All language subtitles for Dirty.2016.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,744 --> 00:00:13,079 So Socrates says to the guy, 2 00:00:13,113 --> 00:00:14,614 "is something right, because god says so? 3 00:00:14,647 --> 00:00:16,182 Or does he say so 4 00:00:16,216 --> 00:00:19,185 'cause it's the right thing to say?" 5 00:00:19,219 --> 00:00:20,520 Come again? 6 00:00:20,553 --> 00:00:22,322 But you know what, if you think about it, 7 00:00:22,355 --> 00:00:24,090 if something's right, 8 00:00:24,124 --> 00:00:25,592 or if god says something's right, 9 00:00:25,625 --> 00:00:27,560 because that's the only right thing there is, 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,162 that concept, 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,530 that shit's greater than god. 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,699 And you're telling me this, why? 13 00:00:32,732 --> 00:00:34,667 Well, it's called an education. 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,503 Haven't you heard, berg, knowledge is the key. 15 00:00:36,536 --> 00:00:40,206 Key to what? 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,709 I don't know, happiness or some shit. 17 00:00:42,742 --> 00:00:45,412 Isn't that what little jimmy Holloway said? 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,781 Who? Little jimmy Holloway. 19 00:00:47,814 --> 00:00:50,250 He did a bid for frank sand, up state 20 00:00:50,283 --> 00:00:51,451 a couple years back. 21 00:00:51,484 --> 00:00:53,153 Right. Short guy? 22 00:00:53,186 --> 00:00:56,256 Nah. He literally had a little jimmy. 23 00:00:56,289 --> 00:00:57,490 Mm-hmm. 24 00:00:57,524 --> 00:00:59,459 Unfortunate nickname if you ask me. 25 00:00:59,492 --> 00:01:01,628 I think his given name was Charles, 26 00:01:01,661 --> 00:01:03,129 something like that. 27 00:01:03,163 --> 00:01:05,465 Anyway, when he came out of prison, 28 00:01:05,498 --> 00:01:06,900 they found him in the river, 29 00:01:06,933 --> 00:01:08,535 face down 30 00:01:08,568 --> 00:01:09,702 with his little prick 31 00:01:09,736 --> 00:01:12,138 stuffed halfway down this throat. 32 00:01:12,172 --> 00:01:16,709 Why? Because he knew too much... 33 00:01:16,743 --> 00:01:18,311 knowledge. 34 00:01:18,344 --> 00:01:19,712 That's what knowledge got him. 35 00:01:19,746 --> 00:01:23,283 I don't want knowledge. I want ignorance, okay? 36 00:01:23,316 --> 00:01:25,385 Give me ignorance anytime. 37 00:01:28,855 --> 00:01:29,856 Hey. 38 00:01:31,558 --> 00:01:33,359 What's happening? 39 00:01:33,393 --> 00:01:36,196 What the fuck is this? What's this philosophy shit? 40 00:01:38,565 --> 00:01:41,634 Karen's taking it this semester. 41 00:01:42,802 --> 00:01:44,671 Hey, man. 42 00:01:44,704 --> 00:01:48,308 You know, that fiancée of yours? 43 00:01:48,341 --> 00:01:49,576 What about her? 44 00:01:49,609 --> 00:01:53,346 She... she... you know. 45 00:01:54,714 --> 00:01:55,849 I hope she's worth every penny, 46 00:01:55,882 --> 00:01:57,217 I really do. 47 00:01:57,250 --> 00:01:58,451 You know, just because you decide 48 00:01:58,485 --> 00:02:00,286 to treat everybody in the world 49 00:02:00,320 --> 00:02:01,621 like they're out to fuck you, 50 00:02:01,654 --> 00:02:03,223 that doesn't mean you're right. 51 00:02:03,256 --> 00:02:07,393 No, it does. That's exactly what I mean. 52 00:02:07,427 --> 00:02:08,595 Hey. 53 00:02:10,830 --> 00:02:14,400 You sure these guys are coming? 54 00:02:14,434 --> 00:02:16,769 Oh, ye of little faith. 55 00:02:16,803 --> 00:02:18,638 My ci's solid, trust me. 56 00:02:18,671 --> 00:02:20,773 Christopher. Yes, sir? 57 00:02:20,807 --> 00:02:22,909 You're short again. I don't see how that's possible... 58 00:02:22,942 --> 00:02:25,311 Look, how many times do we have to have this conversation? 59 00:02:25,345 --> 00:02:26,713 I don't give a fuck about your excuses, 60 00:02:26,746 --> 00:02:28,548 just get it right. 61 00:02:28,581 --> 00:02:31,217 Yes, sir. 62 00:02:31,251 --> 00:02:32,719 Where do you think you're going? 63 00:02:32,752 --> 00:02:34,554 I thought that I would just clean up the glasses. 64 00:02:34,587 --> 00:02:37,557 Who told you to think? 65 00:02:37,590 --> 00:02:40,660 Hey, buddy, hey! 66 00:02:40,693 --> 00:02:43,530 You gotta order a drink or get out. 67 00:02:43,563 --> 00:02:46,966 Hey. This ain't a hotel, man. Rise and shine. 68 00:02:48,735 --> 00:02:50,270 Oh, god. 69 00:02:50,303 --> 00:02:51,504 Don't stand there like an idiot. 70 00:02:51,538 --> 00:02:53,606 Clean that shit up. 71 00:02:53,640 --> 00:02:57,377 And the phone's not gonna answer itself, huh? 72 00:03:00,647 --> 00:03:02,382 You know, sometimes, Christopher. 73 00:03:02,415 --> 00:03:05,685 I wonder what the fuck I'm paying you for. 74 00:03:12,058 --> 00:03:14,327 Reno tavern, how may I help you? 75 00:03:14,360 --> 00:03:16,029 Where the hell are you? 76 00:03:16,062 --> 00:03:18,665 Vic, calm down. Look, I'm almost done. 77 00:03:18,698 --> 00:03:20,867 It's gonna be plenty of time for me to pick up Sam at 3:30. 78 00:03:20,900 --> 00:03:22,902 Do you know what day it is? 79 00:03:22,936 --> 00:03:25,371 Shit. 80 00:03:25,405 --> 00:03:29,509 He gets out early on Fridays. 81 00:03:29,542 --> 00:03:32,412 I am so sorry, Vic. Is he pissed? 82 00:03:32,445 --> 00:03:34,280 I'm fine, dad. 83 00:03:34,314 --> 00:03:37,050 I'm the one that has to go and pick him up, drop him off, 84 00:03:37,083 --> 00:03:38,585 and then I have to go back across town 85 00:03:38,618 --> 00:03:39,752 to get to my meeting 86 00:03:39,786 --> 00:03:40,920 which I am now gonna be late for. 87 00:03:40,954 --> 00:03:42,455 I mean, fuck, Chris! 88 00:03:42,488 --> 00:03:44,357 Did you at least get the money together? 89 00:03:44,390 --> 00:03:46,593 I'm gonna pick up a few extra shifts next week, I promise. 90 00:03:46,626 --> 00:03:48,661 Christopher, you're almost five months behind. 91 00:03:48,695 --> 00:03:51,764 I mean, you're his father for Christ's sake. 92 00:03:51,798 --> 00:03:52,999 I mean, what am I supposed to say? 93 00:03:53,032 --> 00:03:55,301 I can't be both his parents, 94 00:03:55,335 --> 00:03:57,637 there's supposed to be a father and a mother working together. 95 00:03:57,670 --> 00:03:59,872 I can't do all by myself. Christopher, why didn't you put 96 00:03:59,906 --> 00:04:01,808 the new signs out yet? Okay, honey, yeah. 97 00:04:01,841 --> 00:04:03,943 Christopher, if you hang up on me, -love you too. 98 00:04:03,977 --> 00:04:05,545 I swear... Hello? Is anyone in there? 99 00:04:05,578 --> 00:04:07,847 Oh, sorry. What? 100 00:04:07,880 --> 00:04:09,082 I'm going home early today, 101 00:04:09,115 --> 00:04:11,351 please make sure that you lock up today. 102 00:04:11,384 --> 00:04:13,386 And for god's sake, don't forget to stock 103 00:04:13,419 --> 00:04:15,655 all the new inventory boxes. 104 00:04:15,688 --> 00:04:17,557 Last time I came in and... 105 00:04:17,590 --> 00:04:19,826 I almost tripped and I broke my neck. 106 00:04:19,859 --> 00:04:21,861 Yeah, I hope you break your fucking neck, 107 00:04:21,894 --> 00:04:23,730 you piece of shit. What'd you say? 108 00:04:23,763 --> 00:04:25,732 Huh? Nothing, I just, uh, 109 00:04:25,765 --> 00:04:28,468 I said, I need a dolly. 110 00:04:28,501 --> 00:04:31,437 Remember last time I messed up my back, remember? 111 00:04:31,471 --> 00:04:34,107 Tough shit. Oh, yeah? 112 00:04:34,140 --> 00:04:35,675 And if I'm not here Monday 113 00:04:35,708 --> 00:04:37,610 'cause my worker's comp has kicked in, 114 00:04:37,644 --> 00:04:39,946 who's gonna lift all those boxes? Him? 115 00:04:39,979 --> 00:04:41,714 You? 116 00:04:41,748 --> 00:04:43,349 Check next door. 117 00:04:43,383 --> 00:04:44,851 I think they borrowed it this morning. 118 00:04:57,030 --> 00:04:58,731 Eight of 'em. I count eight. 119 00:05:08,474 --> 00:05:09,642 Berg, how much money 120 00:05:09,676 --> 00:05:11,811 do you think they have in there? 121 00:05:11,844 --> 00:05:14,647 I don't know. Let's go find out shall we? 122 00:05:21,054 --> 00:05:24,090 Are you fucking serious, man? 123 00:05:24,123 --> 00:05:27,393 You guys look upset. 124 00:05:27,427 --> 00:05:29,629 Come on, fellas. Enjoy yourselves. 125 00:05:29,662 --> 00:05:31,631 When are you gonna make $2 million in five minutes? 126 00:05:31,664 --> 00:05:32,932 You tell me to enjoy ourself, 127 00:05:32,965 --> 00:05:34,801 we came here to make a damn drug deal. 128 00:05:34,834 --> 00:05:37,503 Straight up the business, huh? Yeah, just like that. 129 00:05:37,537 --> 00:05:38,638 So, why don't you tell your boy 130 00:05:38,671 --> 00:05:40,807 to pop that dope out? 131 00:05:40,840 --> 00:05:42,408 Fuck it, you're right. You're right. 132 00:05:42,442 --> 00:05:43,810 Guys, come on. 133 00:05:43,843 --> 00:05:45,712 Bring them what they came here for. 134 00:05:49,015 --> 00:05:50,516 All right. 135 00:05:52,652 --> 00:05:54,954 Oh, no, that's a beautiful thing. 136 00:06:01,694 --> 00:06:03,696 Show him the money, man. 137 00:06:07,700 --> 00:06:10,002 It's all there. We got a deal? 138 00:06:10,036 --> 00:06:11,904 That's a done deal. 139 00:06:11,938 --> 00:06:14,006 LAPD, let me see some hands! 140 00:06:14,040 --> 00:06:16,943 Hands! Hands! 141 00:06:18,845 --> 00:06:20,613 Good afternoon, gentlemen. We're the LAPD. 142 00:06:20,646 --> 00:06:22,482 You might have heard about us. 143 00:06:22,515 --> 00:06:24,450 We're just gonna take a couple moments of your time 144 00:06:24,484 --> 00:06:25,885 and then we're gonna be out of your hair. 145 00:06:25,918 --> 00:06:28,454 You might not wanna do that. 146 00:06:28,488 --> 00:06:31,190 All though they've made advances in medical science, 147 00:06:31,224 --> 00:06:34,961 they haven't yet learned how to reattach a head. 148 00:06:34,994 --> 00:06:37,463 Well, that's a good move. 149 00:06:37,497 --> 00:06:38,731 Teach your wife that one. 150 00:06:38,765 --> 00:06:40,199 Can we change the subject, detective? 151 00:06:40,233 --> 00:06:42,802 Here we go, first thing's first, 152 00:06:42,835 --> 00:06:45,138 all you bad guys out there with the weapons, 153 00:06:45,171 --> 00:06:47,073 let's see two fingers on the weapons. 154 00:06:47,106 --> 00:06:50,476 Two fingers only, please. Two fingers only. 155 00:06:50,510 --> 00:06:54,147 Raise 'em very slowly, very nonviolently, very good. 156 00:06:54,180 --> 00:06:56,883 Now, put the weapons on the table. 157 00:06:56,916 --> 00:06:59,552 Very slowly. 158 00:07:03,856 --> 00:07:06,793 Very nice. You two in the back as well. 159 00:07:06,826 --> 00:07:09,996 Thank you. Thank you, kindly. 160 00:07:10,029 --> 00:07:11,697 Good, good. 161 00:07:11,731 --> 00:07:15,968 Wow, look at this one. Now, take two steps back. 162 00:07:16,002 --> 00:07:18,471 Two big steps back. 163 00:07:20,940 --> 00:07:22,975 It's like that, man. 164 00:07:23,009 --> 00:07:24,944 You two motherfuckers just gonna walk in here 165 00:07:24,977 --> 00:07:27,213 without reading us our rights? 166 00:07:27,246 --> 00:07:30,650 Did we forget to do that? 167 00:07:30,683 --> 00:07:34,153 I guess so. These are your rights. 168 00:07:34,187 --> 00:07:35,888 You have the right 169 00:07:35,922 --> 00:07:38,691 to keep your motherfucking mouth shut. 170 00:07:38,724 --> 00:07:41,661 Or I'm gonna shoot your fucking head off. 171 00:07:41,694 --> 00:07:44,864 Was that good? Yeah? 172 00:07:44,897 --> 00:07:48,501 All right. Let's do this. 173 00:07:51,304 --> 00:07:54,240 What is this, a fucking joke? 174 00:07:54,273 --> 00:07:55,274 Huh? 175 00:07:55,308 --> 00:07:56,742 You're the fucking police, 176 00:07:56,776 --> 00:07:57,944 you can't just walk out of here 177 00:07:57,977 --> 00:08:00,980 with $4 million of our drugs and money. 178 00:08:01,013 --> 00:08:02,982 Oh, wow. You finished 8th grade. 179 00:08:03,015 --> 00:08:04,317 Good for you. 180 00:08:04,350 --> 00:08:07,019 Wonderful. Come on, let's go. 181 00:08:07,053 --> 00:08:10,189 Do you have any fucking clue who I am? 182 00:08:10,223 --> 00:08:12,825 I'm gonna enjoy killing you slowly. 183 00:08:12,859 --> 00:08:16,796 Yeah, that's right. I'm even gonna kill your family members. 184 00:08:16,829 --> 00:08:18,898 And I'm gonna start with that stink ass whore 185 00:08:18,931 --> 00:08:21,167 you call your mom. 186 00:08:21,200 --> 00:08:23,135 This way she don't go around polluting us 187 00:08:23,169 --> 00:08:26,739 with any fucking greedy motherfuckers like you. 188 00:08:26,772 --> 00:08:27,974 Was there anything else? 189 00:08:28,007 --> 00:08:29,609 Can we finish what we came here to do? 190 00:08:29,642 --> 00:08:32,178 I think we got everything we came here to get. 191 00:08:32,211 --> 00:08:33,679 Let's go. 192 00:08:36,716 --> 00:08:39,585 Right on. Come on. 193 00:08:39,619 --> 00:08:41,954 See you later, pig, you fucking bitch. 194 00:08:44,790 --> 00:08:46,826 You know what? 195 00:08:46,859 --> 00:08:50,997 You know what, I've had a change of heart. 196 00:08:51,030 --> 00:08:52,965 I'm gonna give you your cut. 197 00:08:52,999 --> 00:08:55,001 It's about time. 198 00:08:55,034 --> 00:08:56,669 Here it is. 199 00:09:06,679 --> 00:09:10,883 That wasn't so tough, was it, detective? 200 00:09:25,398 --> 00:09:28,834 What the fuck? Why did we do that? 201 00:09:28,868 --> 00:09:31,637 No witnesses. We both agreed, no witnesses. 