All language subtitles for Fringe - [1x16] - Unleashed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,379 {Y:i}Mi� na lisa natkn�� si�. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,589 I lis m�wi: 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,966 Misiu, misiu, wstrzymaj kroku! 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,093 Potw�r czai si� w tym mroku. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,386 Czas spa�. 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,681 Nie, to ostatnia ksi��ka. 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,644 My�la�am, �e ostatnia by�a ostatni�. 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,771 Prawie sko�czy�y�my. 9 00:00:20,938 --> 00:00:25,234 �wietnie do siebie pasujecie. Nie podoba mi si� to. 10 00:00:26,068 --> 00:00:26,652 Halo. 11 00:00:26,860 --> 00:00:27,903 {Y:i}Tu Peter. 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,655 Co si� sta�o? 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,073 "Co si� sta�o?". 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,282 Co� jest nie tak? 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,076 Nie. A co� jest nie tak z tob�? 16 00:00:34,243 --> 00:00:34,952 {Y:i}Nic. 17 00:00:35,160 --> 00:00:37,204 Za�o�y�am, �e co� si� sta�o. 18 00:00:37,371 --> 00:00:39,581 {Y:i}Nic si� nie sta�o. 19 00:00:39,748 --> 00:00:41,375 O co chodzi? 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,001 {Y:i}Dzwoni� do Rachel. 21 00:00:43,168 --> 00:00:45,671 {Y:i}Jest? 22 00:00:46,839 --> 00:00:47,381 Tak. 23 00:00:47,548 --> 00:00:48,799 W�a�ciwie to troch� g�upie. 24 00:00:48,966 --> 00:00:51,385 Mog� zadzwoni� p�niej, je�li jeste�cie zaj�te. 25 00:00:51,552 --> 00:00:53,178 Nie, jest tutaj. 26 00:00:53,345 --> 00:00:55,264 Rach, to do ciebie. 27 00:00:55,430 --> 00:00:57,933 To Peter. 28 00:00:59,935 --> 00:01:00,853 Hej. 29 00:01:01,061 --> 00:01:04,064 Przypomnia�e� sobie czy nie? 30 00:01:06,233 --> 00:01:08,068 Powa�nie? 31 00:01:08,235 --> 00:01:09,403 Co to jest? 32 00:01:09,570 --> 00:01:13,156 Ciociu Liv, czytamy dalej? 33 00:01:14,533 --> 00:01:16,743 Tak. 34 00:01:18,749 --> 00:01:22,699 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 35 00:01:22,749 --> 00:01:24,251 Ja potwora tu nie widz�, 36 00:01:24,751 --> 00:01:26,044 m�wi mi�, 37 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 i dalej idzie, 38 00:01:27,671 --> 00:01:31,466 gdy� nie wierzy� on w potwory. 39 00:01:32,759 --> 00:01:34,303 Ciociu Liv? 40 00:01:34,469 --> 00:01:35,804 Tak? 41 00:01:35,971 --> 00:01:39,391 Potwory nie istniej�, prawda? 42 00:01:39,558 --> 00:01:41,435 Nie, s�onko. 43 00:01:41,643 --> 00:01:43,937 Nie istniej�. 44 00:01:59,536 --> 00:02:02,539 Kamery zaciemnione. 45 00:02:07,336 --> 00:02:08,504 Dalej, rusza� si�. 46 00:02:08,670 --> 00:02:10,756 Spokojnie, alarm jest wy��czony. 47 00:02:10,964 --> 00:02:11,882 Mo�e by� jaki� zapasowy. 48 00:02:12,049 --> 00:02:13,050 Nie ma. 49 00:02:13,258 --> 00:02:14,092 Sprawdzi�em zabezpieczenia. 50 00:02:14,259 --> 00:02:14,968 Doko�cz tutaj. 51 00:02:15,135 --> 00:02:18,639 Sprawdz�, co jest za tymi drzwiami. 52 00:02:39,952 --> 00:02:40,869 Chod�, Jonathan. 53 00:02:41,036 --> 00:02:43,205 Musimy si� wynosi�. 54 00:02:43,372 --> 00:02:45,749 Chwilk�. 55 00:03:07,855 --> 00:03:09,982 Sta�! 56 00:03:10,148 --> 00:03:11,984 Powinni was zamkn��. 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,777 Wypu�cimy je wszystkie. 58 00:03:13,944 --> 00:03:15,696 Te zwierz�ta zas�uguj� na co� lepszego. 59 00:03:15,863 --> 00:03:18,782 Chcia�by� siedzie� w klatce i cierpie�? 60 00:03:18,949 --> 00:03:20,367 Wstyd� si�. 61 00:03:20,534 --> 00:03:22,870 To s� �ywe stworzenia, a wy je mordujecie. 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,288 Jeste�cie zab�jcami. 63 00:03:24,454 --> 00:03:26,290 Powiedz, �e nie otworzy�e� tych drzwi. 64 00:03:26,456 --> 00:03:27,958 Jasne, �e otworzy�em. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,377 Wynocha, ale ju�, wszyscy! 66 00:03:30,544 --> 00:03:31,670 Powinni ci� aresztowa�. 67 00:03:31,837 --> 00:03:33,463 Eksperymenty na zwierz�tach to zbrodnia. 68 00:03:33,630 --> 00:03:36,133 Przymknij si�! 69 00:03:37,634 --> 00:03:40,053 Wynosimy si�! 70 00:03:45,142 --> 00:03:47,644 Jonathan! 71 00:03:51,732 --> 00:03:53,192 Co to by�o? 72 00:03:53,358 --> 00:03:54,735 To co� go z�apa�o. 73 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 Musimy si� st�d wynosi�. 74 00:03:56,737 --> 00:03:57,404 Dzwonimy na policj�? 75 00:03:57,571 --> 00:03:59,781 Nie mo�emy zostawi� Jonathana. Musimy wr�ci�. 76 00:03:59,948 --> 00:04:02,159 Nie! 77 00:04:02,367 --> 00:04:05,454 To jakie� szale�stwo. 78 00:04:06,747 --> 00:04:07,956 Co to jest? 79 00:04:08,165 --> 00:04:10,834 Nic nie widz�! 80 00:04:35,067 --> 00:04:36,902 Chris? 81 00:04:37,069 --> 00:04:39,655 Co to by�o? 82 00:04:46,245 --> 00:04:50,749 {Y:b}FRINGE [01x16] .:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. 83 00:04:51,667 --> 00:04:54,336 {Y:b}UWOLNIONY 84 00:04:57,256 --> 00:05:01,552 {Y:b}T�umaczenie: JoeBlack Korekta: andreak 85 00:05:09,142 --> 00:05:10,769 {Y:i}UNIWERSYTET HARVARDA 86 00:05:10,978 --> 00:05:12,187 {Y:i}Ze �mietank� i kostk� cukru. 87 00:05:12,354 --> 00:05:14,982 Dzi�kuj�, Peter. 88 00:05:30,664 --> 00:05:31,915 Peter, nie! 89 00:05:32,082 --> 00:05:33,500 Walterze, rozmawiali�my o dzieleniu si�. 90 00:05:33,667 --> 00:05:36,295 To nie jest do jedzenia. Zepsu�e�. 91 00:05:36,461 --> 00:05:37,296 To omlet. 92 00:05:37,462 --> 00:05:40,174 To nie jest omlet! 93 00:05:41,341 --> 00:05:43,969 Bo�e! 94 00:05:45,053 --> 00:05:47,181 Walterze, czemu w omlecie jest ucho? 95 00:05:47,347 --> 00:05:48,515 To by� eksperyment. 96 00:05:48,682 --> 00:05:50,767 Bogaty w bia�ko inkubator. 97 00:05:50,976 --> 00:05:51,768 Ono ros�o. 98 00:05:51,977 --> 00:05:53,979 Ros�o? �wietnie. 99 00:05:54,146 --> 00:05:55,689 Nie jest �wietnie, bo to zepsu�e�. 100 00:05:55,856 --> 00:05:57,149 I mog�e� umrze�. 101 00:05:57,357 --> 00:05:57,774 Halo? 102 00:05:57,941 --> 00:05:59,067 Naprawd�? 103 00:05:59,276 --> 00:06:01,945 Mo�e na przysz�o�� m�g�by� stawia� znak 104 00:06:02,154 --> 00:06:05,490 ostrzegaj�cy przed pomyleniem twoich toksycznych zabawek ze �niadaniem! 105 00:06:05,657 --> 00:06:07,284 Mo�e powiniene� zdoby� w�asne �niadanie, 106 00:06:07,451 --> 00:06:08,202 a nie polowa� na moje. 107 00:06:08,368 --> 00:06:09,077 Nie o to chodzi. 108 00:06:09,244 --> 00:06:10,787 Pami�tasz, jak prawie umy�em twarz 109 00:06:10,954 --> 00:06:11,788 w zlewie pe�nym kwasu? 110 00:06:11,955 --> 00:06:13,999 Albo trzy dni temu pod��czy�e� Gene do ogniw s�onecznych 111 00:06:14,166 --> 00:06:15,292 i prawie zosta�em pora�ony pr�dem! 112 00:06:15,459 --> 00:06:16,793 To laboratorium. 113 00:06:16,960 --> 00:06:18,587 To ty powiniene� by� ostro�ny. 114 00:06:18,754 --> 00:06:21,089 Ufam, �e rozgl�dasz si�, przechodz�c przez ulic�. 115 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 Ale r�nica jest taka, �e je�li nie, 116 00:06:23,050 --> 00:06:25,093 to tylko ja zostan� zmia�d�ony! 117 00:06:25,260 --> 00:06:27,888 �yjesz w spo�ecze�stwie z innymi lud�mi! 118 00:06:28,055 --> 00:06:28,514 Hej! 119 00:06:28,680 --> 00:06:29,890 - Co?! - Co?! 120 00:06:30,057 --> 00:06:32,142 To by�a Olivia. 