All language subtitles for Fringe - [1x05] - Power Hungry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,782 --> 00:00:31,732 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:31,782 --> 00:00:35,244 {y:i}Worcester, Massachusetts 3 00:00:39,706 --> 00:00:40,874 {y:i}Joseph! 4 00:00:42,835 --> 00:00:43,669 {y:i}Joe! 5 00:00:46,088 --> 00:00:49,007 {y:i}Sp�nisz si�! 6 00:01:20,956 --> 00:01:22,499 Sp�jrz na siebie. 7 00:01:22,666 --> 00:01:23,709 Opatul si� koszul�. 8 00:01:23,876 --> 00:01:27,296 Uczesz si�, na mi�o�� bosk�. 9 00:01:27,880 --> 00:01:31,592 Syn Dary zawsze dba o sw�j wygl�d. 10 00:01:59,203 --> 00:02:00,037 Meager. 11 00:02:00,204 --> 00:02:01,121 Wymawia si� Meegar. 12 00:02:01,288 --> 00:02:03,248 Znowu si� sp�niasz i wykonujesz prywatne telefony? 13 00:02:03,415 --> 00:02:04,249 Nie, ja... 14 00:02:04,416 --> 00:02:05,250 Kto to? 15 00:02:05,417 --> 00:02:06,627 Nikt. 16 00:02:06,793 --> 00:02:07,669 To twoja dziewczyna? 17 00:02:07,836 --> 00:02:08,754 Nie, to ju� by�o w telefonie. 18 00:02:08,921 --> 00:02:09,922 Prze�ladujesz j�? 19 00:02:10,088 --> 00:02:12,299 Nie. 20 00:02:15,594 --> 00:02:17,554 To jaki� �art? 21 00:02:17,721 --> 00:02:19,431 Daj spok�j. 22 00:02:19,598 --> 00:02:21,433 Niewiarygodne. Dwie w jeden tydzie�. 23 00:02:21,600 --> 00:02:22,851 Tw�j poci�g odje�d�a, Meager. 24 00:02:23,018 --> 00:02:27,105 Wsi�d� do niego... albo znajd� inn� prac�. 25 00:03:07,062 --> 00:03:08,188 Cze��. Jak si� masz? 26 00:03:08,355 --> 00:03:12,317 Spotkanie szef�w wydzia��w jutro o 16:00 jest aktualne? 27 00:03:12,484 --> 00:03:14,820 �wietnie. 28 00:03:14,987 --> 00:03:15,988 Tak, dzi�kuj�. 29 00:03:16,154 --> 00:03:18,949 Dobra, �wietnie. 30 00:03:21,952 --> 00:03:23,203 Dzi�kuj�, pa pa. 31 00:03:23,370 --> 00:03:26,081 Jestem taki... 32 00:03:26,665 --> 00:03:27,499 Nie chcia�em przeszkodzi�. 33 00:03:27,666 --> 00:03:28,792 �aden problem. 34 00:03:28,959 --> 00:03:31,086 Czy zazwyczaj nie nosisz tej swojej podk�adki? 35 00:03:31,253 --> 00:03:33,463 Tak. 36 00:03:33,881 --> 00:03:36,675 Zazwyczaj nosz�. 37 00:03:40,971 --> 00:03:43,974 Jest co� jeszcze...? 38 00:03:44,391 --> 00:03:45,392 By�em harcerzem. 39 00:03:45,559 --> 00:03:47,019 I? 40 00:03:47,186 --> 00:03:50,147 Harcerze... skauci? 41 00:03:50,480 --> 00:03:52,107 Twoja harcerska �atka. 42 00:03:52,274 --> 00:03:53,901 Tak. 43 00:03:54,067 --> 00:03:55,611 Nie, ja... 44 00:03:55,777 --> 00:03:57,404 Znalaz�am j� w sieci. 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,114 Kiczowata, prawda? 46 00:03:59,281 --> 00:04:00,616 Mia�am j� naszy� na kurtk�. 47 00:04:00,782 --> 00:04:03,035 To... 48 00:04:04,161 --> 00:04:06,288 To... super. 49 00:04:06,455 --> 00:04:07,789 Hej, Bethany. 50 00:04:07,956 --> 00:04:10,125 - Nadal jeste�my um�wieni na drinka? - Oczywi�cie. 51 00:04:10,292 --> 00:04:11,793 Tym razem mnie tak d�ugo nie przetrzymuj. 52 00:04:11,960 --> 00:04:14,463 Zobaczymy. 53 00:04:16,673 --> 00:04:18,091 Nie, nie, nie, nie. 54 00:04:18,258 --> 00:04:19,510 Nie, prosz�. 55 00:04:19,676 --> 00:04:21,887 Nie r�b mi tego! 56 00:04:22,054 --> 00:04:24,097 Co si� sta�o? 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,098 Cholera! O m�j Bo�e! 58 00:04:25,265 --> 00:04:26,725 Nie zawieszaj si�. 59 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 To si� nie dzieje. 60 00:04:34,274 --> 00:04:35,192 Zatrzymaj! 61 00:04:35,359 --> 00:04:38,153 Zatrzymaj wind�. 62 00:04:38,570 --> 00:04:39,780 Musz� znale�� informatyka. 63 00:04:39,947 --> 00:04:40,989 To katastrofa. 64 00:04:41,156 --> 00:04:43,992 Upu�ci�e� sw�j... 65 00:05:00,968 --> 00:05:04,972 - W porz�dku? - Nie zbli�aj si� do mnie! 66 00:05:48,849 --> 00:05:51,059 Nie. 67 00:05:53,270 --> 00:05:55,689 Bethany? 68 00:05:55,856 --> 00:05:58,275 Bethany! 69 00:06:18,754 --> 00:06:21,340 Przesta�cie! 70 00:06:21,548 --> 00:06:24,593 Przesta�cie to robi�! 71 00:06:25,427 --> 00:06:29,765 {y:b}FRINGE [01x05] .:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. 72 00:06:29,932 --> 00:06:32,434 {y:b}OGROMNY G��D 73 00:06:32,601 --> 00:06:35,938 {y:b}T�umaczenie: JoeBlack {y:b}Korekta: Highlander 74 00:06:36,104 --> 00:06:40,108 {c:$ffda50}Zapraszamy na Fringe. net. pl 75 00:06:48,116 --> 00:06:50,827 {y:i}Boston, Massachusetts 76 00:06:50,994 --> 00:06:52,621 {y:i}M�wi� ci, {y:i}bo wiedzia�e� o Johnie 77 00:06:52,788 --> 00:06:55,415 i nic nie powiedzia�e�, wi�c ci ufam. 78 00:06:55,582 --> 00:06:58,710 Przynajmniej na tyle, �e nie s�dz�, 79 00:06:58,877 --> 00:07:00,003 �e pomy�lisz, �e jestem szalona. 80 00:07:00,170 --> 00:07:03,006 Oczywi�cie, �e nie. 81 00:07:03,173 --> 00:07:06,593 Widzia�am go ostatniej nocy. 82 00:07:06,885 --> 00:07:08,095 Widzia�a� Johna. 83 00:07:08,262 --> 00:07:11,265 {y:i}W mojej kuchni. 84 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 Witaj, Liv. 85 00:07:15,477 --> 00:07:20,190 {y:i}Chwyci�am m�j pistolet, {y:i}ale ju� go nie by�o. 86 00:07:23,652 --> 00:07:25,320 Wiem, �e go tam nie by�o. 87 00:07:25,487 --> 00:07:28,115 Najwyra�niej. 88 00:07:28,282 --> 00:07:30,200 Tylko �e... 89 00:07:30,367 --> 00:07:31,910 Pomy�lmy. 90 00:07:32,077 --> 00:07:33,287 Zakocha�a� si� w partnerze, 91 00:07:33,453 --> 00:07:35,289 kt�ry zdradzi� ciebie... 92 00:07:35,455 --> 00:07:36,790 i tw�j kraj. 93 00:07:36,957 --> 00:07:37,791 Umar� na twoich r�kach. 94 00:07:37,958 --> 00:07:39,001 Potem pojawia si� w twojej kuchni 95 00:07:39,168 --> 00:07:41,503 i zastanawiasz si�, czy to uzasadnia oskar�anie si�. 96 00:07:41,670 --> 00:07:43,297 Mo�emy z tym zacz��. 97 00:07:43,463 --> 00:07:45,090 Twierdz�, �e nie. 98 00:07:45,257 --> 00:07:46,508 To ty go ujawni�a�. 99 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 Minimalnie czyni ci� to niezb�dn�. 100 00:07:49,178 --> 00:07:51,013 Chcesz mojej rady? 101 00:07:51,180 --> 00:07:55,392 Kiedy nast�pnym razem John wpadnie na drinka przed snem... 102 00:07:55,559 --> 00:07:56,393 to daj mu go. 103 00:07:56,560 --> 00:07:58,312 - M�wi� powa�nie. - Ja te�. 