All language subtitles for Dead on Arrival (2017) WEB Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:31,704
!!!Greetings!!! Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:00:34,934 --> 00:00:38,638
[SOFT MUSIC PLAYING]
3
00:00:57,924 --> 00:01:02,295
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
4
00:01:24,918 --> 00:01:27,087
[PHONE BEEPING]
5
00:01:30,557 --> 00:01:33,226
JEN: [OVER PHONE]
Sam, you missed another paymen.
6
00:01:33,226 --> 00:01:36,062
Don't back be into a corner.
Make this right.
7
00:01:36,062 --> 00:01:39,199
I really don't want
to go on like this.
8
00:01:45,738 --> 00:01:49,709
SAM: [OVER PHONE] Hey, it's me.
I'm in Louisiana right now
9
00:01:49,709 --> 00:01:50,477
on business.
10
00:01:50,477 --> 00:01:53,379
You're not-- you're not making
this easy on me.
11
00:01:53,379 --> 00:01:54,781
I am doing the best that I can.
12
00:01:54,781 --> 00:01:56,349
I'm gonna be back
in LA later today
13
00:01:56,349 --> 00:01:59,152
hopefully we can get a chance
to talk.
14
00:02:02,922 --> 00:02:05,158
Give the kids a kiss for me.
15
00:02:05,859 --> 00:02:06,726
Happy New Year.
16
00:02:06,726 --> 00:02:10,730
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
17
00:02:20,206 --> 00:02:24,377
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
18
00:02:24,377 --> 00:02:26,346
[GROANS]
19
00:02:30,216 --> 00:02:34,287
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
20
00:02:37,323 --> 00:02:38,625
[GROANS]
21
00:02:38,625 --> 00:02:41,227
[COUGHING]
22
00:03:03,683 --> 00:03:06,553
-[SIREN CHIRPS]
-[SAM COUGHING, GROANING]
23
00:03:07,020 --> 00:03:10,290
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
24
00:03:14,160 --> 00:03:15,795
You okay, sir?
25
00:03:18,097 --> 00:03:20,200
Sir, can you hear me?
26
00:03:21,868 --> 00:03:23,236
Sir, can you hear me okay?
27
00:03:23,236 --> 00:03:27,273
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
28
00:03:27,340 --> 00:03:29,776
You got any identification
on you?
29
00:03:31,077 --> 00:03:31,644
Uh--
30
00:03:31,644 --> 00:03:32,912
Sir, I need to see
some identification.
31
00:03:32,912 --> 00:03:34,814
I'm gonna check your pockets,
okay?
32
00:03:34,814 --> 00:03:37,417
You all right?
Hang in there with me.
33
00:03:37,417 --> 00:03:38,284
[GROANS]
34
00:03:38,284 --> 00:03:41,588
[CHILDREN LAUGHING]
35
00:03:49,495 --> 00:03:54,234
Sam Collins, you sure are a long
ways from home, Sam Collins.
36
00:04:05,144 --> 00:04:09,015
[JAZZ MUSIC PLAYING]
37
00:04:16,756 --> 00:04:19,859
[GUESTS TALKING INDISTINCTLY]
38
00:04:31,804 --> 00:04:32,672
Champagne, ladies.
39
00:04:32,672 --> 00:04:34,941
-Thank you.
-You're welcome.
40
00:04:55,762 --> 00:05:00,033
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
41
00:05:09,442 --> 00:05:10,943
Ladies.
42
00:05:14,847 --> 00:05:17,650
-Evening, doctor.
-Good party.
43
00:05:22,488 --> 00:05:26,426
-Feeling groovy yet?
-Oh, yeah! [GIGGLING]
44
00:05:27,360 --> 00:05:29,829
Sam Collins, so glad
you could make it.
45
00:05:29,829 --> 00:05:32,098
Hey, Dr. Alexander, thank you
for having me.
46
00:05:32,098 --> 00:05:33,966
-Certainly.
-This is, um--
47
00:05:33,966 --> 00:05:34,967
This is a beautiful house.
48
00:05:34,967 --> 00:05:38,071
Ah, it's my summer home I get
away to in the winter sometimes.
49
00:05:38,071 --> 00:05:39,739
Little place to clear the head.
50
00:05:39,739 --> 00:05:41,507
Well, it's beautiful.
51
00:05:42,709 --> 00:05:43,543
For your collection.
52
00:05:43,543 --> 00:05:48,514
Ah, mercÃ, very kind of you,
though certainly unnecessary.
53
00:05:48,514 --> 00:05:51,351
There will be plenty of that
going around tonight.
54
00:05:51,351 --> 00:05:54,454
Let me introduce you
to somebody very special.
55
00:05:55,021 --> 00:05:56,356
Bonnie?
56
00:05:56,689 --> 00:05:59,926
-Hi.
-Hello... looking lovely.
57
00:05:59,992 --> 00:06:03,329
Bonnie Jules, please meet
Sam Collins.
58
00:06:03,329 --> 00:06:05,832
Bonnie is a very dear friend
of mine
59
00:06:05,832 --> 00:06:08,067
and a fantastic party planner.
60
00:06:08,501 --> 00:06:09,268
Hi, Sam.
61
00:06:09,268 --> 00:06:10,636
Pleasure to meet you.
62
00:06:10,636 --> 00:06:15,775
And please let me know
if I can get you anything.
63
00:06:17,276 --> 00:06:21,547
And the greatest skill in life
is perfect timing.
64
00:06:21,547 --> 00:06:24,684
-Champagne anyone?
-This is something Thomas
65
00:06:24,684 --> 00:06:27,153
and I have perfected
over the years.
66
00:06:27,153 --> 00:06:29,856
-Now, please...
-Okay.
67
00:06:32,759 --> 00:06:34,827
That's all for now, Thomas.
68
00:06:36,262 --> 00:06:37,697
-Cheers.
-Cheers.
69
00:06:37,697 --> 00:06:39,966
-Cheers.
-[GLASSES CLINK LOUDLY]
70
00:06:47,507 --> 00:06:51,477
You're so lucky... ugh!
Morning wood.
71
00:07:04,924 --> 00:07:08,428
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
72
00:07:19,172 --> 00:07:21,407
-How are you doing, man?
-Good, man, how you doing?
73
00:07:21,407 --> 00:07:23,075
I'm good, how you been?
74
00:07:23,075 --> 00:07:25,011
Courtesy of the doctor.
75
00:07:25,077 --> 00:07:26,813
Thank you, I appreciate it.
76
00:07:26,813 --> 00:07:28,281
Y'all didn't have
to do all this.
77
00:07:28,281 --> 00:07:30,950
Yeah, you know, we appreciate
your services.
78
00:07:30,950 --> 00:07:33,219
Just doing my job.
How's your dad?
79
00:07:33,219 --> 00:07:36,489
You know, I ain't seen that son
of a bitch in years.
80
00:07:36,489 --> 00:07:37,790
All right.
81
00:07:37,790 --> 00:07:39,325
Have some champagne, man,
it's New Year's.
82
00:07:39,325 --> 00:07:42,762
Oh, man, I'm working.
Now you-- don't drink too much.
83
00:07:42,762 --> 00:07:43,362
See you.
84
00:07:43,362 --> 00:07:45,898
All right, man, tell your dad
I said hey!
85
00:07:47,166 --> 00:07:51,103
[JAZZ BAND PLAYING]
86
00:07:51,771 --> 00:07:54,774
Another winner, ain't nothing
shakin' but the bacon.
87
00:07:54,774 --> 00:07:57,210
Ain't nothing up but the rent.
88
00:07:57,877 --> 00:07:58,611
So you're Sam.
89
00:07:58,611 --> 00:08:00,480
The doctor speaks
very highly of you.
90
00:08:00,480 --> 00:08:02,982
Hans Dunkle, Prime Waters
Insurance.
91
00:08:02,982 --> 00:08:06,219
I handle all of the doctor's
insurance needs.
92
00:08:07,520 --> 00:08:08,454
Sam Collins, VaxCorp.
93
00:08:08,454 --> 00:08:12,492
Hm, you know, I always wondered
about this vaccine stuff, uh--
94
00:08:12,492 --> 00:08:15,394
Some people say you do
more harm than good.
95
00:08:15,394 --> 00:08:17,463
I suppose it depends
on who you talk to.
96
00:08:17,463 --> 00:08:19,665
You know, 2.5 million lives are
saved each year
97
00:08:19,665 --> 00:08:21,434
because of our vaccinations.
98
00:08:21,434 --> 00:08:22,635
But what about
all the children who die
99
00:08:22,635 --> 00:08:25,805
because of negative reactions
to the vaccines?
100
00:08:25,805 --> 00:08:29,742
Well, statistically actually,
those children are--
101
00:08:31,344 --> 00:08:32,912
I'm boring myself.
102
00:08:32,912 --> 00:08:35,314
Yeah, let's cut all this
jibber-jabber.
103
00:08:35,314 --> 00:08:37,650
It's New Year's Eve, we're
celebrating the New Year
104
00:08:37,650 --> 00:08:39,986
with all its hopes
and aspirations.
105
00:08:39,986 --> 00:08:42,088
Black jack! [LAUGHING]
106
00:08:42,088 --> 00:08:45,491
-I'll drink to that.
-I couldn't agree more!
107
00:08:45,491 --> 00:08:48,261
Uh, I gotta see a man
about a dog.
108
00:08:49,095 --> 00:08:52,865
Watch my chips.
This man is a drug dealer.
109
00:09:11,884 --> 00:09:13,920
I love your tuxedo.
110
00:09:14,754 --> 00:09:15,488
Thank you.
111
00:09:15,488 --> 00:09:20,359
They say tuxedos on men are like
lingerie on women.
112
00:09:20,359 --> 00:09:21,060
[LADIES GIGGLE]
113
00:09:21,060 --> 00:09:24,263
Well, it's a good thing
I didn't rent this one, then.
114
00:09:29,902 --> 00:09:33,272
You seem tense. Rough year?
115
00:09:34,106 --> 00:09:34,941
You could say that.
116
00:09:34,941 --> 00:09:37,410
You know this is what
she does for a living?
117
00:09:37,410 --> 00:09:38,311
And what's that?
118
00:09:38,311 --> 00:09:40,246
I'm a massage therapist.
119
00:09:40,246 --> 00:09:41,747
Oh?
120
00:09:43,482 --> 00:09:45,117
What do you do?
121
00:09:45,451 --> 00:09:49,221
Oh, I work at the Fun House
in my spare time.
122
00:09:52,124 --> 00:09:55,595
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
123
00:09:55,595 --> 00:09:58,698
SAM: But we're, uh,
we're separated,
124
00:09:58,698 --> 00:10:02,068
we have...
we have two beautiful children.
125
00:10:02,068 --> 00:10:06,072
-Oh, wow, boys, girls?
-Yeah. Hi, thank you.
126
00:10:06,372 --> 00:10:07,306
Tell me more.
127
00:10:07,306 --> 00:10:12,712
We have-- I have one of each.
Actually, yeah, I have both.
128
00:10:12,712 --> 00:10:17,783
♪ Lying with you would
Feel so good ♪
129
00:10:20,386 --> 00:10:27,393
♪ It isn't that high
I just stepped off the edge ♪
130
00:10:27,927 --> 00:10:34,300
♪ Over and over and oh ♪
131
00:10:35,601 --> 00:10:43,409
♪ I don't need another
Parachute ♪
132
00:10:43,843 --> 00:10:49,682
♪ It's such a beautiful view ♪
133
00:10:55,521 --> 00:10:58,758
You know, Bonnie, you made me
a little jealous.
134
00:10:59,158 --> 00:11:00,693
You're crazy.
135
00:11:00,693 --> 00:11:03,963
Why can't you just enjoy
the evening.
136
00:11:03,963 --> 00:11:06,432
I was just waiting
for permission.
137
00:11:10,069 --> 00:11:12,138
Permission granted.
138
00:11:13,973 --> 00:11:17,109
Don't worry, you'll always
be my favorite.
139
00:11:18,277 --> 00:11:21,380
I'm not so sure about that
anymore.
140
00:11:22,181 --> 00:11:24,183
Don't worry about Tammy.
