All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.NORDIC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,806 --> 00:00:20,306
Av Teflon Tefflers
2
00:00:31,307 --> 00:00:33,933
2400 GĂ
NG I Ă
RET.
3
00:00:34,102 --> 00:00:37,854
44 GĂLLER OM OSS.
9 GĂ
NG PĂ
DAGAR.
4
00:00:38,022 --> 00:00:44,945
VARJE 48: e MINUTEN
VAR EN BANK PLANERAT HĂR.
5
00:00:47,663 --> 00:00:53,170
Det Àr vÀrldens vÀrldsstad,
Vart Àr de flesta passord.
6
00:02:08,063 --> 00:02:12,441
Vi letar inte efter dig. Var inte.
- Rör inte!
7
00:02:12,709 --> 00:02:15,588
LÄt ditt vapen vara och hÄll dig lugn.
8
00:02:17,129 --> 00:02:19,800
31-70, vi rÄnas!
9
00:02:19,968 --> 00:02:25,474
Jag har pansar ammunition.
Tvinga mig inte att anvÀnda den.
10
00:02:25,638 --> 00:02:30,434
Ta bort foten frÄn gaspedalen,
lÄsa upp och gÄ ut -
11
00:02:30,603 --> 00:02:34,606
- eller vi kommer ut med makt.
Gör det!
12
00:02:34,771 --> 00:02:36,232
Nu!
13
00:02:36,400 --> 00:02:38,610
Du mÄste dock göra det.
14
00:03:11,891 --> 00:03:16,272
Pis ...
Gardena Àr 30 sekunder frÄn dig.
15
00:03:16,440 --> 00:03:18,983
Full fart!
16
00:03:43,300 --> 00:03:46,719
Kontakt, höger!
- Kom igen!
17
00:04:03,026 --> 00:04:06,113
10-97, polisen Àr nÀrvarande.
18
00:04:19,712 --> 00:04:22,298
Vi Àr under hÄrda beskjutning!
19
00:04:34,390 --> 00:04:35,519
Flytta!
20
00:04:40,856 --> 00:04:42,774
Man ner!
21
00:04:51,119 --> 00:04:52,328
Skit!
22
00:05:20,147 --> 00:05:22,938
DĂ„ flyttar vi!
23
00:05:43,587 --> 00:05:49,593
Vad i helvete hÀnde? Tog han?
- Vet inte. Jag sÄg bara Bosco skytte.
24
00:05:56,056 --> 00:06:00,352
Andra gÄngen vÀnster och nerför tunneln.
- Följ flygplatsen och ta tunnelbanan.
25
00:06:19,415 --> 00:06:22,082
Till höger om Doty Avenue.
26
00:07:30,486 --> 00:07:35,362
Akta dig för vapnen.
Jag vill inte ha nÄgon vÄt skaka.
27
00:07:35,530 --> 00:07:40,913
Varför tittar du pÄ honom? Det Àr du,
Jag pratar med. Vad i helvete hÀnde?
28
00:07:49,212 --> 00:07:52,255
Vad har du gjort av skit?
29
00:07:52,423 --> 00:07:56,467
Ăr du sĂ€ker,
att du inte skenade pÄ din vÀg tillbaka?
30
00:08:03,810 --> 00:08:06,313
Var blev Marcus hit?
31
00:08:08,563 --> 00:08:11,691
I lÄrens lungor. Han Àr klar.
32
00:08:14,362 --> 00:08:19,242
Vi visste om risken.
Det tog av och vi tog hand om det.
33
00:08:26,121 --> 00:08:32,171
B ... GÄ tillbaka och kolla vem som Àr
flyttade ut. Det var förmodligen LASD.
34
00:08:32,340 --> 00:08:37,424
De Àr över Gardena, men om det Àr
Grov brottslighet, vi har ett problem.
35
00:08:44,767 --> 00:08:46,893
Allt bra
36
00:08:47,061 --> 00:08:49,813
Det Àr en gammal modell.
37
00:08:51,230 --> 00:08:54,778
Vi mÄste ha det patched tillsammans.
Det mÄste vara rent.
38
00:09:01,369 --> 00:09:03,495
Okej?
39
00:09:05,452 --> 00:09:07,498
Nu Àr vi poliser.
40
00:09:32,980 --> 00:09:35,651
Det verkar sÄ ont.
41
00:09:38,946 --> 00:09:40,695
God morgon kollegor.
42
00:09:43,326 --> 00:09:48,955
Jag antar att han Àr skurken.
- En bevÀpnad, maskerad kille i svart?
43
00:09:49,123 --> 00:09:51,498
Fun. Vet vi vem han Àr?
44
00:09:51,667 --> 00:09:55,170
HÄrd natt?
- Ja. NÀsta Àmne.
45
00:09:55,338 --> 00:09:58,257
Du ser lite sliten ut.
- Slam.
46
00:09:58,425 --> 00:10:03,638
Drick juice. Det Àr ett urintest pÄ fredagen.
- torsdag.
47
00:10:03,802 --> 00:10:08,306
Och du heliga har bara druckit vetekorn?
Kan du fÄ en?
48
00:10:08,474 --> 00:10:14,649
Jag Àr hundresultatet.
- Det finns nÄgra rosa med torra tillbaka.
49
00:10:14,813 --> 00:10:18,446
Titta, det Àr bra donuts.
- De Àr hemska.
50
00:10:18,610 --> 00:10:22,866
Fyra dog, sex pÄ vÀg till sjukhuset,
men de klarar det.
51
00:10:23,030 --> 00:10:26,826
Anfallet som de skulle köpa frukost.
Den omgivna vagnen.
52
00:10:26,994 --> 00:10:33,207
Stacken som passar just sitt jobb.
De sköt honom med pansar ammunition.
53
00:10:33,376 --> 00:10:36,711
De tog vagnen och försvann
under Hawthorne flygplatsen.
54
00:10:36,879 --> 00:10:41,467
De tog den vÀgen
pÄ grund av den inhemska flygplatsen.
55
00:10:41,631 --> 00:10:45,972
Luftrummet Àr stÀngt,
sÄ ingen polis helikoptrar.
56
00:10:46,973 --> 00:10:49,933
Dessa Àr inte amatörer.
57
00:10:50,101 --> 00:10:52,103
Hur stor var utdelningen?
58
00:10:52,267 --> 00:10:56,063
De borde samla in pengar till centralbanken.
Vagnen var tom.
59
00:10:56,231 --> 00:10:59,026
Var husvagnen tom?
60
00:11:00,527 --> 00:11:03,738
StjÀl de en tom vÀrde transport?
- Ja.
61
00:11:05,492 --> 00:11:10,452
Varför var det en brandkamp?
- En vakt försökte dra sitt vapen.
62
00:11:11,498 --> 00:11:14,833
Smart ... Vad vet vi om SUV?
63
00:11:15,002 --> 00:11:18,669
Iskall. Det instÀllda numret Àr borta,
stulna registreringsskyltar.
64
00:11:18,837 --> 00:11:21,964
Inga fingeravtryck. Blekmedel.
65
00:11:22,132 --> 00:11:26,512
FÄ det gjort för tekniska studier.
66
00:11:34,937 --> 00:11:39,691
Jag driver inte den tummen.
Kan inte en av er ta honom?
67
00:11:39,859 --> 00:11:43,238
Han Àr din.
- Tack.
68
00:11:44,487 --> 00:11:50,453
Vittnar nÄgon? Killen i munkbiksen?
- Han sÄg dem, men de lÀmnade honom.
69
00:11:53,912 --> 00:11:58,376
Kontrollera övervakningskameror
och korthÄllare.
70
00:11:58,544 --> 00:12:03,629
DÄ ses vi pÄ kontoret.
Och hitta skidvÀrdetransporten.
71
00:12:07,261 --> 00:12:11,014
Big Nick!
Gangster Scout i sin egen höga person.
72
00:12:11,182 --> 00:12:15,850
Lobbe-Bob ...
Ăr du fortfarande lika bra pĂ„ tennis?
73
00:12:20,899 --> 00:12:24,194
StÀng upp
Var har du den lÀckra vanan?
74
00:12:24,358 --> 00:12:28,406
Inte var du handlar.
Jag har inte rÄd med det.
75
00:12:28,574 --> 00:12:32,743
Hur har en enkel polischef rÄd?
att klÀ sÄ elegant?
76
00:12:32,911 --> 00:12:36,330
Denna gamla skit?
77
00:12:36,499 --> 00:12:40,795
Detta Àr coolt.
En sann kyssmagnet.
78
00:12:41,836 --> 00:12:47,341
Jag kan inte göra det hÀr. Det Àr
För tidigt pÄ dagen till din smutsiga cirkus.
79
00:12:47,509 --> 00:12:51,598
Du kastade bara en munk
pÄ platsen för brottsplatsen.
80
00:12:51,762 --> 00:12:55,810
Har jag Det var fel.
- Ja. Jag gillar inte dig, Nick.
81
00:12:55,974 --> 00:12:58,685
Whoa! Vad Àr det för?
82
00:12:58,854 --> 00:13:02,441
Jag gillar dig.
Ăven om du Ă€r vegetarian.
83
00:13:02,609 --> 00:13:05,820
Vegan!
Vegetarisk dryck mjölk ...
84
00:13:05,984 --> 00:13:08,739
Sad. Vad gör du hÀr?
85
00:13:08,903 --> 00:13:12,951
Det finns inga stulna sedlar.
Det Àr inte ett federalt brott.
86
00:13:14,120 --> 00:13:16,286
Ănnu.
87
00:13:17,411 --> 00:13:20,081
Gör du konstavbrott nu?
88
00:13:22,668 --> 00:13:26,797
Du Àr sÄ dÄlig tjÀnare ...
- Jag vet.
89
00:13:27,549 --> 00:13:30,801
Kan jag gÄ nu pappa? Jag Àr lite hungrig.
90
00:13:37,307 --> 00:13:42,648
Gardena sÀkrade skydd.
Och sedan tog de clowner hÀr.
91
00:13:42,813 --> 00:13:48,526
Lasd?
- Ja. Skinka hÀr visas ledaren.
92
00:14:03,749 --> 00:14:07,713
Kan du kÀnna igen honom?
- Han spelade fotboll i söder.
93
00:14:07,881 --> 00:14:12,094
Kan du komma ihÄg Endo?
Skinka filippinska, de frÀmlingar dödade.
94
00:14:12,258 --> 00:14:16,763
Det var han som sköt honom.
LÀr kÀnna dina fiender, pojkar.
95
00:14:25,692 --> 00:14:32,446
Vem stÄr bakom dÀcken?
- Endast tvÄ till tre bitar kan göra det.
96
00:14:32,614 --> 00:14:37,282
Varför skÀra en tom vÀrde transport?
97
00:14:37,451 --> 00:14:39,661
Ett dÄligt tips?
98
00:14:39,829 --> 00:14:43,750
Varför inte dumpa vagnen?
- Jag kontrollerar autoophuggers.
99
00:14:43,918 --> 00:14:47,669
Hur visste de om en transport
frÄn kasinot till centralbanken?
100
00:14:47,837 --> 00:14:50,965
Och det var inte det vanliga sÀkerhetsföretaget.
101
00:14:51,133 --> 00:14:54,344
Hur?
- De har en man inuti.
102
00:14:54,509 --> 00:14:59,433
Pis ... Anslut bara mig till magsyradriften.
En man inuti, men var?
103
00:15:00,390 --> 00:15:04,017
Kasinot, banken,
Centralbanken, Donutbiksen?
104
00:15:05,271 --> 00:15:08,313
Vad sÀgs om Merrimen?
105
00:15:10,152 --> 00:15:14,448
NĂ€r var han probed?
- Ätta mÄnader sedan
106
00:15:15,950 --> 00:15:19,117
Vi ska hitta vagnen.
107
00:15:19,285 --> 00:15:23,288
Har vi fortfarande ögon pÄ honom dÀr Allison?
Merrims partner.
108
00:15:23,457 --> 00:15:26,083
Vilken typ av bar arbetar han med?
- HofbrÀu.
109
00:15:26,251 --> 00:15:30,172
Ziggys HofbrÀu.
LÄt oss ge honom ett besök.
110
00:15:40,222 --> 00:15:44,558
Ingen wi-fi?
