All language subtitles for Farewell.My.Lovely.1975 - EN - SDH - 720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,884 --> 00:00:11,342 (soft music) 2 00:02:04,625 --> 00:02:07,368 - This past spring was the first that I felt tired, 3 00:02:07,377 --> 00:02:10,165 and realized I was growing old. 4 00:02:10,172 --> 00:02:12,789 Maybe it was the rotten weather we'd had in L. A. 5 00:02:12,799 --> 00:02:16,042 Maybe it was the rotten cases I'd had, mostly chasing 6 00:02:16,053 --> 00:02:18,796 a few missing husbands and then chasing their wives 7 00:02:18,805 --> 00:02:22,640 once I'd found them, in order to get paid. 8 00:02:22,643 --> 00:02:24,350 Or maybe it was just the plain fact 9 00:02:24,353 --> 00:02:26,970 that I am tired and growing old. 10 00:02:28,398 --> 00:02:29,934 The only real pleasure I'd had at all 11 00:02:29,941 --> 00:02:32,433 was following Joe DiMaggio, pelting the apple 12 00:02:32,444 --> 00:02:36,484 at an incredible clip for the New York Yankees. 13 00:02:36,490 --> 00:02:38,823 Well, it's the middle of July now 14 00:02:38,825 --> 00:02:42,239 and things are worse than they were in the spring. 15 00:02:42,245 --> 00:02:43,577 In the spring, I wasn't holed up 16 00:02:43,580 --> 00:02:46,539 in a dingy hotel ducking the police. 17 00:02:56,802 --> 00:03:00,170 Hello, let me have Richmond 4421, please. 18 00:03:06,019 --> 00:03:08,056 Lieutenant Nulty, please. 19 00:03:11,525 --> 00:03:12,311 Nulty! 20 00:03:13,276 --> 00:03:15,984 I'm at the Casa Marina, room 502. 21 00:03:18,156 --> 00:03:19,522 Is Moose there? 22 00:03:20,742 --> 00:03:22,153 Come alone. 23 00:03:22,160 --> 00:03:24,072 I asked if Moose was there. 24 00:03:24,079 --> 00:03:25,991 And I said come alone. 25 00:03:38,385 --> 00:03:41,253 - Two more murders, that's a total of seven. 26 00:03:41,263 --> 00:03:44,347 I want Marlowe brought in, do you know where he is? 27 00:03:44,349 --> 00:03:45,430 Casa Marina. 28 00:03:45,434 --> 00:03:46,766 He asked me to come alone. 29 00:03:46,768 --> 00:03:48,805 That's not a good idea. 30 00:03:50,147 --> 00:03:53,686 Now you understand why we want him brought in, don't you? 31 00:03:53,692 --> 00:03:55,149 Yes, Commissioner. 32 00:03:55,152 --> 00:03:55,938 Good. 33 00:04:11,293 --> 00:04:12,374 Wait here. 34 00:04:12,377 --> 00:04:13,743 How long should we wait? 35 00:04:13,754 --> 00:04:15,541 Until you make Lieutenant. 36 00:04:15,547 --> 00:04:18,210 (sirens wailing) 37 00:04:20,969 --> 00:04:23,837 (knocking) 38 00:04:23,847 --> 00:04:24,678 Yeah? 39 00:04:24,681 --> 00:04:26,013 [Nulty] It's Snow White. 40 00:04:26,016 --> 00:04:27,348 With or without the dwarfs? 41 00:04:27,350 --> 00:04:28,807 [Nulty] Without. 42 00:04:30,437 --> 00:04:31,473 Come on in. 43 00:04:39,154 --> 00:04:41,066 Malloy with you? 44 00:04:41,072 --> 00:04:42,153 Relax, will you? 45 00:04:42,157 --> 00:04:43,238 You know there's nowhere he could hide, 46 00:04:43,241 --> 00:04:44,527 under the bed or the closet. 47 00:04:44,534 --> 00:04:46,742 - I gotta bring you in, this case has busted wide open 48 00:04:46,745 --> 00:04:47,735 and you're the patsy. 49 00:04:47,746 --> 00:04:48,862 I wanna tell you all about it... 50 00:04:48,872 --> 00:04:50,283 It won't change anything. 51 00:04:50,290 --> 00:04:52,657 Are you gonna listen or aren't you? 52 00:04:52,667 --> 00:04:54,203 Sit down, will you? 53 00:04:55,253 --> 00:04:56,039 Sit down! 54 00:05:07,140 --> 00:05:09,257 I was working on a $25-a-day breeze, 55 00:05:09,267 --> 00:05:12,476 trying to locate a 15-year-old runaway from Carmel. 56 00:05:12,479 --> 00:05:15,347 An honors student, majoring in men. 57 00:05:16,274 --> 00:05:19,233 She had all A's, but none of them on a report card. 58 00:05:19,236 --> 00:05:22,320 She had only one other interest, dancing. 59 00:05:22,322 --> 00:05:26,441 ♪ It seems to me I've heard that song before ♪ 60 00:05:28,578 --> 00:05:32,743 ♪ It's from an old familiar score ♪ 61 00:05:32,749 --> 00:05:35,457 ♪ I know it well ♪ 62 00:05:40,048 --> 00:05:43,883 ♪ It's funny how a theme ♪ 63 00:05:43,885 --> 00:05:47,424 ♪ recalls a favorite dream ♪ 64 00:05:50,684 --> 00:05:53,518 You know, you remind me of Harry. 65 00:05:53,520 --> 00:05:55,352 You're very much like Harry. 66 00:05:55,355 --> 00:05:59,019 He was very much the same type, you know, strong and silent. 67 00:05:59,025 --> 00:06:02,189 I used to dance with Harry like this. 68 00:06:02,195 --> 00:06:04,278 You know, I may not be the most beautiful girl in the world 69 00:06:04,281 --> 00:06:07,069 but you know, I could make a man as happy as anyone. 70 00:06:07,075 --> 00:06:11,615 Really upset when it ended, but I got over it. 71 00:06:11,621 --> 00:06:13,283 What did you say your name was? 72 00:06:13,290 --> 00:06:14,076 Harry. 73 00:06:22,507 --> 00:06:25,295 My parents sent you, didn't they? 74 00:06:25,302 --> 00:06:26,918 I'm not going. 75 00:06:26,928 --> 00:06:30,717 - Look, would you like to dance your way out, 76 00:06:30,724 --> 00:06:33,307 you wanna walk out, or would you like to be carried out? 77 00:06:33,310 --> 00:06:35,427 Makes no difference to me. 78 00:06:57,459 --> 00:06:59,667 - Do you realize we had to give up a marvelous dinner party 79 00:06:59,669 --> 00:07:03,288 and drive all the way down here from Carmel to pick you up? 80 00:07:03,298 --> 00:07:05,415 - Look, can't you settle that on the way home? 81 00:07:05,425 --> 00:07:06,541 Right now there's the small matter 82 00:07:06,551 --> 00:07:09,168 of $25 plus $5 in expense money. 83 00:07:10,430 --> 00:07:12,092 Pay the man, Charles. 84 00:07:12,098 --> 00:07:13,305 And give him a tip. 85 00:07:13,308 --> 00:07:15,345 I don't accept tips for finding kids. 86 00:07:15,352 --> 00:07:16,593 Pets, yes. 87 00:07:16,603 --> 00:07:19,721 $5 for dogs and cats, $10 for elephants. 88 00:07:19,731 --> 00:07:20,562 Thank you. 89 00:07:20,565 --> 00:07:21,931 Get in the car. 90 00:07:25,362 --> 00:07:27,570 (grunting) 91 00:07:32,202 --> 00:07:35,912 - Next time she runs away, get somebody else. 92 00:07:39,668 --> 00:07:42,251 I was tryin' to stabilize below the belt when this guy 93 00:07:42,253 --> 00:07:46,042 the size of the Statue of Liberty walks up to me. 94 00:07:46,049 --> 00:07:48,587 What are you, a cop? 95 00:07:48,593 --> 00:07:50,676 No, I'm your fairy godmother. 96 00:07:50,679 --> 00:07:53,467 I started to walk away... 97 00:07:53,473 --> 00:07:54,805 Private dick, huh? 98 00:07:54,808 --> 00:07:56,174 When a hand I could have sat in 99 00:07:56,184 --> 00:07:58,221 took hold of my shoulder. 100 00:08:00,146 --> 00:08:01,682 What's your name? 101 00:08:02,983 --> 00:08:05,726 Marlowe, what's yours? 102 00:08:05,735 --> 00:08:07,476 - Moose Malloy. - Get down! 103 00:08:07,487 --> 00:08:10,025 (guns firing) 104 00:08:15,161 --> 00:08:16,868 He didn't bat an eye. 105 00:08:16,871 --> 00:08:19,830 Fear wasn't built into his giant frame. 106 00:08:19,833 --> 00:08:22,166 I want you to work for me. 107 00:08:22,168 --> 00:08:24,125 - Hey let me guess, you want me to try to find 108 00:08:24,129 --> 00:08:26,963 the two guys who were tryin' to shoot you? 109 00:08:26,965 --> 00:08:30,299 I want you to find my Velma. 110 00:08:30,301 --> 00:08:32,714 I ain't seen her in seven years. 111 00:08:32,721 --> 00:08:35,008 She ain't wrote in six. 112 00:08:35,015 --> 00:08:39,350 - Where the hell have you been for seven years? 113 00:08:39,352 --> 00:08:41,184 In the can. 114 00:08:41,187 --> 00:08:43,520 The Great Bend bank robbery? 115 00:08:43,523 --> 00:08:44,559 Eighty grand? 116 00:08:46,276 --> 00:08:47,392 I did it solo. 117 00:08:48,820 --> 00:08:50,527 Ain't that somethin'? 118 00:08:51,656 --> 00:08:52,487 Yeah. 119 00:08:52,490 --> 00:08:55,107 I want you to find my Velma. 120 00:08:55,118 --> 00:08:59,613 - Look man, six years, that's a long time not to hear. 121 00:08:59,622 --> 00:09:00,578 She'll have a reason. 122 00:09:00,582 --> 00:09:02,118 I'm sure she will. 123 00:09:02,125 --> 00:09:06,039 Why the hell were they shootin' at you? 124 00:09:06,046 --> 00:09:08,129 Maybe we ought to go to Florian's. 125 00:09:08,131 --> 00:09:11,795 That's the last place my Velma worked. 126 00:09:11,801 --> 00:09:14,259 What was she like, this, um... 127 00:09:14,262 --> 00:09:15,048 Velma? 128 00:09:16,806 --> 00:09:17,592 Cute. 129 00:09:18,933 --> 00:09:20,469 Cute as lace pants. 130 00:09:22,604 --> 00:09:24,891 That's somethin' to go on. 131 00:09:29,569 --> 00:09:30,980 He walked me slowly across half 132 00:09:30,987 --> 00:09:33,445 of L. A. until we got downtown. 133 00:09:38,953 --> 00:09:40,990 Hello, Momma, how you doin'? 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,954 You the last of the good time Charlies. 135 00:09:42,957 --> 00:09:46,667 (crowd talking indistinctly) 136 00:09:48,004 --> 00:09:49,620 This is a colored neighborhood now, 137 00:09:49,631 --> 00:09:53,295 it's been that way for a long time. 138 00:09:53,301 --> 00:09:57,261 - Let's you and me go up and maybe nibble a couple. 139 00:09:57,263 --> 00:09:59,129 They might know something about my Velma. 140 00:09:59,140 --> 00:10:01,223 How the hell would they know anything? 141 00:10:01,226 --> 00:10:02,933 It's a colored joint. 142 00:10:05,897 --> 00:10:07,854 Let's you and me go on up, huh? 143 00:10:07,857 --> 00:10:10,099 OK, but leave off carryin' me, will ya? 144 00:10:10,110 --> 00:10:12,648 I can walk by myself, I'm all grown up now. 145 00:10:12,654 --> 00:10:16,443 I go to the bathroom by myself and everything. 146 00:10:21,538 --> 00:10:24,076 [Man] Uh-oh, look who's here. 147 00:10:32,674 --> 00:10:34,040 A shine palace. 148 00:10:36,845 --> 00:10:39,838 - 52 years old and ain't never had enough of nothin', 149 00:10:39,848 --> 00:10:40,804 but used to. 150 00:10:42,142 --> 00:10:44,099 What did I do this time? 151 00:10:46,771 --> 00:10:50,355 - I'm looking for a white girl named Velma. 152 00:10:50,358 --> 00:10:51,394 Hey, Henry. 153 00:10:57,198 --> 00:10:59,064 No white boys here, brother. 154 00:10:59,075 --> 00:11:00,737 Just for the colored. 155 00:11:00,743 --> 00:11:02,575 I'm looking for Velma. 156 00:11:02,579 --> 00:11:04,195 Velma, you says? 157 00:11:04,205 --> 00:11:05,696 No Velma here. 158 00:11:05,707 --> 00:11:08,245 No hooch, no girls, no nothing. 159 00:11:09,419 --> 00:11:11,376 Just scram, white boy. 160 00:11:11,379 --> 00:11:12,995 Just scram. 161 00:11:13,006 --> 00:11:15,123 Velma used to work here. 162 00:11:16,092 --> 00:11:17,583 Velma used to work here. 163 00:11:17,594 --> 00:11:18,960 Velma done retired. 164 00:11:18,970 --> 00:11:20,586 (laughing) 165 00:11:20,597 --> 00:11:22,213 [Man] Send him home, Henry. 166 00:11:22,223 --> 00:11:24,055 You shouldn't laugh. 167 00:11:24,058 --> 00:11:26,095 Maybe I should do this. 168 00:11:27,478 --> 00:11:28,264 (woman screaming) 169 00:11:28,271 --> 00:11:30,979 (glass breaking) 170 00:11:32,400 --> 00:11:35,268 (Excited chatter) 171 00:11:50,251 --> 00:11:54,086 - Well, looks like you just may have the lonely job 172 00:11:54,088 --> 00:11:58,128 of spending that eighty grand all by yourself. 173 00:11:58,134 --> 00:12:02,003 - Now, you goin' to tell me where your boss is? 174 00:12:03,348 --> 00:12:05,761 Mr. Montgomery is in the back. 175 00:12:05,767 --> 00:12:06,553 Big fella. 176 00:12:18,613 --> 00:12:22,402 - Can I speak to you a minute, Mr. Montgomery? 177 00:12:26,120 --> 00:12:27,110 What do ya got down there? 178 00:12:27,121 --> 00:12:28,362 Got me a sawn-off. 179 00:12:28,373 --> 00:12:30,205 That's illegal. 180 00:12:30,208 --> 00:12:32,165 Besides, I don't think it'd stop him anyway. 181 00:12:32,168 --> 00:12:34,535 (gun firing) 182 00:12:39,509 --> 00:12:43,503 - All I wanted to know was where my Velma is. 183 00:12:43,513 --> 00:12:45,971 He tried to tell me with this. 184 00:12:52,146 --> 00:12:53,262 Jesus! 