141
00:11:24,550 --> 00:11:28,421
She's young, she's got plenty
of other hearts to break.
142
00:11:29,021 --> 00:11:30,222
Whatever you say.
143
00:11:30,222 --> 00:11:34,060
You think the doctor's in love
with you? He's gonna marry you?
144
00:11:35,928 --> 00:11:40,266
I think it's time for me
to get a top-off.
145
00:11:40,666 --> 00:11:42,468
Would you like one?
146
00:11:44,036 --> 00:11:45,705
Yep.
147
00:11:47,640 --> 00:11:51,077
[MUSIC FADES UP]
148
00:11:51,077 --> 00:11:58,751
♪ The farthest star
As it can ever be ♪
149
00:12:02,221 --> 00:12:04,290
I want you tonight.
150
00:12:10,796 --> 00:12:14,266
[JAZZ BAND PLAYING]
151
00:12:30,716 --> 00:12:34,320
Sofia, you look beautiful.
152
00:12:38,090 --> 00:12:42,294
I think Vince is mad at me.
He gets like that sometimes.
153
00:12:42,294 --> 00:12:43,662
How'd you come up with that?
154
00:12:43,662 --> 00:12:45,631
He'd be having a drink
out here with us otherwise.
155
00:12:45,631 --> 00:12:48,768
Not with that piece of ass
on his arm. I don't blame him.
156
00:12:48,768 --> 00:12:50,770
I mean, look at that.
157
00:12:50,836 --> 00:12:53,038
It's New Year's Eve,
for Christ's sake...
158
00:12:53,038 --> 00:12:54,540
and he's got us on this stupid,
fuckin' boat...
159
00:12:54,540 --> 00:12:57,610
-watchin' for alligators.
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
160
00:12:57,610 --> 00:13:01,514
First of all, this is
a very nice boat.
161
00:13:01,747 --> 00:13:03,883
Second, what's with you?
162
00:13:03,883 --> 00:13:06,185
You're always
fucking complaining?
163
00:13:06,185 --> 00:13:08,154
-What's with me?
-Yeah!
164
00:13:08,154 --> 00:13:10,222
If you'd be home, what would
you be doing?
165
00:13:10,222 --> 00:13:11,791
I'd be at Rao's, a nice,
hot meal,
166
00:13:11,791 --> 00:13:15,327
a beautiful broad on my arm,
with a nice bottle of champagne.
167
00:13:15,528 --> 00:13:17,396
You're a fuckin' moron!
168
00:13:17,396 --> 00:13:19,231
[MOSQUITO BUZZING]
169
00:13:20,099 --> 00:13:22,334
-I gotta take this call.
-Uh-huh.
170
00:13:23,369 --> 00:13:25,004
Okay, babe.
171
00:13:26,071 --> 00:13:28,107
We're being paid
to be down here...
172
00:13:28,107 --> 00:13:31,210
in the worst economy since
Jimmy Carter.
173
00:13:31,210 --> 00:13:32,044
And you're complaining?
174
00:13:32,044 --> 00:13:34,580
You should be counting
your blessings.
175
00:13:37,950 --> 00:13:39,819
You see them?
176
00:13:41,220 --> 00:13:43,022
They're losing brain cells.
177
00:13:43,022 --> 00:13:47,026
Me, tomorrow I go to the gym,
I get my workout in...
178
00:13:47,026 --> 00:13:48,994
-I'm good to go.
-[MOSQUITO BUZZING]
179
00:13:48,994 --> 00:13:50,763
These mosquitoes are huge
out here.
180
00:13:50,763 --> 00:13:53,232
They work out just like you,
Zika!
181
00:13:54,166 --> 00:13:57,136
It's Zanca with a C.
182
00:13:59,772 --> 00:14:03,909
You watch, they're gonna come up
with a vaccine for that shit.
183
00:14:03,909 --> 00:14:05,344
It'll make millions.
184
00:14:05,344 --> 00:14:06,812
You're not as dumb as you look!
185
00:14:06,812 --> 00:14:09,915
Oh, yeah?
Why don't you go rub one out?
186
00:14:09,915 --> 00:14:13,619
Burn some calories.
God knows you need it.
187
00:14:14,753 --> 00:14:17,323
Why don't you transplant that
mustache on your head.
188
00:14:17,323 --> 00:14:19,391
God knows you need that.
189
00:14:24,663 --> 00:14:26,866
Mind if I have a drink?
190
00:14:33,606 --> 00:14:35,941
[PHONE RINGS]
191
00:14:35,941 --> 00:14:38,310
-Good evening, Doc.
-Hello, Vincent!
192
00:14:38,310 --> 00:14:40,546
I hope you'll be attending my
party. You on your way?
193
00:14:40,546 --> 00:14:41,947
I think it's gonna be
a quiet night
194
00:14:41,947 --> 00:14:44,350
here tonight.
We just-- we just rolled in.
195
00:14:44,350 --> 00:14:45,251
Ah! That's too bad.
196
00:14:45,251 --> 00:14:48,020
I was hoping to have some drinks
with my favorite investor!
197
00:14:48,020 --> 00:14:50,556
Well, you know, I'm glad you
brought that up.
198
00:14:50,556 --> 00:14:53,959
How is that new contract
coming along?
199
00:14:53,959 --> 00:14:54,660
Fine, fine!
200
00:14:54,660 --> 00:14:57,429
We will be
out of the red by sunrise.
201
00:14:57,429 --> 00:15:01,267
Why, I sure hope your enthusiasm
lives up to its promise, Doc.
202
00:15:01,267 --> 00:15:04,103
You've put me in a very bad spot
with my investors.
203
00:15:04,103 --> 00:15:09,108
I don't like to hear that!
How can I make good?
204
00:15:09,108 --> 00:15:10,609
You know, my guys put
in the cash
205
00:15:10,609 --> 00:15:13,445
to turn the investment,
not to lose it!
206
00:15:13,445 --> 00:15:14,413
You know, I gotta tell you,
207
00:15:14,413 --> 00:15:16,582
so far, it's been
a very bad experience.
208
00:15:16,582 --> 00:15:20,185
Vince, I don't have
to remind you that the medical
209
00:15:20,185 --> 00:15:23,889
vaccine business is
a $24 billion market,
210
00:15:23,889 --> 00:15:24,590
as we speak.
211
00:15:24,590 --> 00:15:26,091
I mean, we're not dealing
with some
212
00:15:26,091 --> 00:15:29,028
construction company
or some convenience store here.
213
00:15:29,028 --> 00:15:31,163
All right, there have been some
hiccups along the way
214
00:15:31,163 --> 00:15:33,065
-but I assure you--
-Let me cut to the chase
215
00:15:33,065 --> 00:15:35,334
here, Doc.
I don't run a charity here.
216
00:15:35,334 --> 00:15:36,268
And I could give two shits
217
00:15:36,268 --> 00:15:38,671
what vaccines you're working on,
to be perfectly honest with you.
218
00:15:38,671 --> 00:15:39,672
That's not how I do business.
219
00:15:39,672 --> 00:15:43,575
I don't appreciate you talkin'
to me in this
condescending tone.
220
00:15:44,410 --> 00:15:46,412
I apologize, of course.
221
00:15:46,412 --> 00:15:50,316
Just-- I am sorting it out,
as we speak.
222
00:15:50,316 --> 00:15:54,453
It's in the works, Vincent.
You have my word.
223
00:15:54,453 --> 00:15:56,722
At this point, that's all
you got!
224
00:15:56,722 --> 00:15:57,456
I understand.
225
00:15:57,456 --> 00:16:00,459
I'll see you in the morning.
Happy New Year!
226
00:16:09,969 --> 00:16:12,037
Can I get you anything?
227
00:16:13,305 --> 00:16:15,240
Fetch me Sam Collins.
228
00:16:21,447 --> 00:16:25,017
-Sam, have a seat.
-Okay.
229
00:16:32,558 --> 00:16:35,027
I looked over the paperwork...
230
00:16:35,828 --> 00:16:39,999
and what makes you think
231
00:16:40,232 --> 00:16:42,835
I would sign
this deal with you?
232
00:16:42,835 --> 00:16:45,137
Our vaccines have
the best proven track record
233
00:16:45,137 --> 00:16:46,705
in the field.
234
00:16:47,473 --> 00:16:49,608
I have the statistical research
to back that up.
235
00:16:49,608 --> 00:16:51,043
-Sam--
-I could just have him--
236
00:16:51,043 --> 00:16:53,579
-Sam.
-Yeah.
237
00:16:56,515 --> 00:16:58,417
I'm fucking with you.
238
00:17:04,356 --> 00:17:07,292
Why would I bring you to my home
on New Year's Eve
239
00:17:07,292 --> 00:17:11,030
if I didn't want to do
business with you? Huh?
240
00:17:11,296 --> 00:17:16,635
All right here, all signed.
Congratulations.
241
00:17:18,637 --> 00:17:21,907
I wasn't expecting...
this tonight.
242
00:17:21,907 --> 00:17:25,744
Louisiana is a marvelous state
for the unexpected.
243
00:17:26,745 --> 00:17:28,614
You can say that again.
244
00:17:28,614 --> 00:17:30,516
Don't let me down, okay?
245
00:17:30,716 --> 00:17:31,917
I won't.
246
00:17:31,917 --> 00:17:35,154
I bring you into my home,
so understand that anything
247
00:17:35,154 --> 00:17:39,491
that happens here is extremely
private, catch my drift?
248
00:17:39,591 --> 00:17:40,292
Sure.
249
00:17:40,292 --> 00:17:44,830
You need anything,
you come to me... okay?
250
00:17:45,664 --> 00:17:48,634
Now, let's have some fun!
251
00:17:49,101 --> 00:17:50,035
[GUITAR PLAYING]
252
00:17:50,035 --> 00:17:53,072
ALEXANDER:
To business and pleasure.
253
00:17:53,072 --> 00:17:55,574
I agree... I agree.
254
00:17:55,707 --> 00:17:58,243
BONNIE: Mm, oh, sure...
I like that.
255
00:17:58,243 --> 00:18:04,416
♪ Any time that you
Feel lonely ♪
256
00:18:04,416 --> 00:18:09,555
♪ Any time that you feel blue ♪
257
00:18:09,555 --> 00:18:10,756
SAM: Get in here.
258
00:18:10,756 --> 00:18:15,761
♪ That's the time I've for you ♪
259
00:18:16,161 --> 00:18:21,433
♪ Any time you feel lonely ♪
260
00:18:21,433 --> 00:18:27,039
♪ And you think your friends
Are few ♪
261
00:18:27,039 --> 00:18:33,912
♪ That's the time I'll come
And want you back again ♪
262
00:18:33,912 --> 00:18:38,016
♪ Baby I'm here for you ♪
263
00:18:38,016 --> 00:18:44,456
♪ That's the time I'll be here
For you baby ♪
264
00:18:44,456 --> 00:18:48,827
♪ Scooby dooby doo ♪
265
00:18:51,530 --> 00:18:53,632
♪ Scooby doo ♪
266
00:19:07,079 --> 00:19:11,216
[BIRD CHIRPING FAINTLY]
267
00:19:12,918 --> 00:19:16,255
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
268
00:19:58,931 --> 00:20:02,768
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
269
00:20:35,767 --> 00:20:38,103
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
270
00:20:38,103 --> 00:20:41,540
[GROANING]
271
00:20:49,414 --> 00:20:51,316
Renee to Dispatch,
I have a 10-37.
272
00:20:51,316 --> 00:20:54,052
DISPATCH: [OVER RADIO]
Copy that, 10-37.
273
00:20:54,052 --> 00:20:57,089
RENEE: Suspicious vehicle
on Blood River Road Crossing
274
00:20:57,089 --> 00:20:58,824
Highway 22.
275
00:21:03,428 --> 00:21:06,865
[GROANING]
276
00:21:11,336 --> 00:21:14,606
Hey, Billy... hey, where did you
find this guy?
277
00:21:14,606 --> 00:21:15,607
Uh, out on Highway 22.
278
00:21:15,607 --> 00:21:19,578
He was throwing up all over
the place and passed out on me.
