All language subtitles for Forever My Girl 720p.WEB-DL.850MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,370 --> 00:00:40,306 ♪ You've been singing ♪ 2 00:00:40,339 --> 00:00:42,842 ♪ That same old song ♪ 3 00:00:42,875 --> 00:00:45,144 ♪ Far too long ♪ 4 00:00:45,177 --> 00:00:46,412 ♪ Far too long ♪ 5 00:00:46,445 --> 00:00:49,482 Kids, you all need to get inside. 6 00:00:49,515 --> 00:00:51,250 The wedding is about to start. 7 00:00:51,283 --> 00:00:52,652 Good afternoon, Ms. Quinn. 8 00:00:52,685 --> 00:00:54,520 I heard Liam's song on the radio this morning. 9 00:00:54,553 --> 00:00:55,831 Can you believe that our very own Liam 10 00:00:55,855 --> 00:00:57,522 right here on Saint is on the radio? 11 00:00:57,556 --> 00:00:59,157 I can't believe it, Ellen. 12 00:00:59,191 --> 00:01:00,602 Now, let's get inside and watch him marry our Josie. 13 00:01:00,626 --> 00:01:01,727 Yes, ma'am. 14 00:01:01,760 --> 00:01:03,863 Our Liam has quickly become a bona-fide 15 00:01:03,896 --> 00:01:05,263 country star. 16 00:01:05,297 --> 00:01:06,508 Hey, you mind handing those out? 17 00:01:06,532 --> 00:01:07,700 - Yes, ma'am. - Thank you. 18 00:01:07,733 --> 00:01:09,302 - Good to see you. - Hi. You too. 19 00:01:09,335 --> 00:01:10,503 ♪ Take me down ♪ 20 00:01:10,536 --> 00:01:11,637 ♪ Take me down ♪ 21 00:01:11,670 --> 00:01:13,406 ♪ Take me down ♪ 22 00:01:13,439 --> 00:01:15,150 ♪ Take me down to the little white church ♪ 23 00:01:15,174 --> 00:01:17,143 ♪ Take me down ♪ 24 00:01:17,176 --> 00:01:19,479 Ladies, 12 minutes. 25 00:01:19,512 --> 00:01:21,614 Twelve minutes, Ms. Quinn? 26 00:01:21,647 --> 00:01:23,850 All the Southern time in the world, my dear. 27 00:01:23,883 --> 00:01:27,887 I handpicked these this morning for Josie. 28 00:01:29,221 --> 00:01:30,623 Thank you. 29 00:01:30,656 --> 00:01:33,192 I swear though, if one more person asks me 30 00:01:33,225 --> 00:01:37,130 about her groom's new hit song on the radio... 31 00:01:39,231 --> 00:01:41,399 Ms. Boudreaux, I'll be sending some of the boys 32 00:01:41,433 --> 00:01:43,469 to get you lovely yayas to your seats. 33 00:01:43,502 --> 00:01:45,538 - All right. - Let's put the veil on. 34 00:01:45,571 --> 00:01:46,840 - Okay. - Let's do it. 35 00:01:49,341 --> 00:01:51,377 I love you so much. 36 00:01:51,410 --> 00:01:53,545 I love you. 37 00:01:53,579 --> 00:01:56,181 - You're going to make me cry. - You made me cry. 38 00:01:58,250 --> 00:02:00,820 Hey, hey, hey, there's my little sister. 39 00:02:00,853 --> 00:02:02,722 I didn't know you could clean up like that. 40 00:02:02,755 --> 00:02:04,657 - Oh, Jake. - Just kidding. 41 00:02:04,690 --> 00:02:05,925 Just kidding. 42 00:02:05,958 --> 00:02:07,527 So, are you ready for your big brother 43 00:02:07,560 --> 00:02:08,761 to walk you down the aisle? 44 00:02:08,794 --> 00:02:10,363 Is it really time? 45 00:02:10,395 --> 00:02:11,797 It's almost. 46 00:02:11,830 --> 00:02:14,467 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 47 00:02:14,500 --> 00:02:16,411 - Yeah? Are you ready for this? - I'm ready. 48 00:02:16,435 --> 00:02:18,938 Ladies, good Lord, 49 00:02:18,971 --> 00:02:21,908 don't you all look ravishing today? 50 00:02:21,941 --> 00:02:23,643 I'm getting married. 51 00:02:25,978 --> 00:02:28,548 Ladies, you guys look beautiful. 52 00:02:32,885 --> 00:02:35,521 Josie, you look absolutely amazing. 53 00:02:35,554 --> 00:02:37,457 Thank you, Mason. 54 00:02:38,624 --> 00:02:40,426 - Kiera? - Yeah. 55 00:02:40,459 --> 00:02:42,437 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 56 00:02:42,461 --> 00:02:44,830 Sure. Josie, I'll be right back. 57 00:02:44,863 --> 00:02:47,333 Laura, can you just touch up her lipstick? 58 00:02:47,366 --> 00:02:48,634 Just a little more color. 59 00:02:48,667 --> 00:02:49,702 Absolutely. 60 00:02:54,707 --> 00:02:56,442 Do you think everything's okay? 61 00:02:56,475 --> 00:02:58,344 Oh, yeah. Honey, everything's fine. 62 00:02:58,377 --> 00:02:59,845 This is your special day. 63 00:03:05,551 --> 00:03:07,686 Okay. Perfect. 64 00:03:17,896 --> 00:03:19,464 Kiera, what is it? 65 00:03:19,498 --> 00:03:20,566 Is Liam okay? 66 00:03:20,599 --> 00:03:24,003 Liam's fine. 67 00:03:24,036 --> 00:03:26,239 He's fine. He's just... 68 00:03:27,539 --> 00:03:28,975 he's not coming. 69 00:03:31,510 --> 00:03:33,813 I'm sorry, Josie. 70 00:03:33,846 --> 00:03:36,515 What? 71 00:03:36,548 --> 00:03:39,552 We're going to be here for you. 72 00:03:39,585 --> 00:03:41,554 Yes, we're here for you, honey. 73 00:04:00,039 --> 00:04:02,742 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 74 00:04:02,775 --> 00:04:04,543 ♪ Baby ♪ 75 00:04:04,576 --> 00:04:07,713 ♪ Can't you see that I'm 100 proof? ♪ 76 00:04:07,746 --> 00:04:10,883 ♪ I'm a shotgun cocked back, '68 Fastback ♪ 77 00:04:10,916 --> 00:04:12,518 Hell, yeah. 78 00:04:12,551 --> 00:04:14,720 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 79 00:04:14,753 --> 00:04:15,954 ♪ Baby ♪ 80 00:04:15,988 --> 00:04:17,857 ♪ You can't stop this train ♪ 81 00:04:17,890 --> 00:04:19,491 ♪ From pushing through ♪ 82 00:04:19,524 --> 00:04:21,661 ♪ Ain't got no friends ♪ 83 00:04:21,694 --> 00:04:24,530 ♪ What you see is what you get ♪ 84 00:04:24,563 --> 00:04:28,935 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 85 00:04:30,502 --> 00:04:36,075 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 86 00:04:49,088 --> 00:04:50,356 New Orleans, 87 00:04:50,389 --> 00:04:51,824 thank you, thank you. 88 00:04:51,857 --> 00:04:53,459 You guys are awesome. 89 00:04:55,794 --> 00:04:57,897 Now, I'm going to do one more song for you all, 90 00:04:57,930 --> 00:05:00,833 - if that's okay. - I love you, Liam. 91 00:05:21,387 --> 00:05:23,589 ♪ Sitting in the dark ♪ 92 00:05:23,622 --> 00:05:26,859 ♪ All night fighting shadows ♪ 93 00:05:26,892 --> 00:05:30,429 ♪ And the urge to call you up ♪ 94 00:05:30,462 --> 00:05:32,799 ♪ Hits me like an arrow ♪ 95 00:05:34,500 --> 00:05:36,602 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 96 00:05:36,635 --> 00:05:39,671 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 97 00:05:39,705 --> 00:05:42,974 ♪ It's the memories of the little things ♪ 98 00:05:43,008 --> 00:05:46,779 ♪ That keep me from healing ♪ 99 00:05:46,812 --> 00:05:51,951 ♪ I give up all the days I got left on this Earth ♪ 100 00:05:53,752 --> 00:05:55,855 ♪ Because without you ♪ 101 00:05:55,888 --> 00:06:00,493 ♪ I don't know what they're worth, no ♪ 102 00:06:00,526 --> 00:06:04,864 ♪ I'd give it all for you ♪ 103 00:06:04,897 --> 00:06:07,433 ♪ If you let me ♪ 104 00:06:07,466 --> 00:06:09,802 ♪ This heart don't have a home ♪ 105 00:06:09,835 --> 00:06:13,606 ♪ Without you in it, no ♪ 106 00:06:13,639 --> 00:06:16,742 ♪ I stand before you ♪ 107 00:06:16,775 --> 00:06:20,479 ♪ As a man who's been broken ♪ 108 00:06:20,512 --> 00:06:24,183 ♪ True words never spoken, no ♪ 109 00:06:24,216 --> 00:06:27,586 ♪ Is that enough ♪ 110 00:06:27,619 --> 00:06:31,023 ♪ Is that enough ♪ 111 00:06:31,056 --> 00:06:33,893 ♪ Is that enough ♪ 112 00:06:33,926 --> 00:06:37,130 ♪ Is that enough ♪ 113 00:06:38,864 --> 00:06:41,834 ♪ For your love? ♪ 114 00:07:01,086 --> 00:07:03,189 Thank you. 115 00:07:03,222 --> 00:07:04,690 Good night. 116 00:07:14,266 --> 00:07:16,235 Great, great, great show, man. 117 00:07:16,268 --> 00:07:18,070 You slayed it as usual. 118 00:07:18,103 --> 00:07:20,139 Vodka, here we go. 119 00:07:20,172 --> 00:07:21,874 See that blonde in the front row? 120 00:07:21,907 --> 00:07:23,747 Yeah, already on it. Jack's put her in the car, 121 00:07:23,775 --> 00:07:25,077 headed to the after party. 122 00:07:25,110 --> 00:07:27,246 I'm not going to the after party, man. 123 00:07:27,279 --> 00:07:29,615 Now Liam, the head of the label's going to be there. 124 00:07:29,648 --> 00:07:31,493 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes 125 00:07:31,517 --> 00:07:32,794 you've been working on, you know. 126 00:07:32,818 --> 00:07:34,787 Just have a bottle of vodka sent up to my room 127 00:07:34,820 --> 00:07:35,988 and a steak, all right? 128 00:07:36,021 --> 00:07:37,656 - I'm starving. - All right. 129 00:07:37,689 --> 00:07:39,234 Jimmy, he ain't going. He ain't going on it, man. 130 00:07:39,258 --> 00:07:40,993 It's Page, heading up exit three. 131 00:07:41,026 --> 00:07:43,128 All right. Ain't nothing like a hometown 132 00:07:43,161 --> 00:07:45,264 crowd though, right? Am I right? 133 00:07:45,297 --> 00:07:46,966 I'm not from here. 134 00:07:46,999 --> 00:07:49,535 I'm a few towns over. 135 00:07:49,568 --> 00:07:51,036 Not here at all. 136 00:07:51,069 --> 00:07:54,206 All right. Oh, I'll get your towel, then. 137 00:07:54,239 --> 00:07:55,808 Okay. Great. 138 00:07:55,841 --> 00:07:57,241 All right, boys, good job, good job. 139 00:07:59,778 --> 00:08:03,115 ♪ Is it enough ♪ 140 00:08:03,148 --> 00:08:06,151 ♪ Is it enough ♪ 141 00:08:06,184 --> 00:08:11,590 ♪ For your love, baby ♪ 142 00:08:11,623 --> 00:08:13,092 Hey, Liam Page. 143 00:08:13,125 --> 00:08:14,727 I have been trying to get you up 144 00:08:14,760 --> 00:08:16,896 for hours, Liam Page. 145 00:08:16,929 --> 00:08:18,731 Can you stop calling me Liam Page? 146 00:08:18,764 --> 00:08:20,266 You're up, you're up, 147 00:08:20,299 --> 00:08:21,900 you're up, you're up, you're up, 148 00:08:21,934 --> 00:08:23,903 - you're up, you're up. - Hey, will you... 149 00:08:23,936 --> 00:08:25,236 That's my cell phone. 150 00:08:25,270 --> 00:08:26,305 Oh, that's a cell phone? 151 00:08:26,338 --> 00:08:28,107 Please, come on. 152 00:08:28,140 --> 00:08:30,808 No, it's broken. You broke it. 153 00:08:30,842 --> 00:08:32,211 Oh, hold on. Wait. 154 00:08:32,244 --> 00:08:33,946 Where are you going, Liam Page? 155 00:08:33,979 --> 00:08:35,314 Oh, my God. 156 00:08:35,347 --> 00:08:36,582 Oh. 157 00:08:36,615 --> 00:08:38,784 Oh, shit. 158 00:08:38,817 --> 00:08:40,553 Okay, well, call me. 159 00:08:44,623 --> 00:08:46,058 Can you please tell me 160 00:08:46,091 --> 00:08:47,693 where's the nearest cell phone store? 161 00:08:50,362 --> 00:08:52,097 It's... Mr. Page, 162 00:08:52,130 --> 00:08:53,699 I'd be delighted to assist you. 163 00:08:53,732 --> 00:08:55,166 It's on the edge of the Quarter. 164 00:08:55,200 --> 00:08:56,769 I'd be happy to call you a car. 165 00:08:56,802 --> 00:08:58,971 Will you just tell me how far, 166 00:08:59,004 --> 00:09:00,906 which direction, how many blocks? 167 00:09:00,939 --> 00:09:03,041 Take a right on Royal, and it's six blocks down 168 00:09:03,075 --> 00:09:04,276 - on your left. - Okay. 169 00:09:04,309 --> 00:09:05,578 Oh, my. 170 00:09:22,394 --> 00:09:24,263 Liam, where are your shoes? 171 00:09:27,332 --> 00:09:31,303 Hey, I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 172 00:09:31,336 --> 00:09:33,372 - Ten thousand. - Oh, my God... 173 00:09:33,405 --> 00:09:35,307 Hey, Mr. Page, 174 00:09:35,340 --> 00:09:36,842 $10,000, do you mind if I... 175 00:09:36,875 --> 00:09:38,677 Yeah, yeah, yeah. 176 00:09:38,710 --> 00:09:42,281 Well, perhaps we could interest you in a newer model? 177 00:09:42,314 --> 00:09:44,216 I don't... I don't want a new model, okay? 178 00:09:44,249 --> 00:09:45,684 I want that phone. 179 00:09:45,717 --> 00:09:48,187 Allow me to assist you, Mr. Page. 180 00:09:48,220 --> 00:09:50,055 On the house, I'm the store manager. 181 00:09:50,088 --> 00:09:51,857 Okay. 182 00:09:51,890 --> 00:09:54,026 Jojo? 183 00:09:54,059 --> 00:09:55,294 - Jojo? - Huh? 184 00:09:55,327 --> 00:09:56,729 Release the device, please. 185 00:09:56,762 --> 00:09:57,930 Thank you. 186 00:09:57,963 --> 00:09:59,298 Why don't you step into my office 187 00:09:59,331 --> 00:10:00,733 We'll have a little more privacy. 188 00:10:02,801 --> 00:10:04,904 Okay. Let's have a look here. 189 00:10:09,041 --> 00:10:12,878 I'll tell you what, these older boards are tricky. 190 00:10:12,911 --> 00:10:16,047 So I take it, these messages you need to get to, 191 00:10:16,081 --> 00:10:17,416 they must be very important. 192 00:10:17,449 --> 00:10:18,751 Yes. 193 00:10:18,784 --> 00:10:19,885 There's just one. 194 00:10:21,119 --> 00:10:22,254 There's just one. 195 00:10:26,358 --> 00:10:28,393 Just give me one second here. 196 00:10:30,128 --> 00:10:31,797 All right. Well, it's not going to win 197 00:10:31,830 --> 00:10:35,334 any beauty contest, but it should work just fine now. 198 00:10:37,169 --> 00:10:39,738 - It's fixed? - Now, I'll give you some privacy 199 00:10:39,771 --> 00:10:42,107 and you can check for yourself. 200 00:10:42,140 --> 00:10:43,175 Okay. 201 00:10:48,146 --> 00:10:51,250 April 9th, one saved message. 202 00:10:51,283 --> 00:10:54,420 Hi, Liam, it's me, Josie... 203 00:11:15,373 --> 00:11:17,843 Country star Liam Page was spotted earlier today 204 00:11:17,876 --> 00:11:19,411 in the French Quarter. 205 00:11:19,444 --> 00:11:21,814 He was running barefoot according to some witnesses... 206 00:11:21,847 --> 00:11:23,749 Now, Doris, hold on, this might be him. 207 00:11:25,183 --> 00:11:26,352 Yeah, I got him. 208 00:11:39,264 --> 00:11:41,333 I need an espresso. 209 00:11:41,366 --> 00:11:42,935 Oh, espresso? 210 00:11:42,968 --> 00:11:44,870 Okay. Okay. 211 00:11:44,903 --> 00:11:47,306 How about basic outerwear, huh? 212 00:11:47,339 --> 00:11:48,907 Like shoes? 213 00:11:48,940 --> 00:11:50,309 Hmm? 214 00:11:50,342 --> 00:11:53,245 That little jog of yours is all over TV. 215 00:11:53,278 --> 00:11:55,114 Doris has called me like five times. 216 00:11:55,147 --> 00:11:57,015 Publicists live for this stuff, Sam. 217 00:11:57,048 --> 00:11:58,851 Record labels do not. 218 00:11:58,884 --> 00:12:00,194 Not to mention, everyone's wondering 219 00:12:00,218 --> 00:12:01,529 when you're going to stop messing around 220 00:12:01,553 --> 00:12:04,123 and deliver these new songs you owe them. 221 00:12:04,156 --> 00:12:07,459 I'm just... I'm dealing with some writer's block right now. 222 00:12:07,492 --> 00:12:09,895 Dude, I'm telling you, 223 00:12:09,928 --> 00:12:11,296 you can't keep putting them off. 224 00:12:11,329 --> 00:12:12,864 All right, Sam. 225 00:12:12,898 --> 00:12:15,367 We have a meeting set with the label... 226 00:12:16,468 --> 00:12:18,437 Hold on one second. 227 00:12:18,470 --> 00:12:20,038 Oh, crap, it's Blake Shelton. 228 00:12:20,071 --> 00:12:21,106 I got to get this. 229 00:12:21,139 --> 00:12:22,207 This should be fun. 230 00:12:22,240 --> 00:12:23,976 Hey, Blake. What's up, buddy? 231 00:12:24,009 --> 00:12:26,220 Terrible accident took place on I-59 this morning. 232 00:12:26,244 --> 00:12:28,814 Twenty-seven-year-old councilman Mason Belmont 233 00:12:28,847 --> 00:12:32,284 of St. Augustine was driving on his way to a city meeting 234 00:12:32,317 --> 00:12:34,386 at approximately 6:30 AM 235 00:12:34,419 --> 00:12:36,555 when he was struck by a drunk driver. 236 00:12:36,588 --> 00:12:39,057 That driver is said to be in critical condition. 237 00:12:39,090 --> 00:12:42,060 Unfortunately, Belmont did not survive. 238 00:12:42,093 --> 00:12:45,363 St. Augustine, known by locals as simply Saint, 239 00:12:45,397 --> 00:12:48,300 is holding an open vigil at their church tomorrow. 240 00:12:48,333 --> 00:12:50,135 This was the third incident this month... 