All language subtitles for Dead Lines (2010) BR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,010 --> 00:00:03,780 (Siren) 2 00:00:17,360 --> 00:00:18,990 - We set up fair-trade agreements 3 00:00:19,030 --> 00:00:21,430 with women's organizations in poverty-stricken areas 4 00:00:21,460 --> 00:00:23,230 of Turkey, Morocco and Indonesia, 5 00:00:23,260 --> 00:00:24,730 with future development scheduled 6 00:00:24,770 --> 00:00:27,000 for India and central and southern Africa. 7 00:00:27,030 --> 00:00:29,300 - So tell us, how does this work exactly? 8 00:00:29,340 --> 00:00:32,870 - Being properly compensated for their labour and their goods 9 00:00:32,910 --> 00:00:35,210 enables them, in turn, to support their families, 10 00:00:35,240 --> 00:00:37,510 educate their children, create local industry 11 00:00:37,540 --> 00:00:39,180 and build economic growth. 12 00:00:39,210 --> 00:00:40,810 - And your partners? 13 00:00:40,850 --> 00:00:44,080 I mean, Fyne Designs is not just Sophie Fyne. Is it? 14 00:00:44,120 --> 00:00:47,950 - No, we are 3 equal partners with 3 very specific talents. 15 00:00:47,990 --> 00:00:49,520 - Ian Jameson, for example, 16 00:00:49,560 --> 00:00:51,960 he's had a lot of international recognition 17 00:00:51,990 --> 00:00:54,460 for his innovative development strategies. 18 00:00:54,490 --> 00:00:56,160 A bit of a whiz kid, would you say? 19 00:00:56,200 --> 00:00:57,500 - No, he definitely is. 20 00:00:57,530 --> 00:01:00,070 And Adam Fyne brilliantly manages our finances, 21 00:01:00,100 --> 00:01:02,540 which enables both Ian and I to do what we do best. 22 00:01:02,570 --> 00:01:05,310 - And what is it that you do best, Sophie? 23 00:01:05,340 --> 00:01:07,840 - Using regional and sustainable materials, 24 00:01:07,870 --> 00:01:10,010 I try to design clothing and accessories 25 00:01:10,040 --> 00:01:12,980 that reflect the strength and resilience of women... 26 00:01:13,010 --> 00:01:15,020 (Goat bleating and bell tinkling) 27 00:01:15,050 --> 00:01:17,820 ...honouring their cultural skills and craftsmanship 28 00:01:17,850 --> 00:01:19,890 and celebrating their beauty. 29 00:01:21,050 --> 00:01:22,760 - Wonderful. 30 00:01:23,420 --> 00:01:26,290 Now, with only a few select retailers 31 00:01:26,330 --> 00:01:28,430 carrying the Fyne Designs label, 32 00:01:28,460 --> 00:01:31,360 to now launching your very own store 33 00:01:31,400 --> 00:01:34,130 in Manhattan's coveted Lower East Side, 34 00:01:34,170 --> 00:01:35,770 how do you feel? 35 00:01:36,440 --> 00:01:38,240 - Positive. 36 00:01:38,270 --> 00:01:40,140 Exhilarated. Um... 37 00:01:40,170 --> 00:01:41,270 (Chuckling) 38 00:01:41,310 --> 00:01:42,510 Mostly terrified. 39 00:01:43,510 --> 00:01:45,780 (Bucket clattering) 40 00:01:49,050 --> 00:01:50,150 (Goat bleating) 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,940 (Gasps) 42 00:02:16,580 --> 00:02:18,480 - But let's talk a little bit about 43 00:02:18,510 --> 00:02:20,510 your highly-anticipated ad campaign. 44 00:02:20,550 --> 00:02:23,380 It's expected to be very cutting edge, 45 00:02:23,420 --> 00:02:25,020 to really make a statement. 46 00:02:25,050 --> 00:02:25,850 Tell us. 47 00:02:25,890 --> 00:02:27,050 - It's called Empower, 48 00:02:27,090 --> 00:02:29,960 stressing how women should not be victimized by fashion. 49 00:02:29,990 --> 00:02:32,460 That means those wearing it, buying it or making it. 50 00:02:32,490 --> 00:02:35,600 - Great. Thank you so much for taking time out to speak to us 51 00:02:35,630 --> 00:02:37,460 and, uh, we wish you all the best. 52 00:02:37,500 --> 00:02:39,330 With the opening just 7 days away, 53 00:02:39,370 --> 00:02:40,470 we'll be following closely. 54 00:02:40,500 --> 00:02:41,470 - Thank you. 55 00:02:41,500 --> 00:02:42,970 - I'm Megan Harris 56 00:02:43,000 --> 00:02:44,840 for Fashion Uncovered. 57 00:02:45,640 --> 00:02:47,210 ♪♪ Come on, let's go 58 00:02:47,240 --> 00:02:49,340 - Gorgeous! Very pretty. 59 00:02:49,380 --> 00:02:50,340 ♪ Baby 60 00:02:50,380 --> 00:02:51,950 I love that. 61 00:02:51,980 --> 00:02:54,210 Don't move, Danielle. All right. 62 00:02:54,250 --> 00:02:57,280 Little more to the right and shove a little bit right. 63 00:02:57,320 --> 00:02:58,590 Great look. 64 00:02:58,620 --> 00:03:01,020 ♪ I am free now, baby... ♪ 65 00:03:05,030 --> 00:03:06,490 Chin up, girls. 66 00:03:06,530 --> 00:03:07,960 Gorgeous. 67 00:03:07,990 --> 00:03:09,000 So hot. 68 00:03:09,030 --> 00:03:10,030 (Chuckles) 69 00:03:12,100 --> 00:03:13,530 Very pretty. 70 00:03:15,040 --> 00:03:16,070 Love it! 71 00:03:17,540 --> 00:03:20,140 We're almost there, girls. Just a few more. 72 00:03:21,310 --> 00:03:24,110 Oh, for god sake! What now? 73 00:03:24,140 --> 00:03:26,380 - No, seriously, like, my arm is killing me. 74 00:03:26,410 --> 00:03:28,980 - Yeah, well... Let's take 20. 75 00:03:29,020 --> 00:03:32,090 - Thank you, everybody. It looks amazing. 76 00:03:32,120 --> 00:03:33,550 (Models sighing) 77 00:03:34,550 --> 00:03:36,220 (Sighing) 78 00:03:36,260 --> 00:03:39,390 - I don't know about you, but I'm kind of turned on right now. 79 00:03:39,430 --> 00:03:41,530 - Yeah, that would be why I hired you 80 00:03:41,560 --> 00:03:43,460 and why I would never sleep with you. 81 00:03:43,500 --> 00:03:44,460 (Chuckles) 82 00:03:44,500 --> 00:03:45,670 - Are sure about this? 83 00:03:45,700 --> 00:03:48,170 I mean, an ad campaign about a clothing line 84 00:03:48,200 --> 00:03:49,340 without any clothes. 85 00:03:49,370 --> 00:03:52,140 I mean, I've done some pretty out-there stuff, believe me. 86 00:03:52,170 --> 00:03:54,240 - We talking personally or professionally? 87 00:03:54,270 --> 00:03:56,440 - Is there a difference? 88 00:03:56,480 --> 00:03:58,650 - No, I've got something important to say 89 00:03:58,680 --> 00:04:01,010 and I've got a rare opportunity to do it. 90 00:04:01,050 --> 00:04:03,950 So with your help, we can get somebody to hear what it is 91 00:04:03,980 --> 00:04:06,550 and maybe even do something about it. 92 00:04:06,590 --> 00:04:08,490 - So you think there's actually more to life 93 00:04:08,520 --> 00:04:10,990 than satisfying your own needs and desires? 94 00:04:11,020 --> 00:04:11,990 Nah. 95 00:04:12,030 --> 00:04:12,630 (Giggling) 96 00:04:12,660 --> 00:04:14,230 - Get out of here! 97 00:04:14,260 --> 00:04:16,100 (Ringing) 98 00:04:17,500 --> 00:04:18,430 Hey, honey! - Hey, Mom. 99 00:04:18,470 --> 00:04:19,570 - Home from school? 100 00:04:19,600 --> 00:04:21,970 - Not yet. I was gonna stop by the studio 101 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 and maybe help out with the photo shoot. 102 00:04:24,070 --> 00:04:25,140 - Spencer. 