279
00:21:19,578 --> 00:21:20,746
Why, what's going on with him?
280
00:21:20,746 --> 00:21:21,847
Well, he's severely dehydrated.
281
00:21:21,847 --> 00:21:24,216
His temperature and blood
pressure are abnormally high.
282
00:21:24,216 --> 00:21:28,520
Um, our preliminary blood sample
shows some sort of poisoning.
283
00:21:28,854 --> 00:21:30,122
Like alcohol?
284
00:21:30,122 --> 00:21:31,723
No, it's much worse than that.
285
00:21:31,723 --> 00:21:33,692
What a way to start
the new years, huh?
286
00:21:33,692 --> 00:21:35,761
We're gonna run
some more tests, but...
287
00:21:35,761 --> 00:21:39,498
he is in no shape to be released
any time soon.
288
00:21:39,498 --> 00:21:42,968
I'll tell you what, I'll contact
his family or next of kin,
289
00:21:42,968 --> 00:21:44,736
-let them know.
-Okay, good idea.
290
00:21:44,736 --> 00:21:45,604
Yeah, it's pretty bad.
291
00:21:45,604 --> 00:21:47,339
Well, then thanks for bringing
him in, okay?
292
00:21:47,339 --> 00:21:48,974
Yeah, you got it.
293
00:21:53,679 --> 00:21:56,081
[FISHING REEL SPINNING]
294
00:21:56,615 --> 00:21:59,451
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
295
00:22:10,062 --> 00:22:11,096
Captain.
296
00:22:11,096 --> 00:22:13,665
I'm missing my wife's
New Years Day cooking for this.
297
00:22:13,665 --> 00:22:15,734
A tradition
for the whole family.
298
00:22:15,734 --> 00:22:16,568
What does she make?
299
00:22:16,568 --> 00:22:18,970
Black-eyed peas and cabbage
for good luck
300
00:22:18,970 --> 00:22:20,672
and money all year long.
301
00:22:20,672 --> 00:22:22,974
Oh, that's right, you
Armenians don't celebrate
302
00:22:22,974 --> 00:22:24,209
New Year's with us, do you?
303
00:22:24,209 --> 00:22:26,645
I'm going to pretend
you didn't say that.
304
00:22:26,745 --> 00:22:27,579
Where's the body?
305
00:22:27,579 --> 00:22:29,815
-Up here.
-Who called it in?
306
00:22:29,815 --> 00:22:31,850
One of the guests that stayed
the night.
307
00:22:31,850 --> 00:22:35,787
I wanna talk to 'em.
Who owns this place?
308
00:22:35,787 --> 00:22:38,156
Doctor Richard Alexander.
309
00:22:38,156 --> 00:22:40,058
The doc does okay.
310
00:22:40,125 --> 00:22:41,059
Did.
311
00:22:41,059 --> 00:22:43,962
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
312
00:22:45,130 --> 00:22:47,032
What kind of doctor was he?
313
00:22:47,032 --> 00:22:49,735
Medicine research, vaccines.
314
00:22:50,001 --> 00:22:51,570
Research?
315
00:22:51,970 --> 00:22:54,005
Nice fucking dinghy.
316
00:22:54,906 --> 00:22:56,975
Let's get a look at those
security cameras.
317
00:22:56,975 --> 00:23:00,479
List all the vehicles coming,
going, last 24 hours or so.
318
00:23:00,479 --> 00:23:03,448
Maybe we'll find one
without a tire iron.
319
00:23:03,448 --> 00:23:04,850
Right.
320
00:23:06,251 --> 00:23:08,520
No vaccine for that.
321
00:23:10,355 --> 00:23:13,992
[EKG BEEPING]
322
00:23:16,027 --> 00:23:17,929
Hey, so how you feeling?
323
00:23:19,064 --> 00:23:21,600
Fine, yeah, fine.
324
00:23:21,600 --> 00:23:25,537
Uh, a little bit confused
on what happened.
325
00:23:27,172 --> 00:23:29,307
Do you have any family
or loved ones in the area
326
00:23:29,307 --> 00:23:31,410
that can come and be with you?
327
00:23:31,410 --> 00:23:33,478
No, my wife and kids are
in California.
328
00:23:33,478 --> 00:23:36,481
I'm here on business.
What are you-- um--
329
00:23:36,481 --> 00:23:41,119
Mr. Collins, have you suffered
from any kind of depression
330
00:23:41,119 --> 00:23:43,488
or had thoughts of suicide?
331
00:23:44,022 --> 00:23:47,759
No... why are you asking?
332
00:23:47,826 --> 00:23:52,597
Well, we found a rare poison
in your blood stream.
333
00:23:55,133 --> 00:23:57,335
Wh-- poison?
334
00:23:57,335 --> 00:23:59,838
Your system's absorbed
a sufficient amount of a toxin
335
00:23:59,838 --> 00:24:05,310
called botulinum toxin type H,
proves to be fatal...
336
00:24:05,310 --> 00:24:07,579
along with a mixture
of other ingredients.
337
00:24:07,579 --> 00:24:09,581
I've never seen
anything like it.
338
00:24:09,581 --> 00:24:11,016
This new toxin can't be
neutralized
339
00:24:11,016 --> 00:24:13,752
by any of the current
anti-botulinum antisera,
340
00:24:13,752 --> 00:24:16,121
which means there's
no effective treatment
341
00:24:16,121 --> 00:24:19,024
for this form of botulism.
342
00:24:21,226 --> 00:24:22,694
I don't understand what
the fuck--
343
00:24:22,694 --> 00:24:24,729
well, what are you saying?
344
00:24:24,896 --> 00:24:29,067
Your body's absorbed a toxin
that will kill you.
345
00:24:29,935 --> 00:24:31,470
Okay, there's no antidote
for this.
346
00:24:31,470 --> 00:24:32,637
There's been
a few recent studies
347
00:24:32,637 --> 00:24:35,407
of possible antitoxins in mice,
but--
348
00:24:35,407 --> 00:24:37,142
Are you fucking kidding me?
349
00:24:37,142 --> 00:24:39,744
-I'm afraid I'm not.
-Mice?
350
00:24:41,279 --> 00:24:43,748
-You think I killed myself?
-No, I didn't say that.
351
00:24:43,748 --> 00:24:45,750
Then what are you saying?
352
00:24:46,618 --> 00:24:48,386
Well, you've been murdered,
Mr. Collins.
353
00:24:48,386 --> 00:24:51,122
You have less than 24 hours
to live.
354
00:24:53,091 --> 00:24:55,760
[WHISPERS INDISTINCTLY]
355
00:25:00,832 --> 00:25:02,467
Well, I've notified
the authorities
356
00:25:02,467 --> 00:25:05,570
as this is a possible case
of homicide.
357
00:25:10,742 --> 00:25:14,079
Excuse-- doc-- doctor! Doctor?
358
00:25:19,251 --> 00:25:20,852
Doctor?
359
00:25:21,219 --> 00:25:24,623
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
360
00:25:48,813 --> 00:25:53,118
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
361
00:26:32,657 --> 00:26:36,294
What was your relationship
with Dr. Alexander?
362
00:26:36,294 --> 00:26:39,264
I was seeing him
for the last year.
363
00:26:40,031 --> 00:26:41,866
On a regular basis?
364
00:26:42,400 --> 00:26:45,904
Yes, for the most part.
365
00:26:45,971 --> 00:26:48,540
Were you involved in any
of his business dealings?
366
00:26:48,540 --> 00:26:50,909
I only knew about his
personal affairs
367
00:26:50,909 --> 00:26:53,144
when he chose to tell me.
368
00:26:53,778 --> 00:27:01,786
We would travel, go places,
you know, things of that nature.
369
00:27:01,786 --> 00:27:05,624
Who do you think would have
a motive to murder the doctor?
370
00:27:07,158 --> 00:27:08,860
I don't know.
371
00:27:09,461 --> 00:27:13,198
He kept his business private.
I can't say.
372
00:27:13,264 --> 00:27:18,837
Notice anything unusual,
strange lately?
373
00:27:18,837 --> 00:27:21,172
I organized
the New Years Eve party
374
00:27:21,172 --> 00:27:25,210
and I only invited
very close friends.
375
00:27:25,777 --> 00:27:30,882
He surprised me last minute,
told me he'd invited some man...
376
00:27:31,483 --> 00:27:32,717
Sam Collins.
377
00:27:32,717 --> 00:27:36,888
He's some sort
of pharmaceutical salesman.
378
00:27:37,922 --> 00:27:40,792
And did you meet this
Sam Collins?
379
00:27:41,960 --> 00:27:43,328
Yes.
380
00:27:51,436 --> 00:27:54,172
[CELL PHONE RINGS]
381
00:27:54,806 --> 00:27:56,107
Deputy Renee.
382
00:27:56,107 --> 00:27:57,308
Hey, Billy, hey, uh...
383
00:27:57,308 --> 00:28:01,413
...I heard you picked up
a Sam Collins today.
384
00:28:01,913 --> 00:28:04,349
Yeah, sure did, got him
in the hospital here.
385
00:28:04,349 --> 00:28:05,750
He's not doing too well,
though.
386
00:28:05,750 --> 00:28:07,919
Yeah, man, you're not gonna
believe this
387
00:28:07,919 --> 00:28:09,220
but he's wanted in connection...
388
00:28:09,220 --> 00:28:12,223
with that murder
out at Alexander's.
389
00:28:14,693 --> 00:28:17,362
They want us to bring him
in, talk to him.
390
00:28:17,362 --> 00:28:18,897
Is that right?
391
00:28:18,897 --> 00:28:22,100
Hey, why don't you--
why don't you go check on him.
392
00:28:22,100 --> 00:28:24,202
All right, I'll do that.
393
00:28:24,903 --> 00:28:27,372
RECEPTIONIST: Vincent Hospital,
how may I direct your call?
394
00:28:27,372 --> 00:28:29,074
I'll be right back.
395
00:28:30,542 --> 00:28:34,345
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
396
00:28:52,664 --> 00:28:54,499
Well, I'll be damned.
397
00:28:54,766 --> 00:28:57,135
[MUSIC CONTINUES]
398
00:28:59,771 --> 00:29:04,042
[HIGH-PITCHED TONE]
399
00:29:14,152 --> 00:29:17,322
[SOFT MUSIC PLAYING]
400
00:29:32,303 --> 00:29:33,905
She holdin' something back.
401
00:29:33,905 --> 00:29:36,141
Here's the thing, this Sam
Collins she mentioned,
402
00:29:36,141 --> 00:29:39,144
had a hospital emergency visit
this morning, poisoning.
403
00:29:39,144 --> 00:29:42,847
He was picked up by Deputy Renee
on Blood River Road.
404
00:29:49,754 --> 00:29:53,525
[DOG BARKING]
405
00:29:58,830 --> 00:30:00,398
DISPATCH: [OVER RADIO]
All units, all units,
406
00:30:00,398 --> 00:30:04,169
please be advised, we have an
APB out for a Caucasian male...
407
00:30:04,169 --> 00:30:09,874
5'11'', 180 pounds, black hair,
goes by the name Sam Collins.
408
00:30:09,874 --> 00:30:14,145
Last seen at Mercy Hospital
off Blood River Road.
409
00:30:15,513 --> 00:30:19,350
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
410
00:30:26,791 --> 00:30:30,261
[MUSIC FADES UP]
411
00:30:38,937 --> 00:30:43,107
ALEXANDER: You need
anything, you come to me.
412
00:30:50,548 --> 00:30:55,420
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
413
00:31:08,366 --> 00:31:10,268
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
414
00:31:10,268 --> 00:31:12,704
Yeah, I gotta tell Sophie
to step it down a notch
415
00:31:12,704 --> 00:31:15,540
with this Christmas decorations,
it's driving me nuts!
416
00:31:15,540 --> 00:31:20,211
You ask me, it's kind of cozy,
reminds me of my mother's house.
417
00:31:27,852 --> 00:31:29,320
We got a problem.
418
00:31:29,320 --> 00:31:30,955
What's the problem?
419
00:31:30,955 --> 00:31:32,457
Doctor had an accident.
420
00:31:32,457 --> 00:31:33,491
He had an accident?