Vi skulle bÀttre kolla hans videoklipp.
111
00:15:46,188 --> 00:15:47,689
Tack.
112
00:15:47,853 --> 00:15:51,357
Vad, Wolfgang?
- Jag Àr platt, Donnie.
113
00:15:51,525 --> 00:15:55,821
Skriv det pÄ rÀkningen.
- Naturligtvis. Ha en bra kvÀll
114
00:16:08,503 --> 00:16:11,714
Ska vi
- Ja.
115
00:16:11,878 --> 00:16:15,509
SkÄl för pengar och kvinnor.
- Som vi inte har.
116
00:16:18,220 --> 00:16:23,264
Hur kommer du ihÄg vad folk bestÀller?
Jag kommer inte ihÄg mina sista fyra.
117
00:16:23,433 --> 00:16:28,521
Motion. Jag har full kontroll över
min omgivning Folk ville bara veta.
118
00:16:30,024 --> 00:16:33,067
Timmar. Dricka ut.
119
00:16:34,068 --> 00:16:38,324
Bara lite mer.
Ziggy dödar mig.
120
00:16:40,325 --> 00:16:43,576
Till dig
- Ingen dryck?
121
00:16:43,745 --> 00:16:48,790
Du har det sist.
- Ja, det Àr bra ... Det Àr inte det!
122
00:17:00,510 --> 00:17:02,848
Skulle du ha pengar tillbaka?
123
00:17:03,013 --> 00:17:06,268
Det Àr för dig, FrÀulein.
124
00:17:06,432 --> 00:17:07,769
Tack.
125
00:17:09,102 --> 00:17:14,191
Finns det alltid sÄ mÄnga frÀmlingar?
Jag skulle inte ha tÀnkt det.
126
00:17:14,359 --> 00:17:18,363
De kommer hit. Sprayen Àr billig.
127
00:17:19,280 --> 00:17:22,700
HÀr Àr ocksÄ mÄnga skrÀmmande typer.
128
00:17:23,825 --> 00:17:27,537
Ja, det Àr neutral anledning.
129
00:17:27,705 --> 00:17:30,749
Lite som Rick's Café i Casablanca.
130
00:17:31,918 --> 00:17:35,089
Du mÄste ha öron för mycket.
131
00:17:35,253 --> 00:17:39,132
NÄgra drycker, en bra biff,
stora damer ...
132
00:17:39,301 --> 00:17:42,512
DÄ kan du fÄ allt att veta.
133
00:17:44,930 --> 00:17:48,101
Jag tror det.
134
00:17:48,265 --> 00:17:50,396
Vad sÀgs om dig
135
00:17:51,813 --> 00:17:54,608
Du fÄr mycket pussy hÀr?
136
00:17:54,772 --> 00:17:57,735
Kom igen nu
"Jag Àr mycket nöjd.
137
00:17:58,483 --> 00:18:01,406
Jag kunde knulla dig.
138
00:18:02,531 --> 00:18:05,074
Det Àr bara för skojs skull.
139
00:18:09,122 --> 00:18:10,872
Tja ...
140
00:18:12,542 --> 00:18:14,043
Jag gÄr
141
00:18:17,339 --> 00:18:19,005
Vi ses
142
00:18:19,173 --> 00:18:21,759
Ja.
143
00:18:21,927 --> 00:18:24,510
Jag ser fram emot det.
144
00:18:51,039 --> 00:18:55,082
FrÀulein!
Vad i helvete nu?
145
00:19:11,266 --> 00:19:13,893
Vad i helvete ...?
146
00:19:33,036 --> 00:19:36,208
Vad, gangster?
147
00:19:36,376 --> 00:19:39,755
FrÀulein ... SÄ du Àr uppe?
148
00:19:39,919 --> 00:19:42,257
SĂ€tt dig ner.
149
00:19:45,384 --> 00:19:49,764
Varför gÄr du sÄ lÄngsamt, nigger?
Sitta dÀr.
150
00:19:57,271 --> 00:20:01,901
Borracho!
- Du förvirrar mig med en annan.
151
00:20:07,198 --> 00:20:10,073
Varför Àr mina byxor vÄta?
152
00:20:11,242 --> 00:20:15,871
Om du och farbror Tom dÀr
letar efter nÄgot gay, sÄ nej tack.
153
00:20:16,039 --> 00:20:20,419
Bara döda mig genast.
Du pissade i dina byxor.
154
00:20:20,583 --> 00:20:25,340
Det Àr vad som hÀnder.
En av tjejerna har tvÀttat dig.
155
00:20:25,508 --> 00:20:27,926
Du har fel.
156
00:20:28,091 --> 00:20:32,515
Du förvirrar mig med en annan.
Det Àr inte jag du Àr ute efter.
157
00:20:32,679 --> 00:20:36,391
Vad sa du Den felaktiga
158
00:20:36,559 --> 00:20:41,063
Vi förvirrar dig inte med nÄgon.
Spela inte smart.
159
00:20:41,231 --> 00:20:46,028
Arrested 17 Är gammal för bilstöld.
Dömd som vuxen.
160
00:20:46,192 --> 00:20:52,615
Sitter för försumlig manslag. störst
fart i Kalifornien.
161
00:20:52,783 --> 00:20:56,163
Beautiful. Piss Smart.
Hur fort körde du?
162
00:20:59,290 --> 00:21:01,961
286:e
163
00:21:02,125 --> 00:21:04,087
Fart kung!
164
00:21:06,421 --> 00:21:09,384
Vad sa du till honom,
som stoppade dig?
165
00:21:09,552 --> 00:21:13,179
Att vÀgen var nymÄlad.
166
00:21:14,597 --> 00:21:17,475
Jag gillar honom.
Jag gör det. i>
167
00:21:17,639 --> 00:21:22,605
Du har en liten kuk och kissa i sÀngen,
men du har en bra stil.
168
00:21:23,774 --> 00:21:26,148
SĂ„ tjejer.
169
00:21:26,317 --> 00:21:29,781
Du mÄste lÀmna nu.
Ta din paketkÀllare.
170
00:21:29,945 --> 00:21:34,033
Du kommer hem nu.
Tack för att du kom.
171
00:21:41,376 --> 00:21:47,045
Du har skakat tvÄ gÄnger.
Titta pÄ mig nÀr jag pratar med dig.
172
00:21:47,213 --> 00:21:51,510
Du Àr ett misstag att fÄ en kuk i röven,
varje gÄng du gÄr och lÀgger dig.
173
00:21:51,674 --> 00:21:55,013
NÄgra av kusinerna
SĂ„ har bensinpumpar.
174
00:21:55,178 --> 00:21:59,850
Personligen tror jag inte det,
Det lÄter jÀttekul.
175
00:22:00,018 --> 00:22:02,104
Vad tycker du?
176
00:22:04,354 --> 00:22:07,442
Skinka pÄ bilden Àr inte en tjÀnsteman.
177
00:22:07,610 --> 00:22:12,695
Jag har sett honom ett par gÄnger,
men jag bryr mig inte om det
178
00:22:18,954 --> 00:22:21,580
Vet du vad detta betyder?
179
00:22:21,748 --> 00:22:27,001
Att jag Àr i broderskap.
Det Àr lite som att vara i ett gÀng.
180
00:22:27,169 --> 00:22:29,796
Förutom att vi har ett politiskt problem.
181
00:22:29,964 --> 00:22:32,843
Vilket innebÀr att du Àr klar.
182
00:22:34,300 --> 00:22:36,931
Han ljuger inte.
183
00:22:40,935 --> 00:22:43,269
LÄt mig bara frÄga dig ...
184
00:22:43,438 --> 00:22:48,692
Ser vi ut som nÄgon som skulle arrestera dig,
sÀtta dig i handbojor och köra pÄ stationen?
185
00:22:51,446 --> 00:22:54,989
Jag frÄgade dig nÄgot!
- Nej.
186
00:22:55,158 --> 00:23:01,119
Det Àr rÀtt. Vi skjuter bara dig.
Det ger mindre pappersarbete.
187
00:23:02,789 --> 00:23:05,499
SĂ€g mig
188
00:23:08,087 --> 00:23:13,340
Vad i helvete gör du med det gÀnget?
Du Àr en röra pojke.
189
00:23:13,508 --> 00:23:18,637
De Àr svÄra pojkar.
Bra tjugo, men de röker in.
190
00:23:19,974 --> 00:23:23,641
Varför dricker Merrimen öl med dig?
Pratar du med jobbet?
191
00:23:23,809 --> 00:23:29,147
Vill du rÄna HofbrÀu för 2000 dollar
i smÄ sedlar?
192
00:23:29,315 --> 00:23:32,486
LÄt mig svara för dig:
Du Àr inte skyldig.
193
00:23:33,989 --> 00:23:38,533
Jag vet inte hur det Àr för ett gÀng.
Pojken kommer bara till baren ...
194
00:23:38,701 --> 00:23:41,952
Stopp. StÀng upp
195
00:23:48,835 --> 00:23:50,668
Det hÀr Àr konstigt ...
196
00:23:50,837 --> 00:23:55,089
Lyssna Àlskling.
Vi Àr arg pÄ dig.
197
00:23:58,219 --> 00:24:01,596
Ăr du i Merrimens gĂ€ng?
198
00:24:02,516 --> 00:24:05,475
Gick du med i stadion cupen?
199
00:24:05,643 --> 00:24:08,687
Pratar du nu?
200
00:24:15,069 --> 00:24:17,071
Till helvetet!
201
00:24:23,909 --> 00:24:27,206
Jag Àr bara en förare!
202
00:24:28,122 --> 00:24:33,087
Jag fÄr inga vapen och det gör jag inte
gangster skit. Jag kör bara.
203
00:24:33,255 --> 00:24:35,758
Det Àr allt. Skit!
204
00:24:35,922 --> 00:24:39,801
Varför stal han en tom vÀrdetransport?
- Jag vet inte!
205
00:24:39,969 --> 00:24:45,266
De berÀttar ingenting för mig
Jag kan inte sÀga nÄgot till strÀngarna.
206
00:24:45,431 --> 00:24:50,020
Du kan ansluta till en lögndetektor
eller nÄgot -
207
00:24:50,188 --> 00:24:55,194
- men jag kan bara sÀga vad jag vet.
Och lÄt mig gÄ för helvete att gÄ.
208
00:24:57,360 --> 00:25:00,447
I helvete tar du dig LÄt mig gÄ
209
00:25:02,284 --> 00:25:05,367
Det var ganska övertygande.
210
00:25:05,535 --> 00:25:08,330
Beautiful.
211
00:25:08,498 --> 00:25:12,294
NÀr trÀffade du honom?
- Vad fÄr jag av det?
212
00:25:12,458 --> 00:25:16,506
Vad fÄr du ut av det?
Din frihet för den första.
213
00:25:17,839 --> 00:25:20,218
Och för det andra ...
214
00:25:21,675 --> 00:25:25,099
... dÄ Àr det inte sÄ illa.
Det Àr oss.
215
00:25:30,477 --> 00:25:33,816
För nÄgra mÄnader sedan kom de till baren.
216
00:25:33,980 --> 00:25:37,775
De hade ett par drinkar och vi chattade. i>
217
00:25:37,944 --> 00:25:43,325
Det Àr Bosco, min bror för livet.
Vi skickades tillsammans.
218
00:25:43,489 --> 00:25:45,451
Han kan köra.
219
00:25:46,829 --> 00:25:51,081
Okej.
- Donnie, berÀtta om Trans Am-serien.
220
00:25:51,249 --> 00:25:55,045
Jag körde i Trans Am-serien en sÀsong.
221
00:25:55,709 --> 00:25:58,003
Vad kallades de för?
222
00:25:58,172 --> 00:26:03,052
Det var en hawaiiansk ...
och hans vÀn Bosco, vit kille.
223
00:26:04,802 --> 00:26:08,182
Han hade varit i armén.
224
00:26:08,350 --> 00:26:13,188
Jag sa att jag saknade pengar,
sÄ han gav mig ett jobb.
225
00:26:13,356 --> 00:26:15,774
Vem? Merrimen?
226
00:26:16,731 --> 00:26:18,777
Merrimen.
227
00:26:18,941 --> 00:26:21,279
Ray Merrimen. i>
228
00:26:28,910 --> 00:26:32,373
Vad Àr det för en tarm?
