All language subtitles for Deception.2018.S01E01.HDTV.x264-KILLERS-NOUND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,422 --> 00:00:06,015 When people ask me, "What is magic?" 2 00:00:06,063 --> 00:00:08,282 I tend to just make something up. 3 00:00:08,352 --> 00:00:09,651 But here's the truth... 4 00:00:09,653 --> 00:00:13,554 magic is deception. 5 00:00:14,224 --> 00:00:16,358 Let's start with something simple. 6 00:00:16,432 --> 00:00:17,936 Pick a card. 7 00:00:18,029 --> 00:00:19,288 Point at it. 8 00:00:19,335 --> 00:00:22,918 You know what? Reach out and touch the screen. 9 00:00:23,098 --> 00:00:25,631 Got it? Good. 10 00:00:25,785 --> 00:00:28,776 Now, imagine your card in your mind 11 00:00:29,136 --> 00:00:31,635 while I make it... 12 00:00:31,766 --> 00:00:34,648 ♪♪ 13 00:00:34,650 --> 00:00:36,183 [EXHALES SHARPLY] 14 00:00:36,185 --> 00:00:38,085 ...disappear. 15 00:00:38,361 --> 00:00:39,403 See? 16 00:00:39,488 --> 00:00:42,879 Your card is gone. 17 00:00:42,992 --> 00:00:44,124 Like that? 18 00:00:44,126 --> 00:00:45,258 Good. 19 00:00:45,362 --> 00:00:46,895 'Cause we're just getting started. 20 00:00:47,043 --> 00:00:50,563 You see, there are two kinds of deception. 21 00:00:50,885 --> 00:00:52,752 There's this... 22 00:00:54,969 --> 00:00:56,436 ...where I trick you. 23 00:00:56,519 --> 00:00:58,735 And then there's the other kind 24 00:00:58,807 --> 00:01:00,707 where you trick yourself. 25 00:01:00,752 --> 00:01:02,551 I mean, we all do it. 26 00:01:02,553 --> 00:01:06,329 "Today is going to be better than yesterday." 27 00:01:06,490 --> 00:01:07,790 Is it? 28 00:01:07,926 --> 00:01:10,320 Or that argument that you had with your friend, 29 00:01:10,345 --> 00:01:12,954 it was... it was all their fault. 30 00:01:13,079 --> 00:01:14,512 Was it? 31 00:01:14,632 --> 00:01:17,229 And, of course, my... my personal favorite... 32 00:01:17,254 --> 00:01:18,620 "I don't need to go to the doctor. 33 00:01:18,645 --> 00:01:20,769 I'm... I'm fine." 34 00:01:20,771 --> 00:01:22,198 Go to the damn doctor. 35 00:01:22,223 --> 00:01:25,851 You see, our minds deceive us every day. 36 00:01:25,967 --> 00:01:30,318 They bend reality to make it be whatever we want it to be, 37 00:01:30,349 --> 00:01:32,614 whatever we need it to be... 38 00:01:34,398 --> 00:01:40,102 ...or simply to make it all make sense... 39 00:01:41,158 --> 00:01:42,723 ...even when it doesn't. 40 00:01:44,727 --> 00:01:47,672 Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black. 41 00:01:47,735 --> 00:01:51,672 We're coming to you live from Las Vegas! 42 00:01:51,716 --> 00:01:54,649 [CHEERS AND APPLAUSE] 43 00:01:54,695 --> 00:01:56,461 This is... 44 00:01:56,854 --> 00:01:58,379 "Deception." 45 00:02:00,259 --> 00:02:01,792 ANNOUNCER: We're back live in 60 seconds. 46 00:02:01,817 --> 00:02:03,659 Ah, Dina. You could say it... 47 00:02:03,661 --> 00:02:05,526 you're shocked by how well this is going. 48 00:02:05,551 --> 00:02:07,865 I'm a once-in-a-generation kind of talent, 49 00:02:07,867 --> 00:02:09,171 - national treasure, really. - Hey, focus please, darling. 50 00:02:09,196 --> 00:02:11,663 Cameron, you've still got the Houdini escape. 51 00:02:11,665 --> 00:02:13,367 Now, Jordan gave you the new cues, right? 52 00:02:13,392 --> 00:02:14,510 Because you did it wrong in rehearsal. 53 00:02:14,535 --> 00:02:16,168 [SIGHS] You know, a little positive reinforcement 54 00:02:16,170 --> 00:02:17,602 from time to time would go a long way. 55 00:02:17,604 --> 00:02:18,578 [CHUCKLES] With your ego? 56 00:02:18,603 --> 00:02:20,338 - I don't think so. - I like a pep talk. 57 00:02:20,340 --> 00:02:21,506 Ah, Gunter! 58 00:02:21,508 --> 00:02:22,907 - Cameron! - You can say it... 59 00:02:22,909 --> 00:02:24,742 you're shocked by how well this is going. 60 00:02:24,744 --> 00:02:26,110 I'm a phenomenal talent. 61 00:02:26,112 --> 00:02:27,667 They cut my safety check short. 62 00:02:27,692 --> 00:02:29,417 If just one of those blowtorches is off 63 00:02:29,442 --> 00:02:31,059 by one centimeter, you know what happens! 64 00:02:31,106 --> 00:02:32,638 Wait. What? What do you mean? What happens? 65 00:02:32,640 --> 00:02:33,719 He could fall and die. 66 00:02:33,744 --> 00:02:34,808 That's not gonna happen. 67 00:02:34,810 --> 00:02:35,975 Don't worry. That's not gonna happen. 68 00:02:35,977 --> 00:02:37,610 Don't worry? I'm the producer. 69 00:02:37,612 --> 00:02:38,878 Why didn't you tell me? 70 00:02:38,880 --> 00:02:40,914 I did. He wants the impossible. 71 00:02:40,916 --> 00:02:43,716 Hey, nothing is impossible. 72 00:02:43,718 --> 00:02:45,150 Come on. This happens every time. 73 00:02:45,152 --> 00:02:46,497 I come up with a trick, you yell, you scream, 74 00:02:46,522 --> 00:02:48,053 you lock yourself in your workshop for a few months, 75 00:02:48,055 --> 00:02:49,655 and then, voilà, it's possible. 76 00:02:49,680 --> 00:02:52,302 Hey, don't you "voilà" me, you preening peacock. 77 00:02:52,327 --> 00:02:53,737 Jordan, is he set? 78 00:02:53,762 --> 00:02:55,928 Easy, Gunter. You're making a face. 79 00:02:55,930 --> 00:02:57,162 What? Which one? 80 00:02:57,164 --> 00:02:58,130 Deranged killer, evil prison guard. 81 00:02:58,132 --> 00:03:00,032 It's a toss-up. He's set! 82 00:03:00,034 --> 00:03:01,066 You got this, boss. 83 00:03:01,068 --> 00:03:02,634 There we go. Thank you. 84 00:03:02,636 --> 00:03:04,302 Uh, but... but if you do die, 85 00:03:04,304 --> 00:03:05,938 can I have your original "Buried Alive" poster? 86 00:03:05,940 --> 00:03:08,306 Okay. Team meeting tomorrow 87 00:03:08,308 --> 00:03:11,009 to discuss positive reinforcement. 88 00:03:11,011 --> 00:03:12,277 Our pep talks suck. 89 00:03:12,279 --> 00:03:17,282 ANNOUNCER: Live to air in 5, 4, 3, 2... 90 00:03:17,284 --> 00:03:19,917 Tonight, I will attempt the same escape 91 00:03:19,919 --> 00:03:23,154 performed by Harry Houdini in New York City 92 00:03:23,156 --> 00:03:26,124 100 years ago to this very day. 93 00:03:26,126 --> 00:03:28,727 Which reminds me... hello, New York! 94 00:03:28,729 --> 00:03:29,927 [CHEERS AND APPLAUSE] 95 00:03:29,929 --> 00:03:33,631 We're live from Las Vegas. 96 00:03:33,633 --> 00:03:35,066 Now, with all due respect to Harry, 97 00:03:35,068 --> 00:03:37,068 I'm gonna up the difficulty level. 98 00:03:37,070 --> 00:03:39,703 I'll be blindfolded, obviously, 99 00:03:39,705 --> 00:03:43,440 and we've also attached these nifty blowtorches to the wires, 100 00:03:43,442 --> 00:03:47,642 giving me exactly two minutes to free myself. 101 00:03:48,414 --> 00:03:51,315 'Cause if I don't get out before those wires melt... 102 00:03:51,317 --> 00:03:54,785 ♪♪ 103 00:03:54,787 --> 00:03:56,987 ...well, that'll be one heck of a story 104 00:03:56,989 --> 00:03:58,522 for the grandkids. 105 00:03:58,524 --> 00:03:59,723 [LAUGHTER] 106 00:03:59,725 --> 00:04:02,125 ♪♪ 107 00:04:02,127 --> 00:04:03,594 Gunter. 108 00:04:03,596 --> 00:04:05,061 [SPECTATORS SCREAM] 109 00:04:05,063 --> 00:04:12,669 ♪♪ 110 00:04:12,671 --> 00:04:13,703 [GRUNTS] 111 00:04:13,705 --> 00:04:17,540 ♪♪ 112 00:04:17,542 --> 00:04:20,543 [GRUNTING] 113 00:04:20,545 --> 00:04:24,213 [CHEERS AND APPLAUSE] 114 00:04:24,215 --> 00:04:26,182 [MONITOR BEEPING] 115 00:04:26,184 --> 00:04:29,084 GUNTER: The blowtorch is out of alignment! 116 00:04:29,086 --> 00:04:30,520 Cameron, I'm gonna stop this. 117 00:04:30,522 --> 00:04:31,987 Don't. I still got it! 118 00:04:31,989 --> 00:04:33,189 Gunter, bring him down. 119 00:04:33,191 --> 00:04:34,490 Gunter, we need to stop this now. 120 00:04:34,492 --> 00:04:35,558 Hold on, hold on, hold on. 121 00:04:35,560 --> 00:04:36,759 [SPECTATORS GASP] 122 00:04:36,761 --> 00:04:38,994 [GRUNTING] 123 00:04:38,996 --> 00:04:41,430 [CHEERS AND APPLAUSE] 124 00:04:41,432 --> 00:04:43,098 [GRUNTING] 125 00:04:43,100 --> 00:04:44,599 The wire's burning too fast. 126 00:04:44,601 --> 00:04:45,600 It's gonna snap. 127 00:04:45,602 --> 00:04:47,703 [GRUNTING] 128 00:04:48,605 --> 00:04:50,605 [SPECTATORS SCREAM] 129 00:04:50,607 --> 00:04:59,648 ♪♪ 130 00:04:59,650 --> 00:05:01,249 [SPECTATORS SCREAMING] 131 00:05:01,251 --> 00:05:04,553 ♪♪ 132 00:05:04,555 --> 00:05:06,888 Cameron! 