421
00:31:33,491 --> 00:31:36,327
Yeah, I don't think
he made it.
422
00:31:36,928 --> 00:31:39,063
What the fuck you do?
423
00:31:39,264 --> 00:31:42,567
I didn't do anything, the cops
were all over the place.
424
00:31:42,567 --> 00:31:44,168
You didn't do anything?
425
00:31:44,168 --> 00:31:45,603
No.
426
00:31:46,938 --> 00:31:48,506
Hey.
427
00:31:51,943 --> 00:31:54,078
If it was up to me,
the doctor'd be taking
428
00:31:54,078 --> 00:31:55,146
a dirt nap a long time ago.
429
00:31:55,146 --> 00:31:56,814
-He was taking us for a ride.
-Us?
430
00:31:56,814 --> 00:31:59,083
-We were never gonna
see that money.
-Mm-hm.
431
00:31:59,083 --> 00:32:03,721
Us? Since when is it us, huh?
Huh? I can't fucking hear you!
432
00:32:03,721 --> 00:32:04,956
Listen to me, you fucking moron!
433
00:32:04,956 --> 00:32:08,426
If you laid a fucking hand on
him, I'm gonna fucking kill you.
434
00:32:08,426 --> 00:32:09,327
You got that, all right?
435
00:32:09,327 --> 00:32:10,728
If I lose $2 million
of my money
436
00:32:10,728 --> 00:32:12,297
because you decided to have
a fucking opinion.
437
00:32:12,297 --> 00:32:14,699
I'm gonna feed you
to the fucking alligators
438
00:32:14,699 --> 00:32:16,100
you stupid egret!
439
00:32:16,100 --> 00:32:17,101
I swear, I didn't do anything.
440
00:32:17,101 --> 00:32:20,438
You didn't do anything, huh?
Then who the fuck did?
441
00:32:21,606 --> 00:32:23,408
He didn't mean anything by it.
442
00:32:23,408 --> 00:32:25,877
You're responsible for this
bozo, you got that?
443
00:32:25,877 --> 00:32:27,278
Two million dollars of my
money's sitting
444
00:32:27,278 --> 00:32:29,380
in this fucking shit hole.
I need to know
445
00:32:29,380 --> 00:32:30,882
what the fuck is going on!
446
00:32:30,882 --> 00:32:32,650
Get my fucking money back!
447
00:32:32,650 --> 00:32:34,118
Understood.
448
00:32:34,686 --> 00:32:36,554
You've been warned.
449
00:32:39,757 --> 00:32:42,060
Namasté... breathe!
450
00:32:42,860 --> 00:32:44,495
Oh, god.
451
00:32:44,562 --> 00:32:45,930
What the fuck did you do?
452
00:32:45,930 --> 00:32:48,032
I didn't do anything.
453
00:32:51,469 --> 00:32:55,106
[DOOR OPENS, CLOSES NOISILY]
454
00:32:56,040 --> 00:32:57,742
What's an egret?
455
00:33:00,878 --> 00:33:04,415
[DOOR OPENS, CLOSES]
456
00:33:05,149 --> 00:33:08,686
[MUSIC CHANGES]
457
00:33:12,423 --> 00:33:15,626
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
458
00:33:42,387 --> 00:33:44,122
What are you doing?
459
00:33:44,122 --> 00:33:45,223
What?
460
00:33:45,223 --> 00:33:47,525
Put the fucking cigarette out.
461
00:33:48,092 --> 00:33:50,094
I'm relaxing.
Can I fucking relax?
462
00:33:50,094 --> 00:33:51,963
Why don't you just flash your
high beams
463
00:33:51,963 --> 00:33:54,432
and honk your horn
at the same time?
464
00:34:07,812 --> 00:34:11,549
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
465
00:34:16,754 --> 00:34:19,991
Did you know they had
a big party here last night?
466
00:34:19,991 --> 00:34:24,429
Nothing good ever comes
from a big party.
467
00:34:35,239 --> 00:34:40,344
Excuse me, do you know
what's going on?
468
00:34:41,646 --> 00:34:45,583
Dr. Alexander has been murdered.
469
00:34:50,021 --> 00:34:52,623
Are you okay, mister?
470
00:34:55,593 --> 00:34:57,161
Do they know who did it?
471
00:34:57,161 --> 00:35:04,302
Well, I'm sure we will.
They are looking.
472
00:35:11,075 --> 00:35:12,743
Thank you.
473
00:35:18,182 --> 00:35:23,354
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
474
00:35:33,297 --> 00:35:36,501
JESSIE:
Oh, I work at the Fun House.
475
00:35:46,110 --> 00:35:49,814
[SOFT MUSIC PLAYING]
476
00:36:17,975 --> 00:36:20,378
♪ Hey hey what you waitin' for ♪
477
00:36:20,378 --> 00:36:22,346
♪ From this town to that town
They know ♪
478
00:36:22,346 --> 00:36:25,983
♪ Hell burning woman livin'
Life but livin' in hell ♪
479
00:36:25,983 --> 00:36:28,853
♪ Get the money now
Get the money now ♪
480
00:36:28,853 --> 00:36:31,322
♪ Get the money now ♪
481
00:36:31,322 --> 00:36:33,191
♪ From this town to that town
They know ♪
482
00:36:33,191 --> 00:36:35,326
♪ Young brothel man
He about the dough man ♪
483
00:36:35,326 --> 00:36:38,729
♪ He about to go from this
Clown to that clown she know ♪
484
00:36:38,729 --> 00:36:41,933
♪ That your boy ain't no kind
Of joke order mo' ♪
485
00:36:41,933 --> 00:36:44,769
♪ Bottles at the table
Got smoke in the sky ♪
486
00:36:44,769 --> 00:36:47,271
♪ Money in my pocket
My team on my side ♪
487
00:36:47,271 --> 00:36:49,774
♪ Money is the topic
Don't speak otherwise ♪
488
00:36:49,774 --> 00:36:53,411
♪ They don't really want me
Livin life but I'm livin now ♪
489
00:36:53,411 --> 00:36:56,480
♪ Get the money now
Get the money now ♪
490
00:36:56,480 --> 00:36:58,816
♪ Get the money now ♪
491
00:36:58,816 --> 00:37:02,753
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
492
00:37:04,222 --> 00:37:07,592
♪ Get the money now
Get the money now ♪
493
00:37:07,592 --> 00:37:09,827
♪ Get the money now ♪
494
00:37:09,827 --> 00:37:13,030
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
495
00:37:13,030 --> 00:37:16,234
♪ Get the honeys now ♪
496
00:37:16,234 --> 00:37:18,269
Hey, you remember me?
497
00:37:18,336 --> 00:37:19,270
What are you doing here?
498
00:37:19,270 --> 00:37:22,707
Last night, you told me you
worked here.
499
00:37:23,140 --> 00:37:25,276
Look, if you're looking
for a relationship
500
00:37:25,276 --> 00:37:27,678
you will be sadly disappointed,
okay?
501
00:37:27,678 --> 00:37:29,981
I'm way past disappointed.
502
00:37:30,881 --> 00:37:33,117
I'm trying to work here.
What do you want?
503
00:37:33,117 --> 00:37:37,021
Look, okay, somebody's trying
to kill me.
504
00:37:38,122 --> 00:37:40,458
Okay, and I don't know who it
is, my guess is it's
505
00:37:40,458 --> 00:37:43,461
the same person who killed
Dr. Alexander, that friend
506
00:37:43,461 --> 00:37:44,862
of yours.
507
00:37:46,964 --> 00:37:49,767
I want no part of this, okay?
508
00:37:49,767 --> 00:37:52,403
Look, I know you don't know me.
509
00:37:53,704 --> 00:37:56,374
I'm dying, they poisoned me.
510
00:37:56,707 --> 00:37:59,443
I don't have anywhere else
to go.
511
00:37:59,443 --> 00:38:03,080
Okay, I need some help, and
you're the only person I know
512
00:38:03,080 --> 00:38:06,517
so if there's anything you can
do, please help.
513
00:38:09,620 --> 00:38:12,623
Bonnie arranges these
get togethers
514
00:38:12,623 --> 00:38:14,325
and she hires the girls
from here.
515
00:38:14,325 --> 00:38:18,529
I was there to entertain,
nothing more, nothing less.
516
00:38:18,529 --> 00:38:22,233
Okay, and all the girls
are hired? Even Bonnie?
517
00:38:22,233 --> 00:38:24,335
Especially Bonnie.
518
00:38:25,436 --> 00:38:26,570
I did got a call from Bonnie.
519
00:38:26,570 --> 00:38:28,306
She told me what happened
to the doctor.
520
00:38:28,306 --> 00:38:31,008
Said the cops were looking
to talk to me.
521
00:38:31,108 --> 00:38:32,910
That's all I know.
522
00:38:34,078 --> 00:38:36,347
You should talk to Thomas.
523
00:38:36,347 --> 00:38:38,749
He was more involved
with the doctor.
524
00:38:39,083 --> 00:38:40,685
Thomas, who?
525
00:38:44,789 --> 00:38:46,057
The waiter, from last night?
526
00:38:46,057 --> 00:38:50,961
Yeah, hired by Bonnie.
He's more than a friend to her.
527
00:38:51,595 --> 00:38:55,099
Yeah, yeah, we're good.
Are you sure? All right.
528
00:38:55,366 --> 00:38:59,770
Everybody's got a transvestite
story around these parts.
529
00:39:01,672 --> 00:39:06,510
Hey, be careful, he's a
son-of-a-bitch.
530
00:39:11,148 --> 00:39:14,585
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
531
00:39:14,585 --> 00:39:17,888
♪ Get the honeys now ♪
532
00:39:17,888 --> 00:39:20,658
Excuse me, trying to pass.
533
00:39:22,093 --> 00:39:23,928
You recognize me?
534
00:39:23,928 --> 00:39:27,031
No, I don't know what you're
talking about.
535
00:39:27,031 --> 00:39:28,265
Yeah, I think you do.
536
00:39:28,265 --> 00:39:31,569
You mind telling me what the
hell you did to me last night?
537
00:39:31,569 --> 00:39:34,438
Look, baby, you're one of many
that I have served
538
00:39:34,438 --> 00:39:38,376
at the doctor's house,
I do as I am told.
539
00:39:38,376 --> 00:39:40,077
And I don't appreciate you
accusing me
540
00:39:40,077 --> 00:39:42,012
of whatever the hell it is
you're talking about.
541
00:39:42,012 --> 00:39:44,849
Now if you don't mind,
I'm working.
542
00:39:44,849 --> 00:39:46,684
Listen, you better stop
fucking with me!
543
00:39:46,684 --> 00:39:48,619
Okay, you were pouring
the drinks last night
544
00:39:48,619 --> 00:39:51,088
so either you poisoned me
or you know who did.
545
00:39:51,088 --> 00:39:53,190
I said get the fuck
out of my way!
546
00:39:53,190 --> 00:39:54,792
Listen, put your fucking
drinks--
547
00:39:54,792 --> 00:39:56,360
I'll fuck you up!
548
00:39:56,360 --> 00:39:58,329
You're in the wrong place!
549
00:39:58,329 --> 00:40:04,068
-[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
-[GROANING]
550
00:40:10,141 --> 00:40:13,944
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
551
00:40:26,357 --> 00:40:27,958
Thomas!
552
00:40:36,734 --> 00:40:38,502
Thomas!
553
00:40:42,039 --> 00:40:43,574
Thomas!
554
00:40:47,411 --> 00:40:50,114
Thom-- oh--
555
00:40:50,514 --> 00:40:53,484
Thomas, look, I know you can
hear me.
556
00:40:54,418 --> 00:40:57,121
I just want to get home
to my family.
557
00:41:16,140 --> 00:41:21,712
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
558
00:41:38,629 --> 00:41:40,865
[CHOKING]
559
00:41:59,350 --> 00:42:03,821
[CLUB MUSIC PLAYING]
560
00:42:11,295 --> 00:42:15,533
Hey... you said
you were quittin'.
561
00:42:15,533 --> 00:42:18,836
Yeah, I was gonna, but--
and I didn't.
562
00:42:18,836 --> 00:42:20,871
I can help you with that.