Marcus vÀn.
229
00:26:34,291 --> 00:26:39,336
De arbetade tillsammans pÄ HofbrÀu.
De satt tillsammans i Wayside.
230
00:26:43,341 --> 00:26:45,967
Han sÀger att han kan köra.
231
00:26:47,430 --> 00:26:49,471
Fine.
232
00:26:49,640 --> 00:26:51,850
LÄt oss prova honom.
233
00:26:52,018 --> 00:26:57,523
Riktigt smart pojke. i>
Han hade just slÀppts. i>
234
00:27:03,236 --> 00:27:05,530
Ăr du redo, Ray?
235
00:27:05,699 --> 00:27:07,617
514!
236
00:27:13,495 --> 00:27:16,374
Kom fÄ handbojor pÄ.
237
00:27:32,599 --> 00:27:35,854
Vi ses snart Ray.
238
00:27:40,690 --> 00:27:42,360
Nej.
239
00:27:42,524 --> 00:27:46,280
Vart mötte du dig? i>
- I Carson, Hawaiiens hem. i>
240
00:27:49,531 --> 00:27:52,994
Vad sÀgs om dig, Donnie? Kom hit
241
00:27:59,084 --> 00:28:00,418
Hello.
242
00:28:00,586 --> 00:28:03,545
Ăl, donnie?
- Ja.
243
00:28:14,015 --> 00:28:17,811
SĂ„ du har varit i Wayside?
- lite
244
00:28:19,561 --> 00:28:23,524
Vad hÀnder till frukost pÄ fredag?
245
00:28:27,281 --> 00:28:30,824
Silver dollar pannkakor. Tre stycken.
246
00:28:32,494 --> 00:28:35,745
Var kommer du ifrÄn
- Hawthorne.
247
00:28:37,122 --> 00:28:39,124
SÄ du kan köra?
248
00:28:40,457 --> 00:28:42,251
Jag kan
249
00:28:47,925 --> 00:28:51,468
Kör.
- Dra Ät sÀkerhetsbÀltet bÀttre.
250
00:29:35,180 --> 00:29:41,642
Han gillade min körning. En vecka senare
Jag körde. En rav pÄ en stadion.
251
00:30:11,008 --> 00:30:12,510
Det var en.
252
00:30:33,193 --> 00:30:36,156
Matchar den inte de fÀrgade?
253
00:30:38,118 --> 00:30:40,285
Japp.
254
00:30:45,543 --> 00:30:50,047
Det finns mycket pengar.
Borde det inte vara tillrÀckligt?
255
00:30:50,211 --> 00:30:54,383
Tror du Tre miljoner i heta sedlar.
256
00:30:54,551 --> 00:30:57,430
Du kommer stÀndigt att titta över din axel.
257
00:30:57,594 --> 00:31:02,223
Skulle du inte ha 30 miljoner,
helt ren? Det Àr bara en tanke ...
258
00:31:04,144 --> 00:31:07,312
LÄt oss sluta nÀr lÀkaren Àr bra.
259
00:31:08,481 --> 00:31:12,109
LĂ€gg dem bort
Vi ökar anstrÀngningen.
260
00:31:15,528 --> 00:31:19,075
Bli av med den. Vi gör det.
261
00:31:19,239 --> 00:31:23,287
Vad var pengarna?
- Jag vet inte.
262
00:31:23,455 --> 00:31:27,460
De sÀger inte det.
De Àr inte sÄ pratsamma.
263
00:31:29,878 --> 00:31:34,384
MÀnniskor som har nÄgot att gömma sig,
pratar inte mycket.
264
00:31:35,885 --> 00:31:39,260
Ăr jag arresterad eller kan jag gĂ„?
265
00:31:41,847 --> 00:31:45,934
Ta bara hand om dina saker.
Du hör frÄn oss.
266
00:32:03,035 --> 00:32:04,745
Ja?
267
00:32:04,913 --> 00:32:09,542
HÀstkrafter, hörnet av första och centrala i>
klockan 08:00 exakt. i>
268
00:33:42,759 --> 00:33:46,515
StÀng!
Vad du skrÀmde mig, Àlskling.
269
00:33:46,679 --> 00:33:50,727
Du behöver inte.
- Vad gör du?
270
00:33:55,772 --> 00:33:58,110
Radera konversationer?
271
00:34:00,612 --> 00:34:05,658
PĂ„ telefon? Vad menar du?
Jag kan inte rÀkna ut det.
272
00:34:05,826 --> 00:34:09,830
Jag kan inte rÀkna ut det ...
SlÀpp det.
273
00:34:11,749 --> 00:34:15,876
Ska vi göra det nu?
- Var har du varit?
274
00:34:19,212 --> 00:34:22,967
Det Àr klockan sex pÄ morgonen.
Var har du varit?
275
00:34:23,135 --> 00:34:28,264
PĂ„ jobbet Ăvervakning nĂ„gon? looted
langare? Du luktar som en stripper.
276
00:34:28,428 --> 00:34:31,307
SjÀlvklart har jag jobbat.
277
00:34:34,646 --> 00:34:37,982
Roligt, för att jag fick den hÀr texten.
278
00:34:38,150 --> 00:34:42,070
Vad var det varmt?
Ăr det en fungerande text?
279
00:34:48,533 --> 00:34:51,912
Du kom till sms'e till mig.
280
00:34:53,914 --> 00:34:57,041
Hur dumma kan du vara?
281
00:34:59,251 --> 00:35:04,217
Det finns ... spel för galleriet.
Det Àr inte vad du tycker.
282
00:35:04,385 --> 00:35:08,344
Jag Àr ledsen.
- Jag Àr ocksÄ.
283
00:35:23,274 --> 00:35:28,408
Vi kommer hem för moster,
för pappa kommer göra mycket pÄ huset.
284
00:35:28,572 --> 00:35:30,575
Kom igen.
285
00:35:30,743 --> 00:35:34,123
Du ...
- Det blir roligt.
286
00:35:34,287 --> 00:35:37,041
Deb ...
Ta det hÀr.
287
00:35:37,209 --> 00:35:41,337
Vad gör du?
- Det blir roligt.
288
00:35:41,501 --> 00:35:45,633
Ărligt talat, vad gör du?
- Ska du gÄ?
289
00:35:45,797 --> 00:35:49,801
Nej, pappa har ingen tid för oss.
Tack för det.
290
00:35:49,969 --> 00:35:53,473
Det menade inte hennes mamma.
Kom igen Àlskling.
291
00:35:53,641 --> 00:35:56,561
Mor menade inte det.
292
00:35:56,729 --> 00:35:59,812
Gör du Àlskling
- Kom igen.
293
00:35:59,980 --> 00:36:02,566
Brilliant. Kom igen Àlskling.
294
00:36:03,443 --> 00:36:06,903
Jag har inte tid nu,
men jag kommer senare.
295
00:36:07,071 --> 00:36:10,743
Ge mig en kram.
- DÄ gÄr vi.
296
00:36:10,907 --> 00:36:14,410
VĂ€nta ...
- Pappan Àr dödlig.
297
00:36:14,578 --> 00:36:17,581
Deb, vÀnta en minut.
298
00:36:19,499 --> 00:36:23,003
Kom igen, dÄ gÄr vi. Vi ses för.
299
00:36:23,171 --> 00:36:25,714
VĂ€nta ...
300
00:36:25,882 --> 00:36:29,677
Hur. Din syster först.
301
00:36:29,842 --> 00:36:34,182
Ăr du redo?
- Det Àr okej Àlskling.
302
00:36:34,346 --> 00:36:39,186
Komma in SÀtt pÄsarna dÀr
och dra Ät din syster.
303
00:36:40,560 --> 00:36:44,648
Du Àr ravenös galen.
- Vackert sprÄk framför mina döttrar.
304
00:36:44,817 --> 00:36:49,197
Fantastisk pappa ...!
"Det Àr ocksÄ mina barn.
305
00:36:50,823 --> 00:36:54,951
Jag vill hitta en kille,
Det kan stÄ upp för mig.
306
00:36:55,119 --> 00:36:59,123
Deb ... HÄll dig uppe.
Var tÄlamod.
307
00:37:01,001 --> 00:37:02,542
Vill du inte?
308
00:37:22,646 --> 00:37:24,397
Flytta, Nick.
309
00:37:26,651 --> 00:37:30,903
Dammet tar dig, din bastard!
310
00:37:32,032 --> 00:37:36,116
Asshole!
- Bra ...
311
00:37:36,284 --> 00:37:38,954
HÄll dig borta frÄn oss!
312
00:37:46,338 --> 00:37:48,212
Mamma mÄr bra
313
00:37:57,597 --> 00:37:59,598
Vi ses
314
00:38:04,564 --> 00:38:07,191
Perfekt ...
315
00:38:09,942 --> 00:38:12,280
God morgon.
316
00:38:31,130 --> 00:38:37,597
Jag fick en match pÄ mina fingeravtryck
Det dog i Angel City. Kontrollera ditt mail.
317
00:38:39,763 --> 00:38:45,686
Marcus Rhodes frÄn Oakland,
sökt efter vapenbrott.
318
00:38:45,854 --> 00:38:51,527
Han var stationerad i 29 Palms
samtidigt som Merrimen.
319
00:38:51,691 --> 00:38:56,239
Bra.
Ge mig bara Merrims fall.
320
00:38:57,404 --> 00:39:01,200
Titta till höger. Vet du vad det Àr?
321
00:39:01,368 --> 00:39:03,703
Banks bank.
322
00:39:03,872 --> 00:39:07,167
Centralbankens avdelning i Los Angeles.
323
00:39:07,335 --> 00:39:10,754
Den enda banken,
Det har aldrig rÄnats.
324
00:39:17,052 --> 00:39:19,510
Alla gator övervakas.
325
00:39:19,678 --> 00:39:25,224
Om du glöder i tvÄ minuter,
Du ombeds vÀnligen att lÀmna vakterna.
326
00:39:25,393 --> 00:39:30,398
Ser de en igen,
du fÄr hemlig service.
327
00:39:30,566 --> 00:39:32,985
Det Àr omöjligt att rÄna.
328
00:39:34,402 --> 00:39:38,029
Det har varit 53 försök.
329
00:39:38,198 --> 00:39:40,908
Ingen har nÄtt lÀngre Àn hallen.
330
00:39:43,579 --> 00:39:45,665
SÄ vi ska rÄna den.
331
00:39:45,829 --> 00:39:48,167
Bra.
332
00:39:48,331 --> 00:39:51,294
Laguna Niguel 2006.
Han togs -
333
00:39:51,458 --> 00:39:57,048
- och satt i Victorville till 16 juni.
Ge mig mappen med oförklarliga fall.
334
00:39:57,216 --> 00:40:01,596
I korridoren kommer du att kontrolleras i>
i alla landskivor. i>
335
00:40:01,761 --> 00:40:06,558
Om du har sÄ mycket som
En obetald P-fin, sÄ de hittar den.
336
00:40:06,726 --> 00:40:11,270
Alla anstÀllda anvÀnder nyckelkort
att komma igenom den första slussen.
337
00:40:11,439 --> 00:40:16,403
Ă
tkomst Àr mycket begrÀnsad. i>
TvÄ vÄningar i rutan. i>
338
00:40:16,567 --> 00:40:23,411
Förresten ... Hans kump, Levoux?
Var han i militÀren med Merrimen?
339
00:40:23,575 --> 00:40:27,415
Och de spelade fotboll tillsammans
i gymnasiet pÄ Long Beach Poly.
340
00:40:27,579 --> 00:40:29,665
Det Àr en lögn?
- Nej.
341
00:40:29,833 --> 00:40:32,920
SÀkerhetscentret Àr nervcentret. i>
342
00:40:33,084 --> 00:40:39,590
HÀr Àr vÀrdetransporterna i>
och hanterar sedlarna. i>
343
00:40:39,758 --> 00:40:45,012
NĂ€r som helst finns det mellan i>
500 och 800 miljarder dollar dÀr. i>
344
00:40:45,180 --> 00:40:48,853
Allt övervakas av kameror och sensorer. i>
345
00:40:49,017 --> 00:40:54,234
Vad var deras specialitet?
- Det hÀr Àr frÄn basens HR-avdelning.
