All language subtitles for Deception.2018.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,351 Cameron: I'm Cameron Black. 2 00:00:01,393 --> 00:00:03,270 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,948 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes 4 00:00:05,989 --> 00:00:08,115 until the night he was framed for murder. 5 00:00:08,116 --> 00:00:10,410 Jonathan: After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:10,452 --> 00:00:11,912 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:11,954 --> 00:00:13,330 This body was a different woman. 8 00:00:13,372 --> 00:00:15,415 I knew it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:15,457 --> 00:00:17,376 Now I've teamed up with the FBI. 10 00:00:17,417 --> 00:00:19,586 - You're Cameron Black. - That's Agent Kay Daniels... 11 00:00:19,628 --> 00:00:21,380 - I know a few tricks, too. - ...and we have a deal. 12 00:00:21,421 --> 00:00:23,298 She helps me prove my brother's innocent, 13 00:00:23,340 --> 00:00:24,883 I help her solve the kind of crimes 14 00:00:24,925 --> 00:00:27,219 only a master of deception could crack. 15 00:00:27,260 --> 00:00:28,595 I feel like we should be chasing somebody. 16 00:00:28,637 --> 00:00:30,263 Thankfully, I don't work alone. 17 00:00:30,305 --> 00:00:31,598 For my team of illusionists, 18 00:00:31,640 --> 00:00:33,058 there's no criminal we can't trick, 19 00:00:33,100 --> 00:00:34,768 no killer we can't track. 20 00:00:34,810 --> 00:00:36,895 Like I always say, "Nothing's impossible." 21 00:00:37,193 --> 00:00:40,731 ♪ ♪ 22 00:00:40,735 --> 00:00:43,530 It's easy to get distracted in life. 23 00:00:43,571 --> 00:00:45,365 The world's so full of noise. 24 00:00:45,406 --> 00:00:48,284 You try to focus on what's important... 25 00:00:48,326 --> 00:00:50,245 your health, your family... 26 00:00:50,286 --> 00:00:52,914 but it's masked by money to be made, 27 00:00:52,956 --> 00:00:54,749 power to be seized. 28 00:00:54,791 --> 00:00:55,834 You can't help it. 29 00:00:55,875 --> 00:00:58,294 Your eye is drawn away. 30 00:00:58,336 --> 00:00:59,963 So you get lost... [ Siren chirps ] 31 00:01:00,004 --> 00:01:02,715 And look harder, searching everywhere for answers 32 00:01:02,757 --> 00:01:05,218 without realizing that sometimes, 33 00:01:05,260 --> 00:01:08,346 the things that matter the most... 34 00:01:08,388 --> 00:01:10,682 are right in front of you. 35 00:01:10,723 --> 00:01:18,106 ♪ ♪ 36 00:01:18,148 --> 00:01:25,738 ♪ ♪ 37 00:01:25,780 --> 00:01:33,163 ♪ ♪ 38 00:01:33,204 --> 00:01:40,795 ♪ ♪ 39 00:01:40,837 --> 00:01:48,219 ♪ ♪ 40 00:01:48,261 --> 00:01:51,931 [ Indistinct chatter ] 41 00:01:51,973 --> 00:01:54,267 ♪ ♪ 42 00:01:54,309 --> 00:01:55,727 It's Bishop! 43 00:01:55,768 --> 00:01:59,439 ♪ ♪ 44 00:01:59,480 --> 00:02:02,275 Ladies and gentlemen, your enthusiasm is undeniable. 45 00:02:02,317 --> 00:02:04,402 This is ridiculous. You've been six minutes. 46 00:02:04,444 --> 00:02:05,653 You're gonna pass out. 47 00:02:05,695 --> 00:02:07,530 Nah, it's fine. I got it. I just... 48 00:02:07,572 --> 00:02:09,282 [ Sighs ] You're pulling a Criss Angel. 49 00:02:09,324 --> 00:02:10,867 Ugh! Do not say that name! 50 00:02:10,909 --> 00:02:12,702 Okay, bring him down now. 51 00:02:12,744 --> 00:02:14,287 [ Straining ] No, ignore it. 52 00:02:14,329 --> 00:02:15,830 God, I'm just... I'm just a little rusty. 53 00:02:15,872 --> 00:02:16,956 I need practice. 54 00:02:16,998 --> 00:02:18,666 If blood flow to his head stays steady, 55 00:02:18,708 --> 00:02:21,044 we'll have a total meltdown of bodily function 56 00:02:21,085 --> 00:02:25,131 in...40, 39, 38... 57 00:02:25,173 --> 00:02:26,925 Cameron, get down this instant. 58 00:02:26,966 --> 00:02:29,844 Relax. I'm not gonna die for like another 36 seconds. 59 00:02:29,886 --> 00:02:31,012 [ Door closes ] 60 00:02:31,054 --> 00:02:34,182 ♪ ♪ 61 00:02:34,224 --> 00:02:35,975 Have you heard from Jonathan lately? 62 00:02:36,017 --> 00:02:38,311 Oh, hey, Kay. Kind of busy right now. 63 00:02:38,353 --> 00:02:40,188 A prisoner named Ethan Dollar escaped 64 00:02:40,230 --> 00:02:41,689 from Rockland Prison's medical center. 65 00:02:41,731 --> 00:02:43,441 A hospital? That's not an escape. 66 00:02:43,483 --> 00:02:45,193 This is an esc... 67 00:02:45,235 --> 00:02:46,861 Damn it. This is a... 68 00:02:46,903 --> 00:02:49,864 Jonathan was in the same room when it happened. What? 69 00:02:49,906 --> 00:02:51,407 Ah, that doesn't mean he was involved. 70 00:02:51,449 --> 00:02:52,700 [ Grunts ] - Well, you and your brother 71 00:02:52,742 --> 00:02:55,036 do break out of places for a living. 72 00:02:55,078 --> 00:02:56,162 I thought I'd ask. 73 00:02:56,204 --> 00:02:59,707 ♪ ♪ 74 00:02:59,749 --> 00:03:02,710 [ Panting ] Hell yeah, we do. 75 00:03:02,752 --> 00:03:03,795 Alright. 76 00:03:03,836 --> 00:03:04,837 Up top, Gunter. 77 00:03:04,879 --> 00:03:08,383 Seven-minute escape. Up top, my ass. 78 00:03:08,424 --> 00:03:10,385 Cameron. Ah. 79 00:03:10,426 --> 00:03:12,136 Did Jonathan say anything to you? 80 00:03:12,178 --> 00:03:13,513 Yeah. 81 00:03:13,554 --> 00:03:15,056 He said he wasn't involved. 82 00:03:15,098 --> 00:03:16,057 Do you believe him? 83 00:03:16,099 --> 00:03:17,558 I know my brother. 84 00:03:17,600 --> 00:03:20,061 Well, keep an eye on him. Prison can change people. 85 00:03:20,103 --> 00:03:21,854 Okay. [ Cellphone chimes ] 86 00:03:21,896 --> 00:03:24,315 Can I get an "attaboy" from somebody? 87 00:03:24,357 --> 00:03:25,817 Jordan? 88 00:03:25,858 --> 00:03:27,610 Seriously, upstaged by the Internet? 89 00:03:27,652 --> 00:03:29,696 Just got a ping on my news feed. 90 00:03:29,737 --> 00:03:31,864 Bishop's in town. He's at work in the Financial District. 91 00:03:31,906 --> 00:03:33,074 Wait, right now? 92 00:03:33,116 --> 00:03:35,660 ♪ ♪ 93 00:03:35,702 --> 00:03:36,953 - [ Chuckles ] - That's cool. 94 00:03:36,995 --> 00:03:38,329 What's happening? 95 00:03:38,371 --> 00:03:40,206 Dina: Well, it's Bishop. He's a street artist. 96 00:03:40,248 --> 00:03:41,582 These guys are obsessed with him. 97 00:03:41,624 --> 00:03:44,168 Imagine Gandhi, Banksy, and Picasso all had a baby 98 00:03:44,210 --> 00:03:45,253 who grew up to be like... 99 00:03:45,295 --> 00:03:46,754 Like "Three Men and a Baby?" 100 00:03:46,796 --> 00:03:48,089 No, it's not like that at all. 101 00:03:48,131 --> 00:03:51,092 Bishop did the "Money House Mural" at Occupy... 102 00:03:51,134 --> 00:03:53,636 And "The Drowning Loudspeaker" after Katrina. 103 00:03:53,678 --> 00:03:55,346 He's like a people's hero. 104 00:03:55,388 --> 00:03:57,015 I'm sensing some deeper feelings here. 105 00:03:57,056 --> 00:03:58,933 No, it's... Our boy Cameron's got a chip on his shoulder. 106 00:03:58,975 --> 00:04:00,810 I don't have a chip. It's not a chip. 107 00:04:00,852 --> 00:04:03,104 I don... Gunter, would you not... that... 108 00:04:03,146 --> 00:04:04,439 Confess to the chip. 109 00:04:04,480 --> 00:04:05,773 He humiliated Cam in Vegas. 110 00:04:05,815 --> 00:04:08,026 Hey! At the time, you said it was cool. 111 00:04:08,067 --> 00:04:09,277 At the time, I lied. 112 00:04:09,319 --> 00:04:10,361 Alright, okay, fine. 113 00:04:10,403 --> 00:04:11,571 He got me pretty good, 114 00:04:11,612 --> 00:04:12,947 but here's the thing, right? 115 00:04:12,989 --> 00:04:16,159 He painted this on the side of a casino, alright? 116 00:04:16,200 --> 00:04:17,785 Armed guards, thousands of cameras, 117 00:04:17,827 --> 00:04:19,454 every security feature imaginable, 118 00:04:19,495 --> 00:04:20,788 and he got away with it. 119 00:04:20,830 --> 00:04:23,833 I mean, that I respect. 120 00:04:23,875 --> 00:04:27,128 This guy... he's not just an artist. 121 00:04:27,170 --> 00:04:28,713 He's a master of deception. 122 00:04:28,755 --> 00:04:30,298 That's St. Mary's Cathedral. 123 00:04:30,340 --> 00:04:31,632 It's close. Who wants to go? 124 00:04:31,674 --> 00:04:32,633 - Yeah. - Yeah. 125 00:04:32,675 --> 00:04:34,218 - Gunter! - Yep. 126 00:04:34,260 --> 00:04:36,471 ♪ ♪ 127 00:04:36,512 --> 00:04:39,557 Hey, you didn't tell me about the escape. 128 00:04:39,599 --> 00:04:41,976 Don't lie to me, Cam. Is Jonathan alright? 