103 00:04:25,170 --> 00:04:27,210 - I wanna show you I can do it. I'm ready. 104 00:04:27,240 --> 00:04:29,710 - How many times do we have to have this conversation? 105 00:04:29,740 --> 00:04:30,780 It's not gonna happen. 106 00:04:30,810 --> 00:04:32,710 - I don't get it. You work in fashion 107 00:04:32,750 --> 00:04:34,710 and with models who are younger than me. 108 00:04:34,750 --> 00:04:36,050 What's the difference? 109 00:04:36,080 --> 00:04:37,580 - If you had to pay for oxygen, 110 00:04:37,620 --> 00:04:39,590 you wouldn't waste so much of it on this. 111 00:04:39,620 --> 00:04:41,220 -It's not fair. Daddy would let me. 112 00:04:41,250 --> 00:04:43,320 - We'll talk about this when I'll get home. 113 00:04:43,360 --> 00:04:44,590 -Fine. 114 00:04:44,620 --> 00:04:46,460 - (Woman): Well, I tried to order... 115 00:04:46,490 --> 00:04:47,560 (Clears throat) 116 00:04:49,460 --> 00:04:52,630 (Siren and honking in distance) 117 00:06:20,220 --> 00:06:22,120 - Oh! 118 00:06:25,860 --> 00:06:26,860 - Hi. 119 00:06:26,890 --> 00:06:28,630 - Hi. 120 00:06:31,330 --> 00:06:33,200 - Mmm! 121 00:06:37,840 --> 00:06:39,270 I missed you. 122 00:06:39,310 --> 00:06:40,540 - I missed you too. 123 00:06:43,210 --> 00:06:45,210 (Giggling) 124 00:06:45,250 --> 00:06:46,750 Won't need this either. 125 00:06:56,360 --> 00:06:57,320 - Ah! 126 00:06:57,360 --> 00:06:59,090 - Ooh! What's wrong? 127 00:07:00,260 --> 00:07:01,690 Are you OK? 128 00:07:02,500 --> 00:07:03,760 - I'm just great. 129 00:07:03,800 --> 00:07:04,660 (Sighing) 130 00:07:06,800 --> 00:07:09,870 ♪♪ This time it's also here 131 00:07:09,900 --> 00:07:13,410 ♪ You came to me again 132 00:07:13,440 --> 00:07:15,880 ♪ Making me stronger 133 00:07:18,340 --> 00:07:19,750 ♪ We're moving up 134 00:07:19,780 --> 00:07:24,350 ♪ Keep the flame burning longer ♪ 135 00:07:24,380 --> 00:07:27,650 ♪ You're making it stronger 136 00:07:29,420 --> 00:07:33,130 ♪ It's building up higher ♪ 137 00:07:40,930 --> 00:07:43,200 (Boat horn honking) 138 00:07:46,240 --> 00:07:48,910 - Corner loft, 5110. 139 00:07:48,940 --> 00:07:49,840 Mm-hmm. 140 00:07:49,880 --> 00:07:52,610 No, the key just snapped off in the lock. 141 00:07:52,650 --> 00:07:54,580 OK, I'll see you in an hour. Thanks. 142 00:07:54,610 --> 00:07:55,950 My god! What happened? 143 00:07:55,980 --> 00:07:56,950 - Huh? Oh! 144 00:07:56,980 --> 00:07:57,780 - What is that? 145 00:07:57,820 --> 00:07:59,790 - Your extremely clumsy husband tripped 146 00:07:59,820 --> 00:08:01,920 and was impaled on a bead-carving tool 147 00:08:01,960 --> 00:08:03,290 in one of the workshops. 148 00:08:03,320 --> 00:08:04,690 - Did you see a doctor? 149 00:08:04,720 --> 00:08:07,460 - I did, but there was a woman there who fixed me up good. 150 00:08:07,490 --> 00:08:09,630 Looks vicious, but it's better than it was. 151 00:08:09,660 --> 00:08:10,660 (Sophie scoffing) 152 00:08:10,700 --> 00:08:12,900 It's nothing, come on! 153 00:08:12,930 --> 00:08:14,870 - Yeah, it doesn't look like nothing. 154 00:08:16,340 --> 00:08:18,670 - Hey, Dad. - Hey. 155 00:08:18,710 --> 00:08:20,740 Wow! Remind me to go away more often 156 00:08:20,770 --> 00:08:23,910 if that is the welcome I get from my beautiful daughter 157 00:08:23,940 --> 00:08:24,980 when I get home. 158 00:08:25,010 --> 00:08:27,950 - She's saving money on oxygen. - I bet. Come on. 159 00:08:27,980 --> 00:08:28,950 - I missed you. 160 00:08:28,980 --> 00:08:30,880 - Yes, I missed you too. 161 00:08:30,920 --> 00:08:32,690 And you're late. 162 00:08:33,850 --> 00:08:35,220 Come eat. 163 00:08:35,260 --> 00:08:36,290 - Models don't eat. 164 00:08:36,320 --> 00:08:37,560 - Spencer, sweetheart, 165 00:08:37,590 --> 00:08:39,290 you will model over my dead body. 166 00:08:39,330 --> 00:08:40,790 You're too young. 167 00:08:40,830 --> 00:08:43,560 Besides, 6 months ago, you were ripping up fashion magazines 168 00:08:43,600 --> 00:08:45,530 protesting the exploitation of women. 169 00:08:45,570 --> 00:08:47,600 Now all of a sudden you want to be a model. 170 00:08:47,630 --> 00:08:49,640 - It's a woman's privilege to change her mind. 171 00:08:49,670 --> 00:08:52,340 - Yes. Yes, it is. 172 00:08:52,370 --> 00:08:54,810 Except you are not a woman yet. 173 00:08:54,840 --> 00:08:56,510 - Daddy! 174 00:08:56,540 --> 00:08:58,010 - Legally, your mom's got a point. 175 00:08:58,040 --> 00:09:00,310 My point is if you declare your womanhood, 176 00:09:00,350 --> 00:09:02,980 it weakens your argument to be calling to Daddy for help. 177 00:09:03,020 --> 00:09:04,520 Huh? 178 00:09:08,350 --> 00:09:09,860 - Hey! Not near the Chanel, Spencer! 179 00:09:09,890 --> 00:09:11,720 - Sometimes I think you care more 180 00:09:11,760 --> 00:09:13,960 about that stupid sketch book than me. 181 00:09:13,990 --> 00:09:14,960 (Scoffing) 182 00:09:14,990 --> 00:09:16,330 - Ouch! 183 00:09:16,360 --> 00:09:17,800 (Clearing throat) 184 00:09:17,830 --> 00:09:19,470 What's going on with you two? 185 00:09:19,500 --> 00:09:20,830 - It's been 3 weeks of that. 186 00:09:20,870 --> 00:09:22,400 - Oh yeah? What prompted it? 187 00:09:22,440 --> 00:09:23,940 - Her 16th birthday. 188 00:09:23,970 --> 00:09:26,310 - Huh! 189 00:09:26,340 --> 00:09:27,610 - So, how was the trip? 190 00:09:27,640 --> 00:09:28,910 - Oh! Well, after jumping through 191 00:09:28,940 --> 00:09:31,310 way too many frustrating hoops and time zones, 192 00:09:31,340 --> 00:09:33,710 everything is finally arranged and on schedule. 193 00:09:33,750 --> 00:09:36,620 - Good. Did you bring samples of the beaded garments with you? 194 00:09:36,650 --> 00:09:37,620 - Ian's got them. 195 00:09:37,650 --> 00:09:38,690 - I'll get them later. 196 00:09:38,720 --> 00:09:40,350 - Well, he's not back yet. 197 00:09:40,390 --> 00:09:41,520 - What? Is there a problem? 198 00:09:41,550 --> 00:09:43,490 You just said everything was on track. 199 00:09:43,520 --> 00:09:45,390 - Everything is on track, Sophie. 200 00:09:45,430 --> 00:09:46,630 You know Ian. He's thorough. 201 00:09:46,660 --> 00:09:49,600 He decided to head back to Fez to triple-check everything. 202 00:09:49,630 --> 00:09:51,930 - Oh! Reminds me. Did you see this about Ian? 203 00:09:53,400 --> 00:09:56,300 - Yes. I did. 204 00:09:56,340 --> 00:09:57,300 Nice. 205 00:09:57,340 --> 00:09:58,840 - It's good, right? 206 00:09:58,870 --> 00:10:01,070 - Sure getting a lot of press, isn't he? 207 00:10:01,110 --> 00:10:03,010 - For our company. 208 00:10:03,040 --> 00:10:04,380 - I know. I just... 209 00:10:04,410 --> 00:10:06,350 I know. 210 00:10:06,380 --> 00:10:10,350 He'll be back in a few days. Just in time for the opening. 