All language subtitles for Fringe - [1x07] - In Which We Meet Mr. Jones
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,300
Olivia Dunham. FBI.
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,300
Nazywaj� te zdarzenia wzorcem.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,100
To jakby kto� z nich eksperymentowa�,
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,400
tylko, �e ca�y �wiat jest ich laboratorium.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
Kogokolwiek by� chcia�a, mo�esz go mie�.
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,700
Nazywa si� Walter Bishop. M�j ojciec.
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
Pracowa� w Harvardzie.
8
00:00:16,300 --> 00:00:19,900
Bra� udzia� w tajnym programie armii,
9
00:00:20,100 --> 00:00:22,400
w dziedzinie zwanej "skrajn� nauk�".
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,400
M�wisz, �e m�j ojciec by� Dr. Frankenstein'em?
11
00:00:25,500 --> 00:00:28,700
Tyle si� tu wydarzy�o, wiele si� wydarzy.
12
00:00:31,000 --> 00:00:34,950
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,300
Kapitanie Loeb, jak pa�skie 20?
14
00:00:36,900 --> 00:00:39,500
200 metr�w od.
15
00:00:39,700 --> 00:00:40,600
Jaki jest tw�j SCP [Szacowany czas przybycia]?
16
00:00:40,800 --> 00:00:42,900
Jeste�my na miejscu. Czekamy.
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,200
Nie wida� oznak �ycia kapitanie.
18
00:00:44,400 --> 00:00:46,400
Przyj��em. Trzyma� pozycj�. Charlie?
19
00:00:46,500 --> 00:00:47,700
Na pozycji. Czekamy.
20
00:00:47,900 --> 00:00:48,500
Delta?
21
00:00:48,700 --> 00:00:49,800
Czekamy kapitanie.
22
00:00:50,100 --> 00:00:51,700
Przyj��em.
23
00:00:53,100 --> 00:00:53,800
Wy��czy� silniki.
24
00:00:54,200 --> 00:00:56,300
Na po�udniowy brzeg, teraz.
25
00:01:02,100 --> 00:01:05,100
Po�udniowy brzeg czysto. Bravo, status.
26
00:01:05,300 --> 00:01:07,300
Cisza sir.
27
00:01:07,700 --> 00:01:16,000
Czeka�. Widz� co�.
28
00:01:16,700 --> 00:01:18,700
Cel w zasi�gu.
29
00:01:24,300 --> 00:01:28,500
Wszystkie dru�yny, ruszamy. Ju�, ju�, ju�.
30
00:01:29,000 --> 00:01:31,300
Zatrzyma� ci�ar�wk�. Zosta�cie, gdzie jeste�cie.
31
00:01:33,800 --> 00:01:35,200
Wychodzi�! Wychodzi�!
32
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
Pokaza� r�ce!
33
00:01:44,900 --> 00:01:46,400
Zapakowane misie?
34
00:01:46,700 --> 00:01:48,400
Zak�adam, �e sprawdzi�e� to.
35
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
Wiedzieli, �e tam b�dziemy.
36
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
Mieli wtyczk�.
37
00:01:53,900 --> 00:01:55,000
Joseph Smith.
38
00:01:55,400 --> 00:01:57,000
Zacz�� pracowa� dla firmy transportowej,
39
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
tydzie� przed tym jak kontener by� zapakowany.
40
00:01:58,700 --> 00:02:00,000
Mia� dost�p do kontenera.
41
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
Ma tak�e naukow� przesz�o��.
42
00:02:02,100 --> 00:02:03,400
Urz�d celny mia� go przed i po przybyciu
43
00:02:03,600 --> 00:02:06,200
z Budapesztu 8 razy w ci�gu ostatnich 12 miesi�cy.
44
00:02:06,400 --> 00:02:07,900
Inni agenci operacji.
45
00:02:08,200 --> 00:02:10,500
Coscarelli i Scrimm.
46
00:02:10,700 --> 00:02:11,900
Strona 47.
47
00:02:14,400 --> 00:02:17,800
Waga kontenera po za�adowaniu wynosi�a 1306 funt�w.
48
00:02:18,000 --> 00:02:19,200
Waga, gdy przyby� do Niemiec,
49
00:02:19,400 --> 00:02:21,500
przed transportem, 1299.
50
00:02:22,900 --> 00:02:23,800
To 7 funt�w.
51
00:02:23,900 --> 00:02:25,400
Co do cholery wa�y 7 funt�w?
52
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
Mitchel?
53
00:02:30,500 --> 00:02:32,000
Przyprowad� medyka.
54
00:02:36,900 --> 00:02:37,400
Co mu poda�a�?
55
00:02:37,600 --> 00:02:39,200
Jedn� dawk� Eppy. Atak serca.
56
00:02:39,800 --> 00:02:40,900
Nigdy nie widzia�am czego� takiego.
57
00:02:41,100 --> 00:02:42,300
�renice otwieraj�
si� co minut�.
58
00:02:43,000 --> 00:02:44,300
Jak t�tno? Zatrzymanie serca.
59
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
�adowa�. Zaczniemy od 200.
60
00:02:47,300 --> 00:02:48,200
Phillip!
61
00:02:48,400 --> 00:02:49,000
Phillip co si� sta�o?
62
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
Nie wiemy. B�dzie dobrze?
63
00:02:50,800 --> 00:02:51,600
Czy to atak serca?
64
00:02:51,800 --> 00:02:52,900
Jedyne, co nam pozostaje,
65
00:02:53,100 --> 00:02:54,500
to czeka�.
66
00:02:56,900 --> 00:02:58,800
Czysto!
67
00:02:59,700 --> 00:03:01,300
W porz�dku. Zn�w, daj 300.
68
00:03:01,600 --> 00:03:02,900
Czysto!
69
00:03:03,500 --> 00:03:04,900
Otw�rzmy go
ruszymy serce r�cznie.
70
00:03:05,000 --> 00:03:06,900
Przygotuj go.
71
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Skalpel.
72
00:03:14,200 --> 00:03:16,700
Pi�a.
73
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
Rozwieracz.
74
00:03:30,200 --> 00:03:30,800
Mamy co�.
75
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Jego serce bije.
76
00:03:36,300 --> 00:03:37,700
Co to?
77
00:03:40,400 --> 00:03:41,800
Nie wiem.
78
00:04:02,400 --> 00:04:07,000
T�umaczenie: Rege & Kasia, Korekta: Rege
79
00:04:16,500 --> 00:04:18,600
Zdarzy�o si� to u mnie w biurze 2 godziny temu.
80
00:04:18,700 --> 00:04:19,900
Nie by� to atak serca.
81
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
Przynajmniej w tradycyjnym sensie.
82
00:04:22,300 --> 00:04:23,700
Otaczali kordonem terem.
83
00:04:23,800 --> 00:04:24,900
Lecz numer Id ju� tam by�.
84
00:04:25,100 --> 00:04:27,100
Powiedzia�, �e rzecz by�a niezrozumia�a.
85
00:04:27,300 --> 00:04:28,500
Rzecz?
86
00:04:28,600 --> 00:04:30,500
Dotrzemy do tego.
87
00:04:30,600 --> 00:04:32,300
Masz gum�? Nie Walter.
88
00:04:32,500 --> 00:04:33,800
Mi�t�? Nie. P�niej.
89
00:04:34,000 --> 00:04:34,900
Agent Loeb powr�ci�
90
00:04:35,100 --> 00:04:37,200
z operacji w zesz�ym tygodniu z Frankfurtu.
91
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Wiemy co to w og�le? Nie.
92
00:04:39,200 --> 00:04:40,600
Zemdla�.
93
00:04:40,800 --> 00:04:41,900
Na pocz�tku s�dzi�em, �e by� to wypadek,
94
00:04:42,100 --> 00:04:44,200
�e by� nieprzytomny z b�lu.
95
00:04:44,400 --> 00:04:45,700
Nigdy wcze�niej nie widzia�em.
96
00:04:46,200 --> 00:04:47,900
�aden z nas nie wie, co to by�o.
97
00:04:48,000 --> 00:04:49,600
�aden z nas te� nie wie.
98
00:04:49,700 --> 00:04:53,000
Jak jego czynno�ci �yciowe? S�abn�.
99
00:04:53,100 --> 00:04:54,700
Dr. Bishop.
100
00:04:54,800 --> 00:04:58,300
Co pan o tym s�dzi.
101
00:04:58,500 --> 00:05:00,600
Nie wiem czy
widzia� pan co� takiego wcze�niej.
102
00:05:00,900 --> 00:05:01,600
Ale mam nadziej�, �e tak.
103
00:05:01,900 --> 00:05:03,600
S�dz�, �e pan pomo�e.
104
00:05:03,700 --> 00:05:06,600
Cz�owiek le��cy w tym pokoju nie jest koleg�.
105
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
Jest przyjacielem.
106
00:05:08,100 --> 00:05:11,100
Rozumiem.
107
00:05:11,400 --> 00:05:13,300
Masz gum� mi�tow�?
108
00:05:27,000 --> 00:05:29,400
To jest spektakularne.
109
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
"Spektakularne"
110
00:05:31,700 --> 00:05:34,300
Jestem pewien, �e by�by przera�ony s�ysz�c twoj� diagnoz�.
111
00:05:34,600 --> 00:05:35,500
Wiesz co to?
112
00:05:35,700 --> 00:05:37,200
Twoja praca lub twoje stare eksperymenty.
113
00:05:37,400 --> 00:05:38,700
Na to wygl�da. Wygl�da znajomo?
114
00:05:38,900 --> 00:05:39,900
Nie.
115
00:05:41,100 --> 00:05:42,600
Jestem po prostu pod wra�eniem wzoru.
116
00:05:42,900 --> 00:05:46,100
Przynajmniej cz�ciowoorganicznie.
117
00:05:46,300 --> 00:05:51,100
Wygl�da na skrzy�owanie genetycznej manipulacji.
118
00:05:51,400 --> 00:05:54,400
Symetrycznie, centralna masa cia�a.
119
00:05:54,700 --> 00:05:56,700
Je�li naprawd� jest to organizm,
120
00:05:57,000 --> 00:05:58,400
to zosta� stworzony, tak mi si� wydaje,
121
00:05:58,700 --> 00:06:02,700
by otoczy� ca�e ludzkie serce.
122
00:06:03,000 --> 00:06:04,400
Sp�jrz, sp�jrz.
123
00:06:04,600 --> 00:06:06,300
Seria w�s�w.
124
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
�r�d�o systemu.
125
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
Widzisz?
126
00:06:10,000 --> 00:06:13,300
Jakie to pi�kne?
127
00:06:13,600 --> 00:06:15,400
Nie za bardzo, nie.