346
00:40:54,398 --> 00:40:57,653
Melee.
BÄda har varit i Mellanöstern.
347
00:40:57,817 --> 00:41:02,365
Levoux Àr en explosiv expert,
Merrimen specialutbildning.
348
00:41:02,529 --> 00:41:05,032
Marine Special styrkor.
349
00:41:05,200 --> 00:41:10,289
Men det finns en trÀdgÄrd. Alla serienummer
registrerad i bankens databas.
350
00:41:10,457 --> 00:41:13,960
SĂ„ om en anteckning saknas,
de markerar det.
351
00:41:14,124 --> 00:41:20,007
Den som anvÀnder den,
Ăverallt i vĂ€rlden kan spĂ„ras.
352
00:41:20,175 --> 00:41:23,843
Bra. BonderĂžvs-Bosco?
- FrÄn Huntington Beach.
353
00:41:24,011 --> 00:41:30,185
Ăven flottan. Telegrafist, solid karriĂ€r,
men tjÀnade inte de andra.
354
00:41:30,349 --> 00:41:35,022
Han var i Victorville samtidigt
med merrimen De mötte varandra.
355
00:41:35,190 --> 00:41:38,609
Donnie var en marin soldat för ett och ett halvt Är.
356
00:41:38,777 --> 00:41:41,781
Det var det som förde dem tillsammans.
357
00:41:41,945 --> 00:41:45,533
Det Àr antingen sport eller militÀr.
358
00:41:45,701 --> 00:41:50,998
NÀr centralbanken mottar en sÀndning,
sedlarna skickas till rÀkningsrummet -
359
00:41:51,162 --> 00:41:54,581
- dÀr de röker genom rÀknemaskinerna
360
00:41:54,749 --> 00:42:01,215
Beloppet Àr kontrollerat och matchar inte,
Det kommer att anpassas till insÀttarens konto.
361
00:42:01,379 --> 00:42:06,805
Och nya anteckningar Àr separerade
frÄn spel och uthÀrdat -
362
00:42:06,970 --> 00:42:11,811
- och de gamla sedlarna serienumren
raderas i systemet.
363
00:42:11,975 --> 00:42:17,733
NÀr siffrorna Àr raderade Àr pengarna
i princip upphörde att existera.
364
00:42:17,897 --> 00:42:19,606
Oförklarliga fall:
365
00:42:19,775 --> 00:42:25,404
2004, Boller National Bank i Hollywood.
De kom in via avloppssystemet.
366
00:42:25,572 --> 00:42:29,868
Avancerad, vÀl genomförd,
NÄgon inuti, oförklarlig.
367
00:42:30,036 --> 00:42:35,542
2005, vÀrde transport i Fuerte,
brista med hÄl.
368
00:42:35,706 --> 00:42:42,212
Bara i 100 dollar rummet kasseras
totalt 30 miljoner dollar om dagen.
369
00:42:42,381 --> 00:42:47,971
Mellan 16 och 17
alla sedlar kommer att komma i shreddern.
370
00:42:49,428 --> 00:42:55,061
30 miljoner dollar
Kommer in i damm om nÄgra sekunder.
371
00:42:55,226 --> 00:42:58,937
Och dÄ kommer det att köras pÄ deponi.
372
00:43:00,691 --> 00:43:05,905
Om vi ââkan komma till de slitna rĂ€kningarna,
innan de Àr strimlade ...
373
00:43:06,073 --> 00:43:09,784
DĂ„ har vi 30 miljoner, ingen letar efter.
374
00:43:09,948 --> 00:43:12,951
2006: Laguna Niguel. Samma sak.
375
00:43:13,119 --> 00:43:17,664
Men merrimen Àr olyckligt,
klockor i det och stannar fram till 2016.
376
00:43:17,832 --> 00:43:23,798
NÀr han satte sig ner, hur mÄnga avancerade,
VÀlutförda rÄn var dÀr?
377
00:43:23,962 --> 00:43:29,513
Inga. FortsÀtt.
"Killen i Donutbike sÄg allt.
378
00:43:29,677 --> 00:43:32,015
Varför lÀt de honom vara?
379
00:43:33,725 --> 00:43:38,521
Eftersom de skjuter uniformer, inte civila.
De Àr militÀrt utbildade.
380
00:43:39,770 --> 00:43:42,441
De Àr inte gangster.
381
00:43:42,609 --> 00:43:46,068
HÀr Àr vÄra pojkar.
382
00:43:47,069 --> 00:43:51,033
Om vi ââkrossar dem,
Ăr alla fall hĂ€r rensade?
383
00:43:51,741 --> 00:43:54,493
Det Àr eliten.
384
00:43:55,994 --> 00:43:58,705
Hur kommer vi in?
385
00:44:00,290 --> 00:44:03,170
Vi borde inte gÄ sÄ.
386
00:44:04,503 --> 00:44:06,425
Men sÄ.
387
00:44:16,434 --> 00:44:20,102
Vi fortsÀtter med FrÀulein.
- Han Àr redo.
388
00:44:21,188 --> 00:44:23,566
Jag betalar minimilönen.
389
00:44:23,730 --> 00:44:29,195
Plus tre dollar för leverans. Vi delar
tips. Du börjar onsdagen pÄ. 11th
390
00:44:30,573 --> 00:44:33,868
Jag gillar inte maten men pudding.
Du betalar.
391
00:44:34,032 --> 00:44:37,579
Nope.
Det Àr jag som betalar varje gÄng.
392
00:44:37,743 --> 00:44:41,875
Vad? FortsÀtt med teckenstrÀngen.
- Jag har glömt det.
393
00:44:42,039 --> 00:44:44,543
Nu igen? FedterĂžv ...
394
00:44:44,711 --> 00:44:48,507
Jag började med fem dollar
och vann 160 i blackjack.
395
00:44:48,676 --> 00:44:52,303
Nicholas O'Brien?
- Ja.
396
00:44:53,512 --> 00:44:55,930
Ta dem hÀr.
397
00:44:56,683 --> 00:44:58,933
Du har blivit inskrÀnkt.
398
00:44:59,101 --> 00:45:01,812
Det Àr en lögn.
- Nej, tyvÀrr.
399
00:45:04,022 --> 00:45:08,150
Vad hÀnder?
- Okej, kompis?
400
00:45:08,318 --> 00:45:12,362
Jag mÄste uppenbarligen skiljas.
Sade han skilsmÀssa?
401
00:45:17,203 --> 00:45:21,371
VĂ€lkommen till klubben.
Gör vad du behöver göra.
402
00:45:39,473 --> 00:45:41,892
HÀr Àr en utvidgning.
403
00:45:42,060 --> 00:45:46,689
Kraften gick för fyra dagar sedan.
- Det har hÀnt ibland senast.
404
00:45:46,857 --> 00:45:50,608
De sÀger att de har backup,
men det Àr en lögn.
405
00:45:50,777 --> 00:45:53,864
De minskar spÀnningen.
- Ja, de prioriterar.
406
00:45:54,032 --> 00:45:56,658
Allt i lÄdan fungerar -
407
00:45:56,822 --> 00:46:02,665
- men saker som ljuset i korridorerna
och shredderarna slutar.
408
00:46:02,829 --> 00:46:07,462
Vi kan inte vÀnta pÄ ett strömavbrott.
- SĂ„ du vill simulera en.
409
00:46:07,626 --> 00:46:11,090
Kan vi komma in
och klippa strömmen i tvÄ minuter?
410
00:46:11,258 --> 00:46:14,217
Jag tror det,
men jag mÄste kolla in det.
411
00:46:14,385 --> 00:46:18,304
Bra. I rÀkningsrummet
det finns bara kamerorna kvar.
412
00:46:18,472 --> 00:46:22,516
De har egen strömförsörjning,
sÄ de kommer inte att pÄverkas.
413
00:46:22,684 --> 00:46:26,104
Lösningen Àr en elektromagnetisk puls.
414
00:46:26,272 --> 00:46:29,607
Den hanterar kameror och sensorer
inom 10 meter.
415
00:46:29,775 --> 00:46:31,901
Var vet du allt det?
416
00:46:33,612 --> 00:46:37,531
Du borde inte tÀnka pÄ det.
Lita bara pÄ mig.
417
00:46:39,157 --> 00:46:43,538
Vad sÀgs om telekonfektionen?
- Om ett par dagar. Inga problem.
418
00:46:56,882 --> 00:46:59,597
Han springer in i centralbanken.
419
00:47:20,405 --> 00:47:22,328
Referenser?
420
00:47:29,544 --> 00:47:31,085
Ange nedan.
421
00:47:41,263 --> 00:47:46,268
Ta det hÀr pÄ. Andra studentpolen.
Kafeteria ligger pÄ andra vÄningen.
422
00:47:49,310 --> 00:47:51,773
StÀng honom bara in.
423
00:47:52,397 --> 00:47:55,025
Det luktar bra.
424
00:47:55,193 --> 00:47:57,655
StÀng honom bara in.
425
00:48:16,045 --> 00:48:21,011
Sharon? MÄr du bra
- Hur mÄr du?
426
00:48:21,179 --> 00:48:24,182
Bra ...
- Tack.
427
00:48:24,346 --> 00:48:28,226
Hon fÄr ingenting.
- Tyst!
428
00:48:28,394 --> 00:48:31,269
Ha en bra dag.
- Vi klarar det.
429
00:48:31,437 --> 00:48:37,318
Ha en trevlig dag. Lunch, efterrÀtt,
lunch, efterrÀtt ... hejdÄ vacker.
430
00:49:09,642 --> 00:49:12,229
DĂ€r kommer han.
431
00:49:22,821 --> 00:49:24,867
StÀng upp
432
00:49:35,877 --> 00:49:38,379
Nu kommer han.
433
00:49:45,343 --> 00:49:48,053
HÄll dig vart Àr du vacker?
434
00:49:48,221 --> 00:49:51,268
Tack. Du Àr smart.
435
00:49:52,770 --> 00:49:55,853
Du ser bra ut.
- Tack. Det Àr min mamma.
436
00:49:56,021 --> 00:49:58,691
Rolando.
437
00:49:58,855 --> 00:50:01,859
Nu förstÄr jag,
varför ser du sÄ bra ut.
438
00:50:04,281 --> 00:50:07,493
Tack. Ska jag ta det?
439
00:50:08,703 --> 00:50:11,413
Rolando, det Àr min pappa.
440
00:50:11,577 --> 00:50:15,793
Hej mr Levoux.
Trevligt att trÀffa dig.
441
00:50:17,503 --> 00:50:20,506
Jag behöver bara en chatt med honom.
442
00:50:21,715 --> 00:50:24,966
Jag vill bara prata med dig.
443
00:50:32,057 --> 00:50:34,644
Roligt, de pratar bara.
444
00:50:42,901 --> 00:50:46,280
Nu bara lyssna.
De senaste 16 Ären -
445
00:50:46,448 --> 00:50:50,992
- Ha min dotters sÀkerhet
varit mitt ansvar och jag ensam.
446
00:50:51,160 --> 00:50:56,249
För första gÄngen i mitt liv
fÄr jag nu lÀmna det ansvaret till dig.
447
00:50:56,413 --> 00:50:57,875
Om du snugglar i det -
448
00:50:58,043 --> 00:51:03,341
- Vill din mamma skjuta dig runt
i rullstolen resten av ditt liv.
449
00:51:05,342 --> 00:51:09,218
Jag har övat för att jag har det bra
vill sÀga det pÄ ett bra sÀtt.
450
00:51:09,386 --> 00:51:11,596
Ăr du med
- Ja.
451
00:51:11,764 --> 00:51:13,850
Ja, herre!
452
00:51:18,935 --> 00:51:20,521
Tyst.
453
00:51:20,689 --> 00:51:24,694
Han sÀger bara,
att det Àr ett nöje att trÀffa dig.
454
00:51:24,862 --> 00:51:27,489
Han önskar dig en bra kvÀll.
455
00:51:28,822 --> 00:51:30,992
Vi ses vid halv tolv.
456
00:51:31,157 --> 00:51:33,327
Ja. Halv tolv.
457
00:51:33,495 --> 00:51:35,953
Halv tolv.
- Klokt.
458
00:51:43,088 --> 00:51:45,214
Jag tror att han förstod det.