202 00:09:31,671 --> 00:09:33,406 Okay, one loose end's gonna fuck everything up. 203 00:09:33,439 --> 00:09:35,007 Now, help me on this thing. 204 00:09:35,041 --> 00:09:36,409 Come on, let's not be sentimental here. 205 00:09:36,442 --> 00:09:38,377 None these guys were angels, not one of them. 206 00:09:38,411 --> 00:09:42,348 You fucking idiot. You fucking idiot. 207 00:09:42,381 --> 00:09:44,850 We could've worn fucking masks. 208 00:09:44,884 --> 00:09:46,786 None of them would've known who the fuck we were. 209 00:09:46,819 --> 00:09:48,721 All right, are you gonna risk your life behind that? 210 00:09:48,754 --> 00:09:50,856 You gonna risk Karen's life behind that? 211 00:09:50,890 --> 00:09:52,992 You're gonna risk Karen. Is that what you're gonna do? 212 00:09:53,025 --> 00:09:55,294 Come on. The geek squad... 213 00:09:55,328 --> 00:09:58,230 Shut the fuck up! Is gonna show up. 214 00:09:58,264 --> 00:10:00,933 Shut up! They're gonna be poking around. 215 00:10:00,967 --> 00:10:05,137 And this story has got to be right. 216 00:10:05,171 --> 00:10:06,772 You gotta be right, Jackson. 217 00:10:06,806 --> 00:10:07,807 Fuck! 218 00:10:12,778 --> 00:10:13,846 Hello? 219 00:10:16,983 --> 00:10:18,384 Mr. Jamir? 220 00:10:18,417 --> 00:10:20,920 Look, I need the dolly back. 221 00:10:22,288 --> 00:10:23,656 Hello? 222 00:10:34,834 --> 00:10:37,703 Mr. Jamir! 223 00:10:45,177 --> 00:10:48,080 God damn it. Why did you do that? 224 00:10:48,114 --> 00:10:50,783 My bad. You wanna show him your badge? 225 00:10:52,485 --> 00:10:54,153 Oh, fuck. 226 00:10:54,186 --> 00:10:55,454 Somebody must've heard. 227 00:10:55,488 --> 00:10:57,823 Fuck, fuck. Who the fuck is this guy? 228 00:10:57,857 --> 00:10:59,792 I don't know, he's dead, you know? 229 00:11:02,962 --> 00:11:04,163 God damn it, I thought you said 230 00:11:04,196 --> 00:11:05,498 he was fucking dead! 231 00:11:05,531 --> 00:11:07,033 He was dead, he was dead, he was very... 232 00:11:07,066 --> 00:11:08,768 You know he's not fucking dead. 233 00:11:08,801 --> 00:11:10,469 Are you going to fucking kill him now? Shut up. 234 00:11:10,503 --> 00:11:13,239 I have a plan. Grab his legs. 235 00:11:13,272 --> 00:11:15,074 Grab his legs. Grab his fucking legs? 236 00:11:15,107 --> 00:11:18,077 Grab his legs, grab his legs. Put your fucking gun away. 237 00:11:18,110 --> 00:11:19,178 What do you want me to do? 238 00:11:19,211 --> 00:11:20,479 Pull him over here. 239 00:12:50,102 --> 00:12:51,937 Let's get a blood type on him, stat. 240 00:12:51,971 --> 00:12:53,372 Okay, let's prep for surgery. 241 00:12:55,274 --> 00:12:59,478 20% morphine. What are his vitals? 242 00:12:59,512 --> 00:13:02,948 What are we gonna do now? Nothing's changed. 243 00:13:02,982 --> 00:13:05,251 Fuck that shit, we got a live witness. 244 00:13:05,284 --> 00:13:06,886 He fucking saw us. 245 00:13:06,919 --> 00:13:08,587 Hey, you need to get a hold of yourself 246 00:13:08,621 --> 00:13:10,356 and stick to the plan. 247 00:13:10,389 --> 00:13:12,391 Stick to the plan? Oh, right. 248 00:13:12,424 --> 00:13:14,360 Fuck you, fuck your plan. 249 00:13:14,393 --> 00:13:16,328 This is a million dollar fucking problem, 250 00:13:16,362 --> 00:13:18,397 I'm not gonna let you fuck it up for me. You know what, 251 00:13:18,430 --> 00:13:20,399 you need to come with me right now, 252 00:13:20,432 --> 00:13:24,003 to the little boys room. 253 00:13:24,036 --> 00:13:27,006 Everything's okay, right? Right? Right! 254 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 I fucking knew that this whole blood bath idea of yours 255 00:13:32,011 --> 00:13:33,946 was bad fucking news. 256 00:13:33,979 --> 00:13:36,248 Now, instead of us going down for robbery, 257 00:13:36,282 --> 00:13:37,983 they're gonna stick a fucking needle in us. 258 00:13:38,017 --> 00:13:40,386 You listen to me, okay, this could be a good thing. 259 00:13:40,419 --> 00:13:42,087 All right, we already have a plan in place. 260 00:13:42,121 --> 00:13:43,889 It's just the situation like this, 261 00:13:43,923 --> 00:13:45,558 if he stays alive, we blame the thing on him. 262 00:13:45,591 --> 00:13:48,394 And we always said, that it would be better, what? 263 00:13:48,427 --> 00:13:50,262 With a fall guy. 264 00:13:50,296 --> 00:13:54,300 Yeah. If he were fucking dead, maybe. 265 00:13:54,333 --> 00:13:56,168 What if it doesn't work? 266 00:13:56,202 --> 00:13:57,603 What if they believe his fucking story? 267 00:13:57,636 --> 00:13:59,038 Then what? 268 00:13:59,071 --> 00:14:01,106 I'm not gonna go to fucking prison. 269 00:14:01,140 --> 00:14:02,975 You know what they do to cops in prison? 270 00:14:03,008 --> 00:14:05,678 Hey, everything's gonna be all right. 271 00:14:05,711 --> 00:14:07,279 Let's try to just stick to the plan, 272 00:14:07,313 --> 00:14:09,048 and everything will be fine. 273 00:14:09,081 --> 00:14:10,983 Have I ever let you down before? 274 00:14:14,153 --> 00:14:16,288 No... no. 275 00:14:16,322 --> 00:14:17,556 No. 276 00:14:17,590 --> 00:14:19,592 All rise. 277 00:14:19,625 --> 00:14:21,060 The Superior Court of Los Angeles 278 00:14:21,093 --> 00:14:22,928 is now in session. 279 00:14:22,962 --> 00:14:25,231 The honorable judge William Spitzer presiding. 280 00:14:25,264 --> 00:14:27,166 You may be seated. 281 00:14:28,634 --> 00:14:31,303 Detective, will you please explain to us, 282 00:14:31,337 --> 00:14:32,504 the events that transpired 283 00:14:32,538 --> 00:14:34,540 on the afternoon of January 5th. 284 00:14:34,573 --> 00:14:36,642 We responded to a shots fired call. 285 00:14:36,675 --> 00:14:38,611 And you and your partner were the first on the scene? 286 00:14:38,644 --> 00:14:42,481 That's correct. So, what happened next? 287 00:14:42,514 --> 00:14:45,985 We entered the warehouse, weapons drawn. 288 00:14:46,018 --> 00:14:48,554 At that time, we saw the defendant 289 00:14:48,587 --> 00:14:52,057 standing over the bodies, gun in hand. 290 00:14:52,091 --> 00:14:53,292 We ordered the defendant 291 00:14:53,325 --> 00:14:54,560 to place his weapon on the floor. 292 00:14:54,593 --> 00:14:56,629 And what did the defendant do then? 293 00:14:56,662 --> 00:14:58,497 The defendant raised his weapon, 294 00:14:58,530 --> 00:15:00,132 in a threatening manner. 295 00:15:00,165 --> 00:15:02,001 And my partner, 296 00:15:02,034 --> 00:15:04,003 thank god he acted accordingly. 297 00:15:04,036 --> 00:15:06,005 Which was how? 298 00:15:06,038 --> 00:15:08,207 He fired one shot subduing the suspect, 299 00:15:08,240 --> 00:15:09,408 till backup arrived. 300 00:15:09,441 --> 00:15:11,410 Detective berg, 301 00:15:11,443 --> 00:15:14,046 you've been doing this job a long time, haven't you? 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,714 Seventeen years in august. 303 00:15:15,748 --> 00:15:18,284 So, it's safe to call you a vetted detective? 304 00:15:18,317 --> 00:15:19,485 I'd like to think so. 305 00:15:19,518 --> 00:15:23,222 Six commendations for bravery, 306 00:15:23,255 --> 00:15:26,225 three certificates from city hall. 307 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 That's pretty impressive. 308 00:15:28,294 --> 00:15:30,396 I do what I can. 309 00:15:30,429 --> 00:15:32,031 Detective, are you aware 310 00:15:32,064 --> 00:15:34,366 that the defendant claims that he saw you standing 311 00:15:34,400 --> 00:15:36,168 over the bodies of the dead men 312 00:15:36,201 --> 00:15:37,369 and that you and your partner 313 00:15:37,403 --> 00:15:38,737 are the real killers and not he? 314 00:15:38,771 --> 00:15:41,440 Objection, your honor. Hearsay. 315 00:15:41,473 --> 00:15:42,374 Overruled. 316 00:15:43,542 --> 00:15:45,544 Detective, if you would. 317 00:15:45,577 --> 00:15:49,682 If I had a dime for every time one of these scumbags 318 00:15:49,715 --> 00:15:53,485 expected us to save them from their own stupidity, 319 00:15:53,519 --> 00:15:55,087 I don't think I'd need the city's dime. 320 00:15:55,120 --> 00:15:56,588 Objection, your honor. 321 00:15:56,622 --> 00:15:58,457 This is anecdotal, it's prejudicial. 322 00:15:58,490 --> 00:16:00,459 I mean, is this line of questioning relevant 323 00:16:00,492 --> 00:16:02,361 in any way? Your honor, the defense 324 00:16:02,394 --> 00:16:04,029 has made it relevant. 325 00:16:04,063 --> 00:16:05,764 They are pinning the defendant's fate 326 00:16:05,798 --> 00:16:09,134 on the jury finding two upstanding police officers 327 00:16:09,168 --> 00:16:10,469 guilty of murder. 328 00:16:10,502 --> 00:16:12,538 Now, Mr. Walker. 329 00:16:12,571 --> 00:16:15,574 You claim that you saw detectives berg and Jackson 330 00:16:15,607 --> 00:16:17,443 standing over the bodies of these men 331 00:16:17,476 --> 00:16:20,145 and that you were just there to retrieve, um... 332 00:16:20,179 --> 00:16:22,448 what was it? A dolly. 333 00:16:22,481 --> 00:16:25,084 Mr. walker, come on. 334 00:16:25,117 --> 00:16:26,785 Do you really expect us to believe 335 00:16:26,819 --> 00:16:29,755 that two decorated policemen robbed and killed these men 336 00:16:29,788 --> 00:16:32,091 and then in a most callous fashion, 337 00:16:32,124 --> 00:16:35,361 shot you and framed you for the crime? 338 00:16:35,394 --> 00:16:36,829 Yes. 339 00:16:36,862 --> 00:16:39,131 I know what I saw. 340 00:16:39,164 --> 00:16:40,566 Who's a more reliable witness 341 00:16:40,599 --> 00:16:43,068 a man accused of eight murders 342 00:16:43,102 --> 00:16:45,471 or one of the city's most decorated detectives? 343 00:16:45,504 --> 00:16:48,340 Objection. Your honor, please. 344 00:16:48,374 --> 00:16:50,776 Sustained. 345 00:16:50,809 --> 00:16:53,412 You're a father, aren't you, Mr. Walker? 346 00:16:53,445 --> 00:16:55,547 Yeah. I am. 347 00:16:55,581 --> 00:16:57,082 But you're separated from your wife, 348 00:16:57,116 --> 00:16:59,218 is that correct? 349 00:16:59,251 --> 00:17:01,420 It's just temporary. 350 00:17:01,453 --> 00:17:03,322 Oh, really? 351 00:17:03,355 --> 00:17:05,724 My records show that it's been over a year. 352 00:17:05,758 --> 00:17:08,394 It seems pretty permanent to me. 353 00:17:08,427 --> 00:17:11,663 Child support is expensive, isn't it, Mr. Walker. 354 00:17:11,697 --> 00:17:13,332 So? 355 00:17:13,365 --> 00:17:15,534 So my records also show that you have been 356 00:17:15,567 --> 00:17:18,303 behind several payments. 357 00:17:18,337 --> 00:17:20,539 One more and you lose visitation rights. 358 00:17:20,572 --> 00:17:22,574 Is there a point coming any time soon? 359 00:17:22,608 --> 00:17:24,476 Yes, the point is, Mr. Walker, 360 00:17:24,510 --> 00:17:25,844 you'd lost your wife 361 00:17:25,878 --> 00:17:27,846 and now you were gonna lose your son too. 362 00:17:27,880 --> 00:17:29,415 All that money next door, 363 00:17:29,448 --> 00:17:31,650 it never even crossed your mind? 364 00:17:31,683 --> 00:17:33,352 You must've known what was going on. 365 00:17:33,385 --> 00:17:38,257 Objection, your honor, we have already established 366 00:17:38,290 --> 00:17:39,858 that there is no concrete evidence 367 00:17:39,892 --> 00:17:43,495 whatsoever that Mr. Walker had any idea 368 00:17:43,529 --> 00:17:45,230 of the goings on next door. 369 00:17:45,264 --> 00:17:46,799 What he did have was the motive 370 00:17:46,832 --> 00:17:47,833 and the opportunity. 371 00:17:47,866 --> 00:17:49,635 Come on, Mr. Walker. 372 00:17:49,668 --> 00:17:51,437 You saw what was going on next door 373 00:17:51,470 --> 00:17:53,205 and you just couldn't help yourself. 374 00:17:53,238 --> 00:17:55,908 You killed those men... Objection, your honor. 375 00:17:55,941 --> 00:17:57,476 No! 376 00:17:59,178 --> 00:18:01,680 Will the defendant please rise. 377 00:18:06,251 --> 00:18:08,153 And how do you find? 378 00:18:08,187 --> 00:18:10,889 We the jury find the defendant guilty on all accounts. 379 00:18:10,923 --> 00:18:13,358 Sam! Dad! 380 00:18:13,392 --> 00:18:16,195 Dad! Dad! 381 00:18:16,228 --> 00:18:17,463 Dad! 382 00:18:17,496 --> 00:18:18,864 Order. Sam! 383 00:18:18,897 --> 00:18:21,366 Order. Let me go. Let me go. 384 00:18:21,400 --> 00:18:23,335 Order, order. Sam! 385 00:18:23,368 --> 00:18:25,704 No! Please stop. 386 00:18:25,737 --> 00:18:27,306 Order in the court. 387 00:18:34,546 --> 00:18:38,250 Oh, my god! 388 00:18:38,283 --> 00:18:39,618 What are you doing? 389 00:18:43,355 --> 00:18:45,224 Tell them, tell them the rest. Tell them the rest. 390 00:18:45,257 --> 00:18:46,358 Oh, oh, yeah, yeah. 391 00:18:46,391 --> 00:18:48,327 So I'm cuffing... 392 00:18:48,360 --> 00:18:50,929 Cuffing the guy, and put him in the back 393 00:18:50,963 --> 00:18:51,964 of the car, right? 394 00:19:01,273 --> 00:19:03,242 I couldn't get the smell out of my car... 395 00:19:19,691 --> 00:19:21,693 Hey, we fucking did it, man. We did it, yeah. 396 00:19:21,727 --> 00:19:23,729 Fucking did it, dude. Fucking did it. 397 00:19:23,762 --> 00:19:25,864 I'm gonna buy me a fuckin' boat. 398 00:19:25,898 --> 00:19:27,466 I'm gonna buy me a big ass boat. 399 00:19:27,499 --> 00:19:28,901 Just like, this fuckin' big. 400 00:19:28,934 --> 00:19:31,770 This big. Hey, who likes boats? 401 00:19:31,803 --> 00:19:34,973 Woo! I hate fucking boats. 402 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 Boats make me seasick, man. Come on, right. 