128
00:06:15,700 --> 00:06:17,000
Pomo�esz?
129
00:06:17,300 --> 00:06:18,600
Mo�esz to usun��?
130
00:06:18,800 --> 00:06:21,800
Postaram si�. Ale nie tu.
131
00:06:22,000 --> 00:06:23,900
M�j oddech jest straszny.
132
00:06:27,700 --> 00:06:29,900
Rozbite my�li w mojej g�owie,
133
00:06:30,200 --> 00:06:32,900
zbli�y�y mnie do stworzenia czego� takiego.
134
00:06:33,200 --> 00:06:34,400
I 2 my�li przysz�y mi do g�owy
135
00:06:34,600 --> 00:06:36,000
w drodze ze szpitala.
136
00:06:36,300 --> 00:06:39,500
Pierwsza, powinni�my post�powa� z czym� tak prostym,
137
00:06:39,800 --> 00:06:42,700
jak, ech, Ogoniastek Jelitowy.
138
00:06:42,900 --> 00:06:44,100
Tak prostym jak to. Serio?
139
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
To jednokom�rkowy paso�yt,
140
00:06:45,400 --> 00:06:46,600
�yj�cy w jelicie zwierz�t,
141
00:06:46,900 --> 00:06:47,700
przenosz�cy si� drog� wodn�.
142
00:06:48,000 --> 00:06:49,700
Mo�emy zaj�� si� panem.
143
00:06:50,000 --> 00:06:51,700
Loeb. Loeb.
144
00:06:52,100 --> 00:06:53,600
Do maszyny.
145
00:06:53,800 --> 00:06:56,400
Wi�c m�wisz, �e to co� w jego klatce piersiowej.
146
00:06:56,600 --> 00:06:59,800
Jest paso�ytem? Tak, tak, by� mo�e.
147
00:07:00,100 --> 00:07:02,400
Lecz z wyj�tkowymi mo�liwo�ciami przystawki.
148
00:07:02,500 --> 00:07:06,900
Zazwyczaj, paso�yty u�ywaj� ca�ego cia�a do przyczepienia si�.
149
00:07:07,200 --> 00:07:09,800
To co� jest niepodobne,
nigdy czego� takiego nie widzia�em.
150
00:07:10,100 --> 00:07:11,700
Wi�c nie mo�emy by� zdolni do badania
151
00:07:11,800 --> 00:07:13,500
tego czego�, a� tego nie usuniemy.
152
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
Akta niedawnej sprawy Mitchel'a Loeb'a, jak prosi�a�.
153
00:07:16,200 --> 00:07:17,900
Dzi�ki Astrid.
154
00:07:18,100 --> 00:07:19,900
Jego �ona wyje�d�a.
155
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
Chcia�a z tob� porozmawia�.
156
00:07:24,100 --> 00:07:26,500
Porozmawiam z ni� w biurze.
157
00:07:26,700 --> 00:07:27,900
Jest okablowany. Jaka by�a 2 my�l?
158
00:07:28,200 --> 00:07:29,000
Przepraszam?
159
00:07:29,300 --> 00:07:30,900
Powiedzia�e�, ze 2 my�li przysz�y ci do g�owy.
160
00:07:31,400 --> 00:07:32,200
Jaka jest ta 2?
161
00:07:34,700 --> 00:07:38,300
Chcia�bym naprawd� jak�� gum�.
162
00:07:38,600 --> 00:07:39,400
Albo mi�t�.
163
00:07:41,000 --> 00:07:41,900
Dzi�ki Peter.
164
00:07:44,500 --> 00:07:46,900
Pani Loeb.
165
00:07:49,900 --> 00:07:50,700
Olivia Dunham.
166
00:07:50,900 --> 00:07:51,800
Jestem z Ochrony Pa�stwa.
167
00:07:52,200 --> 00:07:52,800
Samantha.
168
00:07:53,100 --> 00:07:54,600
Mam nadziej�, �e mi pomo�esz.
169
00:07:54,700 --> 00:07:56,200
Nikt nic mi nie m�wi.
170
00:07:56,400 --> 00:07:59,800
Dlaczego tutaj go przeniesiona?
Mo�esz mi powiedzie�?
171
00:08:00,000 --> 00:08:02,100
Mog� ci powiedzie�, �e jest tu lekarz.
172
00:08:02,300 --> 00:08:04,700
Kt�ry jest.
173
00:08:04,900 --> 00:08:06,400
Szczeg�lnie wykwalifikowany,
174
00:08:06,600 --> 00:08:09,800
by uratowa� pani m�a.
175
00:08:14,200 --> 00:08:17,000
To by�o w jego torbie.
176
00:08:17,300 --> 00:08:20,100
Pomi�dzy rzeczami,
kt�re przywi�z� z Frankfurtu.
177
00:08:24,300 --> 00:08:26,800
Nie wiem czy to pomo�e.
178
00:08:27,000 --> 00:08:28,600
Na pewno.
179
00:08:28,800 --> 00:08:32,400
Sprawdzimy to. Dzi�kuj�.
180
00:08:35,400 --> 00:08:39,200
Mog� zobaczy� m�a? Prosz�.
181
00:08:42,200 --> 00:08:45,200
Tak szybko jak to mo�liwe. Obiecuj�.
182
00:09:12,900 --> 00:09:14,400
Co si� sta�o?
183
00:09:14,600 --> 00:09:15,800
To co� zabija go.
184
00:09:16,000 --> 00:09:18,100
�ciska jego serce. Zabija go.
185
00:09:18,200 --> 00:09:19,900
Co robisz?
186
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
Dam mu troch� Cyklobenzapriny.
187
00:09:22,500 --> 00:09:24,000
Je�li paso�yt u�ci�nie.
188
00:09:24,200 --> 00:09:26,100
Mo�e oznacza�, �e stracimy jego kleszcze.
189
00:09:26,300 --> 00:09:28,700
To ryzyko, ale lubi� teori�.
190
00:09:28,900 --> 00:09:30,300
Sp�jrz na to.
191
00:09:32,300 --> 00:09:34,300
To jest dobre.
192
00:09:34,400 --> 00:09:35,700
Tkanka organiczna.
193
00:09:35,800 --> 00:09:38,000
Dok�d idziesz?
194
00:09:38,200 --> 00:09:40,500
Analiza DNA powinna nam du�o wyja�ni�.
195
00:09:49,200 --> 00:09:50,600
Doskona�a robota synu.
196
00:09:50,800 --> 00:09:54,400
Mo�e w ko�cu znalaz�e� swoje prawdziwe powo�anie.
197
00:09:54,600 --> 00:09:56,500
Pracuj�c ze mn�.
198
00:09:56,700 --> 00:09:58,700
Mam nadzieje, �e nie.
199
00:10:10,300 --> 00:10:12,400
Powiedz, �e macie dobre wiadomo�ci dla mnie.
200
00:10:12,500 --> 00:10:15,000
Nie wiem czy s� dobre, ale jest co�.
201
00:10:15,200 --> 00:10:17,000
Fascynuj�ce.
202
00:10:17,200 --> 00:10:19,100
Co?
203
00:10:19,300 --> 00:10:21,400
Mo�emy przej�� ten rozw�j.
204
00:10:21,600 --> 00:10:24,200
Ten paso�yt jest stworzony przez cz�owieka, tak?
205
00:10:24,400 --> 00:10:26,700
Dobra. Oczekiwa�em powt�rki.
206
00:10:26,900 --> 00:10:28,500
Sygnatura tw�rcy.
207
00:10:28,700 --> 00:10:30,600
�lad. Odcisk.
208
00:10:30,800 --> 00:10:33,100
Tak on lub ona byli tutaj przed nami.
209
00:10:33,300 --> 00:10:33,800
Nie rozumiem.
210
00:10:34,200 --> 00:10:35,700
Wi�c, umie��my ci� w tej samej grupie.
211
00:10:35,800 --> 00:10:36,900
Jak reszta spo�ecze�stwa.
212
00:10:37,100 --> 00:10:38,400
Stara si� powiedzie�, �e znale�li�my to.
213
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
Widzisz?
214
00:10:41,400 --> 00:10:46,600
Ten wzorzec powtarza si� wsz�dzie w pa�mie DNA.
215
00:10:46,800 --> 00:10:49,400
Pojawia si�, zn�w i zn�w.
216
00:10:49,500 --> 00:10:51,400
Jest zbyt uporz�dkowane, by mog�o by� przypadkowe.
217
00:10:51,600 --> 00:10:53,700
Zbyt doskona�y, jak na natur�.
218
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
Wi�c m�wisz, �e
219
00:10:55,200 --> 00:10:57,400
Kto� umie�ci� celowo t� linie DNA.
220
00:10:57,600 --> 00:10:58,900
Dlaczego?
221
00:10:59,100 --> 00:11:02,000
Szkoda. Arogancja. Nie wiemy.
222
00:11:03,400 --> 00:11:05,100
Tw�j przyjaciel s�dzi, �e mo�e to by� kod.
223
00:11:07,800 --> 00:11:09,100
Inny.
224
00:11:12,800 --> 00:11:15,400
Studiowa�am kryptologi� zanim do��czy�am do ministerstwa.
225
00:11:15,600 --> 00:11:17,400
By�am prze�ladowana w dzieci�stwie.
226
00:11:17,600 --> 00:11:19,500
Teraz �miem przypuszcza�, �e to nie mo�e by� to.
227
00:11:19,700 --> 00:11:21,800
To jest za proste, na zwyk�y tekst.
228
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
My�l�, �e mo�e to by� przesuni�cie Cezara.
229
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
Co to?
230
00:11:25,400 --> 00:11:26,900
Prosty monoteistyczny kod.
231
00:11:27,000 --> 00:11:28,400
Doprawdy?
232
00:11:28,600 --> 00:11:30,000
Najwyra�niej tego u�ywa� Juliusz Cezar.
233
00:11:30,200 --> 00:11:31,600
By wysy�a� listy do jego przyjaci�.
234
00:11:31,800 --> 00:11:33,600
Bierzesz jeden list i zamieniasz go z innym.
235
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
W porz�dku alfabetycznym.
236
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Jest sekwencja 3 liter.
237
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Pojawia si� wielokrotnie.
238
00:11:38,600 --> 00:11:40,200
W DNA paso�yta.
239
00:11:40,400 --> 00:11:44,600
Mo�e to by� CIW lub DJX
240
00:11:44,700 --> 00:11:47,200
Lub EKY.
241
00:11:47,400 --> 00:11:49,600
Lub ZFT.
242
00:11:49,800 --> 00:11:54,100
Tak ZFT pasuje. Co to?