129 00:04:42,018 --> 00:04:44,562 Well, my brother's not exactly generous with his feelings 130 00:04:44,604 --> 00:04:47,273 these days, but, yeah, he's fine. 131 00:04:47,315 --> 00:04:48,900 At least, he says he's fine. 132 00:04:48,941 --> 00:04:50,443 He doesn't want you to worry. 133 00:04:50,485 --> 00:04:51,861 That's not the same thing. 134 00:04:51,903 --> 00:04:54,614 To be honest, though, I thought you'd given up on him. 135 00:04:54,655 --> 00:04:56,991 I mean, you haven't visited once. 136 00:04:57,033 --> 00:05:00,036 Jonathan broke my heart. It doesn't mean I don't care. 137 00:05:01,871 --> 00:05:06,334 I mean... does he ever ask about me or...? 138 00:05:06,376 --> 00:05:08,419 I think he's afraid to. 139 00:05:08,461 --> 00:05:10,880 What he did... can't take that back. 140 00:05:10,922 --> 00:05:15,176 ♪ ♪ 141 00:05:15,218 --> 00:05:17,220 Amazing. 142 00:05:17,261 --> 00:05:18,221 Gunter: Unbelievable. 143 00:05:18,262 --> 00:05:21,516 [ Cellphone rings ] 144 00:05:21,557 --> 00:05:23,476 Speak of the devil. 145 00:05:23,518 --> 00:05:25,395 Johnny, you're not gonna believe this. 146 00:05:25,436 --> 00:05:26,854 What, we finally have some good news? 147 00:05:26,896 --> 00:05:30,608 We're downtown and Bishop painted this huge mural 148 00:05:30,650 --> 00:05:32,610 that's like 12 stories high, 149 00:05:32,652 --> 00:05:35,613 and it's a huge "screw you" to Wall Street. 150 00:05:35,655 --> 00:05:37,698 So your weekly "Mystery Woman Update" 151 00:05:37,740 --> 00:05:39,409 is you're having a spectacular evening? 152 00:05:39,450 --> 00:05:41,869 Well, no, I was just... it's... you know, it's Bishop. 153 00:05:41,911 --> 00:05:44,080 Y-You love Bishop, so I was just... 154 00:05:44,122 --> 00:05:46,457 Cam, I'm rotting in prison. 155 00:05:46,499 --> 00:05:48,042 My exposure to art is now limited 156 00:05:48,084 --> 00:05:51,879 to abstract blood spatters and misspelled gang tattoos. 157 00:05:51,921 --> 00:05:53,714 One thought keeps me going... 158 00:05:53,756 --> 00:05:57,969 you out there working to get me free. 159 00:05:58,010 --> 00:06:00,054 Look, I'm not saying don't live your life, 160 00:06:00,096 --> 00:06:03,391 just maybe just don't rub it in my face, okay? 161 00:06:03,433 --> 00:06:05,226 Do we have any real updates? 162 00:06:05,268 --> 00:06:08,646 Not yet, but soon, I promise. 163 00:06:08,688 --> 00:06:10,523 Enjoy your evening. 164 00:06:13,276 --> 00:06:15,069 [ Sirens wailing ] 165 00:06:15,111 --> 00:06:18,364 Man: Stand back from the crime scene. 166 00:06:18,406 --> 00:06:19,657 They still looking for Bishop? 167 00:06:19,699 --> 00:06:22,785 No. Look at that. 168 00:06:22,827 --> 00:06:24,662 ♪ ♪ 169 00:06:24,704 --> 00:06:27,373 Someone just stole the stained glass window. 170 00:06:27,415 --> 00:06:31,878 ♪ ♪ 171 00:06:31,919 --> 00:06:34,547 Reverend Marks, what can you tell us about the stolen window? 172 00:06:34,589 --> 00:06:36,799 How long have you got? 173 00:06:36,841 --> 00:06:40,761 It's been the centerpiece of the church since the 1900s. 174 00:06:40,803 --> 00:06:44,182 Of course, the church dates back to the 17th century. 175 00:06:44,223 --> 00:06:47,685 Everything here is a national landmark. 176 00:06:47,727 --> 00:06:50,563 Alexander Hamilton's grave is right over there. 177 00:06:50,605 --> 00:06:52,148 Oh, hip graveyard. 178 00:06:54,442 --> 00:06:56,235 Well, my boys love the soundtrack. 179 00:06:56,277 --> 00:06:57,820 I'm... I'm so sorry. 180 00:06:59,071 --> 00:07:01,782 I can't imagine why someone would do this. 181 00:07:01,824 --> 00:07:03,242 Since this is a national monument, 182 00:07:03,284 --> 00:07:04,702 the FBI will take the lead. 183 00:07:04,744 --> 00:07:06,954 We understand how important this is. 184 00:07:06,996 --> 00:07:08,581 Thank you. 185 00:07:11,000 --> 00:07:13,961 Well, either there's a giant tunnel underneath this church, 186 00:07:14,003 --> 00:07:15,546 or this was an inside job. 187 00:07:15,588 --> 00:07:17,590 I mean, how else do you move a window that big? 188 00:07:19,175 --> 00:07:21,761 You use a giant, industrial crane. 189 00:07:22,553 --> 00:07:24,889 And not a single person saw? 190 00:07:26,349 --> 00:07:27,517 Or a lot of people saw, 191 00:07:27,558 --> 00:07:29,018 and our thieves made sure no one cared. 192 00:07:29,060 --> 00:07:30,978 Who cares what some construction crane is doing 193 00:07:31,020 --> 00:07:33,648 when the legendary Bishop is across the street? 194 00:07:33,689 --> 00:07:36,275 Cameron: It's called masking. 195 00:07:36,317 --> 00:07:37,944 It's one of the fundamental principles of magic. 196 00:07:37,985 --> 00:07:39,779 You hide something in plain sight, 197 00:07:39,820 --> 00:07:42,657 simply by creating... 198 00:07:42,698 --> 00:07:43,866 a better show. 199 00:07:43,908 --> 00:07:45,826 Got it. The sparks were a distraction. 200 00:07:45,868 --> 00:07:47,995 Not quite. Can I borrow your handcuffs? 201 00:07:50,540 --> 00:07:53,125 The trick was the distraction. 202 00:07:53,167 --> 00:07:55,545 The thieves needed Bishop's show to pull off the robbery. 203 00:07:55,586 --> 00:07:56,879 They had to have known where he planned to paint. 204 00:07:56,921 --> 00:07:58,005 So you think they're working together, 205 00:07:58,047 --> 00:07:59,173 but that doesn't make sense 206 00:07:59,215 --> 00:08:00,675 'cause Bishop's not a criminal. 207 00:08:00,716 --> 00:08:02,510 He breaks into places, defaces property... 208 00:08:02,552 --> 00:08:03,636 he's been a criminal for a while. 209 00:08:03,678 --> 00:08:05,012 But not like that. 210 00:08:05,054 --> 00:08:07,056 I mean, Bishop's morality, his ideals, 211 00:08:07,098 --> 00:08:08,808 are half the reason he's famous. 212 00:08:08,849 --> 00:08:10,643 Well, let's talk to him, find out what's changed. 213 00:08:10,685 --> 00:08:12,311 That's gonna be difficult. 214 00:08:12,353 --> 00:08:14,272 Nobody knows who he is, let alone where to find him. 215 00:08:14,313 --> 00:08:16,274 He's a public icon who's worked for decades. 216 00:08:16,315 --> 00:08:17,400 Somebody knows him. 217 00:08:17,441 --> 00:08:19,110 Wait. 218 00:08:19,151 --> 00:08:20,152 What? 219 00:08:20,194 --> 00:08:22,363 It's kind of a long shot, but... 220 00:08:22,405 --> 00:08:23,698 Bishop had a-a rival... 221 00:08:23,739 --> 00:08:25,199 this graffiti artist, King Switch. 222 00:08:25,241 --> 00:08:27,076 Kind of a legend in his own right. 223 00:08:27,118 --> 00:08:28,703 Now, he used to be anonymous, 224 00:08:28,744 --> 00:08:31,497 but nowadays, he has a gallery in Soho. 225 00:08:31,539 --> 00:08:33,457 Soho? It's pretty fancy. 226 00:08:33,499 --> 00:08:35,126 Can't be good for his street cred. 227 00:08:35,167 --> 00:08:38,296 Yeah, these days, Switch isn't so concerned with street cred. 228 00:08:38,337 --> 00:08:41,382 ♪ ♪ 229 00:08:41,424 --> 00:08:42,675 Someone loves himself. 230 00:08:42,717 --> 00:08:44,051 Really? 231 00:08:44,093 --> 00:08:46,137 No, yeah, it's kind of over the top. 232 00:08:46,178 --> 00:08:54,979 ♪ ♪ 233 00:08:55,021 --> 00:09:02,653 ♪ ♪ 234 00:09:02,695 --> 00:09:05,197 See anything you like? 235 00:09:05,239 --> 00:09:06,699 Kay Daniels, FBI. 236 00:09:06,741 --> 00:09:09,368 Cameron Black, FBI... observer. 237 00:09:09,410 --> 00:09:13,289 Well, my days of infamy are long behind me, Agent Daniels. 238 00:09:13,331 --> 00:09:15,583 Uh, but if you wanna slap the cuffs on me, 239 00:09:15,625 --> 00:09:17,084 I will gladly reconsider. 240 00:09:17,126 --> 00:09:18,377 We're investigating a theft 241 00:09:18,419 --> 00:09:19,879 that Bishop may have been involved in. 242 00:09:19,920 --> 00:09:21,213 We hoped you might help us find him. 243 00:09:21,255 --> 00:09:23,883 Well, there's a mood killer. 244 00:09:23,924 --> 00:09:25,593 I don't mess with Bishop anymore. 245 00:09:25,635 --> 00:09:26,844 You two were rivals for years. 246 00:09:26,886 --> 00:09:29,013 Yeah, we dogged each other's work. 247 00:09:29,055 --> 00:09:31,766 I dissed him, he dissed me. 248 00:09:35,353 --> 00:09:36,437 See? 249 00:09:36,479 --> 00:09:37,813 You already have one of these? 250 00:09:37,855 --> 00:09:39,523 - No. - No. 251 00:09:39,565 --> 00:09:41,108 Cameron: So what happened? 252 00:09:41,150 --> 00:09:43,069 For me, it was fun, you know? 253 00:09:43,110 --> 00:09:45,196 But for Bishop, it was, you know, political. 