All language subtitles for Dear.White.People.S01E08.720p.WEBRip.x264-MOROSE[eztv]-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,165 --> 00:00:05,140 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,142 Ah, the college house party. 3 00:00:17,226 --> 00:00:19,937 A carefree cacophony of music and liquor. 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,482 Lionel, however, is not carefree. 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,943 Lionel can only think of what to do with his hands... 6 00:00:27,152 --> 00:00:30,280 and whether or not the sweat on his forehead is visible 7 00:00:30,364 --> 00:00:34,701 and if anyone else feels the desire... 8 00:00:34,785 --> 00:00:35,744 Run! 9 00:00:36,745 --> 00:00:38,622 Ever the introvert, 10 00:00:38,705 --> 00:00:40,415 Lionel gravitated toward journalism, 11 00:00:40,499 --> 00:00:45,045 which allowed him to speak volumes without having to say actual words. 12 00:00:45,128 --> 00:00:46,630 And while Lionel believed 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,966 the pen was mightier than the sword, 14 00:00:49,049 --> 00:00:52,511 neither pen nor sword got shit on the comment section. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 "Reggie called them pigs and tried to flee the scene. 16 00:00:54,555 --> 00:00:55,847 Why didn't he just comply?" 17 00:00:55,931 --> 00:00:57,349 That's not the point. 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,934 "It's really messed up, what happened, 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,519 but he's still alive. 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,729 Why is no one talking about poor Thane?" 21 00:01:02,813 --> 00:01:06,483 Reggie was victimized by institutional racism. 22 00:01:06,567 --> 00:01:08,277 Thane was killed by gravity. 23 00:01:08,360 --> 00:01:10,279 "Fuck Thane and fuck Reggie." 24 00:01:10,362 --> 00:01:11,989 "Fuck Thane? Fuck you." 25 00:01:12,072 --> 00:01:14,575 "I make $75 an hour working from home, and you can, too. 26 00:01:14,658 --> 00:01:16,159 Interested? Click here." 27 00:01:17,244 --> 00:01:19,288 "Sorry, I was hacked." 28 00:01:19,371 --> 00:01:21,748 In fact, Lionel's life had become 29 00:01:21,832 --> 00:01:23,584 an endless comment section. 30 00:01:35,679 --> 00:01:38,432 If only the real world had a block button. 31 00:01:49,693 --> 00:01:51,236 This is all so fucked. 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,238 Yeah, but you know me. 33 00:01:53,322 --> 00:01:54,906 I never intended for any of that to happen. 34 00:01:54,990 --> 00:01:56,783 Yet, you still said nothing. 35 00:01:56,867 --> 00:01:59,578 So now I'm supposed to feel guilty for something you did? 36 00:01:59,661 --> 00:02:02,164 Well, how about feeling guilty about something you did? 37 00:02:02,247 --> 00:02:04,458 What is that supposed to mean? 38 00:02:04,541 --> 00:02:06,460 I don't know. 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,462 Why don't you ask Reggie? 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,383 Hey, hell of an article. 41 00:02:13,467 --> 00:02:14,926 Thanks a lot. 42 00:02:15,010 --> 00:02:17,429 I never blamed you for making that call. 43 00:02:17,512 --> 00:02:18,805 I would have done the same... 44 00:02:18,889 --> 00:02:21,975 if crowds and that "whoo-hoo" sound people make 45 00:02:22,059 --> 00:02:23,977 didn't flood my nervous system with unyielding panic. 46 00:02:24,061 --> 00:02:27,522 Next time, try saying what you think in front of people. 47 00:02:34,321 --> 00:02:37,616 Is it weird I long for the good old days of the blackface party? 48 00:02:37,699 --> 00:02:39,034 Simpler times. 49 00:02:39,868 --> 00:02:43,080 At least then, we all had something we could agree upon. 50 00:02:47,793 --> 00:02:50,921 #BlackMindsGather. Clever. 