243
00:11:54,300 --> 00:11:56,700
Przegl�da�am sprawy John'a Scott'a.
244
00:11:56,800 --> 00:11:59,200
Sprawdzi� czy kt�ra� z nich by�a niew�a�ciwie prowadzona.
245
00:11:59,400 --> 00:12:02,000
B�d� zobaczy� czy kt�ra� zosta�a nierozwi�zana.
246
00:12:02,200 --> 00:12:04,300
- I?
- I jedna z nich, kt�r� pami�tam.
247
00:12:04,500 --> 00:12:07,300
By�a operacja �ledzenia grupy
pracuj�cej w Budapeszcie.
248
00:12:07,400 --> 00:12:08,800
Na aktach widnia�a nazwa.
249
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
"ZFT"
250
00:12:12,200 --> 00:12:17,000
To co� dla ciebie znaczy? Co?
251
00:12:17,200 --> 00:12:21,300
Miesi�c temu, cz�owiek.
252
00:12:21,500 --> 00:12:23,300
Brytyjskiej narodowo�ci David Robert Jones.
253
00:12:23,500 --> 00:12:25,300
Zosta� aresztowany we Frankfurcie przez Interpol.
254
00:12:25,500 --> 00:12:28,700
W sekrecie pa�stwa.
255
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
Jego przesz�o�� jest g��boko w biotechnologii.
256
00:12:31,000 --> 00:12:33,600
Szczeg�lnie bro� genetyczna.
257
00:12:33,800 --> 00:12:35,100
By� cz�onkiem towarzystwa naukowego w Bremming.
258
00:12:35,800 --> 00:12:37,600
Przez 12 lat, p�niej znikn�� bez �ladu.
259
00:12:37,800 --> 00:12:39,500
Pojawia� si� cz�sto we wschodniej Europie.
260
00:12:39,700 --> 00:12:42,800
Wi�c s�dzisz, �e on jest Z.F.T.?
261
00:12:42,900 --> 00:12:45,200
Nie wiem, ale Loeb zgin��.
262
00:12:45,300 --> 00:12:47,200
To by�o jednym z powod�w, dlaczego by� we Frankfurcie.
263
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
Badanie Jones'a.
264
00:12:48,600 --> 00:12:50,000
Wi�c znaczy.
265
00:12:50,200 --> 00:12:51,500
Mo�e zap�aci� za to.
266
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
Wi�c Z.F.T. Co to? Kim oni s�?
267
00:12:54,100 --> 00:12:57,000
Agentko Dunham jest wi�cej rzeczy,
268
00:12:57,400 --> 00:12:59,600
kt�rych nie zrobi�a� �wiadomie. Dotycz�cych wzoru.
269
00:12:59,800 --> 00:13:01,700
Jestem tu.
270
00:13:01,800 --> 00:13:03,500
Mam czas.
271
00:13:03,600 --> 00:13:06,600
Jeste� do dyspozycji?
272
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
To jest to czego si� kiedy� uczyli�my.
273
00:13:17,200 --> 00:13:18,000
S� kom�rki.
274
00:13:18,200 --> 00:13:19,400
Nie wiem jak du�o.
275
00:13:19,600 --> 00:13:22,400
Prywatny fundusz z obecnymi 83 odnotowanymi pa�stwami.
276
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
Z.F.T. jest w�r�d nich.
277
00:13:24,000 --> 00:13:24,800
Wi�c s� terrorystami.
278
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Nie w typowym rozumowaniu.
279
00:13:26,100 --> 00:13:27,700
Handluj� nie tylko narkotykami czy broni�.
280
00:13:27,800 --> 00:13:29,500
Lecz r�wnie� naukowym post�pem.
281
00:13:29,600 --> 00:13:30,900
To znaczy?
282
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
Znaczy co zdarzy�o si� podczas lotu 627.
283
00:13:33,600 --> 00:13:35,700
Lub co sta�o si� z agentem Loeb'em.
284
00:13:35,900 --> 00:13:38,300
To m�g� by� prosty dow�d.
285
00:13:38,500 --> 00:13:39,900
Naukowa teoria.
286
00:13:40,000 --> 00:13:43,200
Eksperyment zadzia�a�.
287
00:13:43,400 --> 00:13:45,300
Wi�c to co znale�li�my w ciele Loeb'a.
288
00:13:45,500 --> 00:13:47,100
Mo�e by� jednym z eksperyment�w.
289
00:13:47,300 --> 00:13:49,400
My�lisz, �e Jones powie nam jak to usun��?
290
00:13:49,600 --> 00:13:52,500
Powinien, je�li b�dziemy mieli okazj� si� z nim spotka�?
291
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
Niemieckie w�adze odmawiaj� dost�pu dla nas.
292
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
Co?
293
00:13:56,300 --> 00:13:58,000
Nie daj� USA dost�pu.
294
00:13:58,200 --> 00:13:59,500
Jest przetrzymywany we Frankfurcie.
295
00:13:59,700 --> 00:14:00,600
Tak.
296
00:14:00,800 --> 00:14:03,000
Mo�e dam rad� w�lizgn�� si�.
297
00:14:03,100 --> 00:14:05,000
Masz super moce, o kt�rych mi nie powiedzia�a�?
298
00:14:05,400 --> 00:14:07,200
Mo�e.
299
00:14:07,300 --> 00:14:09,500
Nie wybierasz si� do Niemiec.
300
00:14:09,700 --> 00:14:11,200
Tak wybieram si�.
301
00:14:11,400 --> 00:14:12,500
Pozw�l mi zabezpieczy� Ci podr� Dunham.
302
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
Nie w�lizgniesz si�.
303
00:14:13,900 --> 00:14:15,100
Nie znamy si� za dobrze
304
00:14:15,300 --> 00:14:17,100
By� m�g� mi m�wi� takie rzeczy.
305
00:14:17,300 --> 00:14:19,000
Nie widz� innego wyj�cia.
306
00:14:19,200 --> 00:14:20,700
Nie s�dzisz?
307
00:14:22,700 --> 00:14:25,000
Loeb jest twoim przyjacielem.
308
00:14:25,200 --> 00:14:27,500
I obieca�am jego �onie.
309
00:14:37,500 --> 00:14:38,800
Co� nie tak?
310
00:14:38,900 --> 00:14:41,100
To mo�e by� jakie� niedopowiedzenie,
311
00:14:41,300 --> 00:14:44,100
Lecz nie robi tego dobrze.
312
00:14:44,200 --> 00:14:45,400
Odwodniony.
313
00:14:56,400 --> 00:14:59,500
Walter chod� tu.
314
00:15:02,000 --> 00:15:03,900
Co to?
315
00:15:08,700 --> 00:15:10,700
To �r�d�o.
316
00:15:10,900 --> 00:15:12,000
Pochodzi z jego r�ki?
317
00:15:12,200 --> 00:15:14,900
Do jego kropl�wki, tak.
318
00:15:15,000 --> 00:15:17,900
Paso�yt rozga��zia si� szybciej jak my�la�em.
319
00:15:18,100 --> 00:15:19,500
Jak my�lisz ile go ma?
320
00:15:19,600 --> 00:15:23,200
Mo�e dzie�.
321
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Cze��.
322
00:15:26,700 --> 00:15:29,300
Cze��. Dobre wiadomo�ci s� takie, �e chyba mam trop.
323
00:15:29,500 --> 00:15:32,100
Z�e wie�ci s� takie, �e musz� si� z nim spotka� w Niemczech.
324
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
Nie s�dz�, �e s� to z�e wie�ci.
325
00:15:33,700 --> 00:15:34,600
On umiera Olivia.
326
00:15:34,800 --> 00:15:35,700
Nie wiem czy si� nam uda.
327
00:15:35,900 --> 00:15:37,200
Uda si�.
328
00:15:37,400 --> 00:15:39,200
Zadzwoni� jak wyl�duj�.
329
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
Sp�jrz na siebie.
330
00:16:15,600 --> 00:16:17,700
Nie wiem czy ten garnitur pasuje mi.
331
00:16:17,900 --> 00:16:20,300
Lucas, nie s�dzi�am, �e si� kiedykolwiek spotkamy.
332
00:16:20,500 --> 00:16:22,600
Jest wygodniejszy od wojskowego ubrania.
333
00:16:26,000 --> 00:16:26,900
Cze��.
334
00:16:27,100 --> 00:16:29,400
Cze��.. Przepraszam.
335
00:16:34,100 --> 00:16:35,900
Nie jestem pewien czy ci pomog�.
336
00:16:36,100 --> 00:16:37,900
M�wi�e�, �e masz kontakt z wi�niem.
337
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Jestem w Bundestagu. Mam wsz�dzie kontakty.
338
00:16:40,200 --> 00:16:42,100
Lecz wskoczy�a� na samolot za szybko.
339
00:16:42,300 --> 00:16:43,800
Nie mia�em czasu sprawdzi� niczego.
340
00:16:44,000 --> 00:16:45,700
A co znalaz�e�?
341
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
Znam dyrektora.
342
00:16:47,400 --> 00:16:48,500
Nie zgadza si� na nic.
343
00:16:48,600 --> 00:16:50,300
Nie chcia� si� pokaza�.
344
00:16:50,500 --> 00:16:53,800
Co robimy?
345
00:16:53,900 --> 00:16:56,200
Pokazujemy si�.
346
00:17:20,700 --> 00:17:22,300
Wytrwa�y jak zawsze.
347
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
Co mog� dla ciebie zrobi� Lucas.
348
00:17:24,100 --> 00:17:27,800
Olivia Dunham to jest Johan Lennox.
349
00:17:28,000 --> 00:17:28,900
Dzi�kuj� za spotkanie.
350
00:17:29,000 --> 00:17:30,700
Chcesz widzenie z wi�niem?
351
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
David Robert Jones.
352
00:17:32,500 --> 00:17:34,300
B�dzie problem.
353
00:17:34,400 --> 00:17:35,700
Wymy�limy co�.
354
00:17:35,900 --> 00:17:37,600
Przepraszam.
355
00:17:51,400 --> 00:17:53,500
Pa�ski przyjaciel chce by� przekonuj�cy.
356
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
Panie Lennox ma pan powody.
357
00:17:55,400 --> 00:17:57,800
Dlaczego nie chce pan zezwoli� na widzenie?
358
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Ale jest bardzo wa�ny dla mnie.
359
00:18:01,800 --> 00:18:06,000
Mog� podpisa� wszystko.
360
00:18:17,500 --> 00:18:19,500
Lubi� j�.
361
00:18:19,600 --> 00:18:21,500
Masz dobry gust.
362
00:18:23,300 --> 00:18:25,900
Je�li nawet pozwol�.