121 00:06:32,559 --> 00:06:35,312 Miejscowa policja znalaz�a pojazd kilka godzin temu. 122 00:06:35,479 --> 00:06:37,564 W �rodku trzy cia�a: dw�ch m�czyzn i kobieta. 123 00:06:37,773 --> 00:06:38,941 Przyczyna �mierci? 124 00:06:39,149 --> 00:06:40,359 Wygl�da na atak zwierz�cia, 125 00:06:40,567 --> 00:06:42,569 ale koroner nigdy nie widzia� czego� takiego. 126 00:06:42,778 --> 00:06:45,656 Cokolwiek to zrobi�o, nie pochodzi st�d. 127 00:06:45,864 --> 00:06:49,576 Nie chcia�bym mieszka� tam, sk�d to pochodzi. 128 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 Interesuj�ce. 129 00:06:52,079 --> 00:06:54,748 Niekt�rzy powiedzieliby, �e obrzydliwe. 130 00:06:54,957 --> 00:06:57,876 To co� mia�o olbrzymie pazury. 131 00:06:58,043 --> 00:07:01,213 Podobne do nied�wiedzich albo kocich. 132 00:07:01,380 --> 00:07:02,881 Rozstawienie w kszta�cie litery "V". 133 00:07:03,048 --> 00:07:05,008 Za szerokie, jak na kt�re� z tych stworze�. 134 00:07:05,175 --> 00:07:08,262 Ustawieniem zbli�one do orlich. 135 00:07:08,470 --> 00:07:10,180 Oczywi�cie o wiele wi�ksze. 136 00:07:10,347 --> 00:07:12,266 Szukamy wielkiego ptaka. 137 00:07:12,474 --> 00:07:14,268 Nie b�d� niedorzeczny. 138 00:07:14,476 --> 00:07:17,479 Raczej pterodaktyl. 139 00:07:18,146 --> 00:07:19,815 Znaleziono jakie� dokumenty? 140 00:07:19,982 --> 00:07:20,440 Nie. 141 00:07:20,649 --> 00:07:23,277 Chyba nie mieli �adnych. 142 00:07:23,443 --> 00:07:24,570 Mo�e dlatego. 143 00:07:24,778 --> 00:07:27,281 To elektryczny wytrych. 144 00:07:27,447 --> 00:07:27,865 S� �wietne. 145 00:07:28,073 --> 00:07:29,950 Troch� du�e, ale... 146 00:07:30,158 --> 00:07:32,494 Wida�, �e nie wybrali si� tylko na przeja�d�k�. 147 00:07:32,661 --> 00:07:34,580 To przepyszne. 148 00:07:34,746 --> 00:07:36,748 Sk�d to wzi��e�? 149 00:07:36,957 --> 00:07:38,041 Z samochodu. 150 00:07:38,250 --> 00:07:39,543 Co jest z tob�?! 151 00:07:39,751 --> 00:07:41,378 Wybaczcie mojemu synowi. 152 00:07:41,545 --> 00:07:42,880 Ca�y dzie� ma z�y humor. 153 00:07:43,046 --> 00:07:44,715 My�la�em, �e nie trzeba wspomina� 154 00:07:44,882 --> 00:07:45,674 o niejedzeniu dowod�w. 155 00:07:45,841 --> 00:07:47,593 To nie ma zwi�zku ze spraw�. 156 00:07:47,759 --> 00:07:49,970 Zapewniam ci�. 157 00:07:52,973 --> 00:07:55,058 Cztery napoje. 158 00:07:55,267 --> 00:07:57,769 Trzy cia�a. 159 00:07:58,061 --> 00:07:59,855 By�o czworo ludzi w tej grupce. 160 00:08:00,063 --> 00:08:01,857 Brakuje nam cia�a. 161 00:08:02,065 --> 00:08:03,275 Przeszukali�my lasy? 162 00:08:03,442 --> 00:08:04,943 Psie jednostki przeszukuj� obszar. 163 00:08:05,152 --> 00:08:06,153 Nie znalaz�y innych cia�. 164 00:08:06,361 --> 00:08:08,280 Mo�e jeden z nich prze�y�. 165 00:08:08,447 --> 00:08:10,073 Wtedy m�g�by odpowiedzie� na wiele pyta�. 166 00:08:10,240 --> 00:08:12,159 Sprawdz� szpitale. 167 00:08:12,367 --> 00:08:16,747 Mo�e ostry dy�ur przyj�� kogo� zaatakowanego przez zwierz�. 168 00:08:16,955 --> 00:08:18,665 Wszystko to pochodzi z Junkie Genie's. 169 00:08:18,874 --> 00:08:20,667 To bar na MIT. 170 00:08:20,876 --> 00:08:23,170 Jedzenie do dupy, ale jest tanio i otwarte do p�na, 171 00:08:23,378 --> 00:08:24,796 wi�c zawsze wype�niony jest studentami. 172 00:08:24,963 --> 00:08:27,049 My�la�em, �e sfa�szowa�e� sw�j dyplom z MIT. 173 00:08:27,257 --> 00:08:27,758 Tak, Peter. 174 00:08:27,966 --> 00:08:30,969 Po co si� w co� anga�owa�, skoro mo�na to podrobi�? 175 00:08:31,178 --> 00:08:33,514 Sp�dzi�em tam tylko kilka nocy. 176 00:08:33,680 --> 00:08:35,474 Przeszukajmy baz� danych student�w 177 00:08:35,641 --> 00:08:39,853 i sprawd�my, czy zidentyfikujemy kt�r�� z ofiar. 178 00:08:58,580 --> 00:08:59,665 - Hej. - Cze��. 179 00:08:59,873 --> 00:09:01,542 Rozumiem, �e Chris Hawkins mieszka tutaj. 180 00:09:01,750 --> 00:09:04,670 Olivia Dunham, FBI. 181 00:09:05,379 --> 00:09:06,964 Chrisa nie ma. 182 00:09:07,172 --> 00:09:07,548 Wiem. 183 00:09:07,756 --> 00:09:09,341 Mog� zada� ci kilka pyta�? 184 00:09:09,550 --> 00:09:10,759 Jestem Carl. 185 00:09:10,968 --> 00:09:13,470 Z ch�ci�. 186 00:09:14,263 --> 00:09:16,515 Wejd�. 187 00:09:16,682 --> 00:09:19,142 Dzi�kuj�. 188 00:09:23,856 --> 00:09:26,650 To nie jest moje. 189 00:09:26,859 --> 00:09:30,863 Zostawi� to jaki� nieznajomy. 190 00:09:31,280 --> 00:09:32,281 Mog� co� poda�? 191 00:09:32,447 --> 00:09:34,741 Sok pomara�czowy? Cukierka? 192 00:09:34,950 --> 00:09:36,952 Mo�e spodnie? 193 00:09:37,160 --> 00:09:39,454 Dobra. 194 00:09:40,956 --> 00:09:43,750 Jak dobrze znasz Chrisa? 195 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 No wiesz. 196 00:09:45,377 --> 00:09:47,713 "Jak leci?", "Dobrze". 197 00:09:47,880 --> 00:09:48,881 "Co na obiad?". 198 00:09:49,047 --> 00:09:50,048 Takie rzeczy. 199 00:09:50,257 --> 00:09:51,466 Ma k�opoty? 200 00:09:51,675 --> 00:09:53,051 Nie mog� powiedzie�. 201 00:09:53,260 --> 00:09:53,969 Nie, nie, nie. 202 00:09:54,178 --> 00:09:56,013 Po prostu nie wygl�da na takiego, 203 00:09:56,180 --> 00:09:58,557 kt�ry wpada w k�opoty, przyci�gaj�ce FBI. 204 00:09:58,765 --> 00:09:59,766 Czemu tak uwa�asz? 205 00:09:59,975 --> 00:10:02,978 Robi ulotki, chodzi na zebrania. 206 00:10:03,145 --> 00:10:04,062 Polityczne. 207 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 Jakiego rodzaju? 208 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 Tylko jednego. 209 00:10:07,274 --> 00:10:10,360 Nazywaj� si� "Zwierz�ta Na Zawsze". 210 00:10:10,569 --> 00:10:12,613 Albo "Po Pierwsze Zwierz�ta". 211 00:10:12,779 --> 00:10:14,781 By� aktywist� na rzecz zwierz�t? 212 00:10:14,948 --> 00:10:16,158 Zdecydowanie. 213 00:10:16,366 --> 00:10:19,369 Uratowa�by wszystko z dziobem lub pazurami. 214 00:10:19,578 --> 00:10:20,913 Jezu. 215 00:10:21,079 --> 00:10:24,458 To co� mia�o niez�e pazury. 216 00:10:27,461 --> 00:10:29,880 I ogromne k�y. 217 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 Co to jest? 218 00:10:31,256 --> 00:10:34,760 Dziury po k�ach jakiej� �miji. 219 00:10:35,552 --> 00:10:39,264 Wi�c to co� ma pazury lwa i k�y w�a? 220 00:10:39,473 --> 00:10:42,351 Przypomina mi to pewn� kobiet� z Cleveland. 221 00:10:42,559 --> 00:10:44,770 Walterze, te dziury maj� ponad 10 cm rozstawienia. 222 00:10:44,978 --> 00:10:48,357 To oznacza, �e ten w�� ma ponad 2 metry d�ugo�ci. 223 00:10:48,565 --> 00:10:50,275 Nazywa�a si� Harriet "jako� tam". 224 00:10:50,442 --> 00:10:51,276 Jak idzie? 225 00:10:51,443 --> 00:10:55,113 Najwyra�niej szukasz w�o-lwa o imieniu Harriet. 226 00:10:55,280 --> 00:10:56,573 Znalaz�a� co� na MIT? 227 00:10:56,740 --> 00:10:58,951 Ofiary by�y aktywistami na rzecz praw zwierz�t. 228 00:10:59,159 --> 00:11:00,744 Grup� zwan� "Po Pierwsze Zwierz�ta". 229 00:11:00,953 --> 00:11:02,079 W�amywali si� do laboratori�w 230 00:11:02,246 --> 00:11:03,914 przeprowadzaj�cych testy na zwierz�tach? 231 00:11:04,081 --> 00:11:04,790 I uwalniali je, 232 00:11:04,957 --> 00:11:07,543 co by t�umaczy�o wytrychy i brak dokument�w. 233 00:11:07,751 --> 00:11:09,294 Ale nie t�umaczy�oby, 234 00:11:09,461 --> 00:11:12,214 jak to co�, co uwolnili, oderwa�o drzwi ich wozu 235 00:11:12,381 --> 00:11:13,465 i wszystkich ich zabi�o. 236 00:11:13,674 --> 00:11:15,050 Walterze, masz jaki� pomys�, 237 00:11:15,259 --> 00:11:17,177 jakie zwierz� laboratoryjne mog�oby to zrobi�? 