211 00:10:10,380 --> 00:10:11,950 - I'm glad you're home. 212 00:10:11,990 --> 00:10:13,690 - Glad to be home. 213 00:10:15,560 --> 00:10:17,560 (Both sighing) 214 00:10:17,590 --> 00:10:19,530 - Spencer! You're gonna be late for school! 215 00:10:19,560 --> 00:10:21,460 - Huh! 216 00:10:21,490 --> 00:10:22,660 (Chuckles) 217 00:10:25,830 --> 00:10:26,870 Oh, hey! 218 00:10:26,900 --> 00:10:29,500 You know, I heard this rumour that models don't eat, 219 00:10:29,540 --> 00:10:30,640 but students do. 220 00:10:30,670 --> 00:10:32,670 - Have a good day, sweetie. 221 00:10:32,710 --> 00:10:33,940 (Sophie chuckles) 222 00:10:33,970 --> 00:10:35,010 - Oh! 223 00:10:35,040 --> 00:10:37,680 Well, you know, we made it through the terrible twos. 224 00:10:37,710 --> 00:10:38,950 This is gonna be a breeze. 225 00:10:38,980 --> 00:10:39,950 - Yeah. 226 00:10:39,980 --> 00:10:41,610 - Thank you. 227 00:10:41,650 --> 00:10:43,550 (Clears throat) 228 00:10:43,580 --> 00:10:46,450 (Honking) 229 00:10:47,450 --> 00:10:49,420 (Siren in distance) 230 00:11:04,670 --> 00:11:06,610 (Talking, indistinct) 231 00:11:06,640 --> 00:11:08,640 - Sophie, we've got a problem. 232 00:11:08,680 --> 00:11:10,910 - Uh, "challenge," Alexa, not "problem". 233 00:11:10,940 --> 00:11:14,050 - The colour of the fabric dyed at the workshop in Fez 234 00:11:14,080 --> 00:11:16,780 doesn't match our finished purse style SF1227. 235 00:11:16,820 --> 00:11:18,850 But they said it turned out nice anyway. 236 00:11:18,890 --> 00:11:20,750 So the problem is-- Sorry. 237 00:11:20,790 --> 00:11:23,690 The challenge is if you need to see the colour for approval, 238 00:11:23,720 --> 00:11:25,560 it'll delay getting to the embroiderers, 239 00:11:25,590 --> 00:11:26,860 the beaders and the sewers, 240 00:11:26,890 --> 00:11:28,860 postponing the scheduled completion 241 00:11:28,900 --> 00:11:30,760 and shipping date for the bags. 242 00:11:30,800 --> 00:11:33,470 - Right. I'll take care of it. Thank you. 243 00:11:33,500 --> 00:11:34,470 - (Man 1): That one? 244 00:11:34,500 --> 00:11:36,670 - (Man 2): Yes. Here. 245 00:11:37,700 --> 00:11:39,440 (Talking, indistinct) 246 00:11:45,980 --> 00:11:47,750 - Come on! 247 00:11:52,690 --> 00:11:54,420 - (Man 2): Jeff! Jeff, come here. 248 00:11:54,450 --> 00:11:55,960 (Cell phone ringing) 249 00:11:55,990 --> 00:11:58,890 - Hope all this publicity isn't going to your handsome head. 250 00:11:58,930 --> 00:12:00,730 - Excuse me? - Oh, hey, Adam. 251 00:12:00,760 --> 00:12:03,000 I thought you were Ian calling me back. 252 00:12:03,030 --> 00:12:06,030 - Networks are a little spotty in the more remote villages. 253 00:12:06,070 --> 00:12:07,200 So what's up? 254 00:12:07,230 --> 00:12:09,200 -You said he was going back to Fez, right? 255 00:12:09,240 --> 00:12:10,870 - Yeah, that's right. 256 00:12:10,900 --> 00:12:13,140 - We've got a dye-lot question that needs an answer, 257 00:12:13,170 --> 00:12:14,740 so I thought maybe-- 258 00:12:14,770 --> 00:12:16,640 - Perhaps he can take his handsome head 259 00:12:16,680 --> 00:12:18,180 and check in with Mrs. Bashiri, right? 260 00:12:18,210 --> 00:12:20,510 - Exactly. 261 00:12:20,550 --> 00:12:22,120 - If I can reach him, I will ask. 262 00:12:22,150 --> 00:12:23,950 - Thank you. Bye. 263 00:12:23,980 --> 00:12:24,880 - See ya. 264 00:12:48,110 --> 00:12:51,010 (Honking) 265 00:12:53,910 --> 00:12:55,880 - And how's life in the art world? 266 00:12:55,920 --> 00:12:57,950 - It's insane. The worse the economy gets, 267 00:12:57,980 --> 00:13:00,720 the more people need to sell their collections. 268 00:13:00,750 --> 00:13:03,690 It's actually brought some amazing pieces to the market. 269 00:13:03,720 --> 00:13:06,090 I'm overseeing this huge auction this week... 270 00:13:06,130 --> 00:13:07,790 You OK? 271 00:13:07,830 --> 00:13:09,660 - Oh, sorry, Drea. It's just Spencer. 272 00:13:09,700 --> 00:13:11,900 Wish there was way to make her understand 273 00:13:11,930 --> 00:13:14,800 that her mother does know what's good for her. 274 00:13:14,830 --> 00:13:17,970 - Well, if you figure it out you'll revolutionize parenting. 275 00:13:18,000 --> 00:13:21,810 Listen, you are a fantastic mother who loves her daughter. 276 00:13:21,840 --> 00:13:23,510 You guys are gonna figure this out. 277 00:13:23,540 --> 00:13:26,580 By the time she's 40 at the latest. 278 00:13:26,610 --> 00:13:27,810 - Oh great! Thank you so much. 279 00:13:27,850 --> 00:13:31,080 Oh, and the deadline for the opening isn't exactly helping. 280 00:13:31,120 --> 00:13:31,780 It's 5 days away. 281 00:13:31,820 --> 00:13:33,590 I don't know if our shipment 282 00:13:33,620 --> 00:13:34,990 is going to get here in time. 283 00:13:35,020 --> 00:13:37,590 Everything we have is riding on this. 284 00:13:37,620 --> 00:13:38,590 Oh! It's my turn. 285 00:13:38,620 --> 00:13:39,630 - Oh. Thanks. 286 00:13:41,630 --> 00:13:43,130 - Thank you. 287 00:13:44,630 --> 00:13:46,230 (Sighing) 288 00:13:46,270 --> 00:13:47,830 It's just a lot, you know. 289 00:13:47,870 --> 00:13:49,000 - Yeah. 290 00:13:49,040 --> 00:13:50,270 - Mesdames. 291 00:13:50,300 --> 00:13:51,870 - Claudio. 292 00:13:51,900 --> 00:13:53,610 - Hi. 293 00:13:53,640 --> 00:13:55,580 - Your whole saving-the world- 294 00:13:55,610 --> 00:13:57,610 one-designer-outfit- at-a-time thing 295 00:13:57,640 --> 00:13:59,550 is literally starting to wear thin. 296 00:13:59,580 --> 00:14:00,850 There's a certain way 297 00:14:00,880 --> 00:14:03,580 that the fashion business has always been done 298 00:14:03,620 --> 00:14:05,250 and will continue to be done. 299 00:14:05,280 --> 00:14:08,620 You're getting to be too good at making us all look very bad. 300 00:14:08,650 --> 00:14:10,120 - You don't need Sophie for that. 301 00:14:10,160 --> 00:14:12,990 - You can change the way you run your company. 302 00:14:13,030 --> 00:14:13,890 - Oh? 303 00:14:13,930 --> 00:14:16,230 - Enable everybody involved to benefit, 304 00:14:16,260 --> 00:14:17,800 rather then just a select few. 305 00:14:17,830 --> 00:14:20,770 Or you can stick to your old ways and take and take 306 00:14:20,800 --> 00:14:23,340 and never give anything back. 307 00:14:23,370 --> 00:14:25,270 This way, I can sleep at night. 308 00:14:25,300 --> 00:14:26,770 There's a lot of amazing women 309 00:14:26,810 --> 00:14:28,640 all over the world working with us, 310 00:14:28,670 --> 00:14:29,780 who can do the same thing. 311 00:14:29,810 --> 00:14:33,780 - Rest assured, Sophie, dear. I sleep like a baby. 312 00:14:33,810 --> 00:14:36,780 Besides, you should never mess with a classic. 313 00:14:36,820 --> 00:14:39,790 Speaking of which, any chance you're ready to part 314 00:14:39,820 --> 00:14:41,950 with that beloved Chanel book of yours? 315 00:14:41,990 --> 00:14:42,790 - No, Claudio. 