403 00:19:38,377 --> 00:19:40,846 What a pussy. 404 00:19:40,879 --> 00:19:43,348 Yeah, yeah. What a pussy. 405 00:19:43,382 --> 00:19:47,686 Yeah, what a pussy. Whoa. 406 00:19:49,454 --> 00:19:53,025 What a pussy. 407 00:19:53,058 --> 00:19:56,295 Hey! Hey! Huh, what? 408 00:19:56,328 --> 00:19:59,498 Hey, you get your hands off my wife you piece of shit 409 00:19:59,531 --> 00:20:00,766 or I'll fucking kill you. 410 00:20:00,799 --> 00:20:02,868 Oh, yeah? You're gonna kill me? 411 00:20:02,901 --> 00:20:04,269 Freeze! 412 00:20:12,744 --> 00:20:15,447 Shit. Sorry. Excuse me. 413 00:20:19,585 --> 00:20:21,987 Fuck. Get the fuck off me. 414 00:20:26,058 --> 00:20:27,492 Don't worry, little bitch. 415 00:20:27,526 --> 00:20:29,628 You're gonna feel right as rain. 416 00:20:36,401 --> 00:20:38,670 What'd I tell you? Right as rain. 417 00:20:44,376 --> 00:20:46,678 Look at her, shit. 418 00:20:47,846 --> 00:20:49,648 You're a wanker. 419 00:21:00,025 --> 00:21:03,595 Get it out, get it out. Right. Just breathe. 420 00:21:05,063 --> 00:21:09,468 Somebody call a nurse. 421 00:21:09,501 --> 00:21:10,902 God damn, on top of the world my friend. 422 00:21:10,936 --> 00:21:12,404 Mm. 423 00:21:12,437 --> 00:21:14,473 Where'd your date go? Hey man, 424 00:21:14,506 --> 00:21:15,707 I fucked her in the bathroom, 425 00:21:15,741 --> 00:21:17,075 I paid her off, she went home. 426 00:21:17,109 --> 00:21:18,944 She was the perfect hooker. 427 00:21:21,713 --> 00:21:23,782 Hey, hey, you know what they say, right? 428 00:21:23,815 --> 00:21:26,418 What's that? You don't pay 'em to stay. 429 00:21:26,451 --> 00:21:27,986 You pay 'em to leave. 430 00:21:28,020 --> 00:21:30,622 To leave. Absolutely. 431 00:21:38,764 --> 00:21:40,165 Anything I can do for you? 432 00:21:44,036 --> 00:21:45,537 You know, you guys should really call 433 00:21:45,570 --> 00:21:47,105 before you come over. 434 00:21:47,139 --> 00:21:49,941 Then I would've at least cleaned up first. 435 00:21:49,975 --> 00:21:53,045 One of those guys you killed, 436 00:21:53,078 --> 00:21:54,112 is my cousin. 437 00:21:54,146 --> 00:21:58,650 Huh? 438 00:21:58,684 --> 00:22:01,053 What? You have nothing to say? 439 00:22:01,086 --> 00:22:03,155 Come on! 440 00:22:03,188 --> 00:22:08,093 Well, it seems to me like your family tree 441 00:22:08,126 --> 00:22:10,929 is really good at producing assholes. 442 00:22:10,962 --> 00:22:13,065 He's a funny guy. Real funny. 443 00:22:13,098 --> 00:22:15,167 Yeah, you wanna laugh. Okay. 444 00:22:15,200 --> 00:22:16,635 We're gonna laugh together. 445 00:22:16,668 --> 00:22:18,070 Is this funny to you, motherfucker? 446 00:22:18,103 --> 00:22:21,506 You smell that? You smell it? 447 00:22:21,540 --> 00:22:22,974 You're gonna burn tonight, bitch. 448 00:22:23,008 --> 00:22:25,110 Roast his ass. I'm gonna fucking roast... 449 00:22:26,645 --> 00:22:28,113 Do not! 450 00:22:30,482 --> 00:22:32,984 Ferdinand, how many times do I have to tell you 451 00:22:33,018 --> 00:22:34,786 this is not ol' Mexico 452 00:22:34,820 --> 00:22:39,191 and you are not Pablo Escobar? 453 00:22:39,224 --> 00:22:40,959 I'm Lebanese, bro. 454 00:22:40,992 --> 00:22:43,628 Same difference. 455 00:22:43,662 --> 00:22:45,597 Give it up. 456 00:22:49,968 --> 00:22:52,070 Get out of here. 457 00:22:52,104 --> 00:22:54,806 Don't go too far, sweetie. 458 00:22:54,840 --> 00:22:57,109 I'm coming for you soon, bitch. 459 00:23:07,519 --> 00:23:09,988 Not so fast. 460 00:23:10,021 --> 00:23:11,923 You didn't really think that was the end of it 461 00:23:11,957 --> 00:23:13,492 did you? 462 00:23:15,527 --> 00:23:19,765 Oh, I wanna be inside you just once more. 463 00:23:19,798 --> 00:23:24,736 And tonight I was wondering, 464 00:23:24,770 --> 00:23:27,105 would you mind if I shaved your ass? 465 00:23:30,075 --> 00:23:32,611 I have a long afternoon planned for us. 466 00:23:40,118 --> 00:23:42,120 I'm home, Lucy. 467 00:23:45,157 --> 00:23:46,925 Man, Chris, you better have a good ass reason 468 00:23:46,958 --> 00:23:49,060 for missing pork chop night. 469 00:23:49,094 --> 00:23:51,863 Them shits was good as hell, Nig. 470 00:23:51,897 --> 00:23:53,198 Anyway, you don't want 'em next time, 471 00:23:53,231 --> 00:23:54,733 send 'em my way. 472 00:23:54,766 --> 00:23:57,836 Lights out, jimmy. Yes sir, boss, yes sir. 473 00:23:57,869 --> 00:23:59,271 The fuck's his problem? Hey! 474 00:23:59,304 --> 00:24:02,607 He's got bad diarrhea, boss. Real, real, bad. 475 00:24:02,641 --> 00:24:04,576 You know the food 'round here? 476 00:24:04,609 --> 00:24:05,677 Matter a fact, I'd do my best 477 00:24:05,710 --> 00:24:07,012 to stay up wind if I was you. 478 00:24:07,045 --> 00:24:09,247 Yeah, lights out, boys. Bunk up. 479 00:24:09,281 --> 00:24:11,817 Yes, sir. Bunk, bunk it up. 480 00:24:14,052 --> 00:24:17,055 Don't you worry, dude. 481 00:24:17,088 --> 00:24:20,625 I told you I got your back. 482 00:24:20,659 --> 00:24:23,595 Yes, sir, you're gonna need ol' jimmy 'round here. 483 00:24:23,628 --> 00:24:25,931 I'm gonna be your best friend. 484 00:24:40,579 --> 00:24:42,214 Chris, what the fuck's that smell? 485 00:24:42,247 --> 00:24:45,684 Oh, oh! Oh! Shit! Shit! 486 00:24:45,717 --> 00:24:47,319 Hey, guard! Guards! 487 00:24:47,352 --> 00:24:48,787 What the fuck is wrong? 488 00:25:01,366 --> 00:25:03,201 These allegations of corruption 489 00:25:03,235 --> 00:25:05,170 have marred the city's once storied 490 00:25:05,203 --> 00:25:07,205 police department for months. 491 00:25:07,239 --> 00:25:10,041 After over ten indictments being handed down so far 492 00:25:10,075 --> 00:25:12,911 the department is left scratching their heads, 493 00:25:12,944 --> 00:25:14,813 trying to find an underlying cause 494 00:25:14,846 --> 00:25:18,183 for this seemingly rampant misuse of power. 495 00:25:18,216 --> 00:25:19,718 Now I'm here live at city hall 496 00:25:19,751 --> 00:25:22,153 with commander Rocco of the LAPD. 497 00:25:22,187 --> 00:25:24,589 Commander, sir, what exactly can you tell us 498 00:25:24,623 --> 00:25:28,793 about this seemingly irreversible trend of corruption 499 00:25:28,827 --> 00:25:30,662 that we are witnessing? Well, first of all, 500 00:25:30,695 --> 00:25:32,297 I'd like to respectfully disagree 501 00:25:32,330 --> 00:25:33,899 with that statement. 502 00:25:33,932 --> 00:25:35,200 It's always wrong to judge the many 503 00:25:35,233 --> 00:25:37,002 by the actions of a few. 504 00:25:37,035 --> 00:25:40,672 But commander, ten indictments over the past ten months, 505 00:25:40,705 --> 00:25:42,941 I would hardly call that the few. 506 00:25:42,974 --> 00:25:44,376 Well, I'd like to point out that there's 507 00:25:44,409 --> 00:25:46,978 an internal investigation currently underway 508 00:25:47,012 --> 00:25:49,047 to get to the bottom of these allegations. 509 00:25:49,080 --> 00:25:51,349 And until that investigation is concluded, 510 00:25:51,383 --> 00:25:53,151 no one will have the full story. 511 00:25:53,184 --> 00:25:55,020 Including myself. 512 00:25:55,053 --> 00:25:56,721 And I would also like to reiterate 513 00:25:56,755 --> 00:25:59,324 that this department is run by caring, talented, 514 00:25:59,357 --> 00:26:01,927 intelligent, and well-trained individuals, 515 00:26:01,960 --> 00:26:04,996 who as a whole, embody that which is needed 516 00:26:05,030 --> 00:26:07,365 to truly serve and protect the citizens of this city. 517 00:26:07,399 --> 00:26:09,234 I can assure you those individuals 518 00:26:09,267 --> 00:26:10,869 that would use this badge as a cover 519 00:26:10,902 --> 00:26:12,837 to perpetrate unlawful activities, 520 00:26:12,871 --> 00:26:15,373 their day has come, and justice will be swift. 521 00:26:21,846 --> 00:26:24,783 Oh, no. 522 00:26:24,816 --> 00:26:28,186 Oh. Hi. Good morning, banks. 523 00:26:28,219 --> 00:26:30,822 Oh, do you think it's really safe for him 524 00:26:30,855 --> 00:26:33,124 to be playing with that little thing? 525 00:26:33,158 --> 00:26:37,896 Despite Jeffrey's IQ, or lack thereof, 526 00:26:37,929 --> 00:26:41,933 his loyalty remains unquestioned. 527 00:26:41,967 --> 00:26:43,935 Something you know nothing about. 528 00:26:43,969 --> 00:26:45,870 You're three weeks late. 529 00:26:45,904 --> 00:26:47,739 How many times do I have to tell you 530 00:26:47,772 --> 00:26:51,776 to stop this welching stuff. 531 00:26:51,810 --> 00:26:56,081 You are an unlucky fuck. 532 00:26:56,114 --> 00:26:59,985 But you insist on hanging out at the track, 533 00:27:00,018 --> 00:27:02,454 spending my money, 534 00:27:02,487 --> 00:27:05,724 picking losers. 535 00:27:05,757 --> 00:27:08,760 So, I have to ask myself, 536 00:27:08,793 --> 00:27:10,328 why would someone do this to me? 537 00:27:10,362 --> 00:27:14,165 Is it because they don't like me? 538 00:27:14,199 --> 00:27:15,800 Is it because when you look at me, 539 00:27:15,834 --> 00:27:18,269 you don't see a serious individual? 540 00:27:18,303 --> 00:27:20,238 You know what, I'm a police officer. 541 00:27:20,271 --> 00:27:22,307 And if anybody saw this they might say 542 00:27:22,340 --> 00:27:24,109 that it's assaulting a police officer. 543 00:27:24,142 --> 00:27:25,710 Yeah, and priests 544 00:27:25,744 --> 00:27:27,045 are supposed to be good with kids, 545 00:27:27,078 --> 00:27:31,850 but things aren't always what they seem. 546 00:27:31,883 --> 00:27:34,419 I'm tell you what, 547 00:27:34,452 --> 00:27:36,454 cop, no cop, 548 00:27:36,488 --> 00:27:41,326 this is going to happen every time. 549 00:27:41,359 --> 00:27:45,430 That is until you wise up and learn that badge of yours, 550 00:27:45,463 --> 00:27:47,265 doesn't mean shit if it's standing in the way 551 00:27:47,298 --> 00:27:49,167 of my money. 552 00:27:55,306 --> 00:27:57,208 Friday, berg. 553 00:27:57,242 --> 00:28:00,311 Or we start lopping off parts. 554 00:28:02,480 --> 00:28:07,018 Friday, berg. Don't test me on this. 555 00:28:07,052 --> 00:28:09,854 ♪ Hey now you better listen to me ♪ 556 00:28:09,888 --> 00:28:12,223 ♪ Everyone of you ♪ 557 00:28:12,257 --> 00:28:14,526 ♪ we've got a lot of lot, of lot, of lot ♪ 558 00:28:14,559 --> 00:28:16,528 ♪ Work to do ♪ 559 00:28:16,561 --> 00:28:19,097 ♪ forget about your women ♪ 560 00:28:19,130 --> 00:28:22,167 ♪ And that water can ♪ 561 00:28:22,200 --> 00:28:23,968 ♪ today, you're working ♪ 562 00:28:24,002 --> 00:28:25,904 ♪ for the man ♪ 563 00:28:33,411 --> 00:28:35,013 ♪ Well, pick up your feet ♪ 564 00:28:35,046 --> 00:28:36,948 ♪ We've got a deadline to meet ♪ 565 00:28:36,981 --> 00:28:39,551 ♪ I'm gonna see you make it on time ♪ 566 00:28:39,584 --> 00:28:41,019 ♪ Oh, don't relax ♪ 567 00:28:41,052 --> 00:28:42,520 ♪ I want elbows and backs ♪ 568 00:28:42,554 --> 00:28:45,323 ♪ I wanna see everybody from behind ♪ 569 00:28:45,356 --> 00:28:48,226 Ouch, ouch. That's your fault. 570 00:28:48,259 --> 00:28:51,029 Ouch. Hey. 571 00:28:51,062 --> 00:28:53,331 Good morning. I'm almost done. 572 00:28:53,364 --> 00:28:55,066 Okay. All right. 573 00:28:55,100 --> 00:28:56,501 What are you doing here, berg? 574 00:28:56,534 --> 00:28:58,236 Don't you got a home of your own to go to? 575 00:28:58,269 --> 00:29:00,004 Hey, man. You know, I couldn't sleep 576 00:29:00,038 --> 00:29:01,139 so I thought I'd come over here 577 00:29:01,172 --> 00:29:03,241 and pop a couple in the misses 578 00:29:03,274 --> 00:29:04,843 before you got home. 579 00:29:04,876 --> 00:29:07,212 You know. Oh, that's very nice of you. 580 00:29:07,245 --> 00:29:08,346 Maybe you can take a shower 581 00:29:08,379 --> 00:29:09,581 before coming over next time. 582 00:29:09,614 --> 00:29:10,982 Ooh, damn. 583 00:29:11,015 --> 00:29:12,383 Is he always this funny in the morning? 584 00:29:12,417 --> 00:29:14,819 Oh, I wouldn't know these days. 585 00:29:14,853 --> 00:29:16,454 He didn't come home last night. 586 00:29:16,488 --> 00:29:18,423 I got stuck doing some paperwork. 587 00:29:18,456 --> 00:29:20,325 Yeah, you know, 588 00:29:20,358 --> 00:29:21,559 I dropped the ball, 589 00:29:21,593 --> 00:29:25,530 so, my man, Jackson covered my ass. 590 00:29:25,563 --> 00:29:27,832 As you do. Yeah. 591 00:29:27,866 --> 00:29:29,567 Mm, yeah, I'm sure he did. 592 00:29:32,570 --> 00:29:34,405 Yeah, well, I hate to interrupt 593 00:29:34,439 --> 00:29:35,974 this wonderful awkward moment 594 00:29:36,007 --> 00:29:37,175 but we've got a job to do. 595 00:29:37,208 --> 00:29:38,510 You know, that you thing you do, 596 00:29:38,543 --> 00:29:40,612 like eight days a week. 597 00:29:40,645 --> 00:29:42,247 Yeah, I'll meet you outside. 598 00:29:42,280 --> 00:29:43,982 Cool. See you in the car. 599 00:29:53,525 --> 00:29:54,592 Hey. 600 00:30:14,913 --> 00:30:17,015 My man, thanks for that cover story, 601 00:30:17,048 --> 00:30:18,449 that shit worked out perfect. 602 00:30:18,483 --> 00:30:22,120 Yeah, that's what partners are for. 603 00:30:22,153 --> 00:30:25,456 Who was it this time? 604 00:30:25,490 --> 00:30:27,559 None of your god damn business. 605 00:30:27,592 --> 00:30:31,196 Oh, yeah. You rocking that tranny again. 606 00:30:31,229 --> 00:30:33,231 I told you, you gotta check 607 00:30:33,264 --> 00:30:36,067 for that adam's apple before you pay up. 608 00:30:36,100 --> 00:30:39,304 Yeah, you're the expert. Yeah, right. 