,554
Psychiatra powiedzia�a,
�e mia� sk�onno�ci samob�jcze.
533
00:30:45,804 --> 00:30:48,724
Powiedzia�a, �e jego nastr�j
by� zara�liwy.
534
00:30:48,932 --> 00:30:52,895
A je�li by� na peronie,
bo chcia� si� zabi�?
535
00:30:53,103 --> 00:30:53,937
O m�j...
536
00:30:54,146 --> 00:30:56,648
Sp�jrz na restauracj�.
Same szcz�liwe pary.
537
00:30:56,857 --> 00:30:59,234
Wyzwala to jego w�asny strach
przed porzuceniem.
538
00:30:59,443 --> 00:31:01,361
Kobieta odbiera to poczucie.
539
00:31:01,528 --> 00:31:04,239
Dla dobra dyskusji, powiedzmy,
�e jego emocje s� zara�liwe.
540
00:31:04,448 --> 00:31:05,324
Jak wirus.
541
00:31:05,490 --> 00:31:07,367
Mo�e robi to nawet nie�wiadomie.
542
00:31:07,576 --> 00:31:11,330
Ale to nadal nie wyja�nia,
dlaczego widzisz go w snach.
543
00:31:11,538 --> 00:31:16,251
Je�li William trzyma� si�
standardowych procedur...
544
00:31:18,003 --> 00:31:18,629
Bo widzisz,
545
00:31:18,837 --> 00:31:21,590
zazwyczaj, gdy eksperymentowali�my
na dzieciach...
546
00:31:21,757 --> 00:31:23,926
Mo�emy zatrzyma� si�
w tym miejscu
547
00:31:24,134 --> 00:31:25,552
i przeanalizowa� to zdanie?
548
00:31:25,719 --> 00:31:27,804
Dobierali�my je w pary.
549
00:31:28,013 --> 00:31:30,182
Jak na obozach letnich.
550
00:31:30,390 --> 00:31:30,974
Pos�uchaj go!
551
00:31:31,141 --> 00:31:33,644
Por�wnuje eksperymenty
na ludziach do obozu letniego!
552
00:31:33,852 --> 00:31:38,857
Dobieranie w pary powstrzymywa�o strach
lub poczucie izolacji.
553
00:31:40,943 --> 00:31:44,905
Czasami tworzy�a si� intensywna wi�.
554
00:31:48,033 --> 00:31:50,536
Wi�...
555
00:31:51,370 --> 00:31:53,789
kt�ra mog�a zosta�
wzmocniona przez lek,
556
00:31:53,997 --> 00:31:56,917
taki jak cortexiphan.
557
00:32:11,515 --> 00:32:13,225
Przesta�cie.
558
00:32:13,392 --> 00:32:14,768
Przera�acie mnie.
559
00:32:14,935 --> 00:32:19,106
Olivii nigdy
nie podawano cortexiphanu.
560
00:32:21,817 --> 00:32:25,237
To prawda, agentko Dunham?
561
00:32:34,872 --> 00:32:36,748
Mog�o tak by�.
562
00:32:36,957 --> 00:32:39,126
Co?
563
00:32:41,003 --> 00:32:43,922
To dobre wie�ci.
564
00:32:44,339 --> 00:32:47,551
Jak to dobre, Walterze?
565
00:32:48,010 --> 00:32:51,138
Ten tw�j Nick Lane...
566
00:32:51,638 --> 00:32:55,601
To oznacza, �e wiem,
jak go znale��.
567
00:34:33,824 --> 00:34:37,452
{y:i}Jest pobudzony seksualnie.
568
00:34:38,954 --> 00:34:43,125
Jego podniecenie udzieli�o si� tancerce.
569
00:34:43,709 --> 00:34:46,128
Te� jest podniecona.
570
00:34:47,087 --> 00:34:49,882
{y:i}Razem opuszczaj� klub.