104 00:07:58,478 --> 00:07:59,897 My�lisz, �e min�o kilka tygodni 105 00:08:00,063 --> 00:08:02,983 i wszystko przez co przesz�a� odejdzie? 106 00:08:03,150 --> 00:08:05,485 Nie walcz z tym. 107 00:08:05,652 --> 00:08:08,739 Nie walcz sama z sob�. 108 00:08:09,948 --> 00:08:11,992 Jeste� w tym dobra. 109 00:08:12,159 --> 00:08:15,120 To wada charakteru. 110 00:08:16,872 --> 00:08:19,625 B�dzie �atwiej. 111 00:08:28,842 --> 00:08:32,095 {y:i}Uniwersytet Harvarda 112 00:08:33,764 --> 00:08:35,098 Powiedzia�a o co chodzi? 113 00:08:35,265 --> 00:08:36,391 Olivia? Nie. 114 00:08:36,558 --> 00:08:37,392 Powie, kiedy przyjedzie. 115 00:08:37,559 --> 00:08:38,393 Jak si� czujesz? 116 00:08:38,560 --> 00:08:39,686 Nigdy nie czu�em si� lepiej. 117 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 Wygl�dasz wr�cz przeciwnie. 118 00:08:42,189 --> 00:08:45,484 Mo�e to dlatego, �e mia�em wczoraj ma�y problem z za�ni�ciem. 119 00:08:45,651 --> 00:08:47,110 Sam mam z tym problem. 120 00:08:47,277 --> 00:08:49,488 My�la�em o tym cz�owieku. 121 00:08:49,655 --> 00:08:51,698 Tym, kt�ry ci� torturowa�. 122 00:08:51,865 --> 00:08:53,992 Jest w nim co�... 123 00:08:54,159 --> 00:08:56,662 znajomego. 124 00:08:59,790 --> 00:09:03,210 Peter, kiedy by�em w �w. Klarze... 125 00:09:03,377 --> 00:09:04,294 Nie musimy o tym m�wi�. 126 00:09:04,461 --> 00:09:05,420 To nie jest wa�ne. 127 00:09:05,587 --> 00:09:07,089 Ale� to jest wa�ne. 128 00:09:07,256 --> 00:09:12,386 Nie wyobra�asz sobie, jak to jest dla cz�owieka takiego, jak ja 129 00:09:12,886 --> 00:09:16,974 nie mie� dost�pu do cz�ci swojego rozumu. 130 00:09:23,689 --> 00:09:27,150 Dobrze sobie radzisz, Walter. 131 00:09:30,988 --> 00:09:32,614 Dr. Bishop, Peter. 132 00:09:32,781 --> 00:09:34,700 Godziny odwiedzin. 133 00:09:34,867 --> 00:09:36,785 Wszyscy ubrali najlepsze marynarki. 134 00:09:36,952 --> 00:09:38,287 Oko�o godziny 10:17 rano, 135 00:09:38,453 --> 00:09:42,583 ogromne wy�adowanie energii wstrz�sn�o przedmie�ciami Worcester, w Massachusetts. 136 00:09:42,749 --> 00:09:45,711 Rezultatem tego by�o runi�cie windy 137 00:09:45,878 --> 00:09:47,713 z 26-tego pi�tra prosto do piwnicy. 138 00:09:47,880 --> 00:09:48,714 Zgin�o o�miu pasa�er�w. 139 00:09:48,881 --> 00:09:50,382 Kabel si� urwa�? 140 00:09:50,549 --> 00:09:52,009 W�a�nie to jest dziwne. 141 00:09:52,176 --> 00:09:54,887 Winda nie spad�a, a sama zjecha�a do ziemi. 142 00:09:55,053 --> 00:09:56,221 To niemo�liwe. 143 00:09:56,388 --> 00:09:59,016 Dziewi�� miesi�cy temu poci�g magnetyczny w Tokio 144 00:09:59,183 --> 00:10:00,893 przedar� si� przez zaludnion� stacj�. 145 00:10:01,059 --> 00:10:04,313 Opinii publicznej powiedziano, �e to b��d cz�owieka. 146 00:10:04,479 --> 00:10:07,608 W rzeczywisto�ci zosta�o to spowodowane przez wy�adowanie nieznanego pochodzenia. 147 00:10:07,774 --> 00:10:12,613 Wywiad spekuluje, �e mog�a to by� demonstracja nowej broni. 148 00:10:12,779 --> 00:10:15,908 Mo�liwe, �e poranny wypadek by� kolejn� demonstracj�. 149 00:10:16,074 --> 00:10:18,202 Aby obej�� obw�d elektryczny windy 150 00:10:18,368 --> 00:10:22,956 potrzeba... wy�adowania ogromnej energii i precyzji. 151 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 Dogada�em si� w sprawie waszego pobytu w budynku. 152 00:10:25,459 --> 00:10:27,085 Musimy wiedzie�, co si� sta�o, 153 00:10:27,252 --> 00:10:28,086 jak do tego dosz�o, 154 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 i kto za tym stoi. 155 00:10:37,262 --> 00:10:38,889 Jestem Peter Simmons, in�ynier budynku. 156 00:10:39,056 --> 00:10:40,390 Olivia Dunham, FBI. 157 00:10:40,557 --> 00:10:41,517 To moja dru�yna, 158 00:10:41,683 --> 00:10:43,018 Peter Bishop i dr Walter Bishop. 159 00:10:43,185 --> 00:10:45,395 Zostali�cie wprowadzeni w to, co si� sta�o? 160 00:10:45,562 --> 00:10:47,022 Cholerna winda sama zjecha�a w d�. 161 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 Nigdy nie widzia�em czego� takiego. 162 00:10:48,565 --> 00:10:49,691 Hamulce nie powinny zadzia�a�? 163 00:10:49,858 --> 00:10:51,109 W tym rzecz. Zadzia�a�y. 164 00:10:51,276 --> 00:10:52,694 Zatrzasn�y si� na szynie, 165 00:10:52,861 --> 00:10:54,613 ale z jakiego� powodu silnik nadal dzia�a�. 166 00:10:54,780 --> 00:10:57,199 Podkowy si� prawie stopi�y, co technicznie rzecz bior�c jest... 167 00:10:57,366 --> 00:10:58,408 Niemo�liwe? 168 00:10:58,575 --> 00:10:59,785 Ostatnio du�o tego widzimy. 169 00:10:59,952 --> 00:11:01,203 Znasz si� na windach. 170 00:11:01,370 --> 00:11:02,621 Odpadek z MIT. 171 00:11:02,788 --> 00:11:04,915 Jest jakie� nagranie z kamery? 172 00:11:05,082 --> 00:11:06,500 Nie. Wszystkie kamery si� zatrzyma�y. 173 00:11:06,667 --> 00:11:08,001 Mogliby�cie wszyscy stamt�d wyj��? 174 00:11:08,168 --> 00:11:10,754 Zrobi� miejsce dla FBI. 175 00:11:14,675 --> 00:11:16,885 Jak winda mog�aby sama zjecha�? 176 00:11:17,052 --> 00:11:21,223 To tak, jakby pod��czy� si� inny generator i prze�adowa� j� 177 00:11:21,390 --> 00:11:25,143 podw�jnym albo potr�jnym napi�ciem. 178 00:11:36,780 --> 00:11:39,950 Poparzenie uj�cia rany. 179 00:11:42,160 --> 00:11:45,330 Krwotoki podspoj�wkowe. 180 00:11:46,665 --> 00:11:49,710 Ta kobieta wykazuje wszystkie symptomy klasycznego... 181 00:11:49,877 --> 00:11:50,919 Termoelektrycznego urazu. 182 00:11:51,086 --> 00:11:53,088 Co wy m�wicie? 183 00:11:53,255 --> 00:11:55,090 On m�wi, �e wszystkie te osoby zosta�y pora�one pr�dem. 184 00:11:55,257 --> 00:11:56,884 Pora�one? 185 00:11:57,050 --> 00:11:59,303 Mog�? 186 00:12:05,184 --> 00:12:06,185 Uroczy. 187 00:12:06,351 --> 00:12:07,895 24-karatowe z�oto. 188 00:12:08,061 --> 00:12:09,688 �lady niklu... 189 00:12:09,855 --> 00:12:13,025 prawdopodobnie kobaltu. 190 00:12:24,786 --> 00:12:25,996 Jak to robisz? 