609 00:30:43,374 --> 00:30:45,243 They need that report in an hour. 610 00:30:52,083 --> 00:30:54,252 Jesus, berg, you look like shit. 611 00:30:54,285 --> 00:30:57,555 Thank you, commander. 612 00:30:57,589 --> 00:31:00,225 I need you guys to get it together. 613 00:31:00,258 --> 00:31:02,327 'Cause I'm sure you've seen the news. 614 00:31:02,360 --> 00:31:04,929 A bunch of ungrateful assholes if you ask me. 615 00:31:04,963 --> 00:31:08,366 Yeah, well, nobody asked you. 616 00:31:08,399 --> 00:31:12,270 Now, I need you both to be on your best behavior. 617 00:31:12,303 --> 00:31:13,571 Because as you can see, 618 00:31:13,605 --> 00:31:15,473 I kinda got my hands full around here. 619 00:31:15,506 --> 00:31:18,209 And a response to all of this bullshit, 620 00:31:18,243 --> 00:31:21,112 the mayor has appointed a special task force 621 00:31:21,145 --> 00:31:24,315 to investigate police corruption citywide. 622 00:31:24,349 --> 00:31:27,151 Yeah, I heard about that. Cocksuckers. 623 00:31:27,185 --> 00:31:29,554 What? It's what? 624 00:31:29,587 --> 00:31:32,190 Oh, I said, cocksuckers, sir. You know what, that's enough. 625 00:31:32,223 --> 00:31:33,524 'Cause I don't care how you guys feel 626 00:31:33,558 --> 00:31:35,093 about this either way, 627 00:31:35,126 --> 00:31:37,395 you're both gonna fully cooperate with la 628 00:31:37,428 --> 00:31:39,063 just like everybody else. 629 00:31:39,097 --> 00:31:42,033 You're gonna give them everything they need, 630 00:31:42,066 --> 00:31:46,537 including showing up on time for your fucking interviews. 631 00:31:46,571 --> 00:31:49,073 Berg... 632 00:31:49,107 --> 00:31:51,643 Don't let me chase you down, okay? 633 00:31:51,676 --> 00:31:54,245 'Cause I'll gladly drag you back here in cuffs 634 00:31:54,279 --> 00:31:55,480 if that's what it takes 635 00:31:55,513 --> 00:31:57,715 to get this pain in my ass removed. 636 00:31:57,749 --> 00:32:00,451 What do they want with us? 637 00:32:00,485 --> 00:32:02,420 They want to conduct a simple interview, 638 00:32:02,453 --> 00:32:03,688 just like everybody else. 639 00:32:03,721 --> 00:32:06,224 Well, there's gotta be a reason. 640 00:32:06,257 --> 00:32:08,226 What's the matter with you guys? 641 00:32:08,259 --> 00:32:10,595 You know, I'll tell you what, surprise me. 642 00:32:10,628 --> 00:32:13,131 Do me a favor, go out and solve a crime, 643 00:32:13,164 --> 00:32:15,366 catch a crook, go do something. 644 00:32:15,400 --> 00:32:16,734 Act like cops. 645 00:32:16,768 --> 00:32:19,203 Should we blow them as well, commander? 646 00:32:21,072 --> 00:32:23,308 Berg, let me tell you something right now. 647 00:32:23,341 --> 00:32:24,475 I'm not kidding, 648 00:32:24,509 --> 00:32:26,711 if they tell you to dress in drag, 649 00:32:26,744 --> 00:32:30,415 you break out the fucking lipstick. 650 00:32:30,448 --> 00:32:32,150 Commander, there's something 651 00:32:32,183 --> 00:32:34,285 that I've been meaning to ask you. 652 00:32:34,319 --> 00:32:38,556 You use that expression a lot, and... 653 00:32:38,589 --> 00:32:40,458 I guess what I'm trying to say is, 654 00:32:40,491 --> 00:32:44,329 is there something that you're trying to tell us? 655 00:32:44,362 --> 00:32:47,332 You can tell me. I won't tell anyone. 656 00:32:52,804 --> 00:32:54,272 Carry on. 657 00:32:54,305 --> 00:32:57,575 He's never laughed one time 658 00:32:57,608 --> 00:32:59,210 at anything I've ever said. 659 00:32:59,243 --> 00:33:00,778 Hey guys, got something for you too. 660 00:33:00,812 --> 00:33:04,716 Give me, give me. Give me, give me, give me. 661 00:33:04,749 --> 00:33:07,318 Oh, fuck. Come on, this is a crank. 662 00:33:07,352 --> 00:33:09,754 What? Hey, she called, and asked for you by name. 663 00:33:09,787 --> 00:33:11,789 If you ask me, I think she's a fucking nut. 664 00:33:21,399 --> 00:33:25,570 No milk, hope you guys take it black. 665 00:33:25,603 --> 00:33:27,605 Yeah, sure. 666 00:33:27,638 --> 00:33:32,310 Is this a fuckin' joke? 667 00:33:32,343 --> 00:33:34,112 So, Mrs. Valdez, 668 00:33:34,145 --> 00:33:37,181 you said that you just found this? 669 00:33:37,215 --> 00:33:39,183 That's right, 670 00:33:39,217 --> 00:33:41,519 I went out this morning to get the paper. 671 00:33:41,552 --> 00:33:44,422 And there it was, right on my porch. 672 00:33:44,455 --> 00:33:45,790 If you ask me, 673 00:33:45,823 --> 00:33:48,192 I think the good lord is tempting me. 674 00:33:48,226 --> 00:33:51,129 Oh, right, by sending you heroin? 675 00:33:51,162 --> 00:33:54,232 Honey, you ever tried heroin? 676 00:33:54,265 --> 00:33:56,834 No, Ma'am. 677 00:33:56,868 --> 00:33:59,470 Then what the fuck do you know about it? 678 00:34:04,709 --> 00:34:08,446 So, ms. Valdez, 679 00:34:09,747 --> 00:34:14,652 why exactly did you ask for us? 680 00:34:14,685 --> 00:34:16,687 The package told me to. 681 00:34:21,626 --> 00:34:24,262 Here. See. 682 00:34:24,295 --> 00:34:25,396 Uh-huh. 683 00:34:32,837 --> 00:34:36,674 So, where do you think it came from? 684 00:34:36,707 --> 00:34:39,710 There's a crazy old bitch that has a brick of heroin 685 00:34:39,744 --> 00:34:40,845 that we fuckin' stole. 686 00:34:40,878 --> 00:34:42,380 Do you want me to calm down? 687 00:34:42,413 --> 00:34:43,815 Okay, we don't know that for sure. 688 00:34:43,848 --> 00:34:46,317 Yeah, right. It's just a coincidence, 689 00:34:46,350 --> 00:34:47,518 that this brick of heroin 690 00:34:47,552 --> 00:34:49,454 has the same fucking Chinese shit 691 00:34:49,487 --> 00:34:53,458 as the shit that we fuckin' stole. 692 00:34:53,491 --> 00:34:55,493 How are you not more upset at this? 693 00:35:00,698 --> 00:35:04,302 Where are we going now? 694 00:35:04,335 --> 00:35:05,503 Guess. 695 00:35:50,681 --> 00:35:52,383 All the money's just gone. 696 00:35:52,416 --> 00:35:53,718 All the fuckin' junk, it's just gone. 697 00:35:53,751 --> 00:35:56,787 All of last year is down the drain. 698 00:35:56,821 --> 00:35:58,823 Fuck this sure as shit is not happening. 699 00:35:58,856 --> 00:36:01,492 It is happening. It is happening. 700 00:36:01,526 --> 00:36:03,661 No else knew about it except you and me. 701 00:36:05,963 --> 00:36:08,432 Fuck, man! 702 00:36:15,606 --> 00:36:19,644 You think I took the money? 703 00:36:19,677 --> 00:36:21,913 You got a better explanation? 704 00:36:23,047 --> 00:36:23,948 Yeah. 705 00:36:25,583 --> 00:36:29,220 There's somebody that's fucking with us. 706 00:36:31,589 --> 00:36:33,958 Why would I steal from us? 707 00:36:33,991 --> 00:36:36,961 I'm in this shit just as deep as you are. 708 00:36:36,994 --> 00:36:39,497 And I'm your fucking partner. 709 00:36:46,304 --> 00:36:48,506 Oh, shit. 710 00:36:49,941 --> 00:36:52,476 $4 million dollars. 711 00:36:56,514 --> 00:36:57,848 Really good job. Thank you, sir. 712 00:36:57,882 --> 00:36:59,784 Both of you. Really. 713 00:36:59,817 --> 00:37:01,018 Okay, everybody. Back to work. 714 00:37:01,052 --> 00:37:03,054 Appreciate it, thank you so much. 715 00:37:04,889 --> 00:37:06,490 Police work at its best, baby. 716 00:37:06,524 --> 00:37:07,725 Hey, ladies, ladies, ladies. 717 00:37:07,758 --> 00:37:09,327 What's the cackling all about? 718 00:37:09,360 --> 00:37:10,528 Oh, not much, 719 00:37:10,561 --> 00:37:12,430 just your average 42 kilo bust, 720 00:37:12,463 --> 00:37:14,365 that's all. Hah, yeah. 721 00:37:14,398 --> 00:37:16,334 Our records say that this was part 722 00:37:16,367 --> 00:37:18,869 of a shipment that was stolen last year. 723 00:37:18,903 --> 00:37:21,706 Hello? Anybody home? 724 00:37:21,739 --> 00:37:23,507 So, where'd they get it shipped from? 725 00:37:23,541 --> 00:37:25,409 Oh, some low-level thug. 726 00:37:25,443 --> 00:37:28,446 Man, we got him over in interrogation right now. 727 00:37:28,479 --> 00:37:29,780 Yeah, but what gets to me is you know, 728 00:37:29,814 --> 00:37:31,782 how does a lowlife like him 729 00:37:31,816 --> 00:37:35,086 get a hold of this much weight? 730 00:37:35,119 --> 00:37:37,021 We're gonna take a crack at him after lunch. 731 00:37:37,054 --> 00:37:39,423 Let him sweat it out a little bit. 732 00:37:39,457 --> 00:37:41,025 Hey, you guys wanna come join us? 733 00:37:41,058 --> 00:37:42,727 We're gonna celebrate. 734 00:37:42,760 --> 00:37:44,662 We got some loose ends to tie up, 735 00:37:44,695 --> 00:37:47,465 but we'll definitely take a rain check on that one. 736 00:37:47,498 --> 00:37:48,799 Okay, well, suit yourself. 737 00:37:48,833 --> 00:37:50,334 But, hey, if you guys are free later, 738 00:37:50,368 --> 00:37:51,535 come on by and watch 739 00:37:51,569 --> 00:37:52,903 two real detectives put it down, 740 00:37:52,937 --> 00:37:55,606 because we are going to lay into that guy. 741 00:37:55,640 --> 00:37:58,843 'Cause I'm tellin' ya, that guy... 742 00:37:58,876 --> 00:38:01,345 he's hiding something. 743 00:38:01,379 --> 00:38:06,117 Detectives. Congrats, congrats. 744 00:38:06,150 --> 00:38:08,786 All to us. 745 00:38:20,398 --> 00:38:22,066 Wakey, wakey. Hello? 746 00:38:22,099 --> 00:38:25,136 Hi. Sorry to disturb you. I'm berg. 747 00:38:25,169 --> 00:38:28,739 I want my fuckin' phone call. You understand? 748 00:38:28,773 --> 00:38:31,842 Now, Chavez, I have a very... 749 00:38:31,876 --> 00:38:33,878 simple question for you, the drugs. 750 00:38:33,911 --> 00:38:35,413 Where did they come from? 751 00:38:35,446 --> 00:38:36,981 I don't know anything about no drugs 752 00:38:37,014 --> 00:38:39,950 I told your other two partners that I don't know shit. 753 00:38:39,984 --> 00:38:42,987 What the fuck, I want my fucking phone call. 754 00:38:43,020 --> 00:38:45,523 You know, I am a professional. 755 00:38:45,556 --> 00:38:49,093 As a professional, I really kind of pride myself 756 00:38:49,126 --> 00:38:50,961 on playing by the book. 757 00:38:50,995 --> 00:38:52,663 So, what I'm gonna do 758 00:38:52,697 --> 00:38:55,700 is I'm going to play by the book. 759 00:38:55,733 --> 00:38:57,835 Okay? 760 00:38:57,868 --> 00:39:02,640 Here's the book. And now we're going to play. 761 00:39:02,673 --> 00:39:06,711 "Rules regarding tactics of manipulation 762 00:39:06,744 --> 00:39:09,814 and interrogation techniques volume three." 763 00:39:09,847 --> 00:39:11,148 that's a mouth full. 764 00:39:11,182 --> 00:39:12,650 Look, I don't know what the fuck 765 00:39:12,683 --> 00:39:14,852 you're talking about. 766 00:39:14,885 --> 00:39:18,089 I don't wanna have to go to volume four. 767 00:39:18,122 --> 00:39:21,559 Oh, sir, I didn't realize you were in here with... no problem. 768 00:39:21,592 --> 00:39:22,993 We would like some privacy though, 769 00:39:23,027 --> 00:39:25,496 my friend and I were just... 770 00:39:25,529 --> 00:39:27,765 just getting acquainted actually. 771 00:39:27,798 --> 00:39:30,201 That's the thing, sir. This fuck just posted bail. 772 00:39:30,234 --> 00:39:32,903 Shit. Who posted it? 773 00:39:32,937 --> 00:39:34,438 You're not gonna believe this, sir, 774 00:39:34,472 --> 00:39:35,673 but it was posted anonymously. 775 00:39:35,706 --> 00:39:37,541 Anonymous. 776 00:39:39,810 --> 00:39:40,978 Interesting. 777 00:39:43,114 --> 00:39:46,884 Okay. I guess we gotta let him go. 778 00:39:46,917 --> 00:39:50,721 Now, you might wanna get him a band-aid. 779 00:39:50,755 --> 00:39:53,124 He had a little boo-boo. 780 00:39:53,157 --> 00:39:55,459 What the fuck happened back there? 781 00:39:55,493 --> 00:39:56,794 Oh, man, I told you, 782 00:39:56,827 --> 00:39:58,662 that barney fire stepped in there, 783 00:39:58,696 --> 00:40:00,765 interrupted us before I could get anything. 784 00:40:00,798 --> 00:40:02,566 Fuck, he didn't say anything? 785 00:40:02,600 --> 00:40:03,801 Nah, he didn't say anything 786 00:40:03,834 --> 00:40:06,937 but he knows a whole bunch of shit. 787 00:40:06,971 --> 00:40:09,607 So, what the fuck are we gonna do now? 788 00:40:09,640 --> 00:40:12,209 Posted, right? Right. 789 00:40:12,243 --> 00:40:15,045 He's a free man, right? 790 00:40:15,079 --> 00:40:18,549 So you can get anything you want out of a free man. 791 00:40:18,582 --> 00:40:21,185 As long as you apply the right amount of pressure. 792 00:40:39,136 --> 00:40:40,604 Hey, where you going, bitch? 793 00:40:45,810 --> 00:40:47,111 Hey, man. You know me, do you know me? 794 00:40:47,144 --> 00:40:48,879 You know me, don't you? 795 00:40:48,913 --> 00:40:50,848 You stole from me, right, motherfucker? Huh? 796 00:40:50,881 --> 00:40:53,050 Asshole, pendejo... I didn't steal shit from you, man. 797 00:40:53,083 --> 00:40:54,752 I didn't fucking steal shit from you guys. 798 00:40:54,785 --> 00:40:56,554 You know what? You agitating me. 799 00:40:56,587 --> 00:40:58,255 You shouldn't do that. You shouldn't agitate me. 800 00:40:58,289 --> 00:41:00,257 Now, if you didn't take the shit, 801 00:41:00,291 --> 00:41:02,560 where the shit come from? 802 00:41:06,330 --> 00:41:08,766 Man, I don't fucking know. 803 00:41:08,799 --> 00:41:10,134 I don't fucking know. 804 00:41:10,167 --> 00:41:12,303 I didn't fucking take shit from you. 805 00:41:14,104 --> 00:41:16,540 You don't know anything about the money, hmm? 806 00:41:16,574 --> 00:41:18,843 You know what, I got a boy here who will teach you 807 00:41:18,876 --> 00:41:20,177 what we do to people 808 00:41:20,211 --> 00:41:22,112 who don't know nothing about nothing. 