254 00:09:45,237 --> 00:09:47,573 Feed the poor, eat the rich, blah, blah, blah. 255 00:09:47,615 --> 00:09:49,075 It's like, "Dude, spray your name. 256 00:09:49,116 --> 00:09:50,493 Move on. Go." 257 00:09:50,534 --> 00:09:52,995 Not your style? 258 00:09:53,037 --> 00:09:54,955 Look, I'm not even registered to vote. 259 00:09:54,997 --> 00:09:57,166 He said, "Graffiti should be told, not sold," 260 00:09:57,208 --> 00:09:58,876 and I'm like, "I don't know. 261 00:09:58,918 --> 00:10:00,795 You wanna buy my work on a t-shirt, 262 00:10:00,836 --> 00:10:02,213 go ahead, mazel tov." 263 00:10:02,254 --> 00:10:04,590 You should also check out my, uh, cookbook... 264 00:10:04,632 --> 00:10:06,300 "Switch in the Kitch." 265 00:10:06,342 --> 00:10:07,385 Bishop's work, it... 266 00:10:07,426 --> 00:10:08,969 it made money, though, right? It sold. 267 00:10:09,011 --> 00:10:10,888 Yeah, that's 'cause people stole them off the wall 268 00:10:10,930 --> 00:10:12,264 and sold them for millions. 269 00:10:12,306 --> 00:10:13,182 And he didn't like that. 270 00:10:13,224 --> 00:10:14,517 Yeah, that's when he got angry. 271 00:10:14,558 --> 00:10:15,893 That's when he became an anarchist. 272 00:10:15,935 --> 00:10:18,145 Lashed out, he even trashed some of my pieces, 273 00:10:18,187 --> 00:10:19,605 torched the whole building. 274 00:10:19,647 --> 00:10:22,483 [ Chuckles ] 275 00:10:22,525 --> 00:10:23,651 Even threatened my life. 276 00:10:23,693 --> 00:10:25,319 Think he could actually hurt you? 277 00:10:25,361 --> 00:10:27,321 Hell yeah. 278 00:10:27,363 --> 00:10:28,823 When Bishop went cuckoo, 279 00:10:28,864 --> 00:10:30,783 this guy EPOK from Chicago, 280 00:10:30,825 --> 00:10:32,660 he paints this big-ass mural 281 00:10:32,702 --> 00:10:34,787 that says, "Bishop's reign is over." 282 00:10:34,829 --> 00:10:36,247 What happened to EPOK? 283 00:10:36,288 --> 00:10:37,707 That's just it. 284 00:10:37,748 --> 00:10:38,708 Nobody one knows. 285 00:10:38,749 --> 00:10:40,334 Totally disappeared. 286 00:10:45,047 --> 00:10:46,799 New profile of Bishop fits the bill. 287 00:10:46,841 --> 00:10:48,926 He's making people disappear, robbery's no big deal. 288 00:10:48,968 --> 00:10:50,261 Yeah, I just... 289 00:10:50,302 --> 00:10:52,346 Whoa, Kay. 290 00:10:52,388 --> 00:10:53,514 "King Snitch." 291 00:10:53,556 --> 00:10:54,724 Somebody just did this. 292 00:10:54,765 --> 00:10:55,683 That's Bishop's work. 293 00:10:55,725 --> 00:10:56,892 We have to warn him. 294 00:10:58,894 --> 00:11:00,271 [ Car alarm wails ] 295 00:11:00,312 --> 00:11:06,193 ♪ ♪ 296 00:11:06,472 --> 00:11:09,442 == Synced & corrected by MaxPayne == 297 00:11:09,447 --> 00:11:12,783 ♪ ♪ 298 00:11:15,727 --> 00:11:17,729 ♪ ♪ 299 00:11:17,771 --> 00:11:19,439 Kay: Forensics is still picking through the scene, 300 00:11:19,481 --> 00:11:21,400 but I wouldn't hold your breath for any leads. 301 00:11:21,441 --> 00:11:23,485 Find Switch's body? Nothing yet. 302 00:11:23,527 --> 00:11:26,238 An explosion that good doesn't leave much behind. 303 00:11:27,823 --> 00:11:29,241 Bishop's a genius, 304 00:11:29,282 --> 00:11:31,159 and he used to use that genius to fight for change, 305 00:11:31,201 --> 00:11:33,161 and now he's using it to commit murder. 306 00:11:33,203 --> 00:11:35,497 That's... confusing. 307 00:11:35,539 --> 00:11:37,958 Sometimes people only need a nudge to change 308 00:11:38,000 --> 00:11:39,459 for better or worse. 309 00:11:39,501 --> 00:11:41,795 Bishop must've found another reason for what he's doing. 310 00:11:41,837 --> 00:11:43,797 One worth killing for. 311 00:11:43,839 --> 00:11:45,340 The question is... what? 312 00:11:45,382 --> 00:11:47,801 This is every mural Bishop's done in the last three years. 313 00:11:47,843 --> 00:11:49,970 He pops into a city, paints three pieces, 314 00:11:50,012 --> 00:11:51,388 and then moves on to his next location. 315 00:11:51,430 --> 00:11:54,224 But the last three cities he's visited 316 00:11:54,266 --> 00:11:55,600 have coincided with robberies 317 00:11:55,642 --> 00:11:58,020 that used the same M.O. as the job at St. Mary's. 318 00:11:58,061 --> 00:11:59,312 Bishop paints a masterpiece 319 00:11:59,354 --> 00:12:00,689 while a crew pulls off a heist nearby. 320 00:12:00,731 --> 00:12:02,983 He's smart. Taggers share a lot of skills 321 00:12:03,025 --> 00:12:04,317 high-end thieves use. 322 00:12:04,359 --> 00:12:07,029 But the thefts so far have been low profile... 323 00:12:07,070 --> 00:12:09,072 a book from a museum, 324 00:12:09,114 --> 00:12:11,450 an old violin from a private collection. 325 00:12:11,491 --> 00:12:13,368 That explains why no one saw the connection. 326 00:12:13,410 --> 00:12:15,203 But now that Bishop's stealing national monuments 327 00:12:15,245 --> 00:12:16,663 and killing people, we've noticed. 328 00:12:16,705 --> 00:12:18,582 Well, we tied him to a guard murdered in Prague 329 00:12:18,623 --> 00:12:20,917 and to a curator killed in Dublin. 330 00:12:20,959 --> 00:12:22,586 Switch wasn't his first. 331 00:12:22,627 --> 00:12:23,879 He follows his pattern, 332 00:12:23,920 --> 00:12:25,714 he'll pull two more jobs before he leaves New York. 333 00:12:25,756 --> 00:12:27,340 We've got NYPD on the case, 334 00:12:27,382 --> 00:12:29,009 but I want agents on the ground. 335 00:12:29,051 --> 00:12:30,677 Let's dig into the street art scene here 336 00:12:30,719 --> 00:12:31,595 and see what we turn up. 337 00:12:31,636 --> 00:12:34,056 [ Squeaking ] 338 00:12:34,097 --> 00:12:35,515 What are you doing? 339 00:12:35,557 --> 00:12:37,017 Working. 340 00:12:37,059 --> 00:12:38,101 Yeah, I was right. 341 00:12:38,143 --> 00:12:39,561 See, look at the dates. 342 00:12:39,603 --> 00:12:41,438 The Mystery Woman was in Paris and Berlin 343 00:12:41,480 --> 00:12:43,774 the exact same time as Bishop. 344 00:12:43,815 --> 00:12:45,275 I think they're connected. 345 00:12:45,317 --> 00:12:46,818 Cameron, those are possible "MW" sightings. 346 00:12:46,860 --> 00:12:48,779 We've had hundreds of them all across Europe 347 00:12:48,820 --> 00:12:50,614 since we put out the Interpol Red Notice. 348 00:12:50,655 --> 00:12:52,365 It's not enough to go on. I disagree. 349 00:12:52,407 --> 00:12:54,618 But I do like "MW" for Mystery Woman. 350 00:12:54,659 --> 00:12:55,994 It's very professional. 351 00:12:56,036 --> 00:12:57,329 Deakins: Is it possible you're seeing a connection 352 00:12:57,370 --> 00:12:59,664 because you want there to be one? 353 00:12:59,706 --> 00:13:01,708 Look, you got to let me run with this. 354 00:13:01,750 --> 00:13:03,335 We've done it your way this whole time, 355 00:13:03,376 --> 00:13:05,754 and we have made zero progress on Mystery Woman. 356 00:13:05,796 --> 00:13:07,130 This is an actual lead. 357 00:13:07,172 --> 00:13:08,882 That's the way investigations work. 358 00:13:08,924 --> 00:13:10,550 They take time. 359 00:13:10,592 --> 00:13:13,053 Please don't get your hopes up, or Jonathan's. 360 00:13:13,095 --> 00:13:14,721 This is something. 361 00:13:14,763 --> 00:13:15,847 Can I show him? 362 00:13:19,142 --> 00:13:21,645 Thank you. 363 00:13:21,686 --> 00:13:22,604 See! 364 00:13:22,646 --> 00:13:24,314 Bishop's tags coincide perfectly 365 00:13:24,356 --> 00:13:25,649 with the Mystery Woman sightings. 366 00:13:25,690 --> 00:13:29,277 I figure we catch him, maybe he leads us to her. 367 00:13:29,319 --> 00:13:32,197 [ Exhales sharply ] This is at least as cool 368 00:13:32,239 --> 00:13:34,199 as when I figured out the Hoover Dam illusion. 369 00:13:34,241 --> 00:13:35,617 Jordan figured that out. 370 00:13:35,659 --> 00:13:38,161 It was teamwork. 371 00:13:38,203 --> 00:13:39,788 This is a real lead, Johnny. 372 00:13:39,830 --> 00:13:41,665 It's a hunch, Cam. 373 00:13:41,706 --> 00:13:43,959 Come on, it's... it shows we're on the right track. 374 00:13:44,000 --> 00:13:46,461 We can actually solve this thing. 375 00:13:46,503 --> 00:13:48,713 Alright, you do that. 376 00:13:48,755 --> 00:13:51,341 I'll work on solving what was in the "root dish" 377 00:13:51,383 --> 00:13:52,926 they served last night. 378 00:13:52,968 --> 00:13:55,595 We think yams 379 00:13:55,637 --> 00:13:56,596 and sawdust. 380 00:13:56,638 --> 00:13:58,515 Wait, "we"? You're making friends? 