459
00:52:24,209 --> 00:52:26,423
Kan jag fÄ en öl?
460
00:53:01,914 --> 00:53:04,000
Du ...
461
00:53:04,168 --> 00:53:05,626
Dude!
462
00:53:06,671 --> 00:53:09,798
Donnie, eller hur?
- Ja.
463
00:53:09,966 --> 00:53:13,971
Jag sÄg dig att trÀna den andra dagen.
- Ja. Hello.
464
00:53:14,135 --> 00:53:16,889
Davs, pojkar.
465
00:53:18,347 --> 00:53:22,520
Har du spelat för Long Beach Poly?
Du verkar bekant.
466
00:53:22,688 --> 00:53:24,730
Nej, jag Àr inte hÀrifrÄn.
467
00:53:27,356 --> 00:53:30,567
Vad gör du hÀr?
Jobbar du i nÀrheten?
468
00:53:31,652 --> 00:53:36,493
Jag gillar bara min mat.
- menar du det? Lortemad.
469
00:53:38,283 --> 00:53:41,955
Ja ...
Vi kommer hit för att göra poÀng.
470
00:53:47,292 --> 00:53:49,962
Vi ses för trÀning.
471
00:53:53,381 --> 00:53:55,051
Ja.
472
00:53:55,219 --> 00:53:58,594
Vi gör det.
Ha en bra kvÀll.
473
00:54:04,894 --> 00:54:08,189
Nummer 55, inte ocksÄ?
DÀrför kan jag komma ihÄg dig.
474
00:54:08,357 --> 00:54:10,944
Vi hade samma nummer. 55:e
475
00:54:11,108 --> 00:54:15,364
Jag Äkte till South Torrance.
Vi spelade strid ett par gÄnger.
476
00:54:15,532 --> 00:54:18,243
Du och alla de feta samoerna.
477
00:54:18,407 --> 00:54:23,163
De var stora men lat.
Det Àr nog alla mager mager.
478
00:54:24,789 --> 00:54:27,083
Vi hackade dig.
479
00:54:27,251 --> 00:54:32,881
BÄde i min tid och i din tid.
Vi skÀmtar fortfarande med dig.
480
00:54:34,715 --> 00:54:38,471
Jag har familj hÀr.
Du fÄr inte visa dig sjÀlv.
481
00:54:38,635 --> 00:54:41,639
Trevligt nog. Koppla av.
482
00:54:41,807 --> 00:54:44,641
Var jag oförskÀmd? Var jag
483
00:54:44,810 --> 00:54:48,145
Nick ...
LÄt oss bestÀlla.
484
00:54:48,313 --> 00:54:54,026
Du har en trevlig familj. Allt Àr bra.
TyvÀrr för oss.
485
00:54:57,114 --> 00:54:59,448
Kampai! I>
486
00:54:59,616 --> 00:55:04,953
Vi ses för trÀning, Donnie.
Ha en god kvÀll, damer.
487
00:55:32,025 --> 00:55:34,691
KĂ€mpar du?
488
00:55:34,859 --> 00:55:37,322
Nej. Ăr du
489
00:55:45,785 --> 00:55:47,955
GĂ„ ut
490
00:55:55,920 --> 00:55:58,382
Go!
491
00:56:16,777 --> 00:56:19,656
Var Àr mikrofonen?
- Jag har ingen.
492
00:56:21,866 --> 00:56:24,869
Jag har ingen mikrofon.
493
00:56:28,997 --> 00:56:31,039
Op.
494
00:56:39,591 --> 00:56:43,552
Hur kÀnner han dig?
Och du borde inte sÀga frÄn trÀning.
495
00:56:45,554 --> 00:56:49,686
Jag kÀnner inte honom.
- Nak honom.
496
00:56:52,104 --> 00:56:54,523
Prata, rumpa.
497
00:56:54,691 --> 00:57:00,028
Jag Àr inte arg. Han kom till mig.
Han vet vem du Àr alla.
498
00:57:00,196 --> 00:57:05,489
Men jag sa ingenting. han
pressade mig. Jag har inte sett honom sedan.
499
00:57:13,417 --> 00:57:16,376
Hur mycket vet de?
500
00:57:16,544 --> 00:57:18,670
Ingenting.
501
00:57:18,838 --> 00:57:22,299
Jag sa ingenting.
Jag vet ingenting heller.
502
00:57:23,091 --> 00:57:26,511
Och du vet,
att jag aldrig skulle göra get i detta.
503
00:57:27,972 --> 00:57:33,561
Jag hÄller med om att vi kanske mÄste slÀppa det.
Men jag har inte sagt en skida.
504
00:57:56,540 --> 00:58:00,004
Fredag.
Se till att han vet.
505
00:58:26,946 --> 00:58:29,325
Det var bra.
506
00:58:29,489 --> 00:58:32,412
Men det Àr rÀtt.
507
00:58:33,329 --> 00:58:35,207
Okej ...
508
00:58:36,248 --> 00:58:38,290
Hello.
509
00:58:45,381 --> 00:58:48,800
Hur mÄr du, Nick?
- Hej.
510
00:58:50,178 --> 00:58:52,304
Jag heter nick
511
00:58:52,472 --> 00:58:55,475
Hur mÄr du
- Bra.
512
00:58:58,895 --> 00:59:03,359
Vad Àr det för middag?
- Du luktar av stÀnk.
513
00:59:07,903 --> 00:59:11,074
Tyst. Jag har Àtit
514
00:59:18,537 --> 00:59:22,587
Anslut mig en skrivare, hingst.
- Jag skulle ha ringt.
515
00:59:22,755 --> 00:59:26,759
GÄ ut och Àter nÀsta vecka.
- Kom precis med en skrivare.
516
00:59:44,231 --> 00:59:46,193
Tack Ruud.
517
00:59:47,943 --> 00:59:52,284
Jag tror bara att jag ...
- Nej.
518
00:59:57,537 --> 01:00:00,164
Hur Àr vinet?
519
01:00:01,581 --> 01:00:03,543
Bra?
520
01:00:06,714 --> 01:00:08,880
Det Àr tillrÀckligt bra.
521
01:00:10,510 --> 01:00:13,513
Jag antar att jag bara kommer ...
522
01:00:14,886 --> 01:00:17,389
... logga hÀr nÄgonstans.
523
01:00:18,390 --> 01:00:23,231
Och jag antar att du vet
att om du rör en av mina döttrar -
524
01:00:23,395 --> 01:00:28,984
- eller pratar med dem
eller sÄ mycket som att titta pÄ dem -
525
01:00:29,152 --> 01:00:32,447
- Jag gör det hÀr hÀr ...
Ăr du med
526
01:00:32,611 --> 01:00:38,117
Men det ger sig sjÀlv. Du mÄste
har inte papper pÄ, eller hur? Nej.
527
01:00:43,291 --> 01:00:45,794
Vill du gÄ, Nick?
528
01:00:46,711 --> 01:00:50,214
Nu rÀcker det, Nick.
- Ja.
529
01:00:54,053 --> 01:00:57,349
Kom igen. Ge mig en kram.
530
01:00:58,930 --> 01:01:02,017
Vi sparar en förmögenhet i terapi.
531
01:01:03,478 --> 01:01:05,480
God gud
532
01:01:07,066 --> 01:01:09,109
Kom igen.
533
01:01:10,526 --> 01:01:12,820
SÄdan, ja.
534
01:01:12,988 --> 01:01:16,575
Kommer du alltid
gör ett stort antal av allt
535
01:01:17,656 --> 01:01:20,036
Ja, ganska mycket.
536
01:01:20,204 --> 01:01:23,375
Nu tror jag att du ska gÄ.
537
01:01:24,124 --> 01:01:27,086
Kom igen.
538
01:01:28,836 --> 01:01:33,300
Ring efter strÀngarna.
Nu gÄr du.
539
01:01:33,464 --> 01:01:35,387
Ring efter strÀngarna.
540
01:01:35,551 --> 01:01:37,761
Rör inte mig.
- Ledsen.
541
01:01:37,929 --> 01:01:42,057
Du rör mig inte.
- SnÀlla gÄ.
542
01:01:56,407 --> 01:01:59,157
Ha det bra.
543
01:02:05,081 --> 01:02:08,044
Vad hÀnde med dig?
544
01:02:15,883 --> 01:02:18,886
Vad tycker du Borracho?
545
01:02:19,054 --> 01:02:21,888
Vad var det För trÀning
546
01:02:22,057 --> 01:02:25,059
Tranquilo, i>
547
01:02:26,185 --> 01:02:28,187
SĂ€tt dig ner
548
01:02:31,651 --> 01:02:36,027
Jag tar det, Freddie.
Ge oss ett ögonblick.
549
01:02:38,905 --> 01:02:43,242
De fÄngar dig inte,
nÀr de vet att vi Àr efter dem.
550
01:02:43,411 --> 01:02:46,746
NÀr hÀnder det?
- fredag
551
01:02:47,582 --> 01:02:51,502
Var?
- Jag vet inte Àn, men fredag.
552
01:02:51,670 --> 01:02:55,799
TGIF ...
- Du mÄste skydda mig.
553
01:02:55,967 --> 01:02:58,217
FrÀulein ...
554
01:02:59,218 --> 01:03:02,722
Vi ser efter dig. Oroa dig inte.
555
01:03:09,312 --> 01:03:13,772
Ta en nÀrmare titt vÀsterut.
- Nu har vi dem.
556
01:08:33,302 --> 01:08:38,556
Z? Pico Rivera Banks
i Montebello centrum.
557
01:08:38,725 --> 01:08:42,229
Vi ses dÀr imorgon. i>
- BerÀtta för de andra.
558
01:08:46,857 --> 01:08:49,692
Jag gjorde, som du sa.
559
01:08:56,242 --> 01:09:00,330
fredag
560
01:10:55,609 --> 01:10:56,987
McKenna!
561
01:11:04,370 --> 01:11:06,620
Hej min Àlskling
562
01:11:08,289 --> 01:11:10,876
Hur mÄr du NÄ?
563
01:11:11,040 --> 01:11:12,541
Vad gör du?
564
01:11:13,586 --> 01:11:16,129
Jag var pÄ vÀg till jobbet -
565
01:11:16,297 --> 01:11:21,720
- och sÀg bara hej
till min lilla abekat Kan jag göra det?
566
01:11:21,888 --> 01:11:25,892
Ăr det bra pĂ„ skolan?
- Ja.
567
01:11:26,893 --> 01:11:32,522
Vad sÀgs om hemma med moster?
Har mamma och Cassady en bra tid?
568
01:11:38,067 --> 01:11:41,238
Har barnbjörnen en bra tid?
569
01:11:41,406 --> 01:11:43,532
Saknar han mig?
570
01:11:47,285 --> 01:11:49,787
Luktar i timmen, trubbig.
571
01:11:49,955 --> 01:11:54,583
NĂ€r kommer vi se igen?
- Snart min Àlskling.
572
01:11:54,752 --> 01:11:56,878
Vi ses snart.
573
01:11:57,840 --> 01:12:01,051
Jag vill Äka hem.
574
01:12:02,592 --> 01:12:05,302
Jag vill ha det ocksÄ.
575
01:12:05,471 --> 01:12:08,934
Nu gÄr du bÀttre in.
576
01:12:09,098 --> 01:12:13,896
Vi ses senare.
- Ălskar du det?
577
01:12:15,357 --> 01:12:17,359
Ja.
578
01:12:18,984 --> 01:12:21,070
Kom igen ...
579
01:12:23,989 --> 01:12:27,492
Uppdelningen Àr över.
StÄ upp i rad.
580
01:12:28,661 --> 01:12:32,121
Smut med dig, trubbig.
- FarvÀl, pappa.
581
01:12:32,289 --> 01:12:34,251
Kom igen, McKenna!
582
01:12:35,916 --> 01:12:37,547
Kom igen, skatter.
583
01:13:52,369 --> 01:13:54,663
Gör dig redo
584
01:14:02,004 --> 01:14:04,298
Gör dig redo
585
01:14:06,716 --> 01:14:11,012
Inte centralbanken?
- Nya planer.
586
01:14:11,929 --> 01:14:15,892
HÄll fingret av avtryckaren,
tills du skjuter nÄgon.