185 00:12:53,273 --> 00:12:55,185 You've had a busy day. 186 00:12:55,191 --> 00:12:56,853 It's a good thing you don't get out of the slammer 187 00:12:56,859 --> 00:12:59,101 more than once every seven years. 188 00:12:59,112 --> 00:13:00,944 I want you to find my Velma. 189 00:13:00,947 --> 00:13:02,483 Yeah, okay, fine. 190 00:13:02,490 --> 00:13:03,571 I will. 191 00:13:03,574 --> 00:13:07,739 Meanwhile, uh, maybe you'd better beat it, huh, because 192 00:13:07,745 --> 00:13:11,284 the cops might think that you've sprained your parole. 193 00:13:11,291 --> 00:13:12,907 Maybe you got somethin' there. 194 00:13:12,917 --> 00:13:14,249 I'll keep in touch. 195 00:13:14,252 --> 00:13:16,244 I'm in the telephone book. 196 00:13:16,254 --> 00:13:17,040 OK. 197 00:13:29,183 --> 00:13:31,891 Help me find my Velma, huh? 198 00:13:31,894 --> 00:13:32,680 Yeah. 199 00:13:36,899 --> 00:13:38,185 Hey, ah, Malloy? 200 00:13:39,319 --> 00:13:42,778 This Velma, she got a last name? 201 00:13:42,780 --> 00:13:44,817 Valento. Velma Valento. 202 00:13:46,492 --> 00:13:47,778 Velma Valento. 203 00:13:55,084 --> 00:13:57,872 The fifty bucks felt snug against my ribs. 204 00:13:57,879 --> 00:14:00,292 The joint had emptied out, so I called you, Nulty, 205 00:14:00,298 --> 00:14:01,709 and had a few drinks. 206 00:14:01,716 --> 00:14:04,504 Mr Montgomery didn't seem to mind. 207 00:14:14,395 --> 00:14:16,102 Right here, fellas. 208 00:14:16,105 --> 00:14:17,721 Big, black and dead. 209 00:14:25,406 --> 00:14:29,400 35 minutes, that's not bad for a killing. 210 00:14:29,410 --> 00:14:32,073 Lucky it wasn't somethin' serious. 211 00:14:32,080 --> 00:14:33,196 Don't worry about it, Marlowe. 212 00:14:33,206 --> 00:14:35,869 It's just another shine killing. 213 00:14:35,875 --> 00:14:39,084 No space in the papers, no pictures, no nothin'. 214 00:14:39,087 --> 00:14:40,623 - You're gonna get your picture in the papers, 215 00:14:40,630 --> 00:14:44,749 front, sideways, back, numbers, don't you worry about it. 216 00:14:46,677 --> 00:14:48,293 No sweat. 217 00:14:48,304 --> 00:14:51,092 It was self-defense, Nulty. 218 00:14:51,099 --> 00:14:52,465 - You told me on the phone the guy that killed him 219 00:14:52,475 --> 00:14:53,807 is your client? 220 00:14:53,810 --> 00:14:56,052 Yeah, that's right. 221 00:14:56,062 --> 00:14:57,644 Do me a favor, Marlowe. 222 00:14:57,647 --> 00:14:58,854 When he gets in touch, tell him to come over 223 00:14:58,856 --> 00:15:00,973 to the station and sign a deposition. 224 00:15:00,983 --> 00:15:03,600 Oh, he can write, can't he? 225 00:15:03,611 --> 00:15:04,601 Oh, yeah. 226 00:15:04,612 --> 00:15:07,480 He might be a little shy. 227 00:15:07,490 --> 00:15:10,028 For that kind of a killing, who cares? 228 00:15:10,034 --> 00:15:12,117 You explain it to him, you're a big boy now. 229 00:15:12,120 --> 00:15:13,361 We gotta go through the motions, otherwise 230 00:15:13,371 --> 00:15:15,738 I get in trouble with Eleanor Roosevelt. 231 00:15:15,748 --> 00:15:19,708 (laughing) Eleanor Roosevelt. 232 00:15:22,004 --> 00:15:24,337 - I couldn't find any Florian in the phone book 233 00:15:24,340 --> 00:15:26,206 but when I got outside, I had this vague hunch 234 00:15:26,217 --> 00:15:29,381 about the fleabag across the street. 235 00:15:29,387 --> 00:15:31,424 I sparred with the night clerk for a couple of minutes, 236 00:15:31,431 --> 00:15:33,423 'but it was like tryin' to open a sardine can 237 00:15:33,433 --> 00:15:36,176 after you broke off the metal lip. 238 00:15:36,185 --> 00:15:38,097 There was something about Abraham Lincoln's picture 239 00:15:38,104 --> 00:15:39,640 that loosened him up. 240 00:15:39,647 --> 00:15:41,934 I'm looking for anybody that knows anything about 241 00:15:41,941 --> 00:15:44,149 that place across the street, Florian's? 242 00:15:44,152 --> 00:15:46,269 When it was a white joint? 243 00:15:47,363 --> 00:15:51,482 - There's a man, played in the band, upstairs in room 210. 244 00:15:54,245 --> 00:15:56,362 Is there an elevator around here? 245 00:15:56,372 --> 00:15:59,080 If it is, I ain't seen it. 246 00:15:59,083 --> 00:15:59,869 Thanks. 247 00:16:04,881 --> 00:16:06,588 The corridor gave me the willies. 248 00:16:06,591 --> 00:16:07,798 It was the kind of place I've always 249 00:16:07,800 --> 00:16:11,168 dreaded I'd wind up in, alone and broke. 250 00:16:12,763 --> 00:16:15,676 (knocking) 251 00:16:15,683 --> 00:16:17,015 Who is it? 252 00:16:17,018 --> 00:16:19,305 My name is Philip Marlowe. 253 00:16:19,312 --> 00:16:21,053 I'm a private investigator. 254 00:16:21,063 --> 00:16:24,147 I'm not with the City, the State, the County or the Feds. 255 00:16:24,150 --> 00:16:27,063 I'm not with any collection agency. 256 00:16:27,069 --> 00:16:29,607 I'm looking for a Florian. 257 00:16:29,614 --> 00:16:32,652 You used to work for him, didn't you? 258 00:16:39,582 --> 00:16:40,368 Come in. 259 00:16:43,711 --> 00:16:44,667 Thank you. 260 00:16:46,923 --> 00:16:48,164 Please, sit down. 261 00:16:48,174 --> 00:16:48,960 Thanks. 262 00:16:50,593 --> 00:16:51,549 The clerk downstairs tells me you 263 00:16:51,552 --> 00:16:54,920 used to have a band across the street. 264 00:16:54,931 --> 00:16:58,299 Yeah, Tommy Ray and the Sunrays. 265 00:16:58,309 --> 00:17:00,016 I had a couple of records. 266 00:17:00,019 --> 00:17:00,850 You ever hear 'em? 267 00:17:00,853 --> 00:17:02,594 What'd you play? 268 00:17:02,605 --> 00:17:03,391 Trumpet. 269 00:17:04,732 --> 00:17:08,521 - This, um, Florian, did he have a first name? 270 00:17:09,529 --> 00:17:11,566 [Tommy] Mike. 271 00:17:11,572 --> 00:17:13,939 You know where I can find him? 272 00:17:13,950 --> 00:17:14,906 He's dead. 273 00:17:16,536 --> 00:17:17,617 Was he married? 274 00:17:17,620 --> 00:17:19,282 Could be. 275 00:17:19,288 --> 00:17:21,621 Know where she lives? 276 00:17:21,624 --> 00:17:23,456 What's in it for you? 277 00:17:23,459 --> 00:17:24,540 [Marlowe] A job. 278 00:17:24,544 --> 00:17:25,955 [Tommy] Who for? 279 00:17:25,962 --> 00:17:29,171 - A fellow's tryin' to find a girl named Velma Valento. 280 00:17:29,173 --> 00:17:30,004 Remember her? 281 00:17:30,007 --> 00:17:31,418 She worked across the street too. 282 00:17:31,425 --> 00:17:34,088 I didn't know they had names. 283 00:17:34,095 --> 00:17:37,634 - This, um, Mrs. Florian have a first name? 284 00:17:39,392 --> 00:17:40,178 Jessie. 285 00:17:45,106 --> 00:17:49,476 - You, ah, don't know where I could find her, huh? 286 00:17:49,485 --> 00:17:51,272 Couple of bucks in it. 287 00:17:53,281 --> 00:17:55,898 Well, if it comes back to you, 288 00:17:56,867 --> 00:17:58,654 get in touch, eh? 289 00:17:58,661 --> 00:17:59,868 You never know. 290 00:18:00,871 --> 00:18:01,657 So long. 291 00:18:09,088 --> 00:18:10,454 Mister, mister! 292 00:18:12,091 --> 00:18:13,627 Hey mister, my daddy wants you. 293 00:18:13,634 --> 00:18:15,000 What for? 294 00:18:15,011 --> 00:18:17,128 Are you a policeman? 295 00:18:17,138 --> 00:18:18,549 No, are you a policeman? 296 00:18:18,556 --> 00:18:20,138 No, I'm a baseball player. 297 00:18:20,141 --> 00:18:21,803 A baseball player. 298 00:18:21,809 --> 00:18:22,595 Come 'ere. 299 00:18:31,360 --> 00:18:33,101 Tommy Ray told me she was listed under 300 00:18:33,112 --> 00:18:35,354 her maiden name, Jessie Halstead. 301 00:18:35,364 --> 00:18:38,198 Turned out she was living in a dried-out brown house 302 00:18:38,200 --> 00:18:41,409 with a dried-out brown lawn in front of it. 303 00:18:41,412 --> 00:18:42,528 He told me a pint of bourbon 304 00:18:42,538 --> 00:18:44,530 could turn out to be my best friend. 305 00:18:44,540 --> 00:18:45,371 (dog barking) 306 00:18:45,374 --> 00:18:49,163 I wondered if I should add it to the expenses. 307 00:18:58,638 --> 00:19:02,131 (Dance-hall music) 308 00:19:02,141 --> 00:19:04,428 (knocking) 309 00:19:12,526 --> 00:19:14,142 Hello, anybody home? 310 00:19:20,826 --> 00:19:21,862 Mrs. Florian? 311 00:19:23,162 --> 00:19:24,369 Jessie Florian? 312 00:19:30,252 --> 00:19:32,289 Tommy Ray says you are. 313 00:19:32,296 --> 00:19:33,412 That a fact? 314 00:19:34,340 --> 00:19:35,296 You got a name? 315 00:19:35,299 --> 00:19:36,085 Oh. 316 00:19:37,718 --> 00:19:38,504 Marlowe. 317 00:19:40,096 --> 00:19:42,053 I'm a private detective. 318 00:19:43,265 --> 00:19:44,722 Can't be about Mike, he was poured 319 00:19:44,725 --> 00:19:46,933 in a coffin four years ago. 320 00:19:48,229 --> 00:19:50,596 I feel like a fly out here. 321 00:19:52,525 --> 00:19:53,561 Come on in. 322 00:20:06,247 --> 00:20:10,287 - I didn't have time to get fixed up or nothin'. 323 00:20:12,169 --> 00:20:14,206 All the company I got. 324 00:20:14,213 --> 00:20:17,251 - At least it doesn't give you an argument. 325 00:20:17,258 --> 00:20:18,044 Yeah. 326 00:20:19,260 --> 00:20:22,799 Well, Philip Marlowe, private investigator. 327 00:20:22,805 --> 00:20:23,591 Come in. 328 00:20:29,311 --> 00:20:32,600 Tommy Ray still living across the street from the place 329 00:20:32,606 --> 00:20:34,438 with that nigger he married and that kid? 330 00:20:34,442 --> 00:20:35,978 Yeah, same place. 331 00:20:36,944 --> 00:20:40,813 - Just about ruined him in show business, marryin' a nigger. 332 00:20:40,823 --> 00:20:42,940 He come to Mike's funeral. 333 00:20:44,034 --> 00:20:46,117 What'd you want to see me about? 334 00:20:46,120 --> 00:20:47,577 I'm looking for a girl. 335 00:20:47,580 --> 00:20:49,287 Velma. Velma Valento. 336 00:20:53,377 --> 00:20:55,243 A hot day, huh? 337 00:20:55,254 --> 00:20:59,464 Funny, when I'm thirsty that's about all I can think about. 338 00:20:59,467 --> 00:21:02,301 It just so happens I, ah... 339 00:21:02,303 --> 00:21:03,134 Ooh! 340 00:21:03,137 --> 00:21:04,378 Careful mister. 341 00:21:04,388 --> 00:21:08,257 Don't want to be dropping anything this valuable. 342 00:21:08,267 --> 00:21:10,805 - Why don't you step out and get us a couple of glasses? 343 00:21:10,811 --> 00:21:14,395 Why don't you take a load off your feet. 344 00:21:14,398 --> 00:21:15,184 Thanks. 345 00:21:17,026 --> 00:21:18,642 Velma. 346 00:21:18,652 --> 00:21:20,564 You know, I was in show business too. 347 00:21:20,571 --> 00:21:21,527 Oh, yeah? 348 00:21:21,530 --> 00:21:22,316 Yeah. 349 00:21:23,574 --> 00:21:25,611 Did a song and dance act. 350 00:21:30,998 --> 00:21:32,785 That's how I met Mike. 351 00:21:32,792 --> 00:21:35,125 I used to work for him. 352 00:21:35,127 --> 00:21:37,961 He had a nice place for entertainment. 353 00:21:37,963 --> 00:21:40,000 I sure miss the business. 354 00:21:45,471 --> 00:21:47,178 Anyway, Jessie Harry. 355 00:21:49,141 --> 00:21:50,598 That was my, ah... 356 00:21:51,644 --> 00:21:53,010 That was my name. 357 00:21:54,688 --> 00:21:55,553 I was good. 358 00:22:00,861 --> 00:22:03,148 Had an agent and everything. 359 00:22:12,248 --> 00:22:13,989 Did you ever catch my act? 360 00:22:13,999 --> 00:22:17,492 No, I don't believe I ever did. 361 00:22:17,503 --> 00:22:19,620 (humming) 362 00:22:26,178 --> 00:22:30,263 ♪ I'm blue all day Monday ♪ 363 00:22:30,266 --> 00:22:34,010 ♪ Thinkin' of you Sunday ♪ 364 00:22:34,019 --> 00:22:34,850 (humming) 365 00:22:34,854 --> 00:22:39,645 ♪ That's one day when I'm with you ♪ 366 00:22:39,650 --> 00:22:43,769 ♪ It seems like I cried all day Tuesday ♪ 367 00:22:44,738 --> 00:22:47,947 ♪ I died all day Wednesday ♪ 368 00:22:47,950 --> 00:22:51,864 ♪ Oh, my, how I long for you ♪ 369 00:22:51,871 --> 00:22:52,702 (sniffling) 370 00:22:52,705 --> 00:22:56,164 ♪ And then comes Thursday ♪ 371 00:23:03,507 --> 00:23:06,124 I was good, honest I was. 372 00:23:06,135 --> 00:23:07,751 I'm sure you were. 373 00:23:09,388 --> 00:23:10,845 Better than Velma. 