133 00:05:06,890 --> 00:05:10,658 [SPECTATORS MURMURING] 134 00:05:10,660 --> 00:05:12,626 - Did he even... fall? - Oh, man. 135 00:05:12,628 --> 00:05:21,102 ♪♪ 136 00:05:23,139 --> 00:05:25,806 There's a word magicians don't use anymore, 137 00:05:25,808 --> 00:05:29,109 but I always wanted to try it. 138 00:05:29,111 --> 00:05:30,644 Ta... 139 00:05:30,646 --> 00:05:31,712 da! 140 00:05:31,714 --> 00:05:34,114 [CHEERS AND APPLAUSE] 141 00:05:34,116 --> 00:05:38,686 ♪♪ 142 00:05:38,688 --> 00:05:40,421 [LAUGHS] 143 00:05:40,423 --> 00:05:41,455 Whoo! 144 00:05:41,457 --> 00:05:43,323 Yeah! 145 00:05:43,325 --> 00:05:46,226 CAMERON: Don't wait up for me, Vegas. 146 00:05:46,228 --> 00:05:49,062 [SOULWAX'S "DO YOU WANT TO GET INTO TROUBLE?" PLAYS] 147 00:05:49,064 --> 00:05:56,403 ♪♪ 148 00:05:56,405 --> 00:05:58,405 ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 149 00:05:58,407 --> 00:06:01,908 ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ 150 00:06:04,880 --> 00:06:06,780 ♪ Do you wanna, do you wanna ♪ 151 00:06:06,782 --> 00:06:11,518 - ♪ Do you wanna get into trouble? ♪ - [TIRES SQUEALING] 152 00:06:11,520 --> 00:06:13,352 Tell me... 153 00:06:13,354 --> 00:06:14,854 how'd you do it? 154 00:06:14,856 --> 00:06:17,551 [CHUCKLES] It's magic. I can't reveal my secret. 155 00:06:17,598 --> 00:06:19,798 I know you want to. 156 00:06:19,800 --> 00:06:21,334 ♪ Is it always on time? ♪ 157 00:06:21,336 --> 00:06:22,835 Your eyes are... 158 00:06:22,837 --> 00:06:24,203 different. 159 00:06:24,205 --> 00:06:27,373 [HORN BLARES, METAL CRASHES] 160 00:06:29,610 --> 00:06:32,011 [LOUD KNOCK ON DOOR] 161 00:06:32,013 --> 00:06:35,313 - Do not disturb! - [POUNDING RAPIDLY] 162 00:06:35,315 --> 00:06:38,383 The sign says, "Do not disturb." 163 00:06:38,385 --> 00:06:42,220 - [POUNDING CONTINUES] - [YAWNING] Come on. Respect the sign. 164 00:06:42,222 --> 00:06:43,622 - Whoa! - Get on the ground! 165 00:06:43,624 --> 00:06:44,890 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What's going... 166 00:06:44,892 --> 00:06:47,026 Ow! Ow! What is this?! 167 00:06:47,028 --> 00:06:48,794 You smashed up your Jaguar last night in New York. 168 00:06:48,796 --> 00:06:50,862 Did you really think you could run from the crime scene? 169 00:06:50,864 --> 00:06:52,230 Look, whatever happened, I can deal with it. 170 00:06:52,232 --> 00:06:53,532 Would you just ease up, man?! 171 00:06:53,534 --> 00:06:55,967 What about her, the woman you killed? 172 00:06:55,969 --> 00:06:58,236 You're under arrest. 173 00:06:58,238 --> 00:06:59,804 What? No, it's... it's not... 174 00:06:59,806 --> 00:07:01,806 It's not what? 175 00:07:01,808 --> 00:07:03,508 That's you. Look. 176 00:07:03,510 --> 00:07:07,445 ♪♪ 177 00:07:07,447 --> 00:07:08,713 Take him away. 178 00:07:08,715 --> 00:07:10,381 It's not me. 179 00:07:11,685 --> 00:07:14,085 The man in the photo... it's not me. 180 00:07:14,087 --> 00:07:16,253 You're lying. That's you. 181 00:07:16,255 --> 00:07:17,555 Look. 182 00:07:17,557 --> 00:07:21,258 ♪♪ 183 00:07:21,260 --> 00:07:24,128 It's my brother. 184 00:07:24,130 --> 00:07:26,763 My twin. 185 00:07:26,765 --> 00:07:29,866 Jonathan Black. 186 00:07:29,868 --> 00:07:31,969 CAMERON: It's everywhere. Everyone knows. 187 00:07:31,971 --> 00:07:33,070 We keep a secret 30 years, 188 00:07:33,072 --> 00:07:35,406 and it falls apart in a night. 189 00:07:35,408 --> 00:07:37,274 Why would you run? 190 00:07:37,276 --> 00:07:38,968 Running from an accident just makes it worse. 191 00:07:39,023 --> 00:07:40,321 It wasn't an accident. 192 00:07:40,323 --> 00:07:41,866 John, a woman's dead. 193 00:07:41,913 --> 00:07:43,279 I know. 194 00:07:43,281 --> 00:07:45,315 But it's the wrong woman. 195 00:07:45,317 --> 00:07:48,417 The woman in the car with me had different-color eyes. 196 00:07:49,354 --> 00:07:50,386 Oh! 197 00:07:53,358 --> 00:07:55,858 After the wreck, I found her. There was blood. 198 00:07:55,860 --> 00:07:57,292 I-I tried to save her, 199 00:07:57,294 --> 00:07:59,261 what you're supposed to do, but she was already dead. 200 00:07:59,263 --> 00:08:01,364 Cam, she wasn't the woman from the car. 201 00:08:01,366 --> 00:08:03,265 This body was a different woman. 202 00:08:03,267 --> 00:08:06,068 Her eyes, they were the same color. 203 00:08:06,070 --> 00:08:08,537 That's why I ran. 204 00:08:08,539 --> 00:08:10,673 I knew it wasn't an accident. I was set up. 205 00:08:10,675 --> 00:08:11,774 Who could do that? 206 00:08:11,776 --> 00:08:13,141 We could. 207 00:08:13,143 --> 00:08:15,210 Just a classic misdirection into a body swap. 208 00:08:15,212 --> 00:08:17,012 You're saying an illusionist set you up? 209 00:08:17,014 --> 00:08:19,748 No, Cam. 210 00:08:19,750 --> 00:08:21,783 Not me. 211 00:08:21,785 --> 00:08:24,286 Nobody even knew I existed. 212 00:08:24,288 --> 00:08:28,023 They were after you or... 213 00:08:28,025 --> 00:08:29,557 I don't know. 214 00:08:33,062 --> 00:08:34,295 Look at me. 215 00:08:35,699 --> 00:08:38,966 You know me better than anyone. Am I lying? 216 00:08:40,336 --> 00:08:43,505 Help me, Cam. Please. 217 00:08:43,507 --> 00:08:48,009 ♪♪ 218 00:08:48,011 --> 00:08:50,177 I'll get you out of here. I promise. 219 00:08:50,179 --> 00:08:52,246 The secret is out. For decades, 220 00:08:52,248 --> 00:08:53,847 Cameron and Jonathan Black lived as one person. 221 00:08:53,849 --> 00:08:56,450 The People vs. Jonathan Black has quickly become world news. 222 00:08:56,452 --> 00:08:58,319 - The details... - People love magicians. 223 00:08:58,321 --> 00:08:59,921 I mean, uh, we entertain them, 224 00:08:59,923 --> 00:09:01,755 we... we trick them, we fool them, 225 00:09:01,757 --> 00:09:05,091 but the one thing we never do is lie to them. 226 00:09:05,093 --> 00:09:07,728 Jonathan Black claims the accident was a setup 227 00:09:07,730 --> 00:09:09,296 - and is being framed for murder. - Today, the jury disagreed 228 00:09:09,298 --> 00:09:11,131 and convicted him of involuntary manslaughter. 229 00:09:11,133 --> 00:09:12,900 My brother, Jonathan, is innocent. 230 00:09:12,902 --> 00:09:14,635 He told the truth. Someone did this to him. 231 00:09:14,637 --> 00:09:18,471 I don't know who, I don't know why, but I will find them. 232 00:09:25,713 --> 00:09:32,919 ♪♪ 233 00:09:46,935 --> 00:09:49,502 Don't you want to get to know me? 234 00:09:49,504 --> 00:09:52,404 Okay, Felix. 235 00:09:52,406 --> 00:09:53,538 Tell me this. 236 00:09:53,540 --> 00:09:56,608 You're a cartel commander, one of their best. 237 00:09:56,610 --> 00:09:58,143 You don't make mistakes. 238 00:09:58,145 --> 00:10:01,213 You don't get arrested. 239 00:10:01,215 --> 00:10:02,714 Why are you really here? 240 00:10:02,716 --> 00:10:06,618 ♪♪ 241 00:10:06,620 --> 00:10:08,219 [SIRENS WAILING] 242 00:10:08,221 --> 00:10:10,922 [POLICE RADIO CHATTER] 243 00:10:10,924 --> 00:10:14,960 ♪♪ 244 00:10:14,962 --> 00:10:16,194 How's our guest? 245 00:10:16,196 --> 00:10:18,029 Talkative. Let's get him tucked in. 246 00:10:18,031 --> 00:10:19,531 - Yeah. - [BEEPING] 247 00:10:19,533 --> 00:10:21,099 [GRUNTS, SCREAMS] 248 00:10:21,101 --> 00:10:22,734 [BEEPING] 249 00:10:22,736 --> 00:10:23,602 Move! 250 00:10:23,604 --> 00:10:24,902 Secure the plane! 251 00:10:24,904 --> 00:10:26,861 - [GRUNTING] - What's going on?! 252 00:10:26,886 --> 00:10:29,273 - Fall back! - [SCREAMING] 253 00:10:29,275 --> 00:10:31,075 Watch the perimeter! 254 00:10:31,077 --> 00:10:32,377 [GRUNTS] 255 00:10:32,379 --> 00:10:33,712 Everyone out! 256 00:10:33,759 --> 00:10:35,759 Move it, move it! Fall back! 257 00:10:35,761 --> 00:10:36,960 [GUNFIRE] 258 00:10:36,962 --> 00:10:39,584 Cease fire! The plane is loaded with fuel! 259 00:10:39,609 --> 00:10:41,198 Who's firing?! 260 00:10:41,200 --> 00:10:47,270 ♪♪ 261 00:10:49,842 --> 00:10:51,208 [GROANS] 262 00:10:55,247 --> 00:11:04,087 ♪♪ 263 00:11:04,089 --> 00:11:05,622 [GROANS] 264 00:11:05,624 --> 00:11:07,757 How'd they get the bar in my bedroom? 265 00:11:07,759 --> 00:11:09,226 I give you Cameron Black, 266 00:11:09,228 --> 00:11:11,261 greatest bar magician who ever lived. 267 00:11:11,263 --> 00:11:12,962 Aw, Bob. 268 00:11:12,964 --> 00:11:14,597 Is this your card? 269 00:11:14,599 --> 00:11:17,767 4 of diamonds. Incredible. 270 00:11:17,769 --> 00:11:19,368 I've never woken up in a bar before. 271 00:11:19,370 --> 00:11:20,669 This is not a good sign. 272 00:11:20,671 --> 00:11:23,172 Well, don't worry. Your friend called. 273 00:11:23,174 --> 00:11:24,707 What, Dina? 274 00:11:24,709 --> 00:11:26,743 You didn't tell her where I was, did you? 275 00:11:32,116 --> 00:11:33,815 What happened? 276 00:11:34,552 --> 00:11:37,253 I would call it a magic bender. 277 00:11:37,255 --> 00:11:39,388 That's 23 trips in 12 months. 