All language subtitles for Deep.State.S01E02.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,398 My name is Max William Easton. 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,699 I'm a British intelligence officer. 3 00:00:06,739 --> 00:00:09,369 You said it's done. That whatever shady bullshit 4 00:00:09,409 --> 00:00:11,638 you were involved in in London is over. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,773 Then you come running in with a screwdriver 6 00:00:13,813 --> 00:00:16,177 and you lock your children in the bathroom! 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,857 Cooper and Toumi have popped up in Beirut. 8 00:00:17,884 --> 00:00:19,747 We need you to go in and clean up the mess. 9 00:00:19,787 --> 00:00:21,815 Find them. Deal with them. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,018 Find Said. Deal with him as well. 11 00:00:24,058 --> 00:00:27,288 Ali Ardavan. Major financier of the nuclear weapons program. 12 00:00:27,328 --> 00:00:28,630 Our next target. 13 00:00:31,998 --> 00:00:34,594 I found the source of the breach. 14 00:00:34,634 --> 00:00:37,464 Burnett Hanson. Ardavan was a client there. 15 00:00:37,504 --> 00:00:40,000 Harry is using Burnett Hanson as a misdirect. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,002 Burnett Hanson is not the breach. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,704 Harry is. 18 00:00:43,744 --> 00:00:47,475 - How long have you been passing intelligence to Tehran? - What, are you joking? 19 00:00:47,515 --> 00:00:51,277 Where's Said? Why did he kill Harry? 20 00:00:51,317 --> 00:00:53,280 Said didn't kill Harry. 21 00:00:53,320 --> 00:00:55,982 Harry's here. In Beirut. 22 00:00:56,022 --> 00:00:57,650 Said, please! 23 00:00:57,690 --> 00:01:00,688 We're giving you the opportunity to make this right. 24 00:01:00,728 --> 00:01:02,597 Isn't that what you'd want? 25 00:01:03,663 --> 00:01:05,959 Why all of them? Why not just Said? 26 00:01:05,999 --> 00:01:08,361 It's what Langley wants. 27 00:01:17,544 --> 00:01:20,173 Give me your hand. 28 00:01:20,213 --> 00:01:22,516 Give me your fucking hand. 29 00:01:24,184 --> 00:01:25,778 Slumped. 30 00:01:25,818 --> 00:01:27,287 Two in the head. 31 00:01:29,589 --> 00:01:31,584 Now get out of the car. 32 00:01:31,624 --> 00:01:34,855 You're gonna disappear... for good. 33 00:01:34,895 --> 00:01:37,131 Anyone finds out you're alive, we're both dead. 34 00:01:38,131 --> 00:01:41,861 I was doing my job and now there's a fucking kill order on me! 35 00:01:46,506 --> 00:01:49,811 What did White tell you? That I was the breach? 36 00:01:52,211 --> 00:01:54,641 - And you believe that? - You're alive, aren't you? 37 00:01:54,681 --> 00:01:58,978 What are they covering up, Said? You don't know, do you? 38 00:01:59,018 --> 00:02:01,748 Find your way across the border to Ashgabat. Lose yourself. 39 00:02:01,788 --> 00:02:03,417 And you're just fine with this? 40 00:02:03,457 --> 00:02:05,953 Don't make me regret not killing you, Harry. 41 00:02:16,035 --> 00:02:18,605 Said? Thank you. 42 00:03:12,725 --> 00:03:13,853 Yes? 43 00:03:13,893 --> 00:03:16,457 We've had a complication in Tehran. 44 00:03:16,497 --> 00:03:17,690 Care to expand? 45 00:03:17,730 --> 00:03:21,602 One of our team has done some digging on Ardavan. 46 00:03:23,337 --> 00:03:25,339 He's followed the trail... 47 00:03:27,141 --> 00:03:29,903 to Burnett Hanson. 48 00:03:29,943 --> 00:03:32,606 - What? - I've dealt with it. 49 00:03:32,646 --> 00:03:34,208 Dealt with it, how? 50 00:03:34,248 --> 00:03:35,942 He's down. 51 00:03:35,982 --> 00:03:37,451 "He"? 52 00:03:38,451 --> 00:03:40,247 Weren't there five of them out there? 53 00:03:40,287 --> 00:03:42,982 - Yes. - How do you know they haven't talked to each other? 