316 00:14:42,820 --> 00:14:44,190 - A word to the wise: 317 00:14:44,220 --> 00:14:46,160 Fashion has its price 318 00:14:46,190 --> 00:14:48,330 and it's very, very high. 319 00:14:48,360 --> 00:14:49,430 - Um, I'm sorry, Ms. Fyne. 320 00:14:49,460 --> 00:14:53,270 But there seems to be a problem with your credit card. 321 00:14:53,300 --> 00:14:54,670 - Oh. 322 00:14:54,700 --> 00:14:56,940 - Like I said, very high. 323 00:14:56,970 --> 00:15:00,070 - That's impossible. I'm sorry, would you mind running it again? 324 00:15:00,110 --> 00:15:02,140 - Um, I already did. 325 00:15:02,170 --> 00:15:04,080 - Next time. 326 00:15:04,110 --> 00:15:05,240 (Sighing) 327 00:15:05,280 --> 00:15:06,250 (Scoffs) 328 00:15:06,280 --> 00:15:07,950 - He just keeps getting older 329 00:15:07,980 --> 00:15:10,620 while his playmates stay the same age. 330 00:15:10,650 --> 00:15:12,820 - Maybe he's taking up babysitting. 331 00:15:12,850 --> 00:15:15,350 Probably needs cash after the rotten year he's had. 332 00:15:15,390 --> 00:15:17,260 - See? Maybe karma does exist. 333 00:15:18,260 --> 00:15:20,160 (Laughing) 334 00:15:20,190 --> 00:15:21,860 - Oh! 335 00:15:23,030 --> 00:15:23,860 (Sophie laughing) 336 00:15:23,900 --> 00:15:26,200 - Well, give Spencer a hug for me, huh? 337 00:15:26,230 --> 00:15:27,700 - I'll try. 338 00:15:29,740 --> 00:15:31,740 - (Both): Bye. 339 00:16:09,880 --> 00:16:13,680 - Hey, Mike, it's lunch time. Let's go grab a bite. 340 00:16:14,950 --> 00:16:17,050 (Creaking) 341 00:16:17,080 --> 00:16:18,050 Look out! 342 00:16:28,760 --> 00:16:30,460 - Listen, if we don't have it this week, 343 00:16:30,500 --> 00:16:32,300 my guys are gonna be delayed. 344 00:16:32,330 --> 00:16:34,430 There's no way we can finish on time. 345 00:16:34,470 --> 00:16:36,840 - Listen, we'll finish this later. OK, Jerry? 346 00:16:36,870 --> 00:16:38,070 Thank you. I promise. 347 00:16:38,100 --> 00:16:38,740 Hey! How was lunch? 348 00:16:38,770 --> 00:16:40,340 - It was OK, except why would 349 00:16:40,370 --> 00:16:41,910 my credit card be declined? 350 00:16:41,940 --> 00:16:44,080 - What? Um, I don't know. It's strange. 351 00:16:44,110 --> 00:16:45,110 I'll give them a call. 352 00:16:45,140 --> 00:16:47,750 - And did you get a hold of Ian about the dye lot? 353 00:16:47,780 --> 00:16:49,480 - I did, so the purses can be sized and cut 354 00:16:49,520 --> 00:16:51,020 before heading out to Meknes 355 00:16:51,050 --> 00:16:53,020 for embroidery, beading and finishing. 356 00:16:53,050 --> 00:16:53,850 Yes, I did. 357 00:16:53,890 --> 00:16:55,860 - Thank you. And when's he coming back? 358 00:16:55,890 --> 00:16:58,860 - Actually, he's in Tunisia, checking out some new suppliers. 359 00:16:58,890 --> 00:17:00,460 - The opening's in 5 days! 360 00:17:00,490 --> 00:17:02,260 We need everybody here, not Tunisia. 361 00:17:02,290 --> 00:17:04,060 That's not best use of his time. 362 00:17:04,100 --> 00:17:05,400 - I'll call him. 363 00:17:05,430 --> 00:17:06,400 - Thank you. 364 00:17:06,430 --> 00:17:08,100 - You're welcome. 365 00:17:08,130 --> 00:17:09,400 Hey! Is that my key? 366 00:17:09,440 --> 00:17:10,440 - Yes, your new copy. 367 00:17:10,470 --> 00:17:11,440 - Yes, thank you. 368 00:17:11,470 --> 00:17:12,810 (Cell phone ringing) 369 00:17:12,840 --> 00:17:13,440 Oh! 370 00:17:13,470 --> 00:17:14,440 (Clears throat) 371 00:17:14,470 --> 00:17:16,080 Hello? 372 00:17:16,110 --> 00:17:17,980 OK. Thanks. 373 00:17:18,010 --> 00:17:19,410 Customs. 374 00:17:19,450 --> 00:17:21,480 - Our shipment? That would be really good. 375 00:17:21,510 --> 00:17:23,220 (Giggling) 376 00:17:23,250 --> 00:17:25,950 - See ya. Bye. - Bye. 377 00:17:25,990 --> 00:17:27,220 Hello. 378 00:17:27,250 --> 00:17:28,350 - Sophie, we really gotta go. 379 00:17:28,390 --> 00:17:30,090 Katif's waiting in the studio. 380 00:17:30,120 --> 00:17:31,260 - Oh! Yeah. Thanks. 381 00:17:34,090 --> 00:17:35,800 (Car honking) 382 00:17:37,060 --> 00:17:40,400 - The dried fibres of the lokta bark woven into the fabric 383 00:17:40,430 --> 00:17:41,970 gives it more body and texture. 384 00:17:42,000 --> 00:17:43,470 - These are exquisite, Katif. 385 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 So the lokta plant is sustainable? 386 00:17:45,540 --> 00:17:48,140 - Oh, we harvest just the bark, which regenerates. 387 00:17:48,170 --> 00:17:49,310 (Clears throat) 388 00:17:49,340 --> 00:17:51,310 - I can already think of a dozen designs 389 00:17:51,340 --> 00:17:53,180 for the next collection with this. 390 00:17:53,210 --> 00:17:54,180 Let's add, um... 391 00:17:54,210 --> 00:17:57,280 Let's add a 20-yard cut of this one to my order. 392 00:17:57,320 --> 00:17:58,480 You know what? - Mm-hmm? 393 00:17:58,520 --> 00:18:01,390 - One each of this and the grey. 394 00:18:01,420 --> 00:18:03,120 - Always a pleasure. 395 00:18:04,160 --> 00:18:06,060 Um, uh, Sophie. 396 00:18:06,090 --> 00:18:08,260 I do have to talk to you about something 397 00:18:08,290 --> 00:18:09,500 that isn't sustainable. 398 00:18:09,530 --> 00:18:11,100 - Of course. 399 00:18:11,130 --> 00:18:12,260 - Our payment terms. 400 00:18:12,300 --> 00:18:13,530 We need to switch to COD. 401 00:18:13,570 --> 00:18:14,930 - Don't be ridiculous. 402 00:18:14,970 --> 00:18:16,900 As long as we've known each other, 403 00:18:16,940 --> 00:18:18,940 you know we have impeccable credit. 404 00:18:18,970 --> 00:18:21,170 - Word on the street right now is otherwise. 405 00:18:21,210 --> 00:18:22,880 Big city, small street. 406 00:18:22,910 --> 00:18:25,380 - Ka-- Katif, there's gotta be some kind of mistake. 407 00:18:25,410 --> 00:18:26,450 - I'm sorry, Sophie. 408 00:18:27,450 --> 00:18:29,280 It's business. 409 00:18:31,280 --> 00:18:33,290 (Boys laughing and talking) 410 00:18:33,320 --> 00:18:34,890 - (Boy): Yo, yo! 411 00:18:34,920 --> 00:18:36,590 - You're totally worth it. 412 00:18:36,620 --> 00:18:37,420 No! 413 00:18:37,460 --> 00:18:39,060 (Girl talking, indistinct) 414 00:18:39,090 --> 00:18:40,130 - (Boy): Yo! Hold up! 415 00:18:40,160 --> 00:18:41,060 (Many voices talking) 416 00:18:41,090 --> 00:18:43,300 - (Justin): ...especially in the summer. 417 00:18:43,330 --> 00:18:45,300 - Exactly. - It's like a nice... 418 00:18:45,330 --> 00:18:46,300 - Hey, Justin! 419 00:18:46,330 --> 00:18:47,400 - Hi. Yeah, nice... 420 00:18:47,430 --> 00:18:48,830 (Talking, indistinct) 421 00:18:51,440 --> 00:18:53,210 - (Boy): Hey, pass it here! 422 00:18:53,240 --> 00:18:55,470 - (Girl): Good! You know it! 423 00:18:58,910 --> 00:19:01,910 (♪ Muted music in earphones ♪) 424 00:19:22,500 --> 00:19:24,870 - Adam, I just met with Katif. 425 00:19:24,900 --> 00:19:27,440 He wants payment on delivery. Do we have a problem? 