587
01:14:17,518 --> 01:14:22,815
NÀr du behöver sÀkringen hÀr.
1 Àr single shot, 2 Àr automatisk.
588
01:14:42,087 --> 01:14:47,592
Ut med tidningen, in med en ny.
LÀgg mÀrke till om det Àr rÀtt.
589
01:14:47,756 --> 01:14:53,306
SÀtt pÄ basen och du Àr klar.
Annars hÄll det orienterat mot jorden.
590
01:14:53,471 --> 01:14:57,602
Ăr det förstĂ„tt?
Ta din utrustning pÄ.
591
01:15:19,625 --> 01:15:22,376
Kan jag fÄ en tidskrift, Borracho?
592
01:15:53,366 --> 01:15:55,115
Jag Àr redo.
593
01:16:31,111 --> 01:16:35,363
De misstÀnkta anlÀnder.
De har inte begÄtt nÄgot brott Ànnu.
594
01:16:35,531 --> 01:16:39,244
Vi tar dem nÀr de rÄnade banken. i>
- Mottagen.
595
01:16:49,462 --> 01:16:52,801
Vid höjdpunkterna ...
- De har pÄsar med.
596
01:16:54,803 --> 01:16:59,263
StÀng upp Fandens karle ...
597
01:17:04,101 --> 01:17:06,479
Ner pÄ golvet!
598
01:17:06,647 --> 01:17:09,858
Ned för helvete!
599
01:17:10,026 --> 01:17:12,276
StÄ stilla!
600
01:17:14,530 --> 01:17:16,533
I tvÄ bort!
601
01:17:16,697 --> 01:17:18,827
Full fart!
602
01:17:22,203 --> 01:17:25,121
Kom igen!
- GĂ„ av!
603
01:17:26,707 --> 01:17:29,670
Tillbaka! Bo dÀr!
604
01:17:30,711 --> 01:17:32,465
Ner pÄ golvet!
605
01:17:35,424 --> 01:17:39,011
Lyssna!
Lyssna riktigt bra!
606
01:17:39,179 --> 01:17:42,723
Titta ner i jorden!
- Jag sÀger det bara en gÄng.
607
01:17:42,891 --> 01:17:47,271
Om du samarbetar,
inget hÀnder med dig.
608
01:17:47,435 --> 01:17:50,438
Vi söker pengar, inte du.
609
01:17:50,606 --> 01:17:53,985
GĂ„ till disken! Go!
610
01:17:54,149 --> 01:17:58,447
Go!
Du kommer bakom disken.
611
01:17:58,616 --> 01:18:01,871
Titta ner och lugna dig!
612
01:18:02,035 --> 01:18:06,331
NÀr jag sÀger till,
du lÀgger handen i fickan -
613
01:18:06,499 --> 01:18:10,334
- ta din mobil
och hÀnderna upp.
614
01:18:11,211 --> 01:18:13,882
Ta tvÄ steg framÄt.
615
01:18:15,383 --> 01:18:17,341
Ned pÄ knÀna.
616
01:18:20,220 --> 01:18:23,472
Mobiltelefonerna Àr hÀr.
- hÀr!
617
01:18:23,640 --> 01:18:28,729
Ner med dem.
- knyta dem
618
01:18:30,939 --> 01:18:35,191
Vi har inga hjÀltar.
Gör dig bekvÀm.
619
01:18:35,359 --> 01:18:39,324
Vi kommer vara hÀr ett tag.
Ăr det nĂ„gon som gĂ„r pĂ„ toaletten?
620
01:18:40,489 --> 01:18:42,951
Pis i byxorna.
621
01:18:58,217 --> 01:18:59,635
Dig!
622
01:18:59,799 --> 01:19:01,885
StÄ upp.
623
01:19:02,469 --> 01:19:04,223
Stopp!
624
01:19:07,474 --> 01:19:09,143
Kom igen.
625
01:19:14,524 --> 01:19:18,278
Du mÄste ta det lugnt.
Titta pÄ mig.
626
01:19:19,571 --> 01:19:21,781
Ta ett djupt andetag.
627
01:19:24,992 --> 01:19:27,827
Jag vet att du har varit orolig.
628
01:19:27,995 --> 01:19:33,584
SĂ„ du borde ringa till akutcentret
och sÀg enligt följande.
629
01:19:33,752 --> 01:19:35,502
Skriv ner den.
630
01:19:37,172 --> 01:19:41,508
Det Àr ett rÄn och vi har gisslan.
631
01:19:41,676 --> 01:19:46,429
Inom en timme, tio miljoner
dollar i smÄ omÀrkta noter -
632
01:19:46,597 --> 01:19:50,685
- levereras hÀr
i en fullfjÀdrad polishelikopter.
633
01:19:50,849 --> 01:19:55,105
Vi dödar en gisslan per timme,
Till dess att vÄra krav Àr uppfyllda.
634
01:19:55,274 --> 01:19:57,485
Ingen polis mÄste nÀrma sig -
635
01:19:57,649 --> 01:20:03,030
- och om en ÄterförsÀljare försöker
Kontakta oss kommer att döda ett annat gisslan.
636
01:20:04,283 --> 01:20:07,202
Ăr du med Fick du allt?
637
01:20:09,869 --> 01:20:11,499
Ring sedan.
638
01:20:17,044 --> 01:20:21,672
Alla enheter: i>
RÄn i Pico Rivera Bank i Montebello - i>
639
01:20:21,840 --> 01:20:25,135
- vid 2891 Wilcox och Atlanten. i>
640
01:20:25,304 --> 01:20:28,639
Gisslan har tagits i>
och vÀgrar att förhandla. i>
641
01:20:28,807 --> 01:20:30,725
Vad i helvete gör de?
642
01:20:30,889 --> 01:20:36,232
SÀg, vi Àr pÄ plats,
och att de mÄste hÄlla sig borta.
643
01:20:36,396 --> 01:20:42,946
LASD hÀr. Vi övervakar banken. minska
tillbaka. Alla enheter mÄste falla tillbaka.
644
01:20:43,114 --> 01:20:46,241
Jag kan höra dem.
645
01:20:46,405 --> 01:20:48,992
Tillbaka!
646
01:20:53,248 --> 01:20:56,335
Stopp!
647
01:21:07,762 --> 01:21:12,559
Vad i helvete gör du?
- BankrĂžveri, ringa satsningen.
648
01:21:12,723 --> 01:21:16,271
Vad i helvete gör du?
- LÄt du det hÀr hÀnda?
649
01:21:16,435 --> 01:21:19,482
Vi har tittat pÄ dem i veckor.
650
01:21:19,650 --> 01:21:23,362
SĂ„ fungerar du.
De begÄr ett brott, vi stoppar dem.
651
01:21:24,195 --> 01:21:28,114
GÄ till lÄdan.
- StÀng det upp.
652
01:21:41,920 --> 01:21:43,546
Kom igen.
653
01:21:46,300 --> 01:21:47,966
SĂ€tt dig ner
654
01:21:55,519 --> 01:21:57,813
Jag sÀtter pÄ högtalaren.
655
01:21:57,977 --> 01:22:01,148
Ta det, men inga namn, okej?
656
01:22:04,527 --> 01:22:07,862
HallÄ?
- Det Àr Los Angeles polis. i>
657
01:22:08,031 --> 01:22:11,242
Vem pratar jag med? i>
- filialdirektör
658
01:22:11,410 --> 01:22:14,661
Jag kommer att prata med ansvarig person. i>
- Du gör det.
659
01:22:14,829 --> 01:22:18,288
Good. I>
Du pratar med polisassistent Parada ... i>
660
01:22:18,456 --> 01:22:20,919
Jag vill berÀtta vem du Àr.
661
01:22:21,083 --> 01:22:23,214
Ska vÄra krav uppfyllas?
662
01:22:23,378 --> 01:22:25,964
Vem pratar jag med? i>
- svara
663
01:22:26,132 --> 01:22:28,927
Vi jobbar med det, men du mÄste förstÄ ...
664
01:22:29,091 --> 01:22:33,095
Du dödade bara ett gisslan.
- Till helvetet!
665
01:22:39,438 --> 01:22:42,481
Nej ...!
- Upp!
666
01:22:42,649 --> 01:22:46,985
Go!
- Nej ...! Vad gör du?
667
01:22:48,154 --> 01:22:50,029
Nej!
668
01:22:50,197 --> 01:22:52,115
Nej!
669
01:22:55,702 --> 01:22:59,830
Skit!
- SĂ„ jobbar du med det?
670
01:22:59,998 --> 01:23:05,003
Du hörde kraven, idiot!
Och dÄ ansluter du en ÄterförsÀljare?
671
01:23:05,171 --> 01:23:08,630
Pis med dig!
- Och sÀger du det?
672
01:23:11,969 --> 01:23:16,600
Ring satsningen.
- nej! Lobbe-Bob Àr galen.
673
01:23:16,768 --> 01:23:19,434
Kom igen, chef.
- Pis!
674
01:23:19,602 --> 01:23:23,398
Vi har ett problem.
- Pis.
675
01:23:25,276 --> 01:23:28,611
Vad i helvete gör du, Merrimen?
676
01:23:38,828 --> 01:23:42,373
Ja?
- Det Àr polisen. SÀtt inte pÄ.
677
01:23:42,541 --> 01:23:46,212
Jag heter danny
Jag Àr din enda kontakt.
678
01:23:46,376 --> 01:23:50,172
Pratar jag med ansvarig person? i>
- filialdirektör
679
01:23:50,340 --> 01:23:55,722
Jag talar för den ansvariga personen.
- Har du ett namn? i>
680
01:23:56,887 --> 01:24:01,059
Lyssna pÄ mig.
De har dödat ett gisslan. En kvinna.
681
01:24:02,184 --> 01:24:06,480
Om du ringer igen,
innan deras krav har uppfyllts -
682
01:24:06,648 --> 01:24:09,444
- De dödar en annan.
Gör som de sÀger.
683
01:24:09,608 --> 01:24:13,195
Pengar och helikoptrar Àr pÄ vÀg, i>
men det tar tid. i>
684
01:24:13,364 --> 01:24:17,283
Jag behöver minst 90 minuter. i>
Ăr det möjligt? i>
685
01:24:18,785 --> 01:24:22,120
Ja.
Ring inte igen.
686
01:24:22,288 --> 01:24:26,752
Vi gÄr tillbaka pÄ baksidan.
De har ögon pÄ alla fyra sidor.
687
01:24:26,916 --> 01:24:30,380
De mÄste elimineras.
688
01:24:45,936 --> 01:24:49,776
Vad Àr riktnummer?
- 562, Long Beach.
689
01:24:55,653 --> 01:24:58,784
HallÄ?
Kan du se mig?
690
01:25:03,245 --> 01:25:04,875
Ja.
691
01:25:09,379 --> 01:25:14,672
Hur lÀgger du in det?
- Jag vet inte riktigt Àn.
692
01:25:18,597 --> 01:25:21,599
Fick du mitt nummer frÄn hennes mobil?
693
01:25:27,646 --> 01:25:29,480
Jag fÄr dig inte i handbojor.
694
01:25:31,902 --> 01:25:37,571
Bevaras.
Jag har inte heller handbojor.
695
01:25:39,073 --> 01:25:41,035
Det kan jag se.
696
01:26:01,348 --> 01:26:05,435
Var det jag tror det var?
- Ja.
697
01:26:11,397 --> 01:26:15,068
Helikoptern landar dÀr borta.
698
01:26:23,117 --> 01:26:27,745
TvÄ poster pÄ nivÄ ett,
en post pÄ nivÄ tvÄ.
699
01:26:28,998 --> 01:26:30,960
Skurar.
700
01:26:37,175 --> 01:26:41,635
De har brutit lÄdan i luften.
Vad i helvete?
701
01:26:50,560 --> 01:26:54,148
Centralbanken. I>
- Det Àr Al frÄn Alameda.
702
01:26:54,316 --> 01:26:59,028
Vi levererar till Pico Rivera.
Vad sÀger du till onsdag klockan tvÄ?
703
01:26:59,197 --> 01:27:03,032
Det Àr bra. i>
- Bra. Tack.
704
01:27:03,741 --> 01:27:06,283
Vi Àr hÀr, eller hur?
705
01:27:06,451 --> 01:27:08,497
Vad Àr det hÀr?