54 00:03:43,022 --> 00:03:45,986 How do you know he hasn't shared what he found out? 55 00:03:46,026 --> 00:03:48,796 Are you willing to take that risk, George... 56 00:03:50,296 --> 00:03:52,432 stake your life on it? 57 00:03:54,635 --> 00:03:56,471 No, I didn't think so. 58 00:03:57,504 --> 00:03:59,540 They have to go. 59 00:04:00,606 --> 00:04:02,242 All of them. 60 00:04:04,410 --> 00:04:06,040 Do you have someone who can clean up 61 00:04:06,080 --> 00:04:07,674 or do you want me to send one of mine? 62 00:04:07,714 --> 00:04:10,344 No, no. I have someone. 63 00:04:10,384 --> 00:04:12,420 - He's... - I don't need to know. 64 00:04:14,488 --> 00:04:17,190 Just make sure he's reliable and you can control him. 65 00:04:55,294 --> 00:04:58,732 You may find yourself in another part of the world... 66 00:05:00,500 --> 00:05:02,803 living in a beautiful house... 67 00:05:03,803 --> 00:05:05,640 with a beautiful wife... 68 00:05:08,142 --> 00:05:10,369 and you may ask yourself. 69 00:05:10,409 --> 00:05:12,746 "How do I work this?" 70 00:05:15,248 --> 00:05:17,451 "This is not my beautiful house." 71 00:05:20,253 --> 00:05:22,022 "This is not my beautiful wife." 72 00:05:25,993 --> 00:05:27,829 You may ask yourself. 73 00:05:30,798 --> 00:05:32,500 "Well..." 74 00:05:37,703 --> 00:05:39,473 "how did I get here?" 75 00:05:46,813 --> 00:05:48,683 Where's Harry? Is he alive? 76 00:05:50,416 --> 00:05:52,854 Cooper! 77 00:06:31,592 --> 00:06:33,153 Aargh! 78 00:07:14,467 --> 00:07:16,337 My name is Max William Easton. 79 00:07:18,070 --> 00:07:20,308 I'm a British Intelligence officer. 80 00:07:21,642 --> 00:07:23,369 My last ass... 81 00:07:33,787 --> 00:07:35,722 - Max? - Anna? 82 00:07:36,722 --> 00:07:39,593 - It's not a good time now. - I just wanted to hear your voice. 83 00:07:42,395 --> 00:07:44,891 - How's your cold? - What? 84 00:07:44,931 --> 00:07:47,593 You said you were coming down with a cold. 85 00:07:47,633 --> 00:07:50,564 Erm... yeah, it's... it's... it's fine. 86 00:07:50,604 --> 00:07:52,165 I'm fine. 87 00:07:52,205 --> 00:07:54,241 Well, you don't sound it. 88 00:07:55,642 --> 00:07:58,571 - How's Beirut? - Same as ever. 89 00:07:58,611 --> 00:08:00,607 You've been there before? 90 00:08:00,647 --> 00:08:02,383 Couple of times. 91 00:08:04,051 --> 00:08:06,420 It's neutral ground for old clients. 92 00:08:10,257 --> 00:08:13,327 So did you find it... the money? 93 00:08:14,727 --> 00:08:17,397 - Are you coming home? - Soon. I promise. 94 00:08:20,099 --> 00:08:21,635 Anna, what's up? 95 00:08:23,736 --> 00:08:25,338 Nothing. 96 00:08:26,873 --> 00:08:29,268 I have to go. Lola just came down. 97 00:08:29,308 --> 00:08:30,810 Can you put her on? 98 00:08:36,216 --> 00:08:37,919 Lola? 99 00:08:40,587 --> 00:08:42,615 She went to the bathroom. 100 00:08:42,655 --> 00:08:44,850 I really have to go. 101 00:08:44,890 --> 00:08:46,693 Okay. 102 00:08:49,062 --> 00:08:50,531 I love you. 103 00:09:11,485 --> 00:09:15,749 My last assignment was the assassination of Dr. Marcus Reynolds... 104 00:09:15,789 --> 00:09:17,584 the British government scientist. 105 00:09:32,706 --> 00:09:36,869 Four dead Iranian nuclear scientists 106 00:09:36,909 --> 00:09:38,371 in the last two weeks. 107 00:09:38,411 --> 00:09:41,207 - Are you gonna tell me this was the Israelis? - No, sir. 108 00:09:41,247 --> 00:09:44,778 Since Stuxnet, we're more careful which operations we share with them. This was us. 109 00:09:44,818 --> 00:09:46,379 Sounds like mission creep. 110 00:09:46,419 --> 00:09:50,550 Our brief was to contain Iran's nuclear weapons program... 