374 00:23:10,848 --> 00:23:14,467 Maybe not as pretty, but I had a lot of pep. 375 00:23:16,854 --> 00:23:18,937 You know, it's funny, 376 00:23:18,939 --> 00:23:21,682 she was the only tramp that ever worked for Mike 377 00:23:21,692 --> 00:23:23,979 that he didn't use like a mattress. 378 00:23:23,986 --> 00:23:25,978 Oh? How come? 379 00:23:25,988 --> 00:23:27,854 I guess he was afraid. 380 00:23:27,865 --> 00:23:30,528 She had this boyfriend, a half-crazy hooligan. 381 00:23:30,534 --> 00:23:31,775 Built like a beer truck. 382 00:23:31,785 --> 00:23:33,401 Moose Malloy. 383 00:23:33,412 --> 00:23:34,698 He's in the can. 384 00:23:36,665 --> 00:23:37,781 Hmm, I get it. 385 00:23:40,461 --> 00:23:45,126 He's out of the can and he's lookin' for her, huh? 386 00:23:45,132 --> 00:23:49,251 - You, ah, wouldn't have any idea where Velma is, would you? 387 00:23:50,804 --> 00:23:51,590 Mmm-mm. 388 00:23:52,932 --> 00:23:54,468 But I can find out. 389 00:23:55,392 --> 00:23:58,430 If I like a guy, ceiling's the limit. 390 00:24:02,483 --> 00:24:03,690 How about another drink? 391 00:24:03,692 --> 00:24:04,478 Sure. 392 00:24:06,236 --> 00:24:08,694 This stuff dies painless with me. 393 00:24:08,697 --> 00:24:11,405 Don't know what hit it. 394 00:24:11,408 --> 00:24:12,444 You wouldn't happen to have a 395 00:24:12,451 --> 00:24:15,034 picture of her around, would you? 396 00:24:15,037 --> 00:24:15,823 Mmm-mm. 397 00:24:16,789 --> 00:24:19,202 But Tommy Ray must have one. 398 00:24:19,208 --> 00:24:21,245 - Tommy told me he didn't even know her name. 399 00:24:21,251 --> 00:24:22,867 Why would he say something like that? 400 00:24:22,878 --> 00:24:24,585 I don't know. 401 00:24:24,588 --> 00:24:26,204 What was the name of that hotel again? 402 00:24:26,215 --> 00:24:27,080 Crescent. 403 00:24:32,012 --> 00:24:34,629 (dialing phone) 404 00:24:37,476 --> 00:24:39,092 Tommy Ray, please. 405 00:24:40,312 --> 00:24:42,099 Tommy! Jessie Florian. 406 00:24:44,858 --> 00:24:47,396 Oh it's OK, it's OK, he's here. 407 00:24:48,529 --> 00:24:50,395 It took Mrs. Florian nearly ten minutes 408 00:24:50,406 --> 00:24:53,695 to convince Tommy Ray that I was kosher. 409 00:24:56,120 --> 00:24:58,612 Then I went back to Ray's hotel to get a picture of Velma 410 00:24:58,622 --> 00:25:01,035 that he'd held out on me. 411 00:25:01,041 --> 00:25:03,078 Andrew, got that picture? 412 00:25:17,891 --> 00:25:19,257 I figured there must have been about a couple of 413 00:25:19,268 --> 00:25:21,760 hundred thousand girls who were as cute as lace pants 414 00:25:21,770 --> 00:25:25,059 who'd passed through Hollywood in the last seven years, 415 00:25:25,065 --> 00:25:26,681 and most of them had taken those pants off 416 00:25:26,692 --> 00:25:30,060 at one time or another while tryin' to make the grade. 417 00:25:30,070 --> 00:25:33,029 So I went to a friend of mine who ran a burlesque joint. 418 00:25:33,032 --> 00:25:36,321 He gave me the name of an agent who knew most of them. 419 00:25:36,326 --> 00:25:38,739 Cute little redhead. 420 00:25:38,746 --> 00:25:40,908 Song and dance gal. 421 00:25:40,914 --> 00:25:42,530 I never forget a face. 422 00:25:42,541 --> 00:25:45,659 Nice legs, too, and generous with 'em. 423 00:25:47,629 --> 00:25:50,087 But it's not a Velma. 424 00:25:50,090 --> 00:25:50,876 It's a... 425 00:25:52,426 --> 00:25:54,133 Linda, Linda Gilbert. 426 00:25:57,890 --> 00:25:59,176 What happened to her? 427 00:25:59,183 --> 00:26:02,517 Did a couple of Busby Berkeley pictures, 428 00:26:02,519 --> 00:26:04,511 then she went nuts. 429 00:26:04,521 --> 00:26:06,387 But I really mean nuts. 430 00:26:08,776 --> 00:26:10,108 Where is she? 431 00:26:10,110 --> 00:26:11,066 Camarillo. 432 00:26:13,238 --> 00:26:14,024 May I? 433 00:26:32,591 --> 00:26:34,253 Changing her name from Velma Valento 434 00:26:34,259 --> 00:26:36,501 to Linda Gilbert didn't help her make it, 435 00:26:36,512 --> 00:26:39,220 or keep her out of an insane asylum. 436 00:26:39,223 --> 00:26:40,885 As soon as I saw her, I knew why she hadn't 437 00:26:40,891 --> 00:26:43,474 gotten in touch with Moose for six years. 438 00:26:43,477 --> 00:26:44,888 She wasn't going to get in touch with anybody 439 00:26:44,895 --> 00:26:46,932 for the rest of her life. 440 00:26:51,026 --> 00:26:53,313 'I'd found Velma in only two days. 441 00:26:53,320 --> 00:26:55,528 DiMaggio was doing pretty good too. 442 00:26:55,531 --> 00:26:58,740 He'd now hit in 33 straight games. 443 00:26:58,742 --> 00:27:02,702 Nine away from the consecutive game hitting record. 444 00:27:02,704 --> 00:27:03,535 Hi, Mr. Marlowe. 445 00:27:03,539 --> 00:27:06,031 - You can kiss your five bucks goodbye, Georgie. 446 00:27:06,041 --> 00:27:08,124 Di Maggio's going all the way. 447 00:27:08,127 --> 00:27:10,995 - We'll see, he's got nine more games to go. 448 00:27:11,004 --> 00:27:13,667 Each game gets tougher than the last.. 449 00:27:13,674 --> 00:27:16,041 I know what pressure is, Mr. Marlowe. 450 00:27:16,051 --> 00:27:18,543 One time I won 19 straight. 451 00:27:18,554 --> 00:27:22,844 So you better watch how you spend that five bucks. 452 00:27:22,850 --> 00:27:24,591 What do you think of this guy Hitler? 453 00:27:24,601 --> 00:27:26,092 What about him? 454 00:27:26,103 --> 00:27:27,344 He invaded Russia. 455 00:27:27,354 --> 00:27:28,470 So did Napoleon. 456 00:27:28,480 --> 00:27:29,596 It's a hell of a lot easier than 457 00:27:29,606 --> 00:27:31,973 hitting a 42 straight, right? 458 00:27:35,195 --> 00:27:38,734 - Read all about it. Hitler invades Russia. 459 00:27:42,494 --> 00:27:44,531 - I was thinking that I was out of work again, 460 00:27:44,538 --> 00:27:45,995 and my bank account was still trying to 461 00:27:45,998 --> 00:27:50,038 crawl under a duck when I smelled my next client. 462 00:27:51,962 --> 00:27:55,171 - You're Philip Marlowe, private detective? 463 00:27:55,174 --> 00:27:55,960 Check. 464 00:28:04,224 --> 00:28:05,305 He smelled great. 465 00:28:05,309 --> 00:28:06,174 Come on in. 466 00:28:12,149 --> 00:28:13,981 - You've been recommended to me as someone who can 467 00:28:13,984 --> 00:28:17,523 be trusted to say, ah, keep his mouth shut. 468 00:28:18,780 --> 00:28:20,521 I'd like to discuss a matter with you. 469 00:28:20,532 --> 00:28:22,148 My name's Lindsay Marriott. 470 00:28:22,159 --> 00:28:23,024 Sit down. 471 00:28:25,287 --> 00:28:27,028 Well, what's the problem? 472 00:28:27,039 --> 00:28:29,702 It's a very slight matter. 473 00:28:29,708 --> 00:28:31,119 I'm to meet a couple of men tonight 474 00:28:31,126 --> 00:28:32,162 and pay them some money. 475 00:28:32,169 --> 00:28:34,536 I thought I'd like to have someone with me. 476 00:28:34,546 --> 00:28:35,753 Do you carry a gun? 477 00:28:35,756 --> 00:28:36,963 Sometimes, yeah. 478 00:28:36,965 --> 00:28:38,172 You won't need it. 479 00:28:38,175 --> 00:28:42,169 I'd probably be better off going alone 480 00:28:42,179 --> 00:28:44,171 but I'm not much of a hero. 481 00:28:44,181 --> 00:28:48,300 And I'll be carrying a large amount of money. 482 00:28:48,310 --> 00:28:49,096 Yours? 483 00:28:50,020 --> 00:28:52,854 No, I'm acting for a friend. 484 00:28:52,856 --> 00:28:55,769 - You just want me to go along and hold your hand? 485 00:28:55,776 --> 00:28:57,517 I'm afraid I don't like your manner. 486 00:28:57,527 --> 00:29:00,315 I get a lot of complaints about that. 487 00:29:00,322 --> 00:29:02,439 Who recommended me to you? 488 00:29:03,450 --> 00:29:07,034 I have to confess that I picked 489 00:29:07,037 --> 00:29:09,154 your name out of the phone book. 490 00:29:09,164 --> 00:29:11,577 - Well, why didn't you take the Triple A Detective Agency, 491 00:29:11,583 --> 00:29:13,950 or any one of the couple of dozen 492 00:29:13,961 --> 00:29:16,203 that come before my name? 493 00:29:16,213 --> 00:29:18,580 I liked your name best. 494 00:29:18,590 --> 00:29:20,798 Really, I did, it's strong. 495 00:29:21,718 --> 00:29:23,334 (sighing) OK, go ahead. 496 00:29:23,345 --> 00:29:25,803 Have you heard of Fei Tsui jade? 497 00:29:25,806 --> 00:29:26,796 No. 498 00:29:26,807 --> 00:29:30,175 It's the only really valuable kind. 499 00:29:31,395 --> 00:29:32,511 A few nights ago, a friend of mine 500 00:29:32,521 --> 00:29:36,014 was wearing a necklace made of it, 501 00:29:36,024 --> 00:29:37,640 and she was held up. 502 00:29:38,735 --> 00:29:40,192 What's it worth? 503 00:29:41,238 --> 00:29:43,776 Well over a hundred thousand. 504 00:29:45,492 --> 00:29:46,949 What's the plan? 505 00:29:48,161 --> 00:29:50,153 Simply to go where I'm told, hand over 506 00:29:50,163 --> 00:29:53,406 the package of money and receive the necklace back. 507 00:29:53,417 --> 00:29:54,498 How much money? 508 00:29:54,501 --> 00:29:58,836 - $15,000, that's why I decided to have you with me. 509 00:29:58,839 --> 00:30:02,298 And I'm willing to pay you a hundred dollars to do it. 510 00:30:02,301 --> 00:30:04,008 Now, wait a minute. 511 00:30:05,679 --> 00:30:08,717 You want to go off and park in some dark petting place. 512 00:30:08,724 --> 00:30:10,761 There's only one problem. 513 00:30:12,811 --> 00:30:16,054 By now this thing's been very well planned. 514 00:30:16,064 --> 00:30:19,398 There's not much likelihood of them roughing you up, 515 00:30:19,401 --> 00:30:21,188 as long as you play ball. 516 00:30:21,194 --> 00:30:22,810 But I don't think they're gonna like the idea 517 00:30:22,821 --> 00:30:24,983 of your turning out to be twins, 518 00:30:24,990 --> 00:30:27,027 one of us might get hurt. 519 00:30:28,744 --> 00:30:31,077 Not much I can do for you, Mr Marriott. 520 00:30:31,079 --> 00:30:33,787 However, I will take your $100 521 00:30:33,790 --> 00:30:35,531 and I'll tag along for the ride. 522 00:30:35,542 --> 00:30:38,330 I'll carry the shopping money and I'll do the driving. 523 00:30:38,337 --> 00:30:39,748 That means you'll come. 524 00:30:39,755 --> 00:30:42,839 - What the hell, you're goofy about my name. 525 00:30:42,841 --> 00:30:46,710 Speaking of names, this friend of yours, what's her name? 526 00:30:46,720 --> 00:30:49,463 I'd prefer not to mention it. 527 00:30:49,473 --> 00:30:51,931 - Meet me at Beach Road and Pacific Coast Highway at eight. 528 00:30:51,933 --> 00:30:52,764 [Marlowe] Check. 529 00:30:52,768 --> 00:30:53,599 At eight, then. 530 00:30:53,602 --> 00:30:55,218 Alright. 531 00:30:55,228 --> 00:30:57,345 Hey, I like your name too. 532 00:31:12,245 --> 00:31:16,034 - Hmm, been judging a flower show in here, Marlowe? 533 00:31:16,041 --> 00:31:18,499 Is that the winning daffodil who just walked out? 534 00:31:18,502 --> 00:31:20,789 No, I'd a hunch you'd be around, Billy, 535 00:31:20,796 --> 00:31:21,957 so I had the office sprayed. 536 00:31:21,963 --> 00:31:24,080 - You told me Malloy would come see me when he called. 537 00:31:24,091 --> 00:31:25,002 That's right. 538 00:31:25,008 --> 00:31:27,045 Now just pretend you're a detective, Nulty, 539 00:31:27,052 --> 00:31:28,213 and try to figure out what happened. 540 00:31:28,220 --> 00:31:29,427 You're funny. 541 00:31:29,429 --> 00:31:31,216 Look, can we talk alone? 542 00:31:31,223 --> 00:31:32,634 He makes me nervous. 543 00:31:32,641 --> 00:31:33,722 I have the feeling I should be 544 00:31:33,725 --> 00:31:36,718 slippin' him a Finn or something. 545 00:31:36,728 --> 00:31:38,685 - I don't have to take that shit from you, Marlowe. 546 00:31:38,688 --> 00:31:39,678 - Wait outside. - No, wait a minute... 547 00:31:39,689 --> 00:31:42,807 Wait outside, come on, wait outside! 548 00:31:44,152 --> 00:31:46,769 And don't steal the doorknobs. 