426 00:19:27,470 --> 00:19:29,140 - Yeah, we do. 427 00:19:29,180 --> 00:19:31,840 Mr. Fyne! Please. 428 00:19:33,010 --> 00:19:34,080 - I gotta go. 429 00:19:39,250 --> 00:19:40,420 (Man on CB, indistinct) 430 00:19:40,450 --> 00:19:41,620 - Have a look. 431 00:19:44,960 --> 00:19:46,090 - Oh! 432 00:19:46,130 --> 00:19:47,360 (Fly buzzing) 433 00:19:47,390 --> 00:19:48,860 (Exhaling) 434 00:20:07,210 --> 00:20:11,120 - I'm FBI Agent Fincher. Thank you both for coming down. 435 00:20:13,390 --> 00:20:15,520 With high temperatures this time of year, 436 00:20:15,550 --> 00:20:17,660 "decomp" was severely accelerated, 437 00:20:17,690 --> 00:20:20,960 so making time of death almost impossible to determine. 438 00:20:20,990 --> 00:20:24,560 We do know the "vic" is female and was most likely strangled. 439 00:20:24,600 --> 00:20:26,470 - I'm--I'm sorry. I'm not sure I understand. 440 00:20:26,500 --> 00:20:27,430 Aside from the fact 441 00:20:27,470 --> 00:20:29,540 that an article of our clothing was found, 442 00:20:29,570 --> 00:20:31,270 what does this have to do with us? 443 00:20:31,300 --> 00:20:32,610 The tracking label was fake, 444 00:20:32,640 --> 00:20:35,240 but the delivery address of the container was yours, 445 00:20:35,270 --> 00:20:37,080 so anyway you look at it 446 00:20:37,110 --> 00:20:38,680 we'd talk to you about this body. 447 00:20:38,710 --> 00:20:41,680 All the other ID, shipping documents, country of origin, 448 00:20:41,710 --> 00:20:43,480 all has to be verified. 449 00:20:43,520 --> 00:20:45,350 She could have been placed inside 450 00:20:45,380 --> 00:20:46,620 at any point along the way. 451 00:20:46,650 --> 00:20:48,350 - Was there anything else 452 00:20:48,390 --> 00:20:49,690 found in the container? 453 00:20:49,720 --> 00:20:53,230 - Nothing. Any idea who she might be? 454 00:20:53,260 --> 00:20:54,630 - No. 455 00:20:54,660 --> 00:20:56,630 - Hmm... Do you know of anyone 456 00:20:56,660 --> 00:20:59,030 who might have something against your company, 457 00:20:59,060 --> 00:21:01,230 trying to send you a message of some sort? 458 00:21:01,270 --> 00:21:02,700 - (Whispering): No. 459 00:21:02,740 --> 00:21:04,570 No. No? 460 00:21:04,600 --> 00:21:06,570 - Our company's philosophy differs 461 00:21:06,610 --> 00:21:08,610 from a lot of our competitors. 462 00:21:08,640 --> 00:21:10,710 Some have expressed their displeasure vocally, 463 00:21:10,740 --> 00:21:13,450 but, I mean, none of them would do it this far. 464 00:21:13,480 --> 00:21:15,050 - No. 465 00:21:15,080 --> 00:21:18,450 - Well, there's more questions than answers at this point. 466 00:21:18,480 --> 00:21:20,350 We'll contact you when we know more. 467 00:21:20,390 --> 00:21:21,590 And please let us know 468 00:21:21,620 --> 00:21:24,290 if anything else out of the ordinary comes up. 469 00:21:24,320 --> 00:21:27,190 - OK. Anything we can do to help. 470 00:21:27,230 --> 00:21:28,190 - Thanks. - Thank you. 471 00:21:34,230 --> 00:21:35,500 (Door closing) 472 00:21:35,530 --> 00:21:37,000 (Sighing) 473 00:21:46,380 --> 00:21:47,350 (Siren) 474 00:21:47,380 --> 00:21:48,580 - What was that, Adam? 475 00:21:48,610 --> 00:21:50,720 I mean, that was clearly our label, our fabric. 476 00:21:50,750 --> 00:21:52,420 Who would do something like this? 477 00:21:52,450 --> 00:21:53,590 - I don't know. - And why? 478 00:21:53,620 --> 00:21:54,720 - I don't know, Sophie. 479 00:21:54,750 --> 00:21:56,160 Maybe we got caught up 480 00:21:56,190 --> 00:21:58,090 in something we have nothing to do with. 481 00:21:58,120 --> 00:22:00,790 - It's no random incident. How is this connected to us? 482 00:22:00,830 --> 00:22:02,360 Oh! 483 00:22:02,390 --> 00:22:03,800 God, what is wrong with me? 484 00:22:03,830 --> 00:22:05,330 - What? 485 00:22:06,700 --> 00:22:10,100 - This could be somebody's mother, somebody's daughter. 486 00:22:11,640 --> 00:22:13,210 (Fire engine honking) 487 00:22:13,240 --> 00:22:14,640 (Sighing) 488 00:22:14,670 --> 00:22:16,810 - Listen, we'll know more when they do. 489 00:22:16,840 --> 00:22:20,650 And then we'll deal with it, together, OK? 490 00:22:23,220 --> 00:22:26,220 (Honking) 491 00:22:26,250 --> 00:22:29,820 - A near-tragedy at New York's Port Authority earlier today 492 00:22:29,860 --> 00:22:33,730 led to the discovery of another tragedy bizarrely interwoven 493 00:22:33,760 --> 00:22:36,630 with fledgling enviro-design company Fyne Designs. 494 00:22:36,660 --> 00:22:40,500 Question now is how will fair trade becoming fear trade 495 00:22:40,530 --> 00:22:42,330 affect their highly anticipated 496 00:22:42,370 --> 00:22:45,100 flagship store opening just 5 days away? 497 00:22:46,510 --> 00:22:48,170 - Have to prepare a statement. 498 00:22:49,170 --> 00:22:50,680 - Saying what? 499 00:22:50,710 --> 00:22:53,110 - I don't know, Adam, We have to say something. 500 00:22:53,150 --> 00:22:54,780 We gotta take control of the situation. 501 00:22:54,810 --> 00:22:56,720 - No, we gotta stay focused on the things 502 00:22:56,750 --> 00:22:58,420 that we actually can control. 503 00:22:58,450 --> 00:23:01,120 - Trying to make their lives better and look what happens. 504 00:23:01,150 --> 00:23:02,590 (Sighing) 505 00:23:02,620 --> 00:23:05,120 - Listen, we don't even know what happen to her. 506 00:23:05,160 --> 00:23:08,360 - What about Katif, and probably other suppliers, asking for COD? 507 00:23:08,390 --> 00:23:09,660 How do we control that? 508 00:23:09,700 --> 00:23:12,130 - It's just simple math, more money going out 509 00:23:12,160 --> 00:23:13,830 than coming in right now, that's all. 510 00:23:13,870 --> 00:23:15,130 Oh. 511 00:23:16,170 --> 00:23:18,800 Uh... here. 512 00:23:18,840 --> 00:23:20,740 It's all straightened out. 513 00:23:22,240 --> 00:23:23,610 Sophie, listen to me. 514 00:23:23,640 --> 00:23:25,380 It's just like this in the beginning. 515 00:23:25,410 --> 00:23:28,110 The work at the store, it's never ever what it's quoted. 516 00:23:28,150 --> 00:23:29,850 That's what I was talking to Jerry about. 517 00:23:29,880 --> 00:23:32,120 And the ad campaign, I mean... 518 00:23:32,150 --> 00:23:33,150 it's great... 519 00:23:33,190 --> 00:23:34,790 but it's a lot. 520 00:23:36,760 --> 00:23:39,660 - When did you say the shipment is coming in? Our shipment? 521 00:23:39,690 --> 00:23:41,860 - Yeah. The flight's coming in day after next. 522 00:23:41,890 --> 00:23:44,300 - Nothing like cutting it close. 523 00:23:44,330 --> 00:23:45,460 - It's gonna be OK. 524 00:23:45,500 --> 00:23:46,470 (Sighing) 525 00:23:46,500 --> 00:23:47,470 (Telephone ringing) 526 00:23:47,500 --> 00:23:49,200 - Hmm... 527 00:23:49,230 --> 00:23:52,170 (Ringing) 528 00:23:52,200 --> 00:23:53,370 - Thank you. 529 00:23:54,770 --> 00:23:55,870 Hello. 