706
01:27:08,661 --> 01:27:12,957
Avloppet.
Men enligt kartan Àr den murad.
707
01:27:33,310 --> 01:27:37,482
Hur gÄr helikoptern?
- Vi vÀntar pÄ tillstÄnd.
708
01:27:37,650 --> 01:27:42,780
Roligt, de gÄr inte nÄgonstans.
- LÀmna licensen. Vi gÄr in.
709
01:27:42,948 --> 01:27:44,406
O'Brien!
710
01:27:45,867 --> 01:27:50,247
Tar han sin medicin?
SÀg att han mÄste komma tillbaka.
711
01:27:50,411 --> 01:27:54,123
HÄll din kÀke
- Bli av med mig.
712
01:28:03,260 --> 01:28:08,014
Han behöver stöd.
Nick rör sig framÄt. Vi gÄr med.
713
01:28:14,188 --> 01:28:16,145
Menar han det?
714
01:28:39,337 --> 01:28:42,048
Ăr du okej
715
01:29:07,488 --> 01:29:09,074
Nick!
716
01:29:10,199 --> 01:29:13,162
Nick!
- SĂ€kert!
717
01:29:15,541 --> 01:29:17,499
Secured!
718
01:29:24,798 --> 01:29:27,385
Vad i helvete ...?
719
01:29:40,357 --> 01:29:44,941
Hej, det Àr Al frÄn Alameda igen.
Jag glömde en leverans till Pico Rivera.
720
01:29:45,110 --> 01:29:47,656
Vilka tider har du idag?
721
01:29:54,372 --> 01:30:00,378
Silverback hÀr. Fick vi lite tid? I>
- Ja, 14.45. Det handlar om tvÄ minuter.
722
01:30:14,183 --> 01:30:16,393
Pico Rivera.
723
01:30:23,941 --> 01:30:27,484
HÀstkrafter, Àr du dÀr?
- Ja, jag Àr redo. i>
724
01:30:41,835 --> 01:30:46,047
Ăr du ny pĂ„ vĂ€gen?
- Ja, de förÀndrade sig hÀr i veckan.
725
01:30:46,216 --> 01:30:47,797
Okej.
726
01:30:47,965 --> 01:30:52,009
Kan jag se din identifiering?
- Naturligtvis.
727
01:30:52,177 --> 01:30:53,847
HĂ€r har du.
728
01:31:02,355 --> 01:31:05,566
Fine.
- Tack.
729
01:31:58,912 --> 01:32:03,079
Pico Rivera besparingar, 2,2?
- Ja, det Àr vi.
730
01:32:03,872 --> 01:32:07,004
Ăr du redo? En, tvĂ„, tre.
731
01:32:13,426 --> 01:32:16,677
Ange nedan.
- sÄ snÀlla
732
01:32:16,845 --> 01:32:21,349
Ăr du ny, Martin?
- Ja, herrn.
733
01:32:22,559 --> 01:32:27,647
Du Àr lite sen pÄ den.
- Ja, vi satt fast i trafiken.
734
01:32:28,688 --> 01:32:34,988
HÀr Àr vi strÀnga. Om du Àr sen,
Din central bör meddela det.
735
01:32:35,156 --> 01:32:38,952
Naturligtvis. Det Àr mitt fel.
- Se bara till att de ringer.
736
01:32:39,953 --> 01:32:42,579
Kom med.
737
01:33:19,948 --> 01:33:24,080
Luigi, Alameda Àr hÀr. StÀng dem
- förstÄtt
738
01:33:24,244 --> 01:33:26,623
Nya pojkar.
739
01:33:26,792 --> 01:33:29,334
Jag gÄr rakt ut.
740
01:33:55,737 --> 01:33:59,448
MÄr du bra
- Trevligt.
741
01:34:05,077 --> 01:34:08,124
Hur mÄr du
- Bra tack.
742
01:34:08,917 --> 01:34:11,960
Ange nedan, tack.
743
01:34:12,877 --> 01:34:18,006
Bara 100s?
- Den första. Den andra Àr blandad.
744
01:34:18,175 --> 01:34:24,933
Vi Àr lite upptagna.
Snap en cola eller nÄgot.
745
01:34:35,608 --> 01:34:39,279
Vi behöver inspelningen.
Kan vi fÄ det?
746
01:34:40,404 --> 01:34:43,367
Du behöver professionell hjÀlp.
- I sÄdan utstrÀckning.
747
01:34:43,531 --> 01:34:46,871
Du mÄste be om ursÀkt för sista gÄngen.
Handlingsplatsen Àr din.
748
01:35:13,146 --> 01:35:15,316
HÀstkrafter hÀr Àr jag inuti.
749
01:35:16,441 --> 01:35:19,904
Greenpeace, Silverback hÀr.
HÀstkrafter Àr inuti.
750
01:35:21,654 --> 01:35:25,449
Mottagen, Silverback. Sedan stÀnger vi av.
751
01:35:31,956 --> 01:35:34,542
DÄ gÄr det ut ...
752
01:35:37,004 --> 01:35:42,298
Klumpar i strömmen. Vi stÀnger ner.
FÄ mÀnniskor att rÀkna rum.
753
01:35:42,466 --> 01:35:47,179
Problem med strömförsörjningen.
Vi stÀnger ner. HÄll en paus
754
01:35:57,814 --> 01:36:00,652
Kom igen.
- Ja, ja ...
755
01:36:13,541 --> 01:36:16,544
De stÀnger av och flyr frÄn lokalerna.
756
01:36:17,709 --> 01:36:19,419
DÄ lÄser vi oss.
757
01:36:25,176 --> 01:36:27,554
Var redo
758
01:36:38,855 --> 01:36:41,485
Jag gör mig redo för EMP. i>
759
01:36:46,782 --> 01:36:49,201
Det ser bra ut.
760
01:36:51,951 --> 01:36:54,289
HĂ€r har du.
761
01:37:01,045 --> 01:37:04,592
Fan ...
- Vad tycker du Àr det?
762
01:37:04,756 --> 01:37:08,928
Ăr kamerorna i 100-rummet?
- Nej.
763
01:37:14,518 --> 01:37:17,729
55 01 43.
- Det tar för lÄng tid.
764
01:37:19,939 --> 01:37:25,153
Det Àr Sharon frÄn centralbanken. i>
Vi har vÀntat pÄ nÀstan en och en halv och en halv nu. i>
765
01:37:25,321 --> 01:37:27,363
Kommer snart!
766
01:37:27,532 --> 01:37:31,783
De har just kallade chinabike.
Snabbare pÄ.
767
01:37:33,954 --> 01:37:37,080
Ăr sensorerna avstĂ€ngda?
- Ja, vi sparar ström.
768
01:37:38,998 --> 01:37:41,709
Vi byter till manuell drift.
769
01:37:45,256 --> 01:37:48,507
Hur.
- Kontrollera Àven rÀkningsrummet.
770
01:37:59,688 --> 01:38:04,860
En vakt. Dyk dig sjÀlv.
- Vi behöver bara kolla 100 rummet.
771
01:38:13,869 --> 01:38:16,411
Blockera, snabbt.
772
01:38:18,122 --> 01:38:20,292
Ja?
- Luigi?
773
01:38:20,456 --> 01:38:25,212
Du blockerar linjen.
Vad sa du, Russell?
774
01:38:25,381 --> 01:38:28,007
Dum-Dum, du mÄste slÀppa knappen.
775
01:38:30,678 --> 01:38:32,929
Vad hÀnder?
776
01:38:36,140 --> 01:38:38,474
Luigi blockerar linjen.
777
01:38:38,642 --> 01:38:43,980
Han Àr i cafeteria. FÄ honom
- Okej, jag gÄr nu.
778
01:38:52,032 --> 01:38:54,114
Fri körfÀlt.
779
01:39:01,541 --> 01:39:03,707
StÀng upp
780
01:39:40,244 --> 01:39:43,708
Luigi, din ficka ringer.
Du blockerar linjen.
781
01:39:43,876 --> 01:39:48,336
Det Àr inte jag.
- Vi mÄste kolla 100 rummet.
782
01:39:48,504 --> 01:39:52,133
Byt till linje 5. i>
- Du har högst tvÄ minuter. Snabbare pÄ.
783
01:40:20,828 --> 01:40:23,995
De Àr tillbaka. Titta för att komma undan.
784
01:40:58,739 --> 01:41:00,240
Ingenting.
785
01:41:01,409 --> 01:41:06,666
Kan du se nÄgot, Luigi?
- Endast damm. Vad letar jag efter?
786
01:41:06,830 --> 01:41:10,962
Glöm det. Jag slÄr pÄ strömmen
och gör en checkrÀkning.
787
01:41:11,920 --> 01:41:13,466
Var Àr du
788
01:41:13,630 --> 01:41:16,508
I ventilationskanalen.
789
01:41:23,015 --> 01:41:25,434
Greenpeace, koppla ifrÄn.
790
01:41:28,228 --> 01:41:33,317
DÄ börjar vi springa igen.
- Alla tillbaka till att rÀkna rum.
791
01:41:35,359 --> 01:41:40,156
BerÀtta för LAPD Central att vi Àr
satt efter misstÀnkta vid 8: e och Grand.
792
01:41:40,324 --> 01:41:43,074
Vi ska inte skrÀmma dem i>
med patrullbilar. i>
793
01:41:47,414 --> 01:41:51,712
Ăr det mig, eller var det fullt innan?
- Vi gör en checkrÀkning.
794
01:42:21,533 --> 01:42:23,407
712.200.
795
01:42:24,616 --> 01:42:26,910
712.200.
796
01:42:27,078 --> 01:42:28,412
Russell?
797
01:42:28,580 --> 01:42:30,830
Beloppet Àr korrekt. i>
798
01:42:30,998 --> 01:42:34,755
Emot. Kolla in Alameda.
799
01:42:56,568 --> 01:43:00,652
Det röstade.
Men dina vagnar var halvfyllda.
800
01:43:00,820 --> 01:43:04,491
UrsÀkta?
Din vagn var halvfull.
801
01:43:05,740 --> 01:43:10,790
Det var dom nÀr vi fick dem.
- LÀgg dem i en vÀska nÀsta gÄng.
802
01:43:10,954 --> 01:43:16,252
Det Àr lÀttare. Arbeta smart, inte svÄrt.
- Tack för rÄdet.
803
01:45:04,527 --> 01:45:08,155
Du kommer inte fÄ nÄgra gottgörelser, skatter.
Det tog för lÄng tid.
804
01:45:08,323 --> 01:45:11,703
Jag Àr det enda kommandot idag.
UrsÀkta.
805
01:45:36,936 --> 01:45:42,313
Kan jag bara se dina papper igen?
- SnÀlla.
806
01:45:58,706 --> 01:46:00,460
Kinamad budet?
807
01:46:00,624 --> 01:46:02,754
NĂ€rbild
808
01:46:08,215 --> 01:46:10,761
HÄll honom dÀr
809
01:46:12,511 --> 01:46:14,181
245:e
810
01:46:20,479 --> 01:46:22,229
NĂ€rbild
811
01:46:24,647 --> 01:46:27,402
Kom igen hÀr.
812
01:46:29,780 --> 01:46:32,155
Du Àr inte inloggad.
813
01:46:35,951 --> 01:46:42,210
Var Àr ditt namn?
- Jag anmÀlde mig till den tidigare.
814
01:46:46,670 --> 01:46:48,840
Var sippas du?
815
01:46:49,008 --> 01:46:52,675
Jag vill ha pengarna igen.
816
01:46:52,844 --> 01:46:54,930
Fine.
817
01:46:59,310 --> 01:47:03,938
Nu mÄste du köra bra.
- Tack sÄ mycket. Ha en bra dag.
818
01:47:10,947 --> 01:47:13,405
Luktar med dig.
- Tack.
819
01:47:16,616 --> 01:47:18,870
Luta dig tillbaka till hallen.
820
01:47:28,046 --> 01:47:31,005
Entrén.
- Har du sett ett bud?
821
01:47:31,173 --> 01:47:34,762
Röd tröja, lÀtt hud, runt 1,80.
822
01:47:34,926 --> 01:47:37,428
Vad?
- StÄr honom.