549 00:31:47,989 --> 00:31:48,900 Look, I need Malloy. 550 00:31:48,907 --> 00:31:51,194 I gotta bring him in, the heat's on from upstairs. 551 00:31:51,201 --> 00:31:52,408 What happens if you don't find him? 552 00:31:52,411 --> 00:31:55,279 They gonna take that classy new suit? 553 00:31:55,288 --> 00:31:56,950 - Why the hell do you care so much about him? 554 00:31:56,957 --> 00:31:59,199 - I don't know, ever since I saw that movie King Kong, I've 555 00:31:59,209 --> 00:32:01,701 been a sucker for any gorilla who falls in love with a girl. 556 00:32:01,711 --> 00:32:03,077 - Marlowe, if you know where he is, I'll nail you 557 00:32:03,088 --> 00:32:04,204 for aiding and abetting. 558 00:32:04,214 --> 00:32:05,921 Aiding and abetting what? 559 00:32:05,924 --> 00:32:07,665 You've got a dead Negro, nobody gives a shit, 560 00:32:07,676 --> 00:32:09,042 so what's changed? 561 00:32:09,052 --> 00:32:09,883 Nothing's changed. 562 00:32:09,886 --> 00:32:11,673 - You got any idea who tried to kill Malloy? 563 00:32:11,680 --> 00:32:12,636 We're working on it. 564 00:32:12,639 --> 00:32:14,722 Who's in charge, Billy Rolfe? 565 00:32:14,724 --> 00:32:16,590 What the hell do you mean by that? 566 00:32:16,601 --> 00:32:19,344 - Malloy's girlfriend is in the booby hatch, that's what. 567 00:32:19,354 --> 00:32:22,472 My nose is twitching, that's what. 568 00:32:22,482 --> 00:32:24,815 An ex-con kills a colored fella in self-defense 569 00:32:24,818 --> 00:32:26,400 and you just wash your hands clean. 570 00:32:26,403 --> 00:32:27,519 Now all of a sudden you've developed 571 00:32:27,529 --> 00:32:29,646 an itch to get your hands on him. 572 00:32:29,656 --> 00:32:30,646 What is it, what's up? 573 00:32:30,657 --> 00:32:32,398 Come on, Nulty, level with me. 574 00:32:32,409 --> 00:32:34,196 I don't expect that crooked son of a bitch to level, 575 00:32:34,202 --> 00:32:35,818 but you! 576 00:32:35,829 --> 00:32:36,990 Marlowe, we're police department 577 00:32:36,997 --> 00:32:37,862 and you're a private dick. 578 00:32:37,873 --> 00:32:39,489 Don't get it all mixed up. 579 00:32:39,499 --> 00:32:41,707 We could take your license, just remember that. 580 00:32:41,710 --> 00:32:44,327 I'll tie a string around my finger. 581 00:32:44,337 --> 00:32:45,873 Oh jeez, Marlowe. 582 00:32:46,798 --> 00:32:49,211 Call me when he gets in touch. 583 00:33:02,772 --> 00:33:04,559 - I started to think of ways I could break the news 584 00:33:04,566 --> 00:33:08,776 about Velma to Moose, but none of them were any good. 585 00:33:08,778 --> 00:33:12,522 I forced myself to think of my new client, Marriott. 586 00:33:12,532 --> 00:33:14,398 And I knew one thing. 587 00:33:14,409 --> 00:33:17,618 As soon as anyone says you didn't need a gun, 588 00:33:17,621 --> 00:33:20,864 you'd better take one along that worked. 589 00:33:30,300 --> 00:33:31,916 I was having some Chinese food when 590 00:33:31,927 --> 00:33:34,965 a dark shadow fell over my chop suey. 591 00:33:38,517 --> 00:33:40,679 You found my Velma yet? 592 00:33:40,685 --> 00:33:42,301 Yeah, I found her. 593 00:33:44,940 --> 00:33:46,147 Where is she? 594 00:33:48,235 --> 00:33:49,191 Moose, I'm sorry, 595 00:33:49,194 --> 00:33:50,730 I really am, but... 596 00:33:52,822 --> 00:33:54,654 She's dead? 597 00:33:54,658 --> 00:33:56,399 She might as well be. 598 00:33:56,409 --> 00:34:00,323 She's in Camarillo, and she ain't coming out. 599 00:34:00,330 --> 00:34:01,161 You're lying. 600 00:34:01,164 --> 00:34:02,905 I wish I was. 601 00:34:02,916 --> 00:34:04,623 It's somebody else. 602 00:34:08,046 --> 00:34:09,082 It's Velma. 603 00:34:10,632 --> 00:34:13,124 I told you it was somebody else. 604 00:34:13,134 --> 00:34:15,922 I want you to find my Velma. 605 00:34:15,929 --> 00:34:18,637 You mean that's not her? 606 00:34:18,640 --> 00:34:21,007 No more funny stuff, huh? 607 00:34:21,017 --> 00:34:21,882 Hey Moose, wait a minute. 608 00:34:21,893 --> 00:34:23,600 Is there something... 609 00:34:43,039 --> 00:34:45,076 I couldn't figure out why had Tommy Ray had given me 610 00:34:45,083 --> 00:34:48,827 a phoney picture and I wanted to find out right away. 611 00:34:48,837 --> 00:34:51,204 He ain't been here all day. 612 00:34:51,214 --> 00:34:53,080 It's just not like him. 613 00:35:03,018 --> 00:35:05,431 Is my daddy gonna come back? 614 00:35:24,539 --> 00:35:26,701 - [Marlowe] I was on my way to bail out some rich dame's 615 00:35:26,708 --> 00:35:31,248 necklace. but I couldn't get that kid's face out of my mind. 616 00:35:31,254 --> 00:35:33,086 I stopped twice along the way to find out 617 00:35:33,089 --> 00:35:35,251 if Tommy Ray had returned. 618 00:35:35,258 --> 00:35:36,044 He hadn't. 619 00:36:01,159 --> 00:36:05,449 - Here's your fee and the $15,000 we discussed. 620 00:36:05,455 --> 00:36:06,195 Right. 621 00:36:09,376 --> 00:36:10,583 We're to make the exchange at the 622 00:36:10,585 --> 00:36:12,577 barrier at the bottom of this canyon. 623 00:36:12,587 --> 00:36:13,373 OK. 624 00:36:14,839 --> 00:36:18,378 You hop in the back, get down out of sight. 625 00:36:19,386 --> 00:36:21,503 They may be watching all the way, you know. 626 00:36:21,513 --> 00:36:25,632 This car sticks out like spats at an Iowa picnic. 627 00:36:47,789 --> 00:36:49,906 Well, there's the barrier. 628 00:36:53,878 --> 00:36:55,414 Aren't they here? 629 00:36:55,422 --> 00:36:56,253 Shh! 630 00:36:56,256 --> 00:36:57,963 Get down, keep quiet. 631 00:36:59,551 --> 00:37:01,964 Looks like a try-out to see if you'll obey orders. 632 00:37:01,970 --> 00:37:04,212 [Marriott] That can't be. 633 00:37:04,222 --> 00:37:05,713 - I'm going to go out and take a look around. 634 00:37:05,724 --> 00:37:07,135 [Marriott] No, stay here! 635 00:37:07,142 --> 00:37:08,553 Don't you want to get your $100's worth? 636 00:37:08,560 --> 00:37:10,017 - [Marriott] They said to stay near the car. 637 00:37:10,019 --> 00:37:11,601 I'm not going far. 638 00:37:19,070 --> 00:37:21,938 (waves rolling in) 639 00:38:45,782 --> 00:38:47,489 [Rolfe] Why'd he come to you? 640 00:38:47,492 --> 00:38:49,859 - He told me he got my name out of the telephone book. 641 00:38:49,869 --> 00:38:51,076 You expect us to believe that? 642 00:38:51,079 --> 00:38:53,366 We found your card on his body. 643 00:38:53,373 --> 00:38:54,989 They give 'em out with bubble gum. 644 00:38:54,999 --> 00:38:55,989 You said you left your car at 645 00:38:56,000 --> 00:38:57,411 Beach Road and Pacific Coast Highway. 646 00:38:57,418 --> 00:38:59,705 - How come we found your car at Marriott's place? 647 00:38:59,712 --> 00:39:00,953 Well even Rolfe could answer that. 648 00:39:00,964 --> 00:39:02,250 Obviously somebody drove it there. 649 00:39:02,257 --> 00:39:04,715 - [Rolfe] What happened to the $15,000 Marriott had on him? 650 00:39:04,717 --> 00:39:06,208 I bought Defense Bonds. 651 00:39:06,219 --> 00:39:08,506 - All right, Marlowe, let's start again, huh? 652 00:39:08,513 --> 00:39:10,300 From the beginning. 653 00:39:10,306 --> 00:39:11,842 Why don't I make it easy on all of us 654 00:39:11,850 --> 00:39:13,842 and tell you just what you want to hear? 655 00:39:13,852 --> 00:39:15,684 This fairy hired me to exchange a necklace 656 00:39:15,687 --> 00:39:17,644 for cash for a friend of his. 657 00:39:17,647 --> 00:39:20,856 We drove out to the woods, I shot him, buried the $15,000, 658 00:39:20,859 --> 00:39:23,602 I drove my car back to his place, walked 15 miles 659 00:39:23,611 --> 00:39:25,728 back to the woods, knocked myself in the head 660 00:39:25,738 --> 00:39:26,728 and then called the police. 661 00:39:26,739 --> 00:39:27,900 We could book your ass right now. 662 00:39:27,907 --> 00:39:28,738 You know that, don't you? 663 00:39:28,741 --> 00:39:30,198 - Why don't you go ahead and do it, because if you're 664 00:39:30,201 --> 00:39:31,863 looking for a confession, I'm fresh out. 665 00:39:31,870 --> 00:39:33,486 Well, what do you think happened? 666 00:39:33,496 --> 00:39:34,782 Suppose Marriott wanted the money and 667 00:39:34,789 --> 00:39:36,325 figured me for the fall guy. 668 00:39:36,332 --> 00:39:37,743 Wouldn't he act just the way he did? 669 00:39:37,750 --> 00:39:39,332 - [Rolfe] Yeah, and then he killed himself. 670 00:39:39,335 --> 00:39:40,701 He had an accomplice. 671 00:39:40,712 --> 00:39:42,544 The accomplice was supposed to knock us out maybe 672 00:39:42,547 --> 00:39:44,288 and take off with the money. 673 00:39:44,299 --> 00:39:46,336 Only the accomplice double-crossed him. 674 00:39:46,342 --> 00:39:48,004 He killed Marriott, he didn't have to kill me 675 00:39:48,011 --> 00:39:49,798 because he figured you'd do exactly as you have 676 00:39:49,804 --> 00:39:52,171 and try to fit me into the frame. 677 00:39:52,181 --> 00:39:54,138 It fits the facts. 678 00:39:54,142 --> 00:39:56,350 It's a theory, anyway. 679 00:39:56,352 --> 00:39:58,890 - Lieutenant, the Commissioner wants to see you. 680 00:39:58,897 --> 00:40:00,934 Bring him in my office. 681 00:40:19,125 --> 00:40:21,037 You're in over your head this time, Marlowe. 682 00:40:21,044 --> 00:40:21,909 Maybe so. 683 00:40:23,212 --> 00:40:27,001 If I am, what are you going to charge me to fix it? 684 00:40:27,008 --> 00:40:29,671 - I don't think I can fix this for you, Marlowe. 685 00:40:29,677 --> 00:40:32,090 Even if I wanted to. 686 00:40:32,096 --> 00:40:33,212 You can go now. 687 00:40:33,222 --> 00:40:34,303 We're gonna find out a few more things 688 00:40:34,307 --> 00:40:37,800 about Marriott before we get back to you. 689 00:40:37,810 --> 00:40:40,553 And forget about Malloy. 690 00:40:40,563 --> 00:40:41,474 What do you mean? 691 00:40:41,481 --> 00:40:43,313 He's lammed to Mexico. 692 00:40:43,316 --> 00:40:44,682 Who says? 693 00:40:44,692 --> 00:40:46,024 The Commissioner. 694 00:40:46,027 --> 00:40:46,892 Well, now... 695 00:40:46,903 --> 00:40:49,611 I told you to lay off the case! 696 00:40:51,199 --> 00:40:52,531 That's a little more like it. 697 00:40:52,533 --> 00:40:53,774 Right on the line and no more 698 00:40:53,785 --> 00:40:56,573 of that lammed to Mexico bullshit. 699 00:40:57,538 --> 00:40:59,074 How come, Nulty? 700 00:40:59,082 --> 00:40:59,868 Why? 701 00:41:01,292 --> 00:41:03,249 Get outta here, Marlowe. 702 00:41:03,252 --> 00:41:05,414 And remember, I warned you. 703 00:41:05,421 --> 00:41:06,878 - It didn't matter that you said you were going to 704 00:41:06,881 --> 00:41:09,168 look into Marriott's murder, Nulty. 705 00:41:09,175 --> 00:41:11,212 I still had a job to do. 706 00:41:11,219 --> 00:41:14,963 Marriott had hired me to protect him, and I'd let him down. 707 00:41:14,973 --> 00:41:19,092 As far as I was concerned, I was still working for him. 708 00:41:21,104 --> 00:41:23,096 Most of the fences I knew looked like they wanted to 709 00:41:23,106 --> 00:41:26,770 smell my breath when I mentioned Fei Tsui jade, 710 00:41:26,776 --> 00:41:30,736 but one of them sent me to a joint in Chinatown. 711 00:41:38,579 --> 00:41:41,538 (speaking Chinese) 712 00:41:51,426 --> 00:41:52,212 Yes? 713 00:41:54,679 --> 00:41:56,545 Fei Tsui jade. 714 00:41:56,556 --> 00:41:57,342 You got? 715 00:41:58,474 --> 00:41:59,305 No. 716 00:41:59,308 --> 00:42:00,640 I no got, I want. 717 00:42:00,643 --> 00:42:02,805 Everybody want. 718 00:42:02,812 --> 00:42:03,848 Who got? 719 00:42:03,855 --> 00:42:05,892 Only big collector got. 720 00:42:07,025 --> 00:42:08,516 Who? 721 00:42:08,526 --> 00:42:09,312 Grayle. 722 00:42:12,071 --> 00:42:13,937 Baxter Wilson Grayle? 723 00:42:15,450 --> 00:42:16,236 He got. 724 00:42:20,121 --> 00:42:20,907 Thanks. 725 00:42:29,714 --> 00:42:32,081 Judge Baxter Wilson Grayle was the most powerful 726 00:42:32,091 --> 00:42:34,504 political figure in Los Angeles. 