571
00:34:51,842 --> 00:34:53,218
Zwariowa�a�, Ginger?!
572
00:34:53,427 --> 00:34:56,013
To �rodek twojej zmiany!
573
00:34:56,263 --> 00:34:59,057
Co si� dzieje?
574
00:35:00,809 --> 00:35:03,770
Hipnotycznie stymuluj�
jej faz� REM,
575
00:35:03,937 --> 00:35:07,524
aby polepszy� po��czenie
z Nickiem Lane'em.
576
00:35:07,733 --> 00:35:10,194
Nastawiamy jej anten�.
577
00:35:10,444 --> 00:35:13,030
Olivia czuje to,
co czuje Nick Lane.
578
00:35:13,238 --> 00:35:16,033
Widzi to, co on widzi.
579
00:35:16,241 --> 00:35:19,620
Co si� dzieje?
Boli j�?
580
00:35:20,037 --> 00:35:22,206
Co?
581
00:35:22,831 --> 00:35:25,125
Co?
582
00:35:26,460 --> 00:35:29,087
Rozumiem.
583
00:35:39,598 --> 00:35:42,726
{y:i}Czuje si� winny.
584
00:35:43,560 --> 00:35:46,522
{y:i}Czuje wstyd.
585
00:35:47,648 --> 00:35:50,984
{y:i}Czuje do siebie wstr�t.
586
00:35:51,902 --> 00:35:54,947
Nienawidzi siebie.
587
00:35:55,364 --> 00:35:58,283
Chcia�by umrze�.
588
00:36:00,160 --> 00:36:03,080
{y:i}Tancerka...
589
00:36:04,456 --> 00:36:07,584
{y:i}Wp�ywa na ni�.
590
00:36:08,168 --> 00:36:09,545
{y:i}Ona przyjmuje to.
591
00:36:09,753 --> 00:36:13,715
{y:i}Jego emocje przeskakuj� na ni�.
592
00:36:14,591 --> 00:36:18,095
On tak bardzo siebie nienawidzi.
593
00:36:21,682 --> 00:36:23,851
Zaka�a dziewczyn�.
594
00:36:41,869 --> 00:36:44,997
Jest martwa.
Zabi�am j�.
595
00:36:45,205 --> 00:36:46,874
Nieprawda.
596
00:36:47,124 --> 00:36:49,585
Musisz tam pozosta�.
597
00:36:49,793 --> 00:36:53,130
Agentko Dunham, musisz tam pozosta�.
598
00:36:53,338 --> 00:36:54,298
Musi tam pozosta�.
599
00:36:54,506 --> 00:36:55,215
Co si� dzieje?
600
00:36:55,424 --> 00:36:56,466
Zabi� kogo�?
601
00:36:56,675 --> 00:36:57,718
Zabi� tancerk�?
602
00:36:57,926 --> 00:36:59,261
To sny.
603
00:36:59,511 --> 00:37:02,639
Ten ch�opak to wsteczny empata.
604
00:37:02,848 --> 00:37:06,143
Jego uczucia zabijaj� ludzi.
605
00:37:06,351 --> 00:37:08,020
M�wi�c pro�ciej...
606
00:37:08,228 --> 00:37:09,938
umys� agentki Dunham
607
00:37:10,105 --> 00:37:13,066
rozpoznaje efekty dzia�ania emocji
na jego ofiary
608
00:37:13,233 --> 00:37:15,235
i przek�ada je na obrazy,
609
00:37:15,444 --> 00:37:18,363
kt�re odczytuje jej �ni�cy umys�.
610
00:37:18,572 --> 00:37:21,491
M�wi�c pro�ciej.
611
00:37:25,996 --> 00:37:28,457
Peter...
612
00:37:28,790 --> 00:37:29,958
pom� jej.
613
00:37:30,459 --> 00:37:33,670
Pom� jej to opanowa�.