191 00:12:26,163 --> 00:12:29,708 Ta ca�a przestrze� jest na�adowana elektromagnetyczn� energi�. 192 00:12:29,875 --> 00:12:32,711 Ca�kowicie inn� od tej, wyst�puj�cej w przyrodzie. 193 00:12:32,878 --> 00:12:37,925 Nadal jest tu pozosta�o�� po energii tego, co porazi�o tych ludzi. 194 00:12:38,091 --> 00:12:41,595 Chcia�bym zbada� rzeczy ofiar. 195 00:12:41,970 --> 00:12:44,097 R�wnie� jedno z cia�. 196 00:12:44,264 --> 00:12:46,016 Twierdzisz, �e wiesz, co tu si� sta�o? 197 00:12:46,183 --> 00:12:48,602 Jeszcze nie. 198 00:12:48,769 --> 00:12:49,811 Ale mog� ci powiedzie�, 199 00:12:49,978 --> 00:12:52,689 �e wszyscy pasa�erowie tej windy 200 00:12:52,856 --> 00:12:56,944 byli ju� martwi przed uderzeniem w ziemi�. 201 00:12:59,571 --> 00:13:02,616 Pracowa�em nad projektem, w kt�rym ju� to widzia�em. 202 00:13:02,783 --> 00:13:05,202 Rz�d zapyta� si� mnie, czy to mo�liwe, 203 00:13:05,369 --> 00:13:09,706 aby cz�owiek m�g� by� namierzany przez go��bie. 204 00:13:10,165 --> 00:13:11,917 Go��bie pocztowe? 205 00:13:12,084 --> 00:13:15,212 Czemu mog�oby to s�u�y�? 206 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 Mia�o to co� wsp�lnego z komunistami. 207 00:13:18,382 --> 00:13:19,800 W tamtych czasach wszystko mia�o. 208 00:13:19,967 --> 00:13:24,221 Nasza teoria m�wi�a, �e cz�owiek jest po prostu 209 00:13:24,388 --> 00:13:28,016 bardzo z�o�onym systemem elektrycznym. 210 00:13:28,183 --> 00:13:30,018 Poprosz� bateri�, Olivio. 211 00:13:30,185 --> 00:13:33,814 Serce i m�zg s� nap�dzane impulsami elektrycznymi. 212 00:13:33,981 --> 00:13:37,943 A poniewa� ka�dy ma swoj� unikaln� elektromagnetyczn� sygnatur�, 213 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 jak odcisk palca, 214 00:13:39,778 --> 00:13:42,114 wi�c wysnuli�my teori�, �e poprawnie zmieniona, 215 00:13:42,281 --> 00:13:45,325 naprowadzi go��bie na siebie. 216 00:13:45,492 --> 00:13:47,286 Tak samo, jak wiedz�, �e w zim� leci si� na po�udnie. 217 00:13:47,452 --> 00:13:48,912 Dok�adnie. 218 00:13:49,079 --> 00:13:51,290 Ale pole cz�owieka by�o za s�abe, 219 00:13:51,456 --> 00:13:55,002 wi�c spr�bowali�my je zwi�kszy�, aby by�o wykrywalne przez ptaki. 220 00:13:55,169 --> 00:13:56,795 Podzia�a�o? 221 00:13:56,962 --> 00:13:58,213 Tak. 222 00:13:58,380 --> 00:14:00,591 Ale efekty uboczne przeszkodzi�y naszym planom. 223 00:14:00,757 --> 00:14:05,095 By� jeden obiekt testowy. Kiedy czka�, �wiat�a s�ab�y. 224 00:14:05,262 --> 00:14:08,015 Twierdzisz, �e ci ludzie mog� kontrolowa� urz�dzenia elektryczne? 225 00:14:08,182 --> 00:14:10,601 Nie celowo. 226 00:14:10,767 --> 00:14:14,605 Ale przypuszczam, �e jest to mo�liwe. 227 00:14:16,565 --> 00:14:18,609 Czy w�a�nie sprawi�e�, �e to co� o�y�o? 228 00:14:18,775 --> 00:14:22,321 Nie w tym konkretnym przypadku. 229 00:14:23,071 --> 00:14:24,907 Ale to potwierdza moj� teori�. 230 00:14:25,073 --> 00:14:26,325 Jak� teori�? 231 00:14:26,491 --> 00:14:27,409 Nie m�wi�em? 232 00:14:27,576 --> 00:14:28,702 Nie. 233 00:14:28,869 --> 00:14:31,914 Kto� kontynuowa� ten pomys�. 234 00:14:32,080 --> 00:14:36,210 Wzmocnili pole elektromagnetyczne cz�owieka. 235 00:14:36,376 --> 00:14:41,840 W istocie, to szcz�tkowa energia tej osoby sprawia, �e to serce bije. 236 00:14:42,466 --> 00:14:47,304 I ta sama osoba jest odpowiedzialna za zgony w windzie. 237 00:14:48,472 --> 00:14:52,226 Wi�c nie s�dzisz, �e to bro� porazi�a tych ludzi? 238 00:14:52,392 --> 00:14:53,519 Nie. 239 00:14:53,685 --> 00:14:56,730 To sprawka cz�owieka. 240 00:14:57,564 --> 00:15:02,402 {y:i}Wypadek zdarzy� si� zaraz po 10:00, {y:i}tutaj, w budynku Herndona. 241 00:15:02,569 --> 00:15:03,820 Ron chce ci� widzie�. 242 00:15:03,987 --> 00:15:07,783 {y:i}... spadli 26 pi�ter i zgin�li, 243 00:15:08,158 --> 00:15:10,786 {y:i}kiedy system windy okropnie zawi�d�. 244 00:15:10,953 --> 00:15:13,455 Co z tob�? 245 00:15:14,790 --> 00:15:17,835 Wygl�dasz na chorego. 246 00:15:27,469 --> 00:15:30,806 Przepraszam, panie Boynton. 247 00:15:31,557 --> 00:15:32,391 Gdzie� ty by�? 248 00:15:32,558 --> 00:15:35,143 Przepraszam? 249 00:15:37,771 --> 00:15:40,315 Pami�tasz, co powiedzia�em w zesz�ym tygodniu? 250 00:15:40,482 --> 00:15:41,900 S�owa, jakich u�y�em? 251 00:15:42,067 --> 00:15:43,026 Jaki by�em mi�y? 252 00:15:43,193 --> 00:15:44,194 Co powiedzia�em? 253 00:15:44,361 --> 00:15:45,320 �e... 254 00:15:45,487 --> 00:15:46,822 �e obserwuje pan moje osi�gi. 255 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 Powiedzia�em, �e masz si� trzyma� termin�w. 256 00:15:49,157 --> 00:15:52,202 Bo system tutaj, nawet, gdy wszystko dzia�a, zale�y od ludzi jak ty, 257 00:15:52,369 --> 00:15:53,912 b�d�cych, przynajmniej, rzetelnymi. 258 00:15:54,079 --> 00:15:56,123 Ja... 259 00:15:56,290 --> 00:15:57,416 mia�em naprawd� ci�ki dzie�. 260 00:15:57,583 --> 00:15:59,209 Zgadnij co? 261 00:15:59,376 --> 00:16:00,919 Tw�j jest fantastyczny w por�wnaniu do mojego. 262 00:16:01,086 --> 00:16:02,504 Nie jest. 263 00:16:02,671 --> 00:16:05,299 Co, do cholery, masz na uniformie? 264 00:16:05,465 --> 00:16:06,800 - Co? - Co to jest? 265 00:16:06,967 --> 00:16:08,302 Nie wiem. 266 00:16:08,468 --> 00:16:09,511 Nie jestem pewny. 267 00:16:09,678 --> 00:16:10,804 Powiem ci co�. 268 00:16:10,971 --> 00:16:12,389 U�atwi� ci to. 269 00:16:12,556 --> 00:16:13,891 To ju� nie jest tw�j uniform. 270 00:16:14,057 --> 00:16:15,726 - Wypieprzaj do szafki... - Niech pan zaczeka. 271 00:16:15,893 --> 00:16:16,810 Zdejmij go i zostaw tam. 272 00:16:16,977 --> 00:16:18,896 Nie, ale prosz�... 273 00:16:19,062 --> 00:16:20,189 Opiekuj� si� matk�. 274 00:16:20,355 --> 00:16:21,815 A ja swoj� rodzin�. 275 00:16:21,982 --> 00:16:25,819 A robi� to, zatrudniaj�c m�drych, solidnych, zdolnych ludzi, 276 00:16:25,986 --> 00:16:26,904 a ty takim nie jeste�. 277 00:16:27,070 --> 00:16:27,988 Prosz�. 278 00:16:28,155 --> 00:16:30,199 Jeste� zwolniony. Odejd�. 