363
00:18:26,100 --> 00:18:29,200
Pan Jones nie rozmawia z nikim.
364
00:18:29,400 --> 00:18:33,500
Mam pow�d dla kt�rego wierz�, �e porozmawia ze mn�.
365
00:18:33,700 --> 00:18:36,500
Je�li napisz� mu wiadomo��, przeka�e j� pan jemu?
366
00:18:44,000 --> 00:18:46,700
Nie oczekuj� cud�w.
367
00:18:46,900 --> 00:18:49,900
Nie oczekuj� niczego.
368
00:18:50,000 --> 00:18:54,300
Ale dzi�kuj� za to, co pan robi.
369
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Przepraszam?
370
00:18:56,900 --> 00:18:59,400
W�a�nie m�wi�em, �e jestem wdzi�czny za pana prac�.
371
00:18:59,600 --> 00:19:01,300
Jeste� bardzo mi�y.
372
00:19:04,200 --> 00:19:08,500
Wiesz, mam koktajl owocowy.
373
00:19:08,700 --> 00:19:10,200
W Atlantic City.
374
00:19:10,400 --> 00:19:13,600
Wybacz, nie jeste� koktajlem owocowym.
375
00:19:13,700 --> 00:19:15,500
Raczej facetem.
376
00:19:19,700 --> 00:19:21,400
Przepraszam.
377
00:19:26,400 --> 00:19:27,900
Musimy porozmawia� o pana ojcu.
378
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Czy zn�w chodzi o owocowy koktajl?
379
00:19:32,200 --> 00:19:33,500
Tak ostatnio tak robi.
380
00:19:33,600 --> 00:19:34,900
Ma obsesje na punkcie niekt�rych jedze�.
381
00:19:35,100 --> 00:19:35,900
To dziwne.
382
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
Potrzebujemy, aby si� skupi�.
383
00:19:37,200 --> 00:19:38,100
Skupi�?
384
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
Panie Broyles.
385
00:19:39,400 --> 00:19:40,300
Dwie trzecie czasu.
386
00:19:40,400 --> 00:19:42,100
M�j tata by� nieprzytomny.
387
00:19:42,300 --> 00:19:43,500
W tych nietypowych.
388
00:19:43,600 --> 00:19:45,100
I nieprzewidywalnych momentach jasno�ci.
389
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
M�wi o jedzeniu i piciu, kt�re opu�ci�.
390
00:19:47,100 --> 00:19:48,700
Podczas, gdy by� uwi�ziony w
zak�adzie psychiatrycznym.
391
00:19:48,900 --> 00:19:50,200
Przez lepsz� cz��
ostatnich 2 dekad.
392
00:19:50,400 --> 00:19:52,900
M�wi�c, �e on si� nie skupia.
393
00:19:53,100 --> 00:19:54,400
To tak jakby powiedzie�, �e jest cz�owiekiem.
394
00:19:54,500 --> 00:19:56,700
Masz absolutna racj�.
395
00:19:56,900 --> 00:19:58,100
On si� nie skupia.
396
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
I r�wnie� nie zamierza zmienia� si� dla swojego syna.
397
00:20:00,700 --> 00:20:02,100
Jestem jego synem. Nie jestem tw�rc� lalek.
398
00:20:02,200 --> 00:20:03,500
Nie mam pilota.
399
00:20:03,700 --> 00:20:05,500
Nie ma g��wnego prze��cznika, kt�rym m�g�bym trzepn��.
400
00:20:05,600 --> 00:20:07,400
I zamieni� go z powrotem w cz�owieka, chcia�bym.
401
00:20:07,500 --> 00:20:10,200
Nie chc� by� opiekunk� ka�dego dnia.
402
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
S�dz�, i� chodzi�o mi to od jakiego� czasu po g�owie.
403
00:20:18,600 --> 00:20:19,800
Najwyra�niej.
404
00:20:23,600 --> 00:20:24,400
Broyles.
405
00:20:24,600 --> 00:20:26,400
Tu Charlie Francis.
406
00:20:26,500 --> 00:20:28,800
Rozumiem nie jestem na odpowiednim poziomie.
407
00:20:28,900 --> 00:20:30,300
Ale mam co� dla ciebie.
408
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
Co to?
409
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
Lokalne po��czenie z Z.F.T.
410
00:20:33,500 --> 00:20:35,300
M�w.
411
00:20:35,400 --> 00:20:38,600
Analizowali�my dokumenty, kt�ry Loeb przywi�z� z Frankfurtu.
412
00:20:38,700 --> 00:20:41,300
Doszli�my do wniosku, �e ka�da linia korespondencji w aktach FBI.
413
00:20:41,500 --> 00:20:44,000
I numer od agenta lub agent�w.
414
00:20:45,300 --> 00:20:48,600
Ka�dy z nich rozpoczyna� od starszego oficera.
415
00:20:48,700 --> 00:20:50,300
Inny konfident w tym ministerstwie?
416
00:20:50,500 --> 00:20:52,000
My�lisz, �e co?
417
00:20:52,200 --> 00:20:53,500
John Scott? Pracowa� w Z.F.T.?
418
00:20:53,600 --> 00:20:55,100
Mo�e. Mo�e nie.
419
00:20:55,300 --> 00:20:58,300
Ktokolwiek to zrobi� potrzebowa� wy�szego poziomu bezpiecze�stwa.
420
00:20:58,500 --> 00:21:00,100
Dost�p do akt FBI.
421
00:21:00,300 --> 00:21:01,700
Powiedzia�e� lokalne po��czenie.
422
00:21:01,900 --> 00:21:03,400
Tak, jedna z linii to numer telefonu.
423
00:21:03,600 --> 00:21:06,200
Zarejestrowany na Joseph'a Smith'a.
424
00:21:06,300 --> 00:21:08,300
Tak, znam go.
425
00:21:08,400 --> 00:21:11,300
Loeb m�wi� o nim, gdy t�umaczy� si� jak nawali�.
426
00:21:11,400 --> 00:21:12,300
Masz adres?
427
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
Czekaj.
428
00:21:14,500 --> 00:21:16,600
4331 Broad Street Saugus.
429
00:21:16,800 --> 00:21:18,700
4331 Broad Street.
430
00:21:18,900 --> 00:21:20,600
Oddzwoni�.
431
00:21:20,700 --> 00:21:23,100
Tu Broyles.
432
00:21:23,300 --> 00:21:25,200
Chc� zesp� SWAT otaczaj�cy Joseph'a Smith'a.
433
00:21:25,400 --> 00:21:28,200
Jest na 4331 Broad Street Saugus.
434
00:21:28,300 --> 00:21:30,600
Chc� cisz� radiow�.
435
00:21:36,800 --> 00:21:39,100
Mi�o ci� zn�w zobaczy�.
436
00:21:39,300 --> 00:21:42,500
Pomimo dziwnych okoliczno�ci.
437
00:21:42,600 --> 00:21:45,700
Nie musisz ze mn� czeka�.
438
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
Jak ju� m�wi�a�.
439
00:21:47,800 --> 00:21:51,300
Chc�.
440
00:21:51,400 --> 00:21:52,700
Fajnie tu.
441
00:21:52,900 --> 00:21:56,100
Dzi�ki.
442
00:22:04,200 --> 00:22:05,900
Jestem zaskoczony.
443
00:22:06,100 --> 00:22:07,400
Chce ci� zobaczy�.
444
00:22:07,500 --> 00:22:09,800
Ale nie przed jutrzejszym porankiem.
445
00:22:10,000 --> 00:22:12,100
To nie zasada jego czy moja.
446
00:22:12,200 --> 00:22:13,400
Tylko instytucji.
447
00:22:13,500 --> 00:22:14,600
D�ugo przed przybyciem tu.
448
00:22:14,800 --> 00:22:17,800
Tutaj panuj� pewne zasady widze�.
449
00:22:17,900 --> 00:22:20,600
Jutro rano. Masz 14 minut.
450
00:22:20,800 --> 00:22:23,600
Ani sekundy d�u�ej.
451
00:22:23,800 --> 00:22:26,400
Pan Jones chcia�, by da� ci to.
452
00:22:37,800 --> 00:22:38,600
Cze��.
453
00:22:38,800 --> 00:22:39,700
Peter to ja.
454
00:22:39,800 --> 00:22:41,700
Szukam Broyles'a. Jest tam?
455
00:22:41,800 --> 00:22:43,200
Nie, jest na jakie� ob�awie.
456
00:22:43,300 --> 00:22:44,900
Jones zgodzi� si� zobaczy� ze mn�
jutro rano.
457
00:22:45,100 --> 00:22:47,700
Lecz na warunkach, kt�re powiedzia� pewnemu facetowi.
458
00:22:47,900 --> 00:22:49,900
Szukamy faceta z Bostonu.
459
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Jest w Saugus.
460
00:22:51,200 --> 00:22:52,500
Jest gdzie?
461
00:22:52,700 --> 00:22:54,600
Nazywa si� Joseph smith.
462
00:22:54,700 --> 00:22:56,300
Na 4331 Broad Street.
463
00:22:56,500 --> 00:22:58,600
Sk�d to wiesz?
464
00:22:58,800 --> 00:23:00,500
To tam gdzie Broyles jest.
465
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
Co?
466
00:23:01,900 --> 00:23:03,900
Jak? Ja nie wiem.
467
00:23:04,100 --> 00:23:06,100
Peter musimy mie� go �ywego.
468
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
Jeste�?
469
00:23:12,700 --> 00:23:13,700
Nie. Ju� p�dz�.
470
00:23:13,900 --> 00:23:15,100
Masz kontakt z Broyles'em?
471
00:23:15,200 --> 00:23:16,700
Nie, wci�� s� na ciszy radiowej.
472
00:23:16,900 --> 00:23:19,100
Zadzwoni�. Za chwil� oddzwoni�.
473
00:23:29,500 --> 00:23:30,700
Wiem, maj� cisze radiow�.
474
00:23:30,900 --> 00:23:32,300
Musisz kogo� sprowadzi�.
475
00:23:32,500 --> 00:23:34,300
Musisz im przekaza� wiadomo��.
476
00:23:34,500 --> 00:23:36,800
Musz� go mie� �ywego.
477
00:23:38,000 --> 00:23:39,600
Cholera.
478
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
Musi si� pan odsuna�.
Mam informacj�.
479
00:23:53,100 --> 00:23:54,400
Dla Phillip'a Broyles'a.
Musisz si� odsun��.
480
00:23:54,600 --> 00:23:56,800
Nie masz autoryzacji
zbli�y� si� do tego domu!
481
00:23:59,500 --> 00:24:00,400
Jeste� blisko?
482
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
Tak, jestem tu.