111 00:09:50,590 --> 00:09:53,586 Your brief was to identify and report back. 112 00:09:53,626 --> 00:09:55,555 The administration's current approach 113 00:09:55,595 --> 00:09:58,591 is to safeguard diplomatic stability with Iran. 114 00:09:58,631 --> 00:10:00,259 Perhaps you'd like to enlighten me 115 00:10:00,299 --> 00:10:02,495 as to how dead scientists turning up 116 00:10:02,535 --> 00:10:05,032 on the streets of Iran is furthering that aim? 117 00:10:05,072 --> 00:10:06,941 Are we containing the regime, or aren't we? 118 00:10:08,641 --> 00:10:10,103 Excuse me? 119 00:10:10,143 --> 00:10:13,447 I'm just not clear what the objective is here, Mr. Chairman. 120 00:10:14,414 --> 00:10:15,875 That makes two of us. 121 00:10:15,915 --> 00:10:19,379 You're supposed to be gathering credible intelligence 122 00:10:19,419 --> 00:10:22,648 upon which this administration can make an informed choice, 123 00:10:22,688 --> 00:10:25,818 not wreaking havoc in the Iranian capital. 124 00:10:25,858 --> 00:10:27,954 We believed there to be an active threat, sir. 125 00:10:27,994 --> 00:10:33,192 Let me ask you, do you think the security of the Republic should be underpinned 126 00:10:33,232 --> 00:10:35,869 by something more than your belief? 127 00:10:37,002 --> 00:10:39,499 I'm minded to recommend shutting this operation down. 128 00:10:39,539 --> 00:10:43,269 Isn't Cyber Command a more effective way of achieving our goals, in any case? 129 00:10:43,309 --> 00:10:45,912 With respect, Mr. Chairman, 130 00:10:46,779 --> 00:10:51,544 some of us believe in good old-fashioned analogue tradecraft. 131 00:10:51,584 --> 00:10:53,053 Boots on the ground. 132 00:10:55,222 --> 00:11:00,419 Okay. If you wish us to support further operations, 133 00:11:00,459 --> 00:11:03,824 we need to move beyond mere belief. 134 00:11:03,864 --> 00:11:08,195 Is Tehran in breach of the nuclear deal, or isn't it? 135 00:11:08,235 --> 00:11:09,863 Cold hard facts, not supposition, 136 00:11:09,903 --> 00:11:13,106 are what is required here, Ms. Jones. 137 00:11:16,409 --> 00:11:18,171 Fucking suits. 138 00:11:18,211 --> 00:11:20,072 Why do you always have to antagonize them? 139 00:11:20,112 --> 00:11:22,175 Do you think they would talk to you like that? 140 00:11:22,215 --> 00:11:26,412 They're a bunch of corpulent, flatulent misogynists, John. Don't you dare defend them! 141 00:11:26,452 --> 00:11:28,481 You heard what he said. Go get more evidence. 142 00:11:28,521 --> 00:11:30,723 Otherwise they're gonna shut us down. 143 00:11:43,068 --> 00:11:44,998 Give me some good news. 144 00:11:45,038 --> 00:11:47,100 Cooper's off the table. 145 00:11:47,140 --> 00:11:50,604 I knew you still had it in you. Leyla? 146 00:11:50,644 --> 00:11:53,572 She got picked up by police in Petro Trad square. 147 00:11:53,612 --> 00:11:56,243 Okay. We'll find out which station she's been taken to. 148 00:11:56,283 --> 00:11:58,811 I'll call the embassy and see if we can get you in there. 149 00:11:58,851 --> 00:12:01,748 What? 150 00:12:01,788 --> 00:12:04,658 I want Harry's body repatriated. 151 00:12:06,525 --> 00:12:09,255 That might be tricky, Max. 152 00:12:09,295 --> 00:12:10,690 I'll do my best. 153 00:12:10,730 --> 00:12:12,558 Well, if anyone can do it, you can. 154 00:12:12,598 --> 00:12:15,961 I think you've got more faith in me than I have in myself these days. 155 00:12:16,001 --> 00:12:18,104 Let's see how long that lasts. 156 00:12:21,441 --> 00:12:23,603 Finish the job, Max. 157 00:12:23,643 --> 00:12:26,914 And then go home, see your family while you still can. 158 00:12:45,598 --> 00:12:47,594 Olivia, if you're watching this, 159 00:12:47,634 --> 00:12:49,135 you'll know what to do with it. 160 00:12:54,941 --> 00:12:56,911 My name is Max William Easton. 161 00:13:04,483 --> 00:13:06,145 News on Toumi? 162 00:13:06,185 --> 00:13:08,614 Yes, we trawled police comms. 163 00:13:08,654 --> 00:13:12,351 Leyla Toumi is being detained at Tareek El-Tafilah Station, 164 00:13:12,391 --> 00:13:13,887 the Mazraa quarter. 