241 00:12:50,168 --> 00:12:51,512 All right, buddy, we'll talk soon. 242 00:12:51,536 --> 00:12:54,071 All right. Thank you. 243 00:12:54,105 --> 00:12:56,175 Okay, Liam, as I was saying, 244 00:12:56,208 --> 00:12:57,451 we're going to get this meeting. 245 00:12:57,475 --> 00:12:59,178 It's going to be... Where are you going? 246 00:12:59,211 --> 00:13:01,513 You're just going to walk... okay. 247 00:13:01,546 --> 00:13:03,315 I guess you're just going to go. 248 00:13:03,348 --> 00:13:05,383 Great. Get some shoes. 249 00:13:24,903 --> 00:13:26,338 A rooftop. 250 00:13:28,173 --> 00:13:30,042 You're kidding me right now, Liam? 251 00:13:30,075 --> 00:13:32,044 We're supposed to be on a flight to Denver 252 00:13:32,077 --> 00:13:33,279 in half an hour. 253 00:13:34,946 --> 00:13:36,348 Jeez, look at you, man. 254 00:13:36,381 --> 00:13:38,617 All right. I'm going to go get you a clean shirt 255 00:13:38,650 --> 00:13:40,485 or something. Just get in the car. 256 00:13:43,421 --> 00:13:45,257 ...now, sad news to report, 257 00:13:45,290 --> 00:13:47,559 the town of St. Augustine is mourning the loss 258 00:13:47,592 --> 00:13:48,961 of one of their own today. 259 00:13:48,994 --> 00:13:50,529 27-year-old Mason Belmont 260 00:13:50,562 --> 00:13:52,431 was born and raised in St. Augustine, 261 00:13:52,464 --> 00:13:54,199 was killed on Tuesday in a car crash... 262 00:13:54,232 --> 00:13:56,034 Hey, Pat, can you turn that up? 263 00:13:56,067 --> 00:13:58,103 ...laid to rest this afternoon. 264 00:13:58,136 --> 00:13:59,538 A funeral service will be held 265 00:13:59,571 --> 00:14:01,640 at St. Augustine Community Church. 266 00:14:01,673 --> 00:14:03,575 - Mason leaves behind his wife... - Oh, man. 267 00:14:03,608 --> 00:14:06,111 ... and two young children. 268 00:14:06,144 --> 00:14:08,647 Hey, I'll give you a thousand bucks 269 00:14:08,680 --> 00:14:10,348 if you get me out of here right now. 270 00:14:10,382 --> 00:14:12,117 Yes, sir, boss. 271 00:14:26,131 --> 00:14:28,400 ♪ I could talk my way out of trouble ♪ 272 00:14:28,433 --> 00:14:31,003 ♪ With a smoke and a smile ♪ 273 00:14:34,272 --> 00:14:36,642 ♪ But she dealt me a handful ♪ 274 00:14:36,675 --> 00:14:39,511 ♪ I played along for a while ♪ 275 00:14:41,279 --> 00:14:44,249 Hey, Pat, I think you should go. 276 00:14:44,282 --> 00:14:45,918 And if you want to keep your job, 277 00:14:45,951 --> 00:14:47,953 I wouldn't tell anyone where I am. 278 00:14:47,986 --> 00:14:49,988 You got it, boss. 279 00:14:50,021 --> 00:14:51,156 All right. 280 00:14:57,696 --> 00:15:00,065 ♪ I ran for a remedy ♪ 281 00:15:00,098 --> 00:15:02,401 ♪ Or whatever fit the bill ♪ 282 00:15:04,703 --> 00:15:07,706 ♪ And I'll follow the script closely ♪ 283 00:15:07,739 --> 00:15:10,609 ♪ Whiskey, women, and pills ♪ 284 00:15:12,243 --> 00:15:15,347 ♪ Still the heartache lingers on ♪ 285 00:15:15,380 --> 00:15:18,083 ♪ As I run myself down ♪ 286 00:15:18,116 --> 00:15:20,319 We're late. Now remember, when we get inside, 287 00:15:20,352 --> 00:15:23,288 we give Ms. Kiera a big hug, okay. 288 00:15:23,321 --> 00:15:26,091 ♪ God, don't let it burn out ♪ 289 00:15:28,493 --> 00:15:30,362 Excuse us. 290 00:15:30,395 --> 00:15:33,531 ♪ ...ain't no better way around ♪ 291 00:15:36,668 --> 00:15:39,237 ♪ Everyone got something to say ♪ 292 00:15:39,270 --> 00:15:43,208 ♪ How to make the flame go down ♪ 293 00:15:43,241 --> 00:15:45,477 Hey, sis, is everything okay? 294 00:15:48,747 --> 00:15:51,449 - Liam's here. - What? 295 00:15:51,483 --> 00:15:53,685 Let's turn in our Bibles... - He's here. 296 00:15:53,718 --> 00:15:57,189 to Psalms 34:18. 297 00:15:57,222 --> 00:16:01,126 The Lord is close to the brokenhearted 298 00:16:01,159 --> 00:16:04,663 and he saves those who are crushed in spirit. 299 00:16:04,696 --> 00:16:07,299 I wish I had the answers to help you understand 300 00:16:07,332 --> 00:16:09,001 why Mason was taken from us, 301 00:16:09,034 --> 00:16:11,103 to help me understand. 302 00:16:11,136 --> 00:16:14,706 I think about this church during times like this. 303 00:16:14,739 --> 00:16:16,375 Here in this church, 304 00:16:16,408 --> 00:16:18,377 I baptized most of you, 305 00:16:18,410 --> 00:16:20,411 married most of you, 306 00:16:20,445 --> 00:16:22,547 baptized your children. 307 00:16:22,580 --> 00:16:24,683 We rejoiced through the good times together 308 00:16:24,716 --> 00:16:27,352 and we bonded together during the hard times. 309 00:16:27,385 --> 00:16:30,722 So while I wish I had the answers as to why, 310 00:16:30,755 --> 00:16:32,724 what I can tell you is this, 311 00:16:32,757 --> 00:16:35,060 that it was here inside this church 312 00:16:35,093 --> 00:16:37,762 that Mason Belmont sat every Sunday morning 313 00:16:37,796 --> 00:16:41,166 with his family with that big smile on his face. 314 00:16:41,199 --> 00:16:44,136 How blessed were we to have had the privilege 315 00:16:44,169 --> 00:16:46,103 of experiencing that smile 316 00:16:46,137 --> 00:16:49,440 that Mason bestowed upon us through the grace of God. 317 00:17:03,688 --> 00:17:07,192 Jake, can you take Billy to the car, please? 318 00:17:07,224 --> 00:17:08,627 Just leave him be, Jos. 319 00:17:10,829 --> 00:17:12,731 Josie, come on. 320 00:17:16,667 --> 00:17:18,169 I got you, little one. 321 00:17:40,725 --> 00:17:41,793 Hey, Liam. 322 00:17:43,595 --> 00:17:46,365 Oh, hey, Dad. 323 00:17:55,607 --> 00:17:59,511 ♪ Some things you can't go back to ♪ 324 00:17:59,544 --> 00:18:03,115 ♪ Some things need left alone ♪ 325 00:18:03,148 --> 00:18:08,153 ♪ Don't mess with the memories of a life that's gone ♪ 326 00:18:10,822 --> 00:18:14,793 ♪ All the tumble and reservations ♪ 327 00:18:14,826 --> 00:18:18,597 ♪ At the heart of my mistakes ♪ 328 00:18:18,630 --> 00:18:22,567 ♪ Oh, some things you can't go back to ♪ 329 00:18:22,600 --> 00:18:25,870 ♪ Because you let them slip away ♪ 330 00:18:29,507 --> 00:18:33,445 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 331 00:18:33,478 --> 00:18:37,182 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 332 00:18:37,215 --> 00:18:40,185 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 333 00:18:41,452 --> 00:18:42,420 Morning. 334 00:18:42,453 --> 00:18:43,722 Morning. 335 00:18:50,862 --> 00:18:52,697 What time is it? 336 00:18:52,730 --> 00:18:56,168 Well, it's half past 9:00, you know, AM. 337 00:19:00,238 --> 00:19:02,207 That tastes awful, Dad. 338 00:19:03,408 --> 00:19:04,609 Really? 339 00:19:04,642 --> 00:19:06,411 Well, it tastes pretty good to me. 340 00:19:06,444 --> 00:19:08,180 Uh-uh. 341 00:19:10,481 --> 00:19:12,451 Now, make sure you clean your cup out. 342 00:19:13,952 --> 00:19:16,421 You know, with some soap and water? 343 00:19:24,662 --> 00:19:26,198 You still know how to wash dishes, 344 00:19:26,231 --> 00:19:27,666 don't you, Liam? 345 00:19:29,701 --> 00:19:30,769 Right here. 346 00:19:43,881 --> 00:19:45,717 What happened to Mom's rose garden? 347 00:19:48,319 --> 00:19:49,488 Well... 348 00:19:51,556 --> 00:19:53,625 I just couldn't keep up with it. 349 00:20:01,633 --> 00:20:04,903 So I'll be back around 6:00 tonight. 350 00:20:04,936 --> 00:20:06,670 You're just going to leave right now? 351 00:20:06,704 --> 00:20:09,640 Well, I'll make us some supper when I get back, 352 00:20:09,674 --> 00:20:11,310 if you're still around. 353 00:20:13,378 --> 00:20:16,715 I'm not sure how long I'm going to be here for so... 354 00:20:16,748 --> 00:20:17,783 Right. 355 00:20:19,751 --> 00:20:21,653 I mean, do they have Uber here or... 356 00:20:24,522 --> 00:20:26,625 How else am I supposed to get around, Dad? 357 00:20:26,658 --> 00:20:29,293 I think your old bike's still in the garage. 358 00:20:32,830 --> 00:20:34,675 Get out of the pool, come on, let's go, let's go. 359 00:20:34,699 --> 00:20:36,901 Have you completely lost your flippin' mind? 360 00:20:36,934 --> 00:20:39,337 I mean, you pulled a lot of crap on me, 361 00:20:39,370 --> 00:20:42,040 but you never missed an entire concert, Liam. 362 00:20:42,073 --> 00:20:43,908 - I'm sorry. - You're sorry? 363 00:20:43,941 --> 00:20:44,909 Oh, that's good. 364 00:20:44,942 --> 00:20:45,910 All right, that's good. 365 00:20:45,943 --> 00:20:47,279 Babe, would you get the kids? 366 00:20:47,312 --> 00:20:48,522 I just don't want them to hear this. 367 00:20:48,546 --> 00:20:51,716 Liam, you missed the whole concert, okay? 368 00:20:51,749 --> 00:20:54,052 That's 20,000 fans and me, 369 00:20:54,085 --> 00:20:55,820 and Doris, and the label, 370 00:20:55,853 --> 00:20:58,590 all wondering why Liam Page isn't at the concert 371 00:20:58,623 --> 00:21:00,792 these people paid good money to see him play at. 372 00:21:00,825 --> 00:21:03,762 I mean, do you have any idea how much this costs, a tour? 373 00:21:03,795 --> 00:21:04,763 I'll pay them back. 374 00:21:04,796 --> 00:21:06,298 Oh, you'll pay them back. 375 00:21:06,331 --> 00:21:07,666 You'll pay them back. 376 00:21:07,699 --> 00:21:09,868 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 377 00:21:09,901 --> 00:21:12,037 Okay. You know right now, 378 00:21:12,070 --> 00:21:15,939 the whole world is wondering where Liam Page is, yeah. 379 00:21:15,973 --> 00:21:17,776 Have you turned on a TV? 380 00:21:17,809 --> 00:21:21,079 Does that prehistoric cellphone of yours even have Wi-Fi? 381 00:21:21,112 --> 00:21:24,949 I'm in my hometown right now, in Louisiana. 382 00:21:24,982 --> 00:21:26,851 My best friend from high school passed away. 383 00:21:26,884 --> 00:21:28,186 I just went to his funeral. 384 00:21:32,023 --> 00:21:35,092 Liam, I'm so sorry, man, I mean, are you all right? 385 00:21:35,126 --> 00:21:37,595 - Yeah, I think so. - Okay. Well, 386 00:21:37,628 --> 00:21:39,373 I just want you to know I'm going to get everything set 387 00:21:39,397 --> 00:21:40,764 on this end, all right? 388 00:21:40,798 --> 00:21:43,768 I mean, that was your last concert date on that tour, 389 00:21:43,801 --> 00:21:45,337 so we'll just set Denver up 390 00:21:45,370 --> 00:21:46,747 after we go to Europe on the next tour. 391 00:21:46,771 --> 00:21:48,106 It's all going to be fine. 392 00:21:48,139 --> 00:21:50,442 You just... you just be with your friends 393 00:21:50,475 --> 00:21:51,775 and your family. 394 00:21:51,809 --> 00:21:53,445 And look, and Doris, I mean, 395 00:21:53,478 --> 00:21:55,046 Doris started spinning some crazy story 396 00:21:55,079 --> 00:21:56,681 about why you missed that concert. 397 00:21:56,714 --> 00:21:58,616 So don't even worry about it, all right? 398 00:21:58,649 --> 00:22:01,085 Hey, Sam, 399 00:22:01,119 --> 00:22:02,419 where are my credit cards? 400 00:22:02,453 --> 00:22:04,622 Why? I mean, 401 00:22:04,655 --> 00:22:07,359 I've never seen you use your credit cards by yourself before. 402 00:22:07,392 --> 00:22:11,963 I just... I want to buy a few things, that's all. 403 00:22:11,996 --> 00:22:13,965 All I have is the cash in my pocket. 404 00:22:13,998 --> 00:22:15,967 Okay. All right. Yeah, I'll overnight them. 405 00:22:16,000 --> 00:22:17,869 Thanks, Sam. All right. 406 00:22:17,902 --> 00:22:19,104 Can I get a car? 407 00:22:19,137 --> 00:22:20,638 Just text me your address. 408 00:22:20,671 --> 00:22:22,741 Now speaking of crazy, there's Doris. 409 00:22:22,774 --> 00:22:25,134 All right, I got to go, brother, all right. We'll talk soon. 410 00:22:29,714 --> 00:22:31,850 Bike it is. 411 00:22:46,964 --> 00:22:48,733 Twenty, and there you go. 412 00:22:48,766 --> 00:22:50,411 - Thank you very much. - Thank you, sir. 413 00:22:50,435 --> 00:22:51,770 Have a good day. 414 00:22:51,803 --> 00:22:53,505 - How are you? - Good. 415 00:22:55,673 --> 00:22:58,176 - We have more in the back. - Excuse me? 416 00:22:58,209 --> 00:23:00,779 More magazines with your face on them. 417 00:23:00,812 --> 00:23:03,615 Do you want me to get those for you? 418 00:23:03,648 --> 00:23:05,951 No, I'm good, thanks. 419 00:23:07,518 --> 00:23:10,155 Lydia. We went to high school together. 420 00:23:12,089 --> 00:23:13,125 Right. 421 00:23:15,460 --> 00:23:17,762 24.99, please. 422 00:23:17,795 --> 00:23:19,164 So, Lydia, 423 00:23:19,197 --> 00:23:22,500 you don't happen to know where Josie lives, do you? 424 00:23:22,533 --> 00:23:23,834 No. 425 00:23:23,868 --> 00:23:25,602 Or where she works? 426 00:23:25,636 --> 00:23:27,639 Thanks for shopping at Ed's. 427 00:24:02,139 --> 00:24:04,175 Here you go. 428 00:24:04,208 --> 00:24:06,110 That will be 8.69, Mrs. Boudreaux. 429 00:24:06,143 --> 00:24:07,645 Okay. 430 00:24:07,678 --> 00:24:09,514 Oh, Judy, could you pop into the back and tuck 431 00:24:09,547 --> 00:24:11,115 that arrangement for Ms. LeBlanc for me? 432 00:24:11,148 --> 00:24:12,993 She's going to come by this afternoon to pick it up. 433 00:24:13,017 --> 00:24:14,586 - Sure. - Thank you. 434 00:24:14,619 --> 00:24:15,887 Ten... 435 00:24:18,222 --> 00:24:19,724 twenty... 436 00:24:20,791 --> 00:24:22,660 thirty... 437 00:24:24,795 --> 00:24:26,064 forty... 438 00:24:27,665 --> 00:24:29,100 fifty... 439 00:24:29,133 --> 00:24:31,803 - Hi. - I'm with a customer. 440 00:24:31,836 --> 00:24:33,838 sixty. 441 00:24:33,871 --> 00:24:35,206 You know, this is such 442 00:24:35,239 --> 00:24:36,808 a pretty prayer plant, Mrs. Boudreaux. 443 00:24:36,841 --> 00:24:38,743 I think you picked out the best one I have. 444 00:24:38,776 --> 00:24:40,111 Thank you, dear. 445 00:24:40,144 --> 00:24:41,513 It's for Kiera. 446 00:24:41,546 --> 00:24:43,948 That is so thoughtful of you. 447 00:24:43,981 --> 00:24:46,084 I just adore truly thoughtful people. 448 00:24:47,318 --> 00:24:49,921 Seven, eight... 449 00:24:49,954 --> 00:24:51,523 Thank you, ma'am. 450 00:24:51,556 --> 00:24:53,925 Now why don't you let me help you out to your car. 451 00:24:55,226 --> 00:24:56,861 Hi there, Mr. Boudreaux. 452 00:24:56,894 --> 00:24:58,596 Hey, Josie. 453 00:24:58,629 --> 00:24:59,930 Let me get that for you. 454 00:24:59,964 --> 00:25:01,765 Thank you. 455 00:25:01,799 --> 00:25:03,134 Now, you all have a nice day. 456 00:25:03,167 --> 00:25:05,637 We sure will, dear. 457 00:25:05,670 --> 00:25:07,172 Idiot. 458 00:25:17,048 --> 00:25:19,651 That was quite a punch you socked me with yesterday. 459 00:25:19,684 --> 00:25:21,185 That was just a warning shot. 460 00:25:21,218 --> 00:25:22,721 - Yeah? - Uh-hmm. 461 00:25:23,754 --> 00:25:25,188 So this is where you work. 462 00:25:25,222 --> 00:25:26,925 I own it. 463 00:25:26,958 --> 00:25:29,894 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 464 00:25:29,927 --> 00:25:30,928 Wow. 465 00:25:30,962 --> 00:25:32,163 Yes, Liam, 466 00:25:32,196 --> 00:25:34,131 I actually did something with my life 467 00:25:34,165 --> 00:25:36,100 after you walked out on me. 468 00:25:36,133 --> 00:25:38,303 And yes, a lot of people in this town 469 00:25:38,336 --> 00:25:41,172 have come and gone since you were last here. 470 00:25:41,205 --> 00:25:43,641 My mama passed away. Do you even know about that? 471 00:25:45,109 --> 00:25:46,144 No. 472 00:25:46,177 --> 00:25:49,914 I'm so sorry, I had no idea. 473 00:25:49,947 --> 00:25:52,050 Have you noticed that in the past eight years 474 00:25:52,083 --> 00:25:53,685 no one and, I mean, 475 00:25:53,718 --> 00:25:56,054 no one in this little town of ours has ever spoken 476 00:25:56,087 --> 00:25:58,323 to the press about you or your life here ever? 477 00:25:58,356 --> 00:26:01,225 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 478 00:26:01,258 --> 00:26:04,162 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 479 00:26:04,195 --> 00:26:06,764 Now, why do you suppose that is, Liam? 480 00:26:06,797 --> 00:26:08,266 Because I walked out on you. 481 00:26:08,299 --> 00:26:11,703 Liam, it's because you left us all that day, 482 00:26:11,736 --> 00:26:13,104 the entire town. 483 00:26:14,739 --> 00:26:17,809 No one's spoken about what you did here 484 00:26:17,842 --> 00:26:19,844 because we have each other's backs here in Saint. 