727 00:42:34,510 --> 00:42:36,752 He had been for over a quarter of a century. 728 00:42:36,763 --> 00:42:38,504 His butler kept telling me that the judge 729 00:42:38,514 --> 00:42:40,346 was unavailable, until I said I was 730 00:42:40,349 --> 00:42:44,593 the last person to see Lindsay Marriott alive. 731 00:42:44,604 --> 00:42:46,266 The house itself wasn't much, 732 00:42:46,272 --> 00:42:47,888 it was smaller than Buckingham Palace 733 00:42:47,899 --> 00:42:52,018 and probably had fewer windows than the Chrysler Building. 734 00:43:07,543 --> 00:43:08,408 Mr. Marlowe. 735 00:43:08,419 --> 00:43:09,409 Come this way, please. 736 00:43:09,420 --> 00:43:10,376 Thank you. 737 00:43:12,381 --> 00:43:14,839 Hello, Mr. Marlowe. 738 00:43:14,842 --> 00:43:15,628 Hello. 739 00:43:34,153 --> 00:43:37,066 Her hair was the color of gold in old paintings. 740 00:43:37,073 --> 00:43:38,530 She had a full set of curves which 741 00:43:38,533 --> 00:43:41,901 nobody had been able to improve on. 742 00:43:41,911 --> 00:43:42,867 She was giving me the kinda look 743 00:43:42,870 --> 00:43:45,328 I could feel in my hip pocket. 744 00:43:49,168 --> 00:43:52,081 - This is my husband Judge Grayle, Mr. Marlowe. 745 00:43:52,088 --> 00:43:53,420 Please sit down, Mr. Marlowe. 746 00:43:53,422 --> 00:43:54,253 Thank you. 747 00:43:54,257 --> 00:43:56,340 - Would you mix Mr. Marlowe a drink, Nelson? 748 00:43:56,342 --> 00:43:57,378 Yes, ma'am. 749 00:44:00,346 --> 00:44:01,553 You're not what I expected. 750 00:44:01,556 --> 00:44:03,263 Oh, in what way? 751 00:44:03,266 --> 00:44:05,223 - The last person to see poor Lindsay alive, 752 00:44:05,226 --> 00:44:08,219 I thought would be one of his friends. 753 00:44:08,229 --> 00:44:09,765 If you know what I mean. 754 00:44:09,772 --> 00:44:13,641 - Well, he just asked me to tag along on an errand. 755 00:44:13,651 --> 00:44:16,985 He had to ransom a Fei Tsui jade necklace 756 00:44:16,988 --> 00:44:20,026 that was stolen from a friend of his. 757 00:44:22,910 --> 00:44:23,741 Thank you. 758 00:44:23,744 --> 00:44:26,953 [Mrs. Grayle] That'll be all, Nelson. 759 00:44:28,332 --> 00:44:30,039 I'm a private detective. 760 00:44:30,042 --> 00:44:33,956 I understand you collect Fei Tsui jade, Mr. Grayle? 761 00:44:33,963 --> 00:44:36,376 - I have one of the finest collections in the world, 762 00:44:36,382 --> 00:44:38,465 but nothing's been stolen from me. 763 00:44:38,467 --> 00:44:43,053 - [Marlowe] He told me it was stolen from a woman. 764 00:44:43,055 --> 00:44:45,547 I wonder what he had in mind. 765 00:44:47,351 --> 00:44:49,388 We only have one necklace. 766 00:44:49,395 --> 00:44:50,636 Oh, priceless? 767 00:44:50,646 --> 00:44:51,432 Mmm-hm. 768 00:44:58,070 --> 00:44:59,311 You don't have to bother with this, honey. 769 00:44:59,322 --> 00:45:01,530 You should get some rest. 770 00:45:01,532 --> 00:45:04,570 I think I will go lie down a while. 771 00:45:07,622 --> 00:45:08,988 Glad to have met you, Mr. Marlowe. 772 00:45:08,998 --> 00:45:10,364 Thank you, sir. 773 00:45:14,795 --> 00:45:16,878 - Mr. Grayle hasn't been feeling too well for some time. 774 00:45:16,881 --> 00:45:18,167 He tires easily. 775 00:45:22,094 --> 00:45:23,881 Hell, I like drinking. 776 00:45:27,225 --> 00:45:30,309 Was he an old friend, Mr. Marriott? 777 00:45:30,311 --> 00:45:31,097 Sort of. 778 00:45:33,439 --> 00:45:35,476 He accompanied me places. 779 00:45:40,863 --> 00:45:42,855 Well, Lindsay had to tell me 780 00:45:42,865 --> 00:45:45,482 something to get me to go along. 781 00:45:48,329 --> 00:45:49,160 You're a very good-looking man 782 00:45:49,163 --> 00:45:50,995 to be in this kinda business. 783 00:45:50,998 --> 00:45:55,413 - Well, I hope you don't hold that against me. 784 00:45:55,419 --> 00:45:56,284 Poor Lin. 785 00:45:59,090 --> 00:46:02,709 He was rather a heel, but to die like that is terrible. 786 00:46:02,718 --> 00:46:04,960 Did you trust him? 787 00:46:04,971 --> 00:46:05,757 Yes. 788 00:46:07,807 --> 00:46:09,218 [Marlowe] Why? 789 00:46:09,225 --> 00:46:12,184 I don't know, I trust some people. 790 00:46:13,437 --> 00:46:14,393 I trust you. 791 00:46:16,065 --> 00:46:19,729 Why don't you come over here and sit beside me? 792 00:46:19,735 --> 00:46:22,443 - I've been thinking about that for some time. 793 00:46:22,446 --> 00:46:25,689 Ever since you first crossed your legs, to be exact. 794 00:46:25,700 --> 00:46:29,819 - These damn things are always up around your neck. 795 00:46:33,374 --> 00:46:35,457 Do you do this sort of thing often? 796 00:46:35,459 --> 00:46:38,076 - No, I'm usually pretty busy at the monastery, 797 00:46:38,087 --> 00:46:40,454 praying with the other monks. 798 00:46:43,843 --> 00:46:45,584 How long did you know Marriott? 799 00:46:45,594 --> 00:46:47,130 Oh, years. 800 00:46:47,138 --> 00:46:48,094 I liked him. 801 00:46:49,849 --> 00:46:53,092 I'd like to know who killed him. 802 00:46:53,102 --> 00:46:54,638 Would you find out? 803 00:46:55,896 --> 00:46:57,888 I'll pay you, of course. 804 00:46:57,898 --> 00:46:59,264 A lot. 805 00:46:59,275 --> 00:47:00,106 A lot? 806 00:47:00,109 --> 00:47:01,725 Mmm-hm. 807 00:47:01,736 --> 00:47:04,274 Marriott lived like he had a lot. 808 00:47:04,280 --> 00:47:06,442 He wasn't borrowing from you, was he? 809 00:47:06,449 --> 00:47:10,033 - You're a little old-fashioned, aren't you? 810 00:47:13,873 --> 00:47:15,409 Your name's Phil, isn't it? 811 00:47:15,416 --> 00:47:17,908 Philip, what's yours? 812 00:47:17,918 --> 00:47:19,284 Helen, kiss me. 813 00:47:28,637 --> 00:47:31,175 (door opening) 814 00:47:39,023 --> 00:47:40,559 Who was that? 815 00:47:40,566 --> 00:47:41,727 That was Mr. Grayle. 816 00:47:41,734 --> 00:47:42,975 Forget him. 817 00:47:42,985 --> 00:47:44,476 I'm trying to. 818 00:47:44,487 --> 00:47:47,025 - He understands, what the hell can he expect? 819 00:47:47,031 --> 00:47:49,148 I know, he tires easily. 820 00:47:51,327 --> 00:47:52,158 I tell you, it's all right. 821 00:47:52,161 --> 00:47:53,743 He's a sick man. 822 00:47:53,746 --> 00:47:54,953 You'd never know it from the kind of 823 00:47:54,955 --> 00:47:57,117 muscle he carries in this town. 824 00:47:57,124 --> 00:48:01,243 - That kind of muscle you can use from a wheelchair. 825 00:48:03,714 --> 00:48:05,956 Where can I call you? 826 00:48:05,966 --> 00:48:07,252 I'm in the telephone book. 827 00:48:07,259 --> 00:48:08,591 What's wrong? 828 00:48:08,594 --> 00:48:10,881 There's nothing wrong. 829 00:48:10,888 --> 00:48:14,677 - Oh jesus, you are old-fashioned, aren't you? 830 00:48:15,726 --> 00:48:17,342 From the waist up. 831 00:48:34,245 --> 00:48:36,737 After I'd parked my car and started for my office, 832 00:48:36,747 --> 00:48:39,490 I realized that I'd forgotten to tune in the news. 833 00:48:39,500 --> 00:48:40,707 The Yankees were in Washington for 834 00:48:40,709 --> 00:48:42,871 a double-header against the Senators. 835 00:48:42,878 --> 00:48:44,460 DiMaggio could tie and break the record 836 00:48:44,463 --> 00:48:45,920 if he hit in both games. 837 00:48:45,923 --> 00:48:49,132 I could hardly wait to get to my radio. 838 00:48:53,222 --> 00:48:54,929 [Man] Howdy. 839 00:48:54,932 --> 00:48:55,718 Howdy. 840 00:48:58,352 --> 00:49:01,265 I thought I recognized the smile, 841 00:49:01,272 --> 00:49:05,312 but I knew there was nothing I could do about it. 842 00:49:10,448 --> 00:49:12,735 (thudding) 843 00:49:25,087 --> 00:49:26,919 This phone kept ringing. 844 00:49:26,922 --> 00:49:28,629 It was driving me nuts. 845 00:49:28,632 --> 00:49:30,965 I prayed someone would answer it. 846 00:49:30,968 --> 00:49:34,837 I didn't realize it was ringing inside my head. 847 00:49:54,158 --> 00:49:55,319 Where you want him? 848 00:49:55,326 --> 00:49:58,194 Sit him down, sit him over there. 849 00:50:01,999 --> 00:50:04,161 - [Marlowe] I'd once seen a photo of Frances Amthor, 850 00:50:04,168 --> 00:50:06,251 L. A.'s famous madam. 851 00:50:06,253 --> 00:50:09,337 And there she was, in the flesh. 852 00:50:09,340 --> 00:50:11,457 Hey, did I deliver, huh? 853 00:50:15,262 --> 00:50:16,469 Go on, honey. 854 00:50:24,563 --> 00:50:25,349 OK, girls. 855 00:50:42,957 --> 00:50:45,244 Nice to meet you, Mr. Marlowe. 856 00:50:45,251 --> 00:50:47,208 I'm so glad you could make it. 857 00:50:47,211 --> 00:50:49,624 Nice to have a night out with the boys. 858 00:50:49,630 --> 00:50:52,122 Please don't smoke, Mr. Marlowe. 859 00:50:52,132 --> 00:50:53,418 I don't like it. 860 00:51:01,642 --> 00:51:03,725 Honey, go on to your room. 861 00:51:08,023 --> 00:51:09,935 I just wanna speak to Moose Malloy. 862 00:51:09,942 --> 00:51:12,184 I'm only gonna ask you once. 863 00:51:16,824 --> 00:51:19,532 I told you, I don't like smoke. 864 00:51:22,162 --> 00:51:24,028 Who told you to get up? 865 00:51:29,295 --> 00:51:32,629 I think you're a very stupid person. 866 00:51:32,631 --> 00:51:36,500 You look stupid, you're in a stupid business 867 00:51:36,510 --> 00:51:39,378 and you're on a stupid case. 868 00:51:39,388 --> 00:51:41,254 I get it, I'm stupid. 869 00:51:55,946 --> 00:51:59,235 You shouldn't have done that, Marlowe. 870 00:52:14,048 --> 00:52:16,256 (cackling) 871 00:52:46,747 --> 00:52:48,704 The room was full of smoke. 872 00:52:48,707 --> 00:52:52,166 The smoke hung straight up in the air in thin lines. 873 00:52:52,169 --> 00:52:56,539 Straight up and down like a curtain of small, clear beads. 874 00:52:56,548 --> 00:53:01,168 It didn't dissolve, didn't float off, didn't move. 875 00:53:01,178 --> 00:53:05,764 It was a gray web, woven by a thousand spiders. 876 00:53:05,766 --> 00:53:10,352 I wondered how they'd got them to work together. 877 00:53:10,354 --> 00:53:11,890 OK Marlowe, I said. 878 00:53:13,148 --> 00:53:17,062 You're a tough guy, six feet of iron man. 879 00:53:17,069 --> 00:53:21,404 190 pounds stripped and with your face washed. 880 00:53:21,407 --> 00:53:24,491 Hard muscles and no glass jaw, you can take it. 881 00:53:24,493 --> 00:53:27,327 You've been sat down twice, you've been shot full of hop 882 00:53:27,329 --> 00:53:28,536 and kept under it until you're 883 00:53:28,539 --> 00:53:30,997 as crazy as two waltzing mice. 884 00:53:32,501 --> 00:53:35,039 Now what does all that amount to? 885 00:53:35,045 --> 00:53:35,831 Routine. 886 00:53:37,798 --> 00:53:39,005 Now let's see you do something 887 00:53:39,007 --> 00:53:41,465 really tough, like gettin' up. 888 00:53:46,932 --> 00:53:50,221 I crawled along the floor thinking, 889 00:53:50,227 --> 00:53:53,436 how the hell can I get under that door? 890 00:53:55,607 --> 00:53:58,475 I sensed somebody else in the room. 891 00:54:10,497 --> 00:54:13,831 I wished it was part of my nightmare, but it wasn't. 892 00:54:13,834 --> 00:54:15,496 It was Tommy Ray. 893 00:54:15,502 --> 00:54:17,869 He'd never blow another horn. 894 00:54:24,052 --> 00:54:26,669 I was torn between making myself walk 895 00:54:26,680 --> 00:54:29,593 and wanting to lie down on the bed. 896 00:54:29,600 --> 00:54:31,466 It was a lovely bed. 897 00:54:31,477 --> 00:54:33,810 It was made of rose leaves. 898 00:54:33,812 --> 00:54:37,977 It was the most beautiful bed in the world. 899 00:54:37,983 --> 00:54:41,226 They'd got it from Carole Lombard. 900 00:54:41,236 --> 00:54:43,193 It was too soft for her. 901 00:54:45,073 --> 00:54:49,283 I was still fighting it though, still walking. 902 00:54:49,286 --> 00:54:53,906 Then some footsteps I heard made up my mind for me. 903 00:54:53,916 --> 00:54:57,034 I had to get back into bed, like it or not. 904 00:54:57,044 --> 00:54:58,956 I decided to play dead. 905 00:54:58,962 --> 00:55:02,171 I didn't have to be a hell of an actor. 