165 00:13:13,927 --> 00:13:15,821 Alright, let's get Max in there. 166 00:13:15,861 --> 00:13:18,090 I'll contact his usual pickup point. 167 00:13:18,130 --> 00:13:20,900 I want everybody on this. Where's Walker? 168 00:13:21,601 --> 00:13:24,797 I was under the command of George White at The Section. 169 00:13:27,307 --> 00:13:30,144 Not disturbing you, am I? We need you out here. 170 00:13:32,111 --> 00:13:33,940 What is it? 171 00:13:33,980 --> 00:13:36,450 Nothing. Nothing. 172 00:13:37,650 --> 00:13:39,719 Out here. 173 00:13:46,720 --> 00:13:50,283 Since the Omar tip-off, Ardavan's stepped up his security. 174 00:13:50,323 --> 00:13:53,461 He flies to Beirut the third Sunday of every month. 175 00:14:00,066 --> 00:14:02,136 Hey, Said. 176 00:14:03,602 --> 00:14:05,932 Salam, chetori? 177 00:14:05,972 --> 00:14:08,167 Chetori? Salam. 178 00:14:08,207 --> 00:14:11,111 - Where the hell have you been? - Where's Harry? 179 00:14:18,584 --> 00:14:20,220 Harry's dead. 180 00:14:23,656 --> 00:14:27,186 London told us to pick up Omar, interrogate him... 181 00:14:27,226 --> 00:14:29,489 - And you didn't tell us? - You're on Ardavan. 182 00:14:29,529 --> 00:14:33,400 - We still need to know. - You need to know what I decide to tell you. 183 00:14:37,002 --> 00:14:40,366 We drove to Omar's apartment and we waited for him. 184 00:14:40,406 --> 00:14:44,137 Then he shows up and he walks straight towards the car. 185 00:14:44,177 --> 00:14:46,180 Pulls a gun. 186 00:14:47,213 --> 00:14:50,984 And... shoots Harry in the head. 187 00:14:55,020 --> 00:14:56,723 I'm sorry. 188 00:14:57,756 --> 00:14:59,859 Alright, er... 189 00:15:01,827 --> 00:15:03,329 did you get him? 190 00:15:04,597 --> 00:15:07,635 Said, answer the fucking question! Did you get Omar? 191 00:15:08,668 --> 00:15:10,196 No. He got away. 192 00:15:10,236 --> 00:15:15,534 I got out, I chased him... but he had his exit planned. 193 00:15:15,574 --> 00:15:18,104 - He's gone to ground. - Well, then, we're screwed. 194 00:15:18,144 --> 00:15:19,712 No, not yet. 195 00:15:20,713 --> 00:15:22,449 We'll put the word out, we'll find him. 196 00:15:25,418 --> 00:15:26,821 Where's the body? 197 00:15:28,221 --> 00:15:30,283 By the time I returned to the car, 198 00:15:30,323 --> 00:15:32,351 police were crawling all over the place. 199 00:15:32,391 --> 00:15:35,388 - So you just left it there? - I didn't have a choice. 200 00:15:35,428 --> 00:15:38,291 - I have to get it back. - Leyla, he is gone! 201 00:15:38,331 --> 00:15:41,802 His body is lying on some fucking Tehran police slab! 202 00:15:43,135 --> 00:15:46,265 Now, our orders are we take out Omar and Ardavan 203 00:15:46,305 --> 00:15:48,374 and then we get out of here. 204 00:15:51,410 --> 00:15:53,948 Unless you're willing to defy those orders? 205 00:16:12,265 --> 00:16:15,369 - I should never have asked you to take... - To what? 206 00:16:16,336 --> 00:16:18,438 Spy on him? 207 00:16:19,606 --> 00:16:21,500 Yeah, it wasn't like that. 208 00:16:21,540 --> 00:16:23,010 Yeah? 209 00:16:24,044 --> 00:16:26,212 So what was it like? 210 00:16:27,347 --> 00:16:29,075 Why the constant questions? 211 00:16:29,115 --> 00:16:32,546 - Special treatment? - He was here because of me. 212 00:16:32,586 --> 00:16:36,115 His father and I, we were friends, and he walked out on him. 213 00:16:36,155 --> 00:16:39,125 And you were a good substitute? 214 00:16:41,126 --> 00:16:42,662 Apparently not. 215 00:16:44,764 --> 00:16:47,467 I should have been there. 216 00:16:48,268 --> 00:16:50,271 - This is not on you. - No. No. 217 00:16:51,938 --> 00:16:53,332 It's on you. 218 00:16:53,372 --> 00:16:56,042 This whole fucking shambles is on you. 219 00:16:58,211 --> 00:17:00,114 - Leyla, if... - Get... 220 00:17:04,117 --> 00:17:06,253 Let's get this over with.? 221 00:17:08,254 --> 00:17:10,256 And then I'm out. 222 00:17:11,457 --> 00:17:14,286 And I never have to look at you again. 