51 00:02:51,838 --> 00:02:53,882 Informative. I love it. 52 00:02:53,965 --> 00:02:56,635 - I sense a "but" coming. - No. 53 00:02:56,718 --> 00:02:58,136 - However... - Same as "but." 54 00:02:58,220 --> 00:02:59,596 It would have been better to get a quote 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,974 - from Gabe about AP's impromptu trial. - Gabe didn't really feel like talking 56 00:03:03,058 --> 00:03:05,560 after everyone used my story against him loudly. 57 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 So make him feel like talking. Do your job. 58 00:03:07,729 --> 00:03:09,356 What does it matter? 59 00:03:09,439 --> 00:03:11,525 I wrote a story about a cop using excessive force, 60 00:03:11,608 --> 00:03:12,901 and somehow Reggie gets blamed. 61 00:03:12,984 --> 00:03:16,446 Then I write a story about a cop overreacting to a benign phone call, 62 00:03:16,530 --> 00:03:19,199 and everyone gets mad at the guy who made the call, which is insane. 63 00:03:19,282 --> 00:03:21,576 Girl, it is too early in the week for an existential meltdown. 64 00:03:21,660 --> 00:03:22,494 I'm a man! 65 00:03:23,286 --> 00:03:24,704 Okay. 66 00:03:24,788 --> 00:03:27,207 So what do you want to do, Mr. Man? 67 00:03:27,290 --> 00:03:28,875 I was... 68 00:03:28,959 --> 00:03:31,128 I was thinking about writing a feature on Troy. 69 00:03:31,211 --> 00:03:32,546 - Ugh. - Hear me out. 70 00:03:32,629 --> 00:03:34,631 If I can take Troy... a black student 71 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 who's one of the good ones... and show even he's a victim 72 00:03:37,384 --> 00:03:39,302 to the same system as a kid like Reggie, 73 00:03:39,386 --> 00:03:41,221 maybe people will see this is a real problem. 74 00:03:41,304 --> 00:03:43,098 Troy's a legacy kid and student body president. 75 00:03:43,181 --> 00:03:44,558 How is he a victim? 76 00:03:44,641 --> 00:03:46,017 Let me write this piece, and I'll show you. 77 00:03:47,686 --> 00:03:49,604 Brooke, do a feature on Troy. 78 00:03:49,688 --> 00:03:50,897 - What? - Already on it. 79 00:03:50,981 --> 00:03:52,691 How? How are you already on it? 80 00:03:52,774 --> 00:03:54,943 I'm perpetually taking notes. 81 00:03:55,026 --> 00:04:00,365 But... Brooke... is already on four other assignments. 82 00:04:00,449 --> 00:04:02,033 You don't know my life. 83 00:04:02,117 --> 00:04:03,702 I only need two hours of sleep at night, 84 00:04:03,785 --> 00:04:05,328 30 minutes of which are night terrors... 85 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 TMI, Brooke. 86 00:04:06,830 --> 00:04:08,957 This is malarkey! 87 00:04:09,040 --> 00:04:10,667 When you're back from 1875, 88 00:04:10,751 --> 00:04:12,919 I have an assignment for you: Griffin Day Parade. 89 00:04:13,003 --> 00:04:14,129 That's a fluff piece. 90 00:04:14,212 --> 00:04:15,464 Something you can be objective about. 91 00:04:15,547 --> 00:04:18,633 If anyone should write a feature on Troy, it should be me. 92 00:04:18,717 --> 00:04:21,178 He's my roommate. That gives me access. 93 00:04:21,261 --> 00:04:24,431 And I'm sure you'd love to have even more access. 94 00:04:24,514 --> 00:04:26,433 Project much, Silvio? 95 00:04:26,516 --> 00:04:29,352 Troy is not even my type. 96 00:04:42,157 --> 00:04:43,408 Research? 97 00:04:45,535 --> 00:04:48,830 What am I doing? 98 00:04:48,914 --> 00:04:50,081 Wasting your time, 99 00:04:50,165 --> 00:04:54,044 when what you need to do is find someone to sniff your manties. 100 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Judgment-filled non sequitur. 101 00:05:19,861 --> 00:05:22,364 I'm TopForTight97. Dom. 102 00:05:22,447 --> 00:05:24,741 Straight-acting muscle top for otter-y sub bottom. 103 00:05:24,825 --> 00:05:26,743 No fatties, no fems. 104 00:05:26,827 --> 00:05:29,079 No rice, no spice. 105 00:05:29,162 --> 00:05:30,288 No curry. 