485 00:26:20,911 --> 00:26:22,614 We're a family. 486 00:26:22,647 --> 00:26:23,782 We're loyal. 487 00:26:25,216 --> 00:26:27,718 But you don't belong here anymore, Liam. 488 00:26:29,820 --> 00:26:31,255 Please just leave. 489 00:26:33,724 --> 00:26:34,993 Hey, Mama. 490 00:26:38,062 --> 00:26:39,997 Hi, sweetie. 491 00:26:40,031 --> 00:26:42,300 Oh, my... 492 00:26:42,333 --> 00:26:44,268 How was your day at school? 493 00:26:44,301 --> 00:26:47,237 You know, the usual, nothing special. 494 00:26:47,271 --> 00:26:48,706 Hello, Liam. 495 00:26:48,739 --> 00:26:51,275 - Laura. - You know what? 496 00:26:51,308 --> 00:26:53,678 Laura is going to take you all out for some cupcakes 497 00:26:53,711 --> 00:26:55,079 at the diner, my treat. 498 00:26:55,112 --> 00:26:56,848 Actually, it's on me. 499 00:26:56,881 --> 00:26:58,216 Let's get going, okay? 500 00:26:58,249 --> 00:27:00,852 I'm just going to have some soup, no cupcakes. 501 00:27:00,885 --> 00:27:02,253 I don't want to spoil my dinner. 502 00:27:02,286 --> 00:27:04,155 Oh, that sounds nice. 503 00:27:04,188 --> 00:27:05,423 Come on, guys, let's go. 504 00:27:05,456 --> 00:27:07,692 Hey, I know you. 505 00:27:07,725 --> 00:27:09,694 You were outside the church yesterday. 506 00:27:09,727 --> 00:27:13,131 You're that country star my mama listens to sometimes. 507 00:27:14,465 --> 00:27:17,034 I mean, I just sometimes have the radio on. 508 00:27:17,068 --> 00:27:20,038 - Sometimes. - Not really my cup of tea, 509 00:27:20,071 --> 00:27:21,272 no offense. 510 00:27:21,305 --> 00:27:23,041 None taken. 511 00:27:24,408 --> 00:27:26,343 I'm a... 512 00:27:26,377 --> 00:27:28,346 I'm a friend of your mom's. 513 00:27:28,379 --> 00:27:31,683 - Liam. - Billy. 514 00:27:33,818 --> 00:27:34,985 Billy? 515 00:27:37,321 --> 00:27:38,689 Wow. 516 00:27:39,990 --> 00:27:42,126 That's a... 517 00:27:42,159 --> 00:27:44,337 - That's a really pretty name. - Okay, sweet pea, 518 00:27:44,361 --> 00:27:46,064 why don't you get going with Laura, okay? 519 00:27:46,097 --> 00:27:48,337 - And I will come up to meet... - Just one little minute. 520 00:27:51,135 --> 00:27:53,738 How old are you, Billy? 521 00:27:53,771 --> 00:27:55,206 I'm really small for my age 522 00:27:55,239 --> 00:27:57,842 and I'm losing my baby teeth 523 00:27:57,875 --> 00:28:00,111 much later than everyone else at my age. 524 00:28:00,144 --> 00:28:03,414 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet, 525 00:28:03,447 --> 00:28:05,216 but I'm seven. 526 00:28:05,249 --> 00:28:06,484 Okay. 527 00:28:06,517 --> 00:28:08,086 Cupcake time, let's go. 528 00:28:08,119 --> 00:28:09,053 Bye, Mama. 529 00:28:09,086 --> 00:28:10,788 Nice to meet you, Liam. 530 00:28:10,821 --> 00:28:12,490 Bye, sweet pea. 531 00:28:12,523 --> 00:28:15,726 Hey, give yourself okay? 532 00:28:15,760 --> 00:28:16,828 Okay. 533 00:28:23,234 --> 00:28:24,335 Seven, huh? 534 00:28:32,777 --> 00:28:34,879 Well, I guess that conversation that played out 535 00:28:34,912 --> 00:28:36,848 a million times in my head is actually about 536 00:28:36,881 --> 00:28:38,216 to really happen, huh? 537 00:28:38,249 --> 00:28:40,118 Yeah. 538 00:28:41,485 --> 00:28:43,154 Yeah, I think it is. 539 00:28:45,356 --> 00:28:47,158 I'm going to need a beer for this one. 540 00:29:13,884 --> 00:29:15,553 I didn't find out that I was pregnant 541 00:29:15,586 --> 00:29:18,389 until a couple weeks after our wedding day... 542 00:29:20,925 --> 00:29:23,094 what was supposed to be our wedding day. 543 00:29:25,496 --> 00:29:29,233 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 544 00:29:29,266 --> 00:29:32,170 and yet somehow 545 00:29:32,203 --> 00:29:34,105 I mustered up all of the strength 546 00:29:34,138 --> 00:29:36,874 that I had left. 547 00:29:36,907 --> 00:29:38,810 I called to tell you I was pregnant. 548 00:29:41,612 --> 00:29:43,948 Of course it went straight to your voicemail. 549 00:29:46,050 --> 00:29:49,954 I left you some long message 550 00:29:49,987 --> 00:29:52,257 begging you to call me back. 551 00:29:53,958 --> 00:29:56,460 And then I promised myself 552 00:29:56,493 --> 00:29:58,995 that if you didn't have the decency to call me back 553 00:29:59,029 --> 00:30:00,498 to find out what was so important 554 00:30:00,531 --> 00:30:02,233 that I had to tell you... 555 00:30:04,935 --> 00:30:08,873 I was never going to contact you again 556 00:30:08,906 --> 00:30:11,475 because Billy and I, we deserve better. 557 00:30:22,653 --> 00:30:26,490 You named her after my mom, Josie. 558 00:30:26,523 --> 00:30:28,426 I did that for your dad, Liam. 559 00:30:30,194 --> 00:30:33,063 She loves him so much. 560 00:30:33,097 --> 00:30:34,866 We all do. 561 00:30:38,402 --> 00:30:39,938 Hey, sis. 562 00:30:41,639 --> 00:30:43,440 What are you doing here, Liam? 563 00:30:43,474 --> 00:30:46,143 Haven't you put her through enough in one lifetime? 564 00:30:46,176 --> 00:30:47,578 Good to see you, too, Jake. 565 00:30:47,611 --> 00:30:50,982 You know what, Liam was just leaving, actually. 566 00:30:51,015 --> 00:30:52,316 - Yeah? - Yeah. 567 00:30:52,349 --> 00:30:54,485 - I was... I was just leaving. - Uh-hmm. 568 00:30:56,687 --> 00:30:58,522 All right. 569 00:31:05,362 --> 00:31:07,031 Why didn't you tell me, Dad? 570 00:31:07,064 --> 00:31:08,975 - Tell you what? - That I had a daughter. 571 00:31:08,999 --> 00:31:11,235 Why didn't you tell me about Billy? 572 00:31:11,268 --> 00:31:13,671 - I did tell you. - When? 573 00:31:13,704 --> 00:31:15,181 What are you talking about? We haven't even... 574 00:31:15,205 --> 00:31:16,674 We haven't even spoken since I left. 575 00:31:16,707 --> 00:31:19,043 Yeah, exactly. 576 00:31:19,076 --> 00:31:22,680 I went to your first concert there in Seattle. 577 00:31:22,713 --> 00:31:25,449 Wouldn't return my calls so I had to track you down 578 00:31:25,482 --> 00:31:28,452 like some kind of fan, find out where you were performing. 579 00:31:28,485 --> 00:31:30,021 You... you were at that show? 580 00:31:30,054 --> 00:31:33,457 Yup. I even went backstage to see you after. 581 00:31:33,490 --> 00:31:36,160 I had to plead with one of the security guards 582 00:31:36,193 --> 00:31:38,062 to let me in to see my own son. 583 00:31:38,095 --> 00:31:40,264 And there... There you were. 584 00:31:40,297 --> 00:31:42,633 You were so out of your mind on God knows what, 585 00:31:42,666 --> 00:31:46,102 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 586 00:31:46,136 --> 00:31:49,340 But even after that, I still tried to tell you about Billy, 587 00:31:49,373 --> 00:31:53,211 that you had this amazing daughter on the way. 588 00:31:55,045 --> 00:31:56,347 I don't remember any of that. 589 00:31:56,380 --> 00:31:57,648 Yeah, you don't? 590 00:31:57,681 --> 00:31:59,650 Why don't I refresh your memory? 591 00:31:59,683 --> 00:32:02,186 You told me to leave and never come back, 592 00:32:02,219 --> 00:32:04,522 although in much more colorful language. 593 00:32:04,555 --> 00:32:06,190 So what was I supposed to do, Liam? 594 00:32:06,223 --> 00:32:07,959 You were... you were legally an adult. 595 00:32:09,326 --> 00:32:12,663 I couldn't force you to come home with me. 596 00:32:12,696 --> 00:32:14,698 I was... I was really messed up then, Dad. 597 00:32:14,732 --> 00:32:16,543 Yeah. Yeah. Well, you really seem 598 00:32:16,567 --> 00:32:18,235 to have it all together now, son. 599 00:32:18,268 --> 00:32:19,504 So, good for you. 600 00:32:23,607 --> 00:32:26,043 You know what? I just... 601 00:32:26,076 --> 00:32:28,012 I don't get it, Liam. 602 00:32:28,045 --> 00:32:29,513 You were such a good kid. 603 00:32:29,546 --> 00:32:31,048 You were a great son. You were... 604 00:32:31,081 --> 00:32:32,683 You were great to your friends, 605 00:32:32,716 --> 00:32:34,584 and you were so in love with Josie. 606 00:32:34,618 --> 00:32:38,089 What happened to you, Liam? 607 00:32:38,122 --> 00:32:40,691 What happened? 608 00:32:40,724 --> 00:32:42,493 I don't know. 609 00:32:42,526 --> 00:32:45,696 Well, that guy I saw in Seattle that night, 610 00:32:45,729 --> 00:32:47,465 I knew that Billy and Josie were just 611 00:32:47,498 --> 00:32:49,067 better off without him. 612 00:32:50,534 --> 00:32:51,569 So, yeah... 613 00:32:52,669 --> 00:32:54,272 yeah, shame on me. 614 00:33:11,789 --> 00:33:14,592 ♪ Gone from the eyes ♪ 615 00:33:14,625 --> 00:33:18,596 ♪ That were everything ♪ 616 00:33:18,629 --> 00:33:23,467 ♪ Gone from those loving arms ♪ 617 00:33:25,602 --> 00:33:28,339 ♪ Gone from the hands ♪ 618 00:33:28,372 --> 00:33:31,709 ♪ That prayed for me ♪ 619 00:33:31,742 --> 00:33:34,345 ♪ And I'm gone with a gift... ♪ 620 00:33:34,378 --> 00:33:36,347 Good morning, everyone. 621 00:33:39,149 --> 00:33:40,551 Well, you know, 622 00:33:40,584 --> 00:33:43,287 it's been a rough time 623 00:33:43,320 --> 00:33:45,589 here in Saint. 624 00:33:45,622 --> 00:33:47,191 It's been a rough few weeks, 625 00:33:47,224 --> 00:33:50,561 and it's got me thinking a lot 626 00:33:50,594 --> 00:33:52,763 about mercy 627 00:33:52,796 --> 00:33:54,565 and forgiveness. 628 00:33:54,598 --> 00:33:56,434 You know, scripture says, 629 00:33:56,467 --> 00:33:58,669 "Forgiveness for in love 630 00:33:58,702 --> 00:34:00,771 in all love, 631 00:34:00,804 --> 00:34:04,341 we must have the capacity to forgive." 632 00:34:04,374 --> 00:34:07,378 You know, to forgive, it sounds so easy 633 00:34:07,411 --> 00:34:09,280 in theory, doesn't it? 634 00:34:09,313 --> 00:34:12,283 And yet it remains 635 00:34:12,315 --> 00:34:14,150 so profoundly difficult 636 00:34:14,184 --> 00:34:16,120 to achieve. 637 00:34:16,152 --> 00:34:18,656 Trust me, I know. 638 00:34:18,688 --> 00:34:20,324 You know, here inside this church, 639 00:34:20,357 --> 00:34:23,127 we've always practiced forgiveness, haven't we? 640 00:34:23,159 --> 00:34:26,129 So with that in mind, 641 00:34:26,163 --> 00:34:27,764 let's try today 642 00:34:27,797 --> 00:34:30,633 to forgive those that have hurt us 643 00:34:30,667 --> 00:34:33,136 and to move forward. 644 00:34:33,170 --> 00:34:35,706 And if we can truly forgive, 645 00:34:35,739 --> 00:34:39,176 then we can truly be set free. 646 00:34:39,208 --> 00:34:40,344 Let us pray. 647 00:34:44,514 --> 00:34:45,716 I think he went out... 648 00:34:48,886 --> 00:34:50,353 Liam. 649 00:34:51,889 --> 00:34:53,224 I'm glad you're here. 650 00:34:53,257 --> 00:34:54,792 Come on, stick around. 651 00:34:54,824 --> 00:34:56,436 - Pastor Page. - Hi. 652 00:34:56,460 --> 00:34:57,495 Remember Ms. Johnson? 653 00:34:59,496 --> 00:35:00,865 Liam. 654 00:35:00,898 --> 00:35:02,442 Thank you so much for coming. 655 00:35:02,466 --> 00:35:03,643 - Good to see you. - Hi. 656 00:35:03,667 --> 00:35:05,169 Thank you so much. 657 00:35:05,202 --> 00:35:07,838 - See you in fellowship. - Thanks for 658 00:35:07,871 --> 00:35:09,140 Thank you. 659 00:35:11,642 --> 00:35:14,145 Hey, I'm so sorry. 660 00:35:14,178 --> 00:35:15,846 Come here. 661 00:35:23,520 --> 00:35:25,156 Let's go out this way. 662 00:36:04,294 --> 00:36:07,531 April 9th, one saved message. 663 00:36:07,564 --> 00:36:09,332 Hi, Liam. 664 00:36:09,366 --> 00:36:10,901 It's me, Josie. 665 00:36:29,987 --> 00:36:31,222 Dad? 666 00:36:56,713 --> 00:36:57,815 Sweet. 667 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 Hi. 668 00:37:25,742 --> 00:37:26,744 Hey. 669 00:37:29,313 --> 00:37:31,615 I'd like to buy some flowers 670 00:37:31,648 --> 00:37:32,650 for Kiera. 671 00:37:34,685 --> 00:37:36,353 Okay. 672 00:37:36,386 --> 00:37:38,055 Hydrangeas are her favorite. 673 00:37:38,088 --> 00:37:40,024 All right. Perfect. 674 00:37:40,057 --> 00:37:42,892 I'll get... I'll get 24. 675 00:37:42,926 --> 00:37:44,761 Twenty-four? 676 00:37:45,829 --> 00:37:47,564 Yes. 677 00:37:47,597 --> 00:37:48,733 Please. 678 00:37:52,336 --> 00:37:53,370 Okay. 679 00:37:58,709 --> 00:38:00,644 This is 12, grab that. 680 00:38:00,677 --> 00:38:01,712 Okay. 681 00:38:04,948 --> 00:38:06,583 Perfect. 682 00:38:06,616 --> 00:38:07,718 Uh-hmm. 683 00:38:07,751 --> 00:38:11,622 That will be $187.51. 684 00:38:11,655 --> 00:38:14,392 There. Got my own credit card. 685 00:38:15,592 --> 00:38:17,061 Congratulations. 686 00:38:18,628 --> 00:38:20,097 I want to see Billy. 687 00:38:20,130 --> 00:38:21,565 Sign here, please. 688 00:38:21,598 --> 00:38:24,401 Look, don't ignore me on... 689 00:38:24,434 --> 00:38:28,105 I know that I haven't been a great anything, all right? 690 00:38:28,138 --> 00:38:30,607 But I want to get to know her. 691 00:38:31,942 --> 00:38:33,544 I'm not going to cause any trouble. 692 00:38:33,577 --> 00:38:35,379 It can all be on your terms, 693 00:38:35,412 --> 00:38:37,814 but she's my daughter, too, Josie, 694 00:38:37,848 --> 00:38:39,417 whether you like it or not. 695 00:38:48,792 --> 00:38:50,828 Can I have a little time to think about it? 696 00:38:50,861 --> 00:38:52,496 Yeah. 697 00:38:53,530 --> 00:38:55,066 Of course you can. 698 00:38:58,001 --> 00:38:59,870 Thank you. 699 00:38:59,903 --> 00:39:01,105 Yeah. 700 00:39:01,138 --> 00:39:02,373 Here. 701 00:39:05,475 --> 00:39:07,044 You got a pen for me to sign? 702 00:39:07,077 --> 00:39:10,013 You sign it with your finger, Liam. 703 00:39:10,046 --> 00:39:13,417 Yeah. I knew that. 704 00:39:14,751 --> 00:39:16,453 Do you need help with those? 705 00:39:16,486 --> 00:39:17,922 No, I got them. 706 00:39:26,830 --> 00:39:28,632 Eight is thirty-two... 707 00:39:28,665 --> 00:39:30,433 always try to remember that one. 708 00:39:30,467 --> 00:39:31,735 That's a really good one. 709 00:39:31,768 --> 00:39:33,103 Do you want me to cut you a piece? 710 00:39:33,136 --> 00:39:35,806 - Ready? - Cheers. 711 00:39:37,174 --> 00:39:39,176 Mmm! 712 00:39:39,209 --> 00:39:40,477 Good, huh? 713 00:39:40,510 --> 00:39:41,679 Uh-hmm. 714 00:39:45,682 --> 00:39:47,618 So, sweet pea, there is... 715 00:39:49,152 --> 00:39:51,489 There's actually something I want to talk to you about. 716 00:39:52,622 --> 00:39:54,491 It's about your daddy. 717 00:39:56,726 --> 00:39:59,897 I thought you never wanted to talk about him? 718 00:39:59,930 --> 00:40:01,198 I did not. 719 00:40:01,231 --> 00:40:03,500 But that is not fair to you. 720 00:40:03,533 --> 00:40:05,669 You have a right to know your father. 721 00:40:05,702 --> 00:40:08,205 But that only is if you want to, 722 00:40:08,238 --> 00:40:10,441 because if you don't, that's okay, too. 723 00:40:10,474 --> 00:40:11,508 I don't know. 724 00:40:11,541 --> 00:40:12,943 He seemed nice to me. 725 00:40:15,245 --> 00:40:16,980 The guy from outside the church 726 00:40:17,013 --> 00:40:19,082 and the flower shop, right? 