223 00:19:24,157 --> 00:19:26,860 Said turned on him. He killed him. 224 00:19:51,618 --> 00:19:52,720 Shukran. 225 00:20:06,466 --> 00:20:08,494 As-Salamu Alaykum. 226 00:20:08,534 --> 00:20:09,896 Alaykumu As-Salam. 227 00:20:09,936 --> 00:20:12,706 Henry Adams. Attaché to the British Embassy. 228 00:20:14,207 --> 00:20:17,977 I'm here to collect Leyla Toumi. Can I speak to your commanding officer, please? 229 00:20:18,977 --> 00:20:21,715 - Yeah, have a seat. - Thank you. 230 00:20:46,305 --> 00:20:47,801 Sir. 231 00:20:47,841 --> 00:20:50,377 I'm sorry, but there is no one here by that name. 232 00:20:51,377 --> 00:20:53,939 - She's here. I know she's here. - No, sir, she's not. 233 00:20:53,979 --> 00:20:57,750 - I literally just saw her... - No... sir... you did not. 234 00:21:27,580 --> 00:21:29,609 Do you have her? 235 00:21:29,649 --> 00:21:32,011 She switched custody. Handed over to the ISF. 236 00:21:32,051 --> 00:21:35,380 Salim Baraket. 237 00:21:35,420 --> 00:21:37,256 Baraket? 238 00:21:40,226 --> 00:21:44,290 Baraket's no longer head of the ISF. He's semi-retired. They're phasing out the old guard. 239 00:21:44,330 --> 00:21:46,600 Except we never do fucking retire, do we, George? 240 00:21:47,566 --> 00:21:50,863 Baraket told me never to set foot in Beirut again. 241 00:21:50,903 --> 00:21:53,299 He knows I'm in town, must have his dogs on me. 242 00:21:53,339 --> 00:21:55,100 But now Baraket's got bait, 243 00:21:55,140 --> 00:21:57,971 all he has to do is sit back and wait for me to come to him. 244 00:21:58,011 --> 00:22:00,072 That's a bad idea, Max. 245 00:22:00,112 --> 00:22:03,508 You walk in there, with your history, you know exactly what will happen. 246 00:22:03,548 --> 00:22:05,177 Why, you got a better move? 247 00:22:05,217 --> 00:22:08,615 Raid the vaults. Find me something on him. 248 00:22:08,655 --> 00:22:11,391 Make it good if you want me to walk out again. 249 00:25:04,030 --> 00:25:06,800 My name is Max William Easton. 250 00:25:08,801 --> 00:25:10,495 I'm a British Intelligence officer. 251 00:25:10,535 --> 00:25:12,264 My last assignment was 252 00:25:12,304 --> 00:25:14,667 the assassination of Dr. Marcus Reynolds, 253 00:25:14,707 --> 00:25:16,902 the British government scientist 254 00:25:16,942 --> 00:25:19,145 and UN weapons inspector... 255 00:25:35,594 --> 00:25:38,030 She just played the tape for her brother. 256 00:25:39,798 --> 00:25:42,527 What's the order? Did you speak to White yet? 257 00:25:42,567 --> 00:25:44,770 Just sit tight. I'll call you back. 258 00:25:57,048 --> 00:26:01,320 So we are looking into some compromising intel on Baraket from 2005. 259 00:26:04,457 --> 00:26:06,953 Did you find anything on Baraket, anything we can use? 260 00:26:08,593 --> 00:26:10,990 Good God, man, please tell me you have something. 261 00:26:11,030 --> 00:26:12,599 What the hell have you been doing? 262 00:26:16,401 --> 00:26:18,965 I'll get onto it right away, sir. 263 00:26:19,005 --> 00:26:21,241 Sorry. 264 00:26:33,553 --> 00:26:35,982 I spoke to White. This needs to be contained. 265 00:26:36,022 --> 00:26:39,351 You're gonna need a strong stomach for this one. 266 00:26:39,391 --> 00:26:42,461 - Am I clear? - And the children? 267 00:26:43,595 --> 00:26:45,598 Nothing left behind. 268 00:26:51,665 --> 00:26:55,260 For what it's worth, I don't think Dr. Reynolds deserved to die... 269 00:26:56,360 --> 00:26:58,296 if anyone ever does. 270 00:28:40,864 --> 00:28:43,000 Max, Max, Max. 271 00:28:45,335 --> 00:28:47,631 What are you doing here, Max? 272 00:28:47,671 --> 00:28:50,266 I told you what would happen if you ever came back. 273 00:28:50,306 --> 00:28:55,104 The ISF's holding one of ours... a British national, an asset. 