563
00:42:21,705 --> 00:42:23,641
Yeah, you could.
564
00:42:34,285 --> 00:42:37,721
Hey... you've gotta get out
of here, you're in danger.
565
00:42:37,721 --> 00:42:40,291
Doesn't matter, I'm a dead man,
anyway.
566
00:42:42,359 --> 00:42:44,228
C'mon, let's go.
567
00:42:53,137 --> 00:42:55,806
Hey, take this.
568
00:42:58,576 --> 00:43:00,311
Then why are we running
from that cop?
569
00:43:00,311 --> 00:43:03,414
Every time we've had a private
gathering at Dr. Alexander's
570
00:43:03,414 --> 00:43:06,083
that cop has been there,
guarding the place.
571
00:43:06,817 --> 00:43:10,321
Okay, well, I-- was he there
last night?
572
00:43:10,321 --> 00:43:11,989
Yes, he was.
573
00:43:12,056 --> 00:43:13,023
I didn't see him.
574
00:43:13,023 --> 00:43:13,991
Yeah, of course you didn't.
575
00:43:13,991 --> 00:43:16,894
you were too busy trying to get
in my pants, get in.
576
00:43:17,695 --> 00:43:19,597
What the fuck?
577
00:43:33,744 --> 00:43:36,313
-SAM: Where are we going?
-JESSIE: To see Agrona.
578
00:43:36,313 --> 00:43:39,817
She's the only one I know who
can either cure you
579
00:43:39,817 --> 00:43:43,253
or tell you about the poison
in your body.
580
00:43:54,565 --> 00:43:55,299
We have a match.
581
00:43:55,299 --> 00:43:57,534
Hang on, gotta send this text.
582
00:43:57,534 --> 00:44:00,371
"You... fucking... hag."
583
00:44:00,671 --> 00:44:04,208
What can I say, happy wife,
happy life, right? Whaddaya got?
584
00:44:04,208 --> 00:44:07,011
The vehicle we recovered which
was rented by Sam Collins,
585
00:44:07,011 --> 00:44:08,879
is missing a tire iron,
single-socket.
586
00:44:08,879 --> 00:44:11,181
Now we checked the murder weapon
with the lug nut size
587
00:44:11,181 --> 00:44:15,185
of the tires on that vehicle,
it's a match.
588
00:44:15,786 --> 00:44:17,187
Lug nut size?
589
00:44:17,187 --> 00:44:17,855
Yes, sir.
590
00:44:17,855 --> 00:44:20,391
You're saying there's variation
in lug nut sizes?
591
00:44:20,391 --> 00:44:24,028
Yeah, 17mm, 19mm, 21, et cetera.
592
00:44:24,028 --> 00:44:24,895
Lug nuts are standard.
593
00:44:24,895 --> 00:44:27,531
How's Triple A gonna carry seven
different wrenches around
594
00:44:27,531 --> 00:44:28,399
to change your tire?
595
00:44:28,399 --> 00:44:30,367
Well, they usually carry one
of those four-way tire irons
596
00:44:30,367 --> 00:44:34,405
or an impact wrench to cover
the four or five standard sizes.
597
00:44:34,405 --> 00:44:37,708
Uh-huh... you study wrenches
at LSU?
598
00:44:37,875 --> 00:44:40,244
No, just women and gumbo.
599
00:44:40,244 --> 00:44:41,578
Hey, let me ask you something.
600
00:44:41,578 --> 00:44:43,814
Does it bother you that
the most famous Armenian
601
00:44:43,814 --> 00:44:46,316
of all time is Kim Kardashian?
602
00:44:46,550 --> 00:44:49,353
Now think about it, thousands
of years of history,
603
00:44:49,353 --> 00:44:50,921
the Greeks got Aristotle,
604
00:44:50,921 --> 00:44:53,223
the Italians, they got
Christopher Columbus,
605
00:44:53,223 --> 00:44:56,727
Irish got St. Patrick
and Liam Neeson.
606
00:44:56,727 --> 00:44:59,730
Y'all is stuck with Kim
and Kanye.
607
00:45:00,998 --> 00:45:03,901
What do you want to do
about Sam Collins?
608
00:45:03,901 --> 00:45:06,203
We may be able to bring
him in on probable cause
609
00:45:06,203 --> 00:45:07,137
off the missing tire iron.
610
00:45:07,137 --> 00:45:09,707
Get with the DA's office
and make it so.
611
00:45:09,773 --> 00:45:10,774
Done.
612
00:45:10,774 --> 00:45:12,976
Thank you, Kanye.
613
00:45:17,514 --> 00:45:21,285
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
614
00:45:21,285 --> 00:45:23,754
[KNOCKING]
615
00:45:28,692 --> 00:45:31,795
-He's--
-Psst! Talk inside, come in.
616
00:45:34,331 --> 00:45:36,166
Sit in the chair.
617
00:45:40,404 --> 00:45:42,606
You took a risk bringing
this man here.
618
00:45:42,606 --> 00:45:45,342
I know, I'm so sorry I didn't
let you know before
619
00:45:45,342 --> 00:45:47,211
but I didn't know who else
to call.
620
00:45:47,211 --> 00:45:51,248
Conserve your energy,
you will need it.
621
00:45:51,482 --> 00:45:53,584
What's that, what's--?
622
00:45:53,584 --> 00:45:56,253
[CHILDREN LAUGHING]
623
00:45:56,253 --> 00:46:02,226
This place... is filled
with spirits.
624
00:46:03,160 --> 00:46:06,830
Slaves were tortured, hung...
625
00:46:06,830 --> 00:46:11,769
and killed right here in this
room by their masters.
626
00:46:13,637 --> 00:46:16,373
But you are in good company.
627
00:46:18,342 --> 00:46:22,079
The spirits are waiting for you!
628
00:46:23,680 --> 00:46:26,917
He does not have long.
629
00:46:27,251 --> 00:46:29,987
This is bullshit, I don't need
to hear this.
630
00:46:29,987 --> 00:46:33,090
Sam... Sam!
631
00:46:35,159 --> 00:46:37,494
I can relieve your pain.
632
00:46:38,729 --> 00:46:42,733
The pain you are suffering in
your deteriorated intestines.
633
00:46:42,733 --> 00:46:44,201
Sit down.
634
00:46:45,569 --> 00:46:47,938
You have nowhere to go.
635
00:46:55,379 --> 00:46:58,282
I am not the one who killed you.
636
00:47:04,621 --> 00:47:06,190
It's okay.
637
00:47:08,125 --> 00:47:09,827
Drink.
638
00:47:10,828 --> 00:47:11,995
What is that?
639
00:47:11,995 --> 00:47:17,034
Sam, she is trying to help you,
please.
640
00:47:26,276 --> 00:47:30,280
The poison that is killing you,
was purchased from me.
641
00:47:30,280 --> 00:47:31,381
JESSIE: What?
642
00:47:31,381 --> 00:47:35,252
Your lover has been sacrificed.
643
00:47:35,352 --> 00:47:37,888
You are too late to his rescue.
644
00:47:37,888 --> 00:47:41,158
I don't feel so good.
645
00:47:50,601 --> 00:47:54,371
I don't feel good. I don't know
what's happening right now.
646
00:48:01,745 --> 00:48:03,981
What are you doing?
647
00:48:05,182 --> 00:48:08,218
Sending him off to the spirits.
648
00:48:18,395 --> 00:48:22,332
Hey, Jen... I'm coming home.
649
00:48:31,041 --> 00:48:33,410
[ROOSTER CROWS]
650
00:48:36,980 --> 00:48:40,918
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
651
00:48:56,133 --> 00:48:57,634
Prick.
652
00:49:51,288 --> 00:49:55,225
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
653
00:50:04,234 --> 00:50:07,170
-You have to leave!
-Whoa... whoa.
654
00:50:07,170 --> 00:50:08,739
He's here.
655
00:50:11,575 --> 00:50:15,312
Take him, leave out
the back door now!
656
00:50:15,912 --> 00:50:16,613
Okay, okay.
657
00:50:16,613 --> 00:50:19,683
-You have to leave!
-Okay, Sam, Sam!
658
00:50:19,683 --> 00:50:21,251
Wake up!
659
00:50:22,419 --> 00:50:24,621
Sam, we've got to go!
Get up!
660
00:50:24,621 --> 00:50:27,224
-AGRONA: You have to leave!
-Wake up, Sam, we've got to go!
661
00:50:27,224 --> 00:50:31,728
Okay? Now up you go.
All right, let's go.
662
00:50:32,529 --> 00:50:34,664
See you in the next life.
663
00:50:34,664 --> 00:50:37,501
Agrona, thank you!
664
00:50:37,768 --> 00:50:39,369
Go, go!
665
00:50:40,003 --> 00:50:41,605
JESSIE: Come on.
666
00:50:42,939 --> 00:50:46,710
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
667
00:50:59,790 --> 00:51:01,658
The tires are slashed.
668
00:51:01,992 --> 00:51:02,592
Fuck!
669
00:51:02,592 --> 00:51:05,162
How'd the cop know we were here?
She sold us out.
670
00:51:05,162 --> 00:51:06,696
No, she didn't.
671
00:51:13,637 --> 00:51:14,905
Mornin' sweetheart!
672
00:51:14,905 --> 00:51:17,274
[DOG GROWLS, BARKS]
673
00:51:17,274 --> 00:51:19,943
I need to freshen up.
Give me a minute.
674
00:51:19,943 --> 00:51:21,945
No, it's fine, I'll wait inside.
Thank you, though.
675
00:51:21,945 --> 00:51:24,381
Go freshen up, you're good.
676
00:51:24,748 --> 00:51:27,384
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
677
00:51:27,384 --> 00:51:30,520
What are you doing here
so early?
678
00:51:30,687 --> 00:51:33,857
I had a dream about you,
that you'd run away
679
00:51:33,957 --> 00:51:34,791
and I couldn't find you.
680
00:51:34,791 --> 00:51:37,694
So, I figured I'd come check
for myself.
681
00:51:37,694 --> 00:51:41,131
And how does your wife feel
about that?
682
00:51:41,731 --> 00:51:43,633
Oh, she's fine.
683
00:51:47,804 --> 00:51:49,806
-JESSIE: Excuse me!
-Yeah?
684
00:51:49,806 --> 00:51:51,508
Hey, can we get a ride with you?
685
00:51:51,508 --> 00:51:53,276
Uh... sure, where you goin'?
686
00:51:53,276 --> 00:51:56,713
That poison didn't work the way
that you said it would.
687
00:51:56,713 --> 00:51:58,048
All right, now he's running all
over town.
688
00:51:58,048 --> 00:52:00,584
It's just a matter of time 'til
people figure out what went on.
689
00:52:00,584 --> 00:52:04,621
You in trouble, boy,
and you know it.
690
00:52:04,688 --> 00:52:08,658
-Come on in, man.
-SAM: All right. Thanks.
691
00:52:09,359 --> 00:52:12,395
You've invited evil to your
doorstep!
692
00:52:12,395 --> 00:52:14,464
It's playing right now
with your children
693
00:52:14,464 --> 00:52:16,032
on that playground you've built
with dirty money.
694
00:52:16,032 --> 00:52:18,435
Don't talk about my family,
you voodoo bitch!
695
00:52:18,435 --> 00:52:19,836
[ENGINE TURNING OVER]
696
00:52:19,836 --> 00:52:26,209
Your family is doomed and it's
all because of you, dirty cop!
697
00:52:30,680 --> 00:52:34,718
[SOFT MUSIC PLAYING]
698
00:52:48,598 --> 00:52:49,599
[POLICE RADIO CHATTER]
699
00:52:49,599 --> 00:52:53,436
Hey, Bobby, hell of a way
to start the year, huh?
700
00:52:53,537 --> 00:52:55,005
That's body number two.
701
00:52:55,005 --> 00:52:57,807
This guy Thomas has been known
to get around
702
00:52:57,807 --> 00:52:59,142
a little sexual weasel.
703
00:52:59,142 --> 00:53:01,878
We found his phone on the boat,
it's got pictures on there...
704
00:53:01,878 --> 00:53:04,114
that place him at the doctor's
party that night.