483
00:24:01,700 --> 00:24:03,000
Ale nie mog� si� zbli�y� do domu.
484
00:24:03,200 --> 00:24:04,200
S� w �rodku.
485
00:24:04,300 --> 00:24:06,000
Na dachu.
486
00:24:06,200 --> 00:24:07,300
O nie.
487
00:24:07,400 --> 00:24:08,900
Co? Peter.
488
00:24:09,000 --> 00:24:11,500
St�j! FBI!
489
00:24:11,700 --> 00:24:14,200
St�j albo b�dziemy strzela�!
490
00:24:14,300 --> 00:24:16,100
Rzu� bro�!
491
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
Nie, nie, nie!
492
00:24:19,800 --> 00:24:24,500
Peter.
493
00:24:28,400 --> 00:24:30,100
Mamy potwierdzenie zespo�u rozpoznawczego.
494
00:24:30,200 --> 00:24:32,700
Katalog i pude�ko, ka�dy szczeg�, a� do papieru toaletowego.
495
00:24:32,900 --> 00:24:34,400
Bishop, co tu robisz?
496
00:24:34,600 --> 00:24:36,400
W�a�nie rozmawia�em z Olivi�.
497
00:24:36,600 --> 00:24:38,000
Wraca na lotnisko.
498
00:24:38,200 --> 00:24:39,700
Pan Jones m�g� nam pom�c.
499
00:24:39,900 --> 00:24:41,400
Je�li porozmawia�by z panem Smith.
500
00:24:41,600 --> 00:24:45,400
Ten sam pan Smith, kt�rego twoi ludzie zabili.
501
00:24:45,600 --> 00:24:46,900
�artujesz.
502
00:24:47,000 --> 00:24:49,700
To pierwsza powa�na rzecz, jak� dzi� powiedzia�em.
503
00:24:52,400 --> 00:24:53,500
Cze��.
504
00:24:53,600 --> 00:24:54,800
Peter. Tu Astrid.
505
00:24:56,300 --> 00:24:58,900
Tw�j ojciec m�wi, �e jest tu p�yn
gromadz�cy si� w p�ucach Loeb'a.
506
00:25:00,600 --> 00:25:01,700
M�wi, ze potrzebujemy szybko pomocy.
507
00:25:01,800 --> 00:25:05,600
W�� to do kropl�wki. Pozw�l mi z nim pogada�.
508
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
Cze�� Peter. To ja tw�j tata.
509
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
Walter Bishop.
510
00:25:09,600 --> 00:25:11,100
Dzi�ki Walter. Wiem kim jeste�.
511
00:25:11,300 --> 00:25:12,500
Wspaniale.
512
00:25:12,600 --> 00:25:14,500
Musimy porozmawia� z panem Smith w tej chwili.
513
00:25:14,600 --> 00:25:16,500
Mo�e by� nasz� najlepsza szans�.
514
00:25:16,700 --> 00:25:18,100
By uratowa� �ycie agenta Loeb'a.
515
00:25:18,300 --> 00:25:19,400
Wiem, ale on nie �yje.
516
00:25:19,600 --> 00:25:21,100
Zastrzelono go. Mamy pecha.
517
00:25:21,300 --> 00:25:23,000
Wci�� ma g�ow�?
518
00:25:23,100 --> 00:25:25,200
Wci�� ma g�ow�, przymocowan� do cia�a?
519
00:25:25,400 --> 00:25:26,700
Tylko ty mog�e� zada� takie pytanie.
520
00:25:26,900 --> 00:25:28,100
Tak, wci�� ma g�ow�.
521
00:25:28,200 --> 00:25:29,300
Wspaniale.
522
00:25:29,500 --> 00:25:30,400
Wtedy by� mo�e w tej sprawie.
523
00:25:30,500 --> 00:25:32,500
�mier� jest tylko prostym k�opotem.
524
00:25:32,700 --> 00:25:35,200
Przynie� go tu, ale pr�dko.
525
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
Tkanki agenta si� psuj�.
526
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
Co pogarsza spraw�.
527
00:25:41,500 --> 00:25:43,100
Co?
528
00:25:53,400 --> 00:25:54,700
Tak blisko.
529
00:25:54,800 --> 00:25:56,700
Nigdy �le nie przegrywa�a�.
530
00:26:02,400 --> 00:26:04,900
Co si� sta�o Olivia?
531
00:26:05,100 --> 00:26:06,500
Jest co� co ma.
532
00:26:06,700 --> 00:26:10,200
Zwi�zek z tob�.
533
00:26:10,300 --> 00:26:11,300
Co� si� wydarzy�o.
534
00:26:11,500 --> 00:26:15,400
Troch� si� wydarzy�o.
535
00:26:15,500 --> 00:26:18,200
Dziwne czasy by�y.
536
00:26:23,500 --> 00:26:25,300
Nie powiedzia�em tego.
537
00:26:25,500 --> 00:26:27,700
Lecz jeste�my, wi�c powiem.
538
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
Sta�em si� i nie �artuj�.
539
00:26:33,000 --> 00:26:34,900
Wspania�ym kucharzem.
540
00:26:37,200 --> 00:26:39,300
Sp�d�my noc.
541
00:26:47,600 --> 00:26:49,400
Nie mog� Lucas.
542
00:26:49,600 --> 00:26:51,800
Mo�esz.
543
00:26:56,900 --> 00:26:58,200
Mo�esz.
544
00:27:09,800 --> 00:27:10,600
Dunham.
545
00:27:10,800 --> 00:27:11,800
Jones zna� Smith'a?
546
00:27:12,000 --> 00:27:13,100
Co?
547
00:27:13,300 --> 00:27:15,100
Czy David Jones wiedzia�, �e Joseph Smith nie �yje?
548
00:27:15,300 --> 00:27:16,900
Nie. Czemu?
549
00:27:17,100 --> 00:27:18,700
Poniewa�, je�li wci�� mo�esz si� z nim spotka� jutro.
550
00:27:18,800 --> 00:27:21,200
Znaczy, �e nie musi.
551
00:27:21,400 --> 00:27:24,200
O Bo�e. Przyprowad� go szybko.
552
00:27:24,400 --> 00:27:25,800
Przynie� l�d. Ju� pyta�e�.
553
00:27:26,000 --> 00:27:27,800
I klamra na g�ow�. Jest tutaj.
554
00:27:27,900 --> 00:27:28,800
Mamy to od niego. Dzi�ki.
555
00:27:29,000 --> 00:27:29,900
Pyta�em.
556
00:27:30,100 --> 00:27:32,500
W�o�y� solon� wod� przez, tak.
557
00:27:32,700 --> 00:27:35,300
90 kilogram�w. Nie wi�cej.
558
00:27:38,800 --> 00:27:40,100
Zosta� postrzelony w g�ow�.
559
00:27:40,300 --> 00:27:41,200
To problem?
560
00:27:41,300 --> 00:27:42,700
Tak, to problem.
561
00:27:42,900 --> 00:27:45,100
Oczywi�cie, �e to problem!
562
00:27:45,300 --> 00:27:47,800
Nab�j w g�owie, mo�e wskazywa�.
563
00:27:48,000 --> 00:27:49,100
Na szczeg�lny uraz m�zgu.
564
00:27:49,300 --> 00:27:50,700
Mo�e wskazywa� r�wnie� na to, �e nie �yje.
565
00:27:50,900 --> 00:27:52,400
Ale nigdy nie widzia�e� w tym problemu.
566
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
To nie jak usuwanie migda��w.
567
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
Nie rozmawia�em nigdy wcze�niej z trupem.
568
00:27:56,600 --> 00:27:58,100
Wybacz mi je�li nie znam zasad.
569
00:27:58,300 --> 00:27:59,600
Pracujemy czy nie?
570
00:28:01,200 --> 00:28:04,100
Musz� zmieni� procedur�.
571
00:28:04,300 --> 00:28:06,600
I nie sk�adam �adnych obietnic.
572
00:28:09,400 --> 00:28:11,300
86 stopni Dr. Bishop.
573
00:28:11,400 --> 00:28:12,500
Dobrze. Prawie.
574
00:28:12,700 --> 00:28:16,400
Powiedz, gdy b�dzie dok�adnie 84,5. Niebieski.
575
00:28:16,500 --> 00:28:19,600
Ludzki m�zg jest jak komputer. Zielony.
576
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
Potrzebuje elektryczno�ci do funkcjonowania.
577
00:28:22,100 --> 00:28:25,000
Gdy czynno�ci cia�a dawno umar�y.
578
00:28:25,200 --> 00:28:27,100
Do dlatego trzymamy.
579
00:28:27,200 --> 00:28:32,500
Jego cia�o zimne w op�nionej degeneracji.
580
00:28:36,500 --> 00:28:39,800
Zadziwiaj�ce jak jego sk�ra g�owy przypomina.
581
00:28:40,000 --> 00:28:42,900
Go�� doln� cz�� Petera, gdy by� dzieckiem.
582
00:28:43,100 --> 00:28:44,300
Sk�d to wiesz?
583
00:28:44,500 --> 00:28:46,700
M�wi�e� nam to ju� 2 razy.
584
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
Co powiem p�niej?
585
00:28:49,600 --> 00:28:52,100
�e ruszymy jego m�zg.
586
00:28:52,300 --> 00:28:53,700
Tak!
587
00:28:53,900 --> 00:28:55,000
Wspaniale.
588
00:28:55,200 --> 00:28:57,800
�el zapobiegaj�cy przep�ywowi pr�du.
589
00:28:57,900 --> 00:28:58,900
Przed spaleniem go.
590
00:28:59,100 --> 00:29:00,200
Rozprowad� to r�wnomiernie.
591
00:29:00,400 --> 00:29:03,200
A i nie zapomnij o jego sutkach.
592
00:29:03,400 --> 00:29:05,200
Peter!
593
00:29:10,300 --> 00:29:13,600
W 75-tym zapytano mnie o u�ycie tej procedury.
594
00:29:13,800 --> 00:29:16,500
Kto� zosta� zamordowany.
595
00:29:16,600 --> 00:29:19,100
Nie mog� przypomnie� sobie jego nazwiska.
596
00:29:19,300 --> 00:29:21,700
Hmm. James, tak my�l�.
597
00:29:21,900 --> 00:29:23,200
James. Jamie.
598
00:29:23,300 --> 00:29:25,300
Jimmy. Chcieli mnie, by go zidentyfikowa�.
599
00:29:25,500 --> 00:29:27,500
Zjednoczony lider, s�dz�.
600
00:29:27,700 --> 00:29:29,000
Jimmy Hoffa?
601
00:29:29,200 --> 00:29:30,900
Tak.