106 00:05:31,498 --> 00:05:33,583 We're supposed to bring food? 107 00:05:34,793 --> 00:05:36,127 Well, hi. 108 00:05:36,211 --> 00:05:37,796 RedStateBrownEye here. 109 00:05:37,879 --> 00:05:40,632 Conservative everywhere, but in the bedroom. 110 00:05:40,715 --> 00:05:43,385 I am a discrete power bottom, looking for a horse-hung top 111 00:05:43,468 --> 00:05:45,136 to pound my greedy hole. 112 00:05:45,220 --> 00:05:48,348 Water sports, BDSM, race play a plus. 113 00:05:48,431 --> 00:05:49,849 Oh, and D&D free. 114 00:05:49,933 --> 00:05:52,435 Who says romance is dead? 115 00:05:55,063 --> 00:05:57,691 What's up, my nig... yeah, that's... that's too much. 116 00:05:57,774 --> 00:06:00,610 - It's too far. - It's been a long day. 117 00:06:00,694 --> 00:06:02,445 And... 118 00:06:02,529 --> 00:06:04,531 you're the only one who can give me what I need. 119 00:06:05,865 --> 00:06:07,659 Is that right? 120 00:06:09,494 --> 00:06:11,830 Is it weird Mario still dresses as a plumber? 121 00:06:11,913 --> 00:06:13,290 It's been three decades 122 00:06:13,373 --> 00:06:14,624 since he did any kind of plumbing. 123 00:06:14,708 --> 00:06:16,793 Bro, a hammer? Fuck your fucking life! 124 00:06:16,876 --> 00:06:18,461 You wanted to play with items. 125 00:06:18,545 --> 00:06:20,422 Pause. 126 00:06:20,505 --> 00:06:21,965 Sorry. Force of habit. 127 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 What's the opposite of pause? 128 00:06:25,010 --> 00:06:28,471 Hmm. Not silencing millions with your hetero-supremacy. 129 00:06:28,555 --> 00:06:31,808 - Ah, that's right. - Three, two, one. 130 00:06:31,891 --> 00:06:33,476 Go! 131 00:06:33,560 --> 00:06:35,729 Hey, uh, you going to the Griffin Day thing? 132 00:06:35,812 --> 00:06:39,608 Yes, to wave and smile 133 00:06:39,691 --> 00:06:42,319 and be seen as a sign that racism is over. 134 00:06:42,402 --> 00:06:43,945 How reassuring. 135 00:06:44,029 --> 00:06:46,489 I was supposed to cover it, though, I was thinking, 136 00:06:46,573 --> 00:06:50,368 what if I turned my parade story into a story about you? 137 00:06:50,452 --> 00:06:53,038 You shit-fucking turd! Sure. 138 00:06:53,121 --> 00:06:55,624 Have you been formally diagnosed with Tourette's? 139 00:06:55,707 --> 00:06:56,541 No need. 140 00:06:56,625 --> 00:06:58,168 You see, straight guys are encouraged 141 00:06:58,251 --> 00:07:00,962 to never express the full range of human emotion, 142 00:07:01,046 --> 00:07:03,798 causing it all to be bottled up inside, 143 00:07:03,882 --> 00:07:06,343 only to be expressed during sports and... 144 00:07:06,426 --> 00:07:07,677 you fuck bag! 145 00:07:07,761 --> 00:07:09,387 Video games. 146 00:07:16,186 --> 00:07:17,270 Hi! 147 00:07:52,681 --> 00:07:55,141 So what's your take on the allocation of funds 148 00:07:55,225 --> 00:07:57,811 in regards to student health services? 149 00:07:57,894 --> 00:08:00,438 Uh, pro, you know? For it. 150 00:08:00,522 --> 00:08:04,901 Brooke, I... see you're already here. 151 00:08:04,985 --> 00:08:07,570 Yeah, I've been here since the parade started. 152 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 You know, like, an hour ago. 153 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 Got in right after my 5K. 154 00:08:11,241 --> 00:08:12,409 Must be a slow day for you. 155 00:08:12,492 --> 00:08:13,994 Positively glacial. 156 00:08:18,081 --> 00:08:19,207 Stay clear of Brooke. 157 00:08:19,290 --> 00:08:21,042 But I thought she was tag-teaming with you. 158 00:08:21,126 --> 00:08:22,252 What? No! 159 00:08:22,335 --> 00:08:23,753 She may seem nice, but she's... 160 00:08:23,837 --> 00:08:25,171 she's out to get you. 161 00:08:25,255 --> 00:08:26,423 Wait. Why? 162 00:08:26,506 --> 00:08:27,716 Wait. Did I sleep with her? 163 00:08:27,799 --> 00:08:29,217 Doubtful. 164 00:08:29,300 --> 00:08:31,177 I think there's a Small Wonder situation 165 00:08:31,261 --> 00:08:33,304 happening under all those rompers. 166 00:08:33,388 --> 00:08:34,514 Misogyny. 