705
00:53:04,114 --> 00:53:04,881
Anything good?
706
00:53:04,881 --> 00:53:07,284
Yeah, I got some screenshots.
707
00:53:07,284 --> 00:53:11,788
Dr. Alexander, some strippers,
our suspect Sam Collins
708
00:53:11,788 --> 00:53:14,758
and one Hans Dunkle,
insurance agent,
709
00:53:14,758 --> 00:53:16,259
all engaged in sexual acts.
710
00:53:16,259 --> 00:53:19,963
Aw, this guy's a freak,
kinda like Khloe, huh?
711
00:53:19,963 --> 00:53:22,832
Your second most
famous Armenian.
712
00:53:26,870 --> 00:53:29,639
Some witnesses saw Sam Collins
at the Fun House last night
713
00:53:29,639 --> 00:53:31,975
around the same time
as the murder.
714
00:53:31,975 --> 00:53:32,776
Of course, he was.
715
00:53:32,776 --> 00:53:34,844
The guy's poisoned, knows he's
gonna die
716
00:53:34,844 --> 00:53:37,714
yet he keeps popping up places
where there's bodies.
717
00:53:38,114 --> 00:53:40,550
-[PHONE RINGING]
-Fuck!
718
00:53:47,123 --> 00:53:48,858
Hey, pretty lady.
719
00:53:48,959 --> 00:53:51,294
What happened to Thomas?
720
00:53:52,028 --> 00:53:53,597
What'd ya'll do to him?
721
00:53:53,597 --> 00:53:57,400
Listen, uh, I can't talk
right now.
722
00:53:58,768 --> 00:54:01,605
I'm being questioned
by the police.
723
00:54:01,605 --> 00:54:04,941
What kind of mess did you
get me into?
724
00:54:05,208 --> 00:54:06,509
Listen, I'm gonna take care
of it, okay?
725
00:54:06,509 --> 00:54:10,447
You don't-- don't worry your
little, bitty head, okay?
726
00:54:11,448 --> 00:54:12,482
I didn't sign up for this!
727
00:54:12,482 --> 00:54:15,385
Keep your fucking mouth shut,
all right!
728
00:54:24,060 --> 00:54:28,265
[POLICE RADIO CHATTER]
729
00:54:39,209 --> 00:54:39,909
Just a trooper.
730
00:54:39,909 --> 00:54:42,712
-I'll get my usual, please.
-Sure thing!
731
00:54:46,650 --> 00:54:48,551
What time do you got?
732
00:54:48,918 --> 00:54:50,553
I don't wear a watch.
733
00:54:50,553 --> 00:54:52,222
How do you tell time?
734
00:54:52,222 --> 00:54:56,026
Time is uh...
time is an illusion.
735
00:54:59,095 --> 00:55:00,530
I never thought of it that way!
736
00:55:00,530 --> 00:55:03,033
You know, if you had anything
to do with the doctor
737
00:55:03,033 --> 00:55:05,135
you know he's gonna find out,
right?
738
00:55:05,135 --> 00:55:06,469
[CONTE] Is that so?
739
00:55:06,469 --> 00:55:07,971
Yeah.
740
00:55:08,238 --> 00:55:09,739
Let me tell you something.
741
00:55:09,739 --> 00:55:10,940
When we first got down here,
742
00:55:10,940 --> 00:55:13,143
the Doc was in bad shape
financially.
743
00:55:13,143 --> 00:55:14,444
He was working on some kind
of vaccine,
744
00:55:14,444 --> 00:55:16,780
state-of-the-art shit, he was
introduced to Vince
745
00:55:16,780 --> 00:55:19,382
by one of our guys
at the casino.
746
00:55:19,482 --> 00:55:21,651
It was an easy mark
to turn cash.
747
00:55:21,651 --> 00:55:22,619
Why are you telling me this?
748
00:55:22,619 --> 00:55:25,855
I was the one who was supposed
to be running shit down here.
749
00:55:25,855 --> 00:55:27,157
So you did kill him?
750
00:55:27,157 --> 00:55:27,991
I didn't say that.
751
00:55:27,991 --> 00:55:32,028
You think you're qualified
to run a medical operation?
752
00:55:32,529 --> 00:55:33,296
Yeah.
753
00:55:33,296 --> 00:55:35,465
What makes you qualified?
754
00:55:35,765 --> 00:55:37,667
My sister is a nurse.
755
00:55:37,667 --> 00:55:40,370
Your sister is a nurse, oh.
756
00:55:41,404 --> 00:55:44,441
-Hey, honey!
-BARISTA: Hey, Mr. Dunkle.
757
00:55:49,546 --> 00:55:52,716
-Hey, Mr. Dunkle! How you doing?
-Good morning!
758
00:55:52,716 --> 00:55:55,352
Officer Renee, how you doin',
bud?
759
00:55:55,352 --> 00:55:58,088
Doing good, just grabbing
a little lunch-time grub.
760
00:55:58,088 --> 00:55:59,956
I hope you're happy with your
insurance policy
761
00:55:59,956 --> 00:56:02,492
because I sure am happy
with your business.
762
00:56:02,492 --> 00:56:03,226
Absolutely.
763
00:56:03,226 --> 00:56:04,728
Yeah, you know, I can't thank
you enough, actually.
764
00:56:04,728 --> 00:56:07,097
You know, with the recent floods
and all...
765
00:56:07,097 --> 00:56:08,131
it's nice to have peace of mind.
766
00:56:08,131 --> 00:56:12,035
Hey, wish your lady a happy,
happy New Year for me!
767
00:56:12,035 --> 00:56:15,572
♪ Should auld acquaintance
Be forgot and never ♪
768
00:56:15,572 --> 00:56:19,109
-What are you gonna serenade me?
-Whatever you want, buddy.
769
00:56:19,109 --> 00:56:24,047
Hey, listen, wait a minute, did
you hear about Dr. Alexander?
770
00:56:24,547 --> 00:56:27,550
Well, you missed a helluva
party, that's for sure!
771
00:56:27,550 --> 00:56:30,854
What, did somebody, uh,
call the cops?
772
00:56:30,854 --> 00:56:32,355
[CHUCKLES]
773
00:56:32,355 --> 00:56:35,725
No, no, he was found dead
in his boat.
774
00:56:36,860 --> 00:56:37,961
You're kidding!
775
00:56:37,961 --> 00:56:39,896
MAN: Come on, bud.
776
00:56:40,430 --> 00:56:44,834
All right, town's about a mile
south of here.
777
00:56:44,834 --> 00:56:47,036
-Thanks again.
-You're welcome, good luck.
778
00:56:47,036 --> 00:56:48,571
Thank you.
779
00:56:48,638 --> 00:56:52,609
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
780
00:56:58,314 --> 00:57:00,650
[PHONE RINGING]
781
00:57:05,488 --> 00:57:06,289
What?
782
00:57:06,289 --> 00:57:08,458
I think we got something.
783
00:57:16,966 --> 00:57:20,069
[EMERGENCY TONE SOUNDING]
784
00:57:27,310 --> 00:57:29,913
The cops are looking for you.
785
00:57:33,149 --> 00:57:35,685
I know a place we can go to.
786
00:57:47,897 --> 00:57:53,603
This is it... fancy, huh?
[CHUCKLES]
787
00:57:56,105 --> 00:57:58,541
Hey, come, let's sit.
788
00:58:04,080 --> 00:58:07,917
[SOFT MUSIC PLAYING]
789
00:58:09,219 --> 00:58:13,256
Nothin' good ever comes out
of that Bonnie, I'll tell ya.
790
00:58:13,756 --> 00:58:15,892
What are you doing in this town?
791
00:58:15,892 --> 00:58:17,494
I came here for work.
792
00:58:17,494 --> 00:58:23,666
I grew up in Breaux Bridge,
crawfish capital of the world.
793
00:58:23,733 --> 00:58:27,003
There's not much there
for a girl like me.
794
00:58:28,304 --> 00:58:30,240
Do you have family here?
795
00:58:30,773 --> 00:58:36,779
Got a mother, older sister,
she left when she was 17.
796
00:58:37,614 --> 00:58:40,383
My uh-- my mom lives with her
boyfriend
797
00:58:40,383 --> 00:58:43,953
who's a pretty, nice guy when
he's not drinkin'.
798
00:59:11,147 --> 00:59:13,850
Detectives, thanks for coming!
799
00:59:13,850 --> 00:59:15,285
Well, thank you for taking
the time
800
00:59:15,285 --> 00:59:17,654
to meet with us, Mr. Dunkle.
801
00:59:20,290 --> 00:59:23,726
[POLICE RADIO CHATTER]
802
00:59:23,726 --> 00:59:27,397
I still can't... take this
all in.
803
00:59:27,397 --> 00:59:30,934
Why don't you start by telling
us about New Year's Eve?
804
00:59:30,934 --> 00:59:35,805
Well, I got an invitation
from Dr. Alexander
805
00:59:35,805 --> 00:59:37,040
for a gathering at his house.
806
00:59:37,040 --> 00:59:38,875
How many people were
at the party?
807
00:59:38,875 --> 00:59:42,345
It was not a big gathering,
it was a small group.
808
00:59:42,345 --> 00:59:44,280
When did you first meet
Dr. Alexander?
809
00:59:44,280 --> 00:59:47,784
About eight years ago, when he
divorced his second wife,
810
00:59:47,784 --> 00:59:53,089
he wanted me to insure his toys,
his cars, boats, et cetera.
811
00:59:53,089 --> 00:59:55,258
Based on our records,
Dr. Alexander gave you
812
00:59:55,258 --> 00:59:56,960
all his insurance business
over time.
813
00:59:56,960 --> 00:59:59,862
Well, I provide a good service,
detective.
814
00:59:59,862 --> 01:00:01,431
Tell us about the other night?
815
01:00:01,431 --> 01:00:06,102
Well, Dr. Alexander invited me
to his house...
816
01:00:06,603 --> 01:00:07,737
invited some ladies.
817
01:00:07,737 --> 01:00:09,472
DETECTIVE: Can you give us
some names?
818
01:00:09,472 --> 01:00:12,775
DUNKLE: Of course,
Bonnie Jules, who's dated
819
01:00:12,775 --> 01:00:15,345
the doctor off and on for many
years, she was there
820
01:00:15,345 --> 01:00:17,847
and she invited some friends
of hers, some ladies.
821
01:00:17,847 --> 01:00:19,649
Did you know any of them
previously?
822
01:00:19,649 --> 01:00:24,454
I did, many of them work
at the Fun House off the river.
823
01:00:24,454 --> 01:00:28,625
So, it's you, the doctor,
the ladies, anyone else?
824
01:00:28,858 --> 01:00:31,494
Oh, just the usual people,
the next-door neighbors,
825
01:00:31,494 --> 01:00:34,297
another guy across the street,
John, and, ah,
826
01:00:34,297 --> 01:00:36,265
a pharmaceutical salesman,
827
01:00:36,265 --> 01:00:39,769
who was doing a deal
with the doctor, a Sam Collins.
828
01:00:39,769 --> 01:00:43,906
Approximately what time did you
leave the party?
829
01:00:45,141 --> 01:00:48,645
I left the house around 3:15...
830
01:00:48,645 --> 01:00:53,716
I passed out on the couch,
and when I woke up...
831
01:00:53,950 --> 01:00:57,086
I took a bottle off the table
and I went home.
832
01:00:57,086 --> 01:01:00,289
You didn't notice anything
suspicious or strange?
833
01:01:00,289 --> 01:01:02,825
No, um, I didn't notice
anything.
834
01:01:02,825 --> 01:01:06,162
I figured whoever was there
was still asleep.
835
01:01:06,162 --> 01:01:07,897
Mr. Dunkle, can you think
of anyone
836
01:01:07,897 --> 01:01:09,832
who might have had a motive
to kill the doctor?
837
01:01:09,832 --> 01:01:14,771
No, Dr. Alexander never had any
enemies, not that I'm aware of.
838
01:01:16,572 --> 01:01:18,341
Anything else?
839
01:01:18,508 --> 01:01:20,276
I think I'm good.
840
01:01:20,543 --> 01:01:22,145
Me, too.