238 00:11:17,344 --> 00:11:19,555 S�dz�c po ranach, 239 00:11:19,763 --> 00:11:22,641 powiedzia�bym, �e dwa albo trzy r�ne. 240 00:11:22,850 --> 00:11:24,977 Banda zwierz�t laboratoryjnych zebra�a si� 241 00:11:25,143 --> 00:11:28,313 i zdecydowa�a zem�ci� na ludziach. 242 00:11:28,480 --> 00:11:30,399 Astrid, poszukaj laboratori�w z okolicy, 243 00:11:30,566 --> 00:11:32,276 kt�re przeprowadzaj� testy na zwierz�tach... 244 00:11:32,442 --> 00:11:34,278 I sprawdzi�, czy zg�asza�y w�amania. 245 00:11:34,444 --> 00:11:35,612 Ju� si� robi. 246 00:11:35,779 --> 00:11:38,240 Dzi�kuj�. 247 00:12:00,179 --> 00:12:02,472 O nie. 248 00:12:05,267 --> 00:12:06,560 {Y:i}Tu jednostka 81. 249 00:12:06,768 --> 00:12:10,480 {Y:i}Odpowiadamy na wezwanie w sprawie potwora na drodze 30. 250 00:12:10,647 --> 00:12:13,650 {Y:i}Zrozumia�am, 81. 251 00:12:17,154 --> 00:12:19,740 To zawsze jaki� potw�r. 252 00:12:19,948 --> 00:12:23,660 Dla damulek potworem jest szop pracz. 253 00:12:25,662 --> 00:12:28,165 S�ysza�e�? 254 00:12:39,176 --> 00:12:40,761 Jakie� �lady czwartej ofiary? 255 00:12:40,969 --> 00:12:43,180 Nie. 256 00:12:44,556 --> 00:12:46,767 Co? 257 00:12:47,142 --> 00:12:49,353 Nic. 258 00:12:53,565 --> 00:12:55,275 Dzwoni�e� wczoraj do Rachel. 259 00:12:55,442 --> 00:12:57,778 - Co� wa�nego? - Nie. 260 00:12:57,945 --> 00:13:01,114 Znasz t� piosenk� "Czy lubisz pina colad�"? 261 00:13:01,281 --> 00:13:04,451 Pr�bowali�my przypomnie� sobie tytu�. Brzmi on "Ucieczka". 262 00:13:04,660 --> 00:13:08,163 Jeste�cie teraz przyjaci�mi? 263 00:13:09,081 --> 00:13:11,875 Niepokoi ci� to? 264 00:13:12,376 --> 00:13:14,545 Nie. 265 00:13:18,048 --> 00:13:20,843 Co jest, Charlie? 266 00:13:33,480 --> 00:13:35,065 O niebiosa. 267 00:13:35,274 --> 00:13:37,276 Astrid, Charlie w�a�nie dzwoni�. 268 00:13:37,442 --> 00:13:39,695 Kontrola Zwierz�t otrzyma�a telefon od kobiety z Newton, 269 00:13:39,862 --> 00:13:42,614 kt�ra twierdzi, �e prawie potr�ci�a potwora na drodze 30. 270 00:13:42,781 --> 00:13:43,866 Spotkam si� tam z nim. 271 00:13:44,074 --> 00:13:45,450 Zadzwonisz, je�li co� znajdziesz? 272 00:13:45,659 --> 00:13:47,077 - Jasne. - Dzi�ki. 273 00:13:47,244 --> 00:13:49,663 Olivia. 274 00:13:49,872 --> 00:13:52,541 B�d� ostro�na. 275 00:13:53,375 --> 00:13:56,170 Dzi�kuj�, Walterze. 276 00:13:59,965 --> 00:14:02,676 O co chodzi�o? 277 00:14:03,760 --> 00:14:06,054 O nic. 278 00:14:06,263 --> 00:14:09,975 Chc� tylko, �eby by�a bezpieczna. 279 00:14:24,156 --> 00:14:26,366 Halo? 280 00:14:42,841 --> 00:14:43,842 Tu Francis. 281 00:14:44,051 --> 00:14:48,055 Potrzebuj� ewakuacji rannych i wsparcia. 282 00:15:32,140 --> 00:15:34,560 Charlie? 283 00:15:37,062 --> 00:15:39,439 Charlie? 284 00:15:43,944 --> 00:15:45,863 Charlie. 285 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 Jak �le jest? 286 00:15:47,656 --> 00:15:49,241 Nie wiem. 287 00:15:49,449 --> 00:15:51,743 Wszystko gra. 288 00:15:51,952 --> 00:15:52,870 Co to by�o? 289 00:15:53,078 --> 00:15:55,664 Co� du�ego. 290 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Co to jest? 291 00:16:06,508 --> 00:16:07,718 W�� tu kolec. 292 00:16:07,885 --> 00:16:10,012 Teraz, prosz�. 293 00:16:10,179 --> 00:16:11,680 Bardzo dzi�kuj�. 294 00:16:11,889 --> 00:16:14,600 Trzeba pana zbada� w szpitalu. 295 00:16:14,808 --> 00:16:15,601 Nie, dzi�ki. 296 00:16:15,809 --> 00:16:17,603 To nie b�dzie konieczne. 297 00:16:17,811 --> 00:16:18,979 Agencie Francis, 298 00:16:19,188 --> 00:16:21,815 powiedziano mi, �e zosta�e� zaatakowany przez besti�. 299 00:16:21,982 --> 00:16:23,609 - Co poczu�e�? - B�l. 300 00:16:23,817 --> 00:16:25,319 Chodzi mi o jego sk�r�. 301 00:16:25,485 --> 00:16:27,696 By�a chropowata jak u nosoro�ca? 302 00:16:27,905 --> 00:16:30,407 Ostatnio nie dotyka�em nosoro�ca. 303 00:16:30,616 --> 00:16:34,286 Ale przypomina�a papier �cierny. 304 00:16:34,494 --> 00:16:38,290 A czy ogon by� posegmentowany jak u skorpiona? 305 00:16:38,498 --> 00:16:39,708 Nie przygl�da�em si�. 306 00:16:39,917 --> 00:16:42,002 To co� la�o mnie po ty�ku. 307 00:16:42,211 --> 00:16:44,296 Mo�e widzia�e�, ale nie pami�tasz. 308 00:16:44,505 --> 00:16:47,382 Uraz mo�e to spowodowa�. M�g�bym ci� zahipnotyzowa�... 309 00:16:47,591 --> 00:16:49,301 Walterze, my�l�, �e starczy. 310 00:16:49,510 --> 00:16:52,095 Ale by�oby bardzo pomocne okre�li� jego cechy. 311 00:16:52,304 --> 00:16:54,014 Wszystko gra? Bra�e� co�? 312 00:16:54,181 --> 00:16:55,390 Psychodeliki? 313 00:16:55,599 --> 00:16:57,309 Nie od czwartku. 314 00:16:57,518 --> 00:17:01,188 Walterze, mo�e podzielisz si� z nami? 315 00:17:01,396 --> 00:17:05,901 Uwa�am, �e mamy do czynienia z transgenicznym gatunkiem. 316 00:17:06,109 --> 00:17:06,902 Czyli? 317 00:17:07,110 --> 00:17:08,987 To stworzone zwierz�. 318 00:17:09,196 --> 00:17:13,408 Organizm posk�adany z gen�w kilku gatunk�w. 319 00:17:13,909 --> 00:17:15,911 Najlepsze z najlepszych. 320 00:17:16,119 --> 00:17:18,705 Uwa�asz, �e jest to tworem cz�owieka? 321 00:17:18,914 --> 00:17:21,291 Przyspieszona ewolucja. 322 00:17:21,500 --> 00:17:22,918 Czy to w og�le mo�liwe? 323 00:17:23,085 --> 00:17:24,002 W teorii tak. 324 00:17:24,211 --> 00:17:26,797 Ale trzeba by rozwi�za� wiele problem�w: 325 00:17:27,005 --> 00:17:28,715 niezgodno�� gatunk�w, 326 00:17:28,882 --> 00:17:31,593 wzajemne odrzucenia, 327 00:17:31,802 --> 00:17:35,514 podobne do odrzuce� podczas przeszczep�w. 328 00:17:35,681 --> 00:17:37,099 I jest ku temu pow�d. 329 00:17:37,307 --> 00:17:40,227 ��czenie gatunk�w, by stworzy� frankenro�ca jest nienaturalne. 330 00:17:40,394 --> 00:17:41,895 To bardzo z�y pomys�. 331 00:17:42,104 --> 00:17:43,689 {Y:i}- Dunham. - To ja. 332 00:17:43,897 --> 00:17:45,107 Charlie ma si� dobrze? 333 00:17:45,315 --> 00:17:46,984 Tak. 334 00:17:47,192 --> 00:17:48,193 {Y:i}Dzi�ki Bogu. 335 00:17:48,402 --> 00:17:51,613 Mia�am sprawdzi� laboratoria ze zwierz�tami, 336 00:17:51,780 --> 00:17:54,116 kt�re s� blisko miejsca wypadku. 337 00:17:54,283 --> 00:17:56,410 I? 338 00:17:58,495 --> 00:18:00,414 Jak mog� pom�c, agentko Dunham? 339 00:18:00,581 --> 00:18:01,999 Doktor Swift? 340 00:18:02,207 --> 00:18:04,418 M�g�by pan zacz�� od powiedzenia mi, jaki rodzaj bada� 341 00:18:04,585 --> 00:18:06,086 wykonujecie w Swift Research. 342 00:18:06,295 --> 00:18:07,504 Jeste�my upowa�nieni 343 00:18:07,713 --> 00:18:09,506 przez firmy kosmetyczne i farmaceutyczne 344 00:18:09,715 --> 00:18:11,300 do testowania ich produkt�w. 345 00:18:11,508 --> 00:18:12,885 Aby upewni� si�, �e s� bezpieczne, 346 00:18:13,093 --> 00:18:15,095 zanim zostan� zastosowane przez ludzi. 347 00:18:15,304 --> 00:18:18,515 Testuj�c je najpierw na zwierz�tach? 348 00:18:18,682 --> 00:18:21,602 To przykre, ale konieczne. 349 00:18:21,810 --> 00:18:25,480 Lepiej, �eby zwierz� dozna�o reakcji alergicznej 350 00:18:25,689 --> 00:18:29,109 na pewne perfumy, ni� na przyk�ad pani. 351 00:18:29,318 --> 00:18:32,196 Doktorze Swift, czy wie pan, �e grupa student�w 352 00:18:32,404 --> 00:18:34,990 zosta�a zaatakowana i zabita niedaleko tej plac�wki? 353 00:18:35,199 --> 00:18:36,909 Zaatakowana przez kogo? 354 00:18:37,117 --> 00:18:38,785 To pr�bujemy okre�li�. 355 00:18:38,994 --> 00:18:42,206 Uwa�amy, �e studenci... 