906 00:55:12,184 --> 00:55:15,518 Come on, hillbilly, rise and shine. 907 00:55:15,521 --> 00:55:17,638 Come on, Amthor wants you. 908 00:55:24,988 --> 00:55:27,605 Hey, you ain't croaked, are you? 909 00:55:39,628 --> 00:55:42,996 - If I had any sense, I would've tried to get out of there. 910 00:55:43,006 --> 00:55:45,794 But sometimes I'm short on sense. 911 00:55:45,801 --> 00:55:49,886 All I could think of was getting my hands on Frances Amthor. 912 00:55:55,143 --> 00:55:57,510 It was an old house, built as they once built them 913 00:55:57,521 --> 00:55:59,433 and don't build them any more. 914 00:55:59,439 --> 00:56:00,680 Fitting and proper for housing 915 00:56:00,691 --> 00:56:03,149 the world's oldest profession. 916 00:56:21,169 --> 00:56:24,207 (crying and moaning) 917 00:56:38,353 --> 00:56:40,970 (girl laughing) 918 00:56:58,332 --> 00:56:59,573 Uh-uh, no no. 919 00:56:59,583 --> 00:57:02,121 That buzzer's not gonna do ya any good tonight. 920 00:57:02,127 --> 00:57:04,369 I just put one of your boys to sleep. 921 00:57:04,379 --> 00:57:08,248 - You've been a very sick man, sir, a very sick man. 922 00:57:08,258 --> 00:57:10,545 I can't recommend you being up and around yet. 923 00:57:10,552 --> 00:57:14,216 - I may look sick, but don't let that fool you. 924 00:57:14,222 --> 00:57:16,259 I'm in a rare mood tonight. 925 00:57:16,266 --> 00:57:18,679 I feel like dancing on the foam, 926 00:57:18,685 --> 00:57:20,347 I can hear the banshees calling. 927 00:57:20,354 --> 00:57:23,563 I haven't shot anybody in over a month. 928 00:57:24,733 --> 00:57:25,519 Whisky? 929 00:57:35,369 --> 00:57:36,576 Nah, you first. 930 00:57:37,537 --> 00:57:39,574 I've run out of trust in this joint. 931 00:57:39,581 --> 00:57:43,040 To your health, sir, what remains of it. 932 00:57:50,258 --> 00:57:51,874 I had a nightmare. 933 00:57:53,053 --> 00:57:55,545 Silly idea, I dreamt I was shot full of dope 934 00:57:55,555 --> 00:57:57,467 and locked up in a room. 935 00:57:59,559 --> 00:58:01,642 They knocked me on the head and took me some place 936 00:58:01,645 --> 00:58:03,762 where they did that to me. 937 00:58:04,898 --> 00:58:08,983 I vaguely remember somebody asking about Moose Malloy. 938 00:58:12,739 --> 00:58:14,150 You were saying? 939 00:58:14,157 --> 00:58:16,490 I made no remark. 940 00:58:16,493 --> 00:58:19,361 What's so important about Malloy? 941 00:58:22,249 --> 00:58:24,206 Why was Marriott killed? 942 00:58:26,211 --> 00:58:29,875 What's the matter, cathouse got your tongue? 943 00:58:29,881 --> 00:58:32,589 What the hell is it about Malloy? 944 00:58:34,386 --> 00:58:36,093 Look, this is a gun. 945 00:58:36,096 --> 00:58:38,304 (laughing) 946 00:58:39,933 --> 00:58:41,469 When you got a gun in your hand, people are 947 00:58:41,476 --> 00:58:43,468 supposed to do what you tell 'em to do. 948 00:58:43,478 --> 00:58:45,344 Not when you're about ready to collapse. 949 00:58:45,355 --> 00:58:47,563 (laughing) 950 00:58:50,027 --> 00:58:51,359 What is it, what? 951 00:58:51,361 --> 00:58:52,693 Tell me, come on. 952 00:58:52,696 --> 00:58:53,903 What do you want? 953 00:58:53,905 --> 00:58:56,113 Johnny's with your Doris. 954 00:58:57,492 --> 00:58:58,903 Wait a minute, where do you think... 955 00:58:58,910 --> 00:58:59,696 Stop! 956 00:59:07,711 --> 00:59:09,828 You goddamned tramp! 957 00:59:09,838 --> 00:59:12,171 (screaming) 958 00:59:12,174 --> 00:59:13,836 What have you done to me! 959 00:59:13,842 --> 00:59:16,129 (screaming) 960 00:59:31,610 --> 00:59:35,399 - [Girl] Move it, move it, let's go, let's go! 961 00:59:51,963 --> 00:59:54,250 - [Marlowe] I had only one place to go, Nulty. 962 00:59:54,257 --> 00:59:57,625 And I prayed to God that I could make it. 963 01:00:00,055 --> 01:00:02,263 (knocking) 964 01:00:03,308 --> 01:00:04,674 Georgie! 965 01:00:04,684 --> 01:00:06,892 (knocking) 966 01:00:09,147 --> 01:00:10,558 Jeez! 967 01:00:10,565 --> 01:00:14,525 You look like you went 10 rounds with Joe Louis. 968 01:00:15,862 --> 01:00:17,273 Did DiMaggio do it? 969 01:00:17,280 --> 01:00:18,066 Sure. 970 01:00:41,972 --> 01:00:43,429 Thanks, Georgie. 971 01:01:00,198 --> 01:01:00,984 Ha ha. 972 01:01:02,450 --> 01:01:03,736 Thanks, Georgie. 973 01:01:05,287 --> 01:01:07,153 So long, Mr. Marlowe. 974 01:01:20,177 --> 01:01:22,794 - I went back to my office for the first time in a week, 975 01:01:22,804 --> 01:01:25,888 after spending a few of the toughest minutes of my life, 976 01:01:25,891 --> 01:01:29,134 telling Tommy Ray's wife that she was a widow, 977 01:01:29,144 --> 01:01:32,888 and the kid that his daddy was gone forever. 978 01:01:32,898 --> 01:01:37,859 But DiMaggio was still going strong, on his own record now. 979 01:01:37,861 --> 01:01:40,695 Would he hit safely in every game forever? 980 01:01:40,697 --> 01:01:41,858 It seemed that way. 981 01:01:41,865 --> 01:01:42,946 And why not? 982 01:01:42,949 --> 01:01:47,740 He was only 26 and playing baseball in the sunshine. 983 01:01:47,746 --> 01:01:50,659 He heard little boys cheer, not cry. 984 01:01:58,757 --> 01:02:01,249 (phone ringing) 985 01:02:01,259 --> 01:02:02,340 Hello. 986 01:02:02,344 --> 01:02:03,130 It's me. 987 01:02:04,930 --> 01:02:06,922 I began to think you'd won the Irish sweepstakes 988 01:02:06,932 --> 01:02:07,968 and took off. 989 01:02:08,892 --> 01:02:11,350 Ha, what else were you thinking? 990 01:02:11,353 --> 01:02:12,889 Thinking about tonight. 991 01:02:12,896 --> 01:02:14,979 What about tonight? 992 01:02:14,981 --> 01:02:16,597 The White Orchid. 993 01:02:16,608 --> 01:02:20,192 There's gonna be a private party honoring my husband. 994 01:02:20,195 --> 01:02:23,108 This is an election year. 995 01:02:23,114 --> 01:02:25,948 I can't very well get out of it. 996 01:02:25,951 --> 01:02:28,159 Why don't you meet me there around nine? 997 01:02:28,161 --> 01:02:30,369 You're on, nine o'clock. 998 01:02:30,372 --> 01:02:31,158 Bye. 999 01:02:39,297 --> 01:02:42,415 (slow cabaret music) 1000 01:03:30,015 --> 01:03:34,134 A bourbon on the rocks and a scotch on the rocks, please. 1001 01:03:35,895 --> 01:03:38,603 You're right on time. 1002 01:03:38,606 --> 01:03:41,019 Your husband has a lot of friends. 1003 01:03:41,026 --> 01:03:43,439 Well, everyone in politics does. 1004 01:03:43,445 --> 01:03:44,401 Enemies too. 1005 01:03:49,451 --> 01:03:51,113 What about Brunette? 1006 01:03:51,119 --> 01:03:53,202 Is he friend or foe? 1007 01:03:53,204 --> 01:03:53,990 Friend. 1008 01:03:55,915 --> 01:03:57,372 He owns this club. 1009 01:03:58,501 --> 01:03:59,787 Do you know Laird? 1010 01:03:59,794 --> 01:04:00,580 Yeah. 1011 01:04:01,796 --> 01:04:03,082 A lot of us in the DA's office 1012 01:04:03,089 --> 01:04:05,797 used to think of him as a hood. 1013 01:04:05,800 --> 01:04:07,382 You worked with the DA? 1014 01:04:07,385 --> 01:04:09,672 - He thought I oughta leave the DA's office. 1015 01:04:09,679 --> 01:04:11,261 How did your husband meet him? 1016 01:04:11,264 --> 01:04:13,756 - He owns a top-rate gambling boat off-limits. 1017 01:04:13,767 --> 01:04:16,009 I think Baxter helped him straighten out a problem 1018 01:04:16,019 --> 01:04:18,727 with the water taxis to his boat. 1019 01:04:21,024 --> 01:04:21,935 Mr. would like to have 1020 01:04:21,941 --> 01:04:23,853 a word with you, Mr. Marlowe. 1021 01:04:23,860 --> 01:04:25,067 It's important. 1022 01:04:27,364 --> 01:04:29,822 Go on, Philip, I'll be back. 1023 01:04:39,000 --> 01:04:41,913 Nice to see you, Marlowe. 1024 01:04:41,920 --> 01:04:43,127 You look good. 1025 01:04:43,129 --> 01:04:44,665 You're cute, too. 1026 01:04:45,840 --> 01:04:47,752 We go back a long way. 1027 01:04:47,759 --> 01:04:49,625 To the time when you wanted to see me spanked. 1028 01:04:49,636 --> 01:04:50,752 I still do. 1029 01:04:50,762 --> 01:04:51,627 What for? 1030 01:04:52,972 --> 01:04:57,182 All I do is run towns, elect judges and mayors, 1031 01:04:57,185 --> 01:05:01,304 corrupt police, peddle dope, ice old ladies with pearls. 1032 01:05:03,274 --> 01:05:04,105 Well, you're mixing with some 1033 01:05:04,109 --> 01:05:05,896 pretty fancy people now, aren't you? 1034 01:05:05,902 --> 01:05:06,892 Well, yeah. 1035 01:05:09,030 --> 01:05:11,192 You're not doing so bad yourself. 1036 01:05:11,199 --> 01:05:12,110 You're the first guy I've seen with 1037 01:05:12,117 --> 01:05:15,201 Judge Grayle's wife who wasn't... 1038 01:05:15,203 --> 01:05:19,038 - About that guy, Marriott, did you know him well? 1039 01:05:19,040 --> 01:05:22,750 - She's the one who gambles, he just tagged along. 1040 01:05:22,752 --> 01:05:24,618 OK, what's so important? 1041 01:05:24,629 --> 01:05:27,087 I need a little help. 1042 01:05:27,090 --> 01:05:29,173 You ever do a job, no questions asked? 1043 01:05:29,175 --> 01:05:30,916 Oh no, there's always one question. 1044 01:05:30,927 --> 01:05:31,758 What's that? 1045 01:05:31,761 --> 01:05:32,592 How much? 1046 01:05:32,595 --> 01:05:33,381 Fine. 1047 01:05:34,764 --> 01:05:35,550 Two grand. 1048 01:05:36,850 --> 01:05:38,762 Two grand, what for? 1049 01:05:38,768 --> 01:05:41,101 I wanna talk to Moose Malloy. 1050 01:05:41,104 --> 01:05:43,221 Hah, I don't blame you. 1051 01:05:43,231 --> 01:05:46,520 He's so gay, witty and charming. 1052 01:05:46,526 --> 01:05:48,563 What's the matter, can't your boys find him? 1053 01:05:48,570 --> 01:05:51,187 No, the police can't either. 1054 01:05:51,197 --> 01:05:53,655 I have friends, Marlowe. 1055 01:05:53,658 --> 01:05:55,320 That's how I know Moose is your client. 1056 01:05:55,326 --> 01:05:56,533 Look, I haven't seen the guy myself 1057 01:05:56,536 --> 01:05:57,572 more than a couple of times. 1058 01:05:57,579 --> 01:06:02,324 - That's a couple of times more than anybody else. 1059 01:06:02,333 --> 01:06:04,199 Two thousand dollars? 1060 01:06:05,587 --> 01:06:08,250 It's gotta be some talk. 1061 01:06:08,256 --> 01:06:10,418 - If you're worried about his health, you can be there. 1062 01:06:10,425 --> 01:06:11,506 How nice. 1063 01:06:11,509 --> 01:06:14,343 As a mediator, or to stop the bleeding? 1064 01:06:14,345 --> 01:06:16,712 (chuckling) 1065 01:06:29,694 --> 01:06:32,562 Buy yourself a new suit, Marlowe. 1066 01:06:36,826 --> 01:06:37,782 Mrs. Grayle. 1067 01:06:39,204 --> 01:06:40,069 Hello, Laird. 1068 01:06:40,079 --> 01:06:41,866 I'll be on my boat. 1069 01:06:41,873 --> 01:06:45,583 - I'll see you. - Sooner the better, Marlowe. 1070 01:06:57,305 --> 01:06:58,170 Where to? 1071 01:06:59,349 --> 01:07:00,510 To my place? 1072 01:07:00,517 --> 01:07:01,758 What for? 1073 01:07:01,768 --> 01:07:04,977 You've got everything we need with you. 1074 01:07:15,114 --> 01:07:17,197 She was incredibly beautiful. 1075 01:07:17,200 --> 01:07:21,035 And she was something, Nulty, really something. 1076 01:07:36,469 --> 01:07:38,381 I had no intention of letting Moose get into a room 1077 01:07:38,388 --> 01:07:41,301 with Brunette, but there was something going on. 1078 01:07:41,307 --> 01:07:43,219 What the hell was it? 1079 01:07:43,226 --> 01:07:44,637 I thought taking the money was the best way 1080 01:07:44,644 --> 01:07:46,351 to keep my finger in. 1081 01:07:48,690 --> 01:07:49,521 (gun firing) 1082 01:07:49,524 --> 01:07:52,312 (tires squealing) 1083 01:08:03,162 --> 01:08:04,698 Two close misses. 1084 01:08:04,706 --> 01:08:07,665 He had to be real good to do that. 1085 01:08:07,667 --> 01:08:10,705 Good enough to hit, if you wanted to. 1086 01:08:11,796 --> 01:08:14,254 Somebody put a show on for me. 1087 01:08:14,257 --> 01:08:15,043 Why? 1088 01:08:20,263 --> 01:08:21,549 My car was being fixed when I 1089 01:08:21,556 --> 01:08:23,593 got the call from Mrs. Florian. 