602
00:29:31,100 --> 00:29:32,500
Tak, problemem by�o.
603
00:29:32,700 --> 00:29:35,600
Mia� niemo�liwie nisk� wra�liwo�� elektryczn�.
604
00:29:35,700 --> 00:29:37,600
Kiedy umie�ci�em go w maszynie.
605
00:29:37,700 --> 00:29:40,300
Natychmiast usma�y�o jego m�zg jak jajko.
606
00:29:40,500 --> 00:29:44,000
Ka�dy ma unikaln� tolerancj� na
elektryczn� stymulacj�.
607
00:29:44,200 --> 00:29:46,300
Moja dla przyk�adu jest niebywale wysoka.
608
00:29:46,500 --> 00:29:48,200
Twoja Peter niespotykanie niska.
609
00:29:48,400 --> 00:29:50,600
Jaka dla naszego przyjaciela, nie wiemy.
610
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
Zbyt niski pr�d i nie zadzia�a.
611
00:29:53,200 --> 00:29:55,900
Zbyt wysoka i spalimy jego m�zg.
612
00:29:56,100 --> 00:29:56,900
Wi�c...
613
00:29:57,100 --> 00:29:58,900
U�y�e� to na mnie.
614
00:29:59,000 --> 00:30:00,300
Przymocowa�e� druty do baterii samochodu.
615
00:30:00,400 --> 00:30:01,300
I wtedy porazi�e� mnie.
616
00:30:01,500 --> 00:30:04,400
Tak, zbiera�em dane.
617
00:30:04,600 --> 00:30:06,600
Nie, eksperymentowa�e� na mnie.
618
00:30:06,700 --> 00:30:08,800
Synu jeste�my gotowi.
619
00:30:09,000 --> 00:30:11,700
Pierw musimy to wytestowa�.
620
00:30:11,900 --> 00:30:15,400
Zarejestrowa� ka�d� aktywno�� m�zgu.
621
00:30:15,600 --> 00:30:18,700
I wska�e.
622
00:30:18,800 --> 00:30:21,100
Je�li transmituje co� na ciebie.
623
00:30:21,300 --> 00:30:22,400
Nie �yje, Peter.
624
00:30:22,600 --> 00:30:25,700
Oczywi�cie musisz by� jego uszami i ustami.
625
00:30:25,900 --> 00:30:28,400
W ko�cu pod��czymy to do twojej g�owy.
626
00:30:28,600 --> 00:30:29,900
Jeste�my gotowi. Zaczynamy.
627
00:30:30,000 --> 00:30:33,800
Spr�buj 200 mikrowolt�w.
628
00:30:44,800 --> 00:30:45,700
Sp�jrz Peter.
629
00:30:45,900 --> 00:30:49,200
M�wi do ciebie.
630
00:30:52,000 --> 00:30:54,800
My�l�, �e to dobra oznaka
, ze nie by�o przymocowane do twojej g�owy.
631
00:30:59,100 --> 00:31:01,800
Nie �artuj. Zerkn��.
632
00:31:01,900 --> 00:31:03,900
Nie musia�e�. Musia�em.
633
00:31:09,700 --> 00:31:11,600
Wi�c?
634
00:31:11,700 --> 00:31:13,300
Kto to by�?
635
00:31:15,000 --> 00:31:16,600
Kimkolwiek by� z�ama� twoje serce.
636
00:31:16,800 --> 00:31:20,300
Albo si� myl�?
637
00:31:26,100 --> 00:31:29,300
By� moim partnerem w ministerstwie.
638
00:31:29,500 --> 00:31:31,300
I ze wszystkich ludzi powinnam go zna�.
639
00:31:31,500 --> 00:31:34,300
Temu zawsze by�am nie na miejscu.
640
00:31:34,400 --> 00:31:38,300
Ale posuwa� si� zwyczajnie, zdecydowanie do przodu.
641
00:31:38,500 --> 00:31:42,500
Czaruj�ce. I to by�o wspania�e.
642
00:31:42,700 --> 00:31:45,900
Poza tym, �e to by�y k�amstwa, zdradzi� mnie.
643
00:31:46,100 --> 00:31:48,400
Zdradzi� prac�.
644
00:31:48,500 --> 00:31:51,200
P�niej zgin��.
645
00:31:51,300 --> 00:31:53,800
Koniec.
646
00:32:01,300 --> 00:32:02,700
Koniec dla niego.
647
00:32:05,400 --> 00:32:07,700
Zna�em go od lat.
648
00:32:09,100 --> 00:32:12,400
Nawali�em.
649
00:32:12,600 --> 00:32:14,100
Z tob�.
650
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
By�o za wcze�nie dla nas.
651
00:32:16,200 --> 00:32:18,500
Wiem, �e by�o. Wiem, �e by�o.
652
00:32:20,200 --> 00:32:22,100
Ale si� ba�em.
653
00:32:22,200 --> 00:32:25,200
I to jest szczera prawda.
654
00:32:29,900 --> 00:32:32,700
My�la�em o tobie.
655
00:32:32,900 --> 00:32:36,100
Tak cz�sto.
656
00:32:36,300 --> 00:32:40,300
Nie zadzwoni�em.
657
00:32:40,400 --> 00:32:43,600
Poniewa� wstydzi�em si�, jak ci� traktowa�em.
658
00:32:50,400 --> 00:32:52,600
Nie, to by� tylko.
659
00:33:12,200 --> 00:33:14,600
Lucas ja.
660
00:33:41,200 --> 00:33:42,800
Musz�.
661
00:33:43,000 --> 00:33:44,700
Musz�. Musz� odebra�.
662
00:33:44,900 --> 00:33:47,800
Nienawidz� go kimkolwiek jest.
663
00:33:49,000 --> 00:33:49,400
Cze��.
664
00:33:49,600 --> 00:33:51,100
Cze��. Nie uwierzysz.
665
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
Poniewa� nie jestem pewien, co robi�.
666
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
Ale s�dz�, �e to chyba aktualnie moja praca.
667
00:33:54,500 --> 00:33:56,000
Walter poj�� to?
668
00:33:56,200 --> 00:33:58,500
S� limity. Pewne zagadnienia i problemy.
669
00:33:58,700 --> 00:34:00,300
Ale Walter s�dzi, �e mo�emy zdoby� informacje od trupa.
670
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
Odpowiedzie� na kilka pyta�.
671
00:34:01,700 --> 00:34:02,600
Wi�c jeste�my.
672
00:34:02,800 --> 00:34:04,300
Zadzwoni� z wi�zienia.
673
00:34:04,500 --> 00:34:06,000
8:00 jutro rano mojego czasu.
674
00:34:06,100 --> 00:34:08,800
W porz�dku?
675
00:34:09,000 --> 00:34:12,200
Dobrze. Dzi�kuj�.
676
00:34:19,200 --> 00:34:21,200
Wr�c� do hotelu.
677
00:34:22,800 --> 00:34:25,000
Dzi�kuj�.
678
00:34:25,100 --> 00:34:27,100
Za nieprawdopodobne jedzenie.
679
00:34:27,200 --> 00:34:30,500
I twoje s�odkie s�owa.
680
00:34:45,200 --> 00:34:46,800
S�yszysz co�?
681
00:34:47,000 --> 00:34:49,300
S�dz�, �e powinni�my zada� pierwsze pytanie.
682
00:34:49,400 --> 00:34:51,600
Dobrze.
683
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
Gotowi zobaczy� jak to dzia�a?
684
00:34:53,600 --> 00:34:54,600
Kiedy powiem ju�.
685
00:34:54,800 --> 00:34:58,100
Astro zadajesz Peterowi pytanie.
686
00:34:58,300 --> 00:35:00,000
W��cze prze��cznik, kt�ry b�dzie stymulowa�.
687
00:35:00,200 --> 00:35:02,600
M�zg naszego kolegi.
688
00:35:02,800 --> 00:35:03,900
Peter, a ty b�dziesz s�ysza� jego odpowied�.
689
00:35:04,100 --> 00:35:04,900
Jakie� pytania?
690
00:35:05,100 --> 00:35:06,600
Tak. O co mam go zapyta�?
691
00:35:06,700 --> 00:35:08,600
O wszystko, co chcesz. To tylko rozgrzewka.
692
00:35:08,800 --> 00:35:10,700
Synu powinienem przeprosi� ci�.
693
00:35:10,800 --> 00:35:13,000
Boj� si�.
694
00:35:13,200 --> 00:35:14,900
Nie powinienem by� ci� straszy�.
695
00:35:15,000 --> 00:35:16,700
Nie. Nie powiniene�.
696
00:35:16,900 --> 00:35:20,500
3,2,1.
697
00:35:20,700 --> 00:35:21,800
Ju�.
698
00:35:22,000 --> 00:35:24,200
Ulubiony smak lod�w?
699
00:35:26,800 --> 00:35:27,600
Cokolwiek?
700
00:35:27,800 --> 00:35:30,600
Czy s�ysza�em cokolwiek? Nie.
701
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
3,2,1. Ju�.
702
00:35:36,400 --> 00:35:38,400
Ulubiony kolor?
703
00:35:40,400 --> 00:35:43,300
Nie. Wci�� nic. Tylko ekstremalny dyskomfort.
704
00:35:44,400 --> 00:35:45,100
Cze��.
705
00:35:45,300 --> 00:35:46,800
Bior� mnie na spotkanie z Jones'em.
706
00:35:46,900 --> 00:35:48,300
To Olivia. Prowadz� j� do niego.
707
00:35:48,500 --> 00:35:49,700
Nie. Nie jeste�my jeszcze gotowi.
708
00:35:49,900 --> 00:35:51,000
Nie, nie, nie. Powiedz jej �eby zdoby�a troch� czasu dla nas.
709
00:35:51,200 --> 00:35:52,000
S�ysza�a�?
710
00:35:52,200 --> 00:35:53,300
Zrobi� co si� da
711
00:35:53,400 --> 00:35:56,000
Mam jedyne 14 minut od teraz.
712
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
14 minut.
713
00:36:14,300 --> 00:36:17,700
Co za przyjemno��.
714
00:36:26,000 --> 00:36:27,600
Mamy pana Smith pod opiek�.
715
00:36:27,700 --> 00:36:29,400
Nie b�dziesz z nim rozmawia� bezpo�rednio.
716
00:36:29,600 --> 00:36:32,400
Zadam jedno pytanie, p�niej odpowiesz.
717
00:36:32,500 --> 00:36:34,900
Zadam pytanie agentowi, kt�ry jest w Stanach.
718
00:36:35,100 --> 00:36:36,700
Kt�ry porozmawia z panem Smith.