356 00:18:44,416 --> 00:18:45,501 Wszystko w porz�dku? 357 00:18:45,709 --> 00:18:47,294 W�a�ciwie, to nie. 358 00:18:47,503 --> 00:18:49,880 O trzy dni przekroczyli�my termin. 359 00:18:50,088 --> 00:18:52,508 Wybaczy pani, je�li jestem niewra�liwy, 360 00:18:52,716 --> 00:18:54,885 ale co to ma wsp�lnego z moim laboratorium? 361 00:18:55,093 --> 00:18:57,596 Uwa�amy, �e byli aktywistami na rzecz praw zwierz�t. 362 00:18:57,804 --> 00:19:00,390 �e zostali zabici po tym, jak w�amali si� 363 00:19:00,599 --> 00:19:04,311 i uwolnili zwierz�ta z plac�wki podobnej do pa�skiej. 364 00:19:04,478 --> 00:19:07,981 Sugeruje pani, �e odpowiedzialne za to jest zwierz� laboratoryjne? 365 00:19:08,190 --> 00:19:10,984 Mo�e takie, kt�re zosta�o genetycznie zmodyfikowane? 366 00:19:11,193 --> 00:19:13,278 Wykonuje tu pan takie rzeczy? 367 00:19:13,487 --> 00:19:14,613 Nie, agentko Dunham. 368 00:19:14,780 --> 00:19:16,615 Powiedzia�em, �e tylko testujemy produkty. 369 00:19:16,782 --> 00:19:20,202 A poza tym nie by�o w�amania. 370 00:19:21,995 --> 00:19:22,996 Jakie� porz�dki? 371 00:19:23,205 --> 00:19:26,208 Dostajemy i oddajemy setki zwierz�t. 372 00:19:26,416 --> 00:19:29,211 Mo�e sobie pani wyobrazi�, �e porz�dki nigdy si� nie ko�cz�. 373 00:19:29,378 --> 00:19:30,712 Mog� spojrze�? 374 00:19:30,879 --> 00:19:32,214 Nie chc� by� niemi�y, 375 00:19:32,381 --> 00:19:34,216 ale potrzebuje pani nakazu. 376 00:19:34,383 --> 00:19:37,511 Mamy do czynienia z tajemnicami wartymi miliardy dolar�w. 377 00:19:37,678 --> 00:19:42,599 Jestem zobowi�zany do uszanowania poufno�ci moich klient�w. 378 00:19:43,684 --> 00:19:45,894 Nie? 379 00:19:47,604 --> 00:19:50,482 Jak to osi�gniemy? 380 00:19:50,691 --> 00:19:51,817 Czekaj, cholera! 381 00:19:51,984 --> 00:19:54,194 Jak mog� si� skoncentrowa�, je�li ci�gle tu si� kr�cisz? 382 00:19:54,403 --> 00:19:57,614 Walterze, m�wisz do mnie? 383 00:19:57,781 --> 00:19:59,491 Nie, my�l� na g�os. 384 00:19:59,700 --> 00:20:00,492 - Hej. - Hej. 385 00:20:00,701 --> 00:20:02,202 Walterze. 386 00:20:02,411 --> 00:20:04,288 Walterze, musisz mi powiedzie�, 387 00:20:04,496 --> 00:20:07,291 czego by� potrzebowa� do stworzenia genetycznej hybrydy. 388 00:20:07,499 --> 00:20:08,834 Okre�lone rzeczy, 389 00:20:09,001 --> 00:20:11,211 �ebym mog�a sprawdzi�, czy Robert Swift jakie� kupi�. 390 00:20:11,378 --> 00:20:13,505 Potrzebowa�bym dwuw�glanu sodu... 391 00:20:13,714 --> 00:20:16,008 i domku na wsi. 392 00:20:16,216 --> 00:20:18,886 Miejsca, gdzie m�g�bym spokojnie my�le�. 393 00:20:19,094 --> 00:20:21,680 Utwor�w Mahlera na d�ugie noce. 394 00:20:21,889 --> 00:20:24,183 I czasu. 395 00:20:24,391 --> 00:20:26,894 Du�o czasu. 396 00:20:29,313 --> 00:20:31,982 Wiem. Jakby �y� na innej planecie. 397 00:20:32,191 --> 00:20:34,318 Widzia�a� go. Jest taki ca�y dzie�. 398 00:20:34,484 --> 00:20:35,819 Mo�esz sprawi�, �eby si� skupi�? 399 00:20:35,986 --> 00:20:40,115 Nawet w najlepszym przypadku to kwestia wieloetapowa. 400 00:20:43,493 --> 00:20:46,705 - W porz�dku. - Dzi�kuj�. 401 00:20:47,206 --> 00:20:50,501 Walterze, musisz na chwil� wr�ci� na Ziemi� 402 00:20:50,709 --> 00:20:52,503 i skupi� si� na czym� innym poza sob�. 403 00:20:52,711 --> 00:20:55,088 Peter... 404 00:20:55,506 --> 00:20:57,716 obawiam si�, �e tu chodzi o mnie. 405 00:20:57,883 --> 00:21:00,594 O moj� prac�. 406 00:21:02,179 --> 00:21:06,183 Znalaz�em t� ksi��k� w�r�d moich starych zbior�w. 407 00:21:07,184 --> 00:21:08,810 Co to jest, Walterze? 408 00:21:09,019 --> 00:21:10,479 Olivio. 409 00:21:10,687 --> 00:21:12,481 Czy to jest ten stw�r? 410 00:21:12,689 --> 00:21:14,399 Nie. 411 00:21:14,608 --> 00:21:16,610 Ale my�l�, �e jest ca�kiem podobny. 412 00:21:16,818 --> 00:21:18,278 Sk�d to masz? 413 00:21:18,487 --> 00:21:21,406 20 lat temu pr�bowa�em go stworzy�. 414 00:21:21,615 --> 00:21:23,283 Twierdzisz, �e ty go stworzy�e�? 415 00:21:23,492 --> 00:21:25,911 Nie tego konkretnego. 416 00:21:26,078 --> 00:21:27,704 Moje eksperymenty si� nie powiod�y. 417 00:21:27,913 --> 00:21:28,997 Wiedzia�e�. 418 00:21:29,206 --> 00:21:30,415 Przez ca�y czas. 419 00:21:30,582 --> 00:21:32,209 Wiedzia�e�, �e to si� ��czy z twoj� prac� 420 00:21:32,417 --> 00:21:33,836 i wiedzia�e�, �e masz pomocne informacje, 421 00:21:34,002 --> 00:21:35,128 ale zachowa�e� je dla siebie. 422 00:21:35,295 --> 00:21:36,713 Moje stworzenia nie przetrwa�y. 423 00:21:36,880 --> 00:21:38,507 Kto� inny doko�czy� moje badania. 424 00:21:38,715 --> 00:21:40,008 Kto, Walterze? 425 00:21:40,217 --> 00:21:41,385 Kto m�g� to zrobi�? 426 00:21:41,593 --> 00:21:43,512 Z kim pracowa�e� 20 lat temu? 427 00:21:43,679 --> 00:21:45,389 Kelvin Genetics. 428 00:21:45,597 --> 00:21:47,641 Wykonywali�my tajne badania dla Armii Stan�w Zjednoczonych. 429 00:21:47,808 --> 00:21:49,226 - Potrzebuj� nazwisk. - S�uchajcie... 430 00:21:49,393 --> 00:21:50,978 Pami�tasz kogo� konkretnego? 431 00:21:51,186 --> 00:21:52,312 - Nie. - S�uchajcie... 432 00:21:52,479 --> 00:21:53,981 cia�o si� rusza. 433 00:21:54,189 --> 00:21:55,899 Co? 434 00:21:56,108 --> 00:21:56,984 Nadal �yje. 435 00:21:57,192 --> 00:22:00,696 Rozepnijcie go. Mo�e si� dusi. 436 00:22:01,613 --> 00:22:04,408 - Robaki! - Nie robaki. 437 00:22:04,616 --> 00:22:06,618 Larwy stworzenia. 438 00:22:06,785 --> 00:22:08,495 Ma�e potworki? 439 00:22:08,704 --> 00:22:09,705 Tak. 440 00:22:09,913 --> 00:22:13,584 Musimy je zebra�. Peter, naczynie Petriego. 441 00:22:13,917 --> 00:22:14,793 Niech b�dzie wiadro. 442 00:22:15,002 --> 00:22:16,295 Niedobrze mi. 443 00:22:16,503 --> 00:22:17,296 Dwa wiadra. 444 00:22:17,504 --> 00:22:20,299 Jak to mo�liwe? 445 00:22:21,592 --> 00:22:23,886 Kolce. 446 00:22:24,803 --> 00:22:26,597 Przenosz� jajeczka. 447 00:22:26,805 --> 00:22:28,182 Przemienia ludzi... 448 00:22:28,390 --> 00:22:30,100 w wygodny inkubator. 449 00:22:30,309 --> 00:22:32,686 Podk�ada jaja, gdy ci� k�uje? 450 00:22:32,895 --> 00:22:35,898 Tak, to fascynuj�ce. 451 00:22:36,190 --> 00:22:38,817 Bo�e, Charlie. 452 00:22:38,984 --> 00:22:41,111 {Y:i}Na razie trzy razy zg�oszono jego dostrze�enie 453 00:22:41,278 --> 00:22:42,279 {Y:i}na obszarze Bostonu... 454 00:22:42,487 --> 00:22:44,406 {Y:i}Dwa razy w Medford i raz w Arlington. 455 00:22:44,615 --> 00:22:48,118 {Y:i}W razie natkni�cia si� na niego, w�adze radz�, 456 00:22:48,285 --> 00:22:49,578 {Y:i}by unika� konfrontacji. 457 00:22:49,786 --> 00:22:50,704 S�yszysz? 458 00:22:50,913 --> 00:22:53,498 Jaka� puma jest na wolno�ci. 459 00:22:53,707 --> 00:22:55,584 Puma? 460 00:22:55,792 --> 00:22:58,212 Tak, w Bostonie. 461 00:22:58,378 --> 00:23:01,715 Sk�d wzi�a si� w Bostonie? 462 00:23:02,007 --> 00:23:03,383 Mo�e uciek�a z zoo. 463 00:23:03,592 --> 00:23:06,386 W�tpi�, poinformowaliby o tym. 464 00:23:06,595 --> 00:23:11,099 {Y:i}Lew g�rski, zwany tak�e kuguarem lub pum�... 465 00:23:11,308 --> 00:23:12,809 Dlatego mnie po�lubi�a�. 466 00:23:13,018 --> 00:23:13,685 Dlaczego? 467 00:23:13,894 --> 00:23:15,187 �ebym m�g� ci� chroni�. 468 00:23:15,395 --> 00:23:17,231 Przed wszystkim, co czai si� dooko�a. 469 00:23:17,397 --> 00:23:19,608 A kto ochroni ciebie? 470 00:23:19,816 --> 00:23:22,402 To tylko zadrapania. 471 00:23:22,611 --> 00:23:25,989 Z�y facet, rozbita butelka. 