1090 01:08:23,600 --> 01:08:25,307 It was Sunday and I'd been hanging around the office 1091 01:08:25,310 --> 01:08:28,348 most of the day hoping to hear from Moose. 1092 01:08:28,354 --> 01:08:30,971 I asked if we could talk on the phone. 1093 01:08:30,982 --> 01:08:32,189 Stupid question. 1094 01:08:32,191 --> 01:08:34,899 How can you pour a fistful of bourbon on the phone? 1095 01:08:34,902 --> 01:08:35,688 Thanks. 1096 01:08:45,121 --> 01:08:47,829 Where you been, I've been tryin' to reach you for days. 1097 01:08:47,832 --> 01:08:49,198 I've been sick. 1098 01:08:52,337 --> 01:08:53,623 In a hospital? 1099 01:08:53,630 --> 01:08:55,337 Yeah, pet hospital. 1100 01:09:03,348 --> 01:09:06,136 Hey, take it easy on me, will you? 1101 01:09:16,402 --> 01:09:18,189 Your friend Tommy Ray, 1102 01:09:20,198 --> 01:09:21,314 he got killed. 1103 01:09:24,327 --> 01:09:25,613 What?! My God! 1104 01:09:28,956 --> 01:09:30,618 Why? 1105 01:09:30,625 --> 01:09:34,665 - You know, he gave me a phoney picture of Velma. 1106 01:09:35,672 --> 01:09:37,288 I been in touch with Velma. 1107 01:09:37,298 --> 01:09:39,790 How'd you find her? 1108 01:09:39,801 --> 01:09:41,793 Through the grapevine. 1109 01:09:41,803 --> 01:09:43,010 You sure it was her? 1110 01:09:43,012 --> 01:09:45,470 Honey, I never forget a voice. 1111 01:09:45,473 --> 01:09:48,216 OK, the next time you talk to her... 1112 01:09:48,226 --> 01:09:51,310 She won't talk to no one but Moose. 1113 01:09:51,312 --> 01:09:53,053 - I'd like to talk to him myself, I haven't heard 1114 01:09:53,064 --> 01:09:54,646 from him for over two weeks. 1115 01:09:54,649 --> 01:09:56,641 What'll I tell her? 1116 01:09:56,651 --> 01:09:58,688 (sighing) She call every day? 1117 01:09:58,695 --> 01:10:00,061 Mmm-hm. 1118 01:10:00,071 --> 01:10:01,027 Same time? 1119 01:10:02,657 --> 01:10:05,320 - Don't let on to the Moose that it was me tipped you off. 1120 01:10:05,326 --> 01:10:06,362 No, no, no. 1121 01:10:08,913 --> 01:10:13,203 Look, the next time he gets in touch with me, 1122 01:10:13,209 --> 01:10:15,792 I'll call you, give you his number. 1123 01:10:15,795 --> 01:10:19,084 That way she can call him direct, right? 1124 01:10:21,384 --> 01:10:23,046 Don't go so soon. 1125 01:10:23,052 --> 01:10:24,259 I've got to, honey. 1126 01:10:24,262 --> 01:10:26,299 Let me have a rain check. 1127 01:10:30,309 --> 01:10:32,551 I was followed off and on for the next couple of days, 1128 01:10:32,562 --> 01:10:34,224 but it didn't bother me. 1129 01:10:34,230 --> 01:10:35,220 I knew I was perfectly safe 1130 01:10:35,231 --> 01:10:37,564 as long as nobody could find the Moose. 1131 01:10:37,567 --> 01:10:42,403 As long as he breathed, I wouldn't stop breathing either. 1132 01:10:42,405 --> 01:10:44,897 Hey Georgie, keep an eye on that car. 1133 01:10:44,907 --> 01:10:47,775 Let me know me if you see it again. 1134 01:10:57,837 --> 01:11:00,545 (phone ringing) 1135 01:11:01,549 --> 01:11:02,710 Hello? 1136 01:11:02,717 --> 01:11:04,754 [Moose] This is Moose Malloy, remember? 1137 01:11:04,761 --> 01:11:06,969 Remember? Yeah, somewhat. 1138 01:11:08,473 --> 01:11:09,714 Where you been hiding? 1139 01:11:09,724 --> 01:11:11,181 [Moose] Where nobody found me. 1140 01:11:11,184 --> 01:11:12,925 Those are the best places. 1141 01:11:12,935 --> 01:11:15,723 Listen, Velma wants to talk to you. 1142 01:11:15,730 --> 01:11:16,766 [Moose] You found my Velma? 1143 01:11:16,773 --> 01:11:17,980 Well, almost. 1144 01:11:19,400 --> 01:11:21,483 She'll only talk to you. 1145 01:11:21,486 --> 01:11:23,352 We have to wait for her call. 1146 01:11:23,362 --> 01:11:24,773 [Moose] Where? 1147 01:11:24,781 --> 01:11:26,317 I could come to you. 1148 01:11:26,324 --> 01:11:28,316 [Moose] I wouldn't like that. 1149 01:11:28,326 --> 01:11:29,737 Well... 1150 01:11:29,744 --> 01:11:31,076 OK, I'll think of something. 1151 01:11:31,078 --> 01:11:34,788 Listen, how well do you know Laird Brunette? 1152 01:11:34,791 --> 01:11:36,532 [Moose] Never heard of him. 1153 01:11:36,542 --> 01:11:38,909 How about Baxter Wilson Grayle? 1154 01:11:38,920 --> 01:11:40,286 [Moose] How many people is that? 1155 01:11:40,296 --> 01:11:41,412 One. 1156 01:11:41,422 --> 01:11:43,960 [Moose] I never heard of him. 1157 01:11:44,926 --> 01:11:47,213 I just thought of a place. 1158 01:11:49,055 --> 01:11:51,422 I called Mrs. Florian, left Georgie's number, 1159 01:11:51,432 --> 01:11:52,968 and now it was up to Velma. 1160 01:11:52,975 --> 01:11:54,682 I had a million questions for Moose, 1161 01:11:54,685 --> 01:11:58,304 but I knew he had only one thing on his mind. 1162 01:11:58,314 --> 01:12:00,101 Why don't she call? 1163 01:12:02,276 --> 01:12:04,313 How the hell do I know? 1164 01:12:05,905 --> 01:12:07,441 You told me my Velma would call. 1165 01:12:07,448 --> 01:12:10,191 - Now wait a minute, I've been slapped, scratched, 1166 01:12:10,201 --> 01:12:12,989 punched, knocked unconscious, drugged and shot at 1167 01:12:12,995 --> 01:12:14,486 looking for your Velma, so quit tryin' to 1168 01:12:14,497 --> 01:12:16,910 make a milkshake out of my insides, will you? 1169 01:12:16,916 --> 01:12:17,702 Stop it! 1170 01:12:19,877 --> 01:12:22,494 (phone ringing) 1171 01:12:29,303 --> 01:12:30,919 Hello? 1172 01:12:30,930 --> 01:12:32,171 [Marlowe] It only took a second to know 1173 01:12:32,181 --> 01:12:33,888 who he was talking to, you could see 1174 01:12:33,891 --> 01:12:37,259 the seven years inside melting off him. 1175 01:12:37,270 --> 01:12:38,306 Hiya, babe. 1176 01:12:40,731 --> 01:12:44,771 (sighing) It's been a long time. 1177 01:12:47,572 --> 01:12:48,437 15 minutes. 1178 01:12:54,620 --> 01:12:55,406 I got it. 1179 01:12:58,875 --> 01:12:59,661 Yeah. 1180 01:13:10,928 --> 01:13:11,714 Here. 1181 01:13:13,598 --> 01:13:15,555 Pay me back when you can. 1182 01:13:15,558 --> 01:13:17,891 Come on, I'll drop you off. 1183 01:13:17,894 --> 01:13:18,680 Thanks. 1184 01:13:20,771 --> 01:13:22,683 See you later, Georgie. 1185 01:13:22,690 --> 01:13:24,556 So long, Mr. Marlowe. 1186 01:13:33,743 --> 01:13:35,484 It was one of those transient motels, 1187 01:13:35,494 --> 01:13:38,737 something between a fleabag and a dive. 1188 01:13:38,748 --> 01:13:41,286 I felt like seeing Velma myself, but this was 1189 01:13:41,292 --> 01:13:44,456 going to be a real moment for the big guy, 1190 01:13:44,462 --> 01:13:47,500 and three would be more than a crowd. 1191 01:14:07,526 --> 01:14:09,392 If ever anything didn't belong, 1192 01:14:09,403 --> 01:14:11,144 that car in the alley was it. 1193 01:14:11,155 --> 01:14:14,023 (tires squealing) 1194 01:14:15,576 --> 01:14:17,158 Moose, get down! 1195 01:14:17,161 --> 01:14:19,699 (guns firing) 1196 01:14:34,804 --> 01:14:35,590 Phew! 1197 01:14:38,015 --> 01:14:41,349 I'd hit them, but I didn't know if they were dead or alive. 1198 01:14:41,352 --> 01:14:45,471 But that didn't stop Moose, he was checking for his Velma. 1199 01:14:57,451 --> 01:15:01,741 You were set up, Moose, don't you understand? 1200 01:15:01,747 --> 01:15:03,613 She said she'd be here. 1201 01:15:03,624 --> 01:15:05,081 Who's tryin' to get to you, Moose? 1202 01:15:05,084 --> 01:15:06,916 What the hell's goin' on here? 1203 01:15:06,919 --> 01:15:08,285 Was there somebody else in the robbery? 1204 01:15:08,295 --> 01:15:09,285 Where's the money? 1205 01:15:09,296 --> 01:15:13,290 Are they tryin' to shut you up, or is it something else? 1206 01:15:13,300 --> 01:15:15,417 They must have my Velma somewhere. 1207 01:15:15,428 --> 01:15:17,636 Who, Moose, tell me, who? 1208 01:15:20,224 --> 01:15:24,343 He showed his appreciation in his usual gentle manner. 1209 01:15:42,079 --> 01:15:44,537 - Supposed to call me when he got in touch, remember? 1210 01:15:44,540 --> 01:15:46,953 - The Commissioner told me to lay off, remember? 1211 01:15:46,959 --> 01:15:49,497 - Come on, Marlowe, don't be such a wise-ass. 1212 01:15:49,503 --> 01:15:52,541 We got three murders we could bring you in on right now. 1213 01:15:52,548 --> 01:15:53,664 You recognize him? 1214 01:15:53,674 --> 01:15:56,792 No, why don't you ask Marlowe? 1215 01:15:56,802 --> 01:15:58,043 I bet you five dollars you can't find 1216 01:15:58,054 --> 01:15:59,920 a state they're not wanted in. 1217 01:15:59,930 --> 01:16:02,388 - You know, Detective Marlowe, you're a slot machine. 1218 01:16:02,391 --> 01:16:05,134 You'll do anything for six bits. 1219 01:16:05,144 --> 01:16:06,430 What'd you say his girl's name was? 1220 01:16:06,437 --> 01:16:07,769 Velma. 1221 01:16:07,772 --> 01:16:09,183 You think they got to her? 1222 01:16:09,190 --> 01:16:10,226 It could be. 1223 01:16:10,232 --> 01:16:11,018 How? 1224 01:16:14,278 --> 01:16:15,064 Come on. 1225 01:16:21,327 --> 01:16:24,035 (big band music) 1226 01:16:35,883 --> 01:16:36,669 Jessie? 1227 01:16:48,104 --> 01:16:48,890 Jessie? 1228 01:17:59,341 --> 01:18:02,379 Jesus, what a way to live. 1229 01:18:02,386 --> 01:18:04,252 Maybe she beat it. 1230 01:18:04,263 --> 01:18:06,129 This is the kind of place Jessie Florian 1231 01:18:06,140 --> 01:18:08,382 beats it to, Nulty. 1232 01:18:08,392 --> 01:18:10,179 This is all she's got. 1233 01:18:39,882 --> 01:18:41,748 Look at those neck bruises. 1234 01:18:41,759 --> 01:18:43,216 You look at 'em. 1235 01:18:45,387 --> 01:18:47,504 Jeez, what a way to die. 1236 01:19:23,175 --> 01:19:23,961 Marlowe. 1237 01:19:26,387 --> 01:19:27,173 Marlowe! 1238 01:19:40,401 --> 01:19:43,064 - This card which you found on Marriott's body. 1239 01:19:43,070 --> 01:19:45,608 It's the same one I gave to Jessie Florian. 1240 01:19:45,614 --> 01:19:47,901 Then they knew each other. 1241 01:19:49,118 --> 01:19:50,484 Moose got in touch with me last night. 1242 01:19:50,494 --> 01:19:52,281 He's worried sick about Velma, 1243 01:19:52,288 --> 01:19:53,654 and he wanted to talk to me about her. 1244 01:19:53,664 --> 01:19:54,825 You get anything out of him? 1245 01:19:54,832 --> 01:19:55,913 Not much. 1246 01:19:55,916 --> 01:19:58,203 The way I figure it, they called Mrs. Florian 1247 01:19:58,210 --> 01:20:01,044 right after they missed killing Moose on the street. 1248 01:20:01,046 --> 01:20:01,877 Who are they? 1249 01:20:01,880 --> 01:20:02,711 Yeah. 1250 01:20:02,715 --> 01:20:05,708 Whoever they are, they knew Moose would go straight 1251 01:20:05,718 --> 01:20:09,382 to Mrs. Florian's as soon as he got out, looking for Velma. 1252 01:20:09,388 --> 01:20:11,630 - So they gave her a new radio, a couple of bottles, 1253 01:20:11,640 --> 01:20:13,097 she came cheap. 1254 01:20:13,100 --> 01:20:15,934 They asked her to call as soon as Moose showed up. 1255 01:20:15,936 --> 01:20:18,019 Only I showed up instead. 1256 01:20:18,022 --> 01:20:22,141 (sighing) But she made the call anyway. 1257 01:20:27,114 --> 01:20:28,571 They got Tommy Ray to give me 1258 01:20:28,574 --> 01:20:31,487 a phoney picture to keep me busy. 1259 01:20:31,493 --> 01:20:33,530 They got Velma to call Moose. 1260 01:20:33,537 --> 01:20:34,698 I figure they might've been holding Velma 1261 01:20:34,705 --> 01:20:36,116 ever since Moose got out. 1262 01:20:36,123 --> 01:20:37,739 [Nulty] What makes you so sure? 1263 01:20:37,750 --> 01:20:39,161 I was there when the call came in. 1264 01:20:39,168 --> 01:20:40,284 You don't think anybody else's voice 1265 01:20:40,294 --> 01:20:43,128 would've gotten Moose to that motel? 1266 01:20:43,130 --> 01:20:44,291 So that was the end of Tommy Ray 1267 01:20:44,298 --> 01:20:46,540 and that was the end of Mrs. Florian. 