530 00:23:55,910 --> 00:23:57,310 (Sighing) 531 00:23:57,340 --> 00:23:58,580 Yeah, got your message. 532 00:23:59,650 --> 00:24:00,610 Yeah, I got a sample. 533 00:24:00,650 --> 00:24:03,320 We're gonna have to talk about new pricing. 534 00:24:03,350 --> 00:24:04,780 (Honking and sirens) 535 00:24:07,890 --> 00:24:08,850 Hey. 536 00:24:08,890 --> 00:24:09,860 (Sighing) 537 00:24:09,890 --> 00:24:10,860 Can't sleep? 538 00:24:10,890 --> 00:24:11,520 - (Spencer): No. 539 00:24:11,560 --> 00:24:13,330 - Did you see it in the news? 540 00:24:13,360 --> 00:24:14,490 - I was tweeted. 541 00:24:14,530 --> 00:24:17,230 - Listen, um, everything's gonna be OK. 542 00:24:17,260 --> 00:24:19,360 There's nothing to worry about, all right? 543 00:24:19,400 --> 00:24:20,730 (Chuckles) 544 00:24:20,770 --> 00:24:21,570 - Dad? 545 00:24:21,600 --> 00:24:22,470 - Mm-hmm? 546 00:24:22,500 --> 00:24:24,770 - What did mom do to make you like her... 547 00:24:24,800 --> 00:24:25,600 love her? 548 00:24:25,640 --> 00:24:27,610 - What do you mean, what did she do? 549 00:24:27,640 --> 00:24:29,610 - I mean, when you guys first met, 550 00:24:29,640 --> 00:24:31,680 did she talk or dress in a certain way 551 00:24:31,710 --> 00:24:33,210 that made you notice her? 552 00:24:33,250 --> 00:24:34,680 - Oh! Um... 553 00:24:37,550 --> 00:24:40,450 when I first met your mother, it was, uh... 554 00:24:40,490 --> 00:24:41,790 - Love at first sight? 555 00:24:41,820 --> 00:24:42,490 - Oh no. 556 00:24:42,520 --> 00:24:45,190 (Chuckling): No, no, no, no. 557 00:24:45,220 --> 00:24:48,260 It was more like loathe at first sight. 558 00:24:48,290 --> 00:24:49,560 - What do you mean? 559 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 - It was the first few days of our design school 560 00:24:52,800 --> 00:24:55,700 and we were put in the same group in marketing class, 561 00:24:55,730 --> 00:24:58,640 and our job-- our job was just to make a business plan. 562 00:24:58,670 --> 00:25:01,770 That's it. But your mother-- Your mother, she was-- 563 00:25:01,810 --> 00:25:05,680 Well, you know, she's idealistic and she's--she's stubborn. 564 00:25:05,710 --> 00:25:07,650 - I must get the stubborn part from her then. 565 00:25:07,680 --> 00:25:10,220 - For the record, you said that. I did not say that. 566 00:25:10,250 --> 00:25:11,250 - Yeah. 567 00:25:11,280 --> 00:25:12,680 - OK. 568 00:25:12,720 --> 00:25:17,320 Those things at first, they just-- They drove me nuts. 569 00:25:17,360 --> 00:25:21,960 But those were the things that made up who she was. 570 00:25:21,990 --> 00:25:23,660 Who she is. 571 00:25:23,700 --> 00:25:27,630 An independent-thinking, 572 00:25:27,670 --> 00:25:29,800 determined woman 573 00:25:29,840 --> 00:25:31,970 who will never ever take no for an answer 574 00:25:32,000 --> 00:25:34,840 if there's even the slightest possibility of a yes. 575 00:25:34,870 --> 00:25:37,980 So no, she never had to say anything or do anything 576 00:25:38,010 --> 00:25:40,950 or be anything other than exactly what she was, 577 00:25:40,980 --> 00:25:44,220 because that's the person I fell in love with. 578 00:25:46,850 --> 00:25:47,990 (Chuckles) 579 00:25:48,020 --> 00:25:50,390 So is there a reason you're asking, or... 580 00:25:50,420 --> 00:25:51,690 - No reason. 581 00:25:51,720 --> 00:25:53,830 - No. No, no reason. Of course not. 582 00:25:53,860 --> 00:25:54,990 Mm-hmm? 583 00:25:55,030 --> 00:25:55,990 (Giggles) 584 00:25:56,030 --> 00:25:57,460 - I love you, Daddy. 585 00:25:57,500 --> 00:25:58,630 - I love you too. 586 00:25:59,500 --> 00:26:00,600 Good night. 587 00:26:00,630 --> 00:26:02,300 - Can you leave that on? 588 00:26:02,330 --> 00:26:03,640 - Yeah, sure. - Thanks. 589 00:26:08,670 --> 00:26:12,380 - Spencer, honey, wait up. I'm going your way. 590 00:26:12,410 --> 00:26:13,750 (♪ Muted music on earphones ) 591 00:26:13,780 --> 00:26:16,680 So when is there a moratorium on hating her mother? 592 00:26:16,720 --> 00:26:18,280 - Oh, she doesn't hate you. 593 00:26:18,320 --> 00:26:19,620 How can she? She's just like you. 594 00:26:19,650 --> 00:26:22,350 She's determined, she's a perfectionist. 595 00:26:22,390 --> 00:26:23,360 - Really? - Absolutely. 596 00:26:23,390 --> 00:26:24,860 And right now she's determined 597 00:26:24,890 --> 00:26:26,690 to make your life a perfect hell. 598 00:26:26,730 --> 00:26:28,660 (♪ Muted music ) 599 00:26:31,960 --> 00:26:32,800 - Coming to work? 600 00:26:32,830 --> 00:26:34,970 - I gotta run errands for the opening. 601 00:26:35,000 --> 00:26:36,340 - Oh. Uh-huh. 602 00:26:36,370 --> 00:26:37,600 (Cell phone beeping) 603 00:26:37,640 --> 00:26:39,570 - She might get her determination from me 604 00:26:39,610 --> 00:26:41,510 but the ability to tune me out is from you. 605 00:26:41,540 --> 00:26:42,710 - Mm-hmm. 606 00:26:50,050 --> 00:26:51,520 - Spencer! 607 00:26:51,550 --> 00:26:52,650 Spencer! - Spencer! 608 00:26:59,060 --> 00:27:00,030 Spencer? 609 00:27:00,060 --> 00:27:01,530 Spencer. 610 00:27:01,560 --> 00:27:02,790 You OK? 611 00:27:02,830 --> 00:27:03,800 - What? 612 00:27:03,830 --> 00:27:04,900 - Oh god! 613 00:27:04,930 --> 00:27:05,700 - I'm fine! Why? 614 00:27:05,730 --> 00:27:07,800 - Honey, you were almost run over! 615 00:27:07,830 --> 00:27:09,530 - What? 616 00:27:09,570 --> 00:27:11,070 - Honey, you can't walk around 617 00:27:11,100 --> 00:27:12,470 in your own little bubble. 618 00:27:12,500 --> 00:27:13,970 - We're serious about this. 619 00:27:14,010 --> 00:27:16,910 - OK! I'm sorry. 620 00:27:16,940 --> 00:27:18,010 - Oh honey! 621 00:27:18,040 --> 00:27:19,850 (Panting) 622 00:27:21,510 --> 00:27:23,020 (Honking) 623 00:27:24,720 --> 00:27:27,550 - Did you catch the license plate number? 624 00:27:27,590 --> 00:27:28,550 - No. 625 00:27:28,590 --> 00:27:29,960 - No. No. 626 00:27:29,990 --> 00:27:31,090 - The make of the car? 627 00:27:31,120 --> 00:27:32,690 - Um, black SUV. American. 628 00:27:32,720 --> 00:27:36,560 - I might recognize the driver if I saw him again. 629 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 - Listen, it just happened so fast. 630 00:27:38,400 --> 00:27:39,830 - Can't you do something? 631 00:27:39,870 --> 00:27:42,670 Whoever this was, was trying to run down our daughter. 632 00:27:42,700 --> 00:27:44,670 - You're not giving me a lot to go on here. 633 00:27:44,700 --> 00:27:47,410 Maybe it wasn't intentional. 634 00:27:47,440 --> 00:27:49,710 (Both sighing) 635 00:27:49,740 --> 00:27:53,510 Well, if any other details come to mind, let me know. 636 00:27:53,550 --> 00:27:54,880 We'll see what we can do. 637 00:27:54,910 --> 00:27:56,080 (Pen clicking) 638 00:27:59,850 --> 00:28:03,760 Would you mind if I took some of these? 