278 00:11:39,390 --> 00:11:40,889 This search for Jonathan's illusionist 279 00:11:40,891 --> 00:11:42,891 is gonna ruin you. 280 00:11:42,893 --> 00:11:44,126 [SIGHS] 281 00:11:44,128 --> 00:11:45,427 You need to get back to work. 282 00:11:45,429 --> 00:11:47,328 You need a show, okay? You need a comeback. 283 00:11:47,330 --> 00:11:48,864 Not while Johnny's in prison. 284 00:11:48,866 --> 00:11:50,365 Look, I get it, okay? 285 00:11:50,367 --> 00:11:52,267 I miss him, too. 286 00:11:52,269 --> 00:11:53,401 Really? 287 00:11:53,403 --> 00:11:55,203 After what he did? 288 00:11:55,205 --> 00:11:56,571 What did I expect? 289 00:11:56,573 --> 00:11:58,406 You fall for a magician, 290 00:11:58,408 --> 00:12:01,276 you fall for all of his tricks. 291 00:12:01,278 --> 00:12:03,110 I need to tell Gunter and Jordan something 292 00:12:03,135 --> 00:12:04,779 because they're getting other offers. 293 00:12:04,781 --> 00:12:05,813 From who? 294 00:12:05,815 --> 00:12:07,749 Criss Angel, Takayama. 295 00:12:07,751 --> 00:12:08,683 Even David. 296 00:12:08,685 --> 00:12:10,151 Copperfield? No, they can't... 297 00:12:10,153 --> 00:12:11,319 they can't leave me for him, not for David. 298 00:12:11,321 --> 00:12:12,820 They need a magician with a show. 299 00:12:12,822 --> 00:12:15,590 Well, tell them I'm coming up with new ideas, 300 00:12:15,592 --> 00:12:18,859 exciting stuff... no more distractions. 301 00:12:18,861 --> 00:12:20,327 What is that? 302 00:12:20,329 --> 00:12:21,962 A jet blew up out in Westchester... 303 00:12:21,964 --> 00:12:23,264 some drug-dealer guy. 304 00:12:23,266 --> 00:12:24,765 Why is there red smoke? 305 00:12:25,935 --> 00:12:27,434 That's a Learjet 55. 306 00:12:27,436 --> 00:12:28,936 Learjet 55, red smoke. 307 00:12:28,938 --> 00:12:30,938 Look, they even killed the lights. Ring any bells? 308 00:12:30,940 --> 00:12:32,139 Our ABC special. 309 00:12:32,141 --> 00:12:34,341 - You want to do another network special? - Where's the volume? 310 00:12:34,343 --> 00:12:35,676 Come on, Cameron. It's not a stage. 311 00:12:35,678 --> 00:12:37,411 MAN: FBI sources tell us the flight crew 312 00:12:37,413 --> 00:12:39,145 and the high-value prisoner were killed, 313 00:12:39,147 --> 00:12:41,418 but there were no fatalities on the ground. 314 00:12:41,443 --> 00:12:43,550 Well, that's just wrong. A-A plane that big explodes, 315 00:12:43,552 --> 00:12:44,884 it would kill everyone in the hangar. 316 00:12:44,886 --> 00:12:46,920 Whoever did this was an illusionist. 317 00:12:46,922 --> 00:12:48,087 What are you saying? 318 00:12:48,089 --> 00:12:49,523 He needed an audience. 319 00:12:49,525 --> 00:12:54,694 ♪♪ 320 00:12:54,696 --> 00:12:56,462 No sign of the bodies yet. 321 00:12:56,464 --> 00:12:58,764 Lab techs need a few hours. 322 00:12:58,766 --> 00:13:00,766 I'm sorry, Kay. I know this one meant a lot. 323 00:13:00,768 --> 00:13:03,703 This is wrong... the grenades, the red smoke. 324 00:13:03,705 --> 00:13:04,838 Tell me about it. 325 00:13:04,840 --> 00:13:07,340 Tactical guys are saying nobody shot a round. 326 00:13:07,342 --> 00:13:08,875 - I mean, it's almost... - Unbelievable. 327 00:13:08,877 --> 00:13:10,743 We all heard the gunfire. 328 00:13:10,745 --> 00:13:12,110 Who is that? 329 00:13:13,320 --> 00:13:14,835 Excuse me. 330 00:13:14,930 --> 00:13:16,415 This is an active crime scene. 331 00:13:16,417 --> 00:13:18,751 MIKE: Sir, you cannot be here. 332 00:13:18,753 --> 00:13:20,886 You're Cameron Black. 333 00:13:20,888 --> 00:13:22,187 He's Cameron Black. 334 00:13:22,189 --> 00:13:24,289 Yeah, I got that. What are you doing here? 335 00:13:24,291 --> 00:13:26,358 Looking for the proscenium. 336 00:13:26,360 --> 00:13:29,346 It's the perfect frame in which to view an illusion. 337 00:13:29,417 --> 00:13:33,052 Now, if I'm right, you were standing right around... 338 00:13:34,355 --> 00:13:35,587 ...here. 339 00:13:35,589 --> 00:13:37,223 Now, this is gonna sound crazy, 340 00:13:37,225 --> 00:13:40,559 but your plane did not explode. 341 00:13:42,196 --> 00:13:44,295 It disappeared. 342 00:13:44,297 --> 00:13:45,664 That's great. Get him out of here. 343 00:13:45,666 --> 00:13:47,799 He's Cameron Black. 344 00:13:47,801 --> 00:13:49,968 Right. Sir, you are leaving. 345 00:13:49,970 --> 00:13:51,069 - Steve. - Wait. 346 00:13:51,071 --> 00:13:52,938 - Get him out. - Wait. No, wait. Wait. 347 00:13:52,940 --> 00:13:54,006 Would you wait?! 348 00:13:54,008 --> 00:13:56,775 I made a plane disappear on live TV. 349 00:13:56,777 --> 00:13:58,376 I know how they did it. 350 00:13:59,612 --> 00:14:01,446 He did. It was incredible. 351 00:14:01,448 --> 00:14:02,947 I must've watched it 20 times with my boys. 352 00:14:02,949 --> 00:14:05,050 I still have no idea how he pulled it off. 353 00:14:06,653 --> 00:14:08,386 Show me. 354 00:14:09,222 --> 00:14:11,356 Allow me to demonstrate. 355 00:14:11,358 --> 00:14:12,924 What is that? 356 00:14:12,926 --> 00:14:14,092 Well, it's magic. 357 00:14:14,094 --> 00:14:17,161 You see, I learned this trick when I was five. 358 00:14:17,163 --> 00:14:19,363 Keep your eyes on the card. 359 00:14:19,365 --> 00:14:20,565 Oh, it's different. 360 00:14:20,567 --> 00:14:21,899 It's called a deck flip. 361 00:14:21,901 --> 00:14:23,200 See, if my hand hadn't been in the way, 362 00:14:23,202 --> 00:14:26,051 you'd have seen... this. 363 00:14:26,113 --> 00:14:27,662 Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it. 364 00:14:27,664 --> 00:14:29,363 I mean, you gotta warn us before you do that. 365 00:14:29,365 --> 00:14:32,466 Last night, someone performed a deck flip with your airplane. 366 00:14:32,468 --> 00:14:33,867 The plane was the top card, 367 00:14:33,869 --> 00:14:35,902 the smoke, the fire, all that, that was my hand, 368 00:14:35,904 --> 00:14:39,273 and the wreckage, all this, that's the reveal. 369 00:14:39,275 --> 00:14:42,576 So you're saying that somebody swapped out a 7-ton airplane 370 00:14:42,578 --> 00:14:44,611 with fake wreckage in, what, minutes? 371 00:14:44,613 --> 00:14:47,047 Yep. They slid it. 372 00:14:47,049 --> 00:14:49,049 ♪♪ 373 00:14:49,051 --> 00:14:50,817 It was all on a platform. 374 00:14:50,819 --> 00:14:53,419 If you, uh, clear up some of this retardant, 375 00:14:53,421 --> 00:14:56,589 you'll find... 376 00:14:56,591 --> 00:14:58,524 grooves in the floor. 377 00:14:58,526 --> 00:14:59,993 We saw the plane explode. 378 00:14:59,995 --> 00:15:01,995 That was just pyrotechnics, a gas bomb 379 00:15:01,997 --> 00:15:04,397 to give you that nice, big fireball effect. 380 00:15:04,399 --> 00:15:06,065 The plane was already gone. 381 00:15:06,067 --> 00:15:08,000 Now, Mr. Black, there is only one way 382 00:15:08,002 --> 00:15:09,202 in or out of this hangar. 383 00:15:09,204 --> 00:15:11,770 Last night, half of my agents were blocking it. 384 00:15:11,772 --> 00:15:15,741 Illusion is misdirection... 385 00:15:15,743 --> 00:15:19,278 that is to say, forcing the audience to look one way 386 00:15:19,280 --> 00:15:24,083 while the real trick is happening someplace else. 387 00:15:24,085 --> 00:15:25,184 In this case... 388 00:15:25,186 --> 00:15:26,618 Ah! 389 00:15:26,620 --> 00:15:30,055 ...this was the real trick. 390 00:15:30,057 --> 00:15:31,857 [METAL CLANKING] 391 00:15:34,528 --> 00:15:37,963 A secret door. 392 00:15:37,965 --> 00:15:39,030 Ta-da! 393 00:15:47,474 --> 00:15:48,740 Excuse me. 394 00:15:48,742 --> 00:15:50,875 I prematurely Ta-da'd. 395 00:15:50,877 --> 00:15:56,881 ♪♪ 396 00:15:56,883 --> 00:15:58,549 That's how you make a plane disappear. 397 00:15:59,185 --> 00:16:01,318 Get me Air Traffic Control, tower logs. 398 00:16:01,320 --> 00:16:02,519 Alert local police. 399 00:16:02,521 --> 00:16:04,455 Mike, tell FAA we've got a missing plane. 400 00:16:04,457 --> 00:16:05,757 - Yep. - Listen up! 401 00:16:05,759 --> 00:16:07,792 This is now a manhunt for Felix Ruiz. 402 00:16:07,794 --> 00:16:09,026 Wait, wait, wait. What about the red smoke, 403 00:16:09,028 --> 00:16:10,694 - the Learjet 55? - Thank you, Mr. Black. 404 00:16:10,696 --> 00:16:12,195 - You've been very helpful. - No, you don't understand. 405 00:16:12,197 --> 00:16:13,664 - He's calling me out. - Who? 406 00:16:13,666 --> 00:16:15,132 The illusionist who did all this. 407 00:16:15,134 --> 00:16:16,900 I'll bet everything I've got the guy who made 408 00:16:16,902 --> 00:16:20,237 your plane disappear framed my brother for murder. 409 00:16:20,239 --> 00:16:22,673 All that matters is you're looking for a drug dealer, 410 00:16:22,675 --> 00:16:24,508 I'm looking for the magician who helped him get away. 411 00:16:24,510 --> 00:16:26,143 Please. 