381 00:13:58,557 --> 00:14:01,143 Oh, not the "let's get matching neck tattoos" kind of friends, 382 00:14:01,184 --> 00:14:02,769 but, yeah, I'm trying to fit in. 383 00:14:02,811 --> 00:14:05,105 Johnny, try not to fit in too much. 384 00:14:05,147 --> 00:14:06,565 You know, especially if that involves 385 00:14:06,606 --> 00:14:09,151 breaking one of your new friends out of prison. 386 00:14:09,192 --> 00:14:12,112 I already told you, that wasn't me. 387 00:14:12,154 --> 00:14:14,447 And yet it so obviously was. 388 00:14:14,489 --> 00:14:15,782 If you get caught, 389 00:14:15,824 --> 00:14:18,827 everything we're doing to help you is for nothing. 390 00:14:22,539 --> 00:14:24,457 They're out of order. What? 391 00:14:24,499 --> 00:14:26,835 These murals, they're in the wrong order. 392 00:14:26,877 --> 00:14:28,295 How do you know? 393 00:14:28,336 --> 00:14:29,921 I'm super smart. 394 00:14:31,173 --> 00:14:32,841 There's a pattern. 395 00:14:32,883 --> 00:14:36,678 Each one of these contains the image of a flower. 396 00:14:38,305 --> 00:14:41,725 But... they progress. 397 00:14:41,766 --> 00:14:46,646 ♪ ♪ 398 00:14:46,688 --> 00:14:48,106 What order were those painted in? 399 00:14:48,148 --> 00:14:49,816 The exact order you just put them. 400 00:14:49,858 --> 00:14:51,401 ♪ ♪ 401 00:14:51,443 --> 00:14:52,652 There's a whole bunch 402 00:14:52,694 --> 00:14:55,071 of repeated elements in these pictures. 403 00:14:55,113 --> 00:14:58,825 You got shapes, colors, numbers. 404 00:14:58,867 --> 00:15:00,493 And these are more than just works of art, 405 00:15:00,535 --> 00:15:03,413 these are coded messages. 406 00:15:03,455 --> 00:15:06,041 This is how Bishop talks to his team. 407 00:15:06,082 --> 00:15:07,876 That's great, Johnny. 408 00:15:07,918 --> 00:15:09,461 I mean, th-there's definitely more, 409 00:15:09,502 --> 00:15:11,546 I just don't know what it is. 410 00:15:11,588 --> 00:15:14,216 You decode those, you'll know his plan. 411 00:15:14,257 --> 00:15:15,550 And stop his next job. 412 00:15:15,592 --> 00:15:16,676 Of course, it won't be easy. 413 00:15:16,718 --> 00:15:18,428 I mean, this is masterful stuff. 414 00:15:18,470 --> 00:15:19,846 You'll need the whole team. 415 00:15:19,888 --> 00:15:22,641 Alright. 416 00:15:22,682 --> 00:15:23,725 Gotta go. 417 00:15:23,767 --> 00:15:25,393 Cam. 418 00:15:27,270 --> 00:15:28,730 I hope you're right. 419 00:15:28,772 --> 00:15:30,148 [ Sighs ] 420 00:15:30,190 --> 00:15:31,149 Me, too. 421 00:15:31,191 --> 00:15:33,401 ♪ ♪ 422 00:15:33,443 --> 00:15:35,195 [ Door buzzes, opens ] 423 00:15:35,237 --> 00:15:41,868 ♪ ♪ 424 00:15:41,910 --> 00:15:45,205 An autopen? That's like trying to crack a code with an abacus. 425 00:15:45,247 --> 00:15:46,623 You want to stop playing Myspace 426 00:15:46,665 --> 00:15:47,999 and try and help us solve this case? 427 00:15:48,041 --> 00:15:50,460 This program is like having 5,000 code crackers 428 00:15:50,502 --> 00:15:51,711 working at the same time. 429 00:15:51,753 --> 00:15:53,380 It's slop, that's all that is. 430 00:15:53,421 --> 00:15:54,506 Oh, oh, yeah? 431 00:15:54,547 --> 00:15:55,715 Cameron: What's going on in here? 432 00:15:55,757 --> 00:15:57,717 Well, Gunter's using an antique autopen 433 00:15:57,759 --> 00:15:59,594 to recreate the mural shading patterns 434 00:15:59,636 --> 00:16:02,097 while Jordan's analyzing it using the crypto software 435 00:16:02,138 --> 00:16:03,598 that the FBI gave us. 436 00:16:03,640 --> 00:16:04,891 Where did you get this thing, Doug Henning's fan club? 437 00:16:04,933 --> 00:16:07,102 Don't you dare use Doug's name in vain. 438 00:16:07,143 --> 00:16:08,520 - Don't go in there. - No. 439 00:16:08,561 --> 00:16:10,230 Put your balls in here, son, I'll crush them for you. 440 00:16:10,272 --> 00:16:12,565 How's Jonathan? 441 00:16:12,607 --> 00:16:14,651 Good. Yeah, he's fine. 442 00:16:14,693 --> 00:16:18,113 You're lying to me. Don't do that. 443 00:16:18,154 --> 00:16:20,699 I'm worried he might be caught up in something. 444 00:16:20,740 --> 00:16:26,204 ♪ ♪ 445 00:16:26,246 --> 00:16:31,918 ♪ ♪ 446 00:16:31,960 --> 00:16:33,295 May I? 447 00:16:34,879 --> 00:16:36,339 Last time we spoke, 448 00:16:36,381 --> 00:16:38,550 I offered you employment 449 00:16:38,591 --> 00:16:42,095 and you turned me down. 450 00:16:42,137 --> 00:16:44,222 I meant no disrespect. 451 00:16:44,264 --> 00:16:46,266 I'm glad. 452 00:16:46,308 --> 00:16:48,768 I decided to let you reconsider my offer. 453 00:16:48,810 --> 00:16:50,854 A permanent place on my team. 454 00:16:50,895 --> 00:16:59,571 ♪ ♪ 455 00:16:59,612 --> 00:17:01,281 I don't want any trouble. 456 00:17:01,323 --> 00:17:04,326 Trouble? 457 00:17:04,367 --> 00:17:05,869 We all good. 458 00:17:08,246 --> 00:17:09,873 It's them you got to worry about. 459 00:17:09,914 --> 00:17:18,631 ♪ ♪ 460 00:17:18,673 --> 00:17:20,550 So far, we know the log's your calendar 461 00:17:20,592 --> 00:17:22,802 and the bat and moon are a clock, 462 00:17:22,844 --> 00:17:26,514 which means the heist is gonna take place at 8:15 tonight. 463 00:17:26,556 --> 00:17:28,892 So now we just have to narrow in on a specific address. 464 00:17:28,933 --> 00:17:31,019 Jordan: Yes! Yes! I got a match! 465 00:17:31,061 --> 00:17:32,437 There's hidden patterns in the shading. 466 00:17:32,479 --> 00:17:34,356 We need to align them together. 467 00:17:35,565 --> 00:17:36,483 That's my theory. 468 00:17:36,524 --> 00:17:37,650 I was doing the shading. 469 00:17:37,692 --> 00:17:39,569 Yeah, try a computer next time. 470 00:17:39,611 --> 00:17:40,904 Dina: There's shading patterns all over the place. 471 00:17:40,945 --> 00:17:43,656 How do you put them together? 472 00:17:43,698 --> 00:17:45,700 We've been looking at it wrong. 473 00:17:45,742 --> 00:17:48,244 The answer isn't inside the image, 474 00:17:48,286 --> 00:17:50,330 it is the image. 475 00:17:50,372 --> 00:17:54,959 ♪ ♪ 476 00:17:55,001 --> 00:17:58,380 If we align these correctly, it'll give us a model. 477 00:17:58,421 --> 00:17:59,589 Uh, drop the arts and crafts, man. 478 00:17:59,631 --> 00:18:01,049 I-I got this one. 479 00:18:01,091 --> 00:18:02,050 Uh... 480 00:18:02,092 --> 00:18:05,553 ♪ ♪ 481 00:18:05,595 --> 00:18:07,055 [ Beeping ] 482 00:18:07,097 --> 00:18:09,724 Look. The pattern in the mural creates a 3-D image. 483 00:18:11,267 --> 00:18:13,978 The statue at Rockefeller Center. 484 00:18:14,020 --> 00:18:15,647 [ Beeping ] 485 00:18:15,688 --> 00:18:17,982 Cameron: Kay, It's Rockefeller Center, that's the next target. 486 00:18:18,024 --> 00:18:26,866 ♪ ♪ 487 00:18:26,908 --> 00:18:29,577 Spread out! Bishop is medium build, 6 feet tall. Let's go. 488 00:18:29,619 --> 00:18:31,204 Be ready! He may be armed. 489 00:18:31,246 --> 00:18:36,376 ♪ ♪ 490 00:18:36,418 --> 00:18:37,377 He was just here. 491 00:18:37,419 --> 00:18:39,212 [ Cellphone rings ] 492 00:18:39,254 --> 00:18:40,630 Yo? 493 00:18:42,799 --> 00:18:44,426 They just robbed a penthouse on 6th. 494 00:18:44,467 --> 00:18:45,468 NYPD's there. 495 00:18:45,510 --> 00:18:46,553 Thieves are gone. 496 00:18:46,594 --> 00:18:48,721 Are we too late? 497 00:18:48,763 --> 00:18:51,975 - What's happening? - Oh, it's Bishop. 498 00:18:52,016 --> 00:18:53,393 No, there! 499 00:18:53,435 --> 00:18:55,228 ♪ ♪ 500 00:18:55,270 --> 00:18:56,896 FBI! Stop! 501 00:18:56,938 --> 00:18:59,816 ♪ ♪ 502 00:18:59,858 --> 00:19:02,277 [ Grunts ] 503 00:19:02,318 --> 00:19:03,903 Don't move. 504 00:19:03,945 --> 00:19:06,656 [ Camera shutters clicking ] 505 00:19:06,698 --> 00:19:08,074 You're under arrest, Bishop. 506 00:19:08,116 --> 00:19:11,578 [ Cellphone rings ] 507 00:19:11,619 --> 00:19:13,496 Kay, did you find him? Did you get him? 508 00:19:15,290 --> 00:19:16,624 How old is Bishop? 509 00:19:16,666 --> 00:19:19,544 Uh, late 30s, 40s, he's been tagging 15 years. 510 00:19:20,628 --> 00:19:22,672 Sorry, Cameron, we got some kid. 511 00:19:28,786 --> 00:19:30,663 ♪ ♪ 512 00:19:30,705 --> 00:19:32,832 So, what do we call you? 513 00:19:32,873 --> 00:19:34,125 Ben Evans of Bushwick 514 00:19:34,166 --> 00:19:38,045 or Mekka, the elusive street artist, hmm? 515 00:19:38,921 --> 00:19:40,256 Ben has two arrests... 