841
01:01:26,716 --> 01:01:28,084
Agassi.
842
01:01:28,084 --> 01:01:31,087
-What?
-Andre Agassi, he's Armenian.
843
01:01:31,087 --> 01:01:36,092
He won the French Open,
the U.S. Open and Wimbledon.
844
01:01:40,296 --> 01:01:42,298
Tennis don't count.
845
01:01:54,077 --> 01:01:57,747
This is the insurance agent
that was at the party.
846
01:01:58,114 --> 01:02:01,417
Yea, Hans Dunkle,
he's a fucking perv.
847
01:02:01,417 --> 01:02:03,219
Why do you say that?
848
01:02:03,219 --> 01:02:03,920
He's a regular.
849
01:02:03,920 --> 01:02:06,989
He's always trying to pick up
on the new girls at the club.
850
01:02:06,989 --> 01:02:08,758
Is he close with the doctor?
851
01:02:08,758 --> 01:02:11,661
Him and the doctor have been
swinging swingers
852
01:02:11,661 --> 01:02:13,329
for a long time.
853
01:02:13,329 --> 01:02:14,764
Do you know where he lives?
854
01:02:14,764 --> 01:02:17,133
-Where is my lipstick?
-Hey!
855
01:02:17,133 --> 01:02:19,802
Yeah, he's, uh,
he's in Bruce's Harbor.
856
01:02:19,802 --> 01:02:23,206
It's a few streets from where
we were last night.
857
01:02:23,339 --> 01:02:24,207
And you can show me?
858
01:02:24,207 --> 01:02:27,343
Yeah, it's easy,
it's #11 Country Club Road.
859
01:02:27,343 --> 01:02:29,779
-I need to talk to him.
-Be careful.
860
01:02:29,779 --> 01:02:33,850
-[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
-[GROANS]
861
01:02:40,323 --> 01:02:42,825
So, listen, okay? I--
862
01:02:44,227 --> 01:02:48,231
Thank you, for everything
that you've done for me.
863
01:02:49,665 --> 01:02:52,168
I don't want to drag you
into this anymore.
864
01:02:52,168 --> 01:02:54,437
I'm not your responsibility!
865
01:02:54,504 --> 01:02:56,739
Hey, hold your horses!
866
01:02:56,739 --> 01:03:00,143
I'm not doing this
because you told me to.
867
01:03:00,810 --> 01:03:03,913
I'm doing this
because I want to.
868
01:03:24,700 --> 01:03:27,804
If we follow Blood River, we'll
get to Dunkle's house.
869
01:03:27,804 --> 01:03:31,974
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
870
01:03:34,877 --> 01:03:36,345
Come!
871
01:03:50,927 --> 01:03:53,162
Come on, this way!
872
01:03:59,068 --> 01:04:03,005
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
873
01:04:03,973 --> 01:04:06,609
All right... sh.
874
01:04:08,311 --> 01:04:14,150
Sam Collins, you got a warrant
for your arrest.
875
01:04:20,656 --> 01:04:26,863
Why don't you go ahead and come
on out, make things easy on you.
876
01:04:35,271 --> 01:04:38,007
This isn't gonna go away, Sam.
877
01:04:40,476 --> 01:04:42,645
I'm here to help you.
878
01:04:44,213 --> 01:04:47,250
Sam, why don't you come on down
to the station,
879
01:04:47,483 --> 01:04:53,356
we'll get it all sorted out,
and we'll get you taken care of.
880
01:04:53,356 --> 01:04:55,591
[RAT SQUEAKS]
881
01:04:58,261 --> 01:05:00,630
You seem like a nice guy.
882
01:05:07,637 --> 01:05:14,310
I saw you run in here...
and I'm trying to be friendly.
883
01:05:14,310 --> 01:05:20,316
You remind me of me a li'l bit,
tough, good looking.
884
01:05:29,325 --> 01:05:31,127
You back here?
885
01:05:34,897 --> 01:05:38,100
Come out, come out,
wherever you are.
886
01:05:43,005 --> 01:05:46,676
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
887
01:05:59,255 --> 01:06:01,757
You can't run from the law
and go unscathed.
888
01:06:01,757 --> 01:06:04,493
-That's not how it works.
-Come on, Jessie.
889
01:06:04,961 --> 01:06:06,595
[HEAVES]
890
01:06:12,234 --> 01:06:14,303
Why are you doing this to me?
891
01:06:14,303 --> 01:06:16,505
I'm not doing anything
to you, kid.
892
01:06:16,505 --> 01:06:19,208
You're not gonna get away
with this.
893
01:06:22,979 --> 01:06:24,180
You poisoned me.
894
01:06:24,180 --> 01:06:27,249
You got me confused
with somebody else.
895
01:06:31,020 --> 01:06:37,126
Look, man, I got a family,
I gotta take care of my family.
896
01:06:38,761 --> 01:06:41,063
Oh, you lookin' at it?
897
01:06:43,632 --> 01:06:48,404
You want it? Take it.
898
01:06:48,938 --> 01:06:50,673
End yourself.
899
01:06:50,840 --> 01:06:53,209
Go ahead, come on.
900
01:06:53,309 --> 01:06:55,144
Okay, get up, let's go.
901
01:06:55,144 --> 01:06:57,380
-No... mm-mm.
-Get up!
902
01:07:00,249 --> 01:07:02,518
I'd hate to have to go visit
your wife.
903
01:07:02,518 --> 01:07:03,252
I'll kill you.
904
01:07:03,252 --> 01:07:06,155
Don't fucking come near me,
walk that way.
905
01:07:28,411 --> 01:07:30,513
Keep walking, come on.
906
01:07:34,984 --> 01:07:39,922
Way I figure it is, you came
here, you killed the stripper
907
01:07:39,922 --> 01:07:43,225
with the heart of gold,
because she poisoned you.
908
01:07:43,325 --> 01:07:49,065
You succumbed to your pain,
killed yourself.
909
01:07:51,367 --> 01:07:53,469
You just happened to be the guy!
910
01:07:54,403 --> 01:07:56,439
Shit luck, I guess.
911
01:08:05,381 --> 01:08:06,816
Walker!
912
01:08:09,018 --> 01:08:11,120
What's going on here?
913
01:08:12,721 --> 01:08:16,692
Renee, I'm uh-- I'm glad
you're here.
914
01:08:16,692 --> 01:08:18,894
I caught the murder suspect.
915
01:08:18,894 --> 01:08:20,663
What are you doing with him?
916
01:08:20,663 --> 01:08:22,765
Uh, he ran, I caught him.
917
01:08:22,898 --> 01:08:24,633
Why don't he have cuffs on?
918
01:08:24,633 --> 01:08:27,403
Uh, I hadn't gotten there yet.
919
01:08:27,403 --> 01:08:30,573
Why don't you go call it in!
I'll be right out.
920
01:08:30,573 --> 01:08:33,809
That's all right, I'll help you
take him in.
921
01:08:39,548 --> 01:08:41,684
Billy, go call it in.
922
01:08:51,660 --> 01:08:54,330
Are we gonna have a problem
here?
923
01:09:02,171 --> 01:09:05,207
No... no problem.
924
01:09:05,474 --> 01:09:09,512
Tell you what, I'll go call it
in. I'll just be outside.
925
01:09:09,578 --> 01:09:11,914
That's swell, you do that.
926
01:09:37,406 --> 01:09:38,874
Shit!
927
01:09:40,776 --> 01:09:42,211
Shit!
928
01:09:43,579 --> 01:09:47,616
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
929
01:10:30,092 --> 01:10:32,761
[MUSIC CONTINUES]
930
01:11:40,729 --> 01:11:42,765
[MUSIC ENDS]
931
01:11:43,966 --> 01:11:46,635
What do people do around here?
932
01:11:47,136 --> 01:11:49,505
I'd be bored out of my mind.
933
01:11:50,372 --> 01:11:53,876
You know, you haven't shut up
since we got down here.
934
01:11:53,876 --> 01:11:56,578
Sometimes I think the universe
puts me with you
935
01:11:56,578 --> 01:11:58,847
just to test my patience.
936
01:11:58,914 --> 01:12:02,584
[MUSIC PLAYING]
937
01:12:26,342 --> 01:12:28,344
[PHONE RINGING]
938
01:12:52,201 --> 01:12:57,473
♪ Duh-duh-nuh-nuh-duh ♪
939
01:13:00,142 --> 01:13:04,480
♪ Baby baby baby baby yeah ♪
940
01:13:16,725 --> 01:13:18,660
He's got music playing.
941
01:13:24,099 --> 01:13:24,967
-Huh?
-Uh-uh.
942
01:13:24,967 --> 01:13:28,804
Who wants some? Oh, no, baby!
943
01:13:33,041 --> 01:13:36,545
[MUSIC CONTINUES]
944
01:13:52,227 --> 01:13:54,763
[MUSIC ENDS]
945
01:14:04,139 --> 01:14:06,475
[MOANING]
946
01:14:09,445 --> 01:14:10,879
What?
947
01:14:12,548 --> 01:14:15,451
All right, let's pick him up.
We'll bring him outs--
948
01:14:15,451 --> 01:14:17,152
What about her?
949
01:14:19,655 --> 01:14:21,723
She wasn't part of the deal.
950
01:14:26,628 --> 01:14:28,697
Yeah, but she's seen who we are.
951
01:14:31,200 --> 01:14:32,901
[GUN FIRES]
952
01:14:39,241 --> 01:14:41,777
Grab the motherfucker, come on.
953
01:14:45,914 --> 01:14:49,751
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
954
01:15:42,337 --> 01:15:46,608
[SOMBER MUSIC PLAYING]
955
01:16:25,414 --> 01:16:28,116
A neighbor saw two men break
into Dunkle's house.
956
01:16:28,116 --> 01:16:29,851
Called it in.
957
01:16:32,554 --> 01:16:34,289
[DISTANT GUN FIRES]
958
01:16:35,958 --> 01:16:39,695
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
959
01:17:14,096 --> 01:17:17,766
[MUSIC CONTINUES]
960
01:17:22,938 --> 01:17:24,806
DETECTIVE: Hey, partner, we got
a problem...
961
01:17:24,806 --> 01:17:28,310
Paxil, Khedezla, Chlorpromazine,
Lithium.
962
01:17:28,310 --> 01:17:32,047
Chlorpromazine, holy shit,
that's some bad medicine.
963
01:17:32,047 --> 01:17:36,018
All prescribed to Hans Dunkle
from Dr. Alexander.
964
01:17:36,018 --> 01:17:38,887
Is he treating him like
a mental patient?
965
01:17:38,987 --> 01:17:41,923
That stuff is used to treat
severe disorders...
966
01:17:41,923 --> 01:17:44,359
bipolar and psychotic behavior.
967
01:17:45,293 --> 01:17:49,665
Dr. Alexander was in medical
R & D, specializing in vaccines.
968
01:17:49,665 --> 01:17:52,234
What the fuck was he doing
passing out meds like that
969
01:17:52,234 --> 01:17:53,535
to his insurance agent?
970
01:17:53,535 --> 01:17:56,938
[PHONE RINGS]
971
01:17:59,875 --> 01:18:00,509
Naroyan.
972
01:18:00,509 --> 01:18:03,111
Yeah, hi, Detective Naroyan,
this is Dr. Kazan.
973
01:18:03,111 --> 01:18:06,181
I treated your suspect
Sam Collins 24 hours ago.
974
01:18:06,181 --> 01:18:08,817
As you may know, he's been
poisoned.
975
01:18:08,817 --> 01:18:10,185
Technically, he should've
been dead
976
01:18:10,185 --> 01:18:13,021
within the first few hours
of the intake.
977
01:18:14,022 --> 01:18:17,059
What kind of dumb ass don't
password protect?
978
01:18:17,059 --> 01:18:19,127
Well, I'm calling to see
if he's still alive?
979
01:18:19,127 --> 01:18:21,029
Based on our information,
yes, he is.
980
01:18:21,029 --> 01:18:23,899
Okay, our initial test results
indicated organ failure
981
01:18:23,899 --> 01:18:26,635
but if he survived the last
24 hours, then there's a good
982
01:18:26,635 --> 01:18:30,305
chance that he can live with
immediate medical attention.