412 00:16:26,145 --> 00:16:28,711 Let me help you find your plane. 413 00:16:30,924 --> 00:16:34,361 Let me get this straight... We lost a plane, Felix Ruiz, 414 00:16:34,401 --> 00:16:36,100 two DEA agents, 415 00:16:36,125 --> 00:16:37,835 and we know this because a magician told us? 416 00:16:37,838 --> 00:16:39,939 Just stop me when I say something crazy. 417 00:16:39,941 --> 00:16:42,307 They were waiting for us. We walked into a trap. 418 00:16:42,309 --> 00:16:44,476 Technically, flew into a trap. 419 00:16:44,478 --> 00:16:46,511 Sorry. Cameron Black. 420 00:16:46,513 --> 00:16:48,646 Kay, what are you doing? 421 00:16:48,648 --> 00:16:50,682 Felix Ruiz has been off grid for eight hours. 422 00:16:50,684 --> 00:16:53,151 If Cameron Black can help me find him, he's worth it. 423 00:16:53,153 --> 00:16:55,687 Okay. You got him. 424 00:16:56,423 --> 00:16:57,722 Be careful. 425 00:16:59,325 --> 00:17:02,226 FAA think the perpetrators took off, 426 00:17:02,228 --> 00:17:04,996 deactivated the transponder, and stayed under radar. 427 00:17:04,998 --> 00:17:07,966 Well, Felix Ruiz is in Southern Mexico by now. 428 00:17:07,968 --> 00:17:09,467 He's gone. 429 00:17:09,469 --> 00:17:12,336 Kay, you're the Felix expert. What do you think? 430 00:17:12,338 --> 00:17:13,972 Why would he run? 431 00:17:13,974 --> 00:17:16,240 Felix was on the wrong side of the cartel power struggle. 432 00:17:16,242 --> 00:17:17,541 They wanted him dead. 433 00:17:17,543 --> 00:17:19,076 Going home wasn't an option. 434 00:17:19,078 --> 00:17:22,713 What if getting arrested... the plane, the hangar... 435 00:17:22,715 --> 00:17:24,181 what if it was all part of his plan? 436 00:17:24,183 --> 00:17:26,717 - To do what? - Disappear. 437 00:17:26,719 --> 00:17:28,419 Felix couldn't simply go on the run, 438 00:17:28,421 --> 00:17:30,621 not with us and the cartel after him. 439 00:17:30,623 --> 00:17:31,688 In order to get away clean... 440 00:17:31,690 --> 00:17:33,256 Everyone has to think he's dead... 441 00:17:33,258 --> 00:17:34,625 the cartel and the FBI. 442 00:17:34,627 --> 00:17:37,094 - What else do we know? - Felix needs money. 443 00:17:37,096 --> 00:17:39,663 Three days ago, we intercepted a call between him 444 00:17:39,665 --> 00:17:41,464 and this man, Dominic Prince. 445 00:17:41,466 --> 00:17:43,700 Dominic controls Felix's offshore accounts. 446 00:17:43,702 --> 00:17:44,768 He's his banker. 447 00:17:44,770 --> 00:17:46,369 They planned to meet here in New York. 448 00:17:46,371 --> 00:17:49,005 But that didn't happen. Felix flew away on your plane. 449 00:17:49,007 --> 00:17:52,057 What if he never took off? What if he's still here? 450 00:17:52,082 --> 00:17:53,843 You're grasping at straws, Daniels. 451 00:17:53,845 --> 00:17:55,378 CAMERON: She's right. 452 00:17:58,150 --> 00:17:59,982 [CLEARS THROAT] She's... right. 453 00:17:59,984 --> 00:18:01,117 They, uh, drove it away. 454 00:18:01,119 --> 00:18:02,118 What? Who the hell is this? 455 00:18:02,120 --> 00:18:03,319 That's Cameron Black. 456 00:18:03,321 --> 00:18:05,521 Have something to add, Mr. Black? 457 00:18:05,523 --> 00:18:08,057 Yeah. See, the problem with making a plane disappear 458 00:18:08,059 --> 00:18:11,226 isn't the illusion... it's where to hide it. 459 00:18:11,228 --> 00:18:14,530 Planes are... big and loud 460 00:18:14,532 --> 00:18:15,998 if they take off. 461 00:18:16,000 --> 00:18:19,535 But the frontage road behind the hangar, 462 00:18:19,537 --> 00:18:20,469 it's got enough clearance. 463 00:18:20,471 --> 00:18:21,870 You see? Right there. 464 00:18:21,872 --> 00:18:24,039 ♪♪ 465 00:18:24,041 --> 00:18:25,440 They drove it away. 466 00:18:25,442 --> 00:18:27,342 This warehouse district could give them cover. 467 00:18:27,344 --> 00:18:28,644 It's worth a look. 468 00:18:28,646 --> 00:18:30,479 Run it down. I want reports on the half-hour. 469 00:18:30,481 --> 00:18:33,392 If we can find the plane, we can find Felix. 470 00:18:33,424 --> 00:18:34,757 Grab your cape. 471 00:18:36,126 --> 00:18:37,703 That was a joke, right? 472 00:18:37,728 --> 00:18:39,227 I mean, you know I don't actually wear capes 473 00:18:39,229 --> 00:18:40,891 or top hats or whatever. 474 00:18:40,916 --> 00:18:42,297 - You've seen my specials. - Nope. 475 00:18:42,299 --> 00:18:43,498 Seriously? None of them? 476 00:18:43,500 --> 00:18:45,800 Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black. 477 00:18:45,825 --> 00:18:46,940 Well, yeah, I-I get that, 478 00:18:46,965 --> 00:18:48,469 but we should get to know each other, right? 479 00:18:48,471 --> 00:18:50,831 I mean, for example, you're the expert on Felix Ruiz. 480 00:18:50,856 --> 00:18:52,740 - How'd that happen? - It's my job. 481 00:18:52,742 --> 00:18:54,209 Why are you the magic expert? 482 00:18:54,211 --> 00:18:55,710 I was born into it. 483 00:18:55,712 --> 00:18:57,878 My dad was the Great Sebastian Black. 484 00:18:57,880 --> 00:18:59,980 Me and Johnny were his grand finale, 485 00:18:59,982 --> 00:19:01,516 "The Disappearing Boy." 486 00:19:01,518 --> 00:19:03,351 Traveled the world with it, living on the road. 487 00:19:03,353 --> 00:19:05,953 Magic was our life. 488 00:19:05,955 --> 00:19:07,388 How'd this become yours? 489 00:19:07,390 --> 00:19:09,056 Nobody knew there was two of you? 490 00:19:09,058 --> 00:19:10,991 It was our secret. 491 00:19:10,993 --> 00:19:13,593 That sounds lonely. 492 00:19:13,595 --> 00:19:15,896 No, it wasn't. It was fun. 493 00:19:15,898 --> 00:19:17,031 I had Johnny. 494 00:19:17,033 --> 00:19:20,901 ♪♪ 495 00:19:20,903 --> 00:19:22,536 All right. So, you're obviously not gonna tell me 496 00:19:22,538 --> 00:19:25,772 anything about yourself, so here's a question. 497 00:19:25,774 --> 00:19:27,774 Have you really never seen my show? 498 00:19:27,776 --> 00:19:30,644 It's not you. I don't like magic. 499 00:19:32,548 --> 00:19:34,614 [SCOFFS] Okay. 500 00:19:34,950 --> 00:19:37,217 That's two convenience stores, a gentlemen's club, 501 00:19:37,219 --> 00:19:38,352 and a Mr. Softee warehouse. 502 00:19:38,354 --> 00:19:39,919 No one saw our jet. 503 00:19:39,921 --> 00:19:41,722 These guys were out at the crack of dawn. 504 00:19:41,724 --> 00:19:44,023 The plane came this way, one of them saw it. 505 00:19:45,861 --> 00:19:47,050 Excuse me. 506 00:19:47,129 --> 00:19:49,566 Was anyone here this morning around 4:00? 507 00:19:49,591 --> 00:19:53,033 Anyone see anything strange? 508 00:19:53,035 --> 00:19:55,602 Maybe a big truck roll through? 509 00:19:56,505 --> 00:19:58,672 Gentlemen, we're with the FBI. 510 00:19:58,674 --> 00:20:00,006 [SLURPS] 511 00:20:03,205 --> 00:20:04,611 - That was a mistake, huh? - Yeah. 512 00:20:04,613 --> 00:20:06,369 They're not gonna tell us anything. 513 00:20:06,394 --> 00:20:08,041 All right. Got a plan. 514 00:20:08,066 --> 00:20:09,849 No, trust me. These guys, they don't want to see card tricks. 515 00:20:09,851 --> 00:20:11,785 [CHUCKLES] You are so wrong. 516 00:20:11,787 --> 00:20:14,220 There is nothing like really good magic... 517 00:20:14,222 --> 00:20:15,388 except maybe great sex. 518 00:20:15,390 --> 00:20:16,623 We are not talking about this. 519 00:20:16,625 --> 00:20:18,157 What, sex? No, what I'm saying 520 00:20:18,159 --> 00:20:20,693 - is magic is intimate. - [SIGHS] 521 00:20:20,695 --> 00:20:22,595 When I'm performing, I can tell you what every member 522 00:20:22,597 --> 00:20:23,662 of my audience is thinking... 523 00:20:23,664 --> 00:20:25,465 who's happy, who's sad, who's scared. 524 00:20:25,467 --> 00:20:26,665 They let down their guard, 525 00:20:26,667 --> 00:20:30,035 and their faces reveal everything. 526 00:20:30,037 --> 00:20:32,972 Let me do a trick for them. It'll tell us something. 527 00:20:33,539 --> 00:20:35,438 Okay. Prove it. 528 00:20:39,346 --> 00:20:41,046 [LAUGHS] Whoa! 529 00:20:41,048 --> 00:20:42,314 [APPLAUSE] 530 00:20:42,316 --> 00:20:43,816 Oh! Man! 531 00:20:43,818 --> 00:20:46,151 All right. Now, uh, Sunny, what was your card again? 532 00:20:46,153 --> 00:20:49,722 ♪♪ 533 00:20:49,724 --> 00:20:51,590 [LAUGHS] Whoa! 534 00:20:51,592 --> 00:20:53,391 6 of clubs! He got it! 535 00:20:53,393 --> 00:20:54,493 [APPLAUSE] 536 00:20:54,495 --> 00:20:55,893 - Whoa! - All right. 537 00:20:55,895 --> 00:20:57,395 Now, I'm gonna shuffle some of these 6 of clubs 538 00:20:57,397 --> 00:20:59,864 back into the deck, but, in the meantime, 539 00:20:59,866 --> 00:21:01,299 I'm gonna need a knife. 