727 00:40:19,115 --> 00:40:20,917 You two weren't exactly subtle, 728 00:40:20,951 --> 00:40:22,086 if you know what I mean. 729 00:40:25,222 --> 00:40:26,824 How did you get... 730 00:40:28,992 --> 00:40:30,060 Okay. 731 00:40:33,530 --> 00:40:34,598 Yes. 732 00:40:34,631 --> 00:40:36,899 Now sweet pea, we met when we were 733 00:40:36,933 --> 00:40:38,936 very, very young. 734 00:40:38,969 --> 00:40:40,971 But it's important that you know 735 00:40:41,004 --> 00:40:44,074 that he did not abandon you, okay? 736 00:40:44,107 --> 00:40:46,477 He didn't even know that I was pregnant. 737 00:40:46,510 --> 00:40:48,479 Yeah. He looked pretty shocked 738 00:40:48,512 --> 00:40:50,080 when he saw me. 739 00:40:50,113 --> 00:40:52,015 We should invite him over for dinner. 740 00:40:52,048 --> 00:40:54,218 Might help him process the news. 741 00:40:57,053 --> 00:40:58,154 Are you sure? 742 00:40:58,188 --> 00:41:00,090 Yeah, I'm sure. 743 00:41:05,028 --> 00:41:07,964 You amaze me, child. 744 00:41:10,166 --> 00:41:11,735 Uh-uh, that's my blackberry! 745 00:41:11,768 --> 00:41:13,103 Don't you dare eat that, Billy. 746 00:41:13,136 --> 00:41:14,571 Billy! 747 00:41:14,604 --> 00:41:16,506 - Okay, Maria? - Yes, ma'am. 748 00:41:16,540 --> 00:41:17,708 Hey, try Liam. 749 00:41:17,741 --> 00:41:18,985 - Of course, ma'am. - Please. 750 00:41:19,009 --> 00:41:19,977 Oh, and you know what? 751 00:41:20,010 --> 00:41:21,512 Oh, hold that for a second. 752 00:41:21,545 --> 00:41:23,580 I want a... I want a Cobb salad, 753 00:41:23,613 --> 00:41:25,082 just... I want it with no chicken, 754 00:41:25,115 --> 00:41:26,883 no tomato, no cheese, no corn. 755 00:41:26,917 --> 00:41:28,151 You know, I'll call it in. 756 00:41:28,184 --> 00:41:29,887 I'll call it in because the last time, 757 00:41:29,920 --> 00:41:31,998 you messed it up and you got me something with bananas. 758 00:41:39,296 --> 00:41:40,797 Yeah. Hello? 759 00:41:40,830 --> 00:41:42,732 Liam, it's late, wake up. 760 00:41:42,766 --> 00:41:45,669 Yeah, I am awake. 761 00:41:45,702 --> 00:41:47,671 - Who is this? - Hello? 762 00:41:47,704 --> 00:41:49,940 It's Doris Grossnickle Hines, 763 00:41:49,973 --> 00:41:51,174 your favorite lifeline. 764 00:41:51,207 --> 00:41:53,243 Oh, hey, Doris. 765 00:41:53,276 --> 00:41:54,954 Hey, so guess where I have the paparazzi 766 00:41:54,978 --> 00:41:56,179 thinking you are right now? 767 00:41:56,212 --> 00:41:59,683 Uh, somewhere in the Caribbean, right? 768 00:41:59,716 --> 00:42:02,152 Yes. St. Barts at a rehab for exhaustion. 769 00:42:02,185 --> 00:42:05,055 They are on a wild goose chase as we speak. 770 00:42:05,088 --> 00:42:06,557 - Great. - So, listen, 771 00:42:06,590 --> 00:42:07,967 those pap smears can only run around 772 00:42:07,991 --> 00:42:09,660 that tiny little island for so long 773 00:42:09,693 --> 00:42:11,995 without figuring out even in their tiny brains 774 00:42:12,028 --> 00:42:13,330 that you are not there. 775 00:42:13,363 --> 00:42:16,600 So, L-I-am, when am I going to tell the public 776 00:42:16,633 --> 00:42:18,769 that you are out of that sexy little rehab? 777 00:42:18,802 --> 00:42:20,203 Because your fans 778 00:42:20,236 --> 00:42:22,306 are chomping at the bit right now. 779 00:42:22,339 --> 00:42:24,674 I'm in my hometown right now, Doris. 780 00:42:26,843 --> 00:42:28,279 An old friend of mine passed away. 781 00:42:29,946 --> 00:42:31,315 Oh. 782 00:42:31,348 --> 00:42:33,884 Oh, that's terrible. 783 00:42:33,917 --> 00:42:35,919 I'm so sorry, Liam. 784 00:42:35,952 --> 00:42:38,689 But, listen to me, funerals are much better than rehab 785 00:42:38,722 --> 00:42:39,990 for playing the sympathy card, 786 00:42:40,023 --> 00:42:41,291 so what I want you to do 787 00:42:41,324 --> 00:42:42,935 is take as many selfies as you can of yourself 788 00:42:42,959 --> 00:42:44,103 in the shower, shirtless, bottomless, 789 00:42:44,127 --> 00:42:45,362 I don't care, in the coffin, 790 00:42:45,395 --> 00:42:47,297 by the coffin, hugging the corpse. 791 00:42:47,330 --> 00:42:49,041 It doesn't... just get these pictures into me 792 00:42:49,065 --> 00:42:50,376 and I will get you the cover of People. 793 00:42:50,400 --> 00:42:52,102 Yeah. Goodbye, Doris. 794 00:42:52,135 --> 00:42:54,004 Liam? 795 00:42:54,037 --> 00:42:55,606 Did he just hang up on me? 796 00:42:57,407 --> 00:42:59,276 Uh-uh. Uh-uh. 797 00:43:01,177 --> 00:43:02,613 This is not good. 798 00:43:11,321 --> 00:43:12,723 Hello? 799 00:43:12,756 --> 00:43:14,857 I need to buy something, Sam, 800 00:43:14,891 --> 00:43:16,393 on the internet. 801 00:43:16,426 --> 00:43:17,894 - Are you drunk? - No. 802 00:43:17,927 --> 00:43:19,329 I have not been drinking. I... 803 00:43:19,362 --> 00:43:23,066 Say if I wanted to buy an espresso machine, 804 00:43:23,099 --> 00:43:25,002 how would I... How do I go about doing that? 805 00:43:25,035 --> 00:43:28,138 Okay. You Google it and you click buy. 806 00:43:28,171 --> 00:43:31,107 Oh, it's... so it's that easy. 807 00:43:31,141 --> 00:43:32,409 Okay. All right. Say if I... 808 00:43:32,442 --> 00:43:34,344 If I wanted to buy 809 00:43:34,377 --> 00:43:38,715 some jewelry or a teddy bear, how would I do that? 810 00:43:38,748 --> 00:43:41,018 Okay. What the heck's going on down there, Liam? 811 00:43:41,051 --> 00:43:42,928 I mean, you said you're going to be there for a few days, 812 00:43:42,952 --> 00:43:45,322 - and... - Yeah, uh... 813 00:43:45,355 --> 00:43:47,724 I think I might... 814 00:43:47,757 --> 00:43:49,726 I might be staying for a little longer. 815 00:43:49,759 --> 00:43:53,397 Okay. Great. So how long are we talking about? 816 00:43:55,165 --> 00:43:57,334 Turns out... 817 00:43:57,367 --> 00:44:00,137 I have a daughter. 818 00:44:00,170 --> 00:44:01,405 What? Shoot. 819 00:44:01,438 --> 00:44:03,106 Liam, with a groupie? 820 00:44:03,139 --> 00:44:05,909 My ex-fiancée 821 00:44:05,942 --> 00:44:08,712 from a long time ago. Um... 822 00:44:08,745 --> 00:44:10,981 She's seven, 823 00:44:11,014 --> 00:44:13,150 and her name's Billy. 824 00:44:15,218 --> 00:44:17,020 Sam? You alive? 825 00:44:17,053 --> 00:44:19,156 You... no, yeah, I'm... 826 00:44:19,189 --> 00:44:20,824 I mean, wow. 827 00:44:20,857 --> 00:44:24,027 Oh, Liam Page is a dad. 828 00:44:24,060 --> 00:44:26,997 You think I'm going to be terrible at it? 829 00:44:30,100 --> 00:44:31,402 No, no, no, no, no. 830 00:44:33,069 --> 00:44:34,337 I think you'll be great. 831 00:44:38,108 --> 00:44:42,079 ♪ Hanging out with a scarecrow loose ♪ 832 00:44:42,112 --> 00:44:43,914 ♪ On the other side ♪ 833 00:44:43,947 --> 00:44:47,017 ♪ Of ♪ 834 00:44:47,050 --> 00:44:48,952 ♪ The whine and the whistle ♪ 835 00:44:48,985 --> 00:44:51,188 ♪ Of a passing train ♪ 836 00:44:52,822 --> 00:44:53,790 ♪ Sounds so heavy... ♪ 837 00:44:53,823 --> 00:44:55,158 I remember these plates. 838 00:44:55,191 --> 00:44:57,794 Your mom used to use them 839 00:44:57,827 --> 00:44:58,995 all the time. 840 00:44:59,028 --> 00:45:01,198 You knew my mom's mom? 841 00:45:01,231 --> 00:45:03,434 Yeah, I did. 842 00:45:05,168 --> 00:45:06,870 I used to come over here for dinner 843 00:45:06,903 --> 00:45:08,004 all the time growing up. 844 00:45:09,472 --> 00:45:10,807 He did, sweetie. 845 00:45:10,840 --> 00:45:12,509 Back when this was my mama's house, 846 00:45:12,542 --> 00:45:14,845 Uncle Jake and I were growing up. 847 00:45:20,049 --> 00:45:21,118 Like the bear? 848 00:45:22,886 --> 00:45:24,354 It's very big. 849 00:45:28,525 --> 00:45:30,794 I mean, you like teddy bears, right? 850 00:45:30,827 --> 00:45:32,295 Yeah, when I was four. 851 00:45:32,328 --> 00:45:33,997 Billy, manners, please. 852 00:45:35,532 --> 00:45:37,534 Thank you, Liam. 853 00:45:37,567 --> 00:45:39,770 You don't mind me calling you Liam, do you, 854 00:45:39,803 --> 00:45:42,305 since I don't know you well enough to call you Dad? 855 00:45:42,338 --> 00:45:43,974 Billy Anne, what's gotten into you? 856 00:45:44,007 --> 00:45:46,376 What? It's the truth. I said I wanted to meet him, 857 00:45:46,409 --> 00:45:48,345 but I never said I'd be easy on him. 858 00:45:48,378 --> 00:45:49,946 She's got a point. 859 00:45:49,979 --> 00:45:51,848 Yeah, Liam is fine. 860 00:45:51,881 --> 00:45:54,817 Liam's fine, Billy. 861 00:45:54,851 --> 00:45:57,087 Open your present, Mama. 862 00:46:06,362 --> 00:46:08,265 ♪ You don't have to stay down ♪ 863 00:46:08,298 --> 00:46:11,801 ♪ You don't have to stay down ♪ 864 00:46:11,835 --> 00:46:14,805 ♪ ♪ 865 00:46:18,141 --> 00:46:20,177 I don't know what to say, but... 866 00:46:25,615 --> 00:46:27,116 May I be excused? 867 00:46:27,150 --> 00:46:29,553 Of course you can, sweet pea. 868 00:46:29,586 --> 00:46:32,923 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 869 00:46:32,956 --> 00:46:35,458 That sounds... That sounds like fun. 870 00:46:35,491 --> 00:46:38,461 You know what, I'll come with you, okay? 871 00:46:38,494 --> 00:46:40,063 Mama, I'm all right. 872 00:46:40,096 --> 00:46:42,365 You're not gonna kill me or anything, are you? 873 00:46:42,398 --> 00:46:43,718 Billy Anne, that's enough. 874 00:46:45,468 --> 00:46:47,537 I'm just joking. 875 00:46:47,570 --> 00:46:49,940 Come on. 876 00:46:58,248 --> 00:46:59,983 You're not seriously thinking about 877 00:47:00,016 --> 00:47:01,952 letting that guy back in your life, are you? 878 00:47:06,522 --> 00:47:08,357 Hello? 879 00:47:08,391 --> 00:47:10,894 Yes, you are so cute. 880 00:47:10,927 --> 00:47:12,563 Do you want some water? 881 00:47:15,531 --> 00:47:17,234 Here she is. 882 00:47:18,334 --> 00:47:19,469 Yeah, 883 00:47:19,502 --> 00:47:20,637 here she is. 884 00:47:20,670 --> 00:47:25,909 So, are you gonna take her out of her cage? 885 00:47:25,942 --> 00:47:27,377 No way. 886 00:47:27,410 --> 00:47:30,413 She might bite me or scratch my eyes out. 887 00:47:30,446 --> 00:47:31,448 Well... 888 00:47:32,916 --> 00:47:35,252 you mind if I take her out? 889 00:47:35,285 --> 00:47:36,953 Okay. 890 00:47:36,986 --> 00:47:38,455 But if she bites you, 891 00:47:38,488 --> 00:47:40,390 you only have yourself to blame. 892 00:47:41,557 --> 00:47:42,892 Okay. 893 00:47:47,297 --> 00:47:50,200 Are you sure you don't wanna pet her? 894 00:47:50,233 --> 00:47:52,135 I'm sure. 895 00:47:52,168 --> 00:47:54,404 She is very soft. 896 00:47:55,939 --> 00:47:58,408 So, my mama played me some more of your songs. 897 00:47:58,441 --> 00:47:59,643 Oh, yeah? 898 00:47:59,676 --> 00:48:02,112 You're better than I originally thought. 899 00:48:02,145 --> 00:48:04,081 Thanks. 900 00:48:05,381 --> 00:48:07,549 So, I guess we should get to know each other 901 00:48:07,583 --> 00:48:09,119 or something. 902 00:48:09,152 --> 00:48:12,656 Yeah, I'd like that. 903 00:48:14,290 --> 00:48:17,094 Why don't you pick me up after school tomorrow? 904 00:48:18,995 --> 00:48:23,000 I would love that, Billy. 905 00:48:24,500 --> 00:48:27,037 That was terrible. I was terrible. 906 00:48:27,070 --> 00:48:29,472 I mean, I don't know how to do kids. 907 00:48:29,505 --> 00:48:30,941 She hated that teddy bear 908 00:48:30,974 --> 00:48:32,709 just like you hated that necklace. 909 00:48:32,742 --> 00:48:36,413 Liam, Billy doesn't need you to buy her things, 910 00:48:36,446 --> 00:48:39,281 and I don't need you to buy me anything, either. 911 00:48:39,315 --> 00:48:41,685 I can't accept this. 912 00:48:55,331 --> 00:48:57,668 She got your smile, you know. 913 00:48:58,768 --> 00:49:00,737 Got your laugh, too. 914 00:49:00,770 --> 00:49:02,272 You don't remember my laugh. 915 00:49:23,126 --> 00:49:25,562 I can't do that part with you, Liam. 916 00:49:28,798 --> 00:49:31,301 - Good night. - No, no, no, wait, wait, 917 00:49:31,334 --> 00:49:33,203 wait, wait, wait. 918 00:49:33,236 --> 00:49:35,205 She asked me if I... If I could pick her up 919 00:49:35,238 --> 00:49:36,473 from school tomorrow. 920 00:49:38,307 --> 00:49:42,078 Liam, this is moving way too fast. 921 00:49:42,111 --> 00:49:43,689 You're gone for eight years and now you wanna pick up 922 00:49:43,713 --> 00:49:44,781 my daughter from school? 923 00:49:44,814 --> 00:49:46,016 Our daughter. 924 00:49:46,049 --> 00:49:48,752 I... 925 00:49:48,785 --> 00:49:52,087 I'm... I have no right to ask for much here at all. 926 00:49:52,121 --> 00:49:53,289 I know that. 927 00:49:53,322 --> 00:49:56,059 But I'm here now... 928 00:49:57,326 --> 00:49:59,562 and I wanna be here, Josie. 929 00:49:59,595 --> 00:50:02,265 I wanna get to know Billy. 930 00:50:02,298 --> 00:50:04,667 Please, just give me the opportunity 931 00:50:04,700 --> 00:50:05,769 to do that. 932 00:50:08,671 --> 00:50:10,106 - I'll beg. - Okay. Okay. 933 00:50:10,139 --> 00:50:11,483 You want me to beg? I'll beg for you. 934 00:50:11,507 --> 00:50:12,618 - Liam, Liam... - I'll beg for you. 935 00:50:12,642 --> 00:50:14,111 Liam, stop. Get up. 936 00:50:16,813 --> 00:50:19,082 Fine, tomorrow... 937 00:50:19,115 --> 00:50:21,084 meet me at 3:00 at the old benches. 938 00:50:21,117 --> 00:50:22,485 We can pick her up together. 939 00:50:22,518 --> 00:50:24,354 Thank you. 940 00:50:24,387 --> 00:50:25,755 Do not be late. 941 00:50:25,788 --> 00:50:27,524 I won't be late. 942 00:50:27,557 --> 00:50:29,558 I promise. 943 00:50:29,592 --> 00:50:31,694 What time? What time was it again? 944 00:50:31,727 --> 00:50:33,363 Liam. 945 00:50:33,396 --> 00:50:35,332 I know what time it is. 946 00:50:37,533 --> 00:50:39,769 Well, fancy meeting you here. 947 00:50:39,802 --> 00:50:41,137 Uh-hmm. 948 00:50:41,170 --> 00:50:42,505 Can I help you with that? 949 00:50:42,538 --> 00:50:43,538 Yup. 950 00:50:46,275 --> 00:50:49,179 What is this? 951 00:50:49,212 --> 00:50:51,381 It's a car seat, 952 00:50:51,414 --> 00:50:54,217 you know, for a child to ride in a car. 953 00:50:54,250 --> 00:50:55,585 - Never heard of it. - Oh, my God, 954 00:50:55,618 --> 00:50:57,253 maybe this wasn't such a good idea. 955 00:50:57,286 --> 00:50:59,456 I know what a car seat is. 956 00:50:59,489 --> 00:51:01,724 Come on, give me a little credit. 957 00:51:01,757 --> 00:51:03,493 Okay, so, she's gonna be coming out 958 00:51:03,526 --> 00:51:05,662 of these doors right here. 959 00:51:05,695 --> 00:51:08,799 Wow, same doors we used to come out of. 960 00:51:10,133 --> 00:51:12,102 Oh. 961 00:51:14,604 --> 00:51:15,705 Oh, man. 962 00:51:15,738 --> 00:51:16,873 You need to get that? 963 00:51:16,906 --> 00:51:18,641 No, no, 964 00:51:18,674 --> 00:51:21,578 it's my publicist. 965 00:51:24,847 --> 00:51:27,818 Is it the same phone you've had since high school? 966 00:51:30,653 --> 00:51:32,856 I don't... I don't think so, no. 967 00:51:32,889 --> 00:51:34,457 I remember it. 968 00:51:34,490 --> 00:51:35,491 I... 969 00:51:37,193 --> 00:51:38,828 It's... no, it's... 970 00:51:38,861 --> 00:51:40,730 I don't... I don't think it is. 971 00:51:40,763 --> 00:51:42,665 It has an antenna, Liam. 972 00:51:42,698 --> 00:51:45,902 I mean, I just... I like the phone, okay? 973 00:51:45,935 --> 00:51:47,904 Okay. 974 00:51:49,305 --> 00:51:50,807 - Oh. - Ooh. 975 00:51:52,241 --> 00:51:55,778 Oh, it's Kiera. I have to take this. 976 00:51:55,811 --> 00:51:57,380 Hey. 977 00:51:57,413 --> 00:51:59,415 Oh, no, no, no, sweetie, don't cry. 978 00:51:59,448 --> 00:52:01,518 You know what, I'm at Wilmington, 979 00:52:01,551 --> 00:52:03,153 but I can be there in ten minutes. 