516 00:19:40,297 --> 00:19:42,800 a B&E and one for defacing city property. 517 00:19:42,842 --> 00:19:46,804 While Mekka has 100,000 followers on Instagram. 518 00:19:46,846 --> 00:19:48,764 Let's go with Mekka. 519 00:19:48,806 --> 00:19:50,057 I like him more. 520 00:19:50,099 --> 00:19:51,642 We know you did the Rockefeller mural. 521 00:19:51,684 --> 00:19:53,978 The paint on your shirt matches that on the wall exactly. 522 00:19:54,019 --> 00:19:56,522 It was an ugly wall. 523 00:19:56,564 --> 00:19:58,232 So why does the FBI care? 524 00:19:58,274 --> 00:20:00,651 Because a man's dead. 525 00:20:00,693 --> 00:20:02,027 The street artist, Switch? 526 00:20:02,069 --> 00:20:04,739 He was murdered by Bishop. Murdered? 527 00:20:04,780 --> 00:20:06,657 The stencil you used at Rockefeller? 528 00:20:06,699 --> 00:20:07,992 That was Bishop's design. 529 00:20:08,033 --> 00:20:09,285 You're working for him. 530 00:20:09,326 --> 00:20:10,995 That makes you an accessory to murder. 531 00:20:11,036 --> 00:20:12,538 I got no idea what you're talking about. 532 00:20:12,580 --> 00:20:13,873 While you were painting, 533 00:20:13,914 --> 00:20:15,332 Bishop's thieves stole an antique German watch 534 00:20:15,374 --> 00:20:16,459 from a nearby penthouse. 535 00:20:16,500 --> 00:20:19,003 All original parts, valued at $2,000. 536 00:20:19,044 --> 00:20:20,254 Why did he want that? 537 00:20:20,296 --> 00:20:22,548 [ Scoffs ] 538 00:20:22,590 --> 00:20:23,883 Come on, talk to us, Mekka. 539 00:20:23,924 --> 00:20:25,551 The antique watch, the stained glass window, 540 00:20:25,593 --> 00:20:26,802 what are they for? 541 00:20:26,844 --> 00:20:28,387 Or you can tell us where Bishop is. 542 00:20:28,429 --> 00:20:30,097 We can ask him instead. 543 00:20:34,810 --> 00:20:37,563 I already said I don't know what you're talking about. 544 00:20:37,605 --> 00:20:42,318 ♪ ♪ 545 00:20:42,359 --> 00:20:43,569 [ Door opens ] 546 00:20:43,611 --> 00:20:48,240 Remember, no passing objects between one another. 547 00:20:48,282 --> 00:20:50,576 My brother knows the drill. 548 00:20:50,618 --> 00:20:52,495 It's not your brother. 549 00:20:52,536 --> 00:20:54,371 [ Door buzzes ] 550 00:20:57,500 --> 00:20:58,918 [ Door closes ] 551 00:21:02,213 --> 00:21:03,297 Hey. 552 00:21:05,966 --> 00:21:07,343 Want to sit? 553 00:21:16,393 --> 00:21:17,561 [ Clears throat ] 554 00:21:19,939 --> 00:21:22,441 Um, I'm sorry to just show up like this. 555 00:21:22,483 --> 00:21:23,692 I know it's been a while. 556 00:21:23,734 --> 00:21:26,487 No, I-I-I didn't think you were ever gonna... 557 00:21:31,700 --> 00:21:32,868 I'm sorry about... 558 00:21:32,910 --> 00:21:35,996 I-I didn't come here for an apology. 559 00:21:36,038 --> 00:21:38,457 I'm... I'm worried about you. 560 00:21:38,499 --> 00:21:40,084 I heard a rumor that you may have help 561 00:21:40,125 --> 00:21:41,794 a prisoner escape last week. 562 00:21:41,836 --> 00:21:43,254 Cam telling stories? 563 00:21:43,295 --> 00:21:46,632 Jonathan... 564 00:21:46,674 --> 00:21:48,133 I know you did it. 565 00:21:48,175 --> 00:21:52,012 What I don't know is why. 566 00:21:52,054 --> 00:21:53,430 We're doing everything that we can 567 00:21:53,472 --> 00:21:54,348 to get you out of here. 568 00:21:54,390 --> 00:21:55,266 I mean, what happened? 569 00:21:55,307 --> 00:21:58,519 Why would you jeopardize that? 570 00:21:58,561 --> 00:22:00,354 Uh... 571 00:22:00,396 --> 00:22:02,481 our ultimate Frisbee season was wrapping up. 572 00:22:02,523 --> 00:22:04,817 Also, I just kind of needed to fill the time. 573 00:22:04,859 --> 00:22:06,652 You don't have to lie to me. 574 00:22:06,694 --> 00:22:08,028 I'm not Cameron. 575 00:22:08,070 --> 00:22:11,323 I know that he sees the world optimistically and... 576 00:22:11,365 --> 00:22:13,075 [ Scoffs ] Optimistically. 577 00:22:13,117 --> 00:22:17,538 Cameron Black wears rose-colored glasses, 578 00:22:17,580 --> 00:22:20,833 dipped in honey and plated with gold. 579 00:22:20,875 --> 00:22:22,960 Look, what's going on? 580 00:22:23,002 --> 00:22:26,088 Let me help you. 581 00:22:26,130 --> 00:22:28,090 I'm just, uh... 582 00:22:30,718 --> 00:22:33,012 I'm just alone in here. 583 00:22:33,053 --> 00:22:33,846 I know. 584 00:22:33,888 --> 00:22:36,432 No, you don't. 585 00:22:36,473 --> 00:22:39,226 You have a choice. 586 00:22:39,268 --> 00:22:44,231 You can either do as your told or you can fight like hell. 587 00:22:44,273 --> 00:22:47,318 Risk it all and hope that you come out on top. 588 00:22:49,737 --> 00:22:52,698 And I don't want to. I don't... 589 00:22:52,740 --> 00:22:53,991 I don't want to risk it all. 590 00:22:54,033 --> 00:22:55,117 I want to get the hell out of here 591 00:22:55,159 --> 00:22:57,244 and I want a chance to... 592 00:23:00,664 --> 00:23:02,041 to make things right. 593 00:23:02,082 --> 00:23:09,715 ♪ ♪ 594 00:23:09,757 --> 00:23:11,717 I'm trying. 595 00:23:11,759 --> 00:23:13,260 I promise. 596 00:23:14,637 --> 00:23:15,721 I know. 597 00:23:15,763 --> 00:23:20,726 ♪ ♪ 598 00:23:20,768 --> 00:23:23,729 Just hold on, okay? 599 00:23:23,771 --> 00:23:25,814 ♪ ♪ 600 00:23:25,856 --> 00:23:28,609 Cameron: Wait, I don't get it. So Deakins just let Mekka go? 601 00:23:28,651 --> 00:23:29,985 Why didn't you call me? 602 00:23:30,027 --> 00:23:31,362 Could've tortured a confession out of him. 603 00:23:31,403 --> 00:23:32,988 Using illusions, obviously. 604 00:23:33,030 --> 00:23:34,114 We didn't have any actual evidence 605 00:23:34,156 --> 00:23:35,658 tying him to the crime. 606 00:23:35,699 --> 00:23:37,201 Well, did he at least tell you why Bishop's stealing 607 00:23:37,242 --> 00:23:38,911 all these random antiques? 608 00:23:38,953 --> 00:23:40,412 I don't think he knows. 609 00:23:40,454 --> 00:23:41,914 What about Mystery Woman... MW... 610 00:23:41,956 --> 00:23:43,958 and how she's involved? 611 00:23:43,999 --> 00:23:45,209 [ Sighs ] She's not. 612 00:23:45,250 --> 00:23:46,418 I had the Bureau run a deeper check 613 00:23:46,460 --> 00:23:48,379 on her sightings in Berlin and Paris. 614 00:23:48,420 --> 00:23:50,172 The ones that corresponded to Bishop's heists. 615 00:23:50,214 --> 00:23:52,716 Don't tell me. False alarms. 616 00:23:52,758 --> 00:23:54,301 Kay: I'm sorry. 617 00:23:57,429 --> 00:23:59,264 [ Sighs ] 618 00:23:59,306 --> 00:24:00,975 What am I doing, Kay? 619 00:24:01,016 --> 00:24:02,810 You're trying to solve a mystery. 620 00:24:02,851 --> 00:24:03,936 It's not easy. 621 00:24:03,978 --> 00:24:06,271 I ignored you... again. 622 00:24:06,313 --> 00:24:07,940 Told Johnny. Got his hopes up. 623 00:24:07,982 --> 00:24:09,066 Now he thinks we're close to getting her. 624 00:24:09,108 --> 00:24:10,734 This is gonna crush him. 625 00:24:13,404 --> 00:24:14,697 We're never gonna get her, are we? 626 00:24:14,738 --> 00:24:16,365 Hey, Cameron. 627 00:24:16,407 --> 00:24:18,575 The day will come that we get a lead on Mystery Woman 628 00:24:18,617 --> 00:24:20,119 and bring her ass to prison. 629 00:24:20,160 --> 00:24:22,079 It's just not today. 630 00:24:24,665 --> 00:24:27,292 I'm sorry about Jonathan. 631 00:24:27,334 --> 00:24:28,919 But we've still got a killer on the loose 632 00:24:28,961 --> 00:24:31,839 and we need your help to stop him. 633 00:24:31,880 --> 00:24:34,758 The instructions for Bishop's next heist must be in here. 634 00:24:34,800 --> 00:24:37,177 Yeah, it's just a simple image, 635 00:24:37,219 --> 00:24:39,972 so I don't... nothing's jumping out at me. 636 00:24:40,014 --> 00:24:41,932 Is your face on that pen? 637 00:24:41,974 --> 00:24:43,517 Uh, yeah. 638 00:24:43,559 --> 00:24:46,020 You always have swag on you? 639 00:24:46,061 --> 00:24:47,187 Used to sell it at shows. 640 00:24:47,229 --> 00:24:48,981 Now I just hand it out to kids 641 00:24:49,023 --> 00:24:52,067 when they want to see a trick. 642 00:24:52,109 --> 00:24:53,569 A lighter? 643 00:24:53,610 --> 00:24:54,945 Kids love it. 644 00:24:54,987 --> 00:24:56,155 Kidding. 645 00:24:56,196 --> 00:24:58,323 It's not the coolest design, though. 646 00:24:58,365 --> 00:25:00,242 You know what, maybe I should have Mekka do it. 647 00:25:00,284 --> 00:25:01,660 Don't think he'd talk to you. 648 00:25:01,702 --> 00:25:03,120 He's too scared after what happened to Switch. 