614
00:37:49,770 --> 00:37:51,939
Agentko Dunham...
615
00:37:52,231 --> 00:37:54,483
gdzie jeste�?
616
00:37:54,650 --> 00:37:57,986
Gdzie jeste�?
Co widzisz?
617
00:37:58,195 --> 00:38:00,822
Co widzisz?
618
00:38:09,790 --> 00:38:13,001
{y:i}Agentko Dunham...
619
00:38:14,795 --> 00:38:17,798
{y:i}gdzie jeste�?
620
00:38:21,635 --> 00:38:23,971
Wiem, gdzie mieszka.
621
00:39:44,635 --> 00:39:49,640
Czysto!
622
00:39:50,682 --> 00:39:52,476
{y:i}Chod� tutaj.
623
00:39:52,643 --> 00:39:56,188
{y:i}Powinna� na to spojrze�.
624
00:40:13,580 --> 00:40:15,707
{y:i}GENETEYCZNIE
{y:i}MODYFIKOWANE DZIECI
625
00:40:15,916 --> 00:40:20,379
{y:i}RZ�D SPONSORUJE
{y:i}TAJNE BADANIA LEKU
626
00:40:40,816 --> 00:40:43,861
Otwarcie Torre.
627
00:40:44,027 --> 00:40:45,946
Kto� by� pracowit� pszcz�k�.
628
00:40:46,113 --> 00:40:48,198
Sp�jrzcie na daty tych wycink�w.
629
00:40:48,407 --> 00:40:50,534
Kolekcjonuje je od lat.
630
00:40:50,742 --> 00:40:52,369
Zawsze chcia�em dwug�ow� koz�.
631
00:40:52,619 --> 00:40:54,913
Co to za gazeta?
Mog� zam�wi� prenumerat�?
632
00:40:55,122 --> 00:40:56,540
- Walterze.
- Czemu teraz?
633
00:40:56,790 --> 00:40:59,918
Podawano mu cortexiphan
ponad 20 lat temu.
634
00:41:00,127 --> 00:41:02,379
Czemu to si� dzieje teraz?
635
00:41:02,588 --> 00:41:04,173
W szpitalu pojawia sie prawnik
636
00:41:04,381 --> 00:41:06,258
z magicznym spadkiem
i nagle Nick Lane
637
00:41:06,466 --> 00:41:08,051
staje si� emocjonaln� bomb�?
638
00:41:08,260 --> 00:41:11,054
Troch� to za bardzo przypadkowe.
639
00:41:11,263 --> 00:41:13,140
Wi�c co twierdzisz?
640
00:41:13,348 --> 00:41:15,225
Zosta� aktywowany?
641
00:41:15,434 --> 00:41:19,313
"Spe�ni si�, co zosta�o napisane".
642
00:41:20,564 --> 00:41:22,733
Co?
643
00:41:23,025 --> 00:41:26,612
Jest to napisane na �cianie.
644
00:41:48,634 --> 00:41:50,886
Otrzymali�my telefon
od ochroniarza z centrum.
645
00:41:51,094 --> 00:41:54,431
Zidentyfikowali�my Nicka Lane'a,
jak wchodzi� do budynku.
646
00:41:54,681 --> 00:41:57,351
Nie jest sam.
647
00:42:06,318 --> 00:42:10,280
Nick Lane mo�e zmienia� si�
w chodz�c� epidemi�.
648
00:42:10,489 --> 00:42:12,491
Im intensywniejsze staj� si�
jego emocje,
649
00:42:12,658 --> 00:42:14,576
tym bardziej s� zara�liwe.
650
00:42:14,743 --> 00:42:15,619
�wietnie.
651
00:42:15,786 --> 00:42:17,162
Czemu "bardziej zdenerwowany"
652
00:42:17,371 --> 00:42:19,164
nie mo�na prze�o�y� jako
"mniej niebezpieczny".