279 00:16:30,365 --> 00:16:31,700 Panie Boyn... 280 00:16:31,867 --> 00:16:32,993 Spadaj, Meager. 281 00:16:33,160 --> 00:16:35,495 Nie chc� ci� widzie� w tym budynku. 282 00:16:35,662 --> 00:16:38,415 Wyno� si� st�d! 283 00:17:22,918 --> 00:17:25,254 Prosz�. 284 00:17:28,715 --> 00:17:30,259 Dzi�ki. 285 00:17:30,425 --> 00:17:32,135 My�la�am, �e wyszed�e� godziny temu. 286 00:17:32,302 --> 00:17:33,762 M�g�bym to samo powiedzie� o tobie. 287 00:17:33,929 --> 00:17:35,430 Co czytasz? 288 00:17:35,597 --> 00:17:38,642 "Zniekszta�cenia neuronowe u ludzi." 289 00:17:38,809 --> 00:17:41,270 Po co to? 290 00:17:41,520 --> 00:17:44,857 Pr�buj� zrozumie� teori�, jak� wysnu� Walter. 291 00:17:45,023 --> 00:17:50,320 Wierzy, �e to osoba mog�a by� odpowiedzialna za wypadek w Herndon. 292 00:17:50,612 --> 00:17:54,658 Nie osoba, u�ywaj�ca jakiego� urz�dzenia. 293 00:17:54,908 --> 00:17:56,827 Osoba, kt�ra jako� rozwin�a zdolno�� 294 00:17:56,994 --> 00:18:00,664 do wp�ywania na, albo nawet kontrolowania, urz�dze� elektrycznych. 295 00:18:00,831 --> 00:18:03,667 I przypuszczam, �e dobry doktor ma te� teori�, jak to mo�liwe. 296 00:18:03,834 --> 00:18:06,628 Uwa�a, �e ta osoba zosta�a jako� odmieniona. 297 00:18:06,795 --> 00:18:08,463 Rozleg�e zabiegi. 298 00:18:08,630 --> 00:18:11,341 Chemioterapia. 299 00:18:12,801 --> 00:18:14,970 Co? 300 00:18:19,308 --> 00:18:21,727 W czasie �ledztw nad innymi sprawami zwi�zanymi ze Wzorcem, 301 00:18:21,894 --> 00:18:23,729 natrafili�my na garstk� klinik. 302 00:18:23,896 --> 00:18:26,565 Wy�owili�my te, kt�re przyci�ga�y klient�w, 303 00:18:26,732 --> 00:18:31,236 sk�adaj�c obietnice, kt�re widzisz w reklamach telezakup�w. 304 00:18:31,403 --> 00:18:35,365 Tylko �e te obietnice nie zapewnia�y utraty wagi lub odro�ni�cia w�os�w. 305 00:18:35,532 --> 00:18:38,243 Co naprawd� robi�y? 306 00:18:38,410 --> 00:18:42,247 S�ysza�a� kiedy� o cz�owieku imieniem Jacob Fischer? 307 00:18:42,414 --> 00:18:43,165 Nie. 308 00:18:43,332 --> 00:18:45,459 Doktor biotechnologii. 309 00:18:45,626 --> 00:18:47,836 Poszukiwany w czterech stanach i trzech krajach 310 00:18:48,003 --> 00:18:49,838 za nielegalne eksperymenty na ludziach. 311 00:18:50,005 --> 00:18:53,509 Chirurgiczne przer�bki, radykalne terapie hormonalne. 312 00:18:53,675 --> 00:18:56,553 U�ywa� przeci�tnych obywateli jako nie�wiadome kr�liki do�wiadczalne. 313 00:18:56,720 --> 00:18:59,264 Jeden obiekt zosta� nafaszerowany stymulantami 314 00:18:59,431 --> 00:19:00,557 i nie spa� przez ca�y rok. 315 00:19:00,724 --> 00:19:04,686 Karmiony sta�� diet� okropnych obraz�w. 316 00:19:05,521 --> 00:19:09,149 M�wi� o tym dlatego, �e je�li dr Bishop ma racj�, 317 00:19:09,316 --> 00:19:12,069 i jest tam osoba z tymi niezwyk�ymi mo�liwo�ciami, 318 00:19:12,236 --> 00:19:14,738 to mo�e by� to kto�, kogo takim uczyniono. 319 00:19:14,905 --> 00:19:18,450 Chcia�abym przeczyta� akta dr. Fischera. 320 00:19:18,617 --> 00:19:22,621 Ka�� je przenie�� do twojego stanowiska. 321 00:19:24,623 --> 00:19:28,669 Ale nie jest to �atwa rzecz do ogl�dania. 322 00:20:38,614 --> 00:20:40,866 Halo? 323 00:21:18,612 --> 00:21:21,073 Hej, Liv. 324 00:21:22,199 --> 00:21:24,743 W porz�dku. 325 00:21:24,910 --> 00:21:27,037 To tylko ja. 326 00:21:27,204 --> 00:21:30,249 Wiem, �e to nie ma dla ciebie sensu. 327 00:21:30,415 --> 00:21:31,458 Nawet, gdyby mia�o, 328 00:21:31,625 --> 00:21:33,043 to wiem, �e nie masz powodu, �eby mi ufa�. 329 00:21:33,210 --> 00:21:34,545 Ale o to ci� prosz�. 330 00:21:34,711 --> 00:21:37,256 Nie mamy du�o czasu. 331 00:21:37,422 --> 00:21:38,257 Przyszed�em pom�c. 332 00:21:38,423 --> 00:21:39,550 Pr�bowa�e� mnie zabi�. 333 00:21:39,716 --> 00:21:42,177 Nie, Liv. 334 00:21:43,804 --> 00:21:46,348 Kocha�em ci�. 335 00:21:46,515 --> 00:21:48,267 Wiesz o tym. 336 00:21:48,433 --> 00:21:51,603 Wiesz, �e ci� kocha�em. 337 00:21:52,020 --> 00:21:54,523 Na zawsze. 338 00:21:57,401 --> 00:22:00,445 Mog� ci to udowodni�. 339 00:22:02,906 --> 00:22:03,866 Ale nie tutaj. 340 00:22:04,032 --> 00:22:06,869 To nie tak dzia�a. 341 00:22:07,035 --> 00:22:08,745 Jeste� na w�a�ciwym torze. 342 00:22:08,912 --> 00:22:10,831 Przyszed�em ci to powiedzie�. 343 00:22:10,998 --> 00:22:12,165 Szukasz osoby, 344 00:22:12,332 --> 00:22:14,168 ale Jacob Fischer te� go szuka. 345 00:22:14,334 --> 00:22:19,423 Musisz dotrze� do niego pierwsza, zanim Fischer go wykorzysta. 346 00:22:24,011 --> 00:22:27,014 Wykorzysta do czego? 347 00:22:29,016 --> 00:22:32,019 Wykorzysta do czego? 348 00:22:32,311 --> 00:22:35,147 Sk�d o tym wiesz? 349 00:22:35,814 --> 00:22:38,233 Udowodni� ci to, Liv. 350 00:22:38,400 --> 00:22:41,653 �e ci� kocham. Na zawsze. 351 00:22:42,613 --> 00:22:44,239 Ale jeszcze nie teraz. 352 00:22:44,406 --> 00:22:47,201 Musisz poczeka�. 353 00:23:11,600 --> 00:23:15,854 {y:i}Maksymalny ud�wig {y:i}900 kilogram�w 354 00:23:26,698 --> 00:23:30,035 {y:i}W windzie by�y czujniki obci��enia. 355 00:23:30,202 --> 00:23:34,748 Wi�c przed uderzeniem, winda wa�y�a 650 kilogram�w. 356 00:23:35,123 --> 00:23:39,211 ��czny ci�ar ofiar wynosi� 580 kilogram�w. 357 00:23:40,128 --> 00:23:42,631 Rozbie�no�� 70 kilogram�w. 358 00:23:42,798 --> 00:23:45,551 To znaczy, �e kto� wyszed� z niej �ywy. 359 00:23:45,717 --> 00:23:48,011 Dobra. 360 00:23:48,637 --> 00:23:49,930 Komu� si� poszcz�ci�o. Co z tego? 361 00:23:50,097 --> 00:23:53,058 Teoretyczny obiekt testowy Waltera. 362 00:23:53,225 --> 00:23:56,854 My�l�, �e istnieje, i �e to m�g� by� on. 363 00:23:57,020 --> 00:24:00,065 Jedyny problem z tym scenariuszem jest taki, �e to nie ma sensu. 364 00:24:00,232 --> 00:24:04,069 Je�li by� w windzie, powinien zosta� pora�ony, jak wszyscy inni. 365 00:24:04,236 --> 00:24:06,238 I to je�li uderzenie go najpierw nie zabi�o. 366 00:24:06,405 --> 00:24:07,865 Niekoniecznie. 