167 00:08:34,597 --> 00:08:35,765 How refreshing. 168 00:08:35,849 --> 00:08:38,476 - You know you only moved two feet away. - We're busy. 169 00:08:40,353 --> 00:08:43,314 What's up, paper boy? Nice speech, Mr. President. 170 00:08:43,398 --> 00:08:44,482 Mm, yeah. 171 00:08:44,566 --> 00:08:46,109 Not a single racist got a pardon 172 00:08:46,192 --> 00:08:48,945 and you promoted fire safety. Way to go. 173 00:08:49,029 --> 00:08:50,739 I'm surprised to see you two here. 174 00:08:50,822 --> 00:08:52,699 You know, floats and marching bands and... 175 00:08:52,782 --> 00:08:55,744 actually, celebration of any kind just doesn't seem like your thing. 176 00:08:55,827 --> 00:08:57,203 It's not. 177 00:08:57,287 --> 00:08:59,164 Couldn't give two fucks about a Griffin. 178 00:09:01,875 --> 00:09:03,460 "I can't breath"? 179 00:09:03,543 --> 00:09:04,461 What? 180 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 Aw, shit. 181 00:09:07,255 --> 00:09:08,965 You should have caught that. 182 00:09:09,049 --> 00:09:13,219 Sorry. Your face looks all serious and cute. 183 00:09:15,013 --> 00:09:17,307 Pithy speech, Troy. 184 00:09:17,390 --> 00:09:18,850 Could use you on the Pastiche staff. 185 00:09:18,933 --> 00:09:20,560 Yeah, it's the least you could do, 186 00:09:20,643 --> 00:09:22,312 considering how much Troy has done for you. 187 00:09:22,395 --> 00:09:25,815 Sam, please, I don't think I can survive such a hostile learning environment. 188 00:09:25,899 --> 00:09:27,150 I think I need a safe space. 189 00:09:27,233 --> 00:09:31,029 Where will you ever find anyone who can relate to your experiences? 190 00:09:31,112 --> 00:09:33,448 God, our repartee is magic. 191 00:09:33,531 --> 00:09:35,617 We'd really make a dynamic duo, hmm? 192 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 Sure, walk away. 193 00:09:42,457 --> 00:09:44,084 I have a feeling we'll be seeing her byline 194 00:09:44,167 --> 00:09:45,418 in Pastiche soon enough. 195 00:09:45,502 --> 00:09:47,295 Do you get off on being an asshole? 196 00:09:48,088 --> 00:09:51,049 That and student/teacher porn. 197 00:09:54,010 --> 00:09:55,637 - What was that about? - Nothing. 198 00:09:56,846 --> 00:09:59,724 It was nothing. Want to get out of here? 199 00:09:59,808 --> 00:10:00,809 Sure. 200 00:10:05,897 --> 00:10:07,941 Ooh, where are we going? 201 00:10:08,024 --> 00:10:10,485 Lionel's doing a feature on me for The Independent. 202 00:10:10,568 --> 00:10:12,612 Maybe I can provide some insight. 203 00:10:12,695 --> 00:10:15,824 - Uh, actually I... - Lionel wants to do this alone. 204 00:10:15,907 --> 00:10:17,450 Will you excuse us, sweets? 205 00:10:17,534 --> 00:10:19,410 Sure. Take all the time you need. 206 00:10:19,494 --> 00:10:20,787 I was being polite. 207 00:10:20,870 --> 00:10:22,831 I don't actually need your permission. 208 00:10:23,456 --> 00:10:25,458 I don't know why you're being weird. 209 00:10:25,542 --> 00:10:27,210 I'm not being weird. 210 00:10:27,293 --> 00:10:29,254 After last night, we had a moment. 211 00:10:29,337 --> 00:10:32,257 You're my brother. I... 212 00:10:32,340 --> 00:10:33,258 What do you... 213 00:10:33,341 --> 00:10:34,884 Look. 214 00:10:34,968 --> 00:10:36,386 We both got caught up. 215 00:10:36,469 --> 00:10:39,430 I'm still caught up. 216 00:10:41,516 --> 00:10:43,518 Who was that? 217 00:10:43,601 --> 00:10:46,104 - You ready? - Yes. Let's go. 218 00:10:46,187 --> 00:10:47,647 Let's definitely go. 219 00:10:48,690 --> 00:10:49,816 You all right, man? 220 00:10:49,899 --> 00:10:52,193 I'm just hungry. 221 00:11:00,326 --> 00:11:01,953 You okay? 222 00:11:02,036 --> 00:11:05,373 Yeah, I... you know I'm not 21. 223 00:11:05,456 --> 00:11:07,167 Yeah, neither am I. 224 00:11:08,084 --> 00:11:10,670 But this is when people not being able to tell us apart 225 00:11:10,753 --> 00:11:11,963 comes in handy. 