649 00:25:03,162 --> 00:25:04,788 He's worried he's next. 650 00:25:07,708 --> 00:25:09,376 What if he is? 651 00:25:09,418 --> 00:25:16,008 ♪ ♪ 652 00:25:16,050 --> 00:25:22,806 ♪ ♪ 653 00:25:22,848 --> 00:25:29,396 ♪ ♪ 654 00:25:29,438 --> 00:25:31,732 I didn't know who else to call. 655 00:25:31,774 --> 00:25:33,150 Kay: He must've seen you get picked up. 656 00:25:33,192 --> 00:25:34,568 But it was a misunderstanding. 657 00:25:34,610 --> 00:25:36,236 You know, maybe I could just get word to him... 658 00:25:36,278 --> 00:25:39,698 Oh, no, he definitely wants to kill you no matter what. 659 00:25:39,740 --> 00:25:42,159 ♪ ♪ 660 00:25:42,201 --> 00:25:43,702 [ Whispering ] Cameron painted that? 661 00:25:43,744 --> 00:25:45,496 [ Whispering ] Photoshop. They did a large format printout. 662 00:25:45,537 --> 00:25:46,580 Looks good. 663 00:25:46,622 --> 00:25:48,040 Okay, so what the hell am I gonna do? 664 00:25:48,082 --> 00:25:51,543 Well, if you talk to us, we can help you. 665 00:25:51,585 --> 00:25:53,712 But we need to know what we're up against. 666 00:25:59,885 --> 00:26:02,846 How did Bishop find you? 667 00:26:02,888 --> 00:26:05,099 A few weeks ago, a graffiti writer stopped me 668 00:26:05,140 --> 00:26:07,101 in Brooklyn and said that he was Bishop. 669 00:26:07,142 --> 00:26:08,477 The Bishop. 670 00:26:08,519 --> 00:26:09,686 How'd you know it was him? 671 00:26:09,728 --> 00:26:11,563 I watched him. He was amazing. 672 00:26:11,605 --> 00:26:13,273 He had the maddest skills I've ever seen. 673 00:26:13,315 --> 00:26:15,442 He asked if I would help him with his New York residency. 674 00:26:15,484 --> 00:26:17,903 So it was, like, a dream come true, you know. 675 00:26:17,945 --> 00:26:19,446 And how did it work? 676 00:26:22,282 --> 00:26:23,742 He gave me this. 677 00:26:24,785 --> 00:26:26,662 Told me to show up there, do the piece, 678 00:26:26,703 --> 00:26:27,788 and leave, so I did. 679 00:26:27,830 --> 00:26:29,081 Then I saw those guys busting the window 680 00:26:29,123 --> 00:26:31,750 out of the church. 681 00:26:31,792 --> 00:26:34,795 And that's when I realized that Bishop was just using me. 682 00:26:34,837 --> 00:26:36,338 There was some larger plan. 683 00:26:36,380 --> 00:26:40,175 Yeah, yeah. The next day, I get this under my door. 684 00:26:40,217 --> 00:26:42,094 The mural from the Rockefeller Center. 685 00:26:42,136 --> 00:26:43,428 So I showed up again. But this time, 686 00:26:43,470 --> 00:26:46,557 I was actually watching for the theft. 687 00:26:46,598 --> 00:26:48,600 The guy had a whole system. 688 00:26:48,642 --> 00:26:50,894 ♪ ♪ 689 00:26:50,936 --> 00:26:52,104 Mike: There were four taggers. 690 00:26:52,146 --> 00:26:53,647 Mekka painted murals, 691 00:26:53,689 --> 00:26:55,774 spelling out the instruction for the next job 692 00:26:55,816 --> 00:26:56,942 without even knowing it. 693 00:26:56,984 --> 00:26:58,152 While the other three used the instructions 694 00:26:58,193 --> 00:26:59,444 to pull the heists. 695 00:26:59,486 --> 00:27:02,239 Genius. Can't trace it back to Bishop. 696 00:27:02,281 --> 00:27:03,365 So, what's the next job? 697 00:27:03,407 --> 00:27:04,741 There isn't one. 698 00:27:04,783 --> 00:27:06,410 This is what Mekka was supposed to paint next. 699 00:27:06,451 --> 00:27:09,788 It's too simple to be a coded message or a distraction. 700 00:27:09,830 --> 00:27:11,248 Cameron: Alright. 701 00:27:11,290 --> 00:27:13,292 It's Mekka's personal throw-up. 702 00:27:13,333 --> 00:27:15,419 It's like a graffiti signature. 703 00:27:15,460 --> 00:27:16,879 Every tagger has one. 704 00:27:16,920 --> 00:27:20,632 Why does Bishop want Mekka to paint his own tag? 705 00:27:20,674 --> 00:27:22,634 It works like an ID, right? 706 00:27:22,676 --> 00:27:24,261 Proves you are who you say you are. 707 00:27:24,303 --> 00:27:27,139 So you can get into some place secure. 708 00:27:27,181 --> 00:27:29,266 That's it. Bishop wants to meet, 709 00:27:29,308 --> 00:27:31,101 but he has to make certain it's really Mekka. 710 00:27:31,143 --> 00:27:33,353 We've got a time and a place. Bishop will be there. 711 00:27:33,395 --> 00:27:34,813 Not when Mekka doesn't show. 712 00:27:34,855 --> 00:27:38,650 Well, what if Mekka does show? 713 00:27:38,692 --> 00:27:40,402 You think you can impersonate Mekka? 714 00:27:40,444 --> 00:27:42,362 Match a signature that only he can paint, that's... 715 00:27:42,404 --> 00:27:45,574 Kay, don't say impossible. 716 00:27:49,802 --> 00:27:51,012 ♪ ♪ 717 00:27:51,054 --> 00:27:53,014 Now, listen. I'll print Mekka's tag 718 00:27:53,056 --> 00:27:55,016 on the north-most wall. 719 00:27:55,058 --> 00:27:56,309 It's covered in graphite dust. 720 00:27:56,350 --> 00:27:58,186 Used the compressed air in this can... 721 00:27:58,227 --> 00:28:00,188 Blow off the dust and reveal Mekka's tag. 722 00:28:00,229 --> 00:28:01,564 I got it. 723 00:28:01,606 --> 00:28:03,191 Still don't get why I couldn't paint the tag myself. 724 00:28:03,232 --> 00:28:05,151 Remember that smiley face? 725 00:28:06,819 --> 00:28:08,112 Hmm, it's not my best work. 726 00:28:08,154 --> 00:28:09,322 Yeah, you're a great magician, boss, 727 00:28:09,363 --> 00:28:10,656 but a crap street artist. [ Chuckles ] 728 00:28:10,698 --> 00:28:12,408 Remember, mask it with your body, 729 00:28:12,450 --> 00:28:14,035 and they won't know the difference. 730 00:28:14,077 --> 00:28:15,286 This butane's flammable. 731 00:28:15,328 --> 00:28:17,038 So stay away from them power lines. 732 00:28:17,080 --> 00:28:20,541 Push nozzle. Make air. Blow dust. 733 00:28:20,583 --> 00:28:21,626 I got it. 734 00:28:21,667 --> 00:28:24,837 ♪ ♪ 735 00:28:24,879 --> 00:28:27,298 Okay, so earwig is set. We've got a tracker on you. 736 00:28:27,340 --> 00:28:28,883 Tactical team is ready to go. 737 00:28:28,925 --> 00:28:30,384 Copy that. We're close by. 738 00:28:30,426 --> 00:28:32,428 As soon as you see Bishop, say the word, we're there. 739 00:28:32,470 --> 00:28:34,263 Which word? Shouldn't we choose a word? 740 00:28:35,223 --> 00:28:36,557 Just kidding. 741 00:28:36,599 --> 00:28:39,685 Hey, look, I'm sorry I hit a rough spot yesterday... 742 00:28:39,727 --> 00:28:41,187 No. You did good. 743 00:28:41,229 --> 00:28:42,188 Kept your head in the game. 744 00:28:42,230 --> 00:28:44,232 Bounced back. 745 00:28:44,273 --> 00:28:45,858 Guess you're rubbing off on me. 746 00:28:45,900 --> 00:28:49,529 What was that about just needing a nudge to change? 747 00:28:49,570 --> 00:28:50,571 Oi! 748 00:28:50,613 --> 00:28:53,074 Hurry up before the dust blows off. 749 00:28:53,116 --> 00:28:54,075 I think that's your cue. 750 00:28:54,117 --> 00:28:55,118 Uh-huh. 751 00:28:55,159 --> 00:29:04,001 ♪ ♪ 752 00:29:04,043 --> 00:29:05,586 Cameron: This is some of the best climbing I've done. 753 00:29:05,628 --> 00:29:06,337 You seeing this? 754 00:29:06,379 --> 00:29:07,463 Cameron, try not to talk. 755 00:29:07,505 --> 00:29:09,257 Bishop may recognize Mekka's voice. 756 00:29:09,298 --> 00:29:11,759 [ Grunts ] No chit-chat. 757 00:29:11,801 --> 00:29:13,553 Copy that. 758 00:29:13,594 --> 00:29:15,513 Any sign of Bishop? No, he's not here yet. 759 00:29:15,555 --> 00:29:17,598 - Well, what do you see? - [ Sighs ] Water tower. 760 00:29:17,640 --> 00:29:20,351 Cooling unit. Some real-estate opportunities. 761 00:29:20,393 --> 00:29:23,354 Surprisingly fit naked old man exercising. 762 00:29:23,396 --> 00:29:25,815 Oh, check that. It's not exercising. 763 00:29:25,857 --> 00:29:30,111 ♪ ♪ 764 00:29:30,153 --> 00:29:31,487 You Mekka? 765 00:29:31,529 --> 00:29:32,989 Cameron: Yeah, hi. 766 00:29:33,030 --> 00:29:36,367 ♪ ♪ 767 00:29:36,409 --> 00:29:40,288 Okay, let's see that mark. 768 00:29:40,329 --> 00:29:44,292 ♪ ♪ 769 00:29:44,333 --> 00:29:46,627 Alright, remember, northern wall. 770 00:29:46,669 --> 00:29:48,588 Right hand trace, left hand fill. 771 00:29:48,629 --> 00:29:50,006 Use your body to mask it. 772 00:29:50,047 --> 00:29:51,966 Nothing's going to happen, Cameron. Good luck. 773 00:29:52,008 --> 00:29:52,967 - Oh, God... - What? 774 00:29:53,009 --> 00:29:54,886 You can't say that. 775 00:29:54,927 --> 00:29:56,304 [ Cans rattling ] 776 00:29:56,345 --> 00:29:58,264 ♪ ♪ 777 00:29:58,306 --> 00:30:00,892 What are you waiting for? 778 00:30:00,933 --> 00:30:04,395 Just finding my groove. 