980 00:52:03,186 --> 00:52:04,387 Is that okay? 981 00:52:04,420 --> 00:52:05,631 I'm gonna call you from the car, Kiera. 982 00:52:05,655 --> 00:52:07,423 We'll be right there. 983 00:52:07,456 --> 00:52:09,459 She's having a really rough time. 984 00:52:10,893 --> 00:52:12,228 So, you're going? 985 00:52:12,261 --> 00:52:13,897 - You're going right now? - Yeah. 986 00:52:13,930 --> 00:52:16,366 I mean unless you don't think you can handle this alone. 987 00:52:16,399 --> 00:52:18,177 I... I'm... I'll just... I'll take her in the car. 988 00:52:18,201 --> 00:52:19,402 Okay, I'm gonna call Laura. 989 00:52:19,435 --> 00:52:20,937 She's picking up her kids anyways. 990 00:52:20,970 --> 00:52:22,247 - No, no, no, no, no, no, no. - It's really no problem... 991 00:52:22,271 --> 00:52:23,873 No, no, no, I'm sorry. 992 00:52:23,906 --> 00:52:26,276 Look, I... 993 00:52:26,309 --> 00:52:28,645 My dad's house is like two minutes from here. 994 00:52:28,678 --> 00:52:30,480 I think I'll be... I'll be all right. 995 00:52:30,513 --> 00:52:32,248 - Okay. - Yeah? 996 00:52:32,281 --> 00:52:33,549 Okay. 997 00:52:33,583 --> 00:52:35,418 Billy knows how to put that in the car. 998 00:52:35,451 --> 00:52:36,686 Okay, that's lucky. 999 00:52:36,719 --> 00:52:39,956 So, just pay attention to what she says. 1000 00:52:39,989 --> 00:52:42,692 You call me the moment you all get home, okay? 1001 00:52:42,725 --> 00:52:43,860 Yeah. 1002 00:52:43,893 --> 00:52:45,529 Tell her I love her. 1003 00:52:47,964 --> 00:52:49,899 All right. 1004 00:52:49,932 --> 00:52:51,433 Oh, man. 1005 00:53:00,676 --> 00:53:02,412 Jumping in the deep end, huh? 1006 00:53:02,445 --> 00:53:04,581 - Yeah. - Car seat and all. 1007 00:53:04,614 --> 00:53:07,483 - Yeah. - Where is your car? 1008 00:53:07,516 --> 00:53:08,718 Right here. 1009 00:53:13,522 --> 00:53:15,458 That's your car? 1010 00:53:15,491 --> 00:53:16,859 Yeah. 1011 00:53:16,892 --> 00:53:18,560 What's wrong with it? 1012 00:53:18,594 --> 00:53:20,463 I don't do convertibles. 1013 00:53:20,496 --> 00:53:22,499 They're too dangerous. 1014 00:53:24,634 --> 00:53:26,669 Come on. It'll be fun, no? 1015 00:53:26,702 --> 00:53:29,505 Do you know the stats in surviving an accident 1016 00:53:29,538 --> 00:53:31,241 in a convertible? 1017 00:53:33,042 --> 00:53:34,544 No. No, I do not. 1018 00:53:34,577 --> 00:53:36,446 Well, they are low, Liam, 1019 00:53:36,479 --> 00:53:37,879 staggeringly low. 1020 00:53:37,913 --> 00:53:41,417 Do you wanna know exactly how low? 1021 00:53:41,450 --> 00:53:43,252 You know what, I'm all right. 1022 00:53:50,593 --> 00:53:51,794 What about Grampy's car? 1023 00:53:51,827 --> 00:53:53,663 Maybe... Do you like his car? 1024 00:53:53,696 --> 00:53:55,265 - Is his car okay? - Yeah. 1025 00:53:55,298 --> 00:53:57,899 Yeah? All right. 1026 00:53:57,933 --> 00:54:00,970 Do you know Grampy's... Do you not know his number? 1027 00:54:01,003 --> 00:54:02,639 Now? 1028 00:54:02,672 --> 00:54:04,316 Yeah, on the count of three, 1029 00:54:04,340 --> 00:54:06,476 one, two, hold on, hold on, 1030 00:54:06,509 --> 00:54:09,879 be careful now, and three. 1031 00:54:09,912 --> 00:54:11,413 It smells good, doesn't it? 1032 00:54:11,447 --> 00:54:13,167 - Can I stir? - Yeah. 1033 00:54:16,686 --> 00:54:18,354 You're going to ruin your dinner 1034 00:54:18,387 --> 00:54:19,589 with that, you know. 1035 00:54:19,622 --> 00:54:23,826 Well, sometimes you just got to let go. 1036 00:54:23,859 --> 00:54:25,361 Take a walk on the wild side. 1037 00:54:25,394 --> 00:54:27,763 Trust that everything is going to be okay. 1038 00:54:30,566 --> 00:54:32,769 Is that chocolate chocolate chip? 1039 00:54:33,869 --> 00:54:35,505 Uh-hmm. 1040 00:54:35,538 --> 00:54:38,374 I mean, it's the only flavor that matters. 1041 00:54:38,407 --> 00:54:40,043 You want some? 1042 00:54:40,076 --> 00:54:42,011 It's pretty good. 1043 00:54:42,044 --> 00:54:43,346 Hmm? 1044 00:54:43,379 --> 00:54:44,714 Grampy, is it okay? 1045 00:54:44,747 --> 00:54:47,616 Um, yeah, half a scoop, all right? 1046 00:54:47,650 --> 00:54:48,852 Don't ruin your supper. 1047 00:54:50,586 --> 00:54:52,721 You want to do it, okay. 1048 00:54:52,755 --> 00:54:55,725 There we go, all right. 1049 00:54:55,758 --> 00:54:57,627 Now, we're living. Yeah, look at that. 1050 00:54:57,660 --> 00:54:59,662 That's a mountain, wow. 1051 00:54:59,695 --> 00:55:02,065 Okay. All right, one big, big bite. 1052 00:55:02,098 --> 00:55:03,800 Who can take the biggest bite? 1053 00:55:03,833 --> 00:55:04,934 One, two, three... 1054 00:55:06,702 --> 00:55:09,806 Whoa, that's a big bite. 1055 00:55:09,839 --> 00:55:11,574 - Uh-oh, uh-uh. - Oh. 1056 00:55:11,607 --> 00:55:14,077 Guess what, brain freeze? 1057 00:55:14,110 --> 00:55:15,645 - Brain freeze. - No! 1058 00:55:15,678 --> 00:55:17,089 - Brain freeze! - Maybe this wasn't such 1059 00:55:17,113 --> 00:55:18,114 a good idea after all. 1060 00:55:18,147 --> 00:55:19,716 No. 1061 00:55:20,883 --> 00:55:22,618 - One sec. - Oh. 1062 00:55:24,920 --> 00:55:26,131 - What? - It's going 1063 00:55:26,155 --> 00:55:27,466 - to ruin her supper. - You should've seen 1064 00:55:27,490 --> 00:55:28,491 her face, Dad. 1065 00:55:28,524 --> 00:55:30,060 You should see all this gumbo. 1066 00:55:33,629 --> 00:55:35,498 Is this yours? 1067 00:55:35,531 --> 00:55:38,000 I found it in Grampy's closet a while back. 1068 00:55:38,033 --> 00:55:40,002 Yeah, wow. 1069 00:55:42,538 --> 00:55:46,008 I have not seen you for a long time. 1070 00:55:46,041 --> 00:55:48,077 How do you come up with songs to play? 1071 00:55:48,110 --> 00:55:50,513 Well, the truth is, 1072 00:55:50,546 --> 00:55:52,682 I have not been very good at it lately, 1073 00:55:52,715 --> 00:55:54,083 but don't tell anyone. 1074 00:55:54,116 --> 00:55:55,551 Well, just start playing. 1075 00:55:55,584 --> 00:55:56,819 Let's see what happens. 1076 00:55:56,852 --> 00:55:58,020 Okay. 1077 00:55:58,053 --> 00:56:01,089 All right, smarty pants. 1078 00:56:01,123 --> 00:56:02,859 What do you want me to write a song about? 1079 00:56:04,527 --> 00:56:08,030 Something about... 1080 00:56:08,063 --> 00:56:09,565 right now, 1081 00:56:09,598 --> 00:56:10,733 here with us. 1082 00:56:10,766 --> 00:56:11,901 Okay. 1083 00:56:14,203 --> 00:56:15,872 Right now... 1084 00:56:17,440 --> 00:56:18,842 here with us. 1085 00:56:22,478 --> 00:56:25,148 Let's just start with a melody, shall we? 1086 00:56:41,197 --> 00:56:43,099 That's nice. 1087 00:56:43,132 --> 00:56:46,102 I like that. 1088 00:57:03,486 --> 00:57:06,955 Who taught you to play the guitar like that? 1089 00:57:06,989 --> 00:57:08,925 Well, my mom. 1090 00:57:08,958 --> 00:57:10,193 My mama did 1091 00:57:10,226 --> 00:57:12,929 when I was a little older than you, actually. 1092 00:57:16,966 --> 00:57:19,702 ♪ I always do ♪ 1093 00:57:19,735 --> 00:57:21,170 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 1094 00:57:21,203 --> 00:57:22,939 Oh, uh... 1095 00:57:22,972 --> 00:57:24,483 - You all right there? - Yeah, 1096 00:57:24,507 --> 00:57:25,842 but grab that towel there. 1097 00:57:25,875 --> 00:57:27,810 See if you just... Can get this other side. 1098 00:57:27,843 --> 00:57:29,045 It is pretty heavy. 1099 00:57:29,078 --> 00:57:31,247 What do you got in there, some bricks? 1100 00:57:31,280 --> 00:57:33,783 Yeah, a lot of gumbo and it's hot, hot, hot. 1101 00:57:33,816 --> 00:57:35,651 - Whoa, whoa, whoa. - It's all right, yeah. 1102 00:57:37,286 --> 00:57:38,821 Smells pretty good, Dad. 1103 00:57:38,854 --> 00:57:40,265 That's a lot of gumbo. 1104 00:57:51,133 --> 00:57:52,602 Billy? 1105 00:57:54,203 --> 00:57:55,671 You play the guitar? 1106 00:57:55,704 --> 00:57:56,773 Nope. 1107 00:57:57,840 --> 00:57:59,675 No? 1108 00:57:59,708 --> 00:58:02,945 So, how do you explain what you're doing right there? 1109 00:58:02,978 --> 00:58:05,615 By watching what you just did. 1110 00:58:09,084 --> 00:58:10,852 So... 1111 00:58:10,886 --> 00:58:12,788 you didn't learn it at school, or... 1112 00:58:12,821 --> 00:58:13,890 Nope. 1113 00:58:13,923 --> 00:58:16,591 We don't have that at school. 1114 00:58:16,625 --> 00:58:19,228 Wow, uh... 1115 00:58:19,261 --> 00:58:20,930 Billy? 1116 00:58:20,963 --> 00:58:22,265 Yes. 1117 00:58:22,298 --> 00:58:24,000 How would you like it 1118 00:58:24,033 --> 00:58:25,868 if I took you to a shop 1119 00:58:25,901 --> 00:58:29,305 and bought you a guitar of your very own? 1120 00:58:29,338 --> 00:58:32,608 Why? Yes, yes! 1121 00:58:32,641 --> 00:58:33,943 Yes? All right. 1122 00:58:33,976 --> 00:58:35,978 Then it's a date. 1123 00:58:41,016 --> 00:58:42,151 Hey, sweet pea. 1124 00:58:42,184 --> 00:58:43,553 How did your day go? 1125 00:58:43,586 --> 00:58:46,087 I had the best time with you. 1126 00:58:46,121 --> 00:58:48,591 Thank you so much, Liam. 1127 00:58:48,624 --> 00:58:51,060 Wow, thank you. 1128 00:58:51,093 --> 00:58:52,828 Me too. 1129 00:58:52,861 --> 00:58:54,997 I'll see you tomorrow for guitar shopping. 1130 00:58:55,030 --> 00:58:56,132 Yeah. 1131 00:59:00,369 --> 00:59:02,204 So, guitar shopping? 1132 00:59:02,237 --> 00:59:04,741 Did you know that Billy plays the guitar? 1133 00:59:07,943 --> 00:59:10,746 - Billy? - Yeah. 1134 00:59:10,779 --> 00:59:12,357 She just picked it up and started playing. 1135 00:59:12,381 --> 00:59:14,083 It was like... It was pouring out of her 1136 00:59:14,116 --> 00:59:15,260 like she'd been playing her whole life. 1137 00:59:15,284 --> 00:59:16,719 Billy can play the guitar? 1138 00:59:16,752 --> 00:59:18,354 Yes. 1139 00:59:18,387 --> 00:59:20,590 That's crazy. 1140 00:59:23,325 --> 00:59:25,127 I'm sorry, I told her 1141 00:59:25,160 --> 00:59:28,663 I was going to get her a guitar. 1142 00:59:28,697 --> 00:59:30,366 Is it okay if we go guitar shopping 1143 00:59:30,399 --> 00:59:32,902 tomorrow after school? 1144 00:59:34,336 --> 00:59:36,171 You should come with us 1145 00:59:36,205 --> 00:59:38,240 until you're comfortable with me 1146 00:59:38,273 --> 00:59:40,643 and Billy spending time together, obviously. 1147 00:59:40,676 --> 00:59:43,112 So, you, me, and Billy? 1148 00:59:43,145 --> 00:59:44,647 Yeah. 1149 00:59:48,984 --> 00:59:52,622 Nothing's going to happen between us, Liam. 1150 00:59:52,655 --> 00:59:54,691 I never said it was. 1151 00:59:58,994 --> 01:00:02,098 - Hey, Josie. - Yeah? 1152 01:00:02,131 --> 01:00:04,133 Is it all right if I pick you up 1153 01:00:04,166 --> 01:00:06,002 from work tomorrow? 1154 01:00:11,240 --> 01:00:12,375 Okay. 1155 01:00:12,408 --> 01:00:16,812 I'll pick you up in my dad's car. 1156 01:00:16,845 --> 01:00:20,750 Oh, so she gave you those stats on convertibles, huh? 1157 01:00:20,783 --> 01:00:22,151 Yup. 1158 01:00:22,184 --> 01:00:25,388 ♪ Does your halo grow heavy ♪ 1159 01:00:25,421 --> 01:00:28,223 ♪ Hanging over your head? ♪ 1160 01:00:28,257 --> 01:00:31,127 ♪ Boy, you've held my heart steady ♪ 1161 01:00:31,160 --> 01:00:34,230 ♪ Since the first day we met ♪ 1162 01:00:34,263 --> 01:00:37,767 ♪ Every time I lose my way ♪ 1163 01:00:37,800 --> 01:00:40,136 ♪ Only you can bring me back ♪ 1164 01:00:40,169 --> 01:00:42,971 ♪ Because your will just don't break ♪ 1165 01:00:43,005 --> 01:00:45,941 ♪ You keep this train on its tracks ♪ 1166 01:00:45,974 --> 01:00:49,211 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1167 01:00:49,244 --> 01:00:51,947 ♪ Where my weary heart can sleep ♪ 1168 01:00:51,980 --> 01:00:53,416 ♪ I can close my eyes ♪ 1169 01:00:53,449 --> 01:00:55,017 ♪ Without thinking twice ♪ 1170 01:00:55,050 --> 01:00:58,187 ♪ Because my soul's been set free ♪ 1171 01:00:58,220 --> 01:01:01,189 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1172 01:01:01,223 --> 01:01:03,826 ♪ Heaven comes to me ♪ 1173 01:01:03,859 --> 01:01:06,996 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1174 01:01:07,029 --> 01:01:09,799 ♪ To eternity ♪ 1175 01:01:09,832 --> 01:01:12,301 ♪ As the years have grown longer ♪ 1176 01:01:12,334 --> 01:01:16,004 ♪ The shelves are full of dust ♪ 1177 01:01:16,038 --> 01:01:18,774 ♪ And our love is now stronger ♪ 1178 01:01:18,807 --> 01:01:21,377 ♪ Than the two of us ♪ 1179 01:01:21,410 --> 01:01:24,480 ♪ And the mirrors on the wall ♪ 1180 01:01:24,513 --> 01:01:27,783 ♪ The colors faded away ♪ 1181 01:01:27,816 --> 01:01:30,218 ♪ I could relive them all ♪ 1182 01:01:30,252 --> 01:01:33,456 ♪ To my dying day ♪ 1183 01:01:33,489 --> 01:01:36,892 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1184 01:01:36,925 --> 01:01:39,295 ♪ Heaven comes to me ♪ 1185 01:01:39,328 --> 01:01:42,498 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1186 01:01:42,531 --> 01:01:45,201 ♪ To eternity ♪ 1187 01:01:45,234 --> 01:01:48,770 ♪ Yeah, the Pearly Gates are opened wide ♪ 1188 01:01:48,804 --> 01:01:51,207 ♪ To eternity ♪ 1189 01:01:51,240 --> 01:01:54,310 ♪ When the nights are growing colder ♪ 1190 01:01:54,343 --> 01:01:57,046 ♪ We can just stay right here ♪ 1191 01:01:57,079 --> 01:02:00,049 ♪ You took the weight off of shoulders ♪ 1192 01:02:00,082 --> 01:02:02,417 ♪ And make the world disappear ♪ 1193 01:02:02,451 --> 01:02:04,220 ♪ Yeah ♪ 1194 01:02:09,258 --> 01:02:11,961 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1195 01:02:11,994 --> 01:02:15,297 ♪ To eternity ♪ 1196 01:02:15,330 --> 01:02:17,967 ♪ Ooh ♪ 1197 01:02:20,803 --> 01:02:22,404 You know, I am so excited 1198 01:02:22,437 --> 01:02:23,873 that you're sleeping over. 1199 01:02:23,906 --> 01:02:27,977 Your mom said that you like to be wrapped up 1200 01:02:28,010 --> 01:02:29,411 like a little burrito. 1201 01:02:29,444 --> 01:02:30,880 - Yup. - Yeah. 1202 01:02:30,913 --> 01:02:31,881 - So... - I... 1203 01:02:31,914 --> 01:02:33,349 am I doing this right? 1204 01:02:33,382 --> 01:02:34,817 Almost. Hang on. 1205 01:02:34,850 --> 01:02:36,986 Ah, you forgot the feetsies on this side. 1206 01:02:37,019 --> 01:02:38,087 A little bit more? 1207 01:02:38,120 --> 01:02:39,221 Okay. 1208 01:02:39,254 --> 01:02:40,322 There you go. 1209 01:02:40,355 --> 01:02:42,291 Perfect, like a little burrito. 1210 01:02:42,324 --> 01:02:45,261 - Okay. - Hey, Liam, 1211 01:02:45,294 --> 01:02:47,196 can I ask you a question? 1212 01:02:47,229 --> 01:02:49,866 Yeah, sure. 1213 01:02:52,501 --> 01:02:54,103 What happened? 1214 01:02:54,136 --> 01:02:56,404 I mean, why did you leave my mama? 1215 01:02:59,007 --> 01:03:01,243 Oh, man. Um... 1216 01:03:01,276 --> 01:03:04,879 Well, the short answer 1217 01:03:04,913 --> 01:03:07,917 is that I was young 1218 01:03:07,950 --> 01:03:10,152 and dumb. 1219 01:03:10,185 --> 01:03:15,124 And that's pretty much the long answer, too. 1220 01:03:21,263 --> 01:03:24,900 All I can tell you is that... 1221 01:03:24,933 --> 01:03:28,304 this one night 1222 01:03:28,337 --> 01:03:32,041 me and your mom were singing in a karaoke bar. 1223 01:03:32,074 --> 01:03:34,310 We were just goofing around, 1224 01:03:34,343 --> 01:03:37,011 but as luck would have it, 1225 01:03:37,045 --> 01:03:41,050 this record exec heard me singing, 1226 01:03:41,083 --> 01:03:44,587 and he asked me to record a song, 1227 01:03:44,620 --> 01:03:47,156 and then next thing I know it's all over the radio, 1228 01:03:47,189 --> 01:03:49,892 and then I'm off on tour, just like that 1229 01:03:49,925 --> 01:03:53,596 like one big wild tornado. 