472 00:23:26,990 --> 00:23:30,994 Nic, z czym sobie wcze�niej nie radzi�em. 473 00:23:32,204 --> 00:23:34,498 Kto to? 474 00:23:37,793 --> 00:23:39,545 - Liv. - Charlie. 475 00:23:39,711 --> 00:23:40,212 O co chodzi? 476 00:23:40,379 --> 00:23:42,714 Wszystko z tob� dobrze? 477 00:23:42,881 --> 00:23:45,592 Tak, Charlie... 478 00:23:46,510 --> 00:23:49,680 ale z tob� mo�e nie by�. 479 00:24:03,527 --> 00:24:05,863 Przewodz�cy �el do ultrasonografu. 480 00:24:06,029 --> 00:24:07,072 Starczy zagadek. 481 00:24:07,239 --> 00:24:09,199 Czego szukamy? 482 00:24:09,366 --> 00:24:11,785 Obawiam si�, �e kolec, kt�ry z ciebie wyci�gn�li�my, 483 00:24:11,952 --> 00:24:13,579 m�g� zawiera� embriony stwora. 484 00:24:13,745 --> 00:24:16,456 Dlatego potw�r ci� nie zjad�. 485 00:24:16,665 --> 00:24:19,251 Mo�esz nosi� jego potomstwo. 486 00:24:19,459 --> 00:24:21,461 Jestem w ci��y? 487 00:24:21,628 --> 00:24:24,756 Mamy nadziej�, �e nie. 488 00:24:41,148 --> 00:24:45,152 - Wi�c? - Dziesi�ciokrotne powi�kszenie. 489 00:24:58,957 --> 00:25:01,460 Czy to... 490 00:25:02,753 --> 00:25:05,756 Obawiam si�, �e tak. 491 00:25:06,340 --> 00:25:08,467 S� i plusy. 492 00:25:08,634 --> 00:25:12,763 Przynajmniej stw�r nie robi tego w tradycyjny spos�b. 493 00:25:12,930 --> 00:25:14,973 Wielkie dzi�ki. Wspania�a troska o chorego. 494 00:25:15,140 --> 00:25:17,351 Co teraz zrobimy? 495 00:25:17,559 --> 00:25:18,477 Nie wiem. 496 00:25:18,644 --> 00:25:21,355 Nie mog� ich usun��. 497 00:25:21,563 --> 00:25:25,442 Rozprzestrzeni�y si� ju� w jego organizmie. 498 00:25:28,654 --> 00:25:31,865 Daj mi chwilk�. Astrid. 499 00:25:36,036 --> 00:25:37,454 Walterze. 500 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 Walterze, uspok�j si�. 501 00:25:39,039 --> 00:25:42,125 Liv, ta druga ofiara. 502 00:25:42,751 --> 00:25:45,379 Jak one si� rodz�? 503 00:25:45,546 --> 00:25:46,296 To nie ma znaczenia. 504 00:25:46,463 --> 00:25:49,925 Bo tak daleko to nie zajdzie. 505 00:25:54,263 --> 00:25:56,348 Walterze, musi by� co�, co mo�esz zrobi�. 506 00:25:56,557 --> 00:25:57,599 W porz�dku? 507 00:25:57,766 --> 00:25:59,560 Sp�jrz na mnie. Nie mo�esz teraz si� wycofa�. 508 00:25:59,726 --> 00:26:01,061 Nie mo�emy pozwoli� mu umrze�. 509 00:26:01,228 --> 00:26:04,857 Nie s�dzisz, �e to wiem?! 510 00:26:06,358 --> 00:26:09,361 My�l, do cholery. 511 00:26:14,950 --> 00:26:17,953 Agentko Farnsworth, pobierz 25 mililitr�w krwi. 512 00:26:18,161 --> 00:26:19,454 Peter, we� tr�jchlorek. 513 00:26:19,663 --> 00:26:21,665 Co zrobisz? 514 00:26:21,832 --> 00:26:23,876 Otruj� je. 515 00:26:24,042 --> 00:26:27,337 Poczujesz lekkie uk�ucie. 516 00:26:33,343 --> 00:26:37,055 Ostro�nie, jest bardzo toksyczny. 517 00:26:41,226 --> 00:26:45,272 Je�li to nie zadzia�a, to ile zosta�o mi czasu? 518 00:26:45,439 --> 00:26:48,275 Ostatnia ofiara... 519 00:26:48,442 --> 00:26:52,446 Dowiedzieli�my si� 24 godziny po tym jak... 520 00:26:53,739 --> 00:26:56,200 Go "pukn��". 521 00:26:56,366 --> 00:26:58,160 Tak. 522 00:26:58,327 --> 00:27:01,663 Wi�c mam oko�o 16 godzin. 523 00:27:03,832 --> 00:27:05,667 Ostro�nie. 524 00:27:05,834 --> 00:27:08,629 Wyjmij zabawki. 525 00:27:10,130 --> 00:27:11,673 Halo? 526 00:27:11,840 --> 00:27:13,383 Cze��, Catherine. Zwolnij, kochanie. 527 00:27:13,550 --> 00:27:15,177 Ostro�nie. 528 00:27:15,344 --> 00:27:17,262 Tak, przepraszam. 529 00:27:17,429 --> 00:27:18,680 Dom? 530 00:27:18,847 --> 00:27:22,059 Wczoraj go widzieli�my. Idealny. 531 00:27:30,734 --> 00:27:31,693 {Y:i}Wykona�em kilka telefon�w. 532 00:27:31,860 --> 00:27:35,364 {Y:i}Tyle armia ujawni�a na temat Kelvin Genetics. 533 00:27:35,531 --> 00:27:38,575 Pi�ciu asystent�w pracowa�o z doktorem Bishopem i Williamem Bellem. 534 00:27:38,742 --> 00:27:40,285 Wszyscy s� teraz w sektorze prywatnym. 535 00:27:40,452 --> 00:27:42,579 �aden z nich nie zajmuje si� biogenetyk�. 536 00:27:42,746 --> 00:27:43,372 A Robert Swift? 537 00:27:43,539 --> 00:27:46,083 �adnych powi�za�. 538 00:27:46,250 --> 00:27:48,877 Przegl�da�am akta zaginionych dziesi�tki razy. 539 00:27:49,044 --> 00:27:50,963 Nie ma te� nic w miejscowych szpitalach. 540 00:27:51,129 --> 00:27:52,756 Nadal uwa�asz, �e by� czwarty aktywista. 541 00:27:52,965 --> 00:27:54,550 I je�li jest gdzie� tam zap�odniony, 542 00:27:54,758 --> 00:27:57,678 to kto wie, ile ich wi�cej przyb�dzie. 543 00:27:57,845 --> 00:28:00,180 Powinni�my ju� byli co� us�ysze�. 544 00:28:00,347 --> 00:28:01,473 Kolejne zg�oszenia? 545 00:28:01,640 --> 00:28:03,976 Nie w ci�gu ostatnich 10 godzin. 546 00:28:04,142 --> 00:28:05,060 Mo�e ju� go nie ma. 547 00:28:05,227 --> 00:28:07,855 Mo�e wszed� do rzeki albo zgin�� z braku odpowiedniego jedzenia. 548 00:28:08,063 --> 00:28:12,359 Agentko Dunham, Peter Bishop na linii sz�stej. 549 00:28:14,528 --> 00:28:15,863 {Y:i}- Hej. - Z�e wie�ci. 550 00:28:16,029 --> 00:28:17,072 Trucizna zabi�a larwy, 551 00:28:17,239 --> 00:28:19,032 ale te zakazi�y z kolei krew Charliego. 552 00:28:19,241 --> 00:28:20,158 Rozmawia�e� z Charliem? 553 00:28:20,325 --> 00:28:20,784 {Y:i}Tak. 554 00:28:20,951 --> 00:28:23,078 Udaje twardego, ale nie jest dobrze. 555 00:28:23,245 --> 00:28:25,789 {Y:i}Spad�o ci�nienie krwi. Nerki zawodz�. 556 00:28:25,956 --> 00:28:26,999 Nie rozumiem. 557 00:28:27,165 --> 00:28:29,376 {Y:i}Walter uwa�a, �e larwy s� jak paso�yty. 558 00:28:29,543 --> 00:28:30,961 �ywi� si� swoim nosicielem. 559 00:28:31,128 --> 00:28:33,088 Zabijaj� go, aby prze�y�. 560 00:28:33,255 --> 00:28:35,465 Powiedz jej o krwi. 561 00:28:35,632 --> 00:28:36,675 Jakiej krwi? 562 00:28:36,842 --> 00:28:38,177 {Y:i}Walter wysnu� teori�. 563 00:28:38,343 --> 00:28:40,470 My�li, �e wie, jak oszuka� larwy, aby si� zabi�y. 564 00:28:40,637 --> 00:28:41,680 Jak? 565 00:28:41,847 --> 00:28:44,183 {Y:i}Musieliby�my poda� Charliemu krew stwora. 566 00:28:44,349 --> 00:28:45,851 Zmiesza� krew ich matki z jego krwi�. 567 00:28:46,059 --> 00:28:47,561 Uznaj�, �e jest jednym z nich, 568 00:28:47,728 --> 00:28:49,479 przestan� si� nim �ywi� i umr� z g�odu. 569 00:28:49,646 --> 00:28:51,190 {Y:i}Wiem, brzmi szalenie. 570 00:28:51,356 --> 00:28:52,566 {Y:i}Ale on uwa�a, �e to zadzia�a. 571 00:28:52,733 --> 00:28:54,860 Wi�c to zrobimy. 572 00:28:55,027 --> 00:28:56,570 Na razie. 573 00:28:56,737 --> 00:28:58,572 Co? 574 00:28:58,739 --> 00:29:00,782 Musimy znale�� stwora. 575 00:29:00,949 --> 00:29:02,784 Ma trzy sypialnie, 576 00:29:02,951 --> 00:29:05,162 wi�c gdyby�my chcieli mie� drugie dziecko, 577 00:29:05,329 --> 00:29:07,873 to by�oby odpowiednie. 578 00:29:08,040 --> 00:29:12,336 Najlepsze jest to, �e ma niesamowity ogr�dek. 579 00:29:13,128 --> 00:29:16,089 Ma nawet domek na drzewie dla Tucka. 580 00:29:16,256 --> 00:29:18,759 Catherine, oddzwoni�. 581 00:29:18,926 --> 00:29:21,261 Tuck! 582 00:29:23,555 --> 00:29:26,350 Tuck, wychod�. 583 00:29:28,435 --> 00:29:29,561 Tuck! 584 00:29:29,728 --> 00:29:32,147 Tucker! 585 00:29:38,237 --> 00:29:40,572 Medford, Waltham, Newton 586 00:29:40,739 --> 00:29:44,785 i niepotwierdzone zg�oszenie o wielkim w�u w Watertown. 587 00:29:44,952 --> 00:29:45,953 O czym my�lisz? 588 00:29:46,161 --> 00:29:47,663 To nie ma sensu. 589 00:29:47,829 --> 00:29:49,831 Co� tak du�ego... 590 00:29:50,040 --> 00:29:51,375 Dlaczego nikt wi�cej go nie widzia�? 