653
00:42:19,373 --> 00:42:21,166
Co zrobimy, jak go znajdziemy?
654
00:42:21,333 --> 00:42:24,294
Nie mo�emy si� do niego zbli�y�,
bo zarazimy si� emocjami.
655
00:42:24,461 --> 00:42:26,672
Tak.
656
00:42:26,839 --> 00:42:29,675
Ale mo�e nie agentka Dunham.
657
00:42:29,883 --> 00:42:30,634
Dlaczego?
658
00:42:30,843 --> 00:42:34,388
Tak�e podawano ci cortexiphan.
659
00:42:34,596 --> 00:42:37,182
Mo�e wyrobi�a� sobie odporno��
660
00:42:37,432 --> 00:42:39,351
na zdolno�ci Nicka.
661
00:42:39,601 --> 00:42:40,394
Czemu mam wra�enie,
662
00:42:40,644 --> 00:42:44,273
�e nie m�wisz nam wszystkiego?
663
00:42:44,815 --> 00:42:48,151
Bo nie wiem wszystkiego.
664
00:43:24,855 --> 00:43:26,315
Jeste�my z FBI.
665
00:43:26,523 --> 00:43:27,858
Nie chcecie tam wej��.
666
00:43:28,066 --> 00:43:30,986
Policjant, kt�rego wys�ali�my,
te� ju� stoi na kraw�dzi.
667
00:43:31,195 --> 00:43:32,863
Nie mamy poj�cia,
co tam si� dzieje.
668
00:43:33,071 --> 00:43:36,533
- W porz�dku.
- Olivio...
669
00:43:37,117 --> 00:43:40,162
Nic mi nie b�dzie.
670
00:44:08,148 --> 00:44:10,317
Nick?
671
00:44:10,526 --> 00:44:13,153
Nick Lane?
672
00:44:21,453 --> 00:44:23,372
Oliwka.
673
00:44:23,539 --> 00:44:25,082
Us�ysza�a� mnie.
674
00:44:25,290 --> 00:44:28,001
Us�ysza�a� mnie i przysz�a�.
675
00:44:28,210 --> 00:44:30,003
Zawsze by�a� silniejsza.
676
00:44:30,212 --> 00:44:33,674
Kiedy si� czego� ba�em,
ty sprawia�a�, �e czu�em si� lepiej.
677
00:44:33,882 --> 00:44:36,802
Pami�tasz, Oliwko?
678
00:44:37,302 --> 00:44:40,430
Przykro mi, ale nie.
679
00:44:40,681 --> 00:44:41,807
W porz�dku.
680
00:44:42,015 --> 00:44:45,018
Chyba chcieli, �eby�my zapomnieli.
681
00:44:45,227 --> 00:44:47,604
Ja nie potrafi�em.
682
00:44:47,855 --> 00:44:51,692
Zrobi�em, co nam kazali.
Czeka�em.
683
00:44:52,025 --> 00:44:55,988
Przysz�y �o�nierz musi by�
gotowy na wszystko.
684
00:44:56,196 --> 00:44:57,447
Czeka�em, a� mnie wezw�.
685
00:44:57,614 --> 00:45:00,450
Trwaj, skup si�, b�d� gotowy.
686
00:45:00,659 --> 00:45:02,327
Nosi�em czarne i szare ubrania.
687
00:45:02,536 --> 00:45:04,204
Sta�em si� niezauwa�alny.
688
00:45:04,413 --> 00:45:06,915
Ale wezwanie nie nadesz�o.
689
00:45:07,165 --> 00:45:09,835
Nie nadesz�o.
690
00:45:11,420 --> 00:45:15,883
Potem facet w okularach
pojawi� si� w szpitalu.
691
00:45:16,633 --> 00:45:19,094
M�wi� tymi starodawnymi s�owami.
692
00:45:19,344 --> 00:45:22,764
Powiedzia�, �e nadchodz�.