1268 01:20:46,550 --> 01:20:47,916 I wouldn't be surprised if Velma herself 1269 01:20:47,926 --> 01:20:51,419 is pushing up daisies about now. 1270 01:20:51,430 --> 01:20:52,921 Why are you telling me all this? 1271 01:20:52,931 --> 01:20:54,172 Because I'm going out on that boat 1272 01:20:54,183 --> 01:20:56,425 and taking Malloy out with me. 1273 01:20:56,435 --> 01:20:58,301 I got this funny feeling I'm not coming back alive 1274 01:20:58,312 --> 01:20:59,894 unless I'm with the cops. 1275 01:20:59,897 --> 01:21:03,106 - Look, if I went on that boat I'd get busted. 1276 01:21:03,108 --> 01:21:05,065 At least you're honest about it. 1277 01:21:05,069 --> 01:21:06,310 An honest cop. 1278 01:21:06,320 --> 01:21:08,733 I'm supposed to bring you in! 1279 01:21:08,739 --> 01:21:11,698 If I let you go, and I said if, Marlowe... 1280 01:21:11,700 --> 01:21:14,158 I'd be sticking my neck way out. 1281 01:21:14,161 --> 01:21:16,949 - Thanks, Nulty, but that's not what I need. 1282 01:21:16,955 --> 01:21:19,743 What I need is another drink. 1283 01:21:19,750 --> 01:21:22,993 I need a lotta life insurance, I need a home in the country! 1284 01:21:23,003 --> 01:21:24,289 I need a vacation! 1285 01:21:24,296 --> 01:21:25,662 I'm tired, Nulty. 1286 01:21:25,672 --> 01:21:28,005 Everything I touch turns to shit! 1287 01:21:28,008 --> 01:21:31,672 I've got a hat, a coat and a gun, that's it. 1288 01:21:31,678 --> 01:21:35,012 Look, we've known each other for a long time, Nulty. 1289 01:21:35,015 --> 01:21:38,224 You've got to let me go, otherwise that kid of Tommy Ray's 1290 01:21:38,227 --> 01:21:40,014 is gonna haunt me for the rest of my life 1291 01:21:40,020 --> 01:21:42,558 for letting them kill his old man. 1292 01:21:42,564 --> 01:21:43,975 He will, you know. 1293 01:21:45,192 --> 01:21:46,899 Does Brunette know you're coming? 1294 01:21:46,902 --> 01:21:49,019 Not unless you tell him. 1295 01:21:52,616 --> 01:21:54,027 Give me five minutes to start back 1296 01:21:54,034 --> 01:21:56,902 to town, then do anything you want. 1297 01:21:58,789 --> 01:21:59,825 Hey, Nulty, 1298 01:22:01,792 --> 01:22:02,578 thanks. 1299 01:22:04,002 --> 01:22:04,788 Sure. 1300 01:22:13,512 --> 01:22:14,969 - [Marlowe] I had Moose meet me at a penny arcade 1301 01:22:14,972 --> 01:22:17,385 outside the hotel, then we went to meet Georgie, 1302 01:22:17,391 --> 01:22:20,225 who I'd phoned to get us a boat. 1303 01:22:20,227 --> 01:22:22,935 I think I found a boat for you. 1304 01:22:28,068 --> 01:22:31,357 I didn't tell 'em anything, Mr. Marlowe. 1305 01:22:32,698 --> 01:22:34,735 Where's the boat, Georgie? 1306 01:22:34,741 --> 01:22:35,697 Out there. 1307 01:22:48,046 --> 01:22:50,288 Can you get us aboard the Lido? 1308 01:22:50,299 --> 01:22:52,040 - You can still get a water taxi to take you up there. 1309 01:22:52,050 --> 01:22:54,542 Suppose I don't like taxis. 1310 01:22:54,553 --> 01:22:57,091 - I can get you up there for a good enough reason. 1311 01:22:57,097 --> 01:22:58,588 How much is the reason? 1312 01:22:58,599 --> 01:23:01,967 $50, $10 extra if you bleed in my boat. 1313 01:23:05,647 --> 01:23:06,433 $25? 1314 01:23:10,068 --> 01:23:11,058 See you later, Georgie. 1315 01:23:11,069 --> 01:23:11,855 Let's go. 1316 01:23:43,769 --> 01:23:46,227 Marriott dead, Mrs. Florian dead, 1317 01:23:46,230 --> 01:23:49,849 Tommy Ray dead, Francis Amthor dead. 1318 01:23:49,858 --> 01:23:53,852 Only Brunette with his $2,000 wish to see Moose was left. 1319 01:23:53,862 --> 01:23:56,650 The answer had to be on that boat. 1320 01:24:08,710 --> 01:24:10,918 Turn around, we're going on the boat. 1321 01:24:10,921 --> 01:24:13,504 Pull over Hank, stop the car. 1322 01:24:13,507 --> 01:24:15,214 Are you crazy? 1323 01:24:15,217 --> 01:24:18,176 Seven people are dead, Rolfe, seven! 1324 01:24:18,178 --> 01:24:20,044 And the police are driving away. 1325 01:24:20,055 --> 01:24:21,296 You're talkin' about Brunette's boat, 1326 01:24:21,306 --> 01:24:23,468 we gotta get word to Brunette. 1327 01:24:23,475 --> 01:24:24,306 Marlowe's not worth... 1328 01:24:24,309 --> 01:24:26,050 Not worth what? 1329 01:24:26,061 --> 01:24:27,927 Missing our weekly pick-up? 1330 01:24:27,938 --> 01:24:29,395 Who would you turn back for? 1331 01:24:29,398 --> 01:24:33,187 Your father, your mother, your wife, your kids? 1332 01:24:33,193 --> 01:24:36,027 Or is Brunette the only one worthwhile? 1333 01:24:36,029 --> 01:24:36,860 Look, I'm gettin' outta here. 1334 01:24:36,863 --> 01:24:40,948 You got a little too much religion for me all of a sudden. 1335 01:24:46,123 --> 01:24:48,661 Anybody else want to get out? 1336 01:24:53,422 --> 01:24:55,084 Don't try to warn anyone. 1337 01:24:55,090 --> 01:24:56,331 If you do and one of us gets out 1338 01:24:56,341 --> 01:24:58,958 of this, you're dead and buried. 1339 01:25:01,013 --> 01:25:01,844 Come on, Hank. 1340 01:25:01,847 --> 01:25:05,215 Turn on that siren, this is a police car. 1341 01:25:06,184 --> 01:25:08,801 (siren wailing) 1342 01:25:45,849 --> 01:25:46,885 What are you doing down here? 1343 01:25:46,892 --> 01:25:49,100 (grunting) 1344 01:26:06,036 --> 01:26:08,403 (jazz music) 1345 01:26:31,311 --> 01:26:33,769 (grunting) 1346 01:26:33,772 --> 01:26:34,558 Ahh! 1347 01:26:40,612 --> 01:26:42,399 You gonna take us to Brunette now? 1348 01:26:42,406 --> 01:26:44,864 Brunette's in San Diego. 1349 01:26:44,866 --> 01:26:45,777 Whoa! 1350 01:26:45,784 --> 01:26:47,992 - Now would you take us to Brunette's cabin? 1351 01:26:47,994 --> 01:26:50,702 OK, put me down, I'll take you. 1352 01:27:27,993 --> 01:27:30,030 Tell him to open the door. 1353 01:27:30,036 --> 01:27:32,824 Hey boss, it's me Nick, open up. 1354 01:27:34,916 --> 01:27:35,702 Boss? 1355 01:27:36,793 --> 01:27:38,750 Are you in there, boss? 1356 01:27:38,754 --> 01:27:41,121 No, I fell overboard. 1357 01:27:41,131 --> 01:27:42,497 It's me, Nicky! 1358 01:27:44,259 --> 01:27:45,625 It's important. 1359 01:27:45,635 --> 01:27:47,922 What's so important? 1360 01:27:47,929 --> 01:27:48,715 Ahh! 1361 01:27:57,814 --> 01:28:00,773 - Just keep the body where we can see it, Brunette. 1362 01:28:00,776 --> 01:28:02,438 Marlowe says you want to see me. 1363 01:28:02,444 --> 01:28:05,107 What did you have in mind, Brunette? 1364 01:28:05,113 --> 01:28:07,070 You gonna run Moose for Mayor? 1365 01:28:07,073 --> 01:28:08,609 Or did you wanna let him in on why those two hoods 1366 01:28:08,617 --> 01:28:12,486 tried to drill him after he talked to Velma? 1367 01:28:12,496 --> 01:28:14,237 You know where my Velma is? 1368 01:28:14,247 --> 01:28:16,330 Malloy, I don't know any Velma. 1369 01:28:16,333 --> 01:28:17,869 I'd start lyin' if I were you. 1370 01:28:17,876 --> 01:28:19,208 Keep away from me, Marlowe. 1371 01:28:19,211 --> 01:28:22,079 You'd better start talkin', fast. 1372 01:28:27,886 --> 01:28:29,468 OK, you can come out now, Mrs. Grayle, 1373 01:28:29,471 --> 01:28:31,679 you're missing all the fun. 1374 01:28:33,350 --> 01:28:35,057 Helen, come on out. 1375 01:28:36,978 --> 01:28:38,514 Come on out, Helen. 1376 01:28:41,399 --> 01:28:43,937 (door opening) 1377 01:28:50,826 --> 01:28:51,691 Hi, babe. 1378 01:28:52,661 --> 01:28:54,027 Long time no see. 1379 01:29:01,670 --> 01:29:05,289 (sighing) You're looking great, babe. 1380 01:29:05,298 --> 01:29:06,505 Hello, Moose. 1381 01:29:08,009 --> 01:29:09,216 Well, hooray. 1382 01:29:10,470 --> 01:29:13,463 Now it all makes sense, everything. 1383 01:29:13,473 --> 01:29:16,841 Velma from the gutter, whore from Amthor's. 1384 01:29:16,852 --> 01:29:19,344 Take away his gun, honey, and we can go. 1385 01:29:19,354 --> 01:29:22,142 - Don't be crazy, Moose, don't you understand? 1386 01:29:22,148 --> 01:29:24,606 Prostitute marries millionaire judge. 1387 01:29:24,609 --> 01:29:27,147 Judge knows nothing about her background, 1388 01:29:27,153 --> 01:29:29,145 not even that she was in on a bank robbery 1389 01:29:29,155 --> 01:29:31,989 and let her boyfriend take the rap for her. 1390 01:29:31,992 --> 01:29:35,326 - I've got the eighty thousand, Moose, just like I said. 1391 01:29:35,328 --> 01:29:37,035 She's lying, Moose. 1392 01:29:37,956 --> 01:29:40,198 She and Brunette cooked up the whole thing. 1393 01:29:40,208 --> 01:29:41,744 Only two other people knew who she 1394 01:29:41,751 --> 01:29:44,664 had married, Amthor and Marriott. 1395 01:29:44,671 --> 01:29:46,458 They're both dead. 1396 01:29:46,464 --> 01:29:48,831 Amthor told Brunette that one of her girls married a judge, 1397 01:29:48,842 --> 01:29:50,253 and that's all he had to hear. 1398 01:29:50,260 --> 01:29:53,094 Everything was hunky-dory, Moose, 'til you got out. 1399 01:29:53,096 --> 01:29:54,837 Take his gun, honey. 1400 01:29:54,848 --> 01:29:56,089 - After they'd missed killing you on the street 1401 01:29:56,099 --> 01:29:58,762 and then they couldn't find you. 1402 01:29:58,768 --> 01:30:01,135 Hold it right there, Moose. 1403 01:30:01,146 --> 01:30:03,809 They sent me and Marriott out on some cock-and-bull story 1404 01:30:03,815 --> 01:30:06,353 and they killed him because they thought he was weak 1405 01:30:06,359 --> 01:30:08,225 and they were afraid he'd crack. 1406 01:30:08,236 --> 01:30:09,693 Shut him up, Moose. 1407 01:30:09,696 --> 01:30:11,403 He's making it all up. 1408 01:30:11,406 --> 01:30:14,069 - Moose, look, even a band leader for Christ's sake, 1409 01:30:14,075 --> 01:30:16,283 a friend of hers who wouldn't say a bad word against her, 1410 01:30:16,286 --> 01:30:18,198 he got wiped out! 1411 01:30:18,204 --> 01:30:21,823 Don't you see, Moose, she's using everybody! 1412 01:30:26,922 --> 01:30:29,289 (gun firing) 1413 01:30:31,760 --> 01:30:32,546 Why? 1414 01:30:38,350 --> 01:30:40,808 OK, dragon-lady, who's next? 1415 01:30:41,686 --> 01:30:43,177 (knocking) 1416 01:30:43,188 --> 01:30:45,646 Hey, boss, are you in there? 1417 01:30:47,567 --> 01:30:49,934 (gun firing) 1418 01:30:51,780 --> 01:30:53,988 (knocking) 1419 01:30:58,912 --> 01:31:02,531 It's me, Nicky and the boys, we're out here! 1420 01:31:04,376 --> 01:31:05,708 Are you OK, boss? 1421 01:31:05,710 --> 01:31:08,498 You'll never get off this boat alive. 1422 01:31:08,505 --> 01:31:10,041 (gun firing) 1423 01:31:10,048 --> 01:31:11,505 Hold it, police! 1424 01:31:26,064 --> 01:31:28,772 Open up Marlowe, it's me, Nulty. 1425 01:31:28,775 --> 01:31:31,142 [Marlowe] Moose never would've hurt her. 1426 01:31:31,152 --> 01:31:34,316 It didn't matter to him she hadn't written in six years. 1427 01:31:34,322 --> 01:31:38,441 It didn't matter that she turned him in for a reward. 1428 01:31:38,451 --> 01:31:40,659 The big lug loved her. 1429 01:31:40,662 --> 01:31:43,655 And if he was still alive, it wouldn't matter to him 1430 01:31:43,665 --> 01:31:46,999 that she'd pumped three bullets into him. 1431 01:31:47,002 --> 01:31:47,833 What a world. 1432 01:31:47,836 --> 01:31:48,667 (knocking) 1433 01:31:48,670 --> 01:31:52,789 - [Nulty] Come on Marlowe, open up, it's me, Snow White. 1434 01:31:54,384 --> 01:31:55,420 Let him in. 1435 01:32:04,644 --> 01:32:07,227 You're a hero, Nulty, headlines. 1436 01:32:07,230 --> 01:32:09,392 This is no misdemeanor, like a colored killing. 1437 01:32:09,399 --> 01:32:11,311 You'll probably wind up being Commissioner. 1438 01:32:11,317 --> 01:32:13,274 What happened? 1439 01:32:13,278 --> 01:32:16,066 Let him tell you, I'm too tired. 1440 01:32:52,484 --> 01:32:54,726 Bagby and Smith, a couple of run-of-the-mill 1441 01:32:54,736 --> 01:32:57,570 pitchers, stopped DiMaggio. 1442 01:32:57,572 --> 01:32:59,689 Maybe they had a little extra last night, 1443 01:32:59,699 --> 01:33:01,565 like Nulty had tonight. 1444 01:33:06,206 --> 01:33:09,825 I had two grand inside my breast pocket that needed a home. 1445 01:33:09,834 --> 01:33:11,951 And I knew just the place. 1446 01:33:16,216 --> 01:33:18,674 (soft music) 101440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.