591 00:29:51,542 --> 00:29:54,169 To �agodny �rodek uspokajaj�cy. 592 00:29:54,336 --> 00:29:56,964 Poczujesz si� bardziej rozlu�niony. 593 00:29:57,130 --> 00:29:58,131 Dzi�ki. 594 00:29:58,340 --> 00:29:59,466 Nie ma za co. 595 00:29:59,633 --> 00:30:02,678 Przykro mi, �e ci� to spotka�o. 596 00:30:02,845 --> 00:30:05,848 To nie twoja wina. 597 00:30:06,640 --> 00:30:07,683 Nie powiedzieli ci. 598 00:30:07,850 --> 00:30:09,768 Czego? 599 00:30:09,935 --> 00:30:12,271 Stw�r... 600 00:30:12,437 --> 00:30:15,232 Sk�d si� wzi��. 601 00:30:15,941 --> 00:30:18,360 Astrid, potrzebuj� planu kana��w �ciekowych. 602 00:30:18,527 --> 00:30:20,070 Odcinek E-3 i F-5. 603 00:30:20,237 --> 00:30:21,154 Masz pomys�? 604 00:30:21,363 --> 00:30:25,033 My�l�, �e porusza si� pod ziemi�. 605 00:30:25,534 --> 00:30:26,952 Prosz�. 606 00:30:27,160 --> 00:30:29,162 Dzi�kuj�. 607 00:30:29,329 --> 00:30:30,581 Sp�jrz na to. 608 00:30:30,747 --> 00:30:32,499 Widziano go niedaleko kana��w burzowych. 609 00:30:32,666 --> 00:30:34,668 Ka�dy z nich pomie�ci stwora. 610 00:30:34,835 --> 00:30:36,378 To ma sens. 611 00:30:36,545 --> 00:30:40,382 Je�li jest to cz�ciowo tygrys, to lubi ciemno��. 612 00:30:40,549 --> 00:30:42,259 A pyton szuka�by wody. 613 00:30:42,426 --> 00:30:43,969 Wi�c wychodzi na zewn�trz, �eby je��... 614 00:30:44,136 --> 00:30:46,930 albo znale�� partnera. 615 00:30:47,764 --> 00:30:48,432 Co? 616 00:30:48,640 --> 00:30:51,560 Je�li podr�uje kana�ami, to nic nie mamy. 617 00:30:51,727 --> 00:30:52,686 Mo�e by� wsz�dzie. 618 00:30:52,853 --> 00:30:54,479 Walterze, w porz�dku. Robimy post�py. 619 00:30:54,646 --> 00:30:56,732 Nie jest w porz�dku. 620 00:30:56,940 --> 00:31:01,236 Powiedz agentowi Francisowi, �e jest w porz�dku. 621 00:31:06,742 --> 00:31:09,661 Porozmawiam z nim. 622 00:31:11,330 --> 00:31:13,165 Trzymaj si�. 623 00:31:13,332 --> 00:31:14,833 Przytrzymajcie go. 624 00:31:15,042 --> 00:31:16,668 Charlie. 625 00:31:16,835 --> 00:31:19,963 Podnie� jego koszulk�. 626 00:31:24,551 --> 00:31:26,845 Rosn�. 627 00:31:34,353 --> 00:31:36,104 Kiedy? 628 00:31:36,271 --> 00:31:39,566 S� jakie� zeznania �wiadk�w? 629 00:31:39,775 --> 00:31:40,859 Mo�esz mi je przes�a�, 630 00:31:41,068 --> 00:31:42,444 jak tylko je dostaniesz? 631 00:31:42,653 --> 00:31:44,571 Dzi�kuj�. 632 00:31:44,738 --> 00:31:45,697 Kto� znowu go widzia�? 633 00:31:45,864 --> 00:31:49,368 W parku publicznym w Hawthorne, 634 00:31:49,576 --> 00:31:51,995 kt�ry nie jest w pobli�u �adnego z wcze�niejszych miejsc. 635 00:31:52,162 --> 00:31:53,372 Wi�c nie ma �adnego wzoru. 636 00:31:53,539 --> 00:31:55,707 To co� mo�e pojawi� si� wsz�dzie, o ka�dej porze, 637 00:31:55,874 --> 00:31:58,460 i nie b�dziemy o tym wiedzie�. 638 00:31:58,669 --> 00:31:59,044 Halo. 639 00:31:59,253 --> 00:31:59,962 {Y:i}Agentko Dunham. 640 00:32:00,170 --> 00:32:02,172 Tu Carl Bussler z MIT. 641 00:32:02,339 --> 00:32:03,674 {Y:i}Co mog� dla ciebie zrobi�? 642 00:32:03,841 --> 00:32:05,467 Mia�em dzwoni�, je�li co� si� stanie 643 00:32:05,676 --> 00:32:08,053 {Y:i}i my�l�, �e si� sta�o. 644 00:32:08,262 --> 00:32:08,846 Co takiego? 645 00:32:09,054 --> 00:32:12,349 Niejaki Jonathan nie by� na zaj�ciach od kilku dni. 646 00:32:12,558 --> 00:32:15,143 Nie wiem, czy si� przyja�ni� z Chrisem, 647 00:32:15,352 --> 00:32:17,855 ale te� by� aktywist� na rzecz praw zwierz�t. 648 00:32:18,063 --> 00:32:19,273 {Y:i}Nikt go nie widzia�. 649 00:32:19,439 --> 00:32:21,275 Sprawdz� to. Jak ma na nazwisko? 650 00:32:21,441 --> 00:32:25,070 {Y:i}Swift. Jonathan Swift. 651 00:32:26,864 --> 00:32:30,075 Nie mo�e tam pani wej��! 652 00:32:31,743 --> 00:32:32,578 Agentka Dunham. 653 00:32:32,744 --> 00:32:33,912 Ok�ama� mnie pan. 654 00:32:34,079 --> 00:32:34,454 Naprawd�? 655 00:32:34,663 --> 00:32:36,748 Utrudnia� pan przebieg �ledztwa federalnego 656 00:32:36,957 --> 00:32:38,542 w sprawie �mierci pi�ciu os�b. 657 00:32:38,750 --> 00:32:41,170 Wybaczycie nam na chwil�? 658 00:32:41,378 --> 00:32:42,838 Nie powiedzia� mi pan, 659 00:32:43,046 --> 00:32:44,673 �e pa�ski syn studiuje na MIT. 660 00:32:44,840 --> 00:32:46,341 To jest nieistotne. 661 00:32:46,550 --> 00:32:49,011 Trzech jego znajomych z grupy zosta�o rozszarpanych, 662 00:32:49,178 --> 00:32:50,971 a jego od tamtej pory nie widziano. 663 00:32:51,138 --> 00:32:52,848 Powiedzia�abym, i� jest to istotne. 664 00:32:53,056 --> 00:32:53,974 Nie wiem, co si� sta�o, 665 00:32:54,141 --> 00:32:55,809 ale m�j syn nie by� w to zamieszany. 666 00:32:55,976 --> 00:32:57,477 Kiedy rozmawia� pan z Jonathanem? 667 00:32:57,644 --> 00:32:58,854 Kilka dni temu. 668 00:32:59,062 --> 00:33:00,147 Jest zaj�ty na uczelni. 669 00:33:00,355 --> 00:33:00,856 Wiem. 670 00:33:01,064 --> 00:33:03,150 Aktywno�ci� polityczn�. "Po Pierwsze Zwierz�ta". 671 00:33:03,358 --> 00:33:05,277 Nie by� zadowolony z pa�skiej pracy. 672 00:33:05,444 --> 00:33:06,945 Nie mog� powiedzie�. 673 00:33:07,154 --> 00:33:08,739 To dok�d� zmierza, agentko Dunham? 674 00:33:08,947 --> 00:33:09,948 Tak, do motywu. 675 00:33:10,157 --> 00:33:11,992 Dowiedzia� si� o pa�skich badaniach. 676 00:33:12,159 --> 00:33:14,077 �e pa�skie laboratorium przeprowadza testy na zwierz�tach. 677 00:33:14,244 --> 00:33:16,163 Wraz z przyjaci�mi w�ama� si� tu dwie noce temu. 678 00:33:16,371 --> 00:33:17,539 Ale nie wiedzia�... 679 00:33:17,748 --> 00:33:19,958 �e robi� pan co� wi�cej, ni� testy. 680 00:33:20,167 --> 00:33:22,669 Tworzy� pan. Niebezpieczne genetyczne hybrydy. 681 00:33:22,878 --> 00:33:23,462 Koniec rozmowy. 682 00:33:23,670 --> 00:33:24,505 Co do dalszych pyta�, 683 00:33:24,671 --> 00:33:26,298 to prosz� skontaktowa� si� z moim prawnikiem. 684 00:33:26,465 --> 00:33:28,800 To co� zabi�o ju� pi�� os�b 685 00:33:28,967 --> 00:33:30,385 i zarazi�o jednego z naszych agent�w. 686 00:33:30,552 --> 00:33:33,972 Jego potomstwo ro�nie wewn�trz niego, zabijaj�c go. 687 00:33:34,139 --> 00:33:36,767 Chce mie� pan jego �mier� na sumieniu? 688 00:33:36,975 --> 00:33:39,645 Pa�ski syn jest tam gdzie�, mo�e ranny, mo�e zara�ony. 689 00:33:39,853 --> 00:33:40,771 A ja mog� pom�c. 690 00:33:40,938 --> 00:33:44,274 Ale pan te� musi mi pom�c. 691 00:33:47,653 --> 00:33:50,155 To nie zabi�o pi�ciu os�b. 692 00:33:50,364 --> 00:33:52,658 S�ucham? 693 00:33:52,866 --> 00:33:55,160 Siedem. 694 00:33:58,664 --> 00:33:59,456 Halo. 695 00:33:59,665 --> 00:34:01,750 {Y:i}Swift p�k�. 696 00:34:01,959 --> 00:34:04,169 Przyzna�, �e hybryda pochodzi z jego laboratorium. 697 00:34:04,378 --> 00:34:08,257 Wsp�pracowa� z genetykiem o imieniu Cameron Degelman. 698 00:34:08,465 --> 00:34:10,676 Gdzie on jest? 699 00:34:10,843 --> 00:34:12,344 Nie �yje. 700 00:34:12,553 --> 00:34:14,847 By� w laboratorium z synem Swifta, 701 00:34:15,055 --> 00:34:16,974 kiedy studenci wypu�cili stwora. 702 00:34:17,140 --> 00:34:19,059 Wi�c jakie jest powi�zanie z Kelvin Genetics? 703 00:34:19,268 --> 00:34:20,561 To interesuj�ca cz��. 704 00:34:20,769 --> 00:34:21,812 Masz d�ugopis. 705 00:34:21,979 --> 00:34:24,773 Dobre wie�ci. To by�a Olivia. 706 00:34:24,940 --> 00:34:25,649 Swift si� przyzna�. 707 00:34:25,858 --> 00:34:28,277 Potw�r nie mia� nic wsp�lnego z twoimi badaniami. 708 00:34:28,443 --> 00:34:28,944 Co? 709 00:34:29,152 --> 00:34:30,863 Swift pracowa� z genetykiem. 