693
00:45:22,973 --> 00:45:26,185
Potrzebowa� wojownik�w.
694
00:45:26,393 --> 00:45:27,477
Powiedzia�:
695
00:45:27,686 --> 00:45:31,565
"Spe�ni si�, co zosta�o zapisane".
696
00:45:31,857 --> 00:45:34,985
Powiedzia�, �e wie,
jak mnie obudzi�.
697
00:45:35,194 --> 00:45:38,113
Nie powinienem by� go s�ucha�.
698
00:45:38,280 --> 00:45:40,199
Czasami to, co budzimy,
699
00:45:40,365 --> 00:45:42,993
nie mo�e by� ponownie u�pione.
700
00:45:43,202 --> 00:45:46,330
Nick.
Nie musisz tego robi�.
701
00:45:46,538 --> 00:45:50,209
Chc� przesta� krzywdzi� ludzi.
702
00:45:54,379 --> 00:45:56,757
We� go.
703
00:45:59,384 --> 00:46:01,762
We� go.
704
00:46:03,013 --> 00:46:05,807
Zastrzel mnie.
705
00:46:07,059 --> 00:46:09,895
Prosz�, Oliwko.
706
00:46:11,271 --> 00:46:14,066
Nie mog� juz z tym walczy�.
707
00:46:14,316 --> 00:46:17,945
Pos�uchaj mnie.
Uspok�j si�...
708
00:46:19,530 --> 00:46:22,616
Mo�e 12 kilometr�w...
709
00:46:24,826 --> 00:46:28,163
Mam nadziej�, �e agentka Dunham
nie zrobi tego.
710
00:46:28,330 --> 00:46:30,123
Zastrzel mnie...
711
00:46:30,332 --> 00:46:33,794
albo skocz�, a oni za mn�.
712
00:46:43,387 --> 00:46:44,972
Zastrzel mnie, Oliwko.
713
00:46:45,138 --> 00:46:49,601
Musz� umrze� albo nadal
b�d� krzywdzi� ludzi.
714
00:46:51,603 --> 00:46:53,438
Prosz�.
715
00:46:53,605 --> 00:46:56,066
Nie do tego zostali�my stworzeni.
716
00:46:56,233 --> 00:47:00,487
Nie zmuszaj mnie,
abym zabra� ich ze sob�.
717
00:47:02,447 --> 00:47:04,950
Prosz�?
718
00:47:13,917 --> 00:47:16,545
Przykro mi.
719
00:47:24,136 --> 00:47:26,680
Oliwko...
720
00:47:33,020 --> 00:47:35,439
jeszcze tego zapragniesz.
721
00:47:35,606 --> 00:47:39,776
Zapragniesz mnie zabi�.
722
00:47:49,578 --> 00:47:51,705
{y:i}Rodzice Nicka Lane'a
{y:i}zmarli kilka lat temu.
723
00:47:51,872 --> 00:47:53,373
Wypadek samochodowy.
724
00:47:53,540 --> 00:47:55,667
To�samo�� jego prawnika
zosta�a sfa�szowana.
725
00:47:55,834 --> 00:47:57,961
Powt�rzyli�my nasz� pro�b�
do Massive Dynamic
726
00:47:58,170 --> 00:48:00,756
o informacje dotycz�ce cortexiphanu.
727
00:48:00,923 --> 00:48:03,050
Ale wed�ug Niny Sharp,
nazwiska poddanych badaniom
728
00:48:03,258 --> 00:48:05,677
zosta�y usuni�te z dokument�w.
729
00:48:05,844 --> 00:48:08,388
Nadal nie pami�tasz pr�b z lekiem?
730
00:48:09,056 --> 00:48:10,849
- Nie.
- Ale on pami�ta.
731
00:48:11,058 --> 00:48:13,519
- Tak.
- Dlaczego tak s�dzisz?
732
00:48:13,685 --> 00:48:16,271
Nie wiem.