1230 01:03:53,629 --> 01:03:55,998 But why didn't you take my mama with you? 1231 01:04:00,435 --> 01:04:03,873 I wish I did, Billy, 1232 01:04:03,906 --> 01:04:05,575 really I do. 1233 01:04:06,642 --> 01:04:07,944 But I... 1234 01:04:09,177 --> 01:04:11,213 I was so young, I just... I didn't... 1235 01:04:11,246 --> 01:04:12,548 I didn't know... 1236 01:04:12,581 --> 01:04:14,884 I didn't know how to handle 1237 01:04:14,917 --> 01:04:16,152 being famous. 1238 01:04:17,419 --> 01:04:19,654 I guess I just... 1239 01:04:19,688 --> 01:04:21,357 I got lost 1240 01:04:21,390 --> 01:04:23,092 and I got lost for such a long time 1241 01:04:23,125 --> 01:04:25,928 and I couldn't find my way back. 1242 01:04:25,961 --> 01:04:29,064 But you find your way back now. 1243 01:04:29,097 --> 01:04:30,633 You're back, right? 1244 01:04:32,467 --> 01:04:34,336 Yeah. 1245 01:04:34,369 --> 01:04:36,405 Yeah, I'm back, Billy. 1246 01:04:37,973 --> 01:04:39,108 I'm back. 1247 01:04:40,342 --> 01:04:42,077 - Hey, Liam. - Uh-hmm? 1248 01:04:42,110 --> 01:04:43,446 Could I... 1249 01:04:44,579 --> 01:04:47,283 maybe call you Dad? 1250 01:04:52,487 --> 01:04:53,522 Dad? 1251 01:04:55,023 --> 01:04:56,592 Yeah, I would love that 1252 01:04:56,625 --> 01:04:58,627 more than anything, 1253 01:04:58,660 --> 01:04:59,995 - really. - Uh-hmm. 1254 01:05:01,730 --> 01:05:03,198 - Okay. - Okay? 1255 01:05:03,231 --> 01:05:05,234 - Okay. Good night. - Good night. 1256 01:05:05,267 --> 01:05:06,435 Bye. 1257 01:05:06,468 --> 01:05:08,404 - You're going to go to sleep? - Uh-hmm. 1258 01:05:15,744 --> 01:05:20,382 Uh... 1259 01:05:20,415 --> 01:05:21,617 Billy just asked 1260 01:05:21,650 --> 01:05:24,420 if she can call me Dad. 1261 01:05:27,122 --> 01:05:28,589 Yeah. 1262 01:05:28,623 --> 01:05:30,626 That's a lot of responsibility. 1263 01:05:31,693 --> 01:05:33,162 Yeah, I know. 1264 01:05:34,229 --> 01:05:35,698 It's forever, Liam. 1265 01:05:37,466 --> 01:05:38,500 I know. 1266 01:05:40,135 --> 01:05:41,704 I'm ready. 1267 01:05:49,778 --> 01:05:51,413 Okay. 1268 01:05:51,446 --> 01:05:52,448 Okay. 1269 01:05:57,753 --> 01:06:00,089 I should probably get inside or something. 1270 01:06:00,122 --> 01:06:01,589 Oh, ooh. 1271 01:06:01,623 --> 01:06:03,993 - Are you okay? - I'm just a little bit tipsy. 1272 01:06:16,805 --> 01:06:19,040 Think maybe you could drive me home? 1273 01:06:21,109 --> 01:06:22,144 Nope. 1274 01:06:26,314 --> 01:06:29,551 Dad, I'm going to drive Josie home. 1275 01:06:32,087 --> 01:06:37,059 ♪ You roll through life like a rolling fire ♪ 1276 01:06:37,092 --> 01:06:41,697 ♪ I bring the rain like a thunderstorm ♪ 1277 01:06:41,730 --> 01:06:44,700 ♪ You and me ♪ 1278 01:06:44,733 --> 01:06:48,170 ♪ Wild as a willow in a hurricane ♪ 1279 01:06:48,203 --> 01:06:52,408 ♪ Strong enough to stand in the stormy weather ♪ 1280 01:06:54,609 --> 01:06:58,747 ♪ We might be crazy enough ♪ 1281 01:06:58,780 --> 01:07:00,616 ♪ To make history ♪ 1282 01:07:00,649 --> 01:07:02,817 ♪ Because the world just ain't the same ♪ 1283 01:07:02,851 --> 01:07:05,488 ♪ Since we got together ♪ 1284 01:07:06,822 --> 01:07:09,124 ♪ And if we don't die young ♪ 1285 01:07:09,157 --> 01:07:12,328 ♪ We might just live forever ♪ 1286 01:07:17,866 --> 01:07:19,435 You know, there is something 1287 01:07:19,468 --> 01:07:21,770 I would kind of love to do with you. 1288 01:07:21,803 --> 01:07:23,205 Yeah? 1289 01:07:23,238 --> 01:07:24,440 - Uh-hmm. - What's that? 1290 01:07:29,778 --> 01:07:32,314 I would love 1291 01:07:32,347 --> 01:07:34,516 to go on a date 1292 01:07:34,549 --> 01:07:36,585 with the Liam Page. 1293 01:07:36,618 --> 01:07:40,589 Now, come on, I never got to experience that with you. 1294 01:07:40,622 --> 01:07:44,093 You know, we could get all dressed up, 1295 01:07:44,126 --> 01:07:45,761 go for a fancy dinner somewhere, 1296 01:07:45,794 --> 01:07:47,629 drink tons of champagne, 1297 01:07:47,662 --> 01:07:50,499 watch your fans go nuts. 1298 01:07:50,532 --> 01:07:52,601 I'd love to do that with you. 1299 01:07:53,735 --> 01:07:54,770 Yeah? 1300 01:07:54,803 --> 01:07:56,638 - Yeah. - Hmm. 1301 01:07:56,671 --> 01:07:58,573 Are you ready for that? 1302 01:07:58,607 --> 01:08:00,375 Oh, I'm ready. 1303 01:08:01,443 --> 01:08:03,212 For a date, that is... 1304 01:08:07,782 --> 01:08:09,585 with the Liam Page. 1305 01:08:12,654 --> 01:08:14,756 How's Saturday night? 1306 01:08:14,789 --> 01:08:16,291 Perfect. 1307 01:08:16,323 --> 01:08:17,826 Better call your people. 1308 01:08:17,859 --> 01:08:20,863 Let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1309 01:08:20,895 --> 01:08:22,197 My publicist 1310 01:08:22,229 --> 01:08:24,332 is going to be so thrilled. 1311 01:08:24,366 --> 01:08:25,868 Night. 1312 01:08:25,901 --> 01:08:27,135 Night. 1313 01:08:28,569 --> 01:08:29,679 Oh, my gosh, he gets on my nerves. 1314 01:08:29,703 --> 01:08:31,139 Uh-hmm. Then he gives me 1315 01:08:31,173 --> 01:08:32,283 - like an hour. - Failed the math test. 1316 01:08:32,307 --> 01:08:33,541 - But... exactly. - Yes. 1317 01:08:33,575 --> 01:08:34,585 Because we don't even know. 1318 01:08:34,609 --> 01:08:36,912 - Hey, Billy. - Hey, Dad. 1319 01:08:36,944 --> 01:08:38,212 Hey, girls. 1320 01:08:38,246 --> 01:08:39,515 - Bye. - Bye. 1321 01:08:39,548 --> 01:08:40,648 - See you tomorrow. - Yeah. 1322 01:08:40,682 --> 01:08:41,849 - Bye. - Bye, Liam. 1323 01:08:41,883 --> 01:08:43,251 Bye, guys. 1324 01:08:43,285 --> 01:08:44,385 Bye. 1325 01:08:48,657 --> 01:08:49,725 What's that? 1326 01:08:49,758 --> 01:08:51,393 Behind your back, what's that? 1327 01:08:51,426 --> 01:08:52,670 - Behind? Where? What? - Behind your... 1328 01:08:52,694 --> 01:08:54,296 - This... - What? In that hand? 1329 01:08:54,328 --> 01:08:55,839 - Here, right here... - I can't see it. 1330 01:08:55,863 --> 01:08:57,542 - ...right here... - I can't see even a thing. 1331 01:08:57,566 --> 01:08:58,709 - Right here, I got it. - I can't even see a thing. 1332 01:08:58,733 --> 01:08:59,801 You got it. You got it. 1333 01:08:59,834 --> 01:09:01,237 You got it. You got it. 1334 01:09:02,270 --> 01:09:03,605 You didn't? 1335 01:09:03,638 --> 01:09:04,939 I did. You want to do it? 1336 01:09:04,973 --> 01:09:06,408 - Yeah! - Yes? 1337 01:09:06,441 --> 01:09:07,809 All right. 1338 01:09:08,877 --> 01:09:10,345 Grampy's in his car, 1339 01:09:10,377 --> 01:09:12,613 so we're going to just have to walk, I think. 1340 01:09:12,647 --> 01:09:14,850 Why is my car seat in there, then? 1341 01:09:14,883 --> 01:09:16,318 I just... I don't know, 1342 01:09:16,350 --> 01:09:17,685 I put it in there just in case. 1343 01:09:17,719 --> 01:09:19,421 But I can pick the car up later. 1344 01:09:19,453 --> 01:09:20,788 - Come on. - No, 1345 01:09:20,822 --> 01:09:22,291 I'll take it. 1346 01:09:23,457 --> 01:09:25,861 You'll take the convertible? 1347 01:09:25,894 --> 01:09:27,596 Yeah. 1348 01:09:27,629 --> 01:09:29,698 What about all the stats you told me about? 1349 01:09:29,731 --> 01:09:31,700 Sometimes I got to let go 1350 01:09:31,733 --> 01:09:33,302 and walk on the wild side, 1351 01:09:33,335 --> 01:09:34,937 right, Dad? 1352 01:09:34,970 --> 01:09:37,740 Trusting everything's going to be okay. 1353 01:09:41,576 --> 01:09:44,647 You are something else, Billy. 1354 01:09:47,314 --> 01:09:49,750 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1355 01:09:49,783 --> 01:09:51,786 Well, the only one there is, country! 1356 01:09:51,819 --> 01:09:53,421 That's my girl. 1357 01:09:53,455 --> 01:09:55,824 - ♪ Guess what? ♪ - Woo. 1358 01:09:55,857 --> 01:09:57,693 ♪ You can ride ♪ 1359 01:09:57,726 --> 01:09:58,869 - ♪ In my little red wagon ♪ - Woo-hoo. 1360 01:10:00,028 --> 01:10:01,597 Yeah, Dad, now we're living. 1361 01:10:01,630 --> 01:10:02,974 ♪ The front seat is broken ♪ 1362 01:10:02,998 --> 01:10:04,599 - Woo-hoo. - ♪ And the axle ♪ 1363 01:10:04,633 --> 01:10:05,601 - ♪ Is dragging ♪ - Yeah. 1364 01:10:05,634 --> 01:10:07,469 - Woo! - Yeah. 1365 01:10:07,502 --> 01:10:09,347 ♪ You can't step to this backyard swagger ♪ 1366 01:10:09,371 --> 01:10:11,340 - Woo-hoo. - Woo. 1367 01:10:11,373 --> 01:10:13,284 ♪ You know it ain't my fault when I'm walking ♪ 1368 01:10:13,308 --> 01:10:15,444 ♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪ 1369 01:10:15,477 --> 01:10:18,513 Wow. Where did you get this dress? 1370 01:10:18,546 --> 01:10:20,015 I borrowed it from Ms. Laura. 1371 01:10:20,048 --> 01:10:21,717 She wore it to a Mardi Gras ball 1372 01:10:21,750 --> 01:10:23,252 down in Baton Rouge. 1373 01:10:23,285 --> 01:10:24,720 It's pretty, isn't it? 1374 01:10:24,753 --> 01:10:27,322 You're going to look like a movie star in it. 1375 01:10:27,355 --> 01:10:29,558 Thank you, sweetie. 1376 01:10:29,591 --> 01:10:30,759 Can I put it on? 1377 01:10:30,792 --> 01:10:33,262 - Okay. Just lips, okay? - Uh-hmm. 1378 01:10:35,363 --> 01:10:36,765 Uh-hmm. 1379 01:10:36,798 --> 01:10:38,400 It feels perfect, uh-hmm. 1380 01:10:38,433 --> 01:10:40,044 - Want me to put a little on you? - Uh-hmm. Uh-hmm. 1381 01:10:40,068 --> 01:10:41,303 Okay. 1382 01:10:46,641 --> 01:10:48,309 Ooh. 1383 01:10:48,343 --> 01:10:50,946 How did I get so lucky to get you? 1384 01:10:53,081 --> 01:10:55,284 - Oh. - I'll get it. 1385 01:11:43,465 --> 01:11:44,866 Excuse me, sir? 1386 01:11:44,899 --> 01:11:47,736 Do you have any idea where you're taking me? 1387 01:11:47,769 --> 01:11:50,539 Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1388 01:12:46,561 --> 01:12:48,063 Wow. 1389 01:12:48,096 --> 01:12:50,898 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1390 01:12:50,932 --> 01:12:53,635 It's quite a view, isn't it? 1391 01:12:53,668 --> 01:12:56,605 She lived just over there. 1392 01:12:56,638 --> 01:12:58,607 We're going to land right on the roof 1393 01:12:58,640 --> 01:13:00,442 of that hotel. 1394 01:13:00,475 --> 01:13:03,078 - Right, Jimmy? - That's right, Mr. Page. 1395 01:13:03,111 --> 01:13:05,947 Wait. We're going to land on that tiny roof? 1396 01:13:05,980 --> 01:13:07,648 Yes, we are. 1397 01:13:07,682 --> 01:13:09,617 Are you okay with that? 1398 01:13:09,651 --> 01:13:10,952 I guess so. 1399 01:13:10,985 --> 01:13:13,188 Well, hold on, here we go. 1400 01:13:16,224 --> 01:13:18,660 Liam. Oh, welcome. 1401 01:13:18,693 --> 01:13:20,962 Welcome, guys, to the French Quarter. 1402 01:13:20,995 --> 01:13:22,864 - Cody, you're up. - Great to see you 1403 01:13:22,897 --> 01:13:24,208 - on Southern soil again, Liam. - Hey. 1404 01:13:24,232 --> 01:13:26,501 You too, Cody. Yeah. It's great to be here. 1405 01:13:26,534 --> 01:13:27,812 Yeah. On behalf of everyone watching 1406 01:13:27,836 --> 01:13:29,204 on Country Music Live right now, 1407 01:13:29,237 --> 01:13:30,705 I think we'd all love to know 1408 01:13:30,738 --> 01:13:32,607 who is the beautiful woman 1409 01:13:32,640 --> 01:13:34,075 on your arm? 1410 01:13:34,108 --> 01:13:36,978 This is the one. 1411 01:13:37,011 --> 01:13:38,747 What's her name? What's her name? 1412 01:13:38,780 --> 01:13:39,815 That's all I got, guys. 1413 01:13:39,848 --> 01:13:41,683 I'm sorry. I'm sorry. 1414 01:13:41,716 --> 01:13:46,054 ♪ Oh, baby, I'm caught up in your storm ♪ 1415 01:13:49,757 --> 01:13:55,531 ♪ I love your rain pouring down ♪ 1416 01:13:56,664 --> 01:14:02,538 ♪ Ooh, washing over me ♪ 1417 01:14:05,273 --> 01:14:10,779 ♪ I want to feel you under these clouds ♪ 1418 01:14:13,147 --> 01:14:17,986 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 1419 01:14:19,721 --> 01:14:23,592 ♪ I'm caught up in your storm ♪ 1420 01:14:39,674 --> 01:14:41,877 Now, does this mean 1421 01:14:41,910 --> 01:14:43,278 that the music just stopped 1422 01:14:43,311 --> 01:14:46,915 and everyone just walked off the dance floor? 1423 01:14:46,948 --> 01:14:48,617 I think they did. 1424 01:14:48,650 --> 01:14:50,184 I still haven't opened my eyes yet. 1425 01:14:51,686 --> 01:14:54,054 Wow. Yeah, they did. 1426 01:15:28,189 --> 01:15:29,658 Thank you. 1427 01:15:31,793 --> 01:15:32,960 For what? 1428 01:15:36,598 --> 01:15:37,966 For showing me... 1429 01:15:39,601 --> 01:15:42,070 how my life could be with you in it. 1430 01:15:48,810 --> 01:15:50,679 - Good night. - Good night. 1431 01:15:50,712 --> 01:15:52,614 Good night. 1432 01:15:52,647 --> 01:15:53,949 Go. 1433 01:16:14,335 --> 01:16:16,004 This is Sam, leave it. 1434 01:16:16,037 --> 01:16:17,672 Hey, Sam, 1435 01:16:17,705 --> 01:16:19,140 give me a call back. 1436 01:16:19,173 --> 01:16:21,710 I need to talk to you about the tour. 1437 01:16:21,743 --> 01:16:23,912 That smells amazing, Johnny. 1438 01:16:23,945 --> 01:16:26,114 - Thank you, Josie. - Hey. 1439 01:16:26,147 --> 01:16:27,182 Hey, now. 1440 01:16:28,416 --> 01:16:30,051 - Hi. - Hey. 1441 01:16:30,084 --> 01:16:31,395 - Oh, hey, hold up. - Go. Go. Go. Go. 1442 01:16:31,419 --> 01:16:32,730 We're all about to sit down and eat. 1443 01:16:32,754 --> 01:16:34,055 We're hungry lions, man. 1444 01:16:34,088 --> 01:16:35,389 Yeah. We're hungry lions. 1445 01:16:35,423 --> 01:16:37,058 - All right. - All right. 1446 01:16:37,091 --> 01:16:39,327 Wait, wait, wait, wait. You don't eat like that. 1447 01:16:39,360 --> 01:16:41,129 You got to put the blood on, nice. 1448 01:16:41,162 --> 01:16:42,864 I don't think it needs too much blood. 1449 01:16:42,897 --> 01:16:45,233 It needs some blood, I'm going to put some blood on mine. 1450 01:16:45,266 --> 01:16:46,710 - And then you gotta... - Smear it around. 1451 01:16:46,734 --> 01:16:49,270 And then you got to smooth it around like that, 1452 01:16:49,303 --> 01:16:51,272 and then you're going to hold it in the middle 1453 01:16:51,305 --> 01:16:52,641 like this, 1454 01:16:52,674 --> 01:16:53,751 and then you're going to 1455 01:16:53,775 --> 01:16:55,076 eat it like a lion. 1456 01:16:58,680 --> 01:17:00,315 We're the kings of the jungle right now. 1457 01:17:00,348 --> 01:17:01,959 - We're the only... - Well, you're the king 1458 01:17:01,983 --> 01:17:03,151 and I'm the queen. 1459 01:17:03,184 --> 01:17:04,719 How's that, good? 1460 01:17:04,752 --> 01:17:06,421 - Delicious. - Hmm. 1461 01:17:06,454 --> 01:17:08,399 - What's up man? - Grab a beer, man. 1462 01:17:08,423 --> 01:17:10,058 Join me. 1463 01:17:10,091 --> 01:17:11,669 No, I'm all good. I'm just kind of greasy 1464 01:17:11,693 --> 01:17:12,927 from the rigs, you know. 1465 01:17:12,960 --> 01:17:14,238 All right. We'll be out here. 1466 01:17:14,262 --> 01:17:16,431 Billy? 1467 01:17:16,464 --> 01:17:18,133 Billy! Hey, Liam, 1468 01:17:18,166 --> 01:17:19,834 do something, man, she's choking. 1469 01:17:19,867 --> 01:17:21,445 Hey, it's going to be okay, Billy, I got you. 1470 01:17:21,469 --> 01:17:23,080 - ...Billy's choking. - All right? Come on. 1471 01:17:23,104 --> 01:17:24,114 - It's going to be okay, Billy. - Billy? 1472 01:17:24,138 --> 01:17:25,840 Take a breath. 1473 01:17:25,873 --> 01:17:26,917 - Take a breath, sweetheart. - Come on, come on. 1474 01:17:26,941 --> 01:17:28,052 Take a breath, come on. 1475 01:17:28,076 --> 01:17:29,186 She's not breathing. 