823
01:47:41,268 --> 01:47:46,857
Du tar 1-2 gÄnger, vi tar 3-4 hörnet.
- förstÄtt
824
01:47:59,286 --> 01:48:04,207
Vi stoppades. Var Àr du
- Grand strax söder om Vernon.
825
01:48:04,375 --> 01:48:07,919
Bara av Gage. i>
 - Mottagen.
826
01:48:24,811 --> 01:48:26,228
Vad i helvete?
827
01:48:29,148 --> 01:48:32,984
Ut!
Kom igen, skynda dig.
828
01:48:33,152 --> 01:48:36,616
Rolig, kompis.
829
01:48:59,678 --> 01:49:04,435
DÀr Àr han. Röd tröja.
- MisstÀnkta gÄr österut pÄ nionde.
830
01:49:04,599 --> 01:49:09,271
NÀrma sig Hill, södra sidan av gatan.
- VÀnd framför honom.
831
01:49:09,439 --> 01:49:14,569
LÄt oss Äka skidor.
- Tryck honom mot staketet.
832
01:49:16,779 --> 01:49:19,450
Kom igen!
- Kom in i bilen!
833
01:49:21,909 --> 01:49:23,955
SlÄ honom!
834
01:49:32,126 --> 01:49:33,920
Pis ...
835
01:49:50,562 --> 01:49:53,064
FÄ det gjort brÄttom!
836
01:49:58,197 --> 01:50:01,364
Din lilla skit! Var Àr han
837
01:50:01,532 --> 01:50:04,411
Var Àr skidÄkaren?
838
01:50:07,285 --> 01:50:09,579
Vilken fan ... i>
839
01:50:11,125 --> 01:50:14,129
Kom med planen. Var Àr han
840
01:50:18,132 --> 01:50:22,885
Pacific Horizon bilkyrkogÄrd
i South Gate. Vi ska trÀffas dÀr.
841
01:50:31,938 --> 01:50:33,980
Vad, Silverback?
842
01:50:34,148 --> 01:50:38,737
HÀstkraften Àr brÀnd. i>
- Repetera, jag kan inte höra dig.
843
01:50:38,901 --> 01:50:42,241
HÀstkraften brÀnns. Han Àr klar.
844
01:50:43,991 --> 01:50:45,908
Var ska jag köra?
845
01:51:05,555 --> 01:51:06,637
Skit!
846
01:51:07,514 --> 01:51:11,434
Full fart! Har du allt?
Ange med det.
847
01:51:14,189 --> 01:51:18,068
Pacific Horizon Car Cemetery,
Södra porten vid Alameda.
848
01:51:18,233 --> 01:51:20,527
Jag Àr pÄ vÀg.
849
01:51:26,576 --> 01:51:29,079
Vad har blivit av de andra?
850
01:51:31,789 --> 01:51:34,248
De Àr brÀnda.
851
01:51:58,982 --> 01:52:01,612
Vi kan se misstÀnkta!
852
01:52:07,906 --> 01:52:09,952
Söder om Alameda.
853
01:52:12,622 --> 01:52:16,998
Vi nÀrmar oss Slauson Avenue.
Kör parallellt med Santa Fe.
854
01:52:26,424 --> 01:52:30,721
Det finns trafik framÄt. Vad hÀnder?
- Köer pÄ korridoren.
855
01:52:37,564 --> 01:52:40,314
Vi kör söderut över Alameda korridoren.
856
01:52:49,491 --> 01:52:50,908
Pis.
857
01:52:59,918 --> 01:53:03,173
NÀrma sig de misstÀnkta bakifrÄn.
- Lort.
858
01:53:03,337 --> 01:53:08,678
Kursen Àr blockerad.
Jag upprepar: Den högra banan Àr blockerad.
859
01:53:13,555 --> 01:53:15,725
Har du sett det?
860
01:53:15,893 --> 01:53:18,689
20-30 bilar bakom. Vad Àr det
861
01:53:21,980 --> 01:53:23,942
Ăr det ...?
862
01:53:28,198 --> 01:53:33,951
Nu Àr det helt tyst. Skid vara
med förstÀrkning. Vi tar dem nu.
863
01:53:34,912 --> 01:53:36,706
Skit!
864
01:53:43,420 --> 01:53:44,669
Japp.
865
01:53:50,677 --> 01:53:52,723
Det Àr dem.
866
01:53:57,683 --> 01:54:01,687
Ge mig min vÀst.
- Ja. HĂ€r har du.
867
01:54:04,274 --> 01:54:09,238
De fastnar. Vi mÄste gÄ fort.
LĂ€gg honom i handbojor.
868
01:54:18,828 --> 01:54:21,415
De misstÀnkta bÀr snickare.
869
01:54:21,583 --> 01:54:25,418
Skjut mot armar, ben och huvud.
- förstÄtt
870
01:54:30,048 --> 01:54:32,386
Trafikstockning.
871
01:54:38,893 --> 01:54:40,851
Ăr du redo? Kom igen.
872
01:54:51,361 --> 01:54:54,784
Pis. De kommer ut ur bilen.
873
01:55:00,998 --> 01:55:05,126
Ta höger sida.
Gus, Borracho, tÀck mig.
874
01:55:05,295 --> 01:55:08,129
Murph, hÄll kvar pÄ vÀnster sida.
875
01:55:08,838 --> 01:55:12,550
Ge mig maskinpistolen.
- Pis ...
876
01:55:12,719 --> 01:55:14,052
Kom igen.
877
01:55:15,221 --> 01:55:16,470
TÀcka er sjÀlva
878
01:55:43,749 --> 01:55:45,206
Ner!
879
01:55:59,265 --> 01:56:02,100
TÀcka er sjÀlva Det Àr polisen.
880
01:56:04,310 --> 01:56:06,812
Sök locket bakom motorblocket.
881
01:56:09,731 --> 01:56:12,025
Ner bakom ratten.
882
01:56:18,907 --> 01:56:20,657
Polis! Bo i bilen!
883
01:56:26,415 --> 01:56:27,749
Skit!
884
01:56:30,212 --> 01:56:31,713
Borracho!
885
01:57:01,782 --> 01:57:05,454
Gus, Murph,
FortsÀtt och skÀra dem av vÀgen.
886
01:57:05,622 --> 01:57:08,373
Tony Z! Ăr du redo?
887
01:57:08,541 --> 01:57:10,420
Kom igen.
888
01:57:45,286 --> 01:57:47,328
FramÄt!
889
01:57:52,378 --> 01:57:55,128
FörÀndringstidningen!
890
01:58:06,307 --> 01:58:08,140
FörÀndringstidningen!
891
01:58:25,702 --> 01:58:27,283
Snabbt!
892
01:58:37,546 --> 01:58:41,257
Tony, Àr du okej?
- Ja, gÄ!
893
01:58:41,426 --> 01:58:43,011
Skit!
894
01:58:47,515 --> 01:58:48,556
FramÄt!
895
01:58:56,608 --> 01:58:58,357
FramÄt!
896
01:59:02,529 --> 01:59:03,487
Kom igen!
897
01:59:13,666 --> 01:59:15,499
Skit!
898
01:59:31,643 --> 01:59:34,810
Wall! Bakom tegelbyggnaden.
899
02:00:03,007 --> 02:00:04,424
Skit!
900
02:01:22,170 --> 02:01:24,712
Mina barn
901
02:01:24,880 --> 02:01:29,216
Du Àr i Guds hÀnder nu.
Hör du?
902
02:02:18,810 --> 02:02:20,351
Skit!
903
02:04:01,785 --> 02:04:03,370
Var inte.
904
02:04:30,313 --> 02:04:32,151
Jag sa det.
905
02:04:46,789 --> 02:04:49,709
Ja, det gjorde du.
906
02:05:51,939 --> 02:05:54,773
Vad i helvete ...?
907
02:06:05,035 --> 02:06:07,037
Titta bara pÄ det.
908
02:06:07,201 --> 02:06:09,204
Titta pÄ dem dÀr.
909
02:06:21,423 --> 02:06:25,887
Skulle de göra snöbollar?
910
02:06:26,056 --> 02:06:28,183
10 000 av den sorten?
911
02:06:36,900 --> 02:06:41,364
Har du sett killarna?
- De Àr pÄ vÀg till sjukhuset.
912
02:06:45,824 --> 02:06:48,619
Ringer du Borrachos fru?
913
02:06:56,542 --> 02:06:58,336
Ja.
914
02:07:00,883 --> 02:07:02,885
Okej.
915
02:07:04,426 --> 02:07:07,390
De drivs till hamns sjukhus.
916
02:07:24,907 --> 02:07:29,452
TyvÀrr, du förlorade en man.
- Tack.
917
02:07:29,620 --> 02:07:32,747
GÄr det?
- Ja.
918
02:07:34,204 --> 02:07:37,167
Ja.
- Nick ...
919
02:07:37,335 --> 02:07:40,546
Du mÄste sluta röka.
HĂ€r har du.
920
02:07:41,547 --> 02:07:44,298
Det Àr organiskt.
921
02:07:52,182 --> 02:07:56,063
Du vet vÀl
att allt röstade i centralbanken?
922
02:07:57,356 --> 02:07:59,690
Tydligen.
923
02:09:29,195 --> 02:09:32,322
Ăr Donnie hĂ€r?
924
02:09:32,490 --> 02:09:34,908
Han Àr stoppad.
925
02:09:36,077 --> 02:09:41,331
SĂ„ du har inte sett honom?
- Jag sa att han var stoppad.
926
02:09:41,499 --> 02:09:44,126
För tvÄ dagar sedan.
927
02:09:58,308 --> 02:10:02,688
Vill du ha en öl?
- Mycket vÀlkommen.
928
02:10:02,852 --> 02:10:05,939
KÀra, ge honom en Weiss öl. i>
929
02:10:09,736 --> 02:10:11,821
Tack.
930
02:10:25,835 --> 02:10:31,757
SÄg du den nya? Vad en rumpa
- Hennes lÀngre Ät gÄngen?
931
02:10:35,137 --> 02:10:37,764
Mina herrar! Bra att se dig.
932
02:10:37,932 --> 02:10:41,311
Av din fru dÀr du Àr?
933
02:10:57,034 --> 02:11:00,494
Hur fick du jobbet?
Kan du ens rÀkna?
934
02:11:00,662 --> 02:11:05,627
Jag har full kontroll över min omgivning. i>
Folk ville bara veta. i>
935
02:11:32,902 --> 02:11:35,905
FrÀulein, din satan ...
936
02:11:44,581 --> 02:11:47,417
Hej pojkar
937
02:11:48,878 --> 02:11:53,548
Vill du ha öl?
MÄste jag komma till mina vÀnner?
938
02:11:54,757 --> 02:11:58,889
Och till dig?
- Jag Àr lÀtt.
939
02:12:02,472 --> 02:12:05,186
Tja ... Ăverraska mig.
940
02:12:08,269 --> 02:12:10,692
Jag kan göra det.
941
02:12:10,856 --> 02:12:12,649
SkÄl!
942
02:12:13,858 --> 02:12:19,031
Varför kommer du till mig?
- Du Àr den enda som kan.
943
02:12:20,326 --> 02:12:24,870
Vi gör det pÄ min vÀg.
Mitt folk, mitt brott, inte ditt.
944
02:12:25,038 --> 02:12:28,875
Ăr du med
- Visst.
945
02:12:30,128 --> 02:12:34,087
Det Àr min plan.
Det Àr vad jag har.
946
02:12:35,797 --> 02:12:40,301
Var kommer du ifrÄn?
I baren?
947
02:12:40,469 --> 02:12:43,012
Det har samlats in lÀnge.
948
02:13:09,539 --> 02:13:11,500
SkÄl!
949
02:13:11,668 --> 02:13:14,836
Jag gillar
att kallas prinsessa
950
02:13:15,005 --> 02:13:18,047
Jobbar du med det hÀr?
- Ja.
951
02:13:18,884 --> 02:13:21,343
PĂ„ diamantbytet?
Namnlösa: Namnlösa:
952
02:13:25,430 --> 02:13:27,432
Jag ger öl.
953
02:13:28,154 --> 02:13:33,254
www.DanishBits.org
954
02:13:35,003 --> 02:13:37,714
ĂversĂ€ttning: Claus D. JarlĂžv
Mediatekst Danmark
72182