367 00:24:08,031 --> 00:24:10,742 Je�li ta osoba jest zar�wno �r�d�em oraz przewodnikiem 368 00:24:10,909 --> 00:24:12,870 ogromnej ilo�ci energii elektrycznej, 369 00:24:13,036 --> 00:24:16,832 to m�g�by wywo�a� pewien rodzaj elektrodynamicznej lewitacji. 370 00:24:16,999 --> 00:24:20,335 To technologia u�ywana w poci�gach magnetycznych. 371 00:24:20,502 --> 00:24:23,839 W pewien spos�b unosz� si� na elektromagnetycznej poduszce. 372 00:24:24,006 --> 00:24:25,549 Wi�c on si� unosi�. 373 00:24:25,716 --> 00:24:27,342 Jak m�j naszyjnik w windzie? 374 00:24:27,509 --> 00:24:30,053 Nie, ale... 375 00:24:31,722 --> 00:24:35,475 to mo�liwe, �e m�g� lewitowa� wystarczaj�co d�ugo, 376 00:24:35,642 --> 00:24:37,352 aby uciec sile uderzenia. 377 00:24:37,519 --> 00:24:39,062 To nadal nie ma sensu. 378 00:24:39,229 --> 00:24:41,523 Je�li potrafisz sabotowa� maszyny, 379 00:24:41,690 --> 00:24:44,943 to nie sabotujesz tej, w kt�rej jeste�. 380 00:24:45,110 --> 00:24:46,445 Chyba �e to by�o niezamierzone. 381 00:24:46,612 --> 00:24:48,864 Wypadek. 382 00:24:49,031 --> 00:24:52,367 Mo�e osoba, kt�rej szukamy nie kontroluje swoich zdolno�ci. 383 00:24:52,534 --> 00:24:54,536 Mo�e nie wie, co robi. 384 00:24:54,703 --> 00:24:56,830 Wi�c nie powinni�my szuka� g�o�nych zdarze�. 385 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 Powinni�my szuka� mniejszych. 386 00:24:58,415 --> 00:24:59,958 Niezamierzonych. 387 00:25:00,125 --> 00:25:01,752 Daj spok�j! 388 00:25:01,919 --> 00:25:04,338 Cholera! 389 00:25:05,714 --> 00:25:07,549 Tylko ma�e wy�adowanie. 390 00:25:07,716 --> 00:25:09,551 Nieistotne w por�wnaniu do napi�cia, 391 00:25:09,718 --> 00:25:11,053 nap�dzaj�cego tamt� wind�. 392 00:25:11,220 --> 00:25:14,139 Musimy szybko znale�� t� osob�. 393 00:25:14,306 --> 00:25:18,560 Zanim zda sobie spraw�, do czego jest zdolna. 394 00:25:19,937 --> 00:25:21,146 We�niane skarpetki. 395 00:25:21,313 --> 00:25:23,732 {y:i}Charlie, {y:i}dzi�ki za obudzenie zespo�u. 396 00:25:23,899 --> 00:25:26,652 Mamy zg�oszenia anomalii skupionych wok� odleg�ych cz�ci 397 00:25:26,818 --> 00:25:28,362 Worcester i budynku Herndona. 398 00:25:28,529 --> 00:25:31,740 Gara�e samochodowe, bramy, drzwi automatyczne, kamery przemys�owe. 399 00:25:31,907 --> 00:25:34,159 Potrzebujemy wi�cej. Tyle, aby dostrzec jaki� wz�r. 400 00:25:34,326 --> 00:25:36,954 Twierdz�c, �e kto� to powoduje, 401 00:25:37,120 --> 00:25:38,747 to wiesz, �e to szalone? 402 00:25:38,914 --> 00:25:42,709 Gdyby nie by�o, nie szukaliby�my go. 403 00:25:49,216 --> 00:25:50,259 - Joseph. - Mamo. 404 00:25:50,425 --> 00:25:51,468 Kt�ra to godzina? 405 00:25:51,635 --> 00:25:54,137 Gdzie, do cholery, by�e�? 406 00:25:54,304 --> 00:25:55,764 Mamo. 407 00:25:55,931 --> 00:25:57,224 My�l�, �e pope�ni�em wielki b��d. 408 00:25:57,391 --> 00:26:00,435 Ty? A to niespodzianka. 409 00:26:00,602 --> 00:26:01,562 Prosz�, wys�uchaj mnie. 410 00:26:01,728 --> 00:26:02,646 Prosz�. 411 00:26:02,813 --> 00:26:04,731 Kilka miesi�cy temu czyta�em taki magazyn, 412 00:26:04,898 --> 00:26:07,943 i by�o w nim og�oszenie o wydobyciu ukrytego potencja�u. 413 00:26:08,110 --> 00:26:09,862 I pomy�la�em, �e by nie zaszkodzi�o. 414 00:26:10,028 --> 00:26:11,446 Wi�c poszed�em do tamtego biura. 415 00:26:11,613 --> 00:26:12,364 Zrobili jakie� testy. 416 00:26:12,531 --> 00:26:14,116 - Da�e� im pieni�dze? - Nie, pos�uchaj... 417 00:26:14,283 --> 00:26:15,868 Co si� z tob� dzieje? 418 00:26:16,034 --> 00:26:18,245 Zahipnotyzowali mnie. 419 00:26:18,412 --> 00:26:19,037 Nie wiem. 420 00:26:19,204 --> 00:26:23,750 Powiedzieli, �e przestawi� elektryczne impulsy w moim m�zgu. 421 00:26:23,917 --> 00:26:26,962 Sprawi to, �e stan� si� pewniejsz� siebie osob�. 422 00:26:27,129 --> 00:26:28,046 Ale co� mi zrobili! 423 00:26:28,213 --> 00:26:30,632 Zmienili mnie. Nie pami�tam. 424 00:26:30,799 --> 00:26:32,843 A teraz to wszystko si� zdarza. 425 00:26:33,010 --> 00:26:35,470 Nie wiem, co robi�. 426 00:26:35,637 --> 00:26:37,139 - Ja umieram... - Przesta�! 427 00:26:37,306 --> 00:26:38,640 Opanuj si�... 428 00:26:38,807 --> 00:26:41,351 Cholera, mamo! 429 00:26:41,518 --> 00:26:42,936 Chocia� raz! 430 00:26:43,103 --> 00:26:45,939 Prosz�, pom� mi. 431 00:26:48,025 --> 00:26:48,859 Tabletki. 432 00:26:49,026 --> 00:26:49,860 O m�j Bo�e. 433 00:26:50,027 --> 00:26:52,362 Nie, nie, nie, prosz�. 434 00:26:52,529 --> 00:26:54,990 Tabletki. 435 00:26:56,033 --> 00:26:57,659 Halo? Halo? 436 00:26:57,826 --> 00:27:01,580 Halo? 437 00:27:17,304 --> 00:27:20,015 Joseph Meegar. 438 00:27:21,308 --> 00:27:23,143 Nie musisz si� ba�, Joseph. 439 00:27:23,310 --> 00:27:24,645 Chcemy ci pom�c. 440 00:27:24,811 --> 00:27:26,939 Przyszli�my poprawi� twoje leczenie. 441 00:27:27,105 --> 00:27:27,940 To ty mi to zrobi�e�. 442 00:27:28,106 --> 00:27:30,567 Co ty...? 443 00:27:45,999 --> 00:27:47,042 Szukajcie czego� niezwyk�ego. 444 00:27:47,209 --> 00:27:50,003 Od��czania system�w, gwa�townych wzrost�w energii. 445 00:27:50,379 --> 00:27:51,588 Mam nast�pny wypadek. 446 00:27:51,755 --> 00:27:52,422 Czekaj. 447 00:27:52,589 --> 00:27:54,174 Bicoastal Parcel. 448 00:27:54,341 --> 00:27:56,468 Facet straci� r�k� w skutek awarii przeno�nika. 449 00:27:56,635 --> 00:27:58,011 Bicoastal Parcel? 450 00:27:58,178 --> 00:27:59,680 Tak. 451 00:27:59,847 --> 00:28:02,349 Oddzwoni�. 452 00:28:03,141 --> 00:28:05,310 Co? 453 00:28:07,271 --> 00:28:08,897 Wpisy odwiedzin w budynku Herndona. 454 00:28:09,064 --> 00:28:11,692 Bicoastal Parcel. 455 00:28:11,859 --> 00:28:14,570 Joseph Meegar. 456 00:28:42,264 --> 00:28:43,807 Zosta�a odnaleziona martwa. 457 00:28:43,974 --> 00:28:45,893 Awaria stymulatora serca. 458 00:28:46,059 --> 00:28:49,313 Olivia uwa�a, �e znalaz�a naszego cz�owieka. 459 00:28:49,479 --> 00:28:50,606 Teraz musimy go odnale��. 460 00:28:50,772 --> 00:28:52,482 Zgon nast�pi� oko�o 1:15, 461 00:28:52,649 --> 00:28:55,110 wi�c kto wie, gdzie teraz mo�e by�. 