1476 01:17:29,210 --> 01:17:30,445 One more. One more. 1477 01:17:30,478 --> 01:17:31,880 Come on baby, breathe. 1478 01:17:31,913 --> 01:17:33,415 Jake, it's not working. 1479 01:17:33,448 --> 01:17:34,692 - She's not breathing. - I've got it, okay? 1480 01:17:34,716 --> 01:17:35,859 Jake, you have to do something. 1481 01:17:35,883 --> 01:17:37,218 Okay. I got this, okay! 1482 01:17:37,251 --> 01:17:38,796 - Calm down. - Come on baby, breathe. 1483 01:17:38,820 --> 01:17:40,097 Come on, you got this. Stay with me, Billy Anne, 1484 01:17:40,121 --> 01:17:41,465 - stay with me. - A couple more, 1485 01:17:41,489 --> 01:17:42,966 - come on, let's go. - You got this, baby. 1486 01:17:42,990 --> 01:17:44,693 All right. One more, come on. 1487 01:17:44,726 --> 01:17:46,928 Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1488 01:17:46,961 --> 01:17:48,830 Come on, Billy, not yet. 1489 01:17:48,863 --> 01:17:50,899 Liam, sweetie, 1490 01:17:50,932 --> 01:17:53,134 would you go get your daddy for me? 1491 01:17:53,167 --> 01:17:54,369 Liam? 1492 01:17:54,402 --> 01:17:55,879 Sweetie, I need you to go get your dad. 1493 01:17:55,903 --> 01:17:57,739 I think he went down the hall. 1494 01:17:57,772 --> 01:17:59,474 Go get your daddy for me. 1495 01:17:59,507 --> 01:18:01,142 Julie, just take him to see his dad. 1496 01:18:01,175 --> 01:18:03,078 I don't want him to see this. 1497 01:18:03,111 --> 01:18:05,113 Come on, Billy Anne Page, 1498 01:18:05,146 --> 01:18:07,415 come on, there's still a little more in you, 1499 01:18:07,448 --> 01:18:08,883 not yet. 1500 01:18:08,916 --> 01:18:10,494 - Not yet. - Come on, baby, breathe. 1501 01:18:10,518 --> 01:18:12,020 Come on, you got this. 1502 01:18:12,053 --> 01:18:13,497 - Come on baby, come on. - Take a breath. 1503 01:18:13,521 --> 01:18:14,998 - Come on, breathe. - Here comes a big one. 1504 01:18:15,022 --> 01:18:17,225 Come on. - Squeeze her. 1505 01:18:17,258 --> 01:18:20,095 There you go, you're good. 1506 01:18:20,128 --> 01:18:21,795 Oh, my God, you... 1507 01:18:21,829 --> 01:18:23,298 - Oh, my God. - Let's go. 1508 01:18:23,331 --> 01:18:24,466 Let's get some water. 1509 01:18:24,499 --> 01:18:25,900 Let's have some lemonade, okay? 1510 01:18:25,933 --> 01:18:27,736 Oh, baby. 1511 01:18:32,373 --> 01:18:33,851 Hey, everybody want some milk? 1512 01:18:33,875 --> 01:18:35,285 She's all right. She's all right. 1513 01:18:35,309 --> 01:18:37,512 She'll be just fine. 1514 01:18:37,545 --> 01:18:41,216 - Mama, I love you. - Here's some lemonade. 1515 01:18:41,249 --> 01:18:42,483 You okay, honey? 1516 01:18:42,517 --> 01:18:45,153 - Yeah? - Are you all right? 1517 01:18:45,186 --> 01:18:46,920 Yeah, let's eat, everybody. 1518 01:18:46,954 --> 01:18:49,157 Here, drink some more lemonade for Mama. 1519 01:18:50,424 --> 01:18:51,960 Oh, you scared Mama. 1520 01:18:51,993 --> 01:18:53,361 You scared me so bad. 1521 01:18:53,394 --> 01:18:56,531 ♪ You say goodbye so many times ♪ 1522 01:18:56,564 --> 01:18:59,401 ♪ It's lost its meaning ♪ 1523 01:19:01,068 --> 01:19:03,304 ♪ And memories are gone ♪ 1524 01:19:03,337 --> 01:19:07,075 ♪ What's left to love? ♪ 1525 01:19:07,108 --> 01:19:10,478 ♪ Oh, believe me ♪ 1526 01:19:10,511 --> 01:19:12,781 ♪ Slowing down ♪ 1527 01:19:13,981 --> 01:19:17,352 ♪ Oh, believe me ♪ 1528 01:19:17,385 --> 01:19:19,421 ♪ Slowing down ♪ 1529 01:19:20,555 --> 01:19:24,292 ♪ It don't come easy ♪ 1530 01:19:34,001 --> 01:19:35,503 Man, I didn't know 1531 01:19:35,536 --> 01:19:37,372 you could sing like that, Walt. 1532 01:19:37,405 --> 01:19:39,508 Well, I only sing in this bar. 1533 01:19:41,409 --> 01:19:42,811 And you... 1534 01:19:44,045 --> 01:19:45,580 you weren't old enough to come in here 1535 01:19:45,613 --> 01:19:47,215 before you left. 1536 01:19:50,451 --> 01:19:52,253 You know, 1537 01:19:52,286 --> 01:19:54,556 I used to sing in here with your mom. 1538 01:19:57,859 --> 01:19:59,427 You used to sing with my mom? 1539 01:20:01,162 --> 01:20:04,332 Billy and I used to get quite the crowd in here. 1540 01:20:04,365 --> 01:20:05,467 Man. 1541 01:20:08,269 --> 01:20:11,406 But it was you she liked playing with the most. 1542 01:20:11,439 --> 01:20:13,141 She was always so proud of you. 1543 01:20:18,946 --> 01:20:20,548 That's really nice tonight, Walt. 1544 01:20:20,581 --> 01:20:22,050 Thanks, Fred. 1545 01:20:24,151 --> 01:20:25,187 You need a ride? 1546 01:20:28,456 --> 01:20:29,524 I'm all right. 1547 01:20:29,557 --> 01:20:31,159 All right, son. 1548 01:20:31,192 --> 01:20:32,294 Take it easy. 1549 01:20:34,428 --> 01:20:35,563 How you doing, Jake? 1550 01:20:35,596 --> 01:20:37,531 Good, Walt. Yourself? 1551 01:20:37,565 --> 01:20:39,267 Good. 1552 01:20:39,300 --> 01:20:42,303 You know, I had a feeling you'd be here. 1553 01:20:42,336 --> 01:20:43,471 Hey, Freddy, 1554 01:20:43,504 --> 01:20:45,507 - can I get a beer? - Yeah. 1555 01:20:57,084 --> 01:20:59,187 So you think you're ready to be a dad 1556 01:20:59,220 --> 01:21:02,190 because you spent a couple of weeks playing house? 1557 01:21:02,223 --> 01:21:05,059 - Uh-hmm. - No. 1558 01:21:05,092 --> 01:21:07,462 My little niece was choking 1559 01:21:07,495 --> 01:21:09,464 and you just sat there, Liam. 1560 01:21:11,198 --> 01:21:12,533 I mean, she could've died 1561 01:21:12,566 --> 01:21:14,102 if she'd been alone with you. 1562 01:21:15,636 --> 01:21:19,074 Man, you got to be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1563 01:21:22,043 --> 01:21:24,946 You think you're equipped 1564 01:21:24,979 --> 01:21:28,083 to keep that little girl alive every day? 1565 01:21:32,086 --> 01:21:33,421 Yeah. 1566 01:21:35,957 --> 01:21:38,226 I ain't going to forget 1567 01:21:38,259 --> 01:21:41,696 all the bad years that Josie had because of you, right? 1568 01:21:41,729 --> 01:21:43,398 And I was there for her. 1569 01:21:43,431 --> 01:21:45,333 I'm the one that got her through them. 1570 01:21:45,366 --> 01:21:49,170 Josie finally managed to rebuild her life 1571 01:21:49,203 --> 01:21:51,472 not just for her, but for Billy, too. 1572 01:21:51,505 --> 01:21:53,942 Because you and I, we both know 1573 01:21:53,975 --> 01:21:56,578 that you're just going to find some way to mess it up... 1574 01:22:00,982 --> 01:22:03,018 and it'll destroy them. 1575 01:22:11,759 --> 01:22:15,663 You might have everyone else in this town 1576 01:22:15,696 --> 01:22:17,299 fooled right now, but... 1577 01:22:20,368 --> 01:22:21,703 you ain't fooling me. 1578 01:22:35,683 --> 01:22:37,752 I can't believe you smashed your hand 1579 01:22:37,785 --> 01:22:40,121 through that bar mirror. 1580 01:22:40,154 --> 01:22:41,990 I'm almost done. 1581 01:22:42,023 --> 01:22:45,093 You'll be able to play again in no time. 1582 01:22:46,327 --> 01:22:47,762 I never want to play again. 1583 01:22:47,795 --> 01:22:50,331 Now, don't say that. Don't say that. 1584 01:22:50,364 --> 01:22:53,534 It's a God-given talent to be able to play 1585 01:22:53,567 --> 01:22:54,769 and sing the way you do. 1586 01:22:54,802 --> 01:22:56,571 I don't deserve it. 1587 01:23:01,242 --> 01:23:02,577 Let's face it. 1588 01:23:02,610 --> 01:23:04,411 Just be honest. 1589 01:23:04,445 --> 01:23:05,780 I'm a bad person, Dad. 1590 01:23:05,813 --> 01:23:07,782 - Liam. - Come on, it's okay. 1591 01:23:07,815 --> 01:23:09,217 It's true. 1592 01:23:09,250 --> 01:23:11,586 We've... we've all forgiven you, son. 1593 01:23:13,154 --> 01:23:14,422 You shouldn't have. 1594 01:23:18,592 --> 01:23:20,094 I'm sorry. 1595 01:23:26,200 --> 01:23:29,637 I'm sorry that I left you. 1596 01:23:29,670 --> 01:23:32,540 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1597 01:23:34,175 --> 01:23:36,244 Honest, I don't know why I did it. 1598 01:23:39,080 --> 01:23:40,381 I know. 1599 01:23:40,414 --> 01:23:41,449 I know. 1600 01:23:41,482 --> 01:23:43,651 The further away I went... 1601 01:23:46,220 --> 01:23:48,223 the longer I was gone... 1602 01:23:49,790 --> 01:23:51,993 the more pain I was in, Dad. 1603 01:23:55,863 --> 01:23:57,231 I'm sorry. 1604 01:23:57,264 --> 01:23:59,333 I know you are. 1605 01:23:59,366 --> 01:24:01,302 I just didn't know how to get out. 1606 01:24:01,335 --> 01:24:02,470 I know. 1607 01:24:09,276 --> 01:24:12,447 You know, when your mom died, son, 1608 01:24:12,480 --> 01:24:14,616 I was so stuck in my own grief... 1609 01:24:16,784 --> 01:24:19,187 somehow I overlooked yours. 1610 01:24:21,322 --> 01:24:23,624 I got comforting words for everyone in this town 1611 01:24:23,657 --> 01:24:27,195 during their time of need but... 1612 01:24:27,228 --> 01:24:30,165 I wasn't able to talk to my own son during his. 1613 01:24:38,639 --> 01:24:40,341 That wound, 1614 01:24:40,374 --> 01:24:43,811 that terrible wound, 1615 01:24:43,844 --> 01:24:47,381 losing your mom the way you did at such a young age. 1616 01:24:47,414 --> 01:24:50,852 I think being famous just fed that pain, 1617 01:24:50,885 --> 01:24:53,321 knocked down everything in its path. 1618 01:25:02,463 --> 01:25:05,133 So I'm the one who's sorry, Liam. 1619 01:25:06,167 --> 01:25:08,669 I'm so, so sorry. 1620 01:25:08,702 --> 01:25:10,238 Shh. 1621 01:25:35,563 --> 01:25:37,465 ♪ Sitting waiting tables ♪ 1622 01:25:37,498 --> 01:25:40,869 ♪ While she's sitting waiting for him to show ♪ 1623 01:25:43,938 --> 01:25:46,841 ♪ What her name or story was ♪ 1624 01:25:46,874 --> 01:25:49,911 ♪ Maybe I'll never know ♪ 1625 01:25:53,547 --> 01:25:55,583 ♪ She ain't trying to hide ♪ 1626 01:25:55,616 --> 01:25:57,485 ♪ What's going on inside ♪ 1627 01:25:57,518 --> 01:25:58,886 ♪ And I know ♪ 1628 01:25:58,919 --> 01:26:02,623 ♪ I've been there before ♪ 1629 01:26:02,656 --> 01:26:05,660 ♪ Waiting for somebody at the only place ♪ 1630 01:26:05,693 --> 01:26:09,197 ♪ You'll see them anymore ♪ 1631 01:26:10,931 --> 01:26:14,335 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1632 01:26:14,368 --> 01:26:17,739 ♪ Smoking and crying ♪ 1633 01:26:19,406 --> 01:26:22,276 ♪ She don't have to go too far ♪ 1634 01:26:22,309 --> 01:26:26,548 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1635 01:26:29,450 --> 01:26:32,286 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1636 01:26:32,319 --> 01:26:37,558 ♪ But she's just lying ♪ 1637 01:26:37,591 --> 01:26:41,462 ♪ To herself about getting him back ♪ 1638 01:26:41,495 --> 01:26:44,566 ♪ She's still trying ♪ 1639 01:26:46,700 --> 01:26:49,237 ♪ Nothing's ever going to change ♪ 1640 01:26:49,270 --> 01:26:51,305 ♪ But the time and man ♪ 1641 01:26:51,338 --> 01:26:54,442 ♪ It's flying ♪ 1642 01:26:54,475 --> 01:26:57,579 ♪ While she's smoking and crying ♪ 1643 01:27:04,952 --> 01:27:08,489 ♪ She sees him pull up in his old truck ♪ 1644 01:27:08,522 --> 01:27:10,825 ♪ With a brand new girl ♪ 1645 01:27:13,294 --> 01:27:17,465 ♪ I saw her face as she walked into the place ♪ 1646 01:27:17,498 --> 01:27:19,834 ♪ And it wrecked her world ♪ 1647 01:27:23,037 --> 01:27:26,974 ♪ Wish I could go outside and give her my best advice ♪ 1648 01:27:27,007 --> 01:27:31,611 ♪ And tell her it would be okay ♪ 1649 01:27:31,645 --> 01:27:34,515 ♪ But I just drank my coffee ♪ 1650 01:27:34,548 --> 01:27:38,419 ♪ And then I went on my way ♪ 1651 01:27:40,387 --> 01:27:43,958 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1652 01:27:43,991 --> 01:27:48,763 ♪ Still smoking and crying ♪ 1653 01:27:48,796 --> 01:27:51,966 ♪ She don't have to go too far ♪ 1654 01:27:51,999 --> 01:27:56,036 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1655 01:27:59,039 --> 01:28:01,976 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1656 01:28:02,009 --> 01:28:06,914 ♪ But she's just lying ♪ 1657 01:28:06,947 --> 01:28:11,085 ♪ To herself about getting him back ♪ 1658 01:28:11,118 --> 01:28:14,322 ♪ Man, she's trying ♪ 1659 01:28:16,123 --> 01:28:18,793 ♪ And nothing's ever going to change ♪ 1660 01:28:18,826 --> 01:28:20,928 ♪ But the time and man ♪ 1661 01:28:20,961 --> 01:28:24,332 ♪ It's flying ♪ 1662 01:28:24,365 --> 01:28:27,068 ♪ She's smoking and crying ♪ 1663 01:28:49,423 --> 01:28:51,791 Thank you. Thank you, London. 1664 01:28:51,825 --> 01:28:53,695 We love you, Liam. 1665 01:28:56,730 --> 01:28:58,598 We love you. 1666 01:28:58,632 --> 01:29:00,034 All right, all right. 1667 01:29:00,067 --> 01:29:01,902 Oh, man. Oh, man. 1668 01:29:01,935 --> 01:29:03,738 Great, great show, man. 1669 01:29:03,771 --> 01:29:05,039 Nice singing there, Stacy. 1670 01:29:05,072 --> 01:29:06,807 - Thanks, Sam. - Liam, 1671 01:29:06,840 --> 01:29:08,442 that's seriously the best set 1672 01:29:08,475 --> 01:29:10,745 I think I've ever seen you perform. 1673 01:29:10,778 --> 01:29:12,680 Man, I think these new songs of yours, 1674 01:29:12,713 --> 01:29:15,883 they're just crushing it, you know? 1675 01:29:15,916 --> 01:29:17,885 Just get me out of here, Sam. 1676 01:29:40,507 --> 01:29:41,741 It doesn't matter, 1677 01:29:41,775 --> 01:29:43,009 please take your... 1678 01:30:05,532 --> 01:30:08,669 Liam, why are you doing this to yourself? 1679 01:30:08,702 --> 01:30:10,104 What? 1680 01:30:10,137 --> 01:30:11,681 What the heck happened while you were home? 1681 01:30:11,705 --> 01:30:13,574 She almost died because of me. 1682 01:30:13,607 --> 01:30:14,975 Who? 1683 01:30:15,008 --> 01:30:16,443 Billy. 1684 01:30:18,846 --> 01:30:20,647 Man, we were... We were all about 1685 01:30:20,681 --> 01:30:22,183 to have dinner in the backyard 1686 01:30:22,216 --> 01:30:24,618 and Billy started choking 1687 01:30:24,651 --> 01:30:26,720 and I just... I froze, man. 1688 01:30:26,753 --> 01:30:29,590 I was paralyzed by it. 1689 01:30:29,623 --> 01:30:33,093 I'm not... I'm not a fully formed human being, Sam. 1690 01:30:33,126 --> 01:30:34,462 I'm just not. 1691 01:30:34,495 --> 01:30:37,731 Liam, you froze with Billy 1692 01:30:37,764 --> 01:30:39,066 because you love her. 1693 01:30:42,970 --> 01:30:44,638 She could've died, Sam. 1694 01:30:44,671 --> 01:30:47,908 But she didn't die, Liam. 1695 01:30:47,941 --> 01:30:50,845 And look, we all mess up sometimes, Liam, 1696 01:30:50,878 --> 01:30:51,978 but it's what you do 1697 01:30:52,012 --> 01:30:53,614 after you mess up that counts. 1698 01:30:53,647 --> 01:30:54,949 You show up, 1699 01:30:54,982 --> 01:30:56,484 you be there. 1700 01:30:57,918 --> 01:30:59,519 Now, you know what? 1701 01:30:59,553 --> 01:31:00,988 This whole time I managed you, 1702 01:31:01,021 --> 01:31:03,257 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1703 01:31:03,290 --> 01:31:04,592 - You know that? - Yeah. 1704 01:31:04,625 --> 01:31:05,926 Yeah, it's true. 1705 01:31:05,959 --> 01:31:07,760 And I get it. I do. 1706 01:31:07,794 --> 01:31:10,598 There are far better men than you out there, no doubt. 1707 01:31:10,631 --> 01:31:11,699 Uh-hmm. 1708 01:31:14,167 --> 01:31:16,670 But Josie doesn't love them, Liam. 1709 01:31:16,703 --> 01:31:18,706 She loves you. 1710 01:31:18,739 --> 01:31:21,040 And lucky for her, man, 1711 01:31:21,074 --> 01:31:23,678 you love her, too. 1712 01:31:33,320 --> 01:31:34,621 - Doris? - Yeah. 1713 01:31:34,655 --> 01:31:35,956 I need to get off this plane. 1714 01:31:35,989 --> 01:31:38,291 - You're what? - I need to get off this plane. 