719
00:36:36,900 --> 00:36:39,600
I dam ci odpowied�.
720
00:36:39,800 --> 00:36:42,100
Wtedy powiesz mi jak uratowa� agenta Loeb'a.
721
00:36:42,200 --> 00:36:43,900
Tak to dzia�a.
722
00:36:46,200 --> 00:36:49,400
Jeste� bardzo powa�na, wiesz?
723
00:36:49,500 --> 00:36:52,300
�ycie twojego przyjaciela wisi na w�osku.
724
00:36:52,500 --> 00:36:53,300
Czy to?
725
00:36:53,500 --> 00:36:55,300
Chcesz mnie by go uratowa�.
726
00:36:55,500 --> 00:36:59,300
Tyle co dowiedzia�em si� z twego listu.
727
00:36:59,500 --> 00:37:01,800
Powiedz mi co�.
728
00:37:02,000 --> 00:37:04,400
Czemu nie twoja wolno��
729
00:37:04,600 --> 00:37:06,700
lub ekstradycja?
730
00:37:06,900 --> 00:37:09,700
Musisz sobie u�wiadomi�, �e jeste� tu wykorzystywany.
731
00:37:09,900 --> 00:37:12,500
Wszystko, czego chcesz to odpowiedz na jedno pytanie?
732
00:37:12,700 --> 00:37:15,700
Zrobi�a� 2 za�o�enia Pani Dunham.
733
00:37:15,900 --> 00:37:17,900
Obydwa b��dne.
734
00:37:18,100 --> 00:37:20,600
Pierwsze to, �e nie ma nic bardziej cennego.
735
00:37:20,800 --> 00:37:23,100
Od mej wolno�ci.
736
00:37:23,300 --> 00:37:26,100
2 jest taka, �e nie jestem odpowiedzialny.
737
00:37:26,300 --> 00:37:29,900
Za zaka�enie agenta Loeb'a.
738
00:37:34,300 --> 00:37:35,900
Cze�� Gene.
739
00:37:40,900 --> 00:37:42,600
Cicho.
740
00:37:42,800 --> 00:37:43,900
My�l�, ze znam tw�j problem.
741
00:37:44,100 --> 00:37:45,600
My�lisz za du�o.
742
00:37:45,800 --> 00:37:47,700
To rodzinna kl�twa.
743
00:37:47,900 --> 00:37:49,500
Funkcje twego m�zgu s� w�cibskie.
744
00:37:49,600 --> 00:37:50,500
Z procesem.
745
00:37:50,700 --> 00:37:52,400
Musisz by� biernym odbiorc�.
746
00:37:52,500 --> 00:37:53,800
To �rodek uspokajaj�cy.
747
00:37:53,900 --> 00:37:56,300
U�mierzy tw�j m�zg.
748
00:37:56,400 --> 00:37:58,700
Zmiesza�em to z Euphoria Inhibitor,
749
00:37:58,900 --> 00:38:01,600
kt�ry wyczy�ci wysoko�� w twoim systemie.
750
00:38:01,800 --> 00:38:02,900
W materii minut.
751
00:38:03,000 --> 00:38:06,100
Wstrzyknij to do klatki piersiowej tutaj.
752
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
Co to?
753
00:38:08,400 --> 00:38:10,400
Adrenalina. Czemu Walter?
754
00:38:10,600 --> 00:38:11,900
Zamierzasz zatrzyma� moje serce?
755
00:38:12,100 --> 00:38:13,500
Walter co ty mi podajesz?
756
00:38:13,700 --> 00:38:15,200
Nic na twoj� szkod�.
757
00:38:15,400 --> 00:38:19,000
Nieszkodliwe.
758
00:38:27,300 --> 00:38:28,900
Co si� tutaj dzieje?
759
00:38:29,100 --> 00:38:30,100
Mitchel!
760
00:38:32,300 --> 00:38:34,800
Je�li nie jeste� odpowiedzialny
761
00:38:35,000 --> 00:38:37,300
za zaka�enie agenta Loeb'a, kto jest?
762
00:38:37,400 --> 00:38:39,100
By� mo�e ci sami ludzie odpowiedzialni,
763
00:38:39,300 --> 00:38:41,200
za to spotkanie.
764
00:38:43,400 --> 00:38:46,600
Co je�li kto� chce informacji.
765
00:38:46,700 --> 00:38:49,500
Od nas dwojga?
766
00:38:49,700 --> 00:38:52,000
Widzisz?
767
00:38:52,200 --> 00:38:56,000
By� mo�e zaaran�owali to wszystko.
768
00:38:56,200 --> 00:38:58,700
Co je�li ty i ja.
769
00:38:58,800 --> 00:39:03,200
Obydwoje w tym samym czasie.
770
00:39:03,400 --> 00:39:05,200
Byli�my manipulowani.
771
00:39:05,300 --> 00:39:07,500
Przez kogo?
772
00:39:07,700 --> 00:39:09,000
I czego chc�?
773
00:39:09,200 --> 00:39:13,500
Nie robisz tego d�ugo, prawda?
774
00:39:13,600 --> 00:39:15,900
Jest kilka spraw w �yciu.
775
00:39:16,100 --> 00:39:18,400
Kt�re mnie zaskakuj� Pani Dunham.
776
00:39:18,600 --> 00:39:21,700
Teraz. Przyznaj�, �e jestem za�enowany.
777
00:39:24,300 --> 00:39:27,800
Je�li ocalenie �yci,
778
00:39:28,000 --> 00:39:29,400
twojego przyjaciela jest bardzo wa�ne.
779
00:39:29,600 --> 00:39:32,500
Dlaczego nic z tym nie zrobili?
780
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
Peter.
781
00:39:33,700 --> 00:39:36,400
Peter s�yszysz mnie?
782
00:39:36,500 --> 00:39:38,900
Prawdopodobnie to nie mo�e by� naukowe.
783
00:39:39,000 --> 00:39:41,200
Peter sp�jrz na mnie.
784
00:39:44,200 --> 00:39:46,000
Tato?
785
00:39:52,400 --> 00:39:54,500
Hmm. Jeste�my gotowi.
786
00:40:00,300 --> 00:40:02,200
Cze��. Dawaj. Szybko.
787
00:40:02,400 --> 00:40:04,500
Smia�o. Zadawaj pytanie
788
00:40:07,200 --> 00:40:11,900
Zapytaj Joe.
789
00:40:12,100 --> 00:40:14,000
Gdzie ten d�entelmen mieszka?
790
00:40:16,800 --> 00:40:18,500
Pan Jones chcia�by wiedzie�.
791
00:40:18,700 --> 00:40:22,500
Gdzie ten d�entelmen mieszka?
792
00:40:23,700 --> 00:40:24,700
3.
793
00:40:26,900 --> 00:40:28,400
Mitchel! Bo�e.
794
00:40:28,600 --> 00:40:30,600
Co to? Pasozyt
w jego krwi zasysa jego tlen.
795
00:40:30,700 --> 00:40:32,100
Asteroid Nitrogliceryna w fiolce na biurku.
796
00:40:32,200 --> 00:40:34,100
Czekaj. Nie rozumiem, paso�yt?
797
00:40:34,300 --> 00:40:35,500
Mo�ecie zrobi� troch� miejsca?
798
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
Oddzwoni�.
799
00:40:40,600 --> 00:40:42,400
Daj spok�j Sam, dopu�� ich do pracy.
800
00:40:50,200 --> 00:40:51,300
Problem?
801
00:40:51,500 --> 00:40:54,200
M�j telefon nie dzia�a dobrze.
802
00:40:54,300 --> 00:40:56,900
W izolatkach wi�zienia.
803
00:40:59,800 --> 00:41:02,700
Masz Smith'a, czy� nie?
804
00:41:02,900 --> 00:41:05,300
Jeste� dziwny.
805
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
Dlaczego uwa�asz, �e m�g�by wsp�pracowa� z Tob�.
806
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
Po tym jak go aresztowa�e�?
807
00:41:09,600 --> 00:41:11,900
Oh, ludzie, z kt�rymi pracuj�.
808
00:41:12,100 --> 00:41:15,200
S� lojalni do ko�ca.
809
00:41:15,400 --> 00:41:17,900
Mo�esz powiedzie� to samo?
810
00:41:24,300 --> 00:41:25,400
Cze��.
811
00:41:25,600 --> 00:41:26,700
Pr�bujemy jeszcze raz.
812
00:41:26,800 --> 00:41:28,400
3,2,1, ju�.
813
00:41:28,600 --> 00:41:30,100
Gdzie ten d�entelmen mieszka?
814
00:41:33,000 --> 00:41:34,500
S�yszysz co�?
815
00:41:34,600 --> 00:41:36,200
Nie, nie.
816
00:41:36,400 --> 00:41:38,200
Musz� podnie�� napi�cie.
817
00:41:39,300 --> 00:41:41,100
Przepraszam synu.
818
00:41:41,300 --> 00:41:43,800
3,2,1, ju�.
819
00:41:44,000 --> 00:41:45,500
Gdzie ten d�entelmen mieszka?
820
00:41:50,600 --> 00:41:52,300
Nic.
821
00:41:52,500 --> 00:41:54,200
Nie.
822
00:42:00,500 --> 00:42:01,700
Astrid potrzebuj� odpowiedzi, teraz.
823
00:42:01,900 --> 00:42:03,100
Agentko Dunham to nie dzia�a.
824
00:42:11,400 --> 00:42:12,200
Papier.
825
00:42:12,400 --> 00:42:13,400
Papier! Dajcie mi papier.
826
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Szybko, szybko. Widz� co�.
827
00:42:14,700 --> 00:42:16,100
Czekaj. Czekaj.
828
00:42:16,200 --> 00:42:17,100
Uwolnij moje r�ce.
829
00:42:17,200 --> 00:42:20,200
Szybko!
830
00:42:29,200 --> 00:42:30,400
Co to
831
00:42:34,600 --> 00:42:36,300
Nie mam poj�cia!
832
00:42:45,900 --> 00:42:47,100
Potrzebuj� odpowiedzi.
833
00:42:47,300 --> 00:42:49,000
Nie mamy tego jeszcze. To nie dzia�a.
834
00:42:49,200 --> 00:42:50,100
Walter co to?
835
00:42:50,200 --> 00:42:51,800
Sk�d mam wiedzie�?
836
00:42:51,900 --> 00:42:53,600
Ty to narysowa�e�, nie ja.
837
00:42:57,600 --> 00:42:59,900
Wydaj� si�, �e jest na ciebie z�y.
838
00:43:00,100 --> 00:43:02,000
Astrid. Nie mam czasu.
839
00:43:02,200 --> 00:43:04,200
Wiem. Musisz poczeka�. Przepraszam.