274 00:28:55,144 --> 00:28:56,748 The Section wants her back. 275 00:28:59,516 --> 00:29:02,646 - How much? - We both know you took her. 276 00:29:02,686 --> 00:29:06,524 How much are they prepared to pay? 277 00:29:07,991 --> 00:29:09,993 Nothing. 278 00:29:11,661 --> 00:29:13,131 Argh! 279 00:29:35,318 --> 00:29:38,155 I warned you what would happen if you returned. 280 00:29:39,155 --> 00:29:41,552 If this was about me, why did you take our asset? 281 00:29:41,592 --> 00:29:44,661 Well, if you're after her, means she's valuable. 282 00:29:45,696 --> 00:29:49,367 A man's got a right to make a living.? 283 00:29:50,968 --> 00:29:52,570 So... 284 00:29:53,938 --> 00:29:56,867 fish hooks, shark line, gutting knives. 285 00:29:56,907 --> 00:29:59,937 No reason we should make this quick, right? 286 00:29:59,977 --> 00:30:02,840 - I have a confession. - I'm not a priest. 287 00:30:02,880 --> 00:30:04,748 Left jacket pocket. 288 00:30:14,091 --> 00:30:15,919 When I was stationed here, I have to say, 289 00:30:15,959 --> 00:30:17,688 you were a generous host. 290 00:30:17,728 --> 00:30:19,622 You gave me access to your work, 291 00:30:19,662 --> 00:30:21,132 maybe more than you knew. 292 00:30:24,535 --> 00:30:26,630 Long time ago. 293 00:30:26,670 --> 00:30:28,966 - Memory fades. - Records remain. 294 00:30:29,006 --> 00:30:32,702 21st July, 2005. The government motorcade bombing. 295 00:30:32,742 --> 00:30:35,706 Twenty people died, including your Prime Minister. 296 00:30:35,746 --> 00:30:38,181 Everyone pointed the finger at Syria. 297 00:30:39,717 --> 00:30:43,279 But you and I both know... that couldn't have happened 298 00:30:43,319 --> 00:30:45,215 without information from insiders, 299 00:30:45,255 --> 00:30:47,458 high up in Lebanese intelligence. 300 00:30:48,959 --> 00:30:52,296 What some people might call... traitors. 301 00:30:54,664 --> 00:30:57,067 The code is 1834. Take a look. 302 00:31:01,805 --> 00:31:03,766 If the communiqués don't bury you, 303 00:31:03,806 --> 00:31:08,211 the Damascus meeting with Syrian intelligence two days before the bomb certainly will. 304 00:31:12,248 --> 00:31:14,544 If I don't get out of here alive, 305 00:31:14,584 --> 00:31:16,653 all of that gets leaked. 306 00:31:17,688 --> 00:31:19,390 It's just a click of a button. 307 00:31:21,691 --> 00:31:23,754 You once told me, if you had to run, 308 00:31:23,794 --> 00:31:26,264 you'd seek sanctuary in Syria. Is that right? 309 00:31:28,164 --> 00:31:31,268 Well, that doesn't seem like such a safe haven now. 310 00:31:32,402 --> 00:31:35,472 You're gonna take me to Leyla Toumi. 311 00:31:46,784 --> 00:31:49,152 It'll be returned to you when you leave. 312 00:32:17,881 --> 00:32:19,750 Sit down. 313 00:32:22,352 --> 00:32:24,881 This man is here to collect you. You are to be 314 00:32:24,921 --> 00:32:27,717 released into his custody and escorted back to the UK. 315 00:32:27,757 --> 00:32:29,693 - This man? - Yeah. 316 00:32:30,760 --> 00:32:32,729 This man is here to kill me. 317 00:32:34,264 --> 00:32:37,061 Leave me alone with him and you'll be testifying 318 00:32:37,101 --> 00:32:40,938 as to why a British citizen was murdered on your watch. 319 00:32:42,005 --> 00:32:44,101 I need to talk to you about Harry. 320 00:32:44,141 --> 00:32:47,271 Say what you like, I'm not going anywhere with you. 321 00:32:47,311 --> 00:32:49,814 "Love is a kind of warfare." 322 00:32:52,048 --> 00:32:53,584 Your ring. 323 00:32:55,585 --> 00:32:57,448 It's written on the inside. 324 00:32:57,488 --> 00:33:01,058 It's Ovid. I know because I had it engraved there. 325 00:33:03,494 --> 00:33:05,530 I'm his father. 326 00:33:08,198 --> 00:33:10,267 Would you give us a moment? 