639 00:28:05,160 --> 00:28:05,990 They'll be returned. 640 00:28:06,020 --> 00:28:07,630 - Yeah, of course. 641 00:28:12,500 --> 00:28:13,870 - Thank you. 642 00:28:13,900 --> 00:28:15,670 (Honking) 643 00:28:21,010 --> 00:28:23,040 - No! Crap! 644 00:28:24,540 --> 00:28:25,910 (Sighing) 645 00:28:29,450 --> 00:28:30,920 - Sophie. 646 00:28:31,920 --> 00:28:34,020 - Claudio. 647 00:28:35,820 --> 00:28:39,160 - Feeling the pressure of a deadline, are we? 648 00:28:39,190 --> 00:28:40,830 Or perhaps dead bodies? 649 00:28:40,860 --> 00:28:43,930 - Well, that's a little nasty even for you, isn't it? 650 00:28:43,960 --> 00:28:45,000 - Hmm... 651 00:28:45,030 --> 00:28:47,770 The quicker you rise the faster you fall, my dear. 652 00:28:47,800 --> 00:28:50,140 The trick is not to look down. 653 00:28:50,170 --> 00:28:52,700 - Fortunately, I'm not afraid of heights, Claudio. 654 00:28:53,740 --> 00:28:55,670 - You can design a new wheel, Sophie, 655 00:28:55,710 --> 00:28:57,180 but you can never re-invent it. 656 00:28:57,210 --> 00:29:00,810 Best not to die trying. 657 00:29:05,520 --> 00:29:06,890 (Sighing) 658 00:29:18,260 --> 00:29:20,730 (Sighing) 659 00:29:28,840 --> 00:29:29,980 - Hmm... 660 00:29:33,980 --> 00:29:36,180 What the-- 661 00:29:38,720 --> 00:29:41,120 No. What the heck? 662 00:29:45,590 --> 00:29:47,660 (Honking in distance) 663 00:29:52,200 --> 00:29:53,970 - They're in! 664 00:29:54,000 --> 00:29:54,730 - What's in? 665 00:29:54,770 --> 00:29:56,940 - The proofs from the photo shoot. 666 00:29:56,970 --> 00:29:58,140 - Oh! 667 00:30:03,780 --> 00:30:05,840 Oh, these are good. 668 00:30:08,150 --> 00:30:11,150 These are really good. 669 00:30:17,720 --> 00:30:19,090 Oh my god! 670 00:30:21,030 --> 00:30:23,090 (Sighing) 671 00:30:23,130 --> 00:30:24,900 Spencer. 672 00:30:29,270 --> 00:30:31,700 Spencer! 673 00:30:33,070 --> 00:30:34,740 Spencer! 674 00:30:34,770 --> 00:30:36,270 - Hey! What's going on? 675 00:30:38,940 --> 00:30:40,050 - This! 676 00:30:45,050 --> 00:30:46,120 - Oh. 677 00:30:46,150 --> 00:30:47,250 (Door opening) 678 00:30:48,790 --> 00:30:50,220 - Spencer, get over here now. 679 00:30:52,920 --> 00:30:56,560 - What's going on? Why are you yelling? 680 00:30:56,600 --> 00:30:57,930 - Recognize these? 681 00:30:59,660 --> 00:31:01,800 - Look. I know what you're thinking. 682 00:31:03,770 --> 00:31:04,870 But I was fully dressed. 683 00:31:04,900 --> 00:31:07,140 - (Adam): Doesn't look that way. 684 00:31:07,170 --> 00:31:10,640 - Your photographer thought it would be fun. 685 00:31:10,680 --> 00:31:12,980 He used his computer to put me in the picture. 686 00:31:13,010 --> 00:31:14,880 - Why, Spencer? 687 00:31:14,910 --> 00:31:18,150 - To shock you into seeing how good a model I could be. 688 00:31:18,180 --> 00:31:19,650 - Shock me? That's great! 689 00:31:19,680 --> 00:31:21,320 Why haven't you answered your phone? 690 00:31:21,350 --> 00:31:22,720 I've been calling. 691 00:31:22,750 --> 00:31:23,760 - I fainted. 692 00:31:23,790 --> 00:31:26,190 - What? Have you eaten anything? 693 00:31:26,220 --> 00:31:27,190 - I had an apple. 694 00:31:27,230 --> 00:31:28,290 I came home earlier 695 00:31:28,330 --> 00:31:30,300 but my keys didn't work. 696 00:31:30,330 --> 00:31:32,760 I was feeling kind of woozy, 697 00:31:32,800 --> 00:31:35,630 so I went to the park to sit down and I guess I fainted. 698 00:31:35,670 --> 00:31:37,670 Next thing I know, a man helps me up 699 00:31:37,700 --> 00:31:39,200 and insists on taking me home. 700 00:31:39,240 --> 00:31:40,210 - Whoa. What man? 701 00:31:40,240 --> 00:31:41,210 - He said he knew you 702 00:31:41,240 --> 00:31:42,370 through business. 703 00:31:42,410 --> 00:31:44,110 A Mr. Cassadrian or something. 704 00:31:44,140 --> 00:31:45,940 He's out front. 705 00:31:45,980 --> 00:31:48,850 He said he would wait to make sure I got in OK. 706 00:31:55,250 --> 00:31:56,690 (Inaudible) 707 00:32:01,930 --> 00:32:04,330 - You're not eating to the point of passing out, 708 00:32:04,360 --> 00:32:06,160 and now this photo stunt you pulled! 709 00:32:06,200 --> 00:32:07,800 What are you thinking, Spencer? 710 00:32:07,830 --> 00:32:10,240 You're so grounded. Give me the cell phone. 711 00:32:10,270 --> 00:32:12,200 - What? - Cell phone. 712 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 - Daddy! - Cell phone. 713 00:32:13,270 --> 00:32:14,270 (Scoffing) 714 00:32:18,380 --> 00:32:19,810 (Sighing) 715 00:32:22,910 --> 00:32:24,680 (Slams) 716 00:32:28,820 --> 00:32:31,160 - Maybe we should cut her a little slack, huh? 717 00:32:31,190 --> 00:32:32,320 - She's starving herself. 718 00:32:32,360 --> 00:32:33,330 - I know. 719 00:32:33,360 --> 00:32:35,090 - She went behind my back to model 720 00:32:35,130 --> 00:32:37,730 and now she could have ended up with God knows who? 721 00:32:37,760 --> 00:32:39,030 She's smarter than this. 722 00:32:39,060 --> 00:32:40,170 - Yes, she is. 723 00:32:40,200 --> 00:32:43,670 She's just trying to find a way to get what she wants. 724 00:32:44,300 --> 00:32:46,140 It's not so bad. 725 00:32:46,170 --> 00:32:47,910 (Sighing) 726 00:32:49,070 --> 00:32:50,280 (Sighing) 727 00:32:54,080 --> 00:32:56,150 (Sighing) 728 00:32:56,180 --> 00:32:58,950 - I don't know anyone named Cassadrian, do you? 729 00:32:58,980 --> 00:33:00,350 - No. 730 00:33:00,390 --> 00:33:01,950 (♪ Rock on stereo ) 731 00:33:01,990 --> 00:33:03,220 (Sighing) 732 00:33:03,250 --> 00:33:04,360 - I'll handle it. 733 00:33:04,390 --> 00:33:05,360 - Thank you. 734 00:33:05,390 --> 00:33:06,760 - OK. 735 00:33:14,970 --> 00:33:15,930 - Hey! 736 00:33:15,970 --> 00:33:17,100 - Hey! 737 00:33:18,100 --> 00:33:19,270 - All right. 738 00:33:22,410 --> 00:33:24,280 Hey, is there any word from Ian yet? 739 00:33:24,310 --> 00:33:25,440 - Yeah. He's on his way back. 740 00:33:25,480 --> 00:33:26,440 - When? 741 00:33:26,480 --> 00:33:27,250 - Any day now. 742 00:33:27,280 --> 00:33:29,450 - Any day? How non-committal is that? 743 00:33:29,480 --> 00:33:31,450 He's gonna be here for the show, right? 744 00:33:31,480 --> 00:33:32,980 - Yes. 745 00:33:33,020 --> 00:33:35,020 He will be here for the show. 746 00:33:36,020 --> 00:33:37,990 I gotta go check on some customs specs 747 00:33:38,020 --> 00:33:39,890 and then I got a meeting at the bank. 748 00:33:39,920 --> 00:33:41,190 - OK. - See you tonight? 749 00:33:41,230 --> 00:33:42,490 - All right. 750 00:33:42,530 --> 00:33:44,330 - Sophie, I've been getting calls 751 00:33:44,360 --> 00:33:46,060 from the press. 752 00:33:46,100 --> 00:33:48,900 Would you have time to go over the seating arrangements? 