779 00:30:04,437 --> 00:30:05,980 [ Exhales sharply ] Okay. 780 00:30:06,022 --> 00:30:10,151 ♪ ♪ 781 00:30:10,193 --> 00:30:11,986 Let's hope this works. 782 00:30:12,028 --> 00:30:15,865 ♪ ♪ 783 00:30:15,907 --> 00:30:17,158 Cam, it's working. 784 00:30:17,200 --> 00:30:18,618 Of course it is. I designed it. 785 00:30:18,659 --> 00:30:22,079 ♪ ♪ 786 00:30:22,121 --> 00:30:23,539 Cameron, they're moving in too close. 787 00:30:23,581 --> 00:30:24,999 Use your body to mask it. 788 00:30:25,041 --> 00:30:26,876 - Should we pull him out? - No, no, no. He's not done. 789 00:30:26,918 --> 00:30:28,377 He's not done. 790 00:30:28,419 --> 00:30:30,338 Hang on. What is this? 791 00:30:30,379 --> 00:30:31,422 Hey, back off, man. 792 00:30:31,464 --> 00:30:33,549 Give him a better show. 793 00:30:37,220 --> 00:30:39,305 [ "Family" by Hanni El Khatib plays ] 794 00:30:39,347 --> 00:30:42,892 ♪ ♪ 795 00:30:42,934 --> 00:30:44,727 ♪ I wanna be somebody else today ♪ 796 00:30:44,769 --> 00:30:47,563 Easy, man. You already got the job. 797 00:30:47,605 --> 00:30:48,981 Everyone get ready to move in. 798 00:30:49,023 --> 00:30:50,399 They're about to bring in Bishop for the meet. 799 00:30:50,441 --> 00:30:52,443 Alright, Bishop's waiting for us. 800 00:30:52,485 --> 00:30:53,986 Keep up or you're out. 801 00:30:54,028 --> 00:30:56,364 ♪ What's up to the people that don't know me ♪ 802 00:30:56,405 --> 00:30:58,157 ♪ Better be buried in the sand ♪ 803 00:30:58,199 --> 00:31:00,534 - Whoo! [ Laughs ] - Uh, guys... 804 00:31:00,576 --> 00:31:02,495 ♪ Spit right in the palm of my hand ♪ 805 00:31:02,536 --> 00:31:04,580 - Whoo! - They're flying away. 806 00:31:04,622 --> 00:31:06,040 Bishop's not coming here. They're going to him. 807 00:31:06,082 --> 00:31:08,376 You got this. Just like 2012. "Leap of Death." 808 00:31:08,417 --> 00:31:10,127 Yeah, when he spent a month in the hospital. 809 00:31:10,169 --> 00:31:11,462 Not helpful, guys. 810 00:31:11,504 --> 00:31:12,880 We need to work on our radio etiquette. 811 00:31:12,922 --> 00:31:16,634 ♪ F-A-M-I-L-Y till the day we die ♪ 812 00:31:16,676 --> 00:31:17,343 ♪ Hoo! ♪ 813 00:31:17,385 --> 00:31:19,053 ♪ ♪ 814 00:31:19,095 --> 00:31:20,680 Drive! We have to keep up. 815 00:31:20,721 --> 00:31:25,559 All agents, keep eyes on Cameron. Do not lose him. 816 00:31:25,601 --> 00:31:26,686 ♪ You gotta tell it to me straight ♪ 817 00:31:26,727 --> 00:31:27,645 Don't worry. 818 00:31:27,687 --> 00:31:30,314 I'm keeping up remarkably well. 819 00:31:30,356 --> 00:31:32,358 ♪ But I don't know how to behave ♪ 820 00:31:32,400 --> 00:31:33,442 Frait: Keep up! 821 00:31:33,484 --> 00:31:35,569 ♪ And I'm gone and I know ♪ 822 00:31:35,611 --> 00:31:36,696 [ Grunting, laughing ] 823 00:31:36,737 --> 00:31:37,780 ♪ Spy if you want me to know ♪ 824 00:31:37,822 --> 00:31:38,864 [ Tires screech ] 825 00:31:38,906 --> 00:31:40,908 - ♪ I don't even care ♪ - Whoa! 826 00:31:40,950 --> 00:31:43,411 ♪ And even though I hate 'em, I love 'em so ♪ 827 00:31:43,452 --> 00:31:46,497 ♪ 'Cause we are ♪ 828 00:31:46,539 --> 00:31:49,333 ♪ We are family ♪ 829 00:31:49,375 --> 00:31:52,378 ♪ We are family ♪ 830 00:31:52,420 --> 00:31:55,423 ♪ F-A-M-I-L-Y ♪ 831 00:31:55,464 --> 00:31:57,049 They're moving like this so we can't follow them. 832 00:31:57,091 --> 00:31:59,635 Yeah, I've noticed. 833 00:31:59,677 --> 00:32:01,137 Cameron, we've lost sight of you. 834 00:32:01,178 --> 00:32:03,389 Tell us where you're headed. 835 00:32:03,431 --> 00:32:04,598 Toward a brick building. 836 00:32:04,640 --> 00:32:05,683 They're all brick. 837 00:32:05,725 --> 00:32:07,268 Be specific. 838 00:32:07,310 --> 00:32:08,311 Turn left. 839 00:32:08,352 --> 00:32:09,645 [ Tires screech ] 840 00:32:09,687 --> 00:32:11,731 ♪ I woke up in the gravel ♪ Yeah! 841 00:32:11,772 --> 00:32:13,274 ♪ With my face against the ground ♪ 842 00:32:13,316 --> 00:32:14,483 Whoo! Ugh! 843 00:32:14,525 --> 00:32:16,193 ♪ Had some cuts on my upper lip ♪ 844 00:32:16,235 --> 00:32:17,278 [ Tires screech ] 845 00:32:17,320 --> 00:32:18,779 ♪ Swept in by the sound ♪ 846 00:32:18,821 --> 00:32:22,408 ♪ Of a dog barking like a maniac ♪ 847 00:32:22,450 --> 00:32:23,409 ♪ He was tied up to a chain ♪ 848 00:32:23,451 --> 00:32:25,077 Let's go! 849 00:32:25,119 --> 00:32:27,038 ♪ With the moment that I let him lose ♪ 850 00:32:27,079 --> 00:32:29,123 ♪ Fangs were digging in my veins ♪ 851 00:32:29,165 --> 00:32:30,166 [ Grunts, laughs ] 852 00:32:30,207 --> 00:32:31,125 Whoo! 853 00:32:31,167 --> 00:32:32,835 Oooookay. 854 00:32:32,877 --> 00:32:33,919 I can't make that. 855 00:32:33,961 --> 00:32:35,254 You're a bit rusty. Don't be ashamed 856 00:32:35,296 --> 00:32:36,922 if you have to call it a day. 857 00:32:36,964 --> 00:32:38,215 I'm not rusty. I just... 858 00:32:38,257 --> 00:32:40,134 You gave us a whole speech about how you're rusty. 859 00:32:40,176 --> 00:32:41,385 Cameron, you listen to me. 860 00:32:41,427 --> 00:32:42,970 Don't do anything crazy, you understand? 861 00:32:43,012 --> 00:32:44,764 Yeah, never do. 862 00:32:44,805 --> 00:32:51,896 ♪ ♪ 863 00:32:51,937 --> 00:32:53,147 Hyah! 864 00:32:53,189 --> 00:32:56,359 ♪ ♪ 865 00:32:56,400 --> 00:32:59,028 [ Grunts, panting ] 866 00:33:01,364 --> 00:33:02,406 Might've done something crazy. 867 00:33:05,199 --> 00:33:07,076 ♪ ♪ 868 00:33:07,118 --> 00:33:08,786 [Cameron Grunting, heavy breathing ] 869 00:33:08,828 --> 00:33:10,746 - Cameron? - Alright, guys, 870 00:33:10,788 --> 00:33:13,916 for the next 30 seconds, I'm gonna need total silence. 871 00:33:13,958 --> 00:33:15,418 [ Grunts ] 872 00:33:15,460 --> 00:33:17,545 ♪ ♪ 873 00:33:17,587 --> 00:33:19,046 He's gonna fall. 874 00:33:19,088 --> 00:33:20,214 Of course he is. 875 00:33:20,256 --> 00:33:21,591 There's no way he makes this. 876 00:33:21,632 --> 00:33:23,301 Guys! You never use a radio before? 877 00:33:23,342 --> 00:33:26,262 Okay, no more headsets for you two. Take them off. Now. 878 00:33:26,304 --> 00:33:28,347 [ Grunting continues ] 879 00:33:28,389 --> 00:33:34,520 ♪ ♪ 880 00:33:34,562 --> 00:33:36,105 Okay. 881 00:33:36,147 --> 00:33:37,148 Not dead. 882 00:33:37,190 --> 00:33:38,941 ♪ ♪ 883 00:33:38,983 --> 00:33:40,985 Heading into the building now. 884 00:33:41,027 --> 00:33:49,452 ♪ ♪ 885 00:33:49,494 --> 00:33:58,085 ♪ ♪ 886 00:33:58,127 --> 00:34:06,511 ♪ ♪ 887 00:34:06,552 --> 00:34:08,554 Frait: Mekka. 888 00:34:08,596 --> 00:34:10,306 FBI caught wind of us. 889 00:34:10,348 --> 00:34:11,766 Bishop's shutting down the team. 890 00:34:11,807 --> 00:34:13,851 Our cash will be in the usual places. 891 00:34:13,893 --> 00:34:15,686 This will be the last time we meet. 892 00:34:15,728 --> 00:34:19,148 Let's take off our masks and finish this face to face. 893 00:34:19,190 --> 00:34:21,484 ♪ ♪ 894 00:34:21,526 --> 00:34:22,735 You heard what I said? 895 00:34:22,777 --> 00:34:24,070 Yeah, yeah, I know. 896 00:34:24,111 --> 00:34:25,238 I just, uh... 897 00:34:25,279 --> 00:34:29,367 [ Sighs ] This knot is super tight. 898 00:34:29,408 --> 00:34:31,911 I'm great at tying knots, you know. 899 00:34:31,953 --> 00:34:33,246 Too great. 900 00:34:34,872 --> 00:34:38,417 Hey. Don't I know you from somewhere? 901 00:34:38,459 --> 00:34:40,628 Nope. No. Definitely not. 902 00:34:40,670 --> 00:34:42,713 Got one of those faces. 903 00:34:42,755 --> 00:34:44,090 Bishop: It's Cameron Black. 904 00:34:44,131 --> 00:34:49,178 ♪ ♪ 905 00:34:49,220 --> 00:34:50,888 Wait, Switch. 906 00:34:52,348 --> 00:34:53,975 You're Bishop? 907 00:34:56,269 --> 00:34:58,020 I-I-I don't understand. 908 00:34:58,062 --> 00:35:01,232 Doing a little something for the FBI. 909 00:35:01,274 --> 00:35:02,567 And it's cute. 910 00:35:02,608 --> 00:35:04,151 Too bad it's not gonna work out. 911 00:35:06,279 --> 00:35:07,488 Ugh. 912 00:35:07,530 --> 00:35:16,706 ♪ ♪ 913 00:35:16,747 --> 00:35:17,915 [ Chuckles ] What are you waiting for? 914 00:35:17,957 --> 00:35:19,709 Take him to the roof and throw his ass off. 915 00:35:19,750 --> 00:35:21,294 The man is a magician. 