540 00:21:01,301 --> 00:21:02,934 Does anyone have a knife? 541 00:21:02,936 --> 00:21:04,802 All right. Just gonna need the one. 542 00:21:04,804 --> 00:21:06,904 Now, Sunny, throw these cards up in the air 543 00:21:06,906 --> 00:21:08,606 - on the count of three. - Can I ask you a few questions? 544 00:21:08,608 --> 00:21:11,042 - CAMERON: Ready? 1... - Uh, sure. 545 00:21:11,044 --> 00:21:12,043 ...2... 546 00:21:12,045 --> 00:21:13,277 3! 547 00:21:13,279 --> 00:21:14,478 [GRUNTS] 548 00:21:14,480 --> 00:21:15,312 ALL: Whoa! 549 00:21:15,314 --> 00:21:17,157 [APPLAUSE] 550 00:21:17,182 --> 00:21:18,214 Do it again. 551 00:21:18,239 --> 00:21:19,821 - You okay? - Yeah, man! 552 00:21:19,846 --> 00:21:20,743 Uh-huh. 553 00:21:20,768 --> 00:21:23,164 You saw the plane, didn't you? 554 00:21:23,189 --> 00:21:24,821 - 1... - Look, you can talk to me. 555 00:21:24,823 --> 00:21:25,722 - ...2... - You're not in any trouble. 556 00:21:25,724 --> 00:21:27,691 - ...3. - Stop! 557 00:21:27,693 --> 00:21:28,992 [GASPS] 558 00:21:28,994 --> 00:21:32,763 Come on. Nobody leaves my show early. 559 00:21:32,765 --> 00:21:34,298 Start talking. 560 00:21:34,300 --> 00:21:35,666 Where's the plane? 561 00:21:35,668 --> 00:21:38,902 ♪♪ 562 00:21:38,904 --> 00:21:40,837 The witness led us to a factory nearby. 563 00:21:40,839 --> 00:21:42,906 There's an armed man outside. 564 00:21:44,643 --> 00:21:46,043 We'll wait for backup. 565 00:21:48,213 --> 00:21:49,345 Those men have guns. 566 00:21:49,347 --> 00:21:52,115 That's Andrei Stanislav, Felix's right hand. 567 00:21:52,117 --> 00:21:55,285 Felix must be here. They're moving him. 568 00:21:55,287 --> 00:21:58,120 ♪♪ 569 00:21:58,122 --> 00:21:59,589 If you're going in, I'm coming, too. 570 00:21:59,591 --> 00:22:00,956 No, you're staying here. 571 00:22:00,958 --> 00:22:01,991 No, the illusionist could be in there. 572 00:22:01,993 --> 00:22:03,326 You could need help. I have to go. 573 00:22:03,328 --> 00:22:05,295 Kay, my brother's been stuck in jail for a year. 574 00:22:05,297 --> 00:22:07,497 Fine. Grab the radio. 575 00:22:09,467 --> 00:22:10,833 [METAL CLICKS] 576 00:22:14,338 --> 00:22:15,953 I know a few tricks, too. 577 00:22:16,015 --> 00:22:21,310 ♪♪ 578 00:22:21,312 --> 00:22:26,515 ♪♪ 579 00:22:26,517 --> 00:22:27,649 They're stooges. 580 00:22:27,651 --> 00:22:29,751 What the hell are you doing? 581 00:22:29,753 --> 00:22:31,186 DEA agents from the plane, right? 582 00:22:31,188 --> 00:22:32,887 They'd have to be in on the trick. 583 00:22:32,889 --> 00:22:33,888 How did you get in here? 584 00:22:33,890 --> 00:22:35,524 Handcuffs? Really? 585 00:22:35,526 --> 00:22:37,559 I'm an accomplished escape artist. 586 00:22:37,561 --> 00:22:39,060 Also, I found something. 587 00:22:39,062 --> 00:22:45,967 ♪♪ 588 00:22:45,969 --> 00:22:48,502 That's how you make a plane disappear. 589 00:22:50,774 --> 00:22:52,607 Let's go. We need backup. 590 00:22:55,645 --> 00:22:57,078 Felix. 591 00:22:57,080 --> 00:22:58,113 Hello. 592 00:22:58,115 --> 00:22:59,313 Down! 593 00:22:59,315 --> 00:23:02,416 [GUNFIRE] 594 00:23:02,418 --> 00:23:04,017 Get to the car. 595 00:23:04,019 --> 00:23:07,788 ♪♪ 596 00:23:07,790 --> 00:23:09,089 [GRUNTS] 597 00:23:09,091 --> 00:23:11,792 ♪♪ 598 00:23:11,794 --> 00:23:13,494 Go, go, go, go, go! 599 00:23:13,496 --> 00:23:19,032 ♪♪ 600 00:23:19,034 --> 00:23:23,742 ♪♪ 601 00:23:23,767 --> 00:23:25,133 Okay! Okay! Just wait. 602 00:23:25,158 --> 00:23:27,664 Wait, wait, wait. Uh, wait a second. Wait. 603 00:23:27,711 --> 00:23:28,777 Wait till I'm ready. 604 00:23:28,779 --> 00:23:30,579 What? Who are you? 605 00:23:30,581 --> 00:23:31,844 I'm a magician. 606 00:23:31,883 --> 00:23:33,715 Spent a month in Budapest learning how to catch a bullet, 607 00:23:33,717 --> 00:23:35,651 so just prepare to be amazed. 608 00:23:35,653 --> 00:23:38,053 Now, take your time. 609 00:23:38,055 --> 00:23:41,023 I prefer a head shot if at all possible. 610 00:23:41,025 --> 00:23:43,158 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 611 00:23:43,160 --> 00:23:44,192 Oh. 612 00:23:44,194 --> 00:23:45,861 [GRUNTS] 613 00:23:45,863 --> 00:23:48,130 [SIREN WAILING] 614 00:23:48,132 --> 00:23:49,731 [GROANS] 615 00:23:49,733 --> 00:23:52,733 [BREATHING HEAVILY] 616 00:23:52,735 --> 00:23:55,436 - You can't catch a bullet. - Of course I can't. 617 00:23:55,438 --> 00:23:57,705 Do you know how many magicians have died trying to catch bullets? 618 00:23:57,707 --> 00:23:59,274 Lots. That was just crowd work. 619 00:23:59,276 --> 00:24:01,609 I knew he'd hesitate. 620 00:24:01,611 --> 00:24:02,644 What? 621 00:24:02,646 --> 00:24:03,878 Felix got away. 622 00:24:03,880 --> 00:24:05,913 I told you to wait in the car. 623 00:24:05,915 --> 00:24:07,182 All right, mistakes were made, but... 624 00:24:07,184 --> 00:24:09,083 What happens if you make a mistake onstage? 625 00:24:09,085 --> 00:24:10,918 - That doesn't happen. - Well, out here, when you screw up, 626 00:24:10,920 --> 00:24:12,619 a killer like Felix gets away. 627 00:24:12,621 --> 00:24:14,388 Whoa, Kay. We'll get him. I mean, nothing's impo... 628 00:24:14,390 --> 00:24:16,290 Nothing's impossible? 629 00:24:16,292 --> 00:24:19,060 I have spent years trying to get Felix. 630 00:24:19,062 --> 00:24:20,394 I know more about his cartel 631 00:24:20,396 --> 00:24:23,630 than some people know about their own family. 632 00:24:23,632 --> 00:24:25,732 This is my life. 633 00:24:25,734 --> 00:24:28,134 We lost him, Cameron. 634 00:24:28,136 --> 00:24:29,236 Show's over. 635 00:24:29,238 --> 00:24:35,742 ♪♪ 636 00:24:38,096 --> 00:24:39,986 Jordan. Jordan, you won't believe it. 637 00:24:40,026 --> 00:24:41,170 I found the... Whoa. 638 00:24:41,195 --> 00:24:42,461 What is this? What's going on? 639 00:24:42,463 --> 00:24:43,474 JORDAN: Do I need to spell it out? 640 00:24:43,499 --> 00:24:45,396 Like, my bags are literally packed. 641 00:24:45,398 --> 00:24:47,013 - What? - Yeah, you solved that mystery. 642 00:24:47,053 --> 00:24:48,385 DINA: Gunter, please just listen. 643 00:24:48,387 --> 00:24:49,686 GUNTER: Don't you dare lecture me, Dina. 644 00:24:49,688 --> 00:24:51,889 It's done. It's over. My mind is made up. 645 00:24:51,891 --> 00:24:53,158 Our minds! 646 00:24:53,183 --> 00:24:54,683 Our minds are made up. 647 00:24:54,685 --> 00:24:57,236 - What the hell is this? - They're signing with Criss Angel. 648 00:24:57,261 --> 00:24:59,440 What?! You're leaving me for the "Mindfreak"? 649 00:24:59,479 --> 00:25:00,736 His offer is generous 650 00:25:00,761 --> 00:25:02,626 and the benefits package exemplary. 651 00:25:02,651 --> 00:25:04,014 And the Mindfreak has a show. 652 00:25:04,016 --> 00:25:05,416 We do have a new show. 653 00:25:05,418 --> 00:25:06,850 Cameron, go and tell them about the new show. 654 00:25:06,852 --> 00:25:07,949 No, no, no, this is better. 655 00:25:07,974 --> 00:25:09,987 Look, I found the illusionist who framed Jonathan. 656 00:25:09,989 --> 00:25:12,022 He helped Felix Ruiz escape from the FBI. 657 00:25:12,024 --> 00:25:13,458 This is real. You can ask the FBI. 658 00:25:13,460 --> 00:25:15,126 I am an official observer. 659 00:25:15,128 --> 00:25:17,061 - Oh, Cameron. - What? 660 00:25:17,063 --> 00:25:19,797 Of all the things. Running around with the FBI. 661 00:25:19,799 --> 00:25:20,998 Are you a child? 662 00:25:21,000 --> 00:25:22,466 And here comes the yelling. 663 00:25:22,468 --> 00:25:24,935 No magician has ever treated me like this. 664 00:25:24,937 --> 00:25:26,336 Doug Henning, Siegfried & Roy... 665 00:25:26,338 --> 00:25:27,972 they all respected the talent. 666 00:25:27,974 --> 00:25:29,439 - Me! - Us. 667 00:25:29,441 --> 00:25:31,842 And, uh, FYI, you're sounding super old right now. 668 00:25:31,844 --> 00:25:33,744 Whatever. I'm pissed. 669 00:25:33,746 --> 00:25:34,844 You're an illusionist. 670 00:25:34,846 --> 00:25:37,247 The FBI doesn't need you. 671 00:25:37,249 --> 00:25:38,648 We need you! 672 00:25:38,650 --> 00:25:40,049 Look, we need you, Cameron. 673 00:25:40,051 --> 00:25:42,185 - We need a show. - What about Jonathan? 674 00:25:42,187 --> 00:25:44,421 Dude, we all wish Jonathan was here... he's family... 675 00:25:44,423 --> 00:25:46,356 - but you sound legit crazy. - [CELLPHONE CHIMES] 676 00:25:46,358 --> 00:25:48,191 Look, Criss Angel is texting me now. 677 00:25:48,193 --> 00:25:50,059 Has his own emoji. Let's go. 678 00:25:50,061 --> 00:25:51,828 No. No, no, no, no. Just... Just... 679 00:25:51,830 --> 00:25:52,996 - [GROWLS] - Okay, just... 680 00:25:52,998 --> 00:25:53,997 just give me one more day. 681 00:25:53,999 --> 00:25:55,932 One last illusion. 