327 00:33:26,650 --> 00:33:28,111 He obviously gave it to you. 328 00:33:28,151 --> 00:33:30,848 His mother gave it to him. And I gave it to her. 329 00:33:30,888 --> 00:33:33,124 Long time ago. 330 00:33:36,994 --> 00:33:38,488 So, take it back. 331 00:33:38,528 --> 00:33:41,057 You're about to be processed by the Ministry of the Int... 332 00:33:41,097 --> 00:33:43,694 I heard what happened to Cooper. 333 00:33:43,734 --> 00:33:45,570 Your doing? 334 00:33:49,873 --> 00:33:52,069 So, who sent you? 335 00:33:52,109 --> 00:33:53,611 White? 336 00:34:01,651 --> 00:34:03,520 And you're to do the same for me? 337 00:34:05,055 --> 00:34:06,257 Maybe. 338 00:34:07,290 --> 00:34:09,493 Or maybe things have changed. 339 00:34:11,060 --> 00:34:13,022 White told me Harry was dead. 340 00:34:13,062 --> 00:34:16,867 - Cooper told me he was alive. - A dying man will say anything. 341 00:34:19,169 --> 00:34:20,971 Is he alive? 342 00:34:23,607 --> 00:34:27,270 I have every reason to tell you what you want to hear... 343 00:34:27,310 --> 00:34:29,038 it keeps me breathing. 344 00:34:29,078 --> 00:34:32,115 But how can you know I'm telling you the truth? 345 00:34:36,152 --> 00:34:38,589 - Harry said you were dead. - Yet here I am. 346 00:34:39,922 --> 00:34:43,319 So, you might not be who you say you are. 347 00:34:43,359 --> 00:34:45,821 I guess you'll just have to take that chance. 348 00:34:45,861 --> 00:34:48,692 Because I suspect, like me, 349 00:34:48,732 --> 00:34:50,500 you want answers too. 350 00:34:52,535 --> 00:34:54,104 And because maybe you love him too. 351 00:34:56,138 --> 00:35:00,636 Leyla, you're on a list no one has ever survived. 352 00:35:00,676 --> 00:35:02,873 I am your one chance to get off it. 353 00:35:02,913 --> 00:35:06,009 Now, you can either trust me, come with me, 354 00:35:06,049 --> 00:35:09,120 or you trust them and you stay here. 355 00:35:11,388 --> 00:35:12,723 Your choice. 356 00:35:37,007 --> 00:35:38,608 I'll be seeing you, Max. 357 00:35:46,148 --> 00:35:48,278 Now, White told me you all mutinied, 358 00:35:48,318 --> 00:35:50,713 you all turned on each other. 359 00:35:50,753 --> 00:35:53,516 That Said killed Harry. Or had him killed. 360 00:35:53,556 --> 00:35:55,918 - That's not what happened. - No? 361 00:35:55,958 --> 00:35:58,588 - Then, what happened? - If I tell you, what then? 362 00:35:58,628 --> 00:36:01,657 I don't know. The only thing I'm absolutely certain of, 363 00:36:01,697 --> 00:36:04,034 is what's gonna happen if you don't. 364 00:36:11,007 --> 00:36:13,077 What happened in Tehran, Leyla? 365 00:36:30,494 --> 00:36:33,090 You with me, honey? 366 00:36:33,130 --> 00:36:35,332 - Two blocks away. - Fifty meters. 367 00:36:36,333 --> 00:36:38,735 Omar's cab is passing me now. 368 00:36:46,376 --> 00:36:48,946 - Lost him. - I'm on it. 369 00:37:06,829 --> 00:37:08,691 Why am I on the kill list? 370 00:37:08,731 --> 00:37:09,892 What? 371 00:37:14,871 --> 00:37:17,566 - I don't know, I swear! - Why were you meeting Ardavan? 372 00:37:17,606 --> 00:37:19,436 I went there to warn him. 373 00:37:19,476 --> 00:37:21,311 He was never supposed to be on the list. 374 00:37:22,344 --> 00:37:24,074 But he was financing the program. 375 00:37:24,114 --> 00:37:26,217 That's what they told you. 376 00:37:27,349 --> 00:37:30,447 - So what's the truth? - Speak to Ardavan. He knows. 377 00:37:30,487 --> 00:37:32,782 - Knows what? - What they're really doing out here. 378 00:37:32,822 --> 00:37:34,391 What you're really doing! 379 00:37:41,764 --> 00:37:43,293 So where's Ardavan now? 380 00:37:43,333 --> 00:37:46,202 I don't know. I got him a passport. 381 00:37:53,610 --> 00:37:54,938 And the name on the passport? 382 00:37:54,978 --> 00:37:59,517 - Er... Darius... Darius Kazim! - Where's he fucking gone, Omar? 383 00:38:07,590 --> 00:38:09,686 We need to move! 384 00:38:43,393 --> 00:38:45,496 So he is alive. 