733
00:48:18,899 --> 00:48:21,652
Ocali�a� mu �ycie.
734
00:48:21,818 --> 00:48:23,987
Jest trzymany w sztucznie
wywo�anej �pi�czce.
735
00:48:24,196 --> 00:48:26,114
Na jak d�ugo?
736
00:48:26,281 --> 00:48:29,493
Na czas nieokre�lony.
737
00:48:33,080 --> 00:48:34,998
Powiedzia�, �e czasami to,
co budzimy
738
00:48:35,165 --> 00:48:38,377
nie mo�e by� ponownie u�pione.
739
00:48:39,419 --> 00:48:42,756
Ciekawe, czy mia� racj�.
740
00:48:45,175 --> 00:48:47,678
Wszystko w porz�dku, Dunham?
741
00:48:47,845 --> 00:48:50,180
Tak.
742
00:49:18,208 --> 00:49:20,502
Hej.
743
00:49:20,836 --> 00:49:22,296
Ciociu Liv...
744
00:49:22,462 --> 00:49:26,175
rzeczy, kt�re we mnie wk�adaj�,
nie s� ju� martwe.
745
00:49:26,341 --> 00:49:29,469
O�y�y.
746
00:49:31,638 --> 00:49:34,683
Mo�e tak by�?
747
00:49:36,059 --> 00:49:39,271
To tylko z�y sen, malutka.
748
00:49:40,022 --> 00:49:43,066
Tylko z�y sen.
749
00:49:44,401 --> 00:49:46,778
Chod�.
750
00:49:47,070 --> 00:49:49,698
Uros�a�.
751
00:49:49,907 --> 00:49:53,118
Odnios� ci� do ��ka.
752
00:50:04,379 --> 00:50:06,840
�ami� z tysi�c przepis�w,
robi�c to.
753
00:50:07,007 --> 00:50:10,761
- Oto akta Nicka Lane'a.
- Wiem.
754
00:50:11,178 --> 00:50:13,055
Doceniam to, Charlie.
Dzi�kuj�.
755
00:50:13,263 --> 00:50:15,682
Dobra.
756
00:50:29,530 --> 00:50:33,700
OBCY NIE POCHODZ� Z GWIAZD
DUCHY BLI�NIAKI S� W�R�D NAS
757
00:51:03,647 --> 00:51:06,358
{y:i}Wypadek zosta� zatrzymany?
758
00:51:06,567 --> 00:51:07,734
{y:i}Tak, doktorze Bell.
759
00:51:07,901 --> 00:51:11,029
{y:i}- Jest �le?
{y:i}- �le.
760
00:51:11,238 --> 00:51:13,365
{y:i}- Ofiary?
{y:i}- Nie jeste�my pewni.
761
00:51:13,532 --> 00:51:14,950
{y:i}Nie mo�emy znale�� Brennera.
762
00:51:15,117 --> 00:51:16,743
{y:i}Wszystko z ni� w porz�dku?
763
00:51:16,910 --> 00:51:18,453
{y:i}Nic jej nie jest.
764
00:51:18,620 --> 00:51:20,539
{y:i}Wiemy, co to spowodowa�o?
765
00:51:20,706 --> 00:51:24,668
{y:i}Wyprowadzi�e� j� z r�wnowagi, Williamie.
766
00:51:24,918 --> 00:51:27,546
{y:i}Wszystko dobrze.
767
00:51:27,713 --> 00:51:29,631
{y:i}Nikt si� na ciebie nie gniewa.
768
00:51:29,798 --> 00:51:32,050
{y:i}Nie zrobi�a� nic z�ego.
769
00:51:32,217 --> 00:51:34,428
{y:i}Wszystko w porz�dku, Oliwko.
770
00:51:34,595 --> 00:51:38,265
{y:i}Wszystko b�dzie dobrze.
771
00:51:39,265 --> 00:51:43,215
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
54019