983
01:18:30,305 --> 01:18:31,840
Last call.
984
01:18:34,009 --> 01:18:37,846
[TRAIN HORN BLARING]
985
01:18:41,383 --> 01:18:43,652
[PHONE RINGING]
986
01:18:43,652 --> 01:18:46,722
How many times I tell you, if I
don't pick up, I'm busy.
987
01:18:46,722 --> 01:18:49,691
What do you need?
I'm dealing with a shit storm
right now!
988
01:18:49,691 --> 01:18:54,463
Officer Walker, this is
Detective Spiro, Homicide.
989
01:18:56,131 --> 01:18:58,133
You got the wrong number.
990
01:19:06,441 --> 01:19:07,609
Fuck!
991
01:19:07,609 --> 01:19:09,277
All patrol cars have GPS.
992
01:19:09,277 --> 01:19:10,445
Let's find out a little
something
993
01:19:10,445 --> 01:19:13,715
about Officer Walker's
whereabouts the last 24 hours.
994
01:19:13,715 --> 01:19:17,486
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
995
01:19:56,925 --> 01:19:58,794
WALKER: Come on.
996
01:19:58,860 --> 01:20:02,197
Let's do this the easy way, huh?
Get in.
997
01:20:11,106 --> 01:20:13,942
SAM: [V.O.]
I'm doing the best that I can.
998
01:20:13,942 --> 01:20:20,949
I'm sorry, give the kids
a kiss for me... I love you.
999
01:20:25,320 --> 01:20:28,990
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1000
01:21:03,892 --> 01:21:07,095
Get down... get down.
1001
01:21:10,498 --> 01:21:12,200
It's gone too far.
1002
01:21:18,373 --> 01:21:20,442
[GUN FIRES]
1003
01:21:26,748 --> 01:21:29,284
It's a fucking swamp rat.
1004
01:21:36,391 --> 01:21:37,792
[CHUCKLING]
1005
01:21:37,792 --> 01:21:40,428
He made me do it, I didn't
want to fucking do it.
1006
01:21:40,428 --> 01:21:45,100
I didn't want to fucking do it.
I didn't want to kill anybody.
1007
01:21:49,838 --> 01:21:52,073
God knows, I tried.
1008
01:21:56,311 --> 01:21:58,413
Feed him to the hogs.
1009
01:21:59,614 --> 01:22:01,449
Get him on his feet.
1010
01:22:15,931 --> 01:22:19,334
You are one unlucky S.O.B,
you know that?
1011
01:22:23,872 --> 01:22:25,473
This guy talk?
1012
01:22:26,574 --> 01:22:28,243
Suppose so.
1013
01:22:35,550 --> 01:22:37,986
You're the guy from the church.
1014
01:22:41,122 --> 01:22:44,125
Looks like your prayers
have been answered.
1015
01:22:54,202 --> 01:22:55,637
Fuck.
1016
01:23:02,210 --> 01:23:05,113
They did a number on you, kid,
didn't they?
1017
01:23:10,785 --> 01:23:12,754
I'm not gonna kill you.
1018
01:23:13,955 --> 01:23:16,391
Sorry you're gonna die,
but that's neither here or there
1019
01:23:16,391 --> 01:23:18,660
based on what I've been told.
1020
01:23:19,661 --> 01:23:23,264
It's this piece of shit I've
been after all along.
1021
01:23:27,235 --> 01:23:31,373
You have no idea what's going
on here, do you?
1022
01:23:33,942 --> 01:23:37,612
Well, you deserve to know,
I mean, it's only right.
1023
01:23:38,413 --> 01:23:40,448
Get him a bottle of water.
1024
01:23:44,486 --> 01:23:47,355
You see, the good doctor,
was a piece of shit
1025
01:23:47,355 --> 01:23:49,090
and a degenerate gambler.
1026
01:23:49,090 --> 01:23:51,626
And he was into me
for two million dollars.
1027
01:23:51,626 --> 01:23:52,761
Now the businessman that I am,
1028
01:23:52,761 --> 01:23:56,564
I decided to give him one more
chance to pay me back.
1029
01:23:57,766 --> 01:23:59,801
He signs the deal
with VaxCorp...
1030
01:23:59,801 --> 01:24:03,405
he takes the contract
to the bank, gets a loan on it,
1031
01:24:03,405 --> 01:24:06,808
pays me back
and everybody's happy.
1032
01:24:08,109 --> 01:24:10,245
But that didn't happen.
1033
01:24:11,079 --> 01:24:13,214
And here we are!
1034
01:24:16,284 --> 01:24:18,520
I guess it wasn't in the cards.
1035
01:24:20,088 --> 01:24:24,392
Come on, I want you to meet
somebody.
1036
01:24:25,126 --> 01:24:28,797
[MUSIC PLAYING]
1037
01:24:34,102 --> 01:24:39,607
Hello, my friend... You thought
I forgot about you.
1038
01:24:40,008 --> 01:24:41,676
Not today, today!
1039
01:24:41,676 --> 01:24:44,546
Today, Hans, is your birthday.
1040
01:24:46,948 --> 01:24:49,217
I got a few gifts for you.
1041
01:24:51,619 --> 01:24:55,657
That prick poisoned you
and killed the doctor
1042
01:24:55,657 --> 01:24:58,526
and two million dollars
of my money.
1043
01:24:59,694 --> 01:25:00,261
Why?
1044
01:25:00,261 --> 01:25:06,301
Why? Why? Why, Hans? Why, Hans?
Why did you do it?
1045
01:25:06,301 --> 01:25:09,771
Why'd you do it, Hans?
Why? Why'd you do it, huh?
1046
01:25:09,771 --> 01:25:11,639
-Fuck you!
-Fuck me?
1047
01:25:11,639 --> 01:25:13,174
Fuck you!
1048
01:25:14,142 --> 01:25:16,544
Dr. Alexander has been treating
this clown
1049
01:25:16,544 --> 01:25:18,480
as a mental patient for years.
1050
01:25:18,480 --> 01:25:20,415
The doctor was creating
a monster
1051
01:25:20,415 --> 01:25:22,517
and he didn't even know it.
1052
01:25:25,386 --> 01:25:29,491
You see his eyes? Look at that,
Little Frankenstein.
1053
01:25:29,491 --> 01:25:32,794
Oh, you know, I almost feel
bad for him.
1054
01:25:32,994 --> 01:25:35,763
He's all sedated and fucked up.
1055
01:25:42,270 --> 01:25:46,241
I understand you, Hans,
I get it.
1056
01:25:46,441 --> 01:25:49,911
You see, the doctor liked
the skanks.
1057
01:25:50,445 --> 01:25:52,914
Hans over here knew the skanks.
1058
01:25:53,081 --> 01:25:54,916
You see what's going on?
1059
01:25:55,049 --> 01:25:56,851
Unfortunately for us...
1060
01:25:57,018 --> 01:26:01,856
the good doctor underestimated
Hans Dunkle.
1061
01:26:03,758 --> 01:26:06,694
Oh yeah, Hans hated the doctor.
1062
01:26:07,495 --> 01:26:08,997
It was like a bad marriage,
you know?
1063
01:26:08,997 --> 01:26:12,233
Add a dirty cop in the mix, you
got yourself a fucking quandary.
1064
01:26:12,233 --> 01:26:14,769
You think about it, he tried
to kill you, Sam,
1065
01:26:14,769 --> 01:26:17,539
to pin the doctor's murder
on you.
1066
01:26:21,910 --> 01:26:24,212
-You want a sip?
-No.
1067
01:26:24,412 --> 01:26:27,482
Oh, it's okay, Hans,
you can have a sip.
1068
01:26:32,420 --> 01:26:34,389
Yeah, that's nice, right?
1069
01:26:34,389 --> 01:26:38,259
Pretty good stuff, huh?
Takes the edge off.
1070
01:26:39,761 --> 01:26:41,429
What'd you think was gonna
happen today?
1071
01:26:41,429 --> 01:26:43,965
I told you it was your fucking
birthday!
1072
01:26:44,966 --> 01:26:46,568
Finish him.
1073
01:26:55,710 --> 01:26:58,479
Listen, I do this all the time.
1074
01:26:58,479 --> 01:27:00,815
The first time is hard,
but then you get used to it.
1075
01:27:00,815 --> 01:27:02,150
It's really not that big
of a deal.
1076
01:27:02,150 --> 01:27:03,918
I'm gonna feed you
to the fucking turtles
1077
01:27:03,918 --> 01:27:05,787
when I'm done with you!
1078
01:27:06,888 --> 01:27:09,424
Go ahead, it's okay, take care
of it. You deserve it.
1079
01:27:09,424 --> 01:27:12,560
This is your chance, make it
happen, go.
1080
01:27:15,096 --> 01:27:18,466
Don't do it, don't do it,
don't shoot me.
1081
01:27:18,666 --> 01:27:22,370
Don't shoot me, I didn't know
what I was doing?
1082
01:27:22,370 --> 01:27:27,008
I didn't mean it... I was high
when the shit went down!
1083
01:27:27,075 --> 01:27:28,743
I didn't mean it!
1084
01:27:30,311 --> 01:27:32,480
It was Walker! It was fucking
Walker's--
1085
01:27:32,480 --> 01:27:34,949
Sam! Listen, Sam! Sam, it was
Walker!
1086
01:27:34,949 --> 01:27:37,752
It was Walker's idea to pin it
on you.
1087
01:27:40,154 --> 01:27:43,625
Don't kill me, please don't kill
me, please don't kill me!
1088
01:27:44,525 --> 01:27:47,729
Sam, vaccines kill people, you
don't kill people!
1089
01:27:47,729 --> 01:27:49,030
You don't kill people.
1090
01:27:49,030 --> 01:27:52,400
You don't kill people!
You don't kill people!
1091
01:27:53,301 --> 01:27:57,705
You don't kill people!
You don't kill people.
1092
01:28:10,118 --> 01:28:12,287
Give me the gun.
1093
01:28:16,157 --> 01:28:17,825
Go see your family.
1094
01:28:17,825 --> 01:28:21,496
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1095
01:28:23,231 --> 01:28:24,666
Go.
1096
01:28:39,647 --> 01:28:41,316
I got news for you, Hans.
1097
01:28:41,316 --> 01:28:46,854
Vaccines don't kill people,
people kill people.
1098
01:28:49,957 --> 01:28:51,659
Enjoy the ride.
1099
01:28:53,394 --> 01:28:57,432
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1100
01:29:01,269 --> 01:29:03,905
DUNKLE: Help me! Help me!
Help me!
1101
01:29:03,905 --> 01:29:06,607
Help me! Don't leave me here!
1102
01:29:06,607 --> 01:29:10,945
I was high when the shit
went down!
1103
01:29:10,945 --> 01:29:12,914
Don't-- don't leave me!
1104
01:29:12,914 --> 01:29:16,617
Don't-- baby, baby--
1105
01:29:31,432 --> 01:29:32,800
So, we're done here?
1106
01:29:32,800 --> 01:29:35,703
Yeah... we're done.
1107
01:29:36,003 --> 01:29:37,672
What about Hans?
1108
01:29:37,739 --> 01:29:40,441
I gave him some of his own
medicine.
1109
01:29:40,675 --> 01:29:42,410
Give it a few minutes.
1110
01:29:54,155 --> 01:29:58,593
[HIGH-PITCHED SQUEAKING]
1111
01:30:01,863 --> 01:30:05,032
[CHILDREN LAUGHING]
1112
01:30:28,122 --> 01:30:31,692
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1113
01:30:45,072 --> 01:30:46,474
Uh-oh.
1114
01:30:47,875 --> 01:30:51,946
[POLICE SIRENS WAILING]
1115
01:31:30,785 --> 01:31:32,587
Hello, Sam Collins.
1116
01:31:32,653 --> 01:31:36,491
[MUSIC FADES UP]
1117
01:32:26,807 --> 01:32:32,880
Is he... is he alive?
1118
01:32:36,150 --> 01:32:39,186
Why don't you tell us
the real story?
1119
01:32:59,240 --> 01:33:53,210
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
=
Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
82617