226 00:11:22,599 --> 00:11:24,642 - Mr. T. - Hey, hey. 227 00:11:24,726 --> 00:11:26,060 Welcome back. 228 00:11:26,978 --> 00:11:28,396 Who's your pint-sized friend? 229 00:11:28,980 --> 00:11:30,231 Wait. Oh, my God. I know you. 230 00:11:30,315 --> 00:11:32,525 I-I don't think so. 231 00:11:32,609 --> 00:11:35,570 Yes, I do. Don't make me prove it. 232 00:11:38,281 --> 00:11:39,782 Kind of new to this. 233 00:11:39,866 --> 00:11:41,367 Avid reader. 234 00:11:41,451 --> 00:11:43,036 I love "Smash Bros." 235 00:11:43,119 --> 00:11:45,288 That's a video game, not a euphemism. 236 00:11:45,371 --> 00:11:46,956 Adorbs! 237 00:11:47,040 --> 00:11:48,583 I'm just gonna put you in my pocket. 238 00:11:48,666 --> 00:11:50,418 Little pocket pal. 239 00:11:50,501 --> 00:11:51,878 Lionel here is my roommate. 240 00:11:51,961 --> 00:11:53,296 His very embarrassed roommate. 241 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 Girl, please. I used to be you. 242 00:11:55,048 --> 00:11:56,549 - Huh? - Yeah. 243 00:11:56,633 --> 00:11:59,886 We were roommates freshman year, but AJ dropped out. 244 00:11:59,969 --> 00:12:04,724 I'm not the Ivy type, but I do enjoy the Ivy tuition my folks keep sending. 245 00:12:04,807 --> 00:12:07,560 I plan on telling them after I pay off my mustang. 246 00:12:07,644 --> 00:12:10,605 - Nice car. - No. My horse. 247 00:12:10,688 --> 00:12:12,065 He's a mustang. 248 00:12:17,028 --> 00:12:20,073 Winchester feels so far from here. 249 00:12:20,156 --> 00:12:21,783 Winchester's not so bad. 250 00:12:21,866 --> 00:12:24,410 For you. You're student body president. 251 00:12:24,494 --> 00:12:27,163 - Your father's the dean. - Oh, what's the point? 252 00:12:27,246 --> 00:12:28,581 You know, with the blackface party 253 00:12:28,665 --> 00:12:30,500 and the Reggie thing, I feel useless. 254 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 We all do. 255 00:12:31,960 --> 00:12:35,421 Everyone at AP thinks I'm just a mouthpiece for the administration. 256 00:12:35,505 --> 00:12:36,965 Or a fucking mascot, 257 00:12:37,048 --> 00:12:40,593 and not the fun kind that gets to fire off T-shirts in front of people. 258 00:12:41,302 --> 00:12:42,595 That's why I come here. 259 00:12:43,721 --> 00:12:47,517 Here, I'm just a guy having a drink with his homeboy, Willie Evans. 260 00:12:48,309 --> 00:12:49,686 That's the guy on your ID. 261 00:12:49,769 --> 00:12:50,770 Oh. 262 00:12:52,772 --> 00:12:55,900 You know my dad hasn't wished me happy birthday in three years? 263 00:12:55,984 --> 00:12:59,320 Whoa. When was it? 264 00:12:59,404 --> 00:13:00,822 A week ago. 265 00:13:02,865 --> 00:13:04,450 Silver lining... 266 00:13:05,785 --> 00:13:09,289 At least you have a dad you can blame for screwing you up. 267 00:13:10,331 --> 00:13:12,583 My dad died before I turned six. 268 00:13:12,667 --> 00:13:15,753 Not like he was around much before then anyway. 269 00:13:17,088 --> 00:13:18,715 And so he just left your family? 270 00:13:18,798 --> 00:13:21,217 He wouldn't leave his other family. 271 00:13:22,051 --> 00:13:23,094 Wow. 272 00:13:23,845 --> 00:13:26,264 So you didn't have a man around to show you what's what? 273 00:13:26,347 --> 00:13:27,557 Yep. 274 00:13:27,640 --> 00:13:29,767 Which is why I chose to be gay. 275 00:13:30,435 --> 00:13:32,186 Kidding. That's not how it works. 276 00:13:32,270 --> 00:13:35,565 No, I know that. Teletubbies turned you. 277 00:13:35,648 --> 00:13:37,483 That and the lack of prayer in schools. 278 00:13:43,948 --> 00:13:45,450 My mom left when I was a kid. 279 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 - I'm sorry she left. - If my dad's 280 00:13:49,537 --> 00:13:50,872 as tough a husband as he is a father, 281 00:13:50,955 --> 00:13:52,165 I don't blame her. 282 00:13:54,000 --> 00:13:55,251 I know my dad's trying to protect me 283 00:13:55,335 --> 00:13:57,879 from all the bullshit he's faced as a black man, 284 00:13:57,962 --> 00:14:01,174 but, fuck, perfection is suffocating. 