462 00:28:55,277 --> 00:28:58,906 Zapytaj si�, co ma w zasi�gu wzroku. 463 00:28:59,072 --> 00:29:00,574 Szczeg�lnie elektronicznego. 464 00:29:00,741 --> 00:29:02,534 Walter chce wiedzie�, co jest w mieszkaniu. 465 00:29:02,701 --> 00:29:03,744 Jakie gad�ety. 466 00:29:03,911 --> 00:29:05,287 {y:i}Szczeg�lnie elektroniczne. 467 00:29:05,454 --> 00:29:08,248 Jest sekretarka. 468 00:29:09,458 --> 00:29:10,584 Sekretarka. 469 00:29:10,751 --> 00:29:11,793 {y:i}- Telefon. - Telefon. 470 00:29:11,960 --> 00:29:12,878 {y:i}- Kaseciak. - Kaseciak. 471 00:29:13,045 --> 00:29:14,004 {y:i}- Wiatrak. - Wiatrak. 472 00:29:14,171 --> 00:29:15,088 Kaseciak. 473 00:29:15,255 --> 00:29:16,298 To urz�dzenie do grania muzyki. 474 00:29:16,465 --> 00:29:18,091 Kasety magnetofonowe, prawda? 475 00:29:18,258 --> 00:29:20,302 Tak, ale teraz nie czas na to. 476 00:29:20,469 --> 00:29:21,386 Co� jeszcze, Olivia? 477 00:29:21,553 --> 00:29:22,596 {y:i}Telewizor. 478 00:29:22,763 --> 00:29:23,680 Telewizor. 479 00:29:23,847 --> 00:29:24,681 {y:i}Lampy. 480 00:29:24,848 --> 00:29:25,891 Lampa. 481 00:29:26,058 --> 00:29:26,892 Walter, Walter. 482 00:29:27,059 --> 00:29:27,976 Uwa�aj, dobrze? 483 00:29:28,143 --> 00:29:29,478 Robimy to dla ciebie. 484 00:29:29,645 --> 00:29:31,313 Powiedz Olivii, �eby przyjecha�a. 485 00:29:31,480 --> 00:29:34,525 Wiem, jak go znale��. 486 00:29:40,948 --> 00:29:42,074 Wi�c... 487 00:29:42,241 --> 00:29:43,283 wi�c co to jest? 488 00:29:43,450 --> 00:29:45,911 To praca, do kt�rej jestem stworzony. 489 00:29:46,078 --> 00:29:48,205 Liczy�a� na co� konkretniejszego? 490 00:29:48,372 --> 00:29:52,668 Wszyscy maj� sw�j unikalny magnetyczny identyfikator. 491 00:29:52,960 --> 00:29:54,211 M�wi�em o tym, prawda? 492 00:29:54,378 --> 00:29:57,297 Ale jest ograniczony. Ledwie wykrywalny, 493 00:29:57,464 --> 00:29:58,799 z wyj�tkiem ludzi takich, jak pan... 494 00:29:58,966 --> 00:29:59,800 Jak si� nazywa? 495 00:29:59,967 --> 00:30:02,302 Meegar. 496 00:30:02,553 --> 00:30:06,098 Ale skoro pan Meegar zosta� ulepszony, 497 00:30:06,265 --> 00:30:08,809 to wydziela silniejszy sygna� ni� zwyk�y Kowalski. 498 00:30:08,976 --> 00:30:10,477 A co ma to wsp�lnego z kaset�? 499 00:30:10,644 --> 00:30:13,188 Kaseta dzia�a bardzo prosto. 500 00:30:13,355 --> 00:30:15,190 Raz wystawiona na pole magnetyczne, 501 00:30:15,357 --> 00:30:17,109 zostaje na sta�e namagnetyzowana. 502 00:30:17,276 --> 00:30:19,987 Bior�c pod uwag� si�� elektromagnetycznej 503 00:30:20,153 --> 00:30:23,323 sygnatury pana Meegara, 504 00:30:24,157 --> 00:30:26,410 plus jego odleg�o�� od kasety, 505 00:30:26,577 --> 00:30:29,997 to mam przeczucie, �e w tej kasecie zosta�a odci�ni�ta 506 00:30:30,163 --> 00:30:32,708 elektryczna sygnatura pana Meegara. 507 00:30:32,875 --> 00:30:37,004 To tak samo, kiedy klisza podw�jnie si� na�wietla. 508 00:30:37,171 --> 00:30:39,381 Teraz musimy usun�� muzyk� 509 00:30:39,548 --> 00:30:42,801 i zobaczy�, co pozosta�o. 510 00:30:49,349 --> 00:30:51,810 Oto jest. 511 00:30:52,644 --> 00:30:53,478 To on. 512 00:30:53,645 --> 00:30:55,314 To pan... 513 00:30:55,480 --> 00:30:57,191 Meegar. 514 00:30:57,357 --> 00:30:58,984 Tak. 515 00:30:59,151 --> 00:31:01,195 Teraz trzeba znale�� Meegara. 516 00:31:01,361 --> 00:31:02,196 Jak? 517 00:31:02,362 --> 00:31:03,405 Ptaki. 518 00:31:03,572 --> 00:31:06,491 Ta sprawa z go��biami? 519 00:31:06,658 --> 00:31:08,493 Wierzysz, �e znajdziemy go za pomoc� go��bi? 520 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 To mo�liwe. 521 00:31:10,662 --> 00:31:14,124 Jak powiedzia�em, mog� zaprogramowa� go��bie pocztowe, 522 00:31:14,291 --> 00:31:16,376 aby tropi�y silne pole elektromagnetyczne. 523 00:31:16,543 --> 00:31:19,213 Mamy sygnatur�. 524 00:31:19,379 --> 00:31:21,006 Teraz potrzebujemy ptak�w. 525 00:31:21,173 --> 00:31:25,177 Mog�e� powiedzie� mi wcze�niej, to ju� bym nad tym pracowa�a. 526 00:31:25,344 --> 00:31:26,595 Wi�c ile? 527 00:31:26,762 --> 00:31:28,680 Niedu�o. 24 sztuki. 528 00:31:28,847 --> 00:31:29,806 24. 529 00:31:29,973 --> 00:31:32,434 �wietnie. 530 00:31:46,949 --> 00:31:50,077 Czekaj... Gdzie ja jestem? 531 00:31:50,244 --> 00:31:53,997 Powiedz Fischerowi, �e si� obudzi�. 532 00:31:54,581 --> 00:31:56,875 Co to za miejsce? 533 00:31:57,042 --> 00:31:59,711 Co ty robisz? 534 00:32:00,045 --> 00:32:01,088 Co ty...? 535 00:32:01,255 --> 00:32:02,297 Nie, nie, nie! 536 00:32:02,464 --> 00:32:03,674 Nie, czekaj, prosz�! 537 00:32:03,841 --> 00:32:07,010 Prosz�, prosz�, prosz�! 538 00:32:08,053 --> 00:32:09,805 Gotowy? 539 00:32:09,972 --> 00:32:11,807 Tak, idealnie. 540 00:32:11,974 --> 00:32:14,893 Walter, przypadkowo nie usma�ysz jednego z tych go��bi? 541 00:32:15,060 --> 00:32:16,562 Dziwniejsze rzeczy si� zdarza�y. 542 00:32:16,728 --> 00:32:17,646 To jego motto. 543 00:32:17,813 --> 00:32:22,609 Jak powiedzia�em, w dziobach go��bi znajduj� si� �lady magnetytu. 544 00:32:22,776 --> 00:32:26,196 To jakby setki malutkich igie�ek kompasu. 545 00:32:26,363 --> 00:32:31,076 Cewka Tesli wytworzy sztuczne pole elektromagnetyczne, 546 00:32:31,743 --> 00:32:36,456 kt�re ju� dopasowa�em do sygnatury pana... niewa�ne... 547 00:32:37,249 --> 00:32:39,710 i teraz zaimplikuj� je go��biom. 548 00:32:39,877 --> 00:32:43,297 Wi�c wypu�cimy te wszystkie ptaki... 549 00:32:43,463 --> 00:32:45,883 A one polec� do Josepha Meegara. 550 00:32:46,049 --> 00:32:47,092 Tak, wiem. 551 00:32:47,259 --> 00:32:48,385 Ja te�. Uwierz�, kiedy zobacz�. 552 00:32:48,552 --> 00:32:50,304 Odsun�� si�. 553 00:32:50,470 --> 00:32:53,557 Trzeba wykona� robot�. 554 00:33:03,567 --> 00:33:04,401 Chip z GPS-em gotowy? 555 00:33:04,568 --> 00:33:06,278 Tak. 556 00:33:06,445 --> 00:33:08,405 Zak�adamy go��biom pocztowym chipy z GPS-em, 557 00:33:08,572 --> 00:33:11,491 aby znale�� cz�owieka, kt�ry kontroluje elektryczno��? 