809 00:41:22,146 --> 00:41:24,882 Go ahead, boy. Go ahead. You want me to go ahead right now? 810 00:41:24,915 --> 00:41:26,617 Uh-huh. Hit him. 811 00:41:26,650 --> 00:41:29,086 Listen, man. You gotta fucking believe me. 812 00:41:29,119 --> 00:41:31,188 I don't know shit. 813 00:41:31,222 --> 00:41:33,891 That's it, there it is. 814 00:41:33,924 --> 00:41:35,092 See, okay. 815 00:41:35,125 --> 00:41:37,161 Behind door number one we have... 816 00:41:37,194 --> 00:41:39,763 uh-huh. 817 00:41:39,797 --> 00:41:42,800 And behind door number two what we gonna do? 818 00:41:42,833 --> 00:41:45,069 Mm-hmm. 819 00:41:45,102 --> 00:41:46,237 You know, fuck you, man. 820 00:41:46,270 --> 00:41:48,038 Fuck you! Hey, no, fuck you. 821 00:41:48,072 --> 00:41:49,206 I fucking told you, 822 00:41:49,240 --> 00:41:50,641 I didn't fucking steal from you. 823 00:41:50,674 --> 00:41:53,210 Fuck you. You're fucked right now. 824 00:41:53,244 --> 00:41:55,346 You feel that? All right, all right. 825 00:41:55,379 --> 00:41:57,615 All right, all right. 826 00:41:57,648 --> 00:41:58,883 All right, I'll tell you. 827 00:41:58,916 --> 00:42:00,651 It was just there. It was just there. 828 00:42:00,684 --> 00:42:03,587 Left on my doorstep. 829 00:42:04,989 --> 00:42:06,223 What you say? 830 00:42:09,927 --> 00:42:11,595 I was at my house on the couch. Right. 831 00:42:11,629 --> 00:42:12,930 All right, I was just hanging out 832 00:42:12,963 --> 00:42:15,065 and I hear a fucking knock on the door. 833 00:42:15,099 --> 00:42:18,168 I open the fucking door and the shit was just there. 834 00:42:18,202 --> 00:42:19,904 And you're thinking it was crazy. 835 00:42:19,937 --> 00:42:21,272 That a whole boatload of smack 836 00:42:21,305 --> 00:42:23,173 was left on your doorstep? 837 00:42:23,207 --> 00:42:25,042 I just figured that somebody wanted me to have it. 838 00:42:25,075 --> 00:42:27,945 That's the fucking truth. 839 00:42:29,113 --> 00:42:30,681 Are you lying? 840 00:42:30,714 --> 00:42:32,283 Why the fuck don't you guys believe me? 841 00:42:32,316 --> 00:42:34,285 Oh, shit. He's fucking lying. Why the fuck... 842 00:42:34,318 --> 00:42:35,619 No, he's... 843 00:42:35,653 --> 00:42:38,756 Berg! I know you're in there. 844 00:42:38,789 --> 00:42:41,191 Your car is out here. 845 00:42:41,225 --> 00:42:44,094 Help! Shh. 846 00:42:44,128 --> 00:42:48,999 Berg! 847 00:42:49,033 --> 00:42:52,369 Berg, berg? Oh, fuck, this motherfuckin' banks, 848 00:42:52,403 --> 00:42:55,839 god damn. The fuck? 849 00:42:55,873 --> 00:42:57,908 That's fucking banks? 850 00:42:57,942 --> 00:42:58,909 Berg! 851 00:42:58,943 --> 00:43:01,078 Yeah, banks. 852 00:43:01,111 --> 00:43:02,980 It's a hell of a time for your gambling 853 00:43:03,013 --> 00:43:05,382 to be a fucking problem. Yeah, you know something, 854 00:43:05,416 --> 00:43:07,017 if they hadn't stolen the fuckin' money, 855 00:43:07,051 --> 00:43:09,053 I would've paid off the motherfucker by now. 856 00:43:09,086 --> 00:43:12,923 Oh, yeah? Yeah. 857 00:43:12,957 --> 00:43:15,092 Oh, fuck. 858 00:43:15,125 --> 00:43:17,094 Shh, shh, shh. 859 00:43:17,127 --> 00:43:20,230 I'm gonna go take care of it. 860 00:43:20,264 --> 00:43:22,900 If he makes a fucking peep, blow his fucking head off. 861 00:43:22,933 --> 00:43:27,705 Okay. Okay. Okay. 862 00:43:27,738 --> 00:43:29,406 No problem with that one. 863 00:43:29,440 --> 00:43:32,076 No problem. 864 00:43:33,310 --> 00:43:35,045 Who does your hair, man? 865 00:43:40,217 --> 00:43:43,053 Banksy, what can I do for you guys? 866 00:43:43,087 --> 00:43:44,855 You can start by telling him 867 00:43:44,888 --> 00:43:47,424 to get his fucking ass out here. 868 00:43:47,458 --> 00:43:50,327 He's not here. That's fine. 869 00:43:50,361 --> 00:43:52,262 Then you won't mind if we have a little look around 870 00:43:52,296 --> 00:43:55,966 just to confirm this tale of yours. 871 00:43:59,770 --> 00:44:01,138 Do you mind coming back tomorrow... 872 00:44:01,171 --> 00:44:03,841 I'm afraid I'm gonna have to insist. 873 00:44:06,377 --> 00:44:08,278 All right. 874 00:44:12,783 --> 00:44:15,419 What the fuck is going on here? 875 00:44:19,957 --> 00:44:23,327 Oh, shit! 876 00:44:32,836 --> 00:44:34,938 What the fuck is wrong with you? 877 00:44:34,972 --> 00:44:37,174 Why'd you shoot that fucking piece of shit? 878 00:44:37,207 --> 00:44:40,077 You know what, they saw him 879 00:44:40,110 --> 00:44:42,046 so they gonna blackmail me. 880 00:44:42,079 --> 00:44:43,981 So, they're not gonna blackmail me now, 881 00:44:44,014 --> 00:44:45,449 are they, huh? 882 00:44:45,482 --> 00:44:47,518 Piece of shit motherfucker. 883 00:44:47,551 --> 00:44:49,486 Howdy doody looking motherfucker. 884 00:44:49,520 --> 00:44:51,422 Fuck him. Shut up! Shut... 885 00:44:51,455 --> 00:44:54,958 Shut up, man! Stop! 886 00:44:54,992 --> 00:44:56,493 All right? 887 00:44:56,527 --> 00:44:58,395 I can't fucking go home like this. 888 00:44:58,429 --> 00:44:59,997 I've got a spare shirt in the trunk. 889 00:45:00,030 --> 00:45:03,367 So, fuck it, man. Come on, relax. 890 00:45:03,400 --> 00:45:07,071 Help! Help me! 891 00:45:07,104 --> 00:45:09,073 What are we gonna do with that piece of shit? 892 00:45:26,190 --> 00:45:28,926 After all that you're still a piece of... 893 00:45:44,575 --> 00:45:46,009 Yes. 894 00:45:46,043 --> 00:45:49,379 Easy! Motherfucker! 895 00:45:49,413 --> 00:45:52,182 Fuck you. 896 00:45:52,216 --> 00:45:53,417 Fuck. 897 00:46:34,024 --> 00:46:36,026 Oh, fuck. 898 00:46:36,059 --> 00:46:40,164 Oh, fuck, yeah. 899 00:46:54,077 --> 00:46:56,480 Hey, babe. 900 00:46:56,513 --> 00:46:57,481 Hey. 901 00:47:00,384 --> 00:47:02,419 Hey. How was your day? 902 00:47:02,452 --> 00:47:04,054 If I never see another text book again, 903 00:47:04,087 --> 00:47:06,490 it'll be too soon. 904 00:47:06,523 --> 00:47:08,192 Whoa, what are you doing? 905 00:47:08,225 --> 00:47:11,562 I wanna watch some TV before I go to bed. 906 00:47:11,595 --> 00:47:13,030 I'm still pretty wired. 907 00:47:13,063 --> 00:47:16,300 What about me? 908 00:47:16,333 --> 00:47:17,367 Aw. 909 00:47:18,468 --> 00:47:20,604 Poor baby. 910 00:47:22,673 --> 00:47:25,342 You know, we're both so busy. 911 00:47:25,375 --> 00:47:27,945 I know. I miss you. 912 00:47:30,247 --> 00:47:32,282 Come here. 913 00:48:20,364 --> 00:48:21,665 I'm thinking maybe we should go back 914 00:48:21,698 --> 00:48:24,034 to the beginning on this thing. 915 00:48:24,067 --> 00:48:26,103 What are you talking about? 916 00:48:26,136 --> 00:48:28,505 Maybe go back to that Ci you know. 917 00:48:28,538 --> 00:48:29,706 The one who tipped us off 918 00:48:29,740 --> 00:48:32,109 to the shipment in the first place. 919 00:48:32,142 --> 00:48:33,443 You think that's a good idea? 920 00:48:33,477 --> 00:48:36,580 You got a better one? 921 00:48:36,613 --> 00:48:38,982 That's where we're going. 922 00:48:39,016 --> 00:48:40,484 Whoa, whoa, wait, wait, wait. 923 00:48:40,517 --> 00:48:42,419 What's up? Wait, wait. 924 00:48:45,656 --> 00:48:48,125 It's flat. You bullshit. 925 00:48:48,158 --> 00:48:51,094 It's flat! You bullshit! 926 00:48:51,128 --> 00:48:53,463 Oh, fuck! 927 00:48:54,665 --> 00:48:56,700 All right, let's change it. 928 00:48:56,733 --> 00:48:59,770 Go ahead. You change it. 929 00:48:59,803 --> 00:49:02,005 You change the motherfucking tire. 930 00:49:12,616 --> 00:49:14,418 Is this your idea of a fucking joke? 931 00:49:14,451 --> 00:49:16,753 What are you talking about? What? 932 00:49:16,787 --> 00:49:18,689 Oh, shit. 933 00:49:18,722 --> 00:49:20,490 That wasn't here this morning, man. 934 00:49:22,125 --> 00:49:23,360 You think? Yes, official. 935 00:49:23,393 --> 00:49:24,695 Somebody's royally fucking with us, 936 00:49:24,728 --> 00:49:25,696 right about now. 937 00:49:25,729 --> 00:49:27,431 God... 938 00:49:27,464 --> 00:49:29,266 What... what are we gonna do now? 939 00:49:29,299 --> 00:49:32,436 We're not gonna do shit on three tires, man. 940 00:49:32,469 --> 00:49:34,037 Fucking change it. 941 00:49:34,071 --> 00:49:35,605 Oh, yeah, that's a brilliant idea, man. 942 00:49:35,639 --> 00:49:37,541 Why don't you dig down and get that spare tire 943 00:49:37,574 --> 00:49:39,276 from underneath those dead fucking bodies 944 00:49:39,309 --> 00:49:42,012 and I'll get the coffee. Shut the fuck up. 945 00:49:45,582 --> 00:49:47,718 Shut up. 946 00:49:47,751 --> 00:49:50,420 Fuck, this is so fucked. 947 00:49:52,456 --> 00:49:56,226 Hi, may I have a number for a tow truck, please. 948 00:49:56,259 --> 00:49:59,196 So, I woke up early this morning, 949 00:49:59,229 --> 00:50:02,499 to get the DVD and it wasn't there. 950 00:50:02,532 --> 00:50:04,301 Okay, you don't think Karen could've... 951 00:50:04,334 --> 00:50:05,502 no, she didn't. 952 00:50:05,535 --> 00:50:07,137 I watched her all fucking night. 953 00:50:07,170 --> 00:50:09,339 She didn't move. 954 00:50:09,373 --> 00:50:12,743 This motherfucker was in my house, berg. 955 00:50:12,776 --> 00:50:15,312 He was in my house. 956 00:50:16,780 --> 00:50:18,782 Look, let's go to your Ci, all right? 957 00:50:18,815 --> 00:50:20,484 Get some information and maybe you can 958 00:50:20,517 --> 00:50:21,818 get to the bottom of this thing, 959 00:50:21,852 --> 00:50:24,521 figure out what the fuck is going on around here. 960 00:50:24,554 --> 00:50:26,556 Well, what if he can't? 961 00:50:26,590 --> 00:50:28,592 Hey! No! Whoa, hey! 962 00:50:28,625 --> 00:50:31,194 The spare? No spare. 963 00:50:31,228 --> 00:50:33,363 Necesitamos... 964 00:50:33,397 --> 00:50:34,531 nuevo spare. 965 00:50:34,564 --> 00:50:37,067 Nuevo. Gracias. 966 00:50:40,871 --> 00:50:43,540 You know, be real respectful. 967 00:50:46,343 --> 00:50:49,246 Hey, come on. Come on. 968 00:50:53,750 --> 00:50:55,252 Nice look. 969 00:50:55,285 --> 00:50:57,487 So, this guy's a little out there. 970 00:50:57,521 --> 00:50:59,856 So, just me do all the talking. 971 00:51:07,864 --> 00:51:12,369 Hey, Jerry. Shh. Is it Tuesday? 972 00:51:12,402 --> 00:51:15,605 No, buddy. Today's Thursday. 973 00:51:15,639 --> 00:51:19,376 Oh. Can I have a dollar? 974 00:51:19,409 --> 00:51:22,145 Jerry, I'm gonna need you to focus, okay? 975 00:51:22,179 --> 00:51:23,480 Now, are you gonna let us in 976 00:51:23,513 --> 00:51:25,215 or make us stand out here all day? 977 00:51:28,819 --> 00:51:32,222 Who's the corpse? 978 00:51:32,255 --> 00:51:34,925 Man, have you looked in a mirror recently? 979 00:51:34,958 --> 00:51:36,827 Oh, he's got kind of an attitude problem, 980 00:51:36,860 --> 00:51:39,162 doesn't he? He does have an attitude problem. 981 00:51:39,196 --> 00:51:40,864 But he's cool. Okay, he's my partner. 982 00:51:40,897 --> 00:51:42,599 I trust him with my life. 983 00:51:42,632 --> 00:51:44,501 I don't like him. 984 00:51:44,534 --> 00:51:46,369 His face, it's... 985 00:51:46,403 --> 00:51:47,804 it's not good. 986 00:51:47,838 --> 00:51:50,474 Hey, fuck you, motherfucker. 987 00:51:50,507 --> 00:51:51,741 Look at you. Calm down. Stop. 988 00:51:51,775 --> 00:51:53,610 Jerry, Jerry. Yeah? 989 00:51:53,643 --> 00:51:56,346 Look, I apologize, he's cool. Please, Jerry, let us in. 990 00:51:56,379 --> 00:51:58,682 I need to talk to you, okay? 991 00:51:58,715 --> 00:52:03,386 Okay, but don't touch my stuff. 992 00:52:03,420 --> 00:52:05,655 I have it organized just the way I like it. 993 00:52:05,689 --> 00:52:07,491 He's not gonna touch shit. Okay. 994 00:52:07,524 --> 00:52:09,826 Don't touch his shit. No one's touching anything. 995 00:52:09,860 --> 00:52:12,696 Okay. Okay. 996 00:52:12,729 --> 00:52:15,298 What the fuck you tell him about my face? 997 00:52:15,332 --> 00:52:16,533 Man, get it together. 998 00:52:16,566 --> 00:52:18,468 Okay? Fuck him, 999 00:52:18,502 --> 00:52:21,671 motherfuckin' Addam's family lookin' motherfucker. 1000 00:52:21,705 --> 00:52:22,873 Fuck that shit. 1001 00:52:22,906 --> 00:52:25,976 Talking about my face... Oh, shit. 1002 00:52:26,009 --> 00:52:28,945 God damn, we're dying up in here, man. 1003 00:52:28,979 --> 00:52:31,848 Huh, what the fuck is this? 1004 00:52:31,882 --> 00:52:34,351 What is this shit? Shh. 1005 00:52:34,384 --> 00:52:38,989 Hey Jerry, do me a favor and shut the fuck up. 1006 00:52:39,022 --> 00:52:40,790 Just be chill, man. Don't worry about it. 1007 00:52:40,824 --> 00:52:44,361 So, gentlemen, what do I owe the pleasure 1008 00:52:44,394 --> 00:52:45,428 of the visit? 1009 00:52:46,730 --> 00:52:48,765 Shut the fuck up, damn it. 1010 00:52:48,798 --> 00:52:50,867 Don't make me come over there. 1011 00:52:50,901 --> 00:52:53,603 Well, so, don't mind her. 1012 00:52:53,637 --> 00:52:56,239 She's just mad because she weighs... 1013 00:52:56,273 --> 00:52:57,574 600 pounds! 1014 00:52:57,607 --> 00:52:59,643 And she's too fat to get out of bed! 1015 00:52:59,676 --> 00:53:00,810 Ha! 1016 00:53:02,345 --> 00:53:05,382 I know. The smell, right? 1017 00:53:05,415 --> 00:53:07,417 Yeah, I know. It's horrible. 1018 00:53:07,450 --> 00:53:08,718 I don't know how some people 1019 00:53:08,752 --> 00:53:13,623 let themselves get that way. 1020 00:53:13,657 --> 00:53:16,326 So, you guys, you guys want some coffee? 1021 00:53:16,359 --> 00:53:18,395 Yeah, sure. Okay. 1022 00:53:19,796 --> 00:53:21,898 This motherfucker... 