682 00:25:55,934 --> 00:25:57,900 Okay, I get it. I'm sorry. 683 00:25:57,902 --> 00:25:59,035 I haven't... I haven't been there for you, 684 00:25:59,037 --> 00:26:00,503 and I can be difficult 685 00:26:00,505 --> 00:26:02,304 and maybe just a little bit narcissistic, 686 00:26:02,306 --> 00:26:03,940 but this could help Jonathan. 687 00:26:03,942 --> 00:26:05,608 And you're right... the FBI doesn't need me. 688 00:26:05,610 --> 00:26:07,909 They need us. 689 00:26:07,911 --> 00:26:10,646 Jonathan needs us. 690 00:26:10,648 --> 00:26:17,819 ♪♪ 691 00:26:17,821 --> 00:26:19,488 MIKE: You're Felix's right-hand man. 692 00:26:19,490 --> 00:26:23,125 We know you paid off the DEA agents, Andrei. 693 00:26:23,127 --> 00:26:26,028 You know the deal. Talk to us, and you're safe. 694 00:26:26,030 --> 00:26:29,031 Felix wanted to disappear, but he needs money. 695 00:26:29,033 --> 00:26:33,001 That's why he's still here... to see Dominic Prince. 696 00:26:33,003 --> 00:26:35,037 Where is he? 697 00:26:35,039 --> 00:26:38,339 Okay. If you don't know where Felix is, give me Dominic. 698 00:26:38,341 --> 00:26:40,808 Dominic? My friend? 699 00:26:40,810 --> 00:26:42,743 You think I'd give him up? 700 00:26:42,745 --> 00:26:44,479 Never. 701 00:26:46,082 --> 00:26:47,948 I will find him, Andrei. 702 00:26:47,950 --> 00:26:50,218 Where is Dominic Prince? 703 00:26:50,220 --> 00:26:52,320 ♪♪ 704 00:26:52,322 --> 00:26:54,322 Dominic Prince is here. 705 00:26:55,825 --> 00:26:58,959 My relationship with Felix Ruiz 706 00:26:58,961 --> 00:27:01,729 has recently deteriorated. 707 00:27:01,731 --> 00:27:03,211 I'd like to offer you my services 708 00:27:03,236 --> 00:27:04,328 to help you find him. 709 00:27:04,353 --> 00:27:06,096 In exchange for what, Dominic? 710 00:27:06,143 --> 00:27:08,867 Full immunity and protection. 711 00:27:08,892 --> 00:27:10,279 You're the cartel's banker. 712 00:27:10,281 --> 00:27:12,147 Are you really telling us you can't afford protection? 713 00:27:12,149 --> 00:27:14,916 Do you want my help or not? 714 00:27:14,918 --> 00:27:17,118 All right. We're interested. 715 00:27:17,120 --> 00:27:20,254 Mr. Prince, how long have you known Felix? 716 00:27:20,256 --> 00:27:22,123 15 years, give or take. 717 00:27:22,125 --> 00:27:23,792 You attended his sister's wedding last year. 718 00:27:23,794 --> 00:27:24,926 Where was that? 719 00:27:24,928 --> 00:27:26,928 Guadalajara. Anything else? 720 00:27:26,930 --> 00:27:29,197 - What are you doing? - One last question. 721 00:27:29,199 --> 00:27:30,383 Where'd you get that suit? 722 00:27:30,438 --> 00:27:31,670 Tell me how is this relevant. 723 00:27:31,672 --> 00:27:33,238 It's the wrong suit. 724 00:27:33,240 --> 00:27:34,706 That's Brooks Brothers. 725 00:27:34,708 --> 00:27:36,808 Cartel bankers don't dress like real bankers. 726 00:27:36,810 --> 00:27:38,344 Who are you? 727 00:27:39,746 --> 00:27:41,947 I'm... 728 00:27:43,650 --> 00:27:44,850 ...impressed. 729 00:27:44,852 --> 00:27:46,751 - You're good, Kay. - Cameron? 730 00:27:46,753 --> 00:27:48,520 Wait. Who the hell is this? 731 00:27:48,522 --> 00:27:49,754 It's Cameron Black! 732 00:27:49,756 --> 00:27:51,022 What are you doing here? 733 00:27:51,024 --> 00:27:52,591 Proof of concept. 734 00:27:52,593 --> 00:27:55,560 Felix hired a master illusionist to help him escape. 735 00:27:55,562 --> 00:28:00,699 I propose you use your own master of illusion to catch him. 736 00:28:00,701 --> 00:28:01,900 That would be me. I'm talking about me. 737 00:28:01,902 --> 00:28:02,868 Was that not clear? 738 00:28:02,870 --> 00:28:04,135 Get him out of here. 739 00:28:04,137 --> 00:28:05,903 None of this leaves the room. 740 00:28:05,905 --> 00:28:07,938 - Bu... - Kay, with me. 741 00:28:08,674 --> 00:28:10,241 [SIGHS] 742 00:28:10,243 --> 00:28:11,809 Maybe this wasn't the best idea. 743 00:28:11,811 --> 00:28:13,577 Yeah. 744 00:28:13,579 --> 00:28:15,880 Still, great disguise. 745 00:28:15,882 --> 00:28:17,248 He made us look like fools. 746 00:28:17,250 --> 00:28:19,017 Really thought I could help her. 747 00:28:19,019 --> 00:28:20,718 Oh, it's not you. 748 00:28:20,720 --> 00:28:23,320 Well, it's not only you. 749 00:28:23,322 --> 00:28:25,088 Kay knows what Felix and these guys can do. 750 00:28:25,090 --> 00:28:27,357 For her, it's personal. 751 00:28:27,359 --> 00:28:36,033 ♪♪ 752 00:28:36,035 --> 00:28:37,501 - Can I touch it? - Yeah. 753 00:28:37,503 --> 00:28:43,273 ♪♪ 754 00:28:43,275 --> 00:28:46,709 You made the right choice. We can protect you. 755 00:28:46,711 --> 00:28:48,845 Dominic? 756 00:28:48,847 --> 00:28:50,080 Don't say anything, Mr. Prince. 757 00:28:50,082 --> 00:28:51,448 Get him down to WITSEC. 758 00:28:51,450 --> 00:28:53,550 - Let's go. - Dominic, what are you doing? 759 00:28:53,552 --> 00:28:54,651 Wh... Dominic! 760 00:28:56,387 --> 00:28:59,022 Dominic knows what happens when you let Felix down. 761 00:28:59,024 --> 00:29:00,322 If you want the same deal he got, 762 00:29:00,324 --> 00:29:02,458 I suggest you start talking now. 763 00:29:02,460 --> 00:29:04,561 Where's Felix? 764 00:29:04,563 --> 00:29:06,395 ♪♪ 765 00:29:06,397 --> 00:29:09,032 - Yo, Houdini. - What happened? 766 00:29:09,034 --> 00:29:11,504 Andrei gave us everything. Felix is still in New York. 767 00:29:11,536 --> 00:29:13,370 He's meeting with Dominic Prince tomorrow. 768 00:29:13,372 --> 00:29:15,838 Well, that's great. My disguise worked. You can catch him. 769 00:29:15,840 --> 00:29:17,607 The problem is, Felix stays mobile, 770 00:29:17,609 --> 00:29:20,143 with a small army of mercenaries protecting him. 771 00:29:20,145 --> 00:29:21,978 It'll be a bloodbath. 772 00:29:21,980 --> 00:29:23,680 Not necessarily. 773 00:29:23,682 --> 00:29:25,815 My magic team has been working on a plan 774 00:29:25,817 --> 00:29:28,117 to trap Felix using the Dominic disguise. 775 00:29:28,119 --> 00:29:29,385 You have a magic team? 776 00:29:29,387 --> 00:29:30,619 Yeah, of course. 777 00:29:30,621 --> 00:29:32,021 Now, I believe that, with your Intel 778 00:29:32,023 --> 00:29:34,356 and just a modicum of support and resources, 779 00:29:34,358 --> 00:29:36,659 we can catch Felix without a shot being fired. 780 00:29:36,661 --> 00:29:37,660 No. 781 00:29:37,662 --> 00:29:38,727 Wait. You haven't even heard the... 782 00:29:38,729 --> 00:29:40,196 This is the FBI, Mr. Black. 783 00:29:40,198 --> 00:29:42,098 I have to trust everyone who works for me. 784 00:29:42,100 --> 00:29:44,132 Based on what I've seen, I don't. 785 00:29:44,134 --> 00:29:45,367 Wait. 786 00:29:45,369 --> 00:29:47,169 He may be the "Master of Deception," 787 00:29:47,171 --> 00:29:49,237 but he honestly wants to help. 788 00:29:49,239 --> 00:29:51,540 I think we should hear him out. 789 00:29:55,646 --> 00:29:58,447 If we were to do this, 790 00:29:58,449 --> 00:30:00,348 what would you need? 791 00:30:00,350 --> 00:30:02,951 All right. I would need some police officers, 792 00:30:02,953 --> 00:30:05,386 some cars, some controlled explosives, 793 00:30:05,388 --> 00:30:06,788 money... lots of that. 794 00:30:06,790 --> 00:30:09,090 In fact, my producer, Dina, attached a budget. 795 00:30:09,092 --> 00:30:10,525 And there's one more thing. 796 00:30:10,527 --> 00:30:11,693 I'm gonna need some help rounding out 797 00:30:11,695 --> 00:30:13,361 some of the edges of the plan. 798 00:30:13,363 --> 00:30:15,663 There's a-a guy. 799 00:30:15,665 --> 00:30:16,731 What guy? 800 00:30:16,733 --> 00:30:17,632 [CHUCKLES] 801 00:30:17,634 --> 00:30:19,767 Another master of deception. 802 00:30:19,769 --> 00:30:22,470 ♪♪ 803 00:30:22,472 --> 00:30:24,939 [DOOR CLOSES] 804 00:30:24,941 --> 00:30:33,415 ♪♪ 805 00:30:33,440 --> 00:30:34,930 Ta-da. 806 00:30:40,017 --> 00:30:41,891 CAMERON: The plan is for me to pose as Dominic Prince 807 00:30:41,931 --> 00:30:43,394 to trap Felix Ruiz. 808 00:30:43,442 --> 00:30:45,449 It's an "Auto-Slydini" into a "Pepper's Ghost," 809 00:30:45,503 --> 00:30:47,058 but I'm missing something. 