916 00:35:21,335 --> 00:35:25,006 [ Chuckles ] You obviously don't know what that means, guys. 917 00:35:25,047 --> 00:35:26,424 You see, my brother and I, 918 00:35:26,465 --> 00:35:28,217 we grew up the road, 919 00:35:28,259 --> 00:35:30,553 performing on my father's show. 920 00:35:30,595 --> 00:35:32,847 Strange city after strange city. 921 00:35:34,849 --> 00:35:36,809 A lot of sketchy promoters. 922 00:35:36,851 --> 00:35:38,102 Always paid in cash, 923 00:35:38,144 --> 00:35:40,688 so we were easy targets for thieves. 924 00:35:41,439 --> 00:35:43,608 Winslow sends his regards. 925 00:35:43,649 --> 00:35:48,279 Our dad, he, uh... he taught us more than just magic. 926 00:35:48,321 --> 00:35:50,281 Look, man... 927 00:35:50,323 --> 00:35:51,532 [ Grunts ] 928 00:35:51,574 --> 00:35:56,037 ♪ ♪ 929 00:35:56,078 --> 00:35:57,663 [ All grunting ] 930 00:35:57,705 --> 00:36:04,754 ♪ ♪ 931 00:36:04,795 --> 00:36:12,053 ♪ ♪ 932 00:36:12,094 --> 00:36:18,934 ♪ ♪ 933 00:36:18,976 --> 00:36:20,478 He taught us to survive. 934 00:36:20,519 --> 00:36:23,856 ♪ ♪ 935 00:36:23,898 --> 00:36:25,941 - We're here. - Cameron, we're coming. 936 00:36:25,983 --> 00:36:28,110 Stay here. Tell us if you see anything. 937 00:36:28,152 --> 00:36:34,408 ♪ ♪ 938 00:36:34,450 --> 00:36:40,706 ♪ ♪ 939 00:36:40,748 --> 00:36:47,213 ♪ ♪ 940 00:36:47,254 --> 00:36:48,839 A gun? 941 00:36:48,881 --> 00:36:49,757 [ Exhales sharply ] 942 00:36:49,799 --> 00:36:51,801 What happened, man? 943 00:36:51,842 --> 00:36:53,344 You used to be Bishop. 944 00:36:53,386 --> 00:36:55,805 I still am Bishop. 945 00:36:55,846 --> 00:36:57,014 Switch paid the bills. 946 00:36:57,056 --> 00:36:58,432 Guess you don't need him anymore 947 00:36:58,474 --> 00:37:01,477 now that Bishop's become a murdering thief. 948 00:37:01,519 --> 00:37:04,814 You think this is about money? 949 00:37:04,855 --> 00:37:08,984 When I spoke truth to power, nobody listened. 950 00:37:09,026 --> 00:37:10,903 Everyone pretends they want to save the world. 951 00:37:10,945 --> 00:37:12,363 Really, they just want a piece of it 952 00:37:12,405 --> 00:37:13,823 to put on their mantle. 953 00:37:13,864 --> 00:37:15,825 Alright, so your fans let you down. 954 00:37:15,866 --> 00:37:16,909 This is, what, revenge? 955 00:37:16,951 --> 00:37:19,161 No, they're not revenge. 956 00:37:19,203 --> 00:37:21,789 I gave up all that societal crap. 957 00:37:23,624 --> 00:37:25,209 I've been shown the light. 958 00:37:26,377 --> 00:37:29,380 And we are building something new. 959 00:37:29,422 --> 00:37:31,006 What? 960 00:37:31,048 --> 00:37:32,842 What are you building? I don't get it. 961 00:37:32,883 --> 00:37:34,635 Why would you steal a stained glass window 962 00:37:34,677 --> 00:37:35,678 and some old watch? 963 00:37:35,720 --> 00:37:38,180 I'm not. 964 00:37:38,222 --> 00:37:40,015 We're returning them. [ Door bursts open ] 965 00:37:40,057 --> 00:37:41,851 - FBI! - Watch out. He's got a gun. 966 00:37:41,892 --> 00:37:43,185 Who's got a gun? 967 00:37:43,227 --> 00:37:50,443 ♪ ♪ 968 00:37:50,484 --> 00:37:52,570 [ Exhales sharply ] 969 00:37:52,611 --> 00:37:54,280 A Master of Deception. 970 00:37:59,882 --> 00:38:04,344 ♪ ♪ 971 00:38:04,386 --> 00:38:05,679 There are a dozen of these. 972 00:38:05,721 --> 00:38:07,473 If each is another road map, another plan... 973 00:38:07,514 --> 00:38:09,975 That's a lot of unfinished business. 974 00:38:10,017 --> 00:38:12,144 You think Cameron's team can help us out? 975 00:38:13,979 --> 00:38:15,355 Is he okay? 976 00:38:15,397 --> 00:38:16,732 I'll talk to him. 977 00:38:16,773 --> 00:38:18,567 Go through Dina. She knows how to handle her team. 978 00:38:18,609 --> 00:38:19,985 My pleasure. 979 00:38:20,027 --> 00:38:25,157 ♪ ♪ 980 00:38:25,199 --> 00:38:27,993 Sometimes they get away. 981 00:38:28,035 --> 00:38:29,036 But we're the FBI. 982 00:38:29,077 --> 00:38:31,079 Eventually, we always get our man... 983 00:38:31,121 --> 00:38:33,957 or window. 984 00:38:33,999 --> 00:38:37,002 Guess what was stashed between the walls upstairs? 985 00:38:37,044 --> 00:38:41,798 National landmark returned safe and sound... ish. 986 00:38:41,840 --> 00:38:43,258 Where's the other half? 987 00:38:43,300 --> 00:38:45,511 We don't know. But we recovered the other panels. 988 00:38:46,678 --> 00:38:48,138 And the watch? 989 00:38:48,180 --> 00:38:49,640 Still looking. 990 00:38:49,681 --> 00:38:51,475 But I bet Bishop's taggers are spilling their guts 991 00:38:51,517 --> 00:38:52,935 to Deakins as we speak. 992 00:38:52,976 --> 00:38:54,603 Apparently, they had the fear of God struck into them 993 00:38:54,645 --> 00:38:55,854 by this magician 994 00:38:55,896 --> 00:38:57,981 who also happens to be a world-class fighter. 995 00:38:58,023 --> 00:39:00,817 [ Laughs ] 996 00:39:00,859 --> 00:39:03,320 Not exactly your victory face. 997 00:39:03,362 --> 00:39:04,655 What's on your mind? 998 00:39:08,033 --> 00:39:11,495 Bishop said he was "shown the light." 999 00:39:11,537 --> 00:39:13,038 What do you think that means? 1000 00:39:13,080 --> 00:39:15,499 Criminals justify their crimes for all kinds of reasons. 1001 00:39:15,541 --> 00:39:17,417 Right, but he... 1002 00:39:17,459 --> 00:39:19,503 he stole a watch worth two grand 1003 00:39:19,545 --> 00:39:23,006 and a window worth $2 million. 1004 00:39:23,048 --> 00:39:24,424 And then he says he's returning them. 1005 00:39:24,466 --> 00:39:27,761 That doesn't make any sense. 1006 00:39:27,803 --> 00:39:29,930 We're missing something, Kay. 1007 00:39:31,390 --> 00:39:32,474 Not to encourage you, 1008 00:39:32,516 --> 00:39:34,768 but the Bureau's doing some digging. 1009 00:39:34,810 --> 00:39:36,895 The watch was made in 1913. 1010 00:39:36,937 --> 00:39:39,606 Same year the window was installed. 1011 00:39:39,648 --> 00:39:41,024 Another puzzle. 1012 00:39:41,066 --> 00:39:42,651 It's like he's laughing at us. 1013 00:39:42,693 --> 00:39:45,195 I mean, we still don't know why he changed. 1014 00:39:45,237 --> 00:39:48,657 What he's after. Who he's working for. 1015 00:39:48,699 --> 00:39:50,993 Cameron, 1016 00:39:51,034 --> 00:39:52,869 we busted a criminal ring. 1017 00:39:52,911 --> 00:39:54,329 Recovered a national monument. 1018 00:39:54,371 --> 00:39:58,000 We got the notebook of our suspect who we've now ID'd. 1019 00:39:58,041 --> 00:39:59,876 Take the win. 1020 00:40:02,087 --> 00:40:03,171 What is it? 1021 00:40:03,213 --> 00:40:10,220 ♪ ♪ 1022 00:40:10,262 --> 00:40:12,347 [ Door buzzes ] 1023 00:40:14,600 --> 00:40:16,560 [ Scoffs ] 1024 00:40:16,602 --> 00:40:17,686 Do I even want to know what happened? 1025 00:40:17,728 --> 00:40:20,480 Do I want to know? 1026 00:40:20,522 --> 00:40:22,357 Let's say it on three... 1027 00:40:22,399 --> 00:40:24,735 One, two... 1028 00:40:27,613 --> 00:40:31,158 [ Chuckles ] 1029 00:40:31,199 --> 00:40:32,284 So, the reason I came... 1030 00:40:32,326 --> 00:40:33,660 I know why. 1031 00:40:33,702 --> 00:40:34,911 You do? 1032 00:40:34,953 --> 00:40:36,246 This is the part where you tell me 1033 00:40:36,288 --> 00:40:38,707 your hunch about the Mystery Woman was wrong 1034 00:40:38,749 --> 00:40:41,627 and you shouldn't have gotten my hopes up. 1035 00:40:43,337 --> 00:40:44,755 It's alright. 1036 00:40:44,796 --> 00:40:46,256 You don't have to apologize, Cam. 1037 00:40:46,298 --> 00:40:48,050 I know you're doing the best you can. 1038 00:40:48,091 --> 00:40:49,509 And... 1039 00:40:49,551 --> 00:40:53,305 you can't just make clues appear out of thin air, alright? 1040 00:40:53,347 --> 00:40:54,973 That is true. 1041 00:40:55,015 --> 00:41:04,399 ♪ ♪ 1042 00:41:04,441 --> 00:41:13,992 ♪ ♪ 1043 00:41:14,034 --> 00:41:23,210 ♪ ♪ 1044 00:41:23,251 --> 00:41:25,253 Everything that's happened in this case... 1045 00:41:25,295 --> 00:41:27,881 ♪ ♪ 1046 00:41:27,923 --> 00:41:29,383 I know who's behind it. 1047 00:41:29,424 --> 00:41:31,968 ♪ ♪ 1048 00:41:32,010 --> 00:41:34,221 But this isn't just about us, Johnny. 1049 00:41:35,180 --> 00:41:36,807 All this... 1050 00:41:36,848 --> 00:41:39,476 this is about something far greater. 1051 00:41:39,518 --> 00:41:44,731 ♪ ♪ 1052 00:41:49,611 --> 00:41:58,495 ♪ ♪ 1053 00:41:58,537 --> 00:42:07,629 ♪ ♪ 1054 00:42:07,671 --> 00:42:16,972 ♪ ♪ 1055 00:42:17,848 --> 00:42:19,766 Greg, move your head. 73169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.