285 00:14:03,760 --> 00:14:05,887 I mean, sometimes I just want to pack up all my stuff 286 00:14:05,970 --> 00:14:07,263 in the middle of the night, 287 00:14:08,181 --> 00:14:10,183 throw away my phone and just leave. 288 00:14:11,350 --> 00:14:13,352 Never speak to him again. 289 00:14:35,958 --> 00:14:37,168 Neika. 290 00:14:37,251 --> 00:14:38,795 Ah. 291 00:14:38,878 --> 00:14:40,838 Actually, it's Professor Hobbs. 292 00:14:40,922 --> 00:14:42,423 Nice to meet you. 293 00:14:42,507 --> 00:14:44,467 Officially, no one who's here legally has met me. 294 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 Unofficially, it's nice to meet you, too. 295 00:14:46,344 --> 00:14:50,807 I... I tried to get into your class, but it was full. 296 00:14:50,890 --> 00:14:51,724 Hmm. 297 00:14:51,808 --> 00:14:53,726 Professor Hobbs is very popular. 298 00:14:53,810 --> 00:14:57,105 It's because she's so good at everything she does. 299 00:14:57,188 --> 00:15:00,566 Okay, Troy, how much have you had? You need to eat something. 300 00:15:00,650 --> 00:15:02,276 Professor Hobbs, not in front of Lionel. 301 00:15:03,444 --> 00:15:04,779 We're not coming here again. 302 00:15:04,862 --> 00:15:06,406 It took me 15 minutes to park. 303 00:15:06,489 --> 00:15:08,074 I told you we should Uber, baby. 304 00:15:08,157 --> 00:15:11,035 Why? You're the only one drinking. 305 00:15:11,119 --> 00:15:13,246 - Why do you think that is? - It's true. 306 00:15:13,329 --> 00:15:14,914 She does love her tequila. 307 00:15:16,374 --> 00:15:17,417 I'm assuming. 308 00:15:17,500 --> 00:15:20,002 Are we gonna spend the entire night with your students? 309 00:15:20,086 --> 00:15:24,215 I think you need to calm down. It's good to see you, Mr. Fairbanks. 310 00:15:24,298 --> 00:15:25,425 Let's go, baby. 311 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 Hmm. 312 00:15:29,929 --> 00:15:31,556 I'm not exactly fluent, 313 00:15:31,639 --> 00:15:34,725 but was that straight for, "I'd hit that"? 314 00:15:34,809 --> 00:15:36,519 Or, "I already hit that"? 315 00:15:36,602 --> 00:15:38,354 What? 316 00:15:38,438 --> 00:15:40,815 But she's faculty. 317 00:15:40,898 --> 00:15:42,108 And she has a fianc�e. 318 00:15:42,191 --> 00:15:44,569 And she's... gay. 319 00:15:44,652 --> 00:15:45,820 No, she's not when she's with me. 320 00:15:45,903 --> 00:15:48,114 - What about Coco? - What about Coco? 321 00:15:48,197 --> 00:15:50,825 Look, am I here with Coco, or am I here with you? 322 00:15:52,285 --> 00:15:54,245 Whoo! I dare any of you motherfuckers 323 00:15:54,328 --> 00:15:56,456 to be on the wall during this jam. 324 00:15:56,539 --> 00:15:58,249 You heard the man. 325 00:16:01,210 --> 00:16:04,130 ? Been fooled by first impressions... ? 326 00:16:05,840 --> 00:16:08,176 ? They're not always true ? 327 00:16:08,968 --> 00:16:12,013 ? You thought that I was made out of ice ? 328 00:16:12,096 --> 00:16:16,058 ? But I caught on fire with you ? 329 00:16:18,269 --> 00:16:22,148 ? And I sparkled for a moment ? 330 00:16:22,982 --> 00:16:26,319 ? Then I flickered out ? 331 00:16:26,402 --> 00:16:29,697 ? I couldn't feel the flame anymore ? 332 00:16:29,780 --> 00:16:33,034 ? But, darling, I'm feeling it now ? 333 00:16:35,077 --> 00:16:40,208 ? It took such a long time To convince me ? 334 00:16:40,291 --> 00:16:44,212 ? You could fill that empty space ? 335 00:16:44,295 --> 00:16:48,633 ? Ooh, but Saturday night is shining ? 336 00:16:48,716 --> 00:16:52,470 ? On my Sunday morning face ? 337 00:16:52,553 --> 00:16:57,350 ? Ooh-ee, baby Saturday night is shining ? 338 00:16:57,433 --> 00:17:01,020 ? On my Sunday morning face ? 339 00:17:01,103 --> 00:17:02,647 ? Yeah, yeah, yeah ? 340 00:17:02,730 --> 00:17:06,150 ? Saturday night keeps on shining ? 341 00:17:06,234 --> 00:17:10,905 ? On my Sunday morning face Ooh-ee, baby... ? 