810 00:30:49,145 --> 00:30:50,378 This could help get you out. 811 00:30:50,457 --> 00:30:51,924 I already have a plan for that, 812 00:30:51,926 --> 00:30:53,425 but you keep saying no. 813 00:30:53,427 --> 00:30:54,826 I'm not breaking you out, man. 814 00:30:54,828 --> 00:30:56,728 They come after us, our lives would be over. 815 00:30:56,730 --> 00:30:59,364 - The show... - I'm in here because of your show. 816 00:30:59,366 --> 00:31:01,533 Don't do this, Johnny. Would you just... 817 00:31:01,535 --> 00:31:02,900 Will you tell me what's wrong with the plan? 818 00:31:02,902 --> 00:31:04,902 You never were good with guilt, Cam. 819 00:31:04,904 --> 00:31:07,712 [LAUGHS] Okay. This isn't even about me. 820 00:31:07,737 --> 00:31:08,673 No, you're right. 821 00:31:08,675 --> 00:31:12,377 Dad was the original monster, forcing us to be one person. 822 00:31:12,379 --> 00:31:14,712 You were only too happy to play his part. 823 00:31:14,714 --> 00:31:17,482 And when I wanted out, you begged me to stay. 824 00:31:17,484 --> 00:31:19,584 "One more tour. One more special." 825 00:31:19,586 --> 00:31:21,752 I was trapped in your life, 826 00:31:21,754 --> 00:31:23,688 and you wouldn't let me go. 827 00:31:23,690 --> 00:31:25,823 That's why I was in New York. 828 00:31:25,825 --> 00:31:27,524 That's why I'm here now. 829 00:31:27,526 --> 00:31:30,728 There's only one guilty man in this room, Cam, 830 00:31:30,730 --> 00:31:32,529 and it's not me. 831 00:31:34,667 --> 00:31:36,266 That was great. That was a great speech. 832 00:31:36,268 --> 00:31:37,667 - You been working on it? - Yeah, about six months. 833 00:31:37,669 --> 00:31:39,321 What'd you think of the "trapped in your life" part? 834 00:31:39,346 --> 00:31:41,213 - I just kind of added that in. - Improvisation? 835 00:31:41,238 --> 00:31:43,107 Wow, you really don't need me at all, huh? 836 00:31:43,109 --> 00:31:44,441 [SIGHS] 837 00:31:46,345 --> 00:31:48,912 What do you want me to say, Johnny? 838 00:31:48,914 --> 00:31:50,447 I'm no good without you? 839 00:31:51,617 --> 00:31:53,583 John, every trick, every escape, 840 00:31:53,585 --> 00:31:55,451 every great thing we've ever done, 841 00:31:55,453 --> 00:31:58,554 we designed them together as one person. 842 00:31:58,556 --> 00:32:01,725 I could look at you, and I'd know it'd work. 843 00:32:03,929 --> 00:32:05,662 I need you. 844 00:32:05,664 --> 00:32:07,664 Let me help you. 845 00:32:07,666 --> 00:32:14,903 ♪♪ 846 00:32:14,905 --> 00:32:16,772 This will help you with your swap. 847 00:32:16,774 --> 00:32:21,444 ♪♪ 848 00:32:21,446 --> 00:32:23,246 Show this to Gunter. 849 00:32:25,249 --> 00:32:26,581 Thank you. 850 00:32:26,583 --> 00:32:28,917 And, voilà, they rendezvous right there. 851 00:32:28,919 --> 00:32:31,020 Stop sweating. 852 00:32:31,022 --> 00:32:32,721 You're gonna ruin it. 853 00:32:32,723 --> 00:32:35,117 Aww, a Dina pep talk. I knew I was feeling too good about this. 854 00:32:35,142 --> 00:32:36,664 Okay, look. Cameron, you've got this, all right? 855 00:32:36,689 --> 00:32:38,193 You're just pissed you didn't come up with it. 856 00:32:38,195 --> 00:32:39,528 No, I'm just disappointed in myself 857 00:32:39,530 --> 00:32:41,463 that I didn't realize what a moron you were! 858 00:32:41,465 --> 00:32:42,397 I can't work with this guy. 859 00:32:42,399 --> 00:32:43,431 Makes two of us! 860 00:32:43,433 --> 00:32:44,866 KAY: Okay, guys, listen. 861 00:32:44,868 --> 00:32:47,169 Dominic Prince is scheduled to meet Felix Ruiz. 862 00:32:47,171 --> 00:32:48,836 We need to be ready to make the swap. 863 00:32:48,838 --> 00:32:52,940 ♪♪ 864 00:32:52,942 --> 00:32:55,577 Okay, that's him. We have eyes on the real Dominic. 865 00:32:55,579 --> 00:33:02,150 ♪♪ 866 00:33:02,152 --> 00:33:08,723 ♪♪ 867 00:33:08,725 --> 00:33:10,224 Oh! Excusez-moi. 868 00:33:10,226 --> 00:33:11,659 - [SPEAKING FRENCH] - [GRUNTS] 869 00:33:11,661 --> 00:33:12,840 Maybe you'll take picture for... for me? 870 00:33:12,865 --> 00:33:14,495 - Get out of my way. - It's for my profile. 871 00:33:14,497 --> 00:33:15,796 Uh, the beautiful lighting 872 00:33:15,798 --> 00:33:17,898 and maybe get the building from the north? 873 00:33:17,900 --> 00:33:19,567 Pardon. 874 00:33:19,569 --> 00:33:25,772 ♪♪ 875 00:33:25,774 --> 00:33:31,778 ♪♪ 876 00:33:31,780 --> 00:33:34,547 Target getting into vehicle. Follow at safe distance. 877 00:33:34,549 --> 00:33:42,956 ♪♪ 878 00:33:42,958 --> 00:33:44,858 [DETECTOR WHIRS] 879 00:33:44,860 --> 00:33:52,832 ♪♪ 880 00:33:52,834 --> 00:33:54,500 I'm in position. 881 00:33:54,502 --> 00:33:56,669 All right. Target vehicle has reached destination. 882 00:33:56,671 --> 00:33:59,067 Stand down until we have eyes on Felix. 883 00:33:59,207 --> 00:34:03,809 ♪♪ 884 00:34:03,811 --> 00:34:05,211 [CAR DOOR OPENS] 885 00:34:07,248 --> 00:34:08,781 [CAR DOOR CLOSES] 886 00:34:10,284 --> 00:34:12,151 Hello, Dominic. 887 00:34:12,153 --> 00:34:14,319 [ENGINE REVVING] 888 00:34:14,321 --> 00:34:15,821 Kay, look. 889 00:34:19,127 --> 00:34:20,792 We've got three target vehicles. 890 00:34:20,794 --> 00:34:21,926 There should only be one. 891 00:34:21,928 --> 00:34:22,861 Who do we follow? 892 00:34:22,863 --> 00:34:23,962 Follow 'em all. 893 00:34:23,964 --> 00:34:25,697 Repeat. Follow them all. 894 00:34:25,699 --> 00:34:28,133 Felix must be in one of them. 895 00:34:28,135 --> 00:34:32,937 ♪♪ 896 00:34:32,939 --> 00:34:35,774 You look ill, Dominic. 897 00:34:35,776 --> 00:34:39,077 [DEEP VOICE] It's a cold. Can't shake it. 898 00:34:39,079 --> 00:34:41,045 Brought the funds you requested. 899 00:34:41,047 --> 00:34:43,114 What did you tell the FBI? 900 00:34:45,018 --> 00:34:47,051 I don't know what you're talking about. 901 00:34:47,053 --> 00:34:50,021 Don't lie to me, Dominic. 902 00:34:50,023 --> 00:34:51,089 No! 903 00:34:51,091 --> 00:34:53,191 [GRUNTS] No, no. No. 904 00:34:53,193 --> 00:34:55,293 You're going to tell me everything, 905 00:34:55,295 --> 00:34:57,295 or I'm going to hurt you until you do. 906 00:34:57,297 --> 00:34:58,962 [NORMAL VOICE] I'm not Dominic! 907 00:34:59,599 --> 00:35:01,832 Who the hell are you? 908 00:35:01,834 --> 00:35:04,568 [SIGHS] I'm a magician. 909 00:35:04,570 --> 00:35:05,903 [GRUNTS] 910 00:35:05,905 --> 00:35:07,137 [GRUNTING] 911 00:35:07,139 --> 00:35:08,872 [GROANS] 912 00:35:08,874 --> 00:35:11,241 ♪♪ 913 00:35:11,243 --> 00:35:12,375 [ENGINE STARTS] 914 00:35:12,377 --> 00:35:14,311 Get out the car! I'll shoot! 915 00:35:14,313 --> 00:35:16,079 [GRUNTS] 916 00:35:16,081 --> 00:35:17,281 That sounded bad. 917 00:35:17,283 --> 00:35:18,982 [TIRES SQUEAL] 918 00:35:18,984 --> 00:35:21,018 ♪♪ 919 00:35:21,020 --> 00:35:22,252 [GRUNTS] 920 00:35:22,254 --> 00:35:24,254 ♪♪ 921 00:35:24,256 --> 00:35:25,666 - You're gonna kill us! - Really? 922 00:35:25,691 --> 00:35:26,723 Think I'm doing pretty great. 923 00:35:26,725 --> 00:35:29,592 ♪♪ 924 00:35:29,594 --> 00:35:30,860 My bad. 925 00:35:30,862 --> 00:35:32,195 I'll shoot you! 926 00:35:32,197 --> 00:35:33,430 That's not a great idea at this speed. 927 00:35:33,432 --> 00:35:35,365 Tell me what to do... left or right. 928 00:35:35,367 --> 00:35:36,399 Left or right?! 929 00:35:36,401 --> 00:35:38,267 - Left. - [TIRES SCREECH] 930 00:35:38,269 --> 00:35:40,903 ♪♪ 931 00:35:40,905 --> 00:35:42,238 Right! 932 00:35:42,240 --> 00:35:43,772 [HORN BLARING] 933 00:35:43,774 --> 00:35:45,308 Left! 934 00:35:46,244 --> 00:35:48,878 - Right! - You're doing great! 935 00:35:48,880 --> 00:35:50,880 Left! Left turn! 936 00:35:50,882 --> 00:35:52,548 [GRUNTS] 937 00:35:52,550 --> 00:35:54,750 - Hey, hey, hey! - Watch out! 938 00:35:54,752 --> 00:35:57,253 - Watch out doesn't help me. - No! 939 00:35:57,255 --> 00:36:06,962 ♪♪ 940 00:36:06,964 --> 00:36:10,766 [GRUNTS] 941 00:36:10,768 --> 00:36:12,000 Ah. 942 00:36:12,002 --> 00:36:14,135 [SIRENS WAILING] 943 00:36:14,137 --> 00:36:21,442 ♪♪ 944 00:36:21,444 --> 00:36:23,205 All right, all right, okay, all right. 945 00:36:23,230 --> 00:36:24,212 Move. 946 00:36:24,214 --> 00:36:26,198 You hired someone to make the plane disappear. 947 00:36:26,223 --> 00:36:27,143 Who was it? 948 00:36:27,168 --> 00:36:28,367 [GRUNTS] 949 00:36:28,369 --> 00:36:30,536 Was it a magician? An illusionist? 950 00:36:30,538 --> 00:36:32,171 How'd you find him? 951 00:36:32,173 --> 00:36:33,872 Just give me a name! 952 00:36:33,874 --> 00:36:39,044 ♪♪ 953 00:36:39,046 --> 00:36:41,379 We call it the "Illusion of Choice." 954 00:36:43,850 --> 00:36:45,917 The garage... 955 00:36:45,919 --> 00:36:48,186 the SUV... 956 00:36:48,188 --> 00:36:49,420 left, right, left. 957 00:36:50,956 --> 00:36:53,891 Think you got all these choices, but, really... 958 00:36:53,893 --> 00:36:56,427 [RUMBLING] 959 00:36:56,429 --> 00:36:57,995 ...you don't. 960 00:36:57,997 --> 00:37:00,565 'Cause they all lead to the same place 961 00:37:00,567 --> 00:37:01,999 and a single choice... 