840
00:43:04,300 --> 00:43:05,400
Walter co to? Widzisz to?
841
00:43:05,600 --> 00:43:06,400
Jest tu.
842
00:43:06,600 --> 00:43:09,500
Co� przeoczy�em.
843
00:43:09,700 --> 00:43:12,000
Najwyra�niej s� to poziome linie.
844
00:43:12,100 --> 00:43:13,300
To literatura.
845
00:43:13,400 --> 00:43:15,700
Fa�szywy obraz poziomej przestrzeni.
846
00:43:15,900 --> 00:43:18,400
W jednostronnym uszkodzeniu m�zgu.
847
00:43:20,100 --> 00:43:21,700
Astrid szybciej.
848
00:43:21,900 --> 00:43:22,800
Nie rozumiem.
849
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
To tylko hipoteza.
850
00:43:24,100 --> 00:43:25,200
Kula mo�e zniszczy�a.
851
00:43:25,400 --> 00:43:26,600
Cz�� m�zgu.
852
00:43:26,800 --> 00:43:29,700
To pomo�e procesowi, poziome linie.
853
00:43:29,800 --> 00:43:32,900
Musimy zape�ni� luki.
854
00:43:41,500 --> 00:43:43,000
Astrid nie mam czasu.
855
00:43:43,200 --> 00:43:45,800
Odpowied�, Astrid! Prosz�.
856
00:43:48,000 --> 00:43:49,600
Ma�e wzg�rze. Ma�e wzg�rze?
857
00:43:49,800 --> 00:43:50,900
Ma�e wzg�rze!
858
00:43:55,000 --> 00:43:56,200
3 cz�ci Mebendazolu (lek).
859
00:43:56,300 --> 00:43:58,100
2 cz�ci Ciep�olubnej Hydrolazy.
860
00:43:58,200 --> 00:44:01,500
Szczepionka wstrzykni�ta bezpo�rednio w paso�yta.
861
00:44:01,600 --> 00:44:04,300
Astrid zanotuj.
862
00:44:04,400 --> 00:44:05,900
3 cz�ci Mebendazolu.
863
00:44:06,100 --> 00:44:07,800
2 cz�ci Ciep�olubnej Hydrolazy.
864
00:44:08,000 --> 00:44:10,400
Szczepionka wstrzykni�ta bezpo�rednio w paso�yta.
865
00:44:20,000 --> 00:44:22,700
Walter. Sp�jrz.
866
00:44:22,800 --> 00:44:26,000
�r�d�a umieraj�.
867
00:44:28,100 --> 00:44:30,000
Czy to znaczy,
868
00:44:30,100 --> 00:44:31,500
�e Mitchel b�dzie �y�?
869
00:44:31,700 --> 00:44:34,000
�e z nim b�dzie ju� dobrze?
870
00:44:34,100 --> 00:44:37,900
Tak. Wierz�, �e tak si� stanie.
871
00:44:38,100 --> 00:44:39,800
Dzi�kuj� doktorze Bishop.
872
00:44:48,200 --> 00:44:49,900
Jones zada� mi pytanie.
873
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
O lojalno�ci.
874
00:44:51,300 --> 00:44:54,200
I co� o drodze.
875
00:44:54,400 --> 00:44:57,000
Czu�am, �e on co� wie.
876
00:44:58,100 --> 00:44:59,900
Mianowicie?
877
00:45:00,100 --> 00:45:03,400
Co� o mym partnerze zdradzaj�cym ministerstwo.
878
00:45:03,600 --> 00:45:05,700
Nie wiem.
879
00:45:09,600 --> 00:45:11,700
Wiesz, mam inne przypuszczenia.
880
00:45:11,900 --> 00:45:14,700
Co do podejrze� Pana Jones'a.
881
00:45:14,900 --> 00:45:18,600
Je�li chcesz ich u�y�.
882
00:45:21,400 --> 00:45:23,400
Powiedz tak, Olivio.
883
00:45:23,600 --> 00:45:25,900
Da mi to pretekst, �eby zadzwoni� do ciebie zn�w.
884
00:45:36,000 --> 00:45:37,400
Mitchel rozumiem, �e czujesz si�.
885
00:45:37,600 --> 00:45:40,400
Nie na si�ach w 100%.
886
00:45:40,600 --> 00:45:41,700
Ale kiedy by�e� nieprzytomny
887
00:45:41,900 --> 00:45:43,900
Dokonali�my odkrycia.
888
00:45:44,000 --> 00:45:46,200
�e organizacja po��czona ze wzorcem.
889
00:45:46,400 --> 00:45:49,600
Mo�e mie� kogo�, pracuj�cego dla nich wewn�trz.
890
00:45:49,700 --> 00:45:51,300
John Scott.
891
00:45:51,400 --> 00:45:53,000
By� naszym pierwszym przypuszczeniem.
892
00:45:53,200 --> 00:45:54,800
Ale mo�e potrzebowa� wi�kszego pozwolenia,
893
00:45:55,000 --> 00:45:56,600
ni� Scott.
894
00:45:56,800 --> 00:45:58,500
My�leli�my, �e mo�liwe, �e z nim rozmawia�e�,
895
00:45:58,600 --> 00:46:00,900
poniewa� mo�esz si�
zdziwi� kto jest t� osob�.
896
00:46:05,800 --> 00:46:09,200
Scott jest jedynym, o kt�rym mi wiadomo.
897
00:46:13,100 --> 00:46:14,800
Sprawiasz, �e czuj� si� paranoicznym.
898
00:46:16,900 --> 00:46:19,900
Wszystko, czego pragn� to by� poczu� si� lepiej.
899
00:46:20,100 --> 00:46:21,100
Widz� ci� rano.
900
00:46:21,200 --> 00:46:23,500
Dobrze.
901
00:46:33,100 --> 00:46:35,200
Sir.
902
00:46:35,300 --> 00:46:37,600
Jak si� ma?
903
00:46:37,800 --> 00:46:38,700
Dobrze.
904
00:46:38,800 --> 00:46:41,100
Doktor usun�� to co�.
905
00:46:41,300 --> 00:46:42,300
Z jego klatki piersiowej.
906
00:46:42,500 --> 00:46:44,300
Walter upewni� si�, �e zrobi� to dobrze.
907
00:46:44,400 --> 00:46:46,300
Za�o�e si�, ze on wie.
908
00:46:46,400 --> 00:46:48,900
Co z odpowiedziami?
909
00:46:49,000 --> 00:46:51,600
Pytanie Jones'a dla Smith'a.
910
00:46:51,800 --> 00:46:53,500
I otrzymuj� odpowied� "ma�e wzg�rze"?
911
00:46:53,700 --> 00:46:55,200
Wiemy, �e agent Loeb by� zara�ony.
912
00:46:55,400 --> 00:46:56,200
Nie wiemy przez kogo.
913
00:46:56,400 --> 00:46:57,900
Jones powiedzia�, �e to nie on.
914
00:46:58,000 --> 00:46:59,900
Nic nie wiemy.
915
00:47:00,100 --> 00:47:03,000
Masz problem agentko Dunham.
916
00:47:03,200 --> 00:47:05,300
Nie jeste� do ko�ca usatysfakcjonowana.
917
00:47:05,500 --> 00:47:07,100
Chcesz wszystko i chcesz teraz.
918
00:47:07,200 --> 00:47:10,000
W twoim mniemaniu, ma�e zwyci�stwo nie jest zwyci�stwem.
919
00:47:10,100 --> 00:47:11,600
To co zrobi�a�, to by�o uratowanie �ycia,
920
00:47:11,800 --> 00:47:13,100
ale to dla ciebie za ma�o.
921
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
Sir.
922
00:47:14,300 --> 00:47:15,900
M�g�bym ci powiedzie� by� wzi�a si� w gar��.
923
00:47:16,100 --> 00:47:17,700
Przesta�a j�cze� na temat tego czego nie mo�esz wiedzie�.
924
00:47:17,800 --> 00:47:19,400
Nie mo�esz zmieni�, nie mo�esz kontrolowa�.
925
00:47:19,600 --> 00:47:21,600
I lepiej si� wy�pij.
926
00:47:21,800 --> 00:47:23,600
Poniewa� jutro, b�dziemy zn�w to robi�.
927
00:47:23,800 --> 00:47:25,000
Zgadnij co?
928
00:47:25,200 --> 00:47:26,400
B�dziesz mia�a milion nowych odpowiedzi.
929
00:47:26,600 --> 00:47:27,900
Milion i jedno nowe pytanie.
930
00:47:28,100 --> 00:47:34,100
M�g�bym ci powiedzie� co� o tych sprawach, ale nie.
931
00:47:34,200 --> 00:47:37,100
Poniewa� jeste� niezadowolona.
932
00:47:37,300 --> 00:47:40,500
To sprawia, �e jeste� cholernie dobra.
933
00:47:40,700 --> 00:47:42,900
Mog� powiedzie�, �e jestem dumny, �e z tob� pracuj�.
934
00:47:46,900 --> 00:47:48,700
Dzi�ki.
935
00:47:50,100 --> 00:47:52,000
A teraz si� wy�pij.
936
00:47:58,500 --> 00:48:00,400
Jak si� czujesz?
937
00:48:00,500 --> 00:48:03,000
Powinnam ciebie zapyta�.
938
00:48:03,200 --> 00:48:05,100
Dobra robota. Dzi�ki.
939
00:48:05,300 --> 00:48:06,300
Ty r�wnie�.
940
00:48:06,500 --> 00:48:08,000
G�odny?
941
00:48:08,100 --> 00:48:10,600
Po tym wszystkim co dzi� widzia�em.
942
00:48:10,700 --> 00:48:11,700
Nie.
943
00:48:11,900 --> 00:48:13,900
Ale jestem spragniony.
944
00:48:14,000 --> 00:48:16,200
Bardzo spragniony.
945
00:48:16,400 --> 00:48:18,100
Ja te�.
946
00:48:20,500 --> 00:48:22,800
Sp�jrz na to.
947
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Tak, sp�jrz na to.
948
00:48:40,700 --> 00:48:43,600
Poszli sobie.
949
00:48:43,800 --> 00:48:47,200
Wi�c zadzia�a�o, co zrobili�my.
950
00:48:47,400 --> 00:48:52,500
Tak. Zanios�am to z powrotem do Pana Jones'a.
951
00:48:52,700 --> 00:48:54,900
Zada� pytanie?
952
00:48:55,000 --> 00:48:56,600
Dosta� odpowied�?
953
00:49:00,500 --> 00:49:04,600
Ma�e wzg�rze.
954
00:49:05,600 --> 00:49:09,550
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
65906