558 00:33:11,658 --> 00:33:13,785 Musz� ci za to podzi�kowa�, prawda? 559 00:33:13,952 --> 00:33:16,538 Tak, oto ja. 560 00:33:24,463 --> 00:33:26,924 {y:i}Liv. 561 00:33:35,557 --> 00:33:37,768 Nie! 562 00:33:45,150 --> 00:33:46,902 Pos�ucha�a�. 563 00:33:47,069 --> 00:33:48,028 Nie jeste� prawdziwy. 564 00:33:48,195 --> 00:33:50,781 Pos�ucha�a� ostatniej naszej rozmowy. 565 00:33:50,948 --> 00:33:53,909 Trzymaj si� ode mnie z daleka. 566 00:33:54,076 --> 00:33:56,286 Liv. 567 00:34:15,472 --> 00:34:17,891 Nie zdradzi�em ci�. 568 00:34:18,058 --> 00:34:21,228 Wiesz to w g��bi serca. 569 00:34:22,145 --> 00:34:25,148 Wiesz, �e to nie ja. 570 00:34:27,943 --> 00:34:28,902 Hej. 571 00:34:29,069 --> 00:34:33,282 My�l�, �e ten pomys� z ptakami mo�e wypali�. 572 00:34:34,950 --> 00:34:37,744 Wszystko dobrze? 573 00:34:37,953 --> 00:34:40,163 Tak. 574 00:34:49,882 --> 00:34:52,009 Hej, Charlie. 575 00:34:52,176 --> 00:34:54,511 Dzi�ki. 576 00:34:55,470 --> 00:34:56,805 Co� przegapi�em? 577 00:34:56,972 --> 00:34:58,432 Przedstawienie si� zaraz zacznie. 578 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 Wiem, �e byli�my ze sob� bardzo kr�tko, 579 00:35:01,894 --> 00:35:03,812 ale my�l�, �e b�d� za nimi t�skni�. 580 00:35:03,979 --> 00:35:05,731 Takie majestatyczne stworzenia. 581 00:35:05,898 --> 00:35:07,524 To szczury ze skrzyd�ami. 582 00:35:07,691 --> 00:35:10,235 Prze�yjesz. 583 00:35:12,487 --> 00:35:14,031 W porz�dku, GPS jest aktywny. 584 00:35:14,198 --> 00:35:15,324 Wy�mienicie. 585 00:35:15,490 --> 00:35:17,618 Jeste�my gotowi. 586 00:35:17,784 --> 00:35:21,496 Panie i panowie, w��czcie silniki. 587 00:35:24,291 --> 00:35:26,585 Zapal. 588 00:35:35,177 --> 00:35:38,138 No dalej, no dalej. 589 00:35:51,401 --> 00:35:53,028 Jeste� pewny, �e to zadzia�a? 590 00:35:53,195 --> 00:35:56,156 Oczywi�cie, �e nie. 591 00:36:03,497 --> 00:36:04,623 Powa�nie, je�li to zadzia�a... 592 00:36:04,790 --> 00:36:07,626 B�dziesz bardziej wierzy� w ojca? 593 00:36:07,793 --> 00:36:10,003 Nie. 594 00:36:12,172 --> 00:36:13,215 Wi�c co teraz? 595 00:36:13,382 --> 00:36:16,635 Musimy po��czy� GPS z komputerem. 596 00:36:16,802 --> 00:36:19,263 Genialne. 597 00:36:20,889 --> 00:36:23,392 Weszli�my. 598 00:36:23,767 --> 00:36:26,562 Oto nasze ptaki. 599 00:36:30,691 --> 00:36:31,525 Nie widz� ich. 600 00:36:31,692 --> 00:36:32,609 Zgubili�my ptaki. 601 00:36:32,776 --> 00:36:33,819 Lec� na p�nocny zach�d 602 00:36:33,986 --> 00:36:36,530 w kierunku Mill Street. 603 00:36:36,697 --> 00:36:37,531 {y:i}Zbli�amy si� do Mill. 604 00:36:37,698 --> 00:36:38,532 Skr��cie w lewo. 605 00:36:38,699 --> 00:36:41,368 Skr�� w lewo. 606 00:36:45,372 --> 00:36:46,331 Widz� je. 607 00:36:46,498 --> 00:36:47,499 W porz�dku, mamy je. 608 00:36:47,666 --> 00:36:48,500 Widz� je. 609 00:36:48,667 --> 00:36:52,588 Cieszysz si�, �e masz wymyty samoch�d? 610 00:36:54,381 --> 00:36:55,632 Co to jest? 611 00:36:55,799 --> 00:36:57,926 To niesprawiedliwe. 612 00:36:58,093 --> 00:37:00,637 I doceniam to. 613 00:37:00,804 --> 00:37:05,517 Pozycja, w kt�rej si� znajdujesz musi by� dla ciebie niepoj�ta. 614 00:37:05,684 --> 00:37:09,104 O m�j Bo�e! Co mi zrobi�e�? Moja g�owa tak bardzo boli. 615 00:37:09,271 --> 00:37:10,522 To musi by� podsk�rne. 616 00:37:10,689 --> 00:37:14,109 Mog� p�niej zosta� usuni�te. 617 00:37:14,276 --> 00:37:16,320 Co ja tu robi�? 618 00:37:16,486 --> 00:37:18,906 Nie, nie, nie... 619 00:37:19,072 --> 00:37:22,409 Nie rozumiesz, czym jeste�. 620 00:37:24,786 --> 00:37:26,121 Boj� si�. 621 00:37:26,288 --> 00:37:26,914 Dobra? 622 00:37:27,080 --> 00:37:30,000 Chcia�e� by� pewny siebie. Dlatego do nas przyszed�e�. 623 00:37:30,167 --> 00:37:33,712 Nie chc� by� pewny siebie. Nie musz� by�. 624 00:37:33,879 --> 00:37:34,922 Ale teraz ju� jeste�. 625 00:37:35,088 --> 00:37:38,926 Chc� odzyska� swoje �ycie! Chc� wr�ci� do tego, co by�o! 626 00:37:39,092 --> 00:37:42,429 Sp�jrz, co nauka z ciebie zrobi�a, Joseph. 627 00:37:42,596 --> 00:37:45,599 Jeste�... wyj�tkowy. 628 00:37:45,766 --> 00:37:47,976 Nie. 629 00:37:49,770 --> 00:37:51,104 Skr�� w prawo na Tempest. 630 00:37:51,271 --> 00:37:53,982 Skr�� w prawo. 631 00:38:00,405 --> 00:38:02,199 My�l�, �e si� zatrzyma�y. 632 00:38:02,366 --> 00:38:03,825 Tam. 633 00:38:03,992 --> 00:38:06,036 W porz�dku, widz� je. 634 00:38:06,203 --> 00:38:08,830 {y:i}Jedziemy tam. 635 00:38:08,997 --> 00:38:10,707 Nasza praca jest sko�czona. 636 00:38:10,874 --> 00:38:13,418 Powodzenia. 637 00:38:26,390 --> 00:38:28,308 Zosta� tu. 638 00:38:28,475 --> 00:38:31,812 Cokolwiek powiesz, szefowo. 639 00:38:32,187 --> 00:38:33,313 Nie zapytam. 640 00:38:33,480 --> 00:38:35,816 Dobrze. 641 00:38:36,775 --> 00:38:37,734 O co chodzi? 642 00:38:37,901 --> 00:38:40,821 Go�cie. Frontowe wej�cie. 643 00:38:40,988 --> 00:38:42,531 Wyprowad�cie go ty�em. 644 00:38:42,698 --> 00:38:44,533 Czekajcie przy magazynie. Tam si� z wami skontaktuj�. 645 00:38:44,700 --> 00:38:45,534 Co z tob�? 646 00:38:45,701 --> 00:38:48,787 On jest najwa�niejszy. 647 00:38:58,505 --> 00:38:59,506 �adnego ruchu. 648 00:38:59,673 --> 00:39:02,217 Cofnij si�. 649 00:39:14,104 --> 00:39:15,230 Gdzie mnie zabieracie? 650 00:39:15,397 --> 00:39:16,815 Wsiadaj. 651 00:39:16,982 --> 00:39:19,776 Wsiadaj do wozu! 652 00:39:37,377 --> 00:39:40,047 Podnie� r�ce. 653 00:39:41,381 --> 00:39:44,051 R�ce do g�ry. 654 00:39:45,594 --> 00:39:48,305 Joseph Meegar. 655 00:39:49,181 --> 00:39:50,933 Gdzie jest? 656 00:39:51,099 --> 00:39:53,602 Przepraszam, kto? 657 00:39:53,769 --> 00:39:55,103 Sprawd� u g�ry. 658 00:39:55,270 --> 00:39:58,232 Obejdziemy budynek. 659 00:40:09,201 --> 00:40:11,119 Sta�! 660 00:40:11,286 --> 00:40:13,539 St�j! 661 00:40:15,290 --> 00:40:17,626 Joseph! 662 00:40:50,200 --> 00:40:52,452 St�j! 663 00:41:10,596 --> 00:41:12,806 Przez pewien czas b�d� go trzyma� na �rodkach uspokajaj�cych. 664 00:41:12,973 --> 00:41:17,519 Nie chcemy, �eby pokaza� swoje elektryczne oblicze. 