1023 00:53:21,932 --> 00:53:24,768 can you tell me what the fuck I'm looking at? 1024 00:53:24,801 --> 00:53:27,003 You're looking at about a stage four hoarder. 1025 00:53:27,037 --> 00:53:29,439 Get over it. Stage four hoarder and a junkie? 1026 00:53:29,472 --> 00:53:31,942 God damn, he hit the proverbial jackpot. 1027 00:53:31,975 --> 00:53:33,643 God... 1028 00:53:35,512 --> 00:53:37,681 Hey, look what you made me do to my cat, 1029 00:53:37,714 --> 00:53:40,517 you made me kill my fucking cat, you asshole. 1030 00:53:46,590 --> 00:53:48,692 Gentlemen, what can I do for you? 1031 00:53:48,725 --> 00:53:50,360 Jerry, remember a year ago 1032 00:53:50,393 --> 00:53:51,895 when you tipped me off to that thing? 1033 00:53:51,928 --> 00:53:54,531 Oh, yeah. Yeah, the fruits of our labor 1034 00:53:54,564 --> 00:53:56,833 so to speak. Yeah, right. 1035 00:53:56,866 --> 00:53:59,603 Well, see Jerry, we were wondering... 1036 00:53:59,636 --> 00:54:01,871 we were wondering if anybody else knows 1037 00:54:01,905 --> 00:54:03,773 about this shit? Oh, heavens, no. 1038 00:54:03,807 --> 00:54:05,508 You didn't tell anybody? No. 1039 00:54:05,542 --> 00:54:07,077 Nobody knew about this shit? No. 1040 00:54:07,110 --> 00:54:09,446 You told nobody? No! 1041 00:54:09,479 --> 00:54:13,416 But it's funny that you should mention it, 1042 00:54:13,450 --> 00:54:16,353 because there was a guy who came by here recently 1043 00:54:16,386 --> 00:54:18,888 and he was asking all sorts of questions 1044 00:54:18,922 --> 00:54:20,557 about you two. 1045 00:54:23,693 --> 00:54:26,396 What kind of questions? I don't remember. 1046 00:54:26,429 --> 00:54:28,898 I know he was just really interested in you. 1047 00:54:28,932 --> 00:54:30,834 Well, you didn't think that we would want to know 1048 00:54:30,867 --> 00:54:32,669 about that shit, Jerry? 1049 00:54:32,702 --> 00:54:34,971 Do you know how much crack I've smoked since then? 1050 00:54:35,005 --> 00:54:37,540 I'm sorry. 1051 00:54:37,574 --> 00:54:39,576 My mind's a little bit fuzzy. 1052 00:54:39,609 --> 00:54:42,746 Jerry... god damn, boy. 1053 00:54:42,779 --> 00:54:46,783 God damn. Damn it! 1054 00:54:46,816 --> 00:54:48,885 I hope you don't think that I'm cleaning that up? 1055 00:54:48,918 --> 00:54:50,487 Oh, well, 1056 00:54:50,520 --> 00:54:53,490 the thought hadn't really crossed my mind. 1057 00:54:53,523 --> 00:54:54,758 Jerry. What? 1058 00:54:54,791 --> 00:54:56,326 Jerry, listen. 1059 00:54:58,128 --> 00:55:00,130 Is there anything that you can tell us 1060 00:55:00,163 --> 00:55:01,698 about this guy? 1061 00:55:01,731 --> 00:55:04,067 Anything at all? Hmm... 1062 00:55:04,100 --> 00:55:05,802 yes, yes. 1063 00:55:05,835 --> 00:55:08,571 I think I might know where he's at. 1064 00:55:08,605 --> 00:55:10,874 Yeah, yeah, yeah. 1065 00:55:15,045 --> 00:55:16,880 Do you have a pen? Do you have... 1066 00:55:16,913 --> 00:55:18,648 A pen! Do you have a pen? 1067 00:55:18,682 --> 00:55:20,450 Right here. Yeah, here you go. 1068 00:55:20,483 --> 00:55:21,851 Thanks. Yeah. 1069 00:55:28,825 --> 00:55:30,126 Okay. 1070 00:55:36,132 --> 00:55:37,600 Ah. 1071 00:55:37,634 --> 00:55:39,469 Hey. 1072 00:55:41,604 --> 00:55:43,907 Don't touch my stuff. 1073 00:55:46,910 --> 00:55:47,911 There. 1074 00:55:54,584 --> 00:55:57,787 Jerry, this is a strip club. 1075 00:55:57,821 --> 00:56:00,490 Yeah. Right. 'cause that's where I saw him. 1076 00:56:00,523 --> 00:56:03,026 No, no, no. 1077 00:56:03,059 --> 00:56:04,761 Maybe that was another guy. 1078 00:56:04,794 --> 00:56:05,862 Um... 1079 00:56:10,967 --> 00:56:12,702 yes. Yes. Yes. 1080 00:56:12,736 --> 00:56:14,604 Because he said that that's... 1081 00:56:14,637 --> 00:56:18,007 Because he said that he had the spot right next door to it. 1082 00:56:18,041 --> 00:56:19,776 How do you know this shit? 1083 00:56:19,809 --> 00:56:22,112 We got high together a few times. 1084 00:56:22,145 --> 00:56:24,948 Jerry... 1085 00:56:24,981 --> 00:56:26,783 what the guy look like? 1086 00:56:26,816 --> 00:56:28,585 Mm, I'm not really... 1087 00:56:28,618 --> 00:56:31,955 I'm not really good with faces these days. 1088 00:56:31,988 --> 00:56:34,491 God damn. 1089 00:56:34,524 --> 00:56:36,826 Can we please get the fuck out of here now? 1090 00:56:36,860 --> 00:56:38,862 Please. Can we please go now? 1091 00:56:38,895 --> 00:56:41,030 We get the fuck out of here. 1092 00:56:41,064 --> 00:56:43,466 Come on, let's go. What's the matter with you? 1093 00:56:43,500 --> 00:56:45,602 You asked this motherfucker to tell us 1094 00:56:45,635 --> 00:56:46,870 everything that he knows. 1095 00:56:46,903 --> 00:56:49,038 He did. He don't know jack shit. 1096 00:56:49,072 --> 00:56:51,107 So let's get the fuck out, all right? 1097 00:56:51,141 --> 00:56:52,976 Unless you wanna stop 1098 00:56:53,009 --> 00:56:55,011 for some penicillin on the way home, 1099 00:56:55,044 --> 00:56:58,047 I suggest that we step off right about now, man. 1100 00:56:58,081 --> 00:56:59,682 Look at this. 1101 00:56:59,716 --> 00:57:01,017 All right, let's do this, right now. 1102 00:57:01,050 --> 00:57:02,018 Let's step off. Let's go. 1103 00:57:02,051 --> 00:57:03,586 Jerry, 1104 00:57:03,620 --> 00:57:05,722 if you see the guy again what are you gonna do? 1105 00:57:05,755 --> 00:57:07,590 I'm gonna put you on speed dial. 1106 00:57:07,624 --> 00:57:09,225 Speed dial. 1107 00:57:09,259 --> 00:57:10,226 Promise. 1108 00:57:11,528 --> 00:57:13,763 Hey, no. No. 1109 00:57:13,797 --> 00:57:15,765 Keep the pen. Keep the fucking pen. 1110 00:57:15,799 --> 00:57:17,700 Put it in your fucking collection. 1111 00:57:17,734 --> 00:57:20,603 Keep it fucking down over there. 1112 00:57:20,637 --> 00:57:21,971 Son of a bitch! 1113 00:57:22,005 --> 00:57:25,875 Hey, lose some weight! Lose some weight! 1114 00:57:25,909 --> 00:57:27,644 Lose some weight! 1115 00:57:27,677 --> 00:57:29,879 That's five, six, is that the one? 1116 00:57:29,913 --> 00:57:32,081 Six? Number six? 1117 00:57:32,115 --> 00:57:34,250 The fucking guy at the titty bar said six. 1118 00:57:34,284 --> 00:57:35,652 You hear him as well as I did. 1119 00:57:35,685 --> 00:57:37,987 No need to get snappy. 1120 00:57:39,956 --> 00:57:42,025 Go this... god... 1121 00:57:46,729 --> 00:57:48,198 Okay. 1122 00:57:50,700 --> 00:57:52,535 Okay. 1123 00:58:04,280 --> 00:58:07,617 Berg. Yeah? 1124 00:58:07,650 --> 00:58:10,220 Berg, come take a look at this. 1125 00:58:10,253 --> 00:58:12,622 Well, what's happening, man? 1126 00:58:36,880 --> 00:58:38,147 It's him! It's him! What? 1127 00:58:47,056 --> 00:58:48,591 Hey! 1128 00:59:04,007 --> 00:59:07,710 What ya doing, Mr. Photographer? 1129 00:59:11,347 --> 00:59:13,850 What were you doing there, berg? 1130 00:59:13,883 --> 00:59:15,184 I told you we were following up 1131 00:59:15,218 --> 00:59:16,753 on some leads. 1132 00:59:16,786 --> 00:59:18,321 For what, that old woman? 1133 00:59:18,354 --> 00:59:20,390 You were supposed to have had that wrapped up already. 1134 00:59:20,423 --> 00:59:21,991 Okay, we did, but we're just, you know, 1135 00:59:22,025 --> 00:59:24,127 trying to tie up some loose ends, 1136 00:59:24,160 --> 00:59:26,229 trying to make sure that we're thorough on this. 1137 00:59:26,262 --> 00:59:27,630 Oh, yeah? 1138 00:59:27,664 --> 00:59:29,165 Well, while you were being thorough, 1139 00:59:29,198 --> 00:59:32,001 I had la breathing down my ass all day. 1140 00:59:32,035 --> 00:59:33,236 Because I told them that my guys 1141 00:59:33,269 --> 00:59:35,171 would cooperate. 1142 00:59:35,204 --> 00:59:37,874 But the two of you are making me look like a fucking fool. 1143 00:59:37,907 --> 00:59:40,043 Your interviews were over three hours ago. 1144 00:59:40,076 --> 00:59:43,780 With all due respect, commander, 1145 00:59:43,813 --> 00:59:44,847 fuck that. 1146 00:59:44,881 --> 00:59:47,917 No, no. Fuck you, my friend. 1147 00:59:47,951 --> 00:59:49,152 Now you and your sidekick 1148 00:59:49,185 --> 00:59:51,387 are gonna march yourself down that hall 1149 00:59:51,421 --> 00:59:53,323 and you're gonna tell that bitch from la 1150 00:59:53,356 --> 00:59:55,158 everything she asks for. 1151 00:59:55,191 --> 00:59:57,427 And if you don't, I swear to god 1152 00:59:57,460 --> 00:59:59,395 both of you will be checking parking meters 1153 00:59:59,429 --> 01:00:02,131 downtown by lunch. 1154 01:00:02,165 --> 01:00:05,868 Do I make myself clear? Yes, commander. 1155 01:00:05,902 --> 01:00:08,171 Yes, sir. 1156 01:00:10,807 --> 01:00:12,041 Carry on. 1157 01:00:12,075 --> 01:00:13,977 Detective, can you state your name 1158 01:00:14,010 --> 01:00:15,712 for the record? 1159 01:00:15,745 --> 01:00:19,382 Oh. Go ahead. 1160 01:00:19,415 --> 01:00:23,119 Detective Benjamin Jackson, LAPD. 1161 01:00:23,152 --> 01:00:25,288 So, detective, do you know of any malfeasance 1162 01:00:25,321 --> 01:00:27,457 in your department? 1163 01:00:27,490 --> 01:00:30,760 Not to my knowledge. 1164 01:00:30,793 --> 01:00:33,396 Okay, so, why don't you tell me 1165 01:00:33,429 --> 01:00:37,033 why you became a police officer? 1166 01:00:37,066 --> 01:00:38,468 I guess the standard answer would be 1167 01:00:38,501 --> 01:00:41,070 I wanted to help people. 1168 01:00:41,104 --> 01:00:43,439 But that's not your answer? 1169 01:00:43,473 --> 01:00:44,807 Well, we all like to help people 1170 01:00:44,841 --> 01:00:46,142 but anyone who tells you 1171 01:00:46,175 --> 01:00:47,744 that's the sole reason they do this job 1172 01:00:47,777 --> 01:00:49,345 is lying to you. 1173 01:00:49,379 --> 01:00:52,215 Well, what's the real reason then? 1174 01:00:52,248 --> 01:00:54,017 I don't know, you gotta ask them that. 1175 01:00:54,050 --> 01:00:56,019 Come on, detective, you can't tell me 1176 01:00:56,052 --> 01:00:58,755 that you think cops operating with impunity 1177 01:00:58,788 --> 01:01:00,056 is good for anyone. 1178 01:01:00,089 --> 01:01:02,025 Listen, lady, 1179 01:01:02,058 --> 01:01:04,861 lot of bad people out there. 1180 01:01:04,894 --> 01:01:08,064 And every day, 1181 01:01:08,097 --> 01:01:12,001 we're up to our waists in shit. 1182 01:01:12,035 --> 01:01:13,436 You think you could do a better job? 1183 01:01:13,469 --> 01:01:16,873 No one's questioning the need for police. 1184 01:01:16,906 --> 01:01:19,142 Being a cop's a shitty job. 1185 01:01:19,175 --> 01:01:22,045 Does the good you do outweigh the bad? 1186 01:01:22,078 --> 01:01:24,247 It says here that you are a family man. 1187 01:01:27,417 --> 01:01:31,954 Any kids? No, Ma'am. 1188 01:01:31,988 --> 01:01:34,924 Is everything all right with your plumbing? 1189 01:01:34,957 --> 01:01:36,793 My plumbing's fine, 1190 01:01:36,826 --> 01:01:38,494 not that it's any of your business. 1191 01:01:38,528 --> 01:01:39,962 We haven't gotten around to it yet. 1192 01:01:39,996 --> 01:01:41,197 I mean, you're more than welcome 1193 01:01:41,230 --> 01:01:43,766 to come over... Do you want kids? 1194 01:01:43,800 --> 01:01:45,234 What does it matter? 1195 01:01:45,268 --> 01:01:47,470 It matters what kind of world they grow up in. 1196 01:01:52,175 --> 01:01:53,843 How'd you land this gig anyway? 1197 01:01:53,876 --> 01:01:56,279 I have double degrees in psychology and sociology. 1198 01:01:56,312 --> 01:01:59,248 With a concentration on criminal behavior and ethics. 1199 01:01:59,282 --> 01:02:01,250 That's how. 1200 01:02:01,284 --> 01:02:02,518 So, you're the one who determines 1201 01:02:02,552 --> 01:02:04,220 what's right or wrong. 1202 01:02:04,253 --> 01:02:07,457 Yeah, that's why they pay me the big bucks. 1203 01:02:07,490 --> 01:02:10,426 You know what? What? 1204 01:02:10,460 --> 01:02:12,028 It's because of people like you 1205 01:02:12,061 --> 01:02:14,230 that this country's going to shit. 1206 01:02:14,263 --> 01:02:16,432 Oh, no, no, please. 1207 01:02:16,466 --> 01:02:17,900 I'm sorry, enlighten me. 1208 01:02:17,934 --> 01:02:19,535 Come in here in your pantsuit, 1209 01:02:19,569 --> 01:02:22,805 put your nose up in the air... 1210 01:02:22,839 --> 01:02:26,209 telling us what to do, what not to do. 1211 01:02:26,242 --> 01:02:27,844 And you talk and you talk 1212 01:02:27,877 --> 01:02:30,046 and you bitch and you bitch 1213 01:02:30,079 --> 01:02:32,215 but you have no solution. 1214 01:02:32,248 --> 01:02:33,916 But I'll tell you what I know, 1215 01:02:33,950 --> 01:02:35,918 crime or no crime, dirty or not, 1216 01:02:35,952 --> 01:02:38,888 I'll take any one of those men out there 1217 01:02:38,921 --> 01:02:41,224 over a thousand of your fancy degrees any day. 1218 01:02:41,257 --> 01:02:43,326 And what people like you don't understand, 1219 01:02:43,359 --> 01:02:45,128 is just because you get your hands dirty, 1220 01:02:45,161 --> 01:02:47,563 that doesn't always make you dirty. 1221 01:02:47,597 --> 01:02:50,199 Wow. 1222 01:02:51,534 --> 01:02:54,904 I expected more from you. 1223 01:02:54,937 --> 01:02:56,339 I mean, if you're gonna sit here 1224 01:02:56,372 --> 01:02:58,307 and hide behind a bunch of meaningless platitudes, 1225 01:02:58,341 --> 01:03:00,109 we're gonna be here forever. 1226 01:03:00,143 --> 01:03:02,879 It's almost like you think we're the bad guys. 1227 01:03:02,912 --> 01:03:06,415 Cops can be bad just like anybody else. 1228 01:03:06,449 --> 01:03:08,050 What's so funny, detective? 