710 00:34:31,071 --> 00:34:32,573 On pracowa� nad tym od lat. 711 00:34:32,739 --> 00:34:34,366 Cameron Degelmann. 712 00:34:34,575 --> 00:34:36,243 Degelmann, oczywi�cie. 713 00:34:36,451 --> 00:34:38,161 Kim jest Degelmann? 714 00:34:38,370 --> 00:34:39,454 Pionierem w hybrydyzacji. 715 00:34:39,663 --> 00:34:40,163 Wybitny. 716 00:34:40,372 --> 00:34:43,667 To jego praca zainspirowa�a moje badania. 717 00:34:43,876 --> 00:34:46,378 I nie przysz�o ci do g�owy, �e to on mo�e by� zamieszany? 718 00:34:46,545 --> 00:34:48,005 Mia� twarz nie zapadaj�c� w pami��. 719 00:34:48,172 --> 00:34:49,840 Jest wi�cej dobrych wiadomo�ci. 720 00:34:50,048 --> 00:34:52,176 Olivia zdoby�a kombinacj� zwierz�t, 721 00:34:52,342 --> 00:34:53,385 kt�re s� cz�ci� hybrydy. 722 00:34:53,552 --> 00:34:54,761 M�w dalej. 723 00:34:54,970 --> 00:34:56,555 Heloderma suspectum. 724 00:34:56,763 --> 00:34:58,849 Jadowita jaszczurka z Ameryki P�nocnej. 725 00:34:59,057 --> 00:35:00,642 Zwana tak�e heloderm� arizo�sk�. 726 00:35:00,851 --> 00:35:01,977 Megarhyssa Macrurus. 727 00:35:02,144 --> 00:35:03,395 Osa paso�ytnicza. Interesuj�ce. 728 00:35:03,562 --> 00:35:05,647 Desmodus rotundus i... 729 00:35:05,856 --> 00:35:07,566 Powiedzia�a� desmodus rotundus? 730 00:35:07,774 --> 00:35:09,067 Tak, co to takiego? 731 00:35:09,276 --> 00:35:11,069 Gatunek nietoperza. 732 00:35:11,278 --> 00:35:12,446 Oczywi�cie. 733 00:35:12,654 --> 00:35:14,573 Czemu o tym nie pomy�la�em? 734 00:35:14,740 --> 00:35:15,741 Ich system odporno�ciowy. 735 00:35:15,949 --> 00:35:19,244 Idealny kandydat do genetycznej hybrydyzacji. 736 00:35:19,453 --> 00:35:20,287 Nie �api�. 737 00:35:20,454 --> 00:35:21,705 Nietoperze maj� system odporno�ciowy 738 00:35:21,872 --> 00:35:22,998 unikalny w kr�lestwie zwierz�t. 739 00:35:23,165 --> 00:35:24,166 Mog� przenosi� setki chor�b 740 00:35:24,374 --> 00:35:25,375 bez chorowania na nie. 741 00:35:25,542 --> 00:35:27,461 Dzi�ki temu samemu systemowi jest mo�liwe, 742 00:35:27,669 --> 00:35:31,173 �e hybryda nie odrzuca cz�ci sk�adowych. 743 00:35:32,341 --> 00:35:35,969 Nietoperz to brakuj�cy sk�adnik. 744 00:35:36,178 --> 00:35:39,348 Pozwoli� potworowi prze�y�. 745 00:35:39,556 --> 00:35:41,475 Kiedy ju� wiesz, co to jest, 746 00:35:41,642 --> 00:35:44,561 mo�esz pom�c Charliemu? 747 00:35:44,770 --> 00:35:46,063 Nie. 748 00:35:46,271 --> 00:35:49,358 Nadal potrzebujemy krwi stwora. 749 00:35:49,566 --> 00:35:51,443 Dobra. 750 00:35:51,652 --> 00:35:54,363 Wiemy, z czego jest stworzony. 751 00:35:54,571 --> 00:35:56,240 Wiemy, �e przemieszcza si� kana�ami. 752 00:35:56,448 --> 00:35:58,867 Czy nie mo�emy... 753 00:35:59,076 --> 00:36:00,369 zwabi� go albo co�? 754 00:36:00,577 --> 00:36:03,997 �eby by�o jasne, naprawd� sugerujesz, �e mamy zej�� do kana��w 755 00:36:04,164 --> 00:36:05,374 i poczeka�, a� to co� nas zje? 756 00:36:05,541 --> 00:36:06,875 - Nie. - Tak! 757 00:36:07,042 --> 00:36:08,669 - Tak. - I nie. 758 00:36:08,877 --> 00:36:09,169 Nie? 759 00:36:09,378 --> 00:36:11,171 - Nie jest zainteresowany jedzeniem. - Nie. 760 00:36:11,338 --> 00:36:14,675 Ale mamy co�, czym jest zainteresowany. 761 00:36:14,842 --> 00:36:18,554 Nietoperze to opieku�cze zwierz�ta. 762 00:36:18,971 --> 00:36:21,974 Chroni� swoje m�ode. 763 00:36:22,975 --> 00:36:25,185 Walterze, twierdzisz, �e mo�emy zwabi� to co�, 764 00:36:25,352 --> 00:36:27,437 machaj�c larwami przed jego nosem? 765 00:36:27,646 --> 00:36:29,439 Tak. I nie. 766 00:36:29,648 --> 00:36:30,941 �wietnie. Znowu. 767 00:36:31,149 --> 00:36:33,777 Nie b�dziemy musieli by� przed jego nosem. 768 00:36:33,944 --> 00:36:37,865 Nietoperze wyczuwaj� swoje m�ode z odleg�o�ci kilometr�w. 769 00:36:38,073 --> 00:36:39,074 Ju� okre�lili�my, 770 00:36:39,241 --> 00:36:40,659 �e przemieszcza si� kana�ami. 771 00:36:40,868 --> 00:36:42,953 Musimy go zwabi� ze �rodkowej cz�ci. 772 00:36:43,161 --> 00:36:46,540 Wi�c nak�onimy to co� do gonienia nas, a potem co? 773 00:36:46,748 --> 00:36:51,044 Teraz, znaj�c jego biologiczn� budow�, mog� go zabi�. 774 00:36:51,253 --> 00:36:53,338 Oczywi�cie, je�li mo�esz za�atwi� 775 00:36:53,547 --> 00:36:55,674 kaliber 50. z zapalaj�cymi nabojami, agentko Dunham. 776 00:36:55,841 --> 00:36:58,552 To nie jest ca�kiem standardowe wyposa�enie FBI. 777 00:36:58,760 --> 00:36:59,970 Jeste� tego pewien? 778 00:37:00,179 --> 00:37:01,847 Je�li moja teoria si� zgadza 779 00:37:02,055 --> 00:37:04,558 i cechy nietoperza s� dominuj�ce, 780 00:37:04,766 --> 00:37:07,769 to mo�emy go zwabi�. 781 00:37:09,271 --> 00:37:13,650 Czy prze�yjemy to spotkanie, to ju� inna sprawa. 782 00:37:19,573 --> 00:37:21,074 Czego� nam brakuje? 783 00:37:21,241 --> 00:37:22,576 Poniesiesz je, synu? 784 00:37:22,743 --> 00:37:23,577 Jasne. 785 00:37:23,744 --> 00:37:24,369 B�d� ostro�ny. 786 00:37:24,578 --> 00:37:26,747 Musisz by� z nimi delikatny. 787 00:37:26,955 --> 00:37:30,876 Nie chcieliby�my skrzywdzi� ma�ych potwork�w. 788 00:37:31,043 --> 00:37:32,544 Potrzebujesz czego�? 789 00:37:32,753 --> 00:37:36,673 Szklaneczk� Jacka Danielsa i kufelek piwa. 790 00:37:37,049 --> 00:37:40,761 Polowanie na to co� w kana�ach... 791 00:37:42,179 --> 00:37:44,264 to nie jest dobry pomys�. 792 00:37:44,473 --> 00:37:46,266 Masz lepszy? 793 00:37:46,475 --> 00:37:47,851 Tak. 794 00:37:48,060 --> 00:37:49,978 Niech nic ci si� nie stanie za mnie. 795 00:37:50,145 --> 00:37:53,148 To niezbyt sprawiedliwe. 796 00:37:53,357 --> 00:37:57,778 Bior�c pod uwag�, �e zrobi�by� to samo dla mnie. 797 00:38:03,367 --> 00:38:06,745 Obiecuj�, �e nied�ugo wr�c�. 798 00:38:08,038 --> 00:38:10,749 Dzwo�, je�li jego stan si� zmieni. 799 00:38:10,958 --> 00:38:13,043 Zadzwoni�. 800 00:38:13,252 --> 00:38:14,753 Gotowi? 801 00:38:14,962 --> 00:38:16,672 Bardziej nie b�dziemy. 802 00:38:16,839 --> 00:38:18,465 Walterze, chod�my. 803 00:38:18,674 --> 00:38:21,343 Ju� id�, synu. 804 00:38:31,353 --> 00:38:32,271 Na podstawie plan�w, 805 00:38:32,437 --> 00:38:36,149 to b�dzie znakomity punkt wej�cia. 806 00:38:38,569 --> 00:38:40,279 Nie ma tu nic do ogl�dania. 807 00:38:40,445 --> 00:38:43,365 Rutynowa kontrola. 808 00:38:44,074 --> 00:38:46,243 Niez�y zapaszek. 809 00:38:46,451 --> 00:38:48,453 Co dalej, Walterze? 810 00:38:48,662 --> 00:38:51,957 30 metr�w st�d jest skrzy�owanie, 811 00:38:52,165 --> 00:38:56,461 z kt�rego d�wi�k lepiej b�dzie si� rozchodzi�. 812 00:39:10,267 --> 00:39:13,270 Prawie jeste�my. 813 00:39:24,072 --> 00:39:27,242 Larwy wytwarzaj� wibracje. 814 00:39:27,451 --> 00:39:31,538 Cz�stotliwo�ci wykrywane przez nietoperze. 815 00:39:34,666 --> 00:39:39,463 Miejmy nadziej�, �e i przez naszego go�cia honorowego. 816 00:39:39,671 --> 00:39:42,966 Teraz wiem, jak to jest by� �yw� przyn�t�. 817 00:39:43,175 --> 00:39:46,178 Zajmijmy pozycje. 818 00:39:59,149 --> 00:40:00,150 Halo? 819 00:40:00,359 --> 00:40:02,069 W�a�nie wesz�a�? 820 00:40:02,277 --> 00:40:04,154 Cze��. 821 00:40:04,363 --> 00:40:05,572 Tak my�la�am, �e to ty. 822 00:40:05,739 --> 00:40:06,949 {Y:i}Wr�ci�am ze sklepu. 823 00:40:07,157 --> 00:40:10,160 {Y:i}Wpad�am na Jody. 824 00:40:11,078 --> 00:40:12,538 O co chodzi? 825 00:40:12,746 --> 00:40:15,749 {Y:i}Powiedzia�a mi �mieszny �art. 826 00:40:15,958 --> 00:40:16,667 {Y:i}Powiedz. 