342 00:17:10,988 --> 00:17:13,324 Ah, man, where's the bathroom? 343 00:17:13,407 --> 00:17:15,743 - End of the hall on the left. - Oh. 344 00:17:18,120 --> 00:17:19,413 You go first. 345 00:17:19,497 --> 00:17:21,249 Or you could just come in with me. 346 00:17:21,332 --> 00:17:22,833 What? 347 00:17:22,917 --> 00:17:24,460 Yeah, I was supposed to meet someone else here, 348 00:17:24,544 --> 00:17:26,504 but he didn't show, so... 349 00:17:28,506 --> 00:17:30,841 So... you want me to... 350 00:17:30,925 --> 00:17:32,552 Unless you don't want to. 351 00:17:43,646 --> 00:17:45,064 You seem nervous. 352 00:17:45,147 --> 00:17:46,524 It's just... 353 00:17:46,607 --> 00:17:50,945 I've never done anything like this. 354 00:17:51,028 --> 00:17:53,948 By the urinal. Classy. 355 00:17:54,782 --> 00:17:56,117 I didn't say stop. 356 00:17:56,200 --> 00:17:58,578 I don't want you doing anything you're uncomfortable with. 357 00:17:58,661 --> 00:17:59,829 It's okay. 358 00:17:59,912 --> 00:18:01,372 Thanks, man. 359 00:18:02,081 --> 00:18:05,418 You are one of the only people I feel I can trust. 360 00:18:09,880 --> 00:18:12,091 I-I feel the same way. 361 00:18:17,430 --> 00:18:18,889 You mind using this? 362 00:18:21,058 --> 00:18:22,476 Um... 363 00:18:23,769 --> 00:18:25,563 How does the cup factor in? 364 00:18:25,646 --> 00:18:28,774 My dad makes me do these, uh... 365 00:18:28,858 --> 00:18:30,067 Drug tests? 366 00:18:32,528 --> 00:18:33,863 Really? 367 00:18:33,946 --> 00:18:35,865 Remember your freshman year? 368 00:18:35,948 --> 00:18:38,117 Well, mine's a bit of a blur. 369 00:18:38,200 --> 00:18:39,577 Aww. 370 00:18:39,660 --> 00:18:41,996 Patronizing sigh. 371 00:18:42,079 --> 00:18:44,457 Um... 372 00:18:44,540 --> 00:18:46,292 Happy birthday. 373 00:18:46,375 --> 00:18:48,169 Thanks, man. 374 00:18:48,252 --> 00:18:51,422 You're a lifesaver. 375 00:19:01,474 --> 00:19:04,810 Lady, I can mix you something way better at the bar. 376 00:19:04,894 --> 00:19:06,520 You don't have to recycle. 377 00:19:06,604 --> 00:19:08,439 Uh, this isn't... 378 00:19:08,522 --> 00:19:10,691 Oh, I know, I know. 379 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 Troy used to ask me too, but... 380 00:19:12,401 --> 00:19:14,820 my piss hasn't been clean since I was 13. 381 00:19:19,492 --> 00:19:21,243 I'm not sure about this. 382 00:19:21,327 --> 00:19:24,080 Last call always comes too fucking early. 383 00:19:24,163 --> 00:19:26,916 Besides, you said it's a 25-year-old scotch. 384 00:19:27,249 --> 00:19:28,584 It'd be a crime not to drink it. 385 00:19:28,668 --> 00:19:31,587 Actually, I think breaking and entering would be the crime. 386 00:19:34,924 --> 00:19:37,760 Okay, here it is. There's some Adderall. 387 00:19:37,843 --> 00:19:39,470 And... I don't know what that is. 388 00:19:39,553 --> 00:19:41,514 I know what that is. Don't touch that. 389 00:19:41,597 --> 00:19:43,224 Hey, what are you doing here? 390 00:19:45,601 --> 00:19:47,269 Working on my article. 391 00:19:47,353 --> 00:19:49,021 Convincing. 392 00:19:49,105 --> 00:19:50,648 I'll be back. Excuse me. 393 00:19:52,566 --> 00:19:56,320 Oh... 394 00:19:56,404 --> 00:19:58,030 Your assignment was to cover the parade, 395 00:19:58,114 --> 00:20:00,533 not go on a bender with Troy. 396 00:20:00,616 --> 00:20:03,411 I'll get you your article on the parade. It was pretty uneventful. 397 00:20:03,494 --> 00:20:06,539 Kurt Fletcher and Pastiche handed out their latest issue. 398 00:20:07,540 --> 00:20:09,709 I wouldn't exactly call that uneventful. 399 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 People have been snapping and tweeting about it. 400 00:20:11,794 --> 00:20:14,797 And you weren't there to cover any of it because you're on, what? A date? 401 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 I wouldn't call it that. 402 00:20:17,049 --> 00:20:19,218 Luckily, Brooke, who you tried to cock-block... 