1229 01:03:08,084 --> 01:03:10,219 So, you wanna create these categories, 1230 01:03:10,253 --> 01:03:12,455 this is bad, that's bad. 1231 01:03:12,488 --> 01:03:15,391 But the truth is, good people do bad things 1232 01:03:15,424 --> 01:03:16,626 and vice versa. 1233 01:03:16,659 --> 01:03:18,194 But it doesn't really matter, 1234 01:03:18,227 --> 01:03:20,930 because it all winds up the same out there. 1235 01:03:20,963 --> 01:03:23,132 Now, you're gonna have to excuse me 1236 01:03:23,166 --> 01:03:25,902 if I don't rush to convict my brothers, 1237 01:03:25,935 --> 01:03:28,504 because some ivy league skirt, 1238 01:03:28,538 --> 01:03:30,473 who never did a day in the shit, 1239 01:03:30,506 --> 01:03:32,542 thinks that she can run this thing 1240 01:03:32,575 --> 01:03:34,911 just because she has read a text 1241 01:03:34,944 --> 01:03:37,180 that tells her that power corrupts. 1242 01:03:37,213 --> 01:03:39,348 And you don't think power corrupts? 1243 01:03:39,382 --> 01:03:42,118 Well, you can't corrupt something that already is. 1244 01:03:42,151 --> 01:03:44,387 Look, you've been at this station longer than me, 1245 01:03:44,420 --> 01:03:45,988 I'll give you that. 1246 01:03:46,022 --> 01:03:48,191 But let me tell you what I've learned. 1247 01:03:48,224 --> 01:03:50,493 No one is above the law. 1248 01:03:50,526 --> 01:03:52,962 And those who think they are 1249 01:03:52,995 --> 01:03:55,231 eventually they get theirs. 1250 01:03:55,264 --> 01:03:57,200 Well, guess we'll have to wait 1251 01:03:57,233 --> 01:03:58,467 and see, won't we? You know what, 1252 01:03:58,501 --> 01:04:00,436 clearly this is going nowhere. 1253 01:04:00,469 --> 01:04:02,305 So, I'm gonna ask you one last time detective, 1254 01:04:02,338 --> 01:04:04,407 do you know of any illegal activity 1255 01:04:04,440 --> 01:04:06,209 in this department? 1256 01:04:10,513 --> 01:04:12,615 No. Great. 1257 01:04:17,153 --> 01:04:20,590 How'd it go? How the fuck you think it went, man? 1258 01:04:20,623 --> 01:04:23,226 Huh. They're just fishing. 1259 01:04:23,259 --> 01:04:25,194 They got dick on us. Woman knows that. 1260 01:04:25,228 --> 01:04:28,664 Right, so what are we gonna do now? 1261 01:04:28,698 --> 01:04:30,666 Let's go to that apartment. 1262 01:04:30,700 --> 01:04:32,468 Might be missing something. 1263 01:04:32,501 --> 01:04:34,403 Man, fuck that place. He's not gonna go back there. 1264 01:04:34,437 --> 01:04:36,339 You got a better idea? 1265 01:04:36,372 --> 01:04:37,707 Huh, Einstein? 1266 01:04:37,740 --> 01:04:39,141 I'd rather go to Jerry's house. 1267 01:04:39,175 --> 01:04:41,010 Hello, detectives. Asshole. 1268 01:04:44,113 --> 01:04:45,948 No fucking way. You're dead. 1269 01:04:45,982 --> 01:04:47,183 Not quite. 1270 01:04:47,216 --> 01:04:48,484 Although I could use a tan I guess. 1271 01:04:48,517 --> 01:04:50,453 Yeah, get on the ground. Okay, okay. 1272 01:04:50,486 --> 01:04:53,022 Wow. I'm not resisting. 1273 01:04:56,192 --> 01:04:59,095 Keep it calm. Go smooth. 1274 01:04:59,128 --> 01:05:00,463 Go smooth. 1275 01:05:02,231 --> 01:05:05,968 Easy. Okay. 1276 01:05:07,136 --> 01:05:09,105 Go to piece on him. 1277 01:05:10,640 --> 01:05:12,341 You're fucking dead. 1278 01:05:12,375 --> 01:05:14,310 You know, you're really gonna have to get past that 1279 01:05:14,343 --> 01:05:18,180 if we're gonna move on from here. 1280 01:05:18,214 --> 01:05:19,181 Really? 1281 01:05:20,583 --> 01:05:23,352 You're gonna blow my brains out? 1282 01:05:23,386 --> 01:05:26,422 In front of a police station no less? 1283 01:05:26,455 --> 01:05:31,060 No. No. I don't think so. 1284 01:05:31,093 --> 01:05:33,195 Just take a breath, 1285 01:05:33,229 --> 01:05:37,566 and let's be civilized a moment. 1286 01:05:37,600 --> 01:05:40,536 There is so much that we need to discuss. 1287 01:05:44,573 --> 01:05:48,277 How 'bout we go for a drive, gentlemen? 1288 01:05:48,311 --> 01:05:50,112 Where the fuck are we going? 1289 01:05:50,146 --> 01:05:54,317 Gonna get your money, duh. 1290 01:05:57,119 --> 01:06:00,256 He really isn't the quickest one, is he? 1291 01:06:00,289 --> 01:06:02,391 East on Ventura, driver if you will. 1292 01:06:03,626 --> 01:06:05,194 What do you think? 1293 01:06:05,227 --> 01:06:08,164 If I smell anything bad back there, 1294 01:06:08,197 --> 01:06:10,066 I'm gonna bury you in the desert. 1295 01:06:10,099 --> 01:06:12,301 And I'm not gonna kill you first. 1296 01:06:12,335 --> 01:06:14,170 Oh, fuck. I like that idea. 1297 01:06:19,809 --> 01:06:22,278 This is bullshit, man. Where the fuck are we going? 1298 01:06:22,311 --> 01:06:24,580 20th and Alameda. 1299 01:06:24,613 --> 01:06:27,516 Then why the fuck didn't we take the freeway? 1300 01:06:27,550 --> 01:06:30,152 Cause then we wouldn't have all this time to talk. 1301 01:06:30,186 --> 01:06:32,054 Hey asshole, nobody here's trying 1302 01:06:32,088 --> 01:06:33,189 to fucking talk to you. 1303 01:06:33,222 --> 01:06:35,257 You're pathetic. 1304 01:06:35,291 --> 01:06:39,562 I'm pathetic? You are pathetic. You fucking moron. 1305 01:06:39,595 --> 01:06:41,797 Have you looked at yourself? 1306 01:06:41,831 --> 01:06:44,500 You're a fucking junkie. 1307 01:06:44,533 --> 01:06:47,303 You had a family, you had a life. 1308 01:06:47,336 --> 01:06:49,105 Now you're a junkie fuck. 1309 01:06:49,138 --> 01:06:50,606 What happened to that wife of yours? 1310 01:06:50,639 --> 01:06:52,375 Is she coming around? 1311 01:06:52,408 --> 01:06:53,776 She split. 1312 01:06:56,545 --> 01:07:00,249 Took my son when I went away. 1313 01:07:00,282 --> 01:07:02,118 Hey, that sucks. 1314 01:07:04,553 --> 01:07:05,855 Hey, what happened? 1315 01:07:05,888 --> 01:07:09,291 I thought you wanted to talk. 1316 01:07:09,325 --> 01:07:13,696 Are you guys not even the least bit curious 1317 01:07:13,729 --> 01:07:15,798 how I got here 1318 01:07:15,831 --> 01:07:18,134 in the back of this car, 1319 01:07:18,167 --> 01:07:20,736 not buried somewhere six feet under 1320 01:07:20,770 --> 01:07:22,705 burned to a crisp? 1321 01:07:24,840 --> 01:07:26,609 How'd you do it? 1322 01:07:26,642 --> 01:07:28,644 One of the guards took a liking to me. 1323 01:07:28,677 --> 01:07:30,679 You really didn't think that was the end of it 1324 01:07:30,713 --> 01:07:32,515 did you? 1325 01:07:32,548 --> 01:07:36,185 So, I made an arrangement with him. 1326 01:07:36,218 --> 01:07:39,755 In exchange for protection and a few extra privileges. 1327 01:07:39,789 --> 01:07:41,357 Let's just say he took his arrangement 1328 01:07:41,390 --> 01:07:43,192 a little too far. 1329 01:07:43,225 --> 01:07:45,494 I've got a long afternoon planned for us. 1330 01:07:53,202 --> 01:07:54,804 I'm home, Lucy. 1331 01:07:56,772 --> 01:07:58,140 Don't worry, sweetie. 1332 01:07:58,174 --> 01:07:59,375 In that moment, 1333 01:07:59,408 --> 01:08:00,643 something came over me. 1334 01:08:00,676 --> 01:08:03,646 This is not gonna take nearly as long 1335 01:08:03,679 --> 01:08:05,414 as the last time. 1336 01:08:05,448 --> 01:08:07,583 You can only push a man so far. 1337 01:08:22,965 --> 01:08:25,334 Fucking die. 1338 01:08:45,521 --> 01:08:47,356 There would have been dental records. 1339 01:08:47,389 --> 01:08:48,924 There would have been blood type. 1340 01:08:48,958 --> 01:08:51,460 There would have been an autopsy. 1341 01:08:51,494 --> 01:08:53,629 How come nobody caught on? 1342 01:08:53,662 --> 01:08:56,732 As far as the dental records, 1343 01:08:56,765 --> 01:09:01,470 the funny thing about them is 1344 01:09:01,504 --> 01:09:03,839 they only really work 1345 01:09:03,873 --> 01:09:07,343 when the teeth and the jaw are at least partially intact. 1346 01:09:19,622 --> 01:09:21,991 It was a necessary evil. 1347 01:09:22,024 --> 01:09:24,960 But you guys know all about those, right? 1348 01:09:24,994 --> 01:09:26,929 Blood type. As far as that one. 1349 01:09:26,962 --> 01:09:28,931 Turns out the late guard and I 1350 01:09:28,964 --> 01:09:31,433 seem to have the same blood type. 1351 01:09:31,467 --> 01:09:33,502 I guess I got lucky with that one. 1352 01:09:57,927 --> 01:09:59,595 Once the fire started 1353 01:09:59,628 --> 01:10:02,698 it wasn't that hard for me to slip away unnoticed. 1354 01:10:04,066 --> 01:10:07,403 So, you burned your cellmate... 1355 01:10:07,436 --> 01:10:09,872 you mean my cellmate who drunkenly murdered 1356 01:10:09,905 --> 01:10:12,274 his four-year-old goddaughter? 1357 01:10:12,308 --> 01:10:14,476 That one? 1358 01:10:14,510 --> 01:10:16,512 Yeah. 1359 01:10:16,545 --> 01:10:20,449 What? Don't be like that, you guys. 1360 01:10:20,482 --> 01:10:21,917 I'd like to think that you would have done 1361 01:10:21,951 --> 01:10:26,822 the same thing under the same circumstances. 1362 01:10:26,855 --> 01:10:29,592 Where to? 1363 01:10:29,625 --> 01:10:32,661 Take a right. Right here. 1364 01:10:34,630 --> 01:10:36,298 So, you just disappeared? 1365 01:10:36,332 --> 01:10:37,633 Not that hard of a thing to accomplish 1366 01:10:37,666 --> 01:10:39,435 if you try. 1367 01:10:39,468 --> 01:10:41,937 Why are you sticking your head up now? 1368 01:10:41,971 --> 01:10:46,575 Detective, I can't tell you how much I hate spoilers. 1369 01:10:46,609 --> 01:10:48,310 Hey, berg, this is fucking bullshit, man. 1370 01:10:48,344 --> 01:10:49,578 It's a trap. 1371 01:10:49,612 --> 01:10:53,749 Come on, man. You got a better idea? 1372 01:10:53,782 --> 01:10:56,385 Yeah. That's the spirit. 1373 01:11:08,631 --> 01:11:09,698 Come on, let's get this money 1374 01:11:09,732 --> 01:11:10,766 and get the fuck out of here. 1375 01:11:10,799 --> 01:11:12,401 What? I guess 1376 01:11:12,434 --> 01:11:13,902 we're not gonna get the families together 1377 01:11:13,936 --> 01:11:15,838 for a little BBQ? 1378 01:11:15,871 --> 01:11:18,707 Oh, come on, berg. What do ya say? 1379 01:11:18,741 --> 01:11:20,709 You got someone special in your life these days? 1380 01:11:20,743 --> 01:11:21,977 Open up the fucking gate. 1381 01:11:24,813 --> 01:11:28,717 Welcome to my humble abode. 1382 01:11:28,751 --> 01:11:30,052 Where's the fucking money? 1383 01:11:30,085 --> 01:11:31,787 Where's the money? Where is it? 1384 01:11:31,820 --> 01:11:33,589 Where is... You're so pushy. 1385 01:11:33,622 --> 01:11:34,690 God, relax. 1386 01:11:34,723 --> 01:11:36,825 Where is it? Okay. 1387 01:11:36,859 --> 01:11:38,327 Easy. 1388 01:11:39,862 --> 01:11:41,797 Is he always this impatient? 1389 01:11:41,830 --> 01:11:43,966 You know what? 1390 01:11:43,999 --> 01:11:47,870 You need to tell me where the god damn money is. 1391 01:11:47,903 --> 01:11:50,105 Where is it? Okay. 1392 01:11:50,139 --> 01:11:53,909 It's over there. In that cabinet. 1393 01:11:53,942 --> 01:11:55,811 Don't bullshit me. 1394 01:12:00,015 --> 01:12:01,750 Yeah, all right. Okay, cool. 1395 01:12:04,086 --> 01:12:06,622 Uh-huh. Uh-huh. 1396 01:12:06,655 --> 01:12:09,558 Yes, yes. Yes! 1397 01:12:09,591 --> 01:12:13,062 Ah, shit. 1398 01:12:13,095 --> 01:12:15,531 Oh, yes. 1399 01:12:15,564 --> 01:12:19,501 Oh, fuck. 1400 01:12:19,535 --> 01:12:21,670 Yes, baby. Yes, baby. 1401 01:12:21,704 --> 01:12:23,472 Huh, told you, I'd bring you to it. 1402 01:12:23,505 --> 01:12:26,842 Oh, my god. It's a beautiful thing, man. 1403 01:12:26,875 --> 01:12:28,644 You're a beautiful dude. 1404 01:12:28,677 --> 01:12:32,781 You're a man of your word. He's wonderful. 1405 01:12:32,815 --> 01:12:34,516 And you know what, I got like a finder's fee 1406 01:12:34,550 --> 01:12:35,651 for you. 1407 01:12:35,684 --> 01:12:36,819 Yeah, here it is right here. 1408 01:12:47,830 --> 01:12:50,899 You shot me? 1409 01:12:50,933 --> 01:12:53,736 Yes, I did, I shot you. 1410 01:12:53,769 --> 01:12:56,905 First you frame me. 1411 01:12:56,939 --> 01:12:59,808 And now you shoot me, again. 1412 01:13:02,478 --> 01:13:03,979 You know, 1413 01:13:04,012 --> 01:13:05,481 I'm really starting to think 1414 01:13:05,514 --> 01:13:07,082 that I'm the one doing all the giving 1415 01:13:07,116 --> 01:13:09,451 in this relationship. 1416 01:13:09,485 --> 01:13:13,489 Yeah, last time, I'm sorry, I shot you wrong. 1417 01:13:13,522 --> 01:13:15,057 But I got you right this time. 1418 01:13:15,090 --> 01:13:18,193 Right in the liver and you're gonna die. 1419 01:13:18,227 --> 01:13:20,529 And I'm gonna watch you die. 1420 01:13:23,265 --> 01:13:24,733 Hey, man. Huh? 1421 01:13:24,767 --> 01:13:27,836 Go and put that shit in the car. 1422 01:13:27,870 --> 01:13:30,672 All right. 1423 01:13:30,706 --> 01:13:33,742 What the fuck is so funny? 1424 01:13:33,776 --> 01:13:37,913 It's just, it's just you two. 1425 01:13:37,946 --> 01:13:39,815 It really doesn't take long to see 1426 01:13:39,848 --> 01:13:42,818 who wears the pants in this relationship. 1427 01:13:42,851 --> 01:13:45,754 Oh. Well, you enjoy fucking death, 1428 01:13:45,788 --> 01:13:47,189 we don't have time for your bullshit. 1429 01:13:47,222 --> 01:13:49,992 I guess you don't want to see the DVD then. 1430 01:13:50,025 --> 01:13:51,660 What DVD? 1431 01:13:54,596 --> 01:13:58,634 Wouldn't you like to know? 1432 01:13:58,667 --> 01:14:01,503 That DVD means shit to me when you're fucking dead. 1433 01:14:01,537 --> 01:14:05,140 No. No. Not that DVD. 1434 01:14:06,842 --> 01:14:08,811 What the fuck are you talking about, man? 1435 01:14:08,844 --> 01:14:11,079 Uh-oh. 1436 01:14:11,113 --> 01:14:14,817 It's all fun and games until somebody gets hurt. 1437 01:14:16,752 --> 01:14:18,287 You better start making some fucking sense. 