665 00:41:18,604 --> 00:41:19,605 Panie Meegar. 666 00:41:19,771 --> 00:41:22,608 Nikt nie chce mi powiedzie�, gdzie jad�. 667 00:41:22,774 --> 00:41:25,235 Do szpitala. 668 00:41:25,402 --> 00:41:26,904 Przeprowadz� pewne badania. 669 00:41:27,070 --> 00:41:29,114 Sprawdz� co z pa�sk� g�ow�. 670 00:41:29,281 --> 00:41:30,699 A potem zadam panu pytania. 671 00:41:30,866 --> 00:41:33,035 Chc� do domu. 672 00:41:33,202 --> 00:41:34,912 Nie chcia�em nikogo skrzywdzi�. 673 00:41:35,078 --> 00:41:36,997 Pomo�emy panu. 674 00:41:37,164 --> 00:41:38,123 Oni te� tak m�wili. 675 00:41:38,290 --> 00:41:41,335 Prosz�... Chc� do domu. 676 00:41:41,502 --> 00:41:45,839 Obawiam si�, �e nie mo�emy panu na to pozwoli�. 677 00:41:58,769 --> 00:42:00,229 To mo�e i�� na ty�y. 678 00:42:00,395 --> 00:42:01,230 Dzi�kuj�, kochanie. 679 00:42:01,396 --> 00:42:04,191 Jak si� nazywam? 680 00:42:07,402 --> 00:42:08,320 Zaczyna si� na "a". 681 00:42:08,487 --> 00:42:09,321 Tak? 682 00:42:09,488 --> 00:42:11,698 Astrid. 683 00:42:11,865 --> 00:42:13,909 Wiedzia�em. 684 00:42:14,076 --> 00:42:16,328 Olivia. 685 00:42:16,495 --> 00:42:20,207 Peter kaza� ci przekaza�, je�li ci� zobacz�, 686 00:42:20,374 --> 00:42:22,000 �e zwraca go��bie. 687 00:42:22,167 --> 00:42:23,126 Walter. 688 00:42:23,293 --> 00:42:25,629 Co to...? 689 00:42:25,796 --> 00:42:26,630 To mleko. 690 00:42:26,797 --> 00:42:27,631 Od Gene. 691 00:42:27,798 --> 00:42:28,632 Chcesz troch�? 692 00:42:28,799 --> 00:42:29,633 Spasuj�. 693 00:42:29,800 --> 00:42:32,469 Jeste� pewna? 694 00:42:33,178 --> 00:42:34,429 Kolor twojej twarzy. 695 00:42:34,596 --> 00:42:37,015 Wygl�dasz blado. 696 00:42:37,182 --> 00:42:39,101 Dobrze si� czujesz? 697 00:42:39,268 --> 00:42:41,603 W porz�dku. 698 00:42:41,770 --> 00:42:43,105 Jestem troch� zm�czona, to wszystko. 699 00:42:43,272 --> 00:42:47,359 Nie znam ci� na tyle, �eby o to zapyta�... 700 00:42:51,780 --> 00:42:55,534 ale wydajesz si� ostatnio nieswoja. 701 00:42:56,785 --> 00:42:59,705 Nie sypiam zbyt dobrze. 702 00:43:02,374 --> 00:43:04,793 By�am... 703 00:43:08,172 --> 00:43:10,757 Nic takiego. 704 00:43:13,385 --> 00:43:15,804 Do zobaczenia jutro. 705 00:43:15,971 --> 00:43:17,723 Widujesz go. 706 00:43:17,890 --> 00:43:19,725 Twojego przyjaciela. 707 00:43:19,892 --> 00:43:22,561 Johna Scotta. 708 00:43:25,189 --> 00:43:27,232 Nie dziwi� si�. 709 00:43:27,399 --> 00:43:30,194 Jest tego pow�d. 710 00:43:30,402 --> 00:43:32,738 Mam halucynacje. 711 00:43:32,905 --> 00:43:35,115 Nie. 712 00:43:35,574 --> 00:43:38,368 Nie halucynacje. 713 00:43:44,082 --> 00:43:46,418 Walter. 714 00:43:48,670 --> 00:43:50,506 Co si� dzieje? 715 00:43:50,672 --> 00:43:52,716 Nie jestem pewny. 716 00:43:52,883 --> 00:43:55,135 M�zg jest tajemnic�. 717 00:43:55,302 --> 00:43:59,348 Ale wierz�, �e kiedy by�a� w zbiorniku... 718 00:44:01,600 --> 00:44:04,269 John Scott... 719 00:44:05,687 --> 00:44:10,776 Cz�� jego �wiadomo�ci przesz�a do twojej... i nadal tam tkwi. 720 00:44:12,694 --> 00:44:16,657 Jego wspomnienia, do�wiadczenia, my�li. 721 00:44:18,784 --> 00:44:21,787 Rozumiesz mnie, tak? 722 00:44:22,871 --> 00:44:25,958 To nie s� wspomnienia. 723 00:44:26,792 --> 00:44:29,628 Ukazuje si� przede mn�. 724 00:44:29,795 --> 00:44:30,712 Rozmawia ze mn�. 725 00:44:30,879 --> 00:44:33,090 Tak. 726 00:44:33,966 --> 00:44:36,718 Jak sen na jawie. 727 00:44:36,885 --> 00:44:39,805 Bo nie nale�y tam. 728 00:44:40,389 --> 00:44:42,808 Jest tylko jedno miejsce dla g�osu w twojej g�owie, 729 00:44:42,975 --> 00:44:44,434 nie dw�ch. 730 00:44:44,601 --> 00:44:47,312 To spos�b twojego m�zgu na przetworzenie tego. 731 00:44:47,479 --> 00:44:50,482 Tw�j m�zg go wydala. 732 00:44:50,983 --> 00:44:54,152 Pozbywa si� jego my�li. 733 00:44:54,570 --> 00:44:58,073 On odejdzie? To masz na my�li? 734 00:45:00,367 --> 00:45:02,828 Nie wiem. 735 00:45:02,995 --> 00:45:06,164 A chcesz, �eby odszed�? 736 00:46:43,178 --> 00:46:46,515 {y:i}Nasz zesp� nadal kataloguje akta, {y:i}kt�re znale�li�my w piwnicy. 737 00:46:46,682 --> 00:46:49,810 {y:i}Najwyra�niej John Scott {y:i}prowadzi� swoje w�asne �ledztwa. 738 00:46:49,977 --> 00:46:52,813 Akta wskazuj�, dla kogo m�g� pracowa�? 739 00:46:52,980 --> 00:46:54,940 Na razie nic nie znale�li�my. 740 00:46:55,107 --> 00:46:57,818 Ale wydaje si�, �e wiele spraw by�o zwi�zanych ze Wzorcem. 741 00:46:58,527 --> 00:47:00,445 Wiedzia� o Wzorcu? 742 00:47:00,612 --> 00:47:03,949 Wiedzia� tak�e o naszym przyjacielu, dr Fischerze. 743 00:47:04,116 --> 00:47:06,493 W�a�ciwie, to wiedzia� wi�cej, ni� my. 744 00:47:06,660 --> 00:47:08,370 W��czaj�c w to siedem innych, potencjalnych Joseph�w 745 00:47:08,537 --> 00:47:10,455 kt�rych Fischer wykorzysta� do test�w. 746 00:47:10,622 --> 00:47:13,542 Na szcz�cie, �aden z nich si� jeszcze nie aktywowa�. 747 00:47:13,709 --> 00:47:15,752 Byli�my w stanie zlokalizowa� ca�� si�demk�. 748 00:47:15,919 --> 00:47:19,548 S�u�by medyczne badaj� ich w tej chwili. 749 00:47:19,715 --> 00:47:22,176 Ale wydaj� si� w porz�dku, dzi�ki tobie. 750 00:47:22,342 --> 00:47:24,052 {y:i}Fischer nadal odmawia wsp�pracy, 751 00:47:24,219 --> 00:47:27,181 {y:i}ale my�l�, �e sze�� tygodni {y:i}w izolatce zmieni jego zdanie. 752 00:47:27,347 --> 00:47:28,765 {y:i}Mam nadziej�, �e masz racj�. 753 00:47:28,932 --> 00:47:31,768 Jest co� jeszcze. 754 00:47:35,230 --> 00:47:38,650 Osobiste rzeczy Johna Scotta. 755 00:47:38,817 --> 00:47:43,822 Wydaje si�, �e niekt�re z nich by�y przeznaczone dla ciebie. 756 00:48:30,911 --> 00:48:32,579 {y:i}Na zawsze 757 00:48:32,746 --> 00:48:36,667 {y:i}Udowodni� ci to, Liv. {y:i}�e ci� kocham. 758 00:48:36,834 --> 00:48:39,586 {y:i}Na zawsze. 759 00:48:40,586 --> 00:48:44,536 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 53108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.