1715 01:31:38,325 --> 01:31:41,028 Can you ask the pilot to stay put, please? 1716 01:31:41,061 --> 01:31:42,530 - No, no, no. - Tell the pilot... 1717 01:31:42,563 --> 01:31:44,198 You tell the pilot to go, 1718 01:31:44,231 --> 01:31:45,965 to fly away. 1719 01:31:45,999 --> 01:31:47,577 You know that we are supposed to leave right now, 1720 01:31:47,601 --> 01:31:49,637 so we are going right now into the air. 1721 01:31:49,670 --> 01:31:51,281 Can you just ask the pilot to open the door? 1722 01:31:51,305 --> 01:31:53,545 You tell the pilot that you are locking the doors 1723 01:31:53,574 --> 01:31:55,808 - and we are taking off. - I need to get off this plane. 1724 01:31:55,842 --> 01:31:56,920 You are not getting off this plane. 1725 01:31:56,944 --> 01:31:58,312 I'm getting off this plane. 1726 01:31:58,345 --> 01:32:00,814 You are performing in Berlin in 14 hours. 1727 01:32:00,847 --> 01:32:03,050 In 14 hours, I'm going to be in Louisiana. 1728 01:32:03,083 --> 01:32:05,686 - All right. - For the love of God, 1729 01:32:05,719 --> 01:32:07,621 do not get off this plane. 1730 01:32:07,654 --> 01:32:10,724 April 9th, one saved message. 1731 01:32:10,757 --> 01:32:12,960 Hi, Liam. It's me, Josie. 1732 01:32:12,993 --> 01:32:16,330 I've called you so many times I've lost count. 1733 01:32:16,363 --> 01:32:19,300 I still don't know why you left me on our wedding day, 1734 01:32:19,333 --> 01:32:22,335 and I don't know if I'll ever find out. 1735 01:32:22,369 --> 01:32:25,906 But I really need you to call me back. 1736 01:32:25,939 --> 01:32:27,741 If you don't, I promised myself 1737 01:32:27,774 --> 01:32:29,577 that I'll never call you again. 1738 01:32:31,211 --> 01:32:33,781 I have to find some way to move on with my life. 1739 01:32:35,015 --> 01:32:37,818 But I want you to know 1740 01:32:37,851 --> 01:32:40,955 if I don't ever hear back from you, 1741 01:32:40,988 --> 01:32:43,991 I will always love you, Liam. 1742 01:32:44,024 --> 01:32:47,795 You will always be the one for me. 1743 01:32:47,828 --> 01:32:49,931 And you'll have my heart forever. 1744 01:33:09,850 --> 01:33:12,119 Hey, it's Josie. Leave a message. 1745 01:33:15,822 --> 01:33:18,726 Hey, Josie. 1746 01:33:20,093 --> 01:33:21,128 It's me. 1747 01:33:23,230 --> 01:33:25,331 It's taken me eight years 1748 01:33:25,365 --> 01:33:27,134 to return this message. 1749 01:33:29,803 --> 01:33:32,272 I mean, I always wanted to, 1750 01:33:32,305 --> 01:33:36,910 but I knew that I needed to know how to tell you 1751 01:33:36,943 --> 01:33:39,146 why I did what I did. 1752 01:33:40,747 --> 01:33:43,717 And I haven't figured it out... 1753 01:33:43,750 --> 01:33:44,885 until now. 1754 01:33:47,754 --> 01:33:49,890 See, my mom was the love of my life 1755 01:33:49,923 --> 01:33:51,224 until I met you. 1756 01:33:53,860 --> 01:33:55,196 And... 1757 01:33:56,263 --> 01:33:57,798 I know we were young 1758 01:33:57,831 --> 01:34:01,201 but the thought of possibly losing you one day 1759 01:34:01,234 --> 01:34:03,004 the way that I lost her... 1760 01:34:04,905 --> 01:34:06,407 I thought my heart couldn't take it, 1761 01:34:06,440 --> 01:34:08,776 so I ran. 1762 01:34:11,478 --> 01:34:14,015 But I can never move on, Josie. 1763 01:34:15,749 --> 01:34:18,085 And that message that you left me, 1764 01:34:18,118 --> 01:34:20,888 I did listen to it. 1765 01:34:20,921 --> 01:34:23,691 I listened to it every day for the last eight years. 1766 01:34:25,425 --> 01:34:27,928 And then when I met Billy, 1767 01:34:27,961 --> 01:34:31,865 my heart just burst open. 1768 01:34:31,898 --> 01:34:35,335 I thought I wasn't good enough for you two. 1769 01:34:35,368 --> 01:34:37,705 But I'm gonna spend the rest of my life 1770 01:34:37,738 --> 01:34:39,873 trying to be. 1771 01:34:44,444 --> 01:34:47,347 I'm never leaving Saint again without you 1772 01:34:47,380 --> 01:34:49,717 and Billy by my side. 1773 01:34:54,187 --> 01:34:56,424 Josie! 1774 01:34:57,858 --> 01:34:59,727 Josie! 1775 01:35:01,294 --> 01:35:03,297 You're the one. 1776 01:35:03,330 --> 01:35:05,232 You've always been the one. 1777 01:36:04,024 --> 01:36:07,027 So you've been carrying around this old beat-up, 1778 01:36:07,060 --> 01:36:10,030 duct-taped, really ugly cell phone 1779 01:36:10,063 --> 01:36:11,866 the past eight years because of me? 1780 01:36:13,934 --> 01:36:15,169 Yeah. 1781 01:36:18,004 --> 01:36:20,174 And you really listened to that message 1782 01:36:20,207 --> 01:36:22,977 every single day since I left it there? 1783 01:36:24,477 --> 01:36:25,813 Yeah. 1784 01:36:27,614 --> 01:36:29,849 And you're not ever leaving Saint again 1785 01:36:29,883 --> 01:36:31,184 without Billy or me? 1786 01:36:33,587 --> 01:36:35,556 Never. 1787 01:36:35,589 --> 01:36:38,058 Then I just wanted to say... 1788 01:36:42,863 --> 01:36:44,064 welcome home. 1789 01:37:17,230 --> 01:37:18,999 Hey, I'm Jake. 1790 01:37:19,032 --> 01:37:20,567 Hi, I'm Doris. 1791 01:37:20,600 --> 01:37:22,636 Well, it's nice to meet you, Doris. 1792 01:37:22,669 --> 01:37:24,371 You smell good, Jake. 1793 01:37:28,141 --> 01:37:30,643 Yeah, woo. 1794 01:37:30,677 --> 01:37:32,946 Go, Billy. 1795 01:37:32,979 --> 01:37:34,281 Yeah. 1796 01:37:38,485 --> 01:37:40,353 - Woo. - Woo, Billy. 1797 01:37:40,387 --> 01:37:41,889 Woo. 1798 01:37:41,922 --> 01:37:44,991 Everyone, you all know my dad. 1799 01:37:50,430 --> 01:37:53,066 This is a song we'd like to call 1800 01:37:53,099 --> 01:37:55,069 "Finally Home." 1801 01:38:04,277 --> 01:38:06,280 ♪ Seen it all ♪ 1802 01:38:06,313 --> 01:38:08,148 ♪ Endless nights ♪ 1803 01:38:08,181 --> 01:38:10,450 ♪ Storm clouds brewing ♪ 1804 01:38:10,483 --> 01:38:12,920 ♪ Tired heart ♪ 1805 01:38:12,953 --> 01:38:16,089 ♪ 18 wheels, asphalt moving ♪ 1806 01:38:16,122 --> 01:38:19,627 ♪ Felt the hurt along the way ♪ 1807 01:38:23,196 --> 01:38:27,401 ♪ Seen the tears roll down her face ♪ 1808 01:38:29,102 --> 01:38:34,608 ♪ Because nothing could ever take her place ♪ 1809 01:38:34,641 --> 01:38:39,480 ♪ Out there on the road so long ♪ 1810 01:38:41,147 --> 01:38:43,116 ♪ Home ♪ 1811 01:38:43,149 --> 01:38:45,486 ♪ Finally home ♪ 1812 01:38:47,687 --> 01:38:52,593 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1813 01:38:54,494 --> 01:38:58,432 ♪ But wherever it may roll ♪ 1814 01:38:58,465 --> 01:39:03,971 ♪ It always seems to find its way back home ♪ 1815 01:39:06,339 --> 01:39:09,142 ♪ Early sun rising ♪ 1816 01:39:09,175 --> 01:39:12,612 ♪ In and out of hotel rooms ♪ 1817 01:39:12,645 --> 01:39:15,215 ♪ I always wanted ♪ 1818 01:39:15,248 --> 01:39:18,718 ♪ Another town to push on through ♪ 1819 01:39:18,752 --> 01:39:21,689 -Hi. -♪ Hanging memories in my mind ♪ 1820 01:39:25,425 --> 01:39:31,365 ♪ Got me through hard days and longer nights ♪ 1821 01:39:31,398 --> 01:39:36,770 ♪ But now I'm turning back the time ♪ 1822 01:39:36,803 --> 01:39:40,607 ♪ I didn't realize how far I'd gone ♪ 1823 01:39:43,143 --> 01:39:45,312 ♪ Home ♪ 1824 01:39:45,345 --> 01:39:47,681 ♪ Finally home ♪ 1825 01:39:49,783 --> 01:39:54,688 ♪ Sometimes it's hard to be a rolling stone ♪ 1826 01:39:56,356 --> 01:40:00,460 ♪ But wherever I may roll ♪ 1827 01:40:02,195 --> 01:40:06,232 ♪ I always seem to find my way back home ♪ 1828 01:40:09,235 --> 01:40:11,103 ♪ Endless nights ♪ 1829 01:40:11,137 --> 01:40:15,241 ♪ That emptiness lasted forever ♪ 1830 01:40:15,275 --> 01:40:17,544 ♪ When all I wanted ♪ 1831 01:40:17,577 --> 01:40:20,647 ♪ Was all of us to be together ♪ 1832 01:40:20,680 --> 01:40:23,050 ♪ Home ♪ 1833 01:40:23,083 --> 01:40:25,119 ♪ Finally home ♪ 1834 01:40:27,220 --> 01:40:32,393 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1835 01:40:33,660 --> 01:40:39,299 ♪ But wherever it may roll ♪ 1836 01:40:39,332 --> 01:40:45,072 ♪ I always seem to find my way back... ♪ 1837 01:40:45,105 --> 01:40:47,407 ♪ Home ♪ 1838 01:41:02,122 --> 01:41:04,357 ♪ Still can't forget the first kiss ♪ 1839 01:41:04,390 --> 01:41:05,559 ♪ The taste of your lips ♪ 1840 01:41:05,592 --> 01:41:07,126 ♪ After three glasses of wine ♪ 1841 01:41:07,160 --> 01:41:09,262 ♪ Still feel the brush of your skin ♪ 1842 01:41:09,295 --> 01:41:12,199 ♪ Sneaking your hand into mine ♪ 1843 01:41:12,232 --> 01:41:14,768 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1844 01:41:14,801 --> 01:41:16,770 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1845 01:41:16,803 --> 01:41:19,239 ♪ Is the way that my heart beats faster ♪ 1846 01:41:19,272 --> 01:41:21,875 ♪ When you cross my mind ♪ 1847 01:41:21,908 --> 01:41:24,611 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1848 01:41:24,644 --> 01:41:27,280 ♪ I know it all just goes away ♪ 1849 01:41:27,313 --> 01:41:28,548 ♪ And if it does ♪ 1850 01:41:28,581 --> 01:41:31,852 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1851 01:41:31,885 --> 01:41:34,488 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1852 01:41:34,521 --> 01:41:40,126 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1853 01:41:40,160 --> 01:41:43,764 ♪ Always and forever my girl ♪ 1854 01:41:46,499 --> 01:41:48,335 ♪ Thought I could keep my head down ♪ 1855 01:41:48,368 --> 01:41:49,736 ♪ Let it fade out ♪ 1856 01:41:49,769 --> 01:41:51,371 ♪ But you keep pulling me back ♪ 1857 01:41:51,404 --> 01:41:53,240 ♪ You got a way about you ♪ 1858 01:41:53,273 --> 01:41:55,909 ♪ Attracting me like a magnet ♪ 1859 01:41:55,942 --> 01:41:59,279 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1860 01:41:59,312 --> 01:42:01,148 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1861 01:42:01,181 --> 01:42:02,648 ♪ Is the way that your voice ♪ 1862 01:42:02,682 --> 01:42:06,152 ♪ Echoes through my mind like that ♪ 1863 01:42:06,186 --> 01:42:08,655 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1864 01:42:08,688 --> 01:42:11,158 ♪ I know it all just goes away ♪ 1865 01:42:11,191 --> 01:42:12,559 ♪ And if it does ♪ 1866 01:42:12,592 --> 01:42:15,829 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1867 01:42:15,862 --> 01:42:18,298 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1868 01:42:18,331 --> 01:42:24,171 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1869 01:42:24,204 --> 01:42:26,873 ♪ Always and forever my girl ♪ 1870 01:42:46,826 --> 01:42:50,697 ♪ It's like nothing else mattered ♪ 1871 01:42:50,730 --> 01:42:54,834 ♪ Yeah, except for us two ever after ♪ 1872 01:42:54,867 --> 01:42:56,603 ♪ Oh ♪ 1873 01:42:56,636 --> 01:43:00,473 ♪ Like nothing else matters ♪ 1874 01:43:00,506 --> 01:43:04,911 ♪ No, except for us two ever after ♪ 1875 01:43:04,944 --> 01:43:07,480 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1876 01:43:07,513 --> 01:43:10,217 ♪ I know it all just goes away ♪ 1877 01:43:10,250 --> 01:43:11,451 ♪ And if it does ♪ 1878 01:43:11,484 --> 01:43:14,654 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1879 01:43:14,687 --> 01:43:16,990 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1880 01:43:17,023 --> 01:43:22,662 ♪ Just to know you'll be at the center of my world ♪ 1881 01:43:22,695 --> 01:43:27,601 ♪ Always and forever my girl ♪ 1882 01:43:27,634 --> 01:43:28,802 ♪ Yeah ♪ 1883 01:43:28,835 --> 01:43:32,672 ♪ Forever my girl ♪ 1884 01:43:32,705 --> 01:43:36,943 ♪ Always and forever my girl ♪ 1885 01:43:38,645 --> 01:43:40,981 ♪ Forever my girl ♪ 1886 01:43:42,382 --> 01:43:43,482 ♪ Yeah ♪ 1887 01:44:00,867 --> 01:44:02,802 ♪ Sitting in the dark ♪ 1888 01:44:02,835 --> 01:44:06,006 ♪ All night fighting shadows ♪ 1889 01:44:06,039 --> 01:44:09,776 ♪ And the urge to call you up ♪ 1890 01:44:09,809 --> 01:44:13,680 ♪ Hits me like an arrow ♪ 1891 01:44:13,713 --> 01:44:15,682 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 1892 01:44:15,715 --> 01:44:19,019 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 1893 01:44:19,052 --> 01:44:22,755 ♪ It's the memories of the little things ♪ 1894 01:44:22,789 --> 01:44:26,492 ♪ That keep me from healing ♪ 1895 01:44:26,526 --> 01:44:28,561 ♪ I'd give up all the days ♪ 1896 01:44:28,594 --> 01:44:31,798 ♪ I got left on this earth ♪ 1897 01:44:33,099 --> 01:44:35,001 ♪ Because without you ♪ 1898 01:44:35,034 --> 01:44:39,673 ♪ I don't know what they're worth ♪ 1899 01:44:39,706 --> 01:44:44,010 ♪ I'd give it all for you 1900 01:44:44,043 --> 01:44:46,646 ♪ If you let me ♪ 1901 01:44:46,679 --> 01:44:49,015 ♪ This heart don't have a home ♪ 1902 01:44:49,048 --> 01:44:52,552 ♪ Without you in it ♪ 1903 01:44:52,585 --> 01:44:55,722 ♪ And I stand before you ♪ 1904 01:44:55,755 --> 01:44:59,492 ♪ As a man who's been broken ♪ 1905 01:44:59,525 --> 01:45:03,663 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1906 01:45:03,696 --> 01:45:06,900 ♪ Is that enough? ♪ 1907 01:45:06,933 --> 01:45:10,337 ♪ Is that enough ♪ 1908 01:45:10,370 --> 01:45:13,340 ♪ For your love? ♪ 1909 01:45:14,474 --> 01:45:18,612 ♪ Oh ♪ 1910 01:45:25,017 --> 01:45:27,053 ♪ The flame I keep inside ♪ 1911 01:45:27,086 --> 01:45:30,690 ♪ Burns through rainy nights ♪ 1912 01:45:30,723 --> 01:45:32,525 ♪ Even though I've tried ♪ 1913 01:45:32,558 --> 01:45:34,527 ♪ To put it out ♪ 1914 01:45:34,560 --> 01:45:36,629 ♪ So many times ♪ 1915 01:45:36,662 --> 01:45:40,367 ♪ I've been watching sands ♪ 1916 01:45:40,400 --> 01:45:43,001 ♪ Fall through the glass ♪ 1917 01:45:43,035 --> 01:45:46,606 ♪ And I'll keep waiting here for you ♪ 1918 01:45:46,639 --> 01:45:51,077 ♪ Until every grain has passed ♪ 1919 01:45:51,110 --> 01:45:52,911 ♪ Give up all the days ♪ 1920 01:45:52,945 --> 01:45:54,880 ♪ I got left on this earth ♪ 1921 01:45:54,914 --> 01:45:57,617 ♪ All I got left ♪ 1922 01:45:57,650 --> 01:45:59,518 ♪ Because without you ♪ 1923 01:45:59,552 --> 01:46:03,956 ♪ I don't know what they're worth ♪ 1924 01:46:03,990 --> 01:46:07,093 ♪ I'd give it all ♪ 1925 01:46:07,126 --> 01:46:11,097 ♪ For you if you let me ♪ 1926 01:46:11,130 --> 01:46:13,166 ♪ This heart don't have a home ♪ 1927 01:46:13,199 --> 01:46:16,835 ♪ Without you in it, no ♪ 1928 01:46:16,869 --> 01:46:20,139 ♪ I stand before you ♪ 1929 01:46:20,173 --> 01:46:23,910 ♪ As someone who's been broken ♪ 1930 01:46:23,943 --> 01:46:27,947 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1931 01:46:27,980 --> 01:46:31,049 ♪ Is that enough? ♪ 1932 01:46:31,083 --> 01:46:34,521 ♪ Is that enough ♪ 1933 01:46:34,554 --> 01:46:39,526 ♪ For your love? ♪ 1934 01:46:41,060 --> 01:46:44,197 ♪ Oh ♪ 1935 01:46:44,230 --> 01:46:49,001 ♪ Oh, love ♪ 1936 01:46:49,035 --> 01:46:53,973 ♪ I'd give it all for you ♪ 1937 01:46:54,006 --> 01:46:57,010 ♪ If you let me ♪ 1938 01:46:57,043 --> 01:46:58,745 ♪ Oh ♪ 1939 01:46:58,778 --> 01:47:02,549 ♪ Oh ♪ 1940 01:47:02,582 --> 01:47:05,452 ♪ I stand before you ♪ 1941 01:47:05,485 --> 01:47:09,155 ♪ As someone who's been broken ♪ 1942 01:47:09,188 --> 01:47:13,460 ♪ Truer words were never spoken ♪ 1943 01:47:13,493 --> 01:47:15,195 ♪ Is that enough? ♪ 1944 01:47:15,228 --> 01:47:16,796 ♪ Is that enough? ♪ 1945 01:47:16,829 --> 01:47:18,231 ♪ Is that enough? ♪ 1946 01:47:18,264 --> 01:47:19,966 ♪ Is that enough? ♪ 1947 01:47:19,999 --> 01:47:23,135 ♪ Is that enough? ♪ 1948 01:47:23,169 --> 01:47:28,074 ♪ Is that enough ♪ 1949 01:47:28,107 --> 01:47:30,911 ♪ For your love? ♪ 1950 01:47:34,747 --> 01:47:39,019 ♪ For your love? ♪ 136906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.