403 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 yeah, I know about that... 404 00:20:21,011 --> 00:20:23,055 got the whole thing and already filed a story. 405 00:20:23,139 --> 00:20:25,349 God bless that girl and her sad life. 406 00:20:25,433 --> 00:20:27,351 Uh, hey. 407 00:20:27,435 --> 00:20:29,186 - Brooke? - Why didn't you say anything? 408 00:20:29,270 --> 00:20:31,480 - Were you spying on us? - Yes. 409 00:20:36,277 --> 00:20:37,361 We should go. 410 00:20:37,445 --> 00:20:40,156 Touch my scotch again, and I will remove you. 411 00:20:40,239 --> 00:20:42,491 - From, like, the premises? - From, like, the Earth. 412 00:20:45,828 --> 00:20:47,246 We'll talk about all this tomorrow. 413 00:20:49,081 --> 00:20:50,291 PS... 414 00:20:50,374 --> 00:20:52,084 He's straight. 415 00:20:52,168 --> 00:20:53,711 He'll always be straight. 416 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 You know that, right? 417 00:21:19,695 --> 00:21:21,447 Give me the magazine, Kurt! 418 00:21:21,530 --> 00:21:24,658 Give me this magazine, you... 419 00:21:24,742 --> 00:21:26,494 Oh, you think that's a picture of you? 420 00:21:26,577 --> 00:21:27,912 You? Who puts the... 421 00:21:29,413 --> 00:21:31,707 - Who does that? - Give me that shit! 422 00:21:33,584 --> 00:21:36,712 Your freedom of speech is on the line? 423 00:21:38,172 --> 00:21:39,840 Hey. How you feeling? 424 00:21:40,382 --> 00:21:43,052 Empty inside. 425 00:21:43,135 --> 00:21:44,887 You, uh, want to watch something? 426 00:21:46,972 --> 00:21:49,725 Uh, sure. 427 00:21:50,976 --> 00:21:55,147 I just gotta finish up some work, and I'll join you in a bit. 428 00:22:10,788 --> 00:22:13,624 Everyone at AP thinks I'm just a mouthpiece 429 00:22:13,707 --> 00:22:14,959 for the administration. 430 00:22:15,042 --> 00:22:17,378 Or a fucking mascot. 431 00:22:18,963 --> 00:22:20,881 My dad makes me do these, uh... 432 00:22:20,965 --> 00:22:22,591 Drug tests? 433 00:22:24,802 --> 00:22:27,721 She's so good at everything she does. 434 00:22:33,477 --> 00:22:36,021 In a dingy off-campus bar 435 00:22:36,105 --> 00:22:37,815 sits an unlikely patron... 436 00:22:38,649 --> 00:22:41,610 our first black president, our great hope, stuck between the rock 437 00:22:41,694 --> 00:22:46,073 of a world that demands 110% from people of color 438 00:22:46,156 --> 00:22:48,409 and the hard place of an overbearing father 439 00:22:48,492 --> 00:22:51,161 determined to save his son from inequality 440 00:22:51,245 --> 00:22:52,955 by demanding he be perfect. 441 00:22:53,831 --> 00:22:55,749 But a system that requires perfection 442 00:22:55,833 --> 00:22:59,378 in exchange for equality is untenable and unjust. 443 00:22:59,461 --> 00:23:01,213 So unjust... 444 00:23:01,297 --> 00:23:04,675 Sometimes I just want to pack up all my stuff in the middle of the night, 445 00:23:05,801 --> 00:23:07,678 throw away my phone and just leave. 446 00:23:08,512 --> 00:23:10,472 Some of us voted for Troy 447 00:23:10,556 --> 00:23:13,767 as an easy remedy for the problem of racism at Winchester. 448 00:23:14,351 --> 00:23:17,271 His big idea is to set up a town hall for the campus 449 00:23:17,354 --> 00:23:19,064 to air its grievances. 450 00:23:19,148 --> 00:23:21,567 Not everyone agrees with this approach. 451 00:23:21,650 --> 00:23:24,945 The BSU is planning a protest as I write this. 452 00:23:25,863 --> 00:23:28,616 So what happens when the town hall ends 453 00:23:28,699 --> 00:23:30,993 and racism persists? 454 00:23:31,785 --> 00:23:33,871 What will happen to our great hope 455 00:23:33,954 --> 00:23:37,291 when we all realize he's just a man? 456 00:23:37,374 --> 00:23:40,127 No, a boy, 457 00:23:40,210 --> 00:23:43,547 his growth stunted in the shadow of his father. 32812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.