962 00:37:03,203 --> 00:37:04,535 give up. 963 00:37:08,207 --> 00:37:09,673 Or do that. 964 00:37:12,517 --> 00:37:13,689 Felix, come on. 965 00:37:13,759 --> 00:37:15,859 Just tell me who helped you escape. 966 00:37:16,319 --> 00:37:17,885 Give me a name. Come on, if you're gonna kill me, 967 00:37:17,910 --> 00:37:19,762 you might as well tell me. 968 00:37:20,451 --> 00:37:22,985 Come on. Felix, give me a name. 969 00:37:23,046 --> 00:37:26,848 La hechicera. Con Los ojos mágicos. 970 00:37:27,650 --> 00:37:30,518 Wait. What is... Oh! 971 00:37:31,221 --> 00:37:32,520 - Move in! - Go, go, go! 972 00:37:32,522 --> 00:37:33,654 - Felix, put the gun down! - Drop the gun! 973 00:37:33,656 --> 00:37:35,523 - Freeze! - Move in! Cover him! 974 00:37:35,525 --> 00:37:37,291 AGENT: Let's go! Move! Go, go, go! Freeze! 975 00:37:38,160 --> 00:37:39,993 - You're surrounded! - Drop the gun! 976 00:37:39,995 --> 00:37:42,129 AGENT: Drop it! 977 00:37:42,131 --> 00:37:43,664 [GRUNTS] 978 00:37:43,666 --> 00:37:45,265 You're too late. 979 00:37:45,267 --> 00:37:47,405 [GROANS] Ha. 980 00:37:48,323 --> 00:37:49,923 Gah. 981 00:37:50,340 --> 00:37:51,772 Didn't you know? 982 00:37:51,774 --> 00:37:54,942 Every magician can catch a bullet. 983 00:37:54,944 --> 00:37:57,077 Felix Ruiz, you are under arrest. 984 00:37:57,079 --> 00:37:58,979 You have the right to remain silent. 985 00:37:58,981 --> 00:38:00,447 Let's go, cholo. 986 00:38:04,253 --> 00:38:05,785 Did he tell you anything? 987 00:38:05,787 --> 00:38:09,489 La hechicera. Con Los ojos mágicos. 988 00:38:09,491 --> 00:38:12,425 The sorceress with the magic eyes. 989 00:38:12,427 --> 00:38:13,626 [SIGHS] 990 00:38:13,628 --> 00:38:16,262 The woman in the car with Jonathan. 991 00:38:16,264 --> 00:38:18,498 She was the illusionist all along. 992 00:38:18,500 --> 00:38:20,299 Congratulations. You found her. 993 00:38:20,301 --> 00:38:23,403 Well, I couldn't have done it without my beautiful assistant. 994 00:38:23,405 --> 00:38:25,371 Don't ever say that again. 995 00:38:25,373 --> 00:38:29,242 Yeah, nah, sounded weird coming out. 996 00:38:29,244 --> 00:38:30,509 [CHUCKLES] 997 00:38:30,511 --> 00:38:32,611 ♪ Oh, I-I-I ♪ 998 00:38:32,613 --> 00:38:35,614 - ♪ I wanna get lost in the night no ♪ - [LAUGHTER, APPLAUSE] 999 00:38:35,616 --> 00:38:37,884 ♪ Hold me in the dark, turn the lights down ♪ 1000 00:38:37,886 --> 00:38:39,051 - [WHISTLES] - ♪ And give me your electric touch ♪ 1001 00:38:39,053 --> 00:38:40,819 You are the real magic trick, darling. 1002 00:38:40,821 --> 00:38:42,254 [LAUGHTER] 1003 00:38:42,256 --> 00:38:43,589 What is this? 1004 00:38:43,591 --> 00:38:44,990 Well, it's a wrap party. 1005 00:38:44,992 --> 00:38:46,392 Don't you have one if you catch somebody? 1006 00:38:46,394 --> 00:38:48,894 MIKE: No, but we should. [LAUGHS] 1007 00:38:48,896 --> 00:38:51,263 Hey, I didn't want to say anything before, 1008 00:38:51,265 --> 00:38:53,331 but... I'm a big fan. 1009 00:38:53,333 --> 00:38:55,300 Well, my boys are. 1010 00:38:55,302 --> 00:38:56,535 - Right. - [CHUCKLES] 1011 00:38:56,537 --> 00:38:58,536 I got to ask... that bullet catch, 1012 00:38:58,538 --> 00:39:00,171 how'd you do it? 1013 00:39:00,173 --> 00:39:01,639 I didn't. 1014 00:39:01,641 --> 00:39:02,974 That wasn't real? 1015 00:39:02,976 --> 00:39:04,042 Dina. 1016 00:39:04,044 --> 00:39:06,611 We don't do real. We do illusion. 1017 00:39:06,613 --> 00:39:08,113 - [CROWD GASPS] - Don't worry. Don't worry. 1018 00:39:08,115 --> 00:39:10,315 It's fake, totally fake. 1019 00:39:10,317 --> 00:39:11,649 I went through your Felix files. 1020 00:39:11,651 --> 00:39:13,885 This is his gun of choice... 1021 00:39:13,887 --> 00:39:16,353 a silver-plated Colt Super. 1022 00:39:16,355 --> 00:39:17,922 So we printed a 3-D replica. 1023 00:39:17,924 --> 00:39:20,324 All Cameron had to do was switch this... 1024 00:39:21,628 --> 00:39:23,661 ...with the real gun in Felix's SUV. 1025 00:39:23,663 --> 00:39:25,530 Well, how did he get it in the SUV? 1026 00:39:25,532 --> 00:39:27,765 Ah. Enter the briefcase. 1027 00:39:27,767 --> 00:39:30,968 Beautiful Saffiano leather, silver-tone hardware, 1028 00:39:30,970 --> 00:39:33,404 and an elegant secret compartment. 1029 00:39:35,408 --> 00:39:36,907 But if you really want impressive, 1030 00:39:36,909 --> 00:39:39,476 ask me about how we did the blindfolded drive 1031 00:39:39,478 --> 00:39:41,211 or the hidden wall in the alleyway. 1032 00:39:41,213 --> 00:39:42,479 That was genius. 1033 00:39:42,481 --> 00:39:44,281 O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop. 1034 00:39:44,283 --> 00:39:45,416 You're just ruining magic. 1035 00:39:45,418 --> 00:39:46,984 [LAUGHTER] 1036 00:39:46,986 --> 00:39:50,620 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1037 00:39:50,622 --> 00:39:52,856 ♪ And give me your electric touch ♪ 1038 00:39:52,858 --> 00:39:54,090 ♪ Oh-oh ♪ 1039 00:39:54,092 --> 00:39:59,896 ♪♪ 1040 00:39:59,898 --> 00:40:05,668 ♪♪ 1041 00:40:09,374 --> 00:40:10,773 What's next? 1042 00:40:10,775 --> 00:40:13,076 You go after the mystery woman who framed Jonathan? 1043 00:40:13,078 --> 00:40:14,910 I still have to prove she did it. 1044 00:40:14,912 --> 00:40:17,013 What about your show, your team? 1045 00:40:18,216 --> 00:40:19,615 When we were kids, 1046 00:40:19,617 --> 00:40:21,283 I was the performer, 1047 00:40:21,285 --> 00:40:23,118 the onstage persona, 1048 00:40:23,120 --> 00:40:24,687 but Johnny... 1049 00:40:25,957 --> 00:40:29,024 Johnny was "The Disappearing Boy"... 1050 00:40:29,026 --> 00:40:31,293 hidden under the stage, behind the curtain, 1051 00:40:31,295 --> 00:40:34,663 but he was always there for me. 1052 00:40:36,433 --> 00:40:38,555 I have to get him out, Kay. 1053 00:40:39,436 --> 00:40:41,669 I did notice something. 1054 00:40:41,671 --> 00:40:43,938 Jonathan's illusionist copied every detail 1055 00:40:43,940 --> 00:40:47,909 from your disappearing-jet trick except one. 1056 00:40:47,911 --> 00:40:49,411 You watched my special? 1057 00:40:49,413 --> 00:40:52,214 [LAUGHING] Okay. 1058 00:40:52,216 --> 00:40:53,281 I saw it. 1059 00:40:53,283 --> 00:40:55,316 It was fantastic. 1060 00:40:55,318 --> 00:40:57,519 Fantastic? 1061 00:40:57,521 --> 00:40:58,786 Wow. 1062 00:40:58,788 --> 00:41:00,588 After you made your jet disappear, 1063 00:41:00,590 --> 00:41:02,724 you left something behind. 1064 00:41:02,726 --> 00:41:04,659 Deck of playing cards. 1065 00:41:04,661 --> 00:41:05,660 We should go back to the hangar 1066 00:41:05,662 --> 00:41:07,294 and make sure she didn't... 1067 00:41:07,296 --> 00:41:09,096 [CHUCKLES] 1068 00:41:09,098 --> 00:41:10,431 You already went. 1069 00:41:10,433 --> 00:41:13,901 This is where I say "Ta-da," right? 1070 00:41:13,903 --> 00:41:15,536 Yeah. May I? 1071 00:41:15,538 --> 00:41:20,974 ♪♪ 1072 00:41:20,976 --> 00:41:26,213 ♪♪ 1073 00:41:26,215 --> 00:41:29,149 [BEEPING] 1074 00:41:29,151 --> 00:41:31,418 [RINGING] 1075 00:41:34,723 --> 00:41:35,956 WOMAN: Hello, Cameron. 1076 00:41:35,958 --> 00:41:36,990 Who are you? 1077 00:41:36,992 --> 00:41:39,826 Always asking the wrong questions. 1078 00:41:39,828 --> 00:41:41,161 Why are you doing this? 1079 00:41:41,163 --> 00:41:42,729 You don't remember? 1080 00:41:42,731 --> 00:41:45,098 Don't worry. I don't blame you for that. 1081 00:41:45,100 --> 00:41:47,767 But I've thought about you and Jonathan for years. 1082 00:41:47,769 --> 00:41:51,404 The show's about to begin... my show. 1083 00:41:51,406 --> 00:41:53,173 Are you ready? 1084 00:41:53,175 --> 00:41:57,777 [BEETHOVEN'S "FUR ELISE" PLAYS] 1085 00:41:57,779 --> 00:42:00,880 You're in the Frankfurt International terminal. 1086 00:42:00,882 --> 00:42:02,715 Spent the last 12 months flying around the world, 1087 00:42:02,717 --> 00:42:04,550 and airport acoustics are pretty distinctive. 1088 00:42:04,552 --> 00:42:06,852 Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven 1089 00:42:06,854 --> 00:42:08,955 like they're afraid someone might forget he's German. 1090 00:42:08,957 --> 00:42:12,524 Tell me... did you look over your shoulder? 1091 00:42:12,526 --> 00:42:14,493 ♪♪ 1092 00:42:14,495 --> 00:42:15,828 Goodbye, Cameron. 1093 00:42:15,830 --> 00:42:19,431 Get used to looking. We're coming for you. 1094 00:42:19,433 --> 00:42:21,533 ♪♪ 1095 00:42:21,535 --> 00:42:24,720 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 74443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.