827 00:40:16,875 --> 00:40:20,462 Pacjent idzie do lekarza i m�wi: 828 00:40:21,171 --> 00:40:24,758 "Doktorze, je�li zrezygnuj� z wina, kobiet i �piewu, 829 00:40:24,967 --> 00:40:27,177 {Y:i}to b�d� �y� d�u�ej? ". 830 00:40:27,344 --> 00:40:28,971 {Y:i}A lekarz odpowiada: 831 00:40:29,137 --> 00:40:30,764 {Y:i}"Nie... 832 00:40:30,973 --> 00:40:34,852 {Y:i}ale b�dzie si� wydawa�o d�u�ej". 833 00:40:39,356 --> 00:40:41,650 Nie uwa�asz, �e to zabawne. 834 00:40:41,859 --> 00:40:42,651 Uwa�am. 835 00:40:42,860 --> 00:40:43,861 {Y:i}Nieprawda. 836 00:40:44,069 --> 00:40:46,572 Wr�cisz na obiad? 837 00:40:46,738 --> 00:40:48,657 Nie wiem. 838 00:40:48,866 --> 00:40:49,950 W porz�dku. 839 00:40:50,158 --> 00:40:52,244 Zobaczymy si�, gdy wr�cisz. 840 00:40:52,452 --> 00:40:53,370 Kocham ci�, s�onko. 841 00:40:53,537 --> 00:40:56,290 {Y:i}Jeszcze bardziej, �e �miejesz si� z moich dowcip�w. 842 00:40:56,456 --> 00:40:58,250 Te� ci� kocham. 843 00:40:58,458 --> 00:41:01,044 {Y:i}Na razie. 844 00:41:13,557 --> 00:41:15,767 Ta przera�aj�ca sytuacja... 845 00:41:15,976 --> 00:41:18,979 nasun�a mi na my�l dwie rzeczy. 846 00:41:19,146 --> 00:41:22,441 Pierwsz� jest piosenka, kt�r� �piewa�em Rufusowi. 847 00:41:22,649 --> 00:41:23,442 Naszemu psu. 848 00:41:23,650 --> 00:41:27,154 Kiedy by� m�ody, mia� koszmary. 849 00:41:29,865 --> 00:41:34,203 Van Amburgh to by� go��, co wyst�p umia� da�. 850 00:41:34,369 --> 00:41:40,709 Podchodzi� on do lwa, by� m�g� si� nie�le ba�. 851 00:41:40,876 --> 00:41:43,378 Do paszczy g�ow� pcha�... 852 00:41:43,545 --> 00:41:44,087 Walterze... 853 00:41:44,254 --> 00:41:48,175 My�lisz, �e mo�emy w ciszy poczeka� na rozszarpanie? 854 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 Oczywi�cie. 855 00:41:50,177 --> 00:41:52,763 Jaka by�a druga rzecz? 856 00:41:52,971 --> 00:41:55,474 Powiedzia�e�, �e dwie rzeczy nasun�y ci si� na my�l. 857 00:41:55,641 --> 00:41:58,268 Druga rzecz. 858 00:42:00,562 --> 00:42:02,064 Musz� si� wysika�. 859 00:42:02,272 --> 00:42:05,651 Kto� skieruje mnie do toalety? 860 00:42:05,859 --> 00:42:07,778 Toalety? 861 00:42:07,945 --> 00:42:09,446 Jeste� w �ciekach, Walter. 862 00:42:09,655 --> 00:42:11,240 Jeste� po kolana w toalecie. 863 00:42:11,448 --> 00:42:13,742 Racja. 864 00:42:15,160 --> 00:42:17,663 Wybaczcie. 865 00:42:26,964 --> 00:42:30,759 Nie m�w, �e nigdzie ci� nie zabieram. 866 00:42:39,560 --> 00:42:41,645 Natychmiast otw�rz. 867 00:42:41,854 --> 00:42:43,146 Nie mog� tego zrobi�, Peter. 868 00:42:43,355 --> 00:42:44,857 Nikt inny ju� nie ucierpi. 869 00:42:45,065 --> 00:42:48,569 To m�j b��d i sam go naprawi�. 870 00:42:49,361 --> 00:42:50,445 Walterze! 871 00:42:50,654 --> 00:42:52,239 Natychmiast otw�rz bram�. 872 00:42:52,447 --> 00:42:53,448 Mia�e� racj�, Peter. 873 00:42:53,657 --> 00:42:55,075 �yj� w spo�ecze�stwie. 874 00:42:55,242 --> 00:42:57,661 I musz� po sobie sprz�ta�. 875 00:42:57,870 --> 00:42:59,162 To nie twoja wina. 876 00:42:59,371 --> 00:43:00,247 Nie zrobi�e� tego. 877 00:43:00,455 --> 00:43:02,207 Nie, ale mog�em. 878 00:43:02,374 --> 00:43:03,876 Prowadzi�em takie same badania. 879 00:43:04,042 --> 00:43:05,085 Nie jeste� na to przygotowany. 880 00:43:05,252 --> 00:43:06,461 To co� ci� rozszarpie. 881 00:43:06,670 --> 00:43:08,964 Zgadza si�. Prawie zapomnia�em. 882 00:43:09,173 --> 00:43:12,259 Rozwa�a�em t� mo�liwo��. 883 00:43:12,467 --> 00:43:13,760 Czy to tr�jchlorek? 884 00:43:13,969 --> 00:43:14,678 Nie, nie, nie! 885 00:43:14,845 --> 00:43:15,470 Co robisz? 886 00:43:15,637 --> 00:43:18,348 To ci� zabije. 887 00:43:19,141 --> 00:43:20,559 Je�li stw�r mnie po�re, 888 00:43:20,767 --> 00:43:22,644 to otruje sam siebie. 889 00:43:22,853 --> 00:43:26,648 Potem pobierzecie jego krew i uratujecie agenta Francisa. 890 00:43:26,857 --> 00:43:29,568 Walterze, pos�uchaj mnie. Nie chc�, �eby� to robi�. 891 00:43:29,776 --> 00:43:31,445 S�yszysz mnie? 892 00:43:31,653 --> 00:43:33,155 Nie chc�, �eby� to robi�! 893 00:43:33,363 --> 00:43:35,657 W laboratorium jest antidotum, dzi�ki kt�remu prze�yj�, 894 00:43:35,866 --> 00:43:37,576 je�li za�yj� je w ci�gu godziny. 895 00:43:37,743 --> 00:43:39,077 Czas jest wa�ny. 896 00:43:39,244 --> 00:43:40,662 Walterze. 897 00:43:40,871 --> 00:43:42,247 Walterze, st�j. 898 00:43:42,456 --> 00:43:43,540 Wracaj tu! 899 00:43:43,749 --> 00:43:45,250 Zatrzymaj si�! 900 00:43:45,459 --> 00:43:47,753 Walterze! 901 00:43:52,341 --> 00:44:02,100 Van Amburgh to by� go��, co wyst�p umia� da�... 902 00:44:02,267 --> 00:44:04,061 co wyst�p umia� da�. 903 00:44:05,062 --> 00:44:07,564 Podchodzi� on do lwa... 904 00:44:08,065 --> 00:44:10,359 Samolubny sukinsyn. 905 00:44:10,567 --> 00:44:14,363 Je�li to prze�yje, to zabij� go w�asnor�cznie. 906 00:44:15,447 --> 00:44:19,076 W nast�pnej klatce hiena... 907 00:44:19,368 --> 00:44:22,454 co straszna, a� brak s��w... 908 00:44:22,955 --> 00:44:26,250 Ka�dego dnia tak g�odna... 909 00:44:27,167 --> 00:44:29,962 �e po�re ch�op�w dw�ch. 910 00:44:35,843 --> 00:44:39,054 To dzika bestia jest... 911 00:44:39,471 --> 00:44:42,558 nie id�cie ch�opcy tam... 912 00:44:43,767 --> 00:44:46,645 Bo w z�o�ci ogon jej... 913 00:44:50,148 --> 00:44:52,943 straszliwie zagra wam. 914 00:45:27,561 --> 00:45:29,855 O Bo�e. 915 00:45:30,063 --> 00:45:32,357 Walterze! 916 00:45:32,774 --> 00:45:35,068 Walterze! 917 00:45:52,044 --> 00:45:54,087 Wszystko w porz�dku? 918 00:45:54,254 --> 00:45:56,465 Tak. 919 00:45:57,257 --> 00:45:59,384 Ale kiedy wspomina�em, 920 00:45:59,551 --> 00:46:03,180 �e trucizna zabije mnie w ci�gu godziny, 921 00:46:03,347 --> 00:46:06,850 to kto� z was zanotowa� czas? 922 00:46:32,251 --> 00:46:33,794 Co teraz? 923 00:46:33,961 --> 00:46:36,672 Teraz czekamy. 924 00:46:36,964 --> 00:46:41,260 Przygotujcie agenta Francisa do ultrasonografu. 925 00:46:44,972 --> 00:46:46,390 Co? 926 00:46:46,557 --> 00:46:48,058 Sonia i ja... 927 00:46:48,267 --> 00:46:51,770 ostatnio wiele rozmawiali�my... 928 00:46:52,771 --> 00:46:54,773 o dziecku. 929 00:46:54,940 --> 00:46:58,068 Musz� na�o�y� ci �el. 930 00:46:59,570 --> 00:47:01,280 Mia�e� racj�. 931 00:47:01,446 --> 00:47:05,868 To, co powiedzia�e� wcze�niej o konsekwencjach. 932 00:47:06,076 --> 00:47:09,162 Nie my�l� o nich i nigdy nie my�la�em. 933 00:47:09,371 --> 00:47:10,956 Nie wiem, czy potrafi�. 934 00:47:11,164 --> 00:47:13,083 Nie jestem taki. 935 00:47:13,250 --> 00:47:15,544 Wiem. 936 00:47:15,878 --> 00:47:19,047 Ale dzi� by�e� dzielny. 937 00:47:19,840 --> 00:47:22,050 Tak. 938 00:47:23,260 --> 00:47:26,555 Sprawd�my agenta Francisa. 939 00:47:28,557 --> 00:47:32,477 Poszukajmy naszych ma�ych przyjaci�. 940 00:47:41,278 --> 00:47:43,363 Nie zadzia�a�o. 941 00:47:43,572 --> 00:47:46,450 Wieczna pesymistka. 942 00:47:47,576 --> 00:47:50,078 Patrzcie. 943 00:47:53,248 --> 00:47:55,751 Umieraj�. 944 00:47:57,544 --> 00:48:00,047 Co teraz? 945 00:48:00,672 --> 00:48:03,467 Teraz je wysrasz. 946 00:48:14,978 --> 00:48:16,063 {Y:i}Wr�ci�e�. 947 00:48:16,271 --> 00:48:18,440 Tak. 948 00:48:30,869 --> 00:48:33,580 Dobrze, �e jeste�. 949 00:48:33,747 --> 00:48:36,375 Ty te�. 950 00:48:37,375 --> 00:48:41,325 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 65617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.