1438 01:14:18,320 --> 01:14:22,257 Or what? Huh? 1439 01:14:22,291 --> 01:14:25,160 You're gonna kill me twice? 1440 01:14:28,230 --> 01:14:30,165 It's on my desk. 1441 01:14:34,636 --> 01:14:37,039 Ah, man, come on. 1442 01:14:37,072 --> 01:14:39,575 Blue case. I can't believe we're dealing with this bullshit. 1443 01:14:39,608 --> 01:14:41,076 Come on, we gotta get the fuck outta here. 1444 01:14:41,109 --> 01:14:43,745 Yeah, right there. Attaboy. 1445 01:14:43,779 --> 01:14:44,947 Hey, hello, we gotta get 1446 01:14:44,980 --> 01:14:47,115 the fuck outta here. Shut up. 1447 01:14:47,149 --> 01:14:49,618 It's only gonna take a fucking second. Hey, I can't believe 1448 01:14:49,651 --> 01:14:53,155 you're going along with this bullshit. 1449 01:15:00,996 --> 01:15:04,299 You were in my house. Some detective. 1450 01:15:07,936 --> 01:15:09,838 That's my fucking wife. 1451 01:15:09,872 --> 01:15:11,173 I swear to god if you hurt her, 1452 01:15:11,206 --> 01:15:13,675 I'm gonna fucking kill you. 1453 01:15:13,709 --> 01:15:15,677 You've been bad, haven't you? 1454 01:15:15,711 --> 01:15:19,815 Oh, yeah. You've been a bad girl. 1455 01:15:19,848 --> 01:15:23,352 By George, I think he's got it. 1456 01:15:23,385 --> 01:15:25,153 Oh, fuck me! 1457 01:15:25,187 --> 01:15:28,790 What? What? Oh, fuck me! Fuck me! 1458 01:15:32,394 --> 01:15:35,597 Hey, hey, whoa. 1459 01:15:37,366 --> 01:15:40,168 Whoa. Hold on. Look at this, man. 1460 01:15:40,202 --> 01:15:41,970 Look at a what he's trying to do. 1461 01:15:42,004 --> 01:15:44,206 I can't, I'm too busy watching you fuck my wife. 1462 01:15:44,239 --> 01:15:46,909 Come on, if it's any consolation, my man, 1463 01:15:46,942 --> 01:15:48,877 I can tell you this, she loves you. 1464 01:15:48,911 --> 01:15:50,712 She still loves you. Shut up! 1465 01:15:50,746 --> 01:15:51,980 Shut the fuck up! 1466 01:15:52,014 --> 01:15:54,216 You don't get to talk about her! 1467 01:16:00,122 --> 01:16:03,292 You wanna put down that gun? 1468 01:16:03,325 --> 01:16:06,028 If you fucking tell me what to do 1469 01:16:06,061 --> 01:16:07,763 I'm gonna fucking murder you. 1470 01:16:07,796 --> 01:16:10,165 Shut the fuck up. Shut up, shut up! 1471 01:16:10,198 --> 01:16:11,900 Shut up, okay? 1472 01:16:15,170 --> 01:16:19,775 I fucking trusted you. 1473 01:16:19,808 --> 01:16:21,977 I treated you like fucking family. 1474 01:16:22,010 --> 01:16:24,313 You were my friend. 1475 01:16:24,346 --> 01:16:26,348 That's right, man. I'm your friend. I'm your friend. 1476 01:16:26,381 --> 01:16:28,717 I'm your partner, man. 1477 01:16:28,750 --> 01:16:31,720 I'm your straight up partner. Come on, J, man. 1478 01:16:31,753 --> 01:16:33,055 Come on, put down the gun, man. 1479 01:16:33,088 --> 01:16:34,122 Don't tell me what to do, 1480 01:16:34,156 --> 01:16:35,390 I'll blow your head off. 1481 01:16:35,424 --> 01:16:38,327 I swear to god, man, I'm your friend. 1482 01:16:38,360 --> 01:16:41,330 I'm your partner. That's it. 1483 01:16:41,363 --> 01:16:43,999 That's it. 1484 01:16:45,367 --> 01:16:48,303 You never had the heart for this shit, did you? 1485 01:16:48,337 --> 01:16:51,707 She was always too good for your ass. 1486 01:17:03,085 --> 01:17:06,722 I suppose I should thank you, huh? 1487 01:17:06,755 --> 01:17:08,357 You know, 'cause it is gonna take like, months 1488 01:17:08,390 --> 01:17:10,325 to get rid of this dude. 1489 01:17:10,359 --> 01:17:13,128 And you saved me a whole heap of time on this shit. 1490 01:17:16,365 --> 01:17:17,366 What? 1491 01:17:19,234 --> 01:17:21,470 Why are you looking at me like that, man? Come on. 1492 01:17:21,503 --> 01:17:23,338 Why are you looking at me like that, man? 1493 01:17:23,372 --> 01:17:27,242 You must know that this shit was gonna end up just like this. 1494 01:17:32,748 --> 01:17:34,716 Here's how the shit went. 1495 01:17:34,750 --> 01:17:35,984 You got out of prison, right? 1496 01:17:36,018 --> 01:17:38,453 Came after my partner and me, right? 1497 01:17:38,487 --> 01:17:41,923 And we followed you to this location, right? 1498 01:17:41,957 --> 01:17:43,892 And then you resisted. 1499 01:17:43,925 --> 01:17:47,896 And in the process you and my partner got killed. 1500 01:17:50,298 --> 01:17:53,702 See, now that's a good story. 1501 01:17:57,406 --> 01:18:00,942 It's too bad none of it's the least bit true. 1502 01:18:03,779 --> 01:18:08,050 Facts, truth, right, wrong, illusions. 1503 01:18:08,083 --> 01:18:10,519 Think what you want 1504 01:18:10,552 --> 01:18:13,955 but in this life all the road signs read 1505 01:18:13,989 --> 01:18:16,825 "save yourself." 1506 01:18:16,858 --> 01:18:22,297 but the facts are decided by the winners. 1507 01:18:22,330 --> 01:18:27,469 And as always, perception is key. 1508 01:18:31,373 --> 01:18:33,208 What's so god damn funny? 1509 01:18:35,544 --> 01:18:39,181 You got it all figured out, don't you? 1510 01:18:45,220 --> 01:18:46,955 Yeah, at this point. 1511 01:18:46,988 --> 01:18:48,857 There's usually a lot of hollering and screaming 1512 01:18:48,890 --> 01:18:50,225 and pleading. 1513 01:18:50,258 --> 01:18:52,794 People saying, "oh, no. Don't. 1514 01:18:52,828 --> 01:18:55,230 Please, don't. Don't, please." 1515 01:18:55,263 --> 01:18:57,833 but you're cool. 1516 01:18:57,866 --> 01:19:01,203 You're not into that pathetic shit, huh? 1517 01:19:01,236 --> 01:19:03,839 No, it's like, 1518 01:19:03,872 --> 01:19:05,407 you're satisfied. 1519 01:19:07,476 --> 01:19:12,247 I'm sorry to disappoint you. 1520 01:19:13,348 --> 01:19:14,249 Hmm. 1521 01:19:15,951 --> 01:19:18,487 Say good-bye, motherfucker. 1522 01:19:18,520 --> 01:19:20,889 Say, good-bye. Berg, drop your weapons. 1523 01:19:20,922 --> 01:19:23,291 Drop 'em! Turn around! 1524 01:19:26,061 --> 01:19:28,296 Put your hands in the fucking air. 1525 01:19:31,233 --> 01:19:34,136 Captain Scott... 1526 01:19:34,169 --> 01:19:35,504 you're not gonna believe this, 1527 01:19:35,537 --> 01:19:38,306 but we got the junkie, the guy with the heroin, 1528 01:19:38,340 --> 01:19:40,075 and he brought us over here 1529 01:19:40,108 --> 01:19:42,511 and then he stabbed Jackson. 1530 01:19:42,544 --> 01:19:45,213 It was horrible. I couldn't do a thing. 1531 01:19:45,247 --> 01:19:46,815 I'm... 1532 01:19:48,450 --> 01:19:50,519 Arrest detective berg. 1533 01:19:53,355 --> 01:19:57,025 What are you doing? 1534 01:19:57,058 --> 01:19:59,227 Someone sent the ip address to everyone. 1535 01:19:59,261 --> 01:20:01,630 The whole thing was broadcast to the entire station. 1536 01:20:01,663 --> 01:20:04,199 So, shut the fuck up. 1537 01:20:04,232 --> 01:20:06,568 Process the paperwork on this one fast. 1538 01:20:06,601 --> 01:20:08,103 I'm sure there's a lot of inmates 1539 01:20:08,136 --> 01:20:10,605 who can't wait to see your ass again. 1540 01:20:12,207 --> 01:20:14,843 Hey! Oh, shit! 1541 01:20:25,153 --> 01:20:27,489 ♪ Ride ♪ 1542 01:20:27,522 --> 01:20:30,859 ♪ I used to jump my horse and ride ♪ 1543 01:20:32,627 --> 01:20:36,364 ♪ I had a six gun at my side... At ease. ♪ 1544 01:20:38,166 --> 01:20:40,101 As we stand here today, I'm reminded 1545 01:20:40,135 --> 01:20:41,937 of the many reasons 1546 01:20:41,970 --> 01:20:44,506 why I took up the lifelong oath 1547 01:20:44,539 --> 01:20:46,975 of law and order. 1548 01:20:47,008 --> 01:20:49,945 Now, I was a young man when I took up that cause. 1549 01:20:49,978 --> 01:20:51,947 The cause of justice. 1550 01:20:51,980 --> 01:20:55,483 But not a day goes by that I don't remember my commencement. 1551 01:20:55,517 --> 01:20:57,519 The same ones that got me through 1552 01:20:57,552 --> 01:20:59,554 the coldest of nights. 1553 01:20:59,588 --> 01:21:01,356 Now is the time 1554 01:21:01,389 --> 01:21:04,326 for good people to do the right thing. 1555 01:21:04,359 --> 01:21:07,529 To behave in a manner in which always reflects 1556 01:21:07,562 --> 01:21:09,164 the true nature of the goodness 1557 01:21:09,197 --> 01:21:10,599 that is in all of us. 1558 01:21:10,632 --> 01:21:13,168 If we allow it. 1559 01:21:13,201 --> 01:21:16,171 Now, you're not alone in this fight. 1560 01:21:16,204 --> 01:21:19,374 You are the men and women who took up this cause. 1561 01:21:21,676 --> 01:21:24,980 And this brave choice will be with you 1562 01:21:25,013 --> 01:21:29,417 all the days that you work these streets. 1563 01:21:29,451 --> 01:21:31,586 And in the end, 1564 01:21:31,620 --> 01:21:34,656 I want you to know, 1565 01:21:34,689 --> 01:21:38,627 how truly honored I am that my city 1566 01:21:38,660 --> 01:21:43,231 will be in your very capable hands. 1567 01:21:43,265 --> 01:21:44,599 But remember... 1568 01:21:46,601 --> 01:21:49,004 You now have the power to change things. 1569 01:21:49,037 --> 01:21:53,408 Fresh meat! Yeah! Please use this power justly. 1570 01:21:56,044 --> 01:21:58,046 As the rest of us will be counting on you. 1571 01:22:01,716 --> 01:22:04,419 Congratulations. And good luck. 1572 01:22:08,223 --> 01:22:12,260 ♪ A cowboy's work is never done ♪ 1573 01:22:36,284 --> 01:22:38,086 yes? 1574 01:22:38,119 --> 01:22:40,121 It's been almost six months since you closed the books 1575 01:22:40,155 --> 01:22:41,456 on these corruption inquiries, 1576 01:22:41,489 --> 01:22:43,091 I mean, how much progress has been made, 1577 01:22:43,124 --> 01:22:44,726 if any at all? 1578 01:22:44,759 --> 01:22:47,062 I think we made great strides in curtailing this problem. 1579 01:22:47,095 --> 01:22:49,731 Revamping how the public sees this department 1580 01:22:49,764 --> 01:22:51,433 and its officers. 1581 01:22:51,466 --> 01:22:53,268 Commander, what about the charges -yes? 1582 01:22:53,301 --> 01:22:55,470 Ranging from robbery to murder? 1583 01:22:55,503 --> 01:22:57,539 Honestly, I'm not here to talk about that. 1584 01:22:57,572 --> 01:23:01,076 These isolated incidents of rogue police officers 1585 01:23:01,109 --> 01:23:03,611 has been well documented. 1586 01:23:03,645 --> 01:23:05,680 But I can tell you something here and now. 1587 01:23:05,714 --> 01:23:07,515 These are not accurate representations 1588 01:23:07,549 --> 01:23:08,783 of this department. 1589 01:23:08,817 --> 01:23:10,752 Today's a new day for the city. 1590 01:23:10,785 --> 01:23:12,253 So, please, if you'll excuse me. 1591 01:23:12,287 --> 01:23:13,722 Any further inquiries? 1592 01:23:13,755 --> 01:23:15,557 Commander, what about the victims' families? 1593 01:23:15,590 --> 01:23:16,791 How can we be sure this is the end? 1594 01:23:31,773 --> 01:23:36,344 ♪ Oh, I've been watching you ♪ 1595 01:23:36,378 --> 01:23:39,114 ♪ And all I can do ♪ 1596 01:23:39,147 --> 01:23:43,518 ♪ oh, I can bet on you ♪ 1597 01:23:43,551 --> 01:23:45,854 ♪ so, do what you do ♪ 1598 01:23:45,887 --> 01:23:50,225 ♪ and on me ♪ 1599 01:23:50,258 --> 01:23:53,194 ♪ do what you do ♪ 1600 01:23:53,228 --> 01:23:56,231 ♪ down to me ♪ 1601 01:24:04,539 --> 01:24:07,809 ♪ Been watching you ♪ 1602 01:24:11,646 --> 01:24:15,283 ♪ All that you do ♪ 1603 01:24:15,316 --> 01:24:19,521 ♪ oh, I've been watching you ♪ 1604 01:24:19,554 --> 01:24:22,290 ♪ And all I should do ♪ 1605 01:24:22,323 --> 01:24:26,628 ♪ oh, I can bet on you ♪ 1606 01:24:26,661 --> 01:24:29,297 ♪ so, do what you do ♪ 1607 01:24:29,330 --> 01:24:33,334 ♪ down to me ♪ 1608 01:24:33,368 --> 01:24:36,371 ♪ do what you do ♪ 1609 01:24:36,404 --> 01:24:38,706 ♪ down to me ♪ 1610 01:24:47,682 --> 01:24:51,352 ♪ been watching you ♪ 1611 01:24:54,856 --> 01:24:59,194 ♪ and all that you do ♪ 1612 01:26:10,932 --> 01:26:13,368 ♪ Ride ♪ 1613 01:26:13,401 --> 01:26:18,606 ♪ I used to jump my horse and ride ♪ 1614 01:26:18,640 --> 01:26:23,878 ♪ I had a six gun at my side ♪ 1615 01:26:23,912 --> 01:26:29,317 ♪ I was so handsome, women cried ♪ 1616 01:26:29,350 --> 01:26:33,521 ♪ And I got shot but I never died ♪ 1617 01:26:52,640 --> 01:26:55,677 ♪ I could play ♪ 1618 01:26:55,710 --> 01:27:00,915 ♪ if I do everything he say ♪ 1619 01:27:00,949 --> 01:27:06,354 ♪ Girls seem to just get in his way ♪ 1620 01:27:06,387 --> 01:27:11,559 ♪ Those days we weren't considered fun ♪ 1621 01:27:11,593 --> 01:27:17,332 ♪ A cowboy's work is never done ♪ 1622 01:27:17,365 --> 01:27:20,735 ♪ He'd fight crime all the time ♪ 1623 01:27:20,768 --> 01:27:24,339 ♪ He'd always win ♪ 1624 01:27:24,372 --> 01:27:27,575 ♪ until his mom would break it up ♪ 1625 01:27:27,609 --> 01:27:31,312 ♪ And call him in ♪ 1626 01:27:31,346 --> 01:27:34,582 ♪ he was tough he was hard ♪ 1627 01:27:34,616 --> 01:27:37,919 ♪ But he was kind ♪ 1628 01:27:37,952 --> 01:27:41,522 ♪ and he was love 'cause guys like him ♪ 1629 01:27:41,556 --> 01:27:43,891 ♪ Were hard to find ♪ 1630 01:28:10,818 --> 01:28:13,054 ♪ ride ♪ 1631 01:28:13,087 --> 01:28:18,459 ♪ I'd like to ride again some day ♪ 1632 01:28:18,493 --> 01:28:23,765 ♪ I think I still know how to play ♪ 1633 01:28:23,798 --> 01:28:29,037 ♪ I'd play games now but it's not fun ♪ 1634 01:28:29,070 --> 01:28:34,075 ♪ A cowboy's work is never done ♪ 115932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.