385 00:38:46,496 --> 00:38:48,757 Where is he now? 386 00:38:48,797 --> 00:38:50,559 He's after a man called Ali Ardavan. 387 00:38:50,599 --> 00:38:53,128 - So you don't know where he is? - I know how to find him. 388 00:38:53,168 --> 00:38:55,097 - How? - Ardavan was on our list. 389 00:38:55,137 --> 00:38:58,909 When Harry started looking into him, he ended up with an order on himself. 390 00:38:59,909 --> 00:39:02,838 - The Section ordered Harry dead? - White. 391 00:39:02,878 --> 00:39:04,681 Said couldn't carry it out. 392 00:39:05,715 --> 00:39:08,818 - Does White know? - No. Said lied to him. Took off. 393 00:39:10,286 --> 00:39:12,589 If we find Ardavan, we find Harry. 394 00:39:25,434 --> 00:39:28,063 Will Daddy be home on Saturday? 395 00:39:28,103 --> 00:39:30,740 I want him to take me to the climbing wall. 396 00:39:33,143 --> 00:39:34,945 He always takes me. 397 00:39:36,378 --> 00:39:38,681 - Promise? - Promis. 398 00:40:24,561 --> 00:40:26,230 - Lola? - Maman. 399 00:40:38,675 --> 00:40:40,210 Walker... 400 00:41:13,876 --> 00:41:15,144 Ssh. C'était un rêve. 401 00:41:38,635 --> 00:41:40,863 Allez, viens. Shh-shh. 402 00:41:40,903 --> 00:41:42,206 Viens avec moi. On y va. 403 00:41:45,974 --> 00:41:48,170 I never sanctioned an op in St. Michel. 404 00:41:48,210 --> 00:41:49,905 I know you've got an asset in play. 405 00:41:49,945 --> 00:41:51,441 You start talking! 406 00:41:51,481 --> 00:41:54,309 - She knows everything. - Who knows what? 407 00:41:54,349 --> 00:41:57,679 The wife. Max made a tape, an insurance policy, about the Reynolds hit. 408 00:41:57,719 --> 00:41:59,249 He named you. The wife watched it. 409 00:41:59,289 --> 00:42:01,251 - I was doing you a favor. - What's the action? 410 00:42:01,291 --> 00:42:03,920 - What's the fucking action? - Wet work. 411 00:42:03,960 --> 00:42:05,829 I sent Laurence in. 412 00:42:06,996 --> 00:42:09,525 - You treacherous little prick. - Because you keep me blind. 413 00:42:09,565 --> 00:42:12,402 You always have, standing on my fucking shoulders! 414 00:42:15,605 --> 00:42:18,175 You're finished. Get out of my sight. 415 00:42:20,376 --> 00:42:21,711 Maman? 416 00:42:30,085 --> 00:42:31,748 Laurence, this is George White. 417 00:42:33,822 --> 00:42:36,092 Show's over. Abort. I repeat, abort. 418 00:43:11,427 --> 00:43:13,963 Who's furthest? No. 419 00:43:38,987 --> 00:43:43,393 I've come to recognize the sound of a single malt being poured 3,000 miles away. 420 00:43:46,496 --> 00:43:50,134 I reactivated an old asset to sort out this fiasco in Tehran. 421 00:43:52,668 --> 00:43:54,496 I thought I had enough leverage on him 422 00:43:54,536 --> 00:43:56,939 and it turns out he has the same on me. 423 00:43:59,275 --> 00:44:01,838 On us, actually. 424 00:44:01,878 --> 00:44:03,072 Go on. 425 00:44:03,112 --> 00:44:05,282 The Marcus Reynolds job. 426 00:44:06,815 --> 00:44:09,244 Tell me you have this ring-fenced. 427 00:44:09,284 --> 00:44:11,221 He made a confession, of sorts. 428 00:44:12,222 --> 00:44:14,950 - It's a tape. - Christ! 429 00:44:14,990 --> 00:44:17,827 His wife has seen it. So has her brother. 430 00:44:20,429 --> 00:44:22,257 But they are contained? 431 00:44:22,297 --> 00:44:25,327 Walker acted rashly, without my authorization. 432 00:44:25,367 --> 00:44:26,969 She got spooked. 433 00:44:27,936 --> 00:44:29,097 She fled. 434 00:44:29,137 --> 00:44:31,633 - I'm getting on a plane. - No. You don't have to do that. 435 00:44:31,673 --> 00:44:33,702 If this spreads, I burn right along with you, 436 00:44:33,742 --> 00:44:37,380 so forgive me if I don't trust you to deal with it alone. 437 00:44:51,468 --> 00:44:56,468 Subtitles by explosiveskull 32722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.