753 00:33:48,930 --> 00:33:50,340 - Wait! Sorry, sorry. Adam, Adam! 754 00:33:50,370 --> 00:33:52,100 - But they're calling me. I can't-- 755 00:33:53,910 --> 00:33:55,040 Adam! 756 00:33:57,040 --> 00:33:58,710 - Thank you. 757 00:33:59,510 --> 00:34:02,080 (Both laughing) 758 00:34:02,110 --> 00:34:03,780 - Very appreciative. 759 00:34:03,820 --> 00:34:04,950 - See ya later. 760 00:34:04,980 --> 00:34:05,980 - Bye. 761 00:34:16,830 --> 00:34:18,960 Oh, for god sake! 762 00:34:19,000 --> 00:34:20,830 Hey! 763 00:34:20,870 --> 00:34:24,740 Who the hell are you and why have you been following me? 764 00:34:26,170 --> 00:34:27,740 - He's with me. 765 00:34:29,110 --> 00:34:31,010 - Agent Marks. FBI. 766 00:34:38,850 --> 00:34:40,320 - You want something? 767 00:34:40,350 --> 00:34:41,850 - No. 768 00:34:41,890 --> 00:34:43,820 - Two coffees. Thank you. 769 00:34:43,860 --> 00:34:46,790 - What is your relationship with Mr. Ian Jameson? 770 00:34:47,890 --> 00:34:50,130 He's our business partner and friend. 771 00:34:50,160 --> 00:34:51,260 - Is that all? 772 00:34:51,300 --> 00:34:53,230 - Why have you been stalking me? 773 00:34:53,260 --> 00:34:54,570 - Oh, just wanted to see 774 00:34:54,600 --> 00:34:58,270 if you'd had any contact with Mr. Jameson. 775 00:34:58,300 --> 00:34:59,870 - And what did you see? 776 00:34:59,900 --> 00:35:02,010 - That you didn't... physically. 777 00:35:02,040 --> 00:35:03,810 - Does Ian have something to do 778 00:35:03,840 --> 00:35:06,010 with the body that was in the container? 779 00:35:06,040 --> 00:35:08,880 - This situation has become a little complicated 780 00:35:08,910 --> 00:35:11,520 and we thought you could help us clarify a few things. 781 00:35:14,050 --> 00:35:15,450 - Thank you. 782 00:35:17,120 --> 00:35:20,160 How about Mr. Jameson and your husband? 783 00:35:20,190 --> 00:35:22,030 How do they get along? 784 00:35:22,060 --> 00:35:24,260 - Like brothers, with the occasional rivalry. 785 00:35:24,300 --> 00:35:26,560 Men and their egos. But they make a good team. 786 00:35:26,600 --> 00:35:28,200 All 3 of us do. 787 00:35:28,230 --> 00:35:29,400 - Any conflicts? 788 00:35:29,430 --> 00:35:31,270 - We're partners with the demands 789 00:35:31,300 --> 00:35:32,340 of a growing business 790 00:35:32,370 --> 00:35:33,400 in a competitive industry. 791 00:35:33,440 --> 00:35:35,210 Of course there are conflicts, 792 00:35:35,240 --> 00:35:36,470 but there are resolutions. 793 00:35:36,510 --> 00:35:38,610 - Any reason to think otherwise? 794 00:35:38,640 --> 00:35:42,610 - We each have certain strengths and weaknesses. Don't you? 795 00:35:42,650 --> 00:35:45,580 - How involved are you in each other's sides of the company? 796 00:35:45,620 --> 00:35:48,220 - We consult and keep each other informed 797 00:35:48,250 --> 00:35:49,890 on the overall activities, 798 00:35:49,920 --> 00:35:51,420 but we each have clearly 799 00:35:51,460 --> 00:35:53,460 our day-to-day responsibilities and tasks. 800 00:35:53,490 --> 00:35:56,930 I mean, if we kept our hands in each other's work all the time, 801 00:35:56,960 --> 00:35:59,030 we'd never get anything done, would we? 802 00:35:59,060 --> 00:36:01,530 - Has your husband had any dealings with anyone new? 803 00:36:01,570 --> 00:36:03,470 - My husband handles our finances. 804 00:36:03,500 --> 00:36:06,570 He's constantly dealing with people I don't know. 805 00:36:06,600 --> 00:36:08,240 Look, we're both extremely busy. 806 00:36:08,270 --> 00:36:11,080 I don't keep tabs on every person my husband deals with 807 00:36:11,110 --> 00:36:13,550 while managing our accounts and balancing our books. 808 00:36:13,580 --> 00:36:16,080 Nor does he check to see which buttons I choose. 809 00:36:16,110 --> 00:36:17,320 We trust each other. 810 00:36:17,350 --> 00:36:20,080 - Do you know if your husband's heard 811 00:36:20,120 --> 00:36:22,320 from Mr. Jameson since their trip? 812 00:36:22,350 --> 00:36:24,620 - Why don't you ask my husband that? 813 00:36:29,490 --> 00:36:31,960 Do I need to call my lawyer? 814 00:36:32,000 --> 00:36:33,100 - No. 815 00:36:33,130 --> 00:36:34,130 - Then I'm free to go? 816 00:36:35,230 --> 00:36:36,600 (Sighing) 817 00:36:36,630 --> 00:36:39,270 - If you do come across anything else unexpected, 818 00:36:39,300 --> 00:36:42,240 it would be in the best interest of you and your family 819 00:36:42,270 --> 00:36:43,270 to give us a call. 820 00:36:44,680 --> 00:36:48,010 - Just be careful who you trust, Ms. Fyne. 821 00:36:57,290 --> 00:36:59,260 - Adam, we need to talk. 822 00:37:00,730 --> 00:37:03,190 Fine, but don't be home too late, all right? 823 00:37:03,230 --> 00:37:04,560 I'll see you there. 824 00:37:40,330 --> 00:37:42,600 (Approaching footsteps) 825 00:37:48,570 --> 00:37:49,610 Spencer... 826 00:37:49,640 --> 00:37:52,340 Come here. Sit with me. 827 00:37:55,180 --> 00:37:56,510 Please. 828 00:37:57,520 --> 00:37:59,180 Sit. 829 00:38:07,660 --> 00:38:11,600 I know I've been really hard on you the last few weeks. 830 00:38:11,630 --> 00:38:13,700 God knows you've given me reason. 831 00:38:13,730 --> 00:38:14,970 But... 832 00:38:16,370 --> 00:38:18,700 there's a lot going on with us right now. 833 00:38:18,740 --> 00:38:22,140 But I've had no right to take that frustration out on you. 834 00:38:22,170 --> 00:38:23,740 So I'm sorry. 835 00:38:27,450 --> 00:38:29,750 - There's this boy at school, Justin. 836 00:38:29,780 --> 00:38:33,580 We're always joking around and texting and... 837 00:38:34,790 --> 00:38:35,990 - And? 838 00:38:37,660 --> 00:38:40,590 - He asked Melanie to the end-of-the-year dance. 839 00:38:41,690 --> 00:38:43,290 - And Melanie is... 840 00:38:43,330 --> 00:38:44,330 - A model. 841 00:38:44,360 --> 00:38:46,500 - So you think if you model, 842 00:38:46,530 --> 00:38:48,670 that'll get Justin to ask you out? 843 00:38:50,540 --> 00:38:53,170 - Whatever. I don't know. 844 00:38:54,210 --> 00:38:56,110 (Chuckles) 845 00:38:57,540 --> 00:38:59,540 - Your great-great- grandmother, Ella, 846 00:38:59,580 --> 00:39:02,350 used to clean Coco Chanel's studio at night. 847 00:39:03,610 --> 00:39:06,050 And she would pull the sketches out of the trash can 848 00:39:06,080 --> 00:39:07,250 and collect them. 849 00:39:07,290 --> 00:39:08,690 Eventually, Chanel caught on, 850 00:39:08,720 --> 00:39:11,290 so she started leaving her discarded sketches 851 00:39:11,320 --> 00:39:12,490 out on purpose 852 00:39:12,520 --> 00:39:14,460 in a nice, neat pile for her. 853 00:39:14,490 --> 00:39:16,330 And these were Ella's favourites. 854 00:39:16,360 --> 00:39:18,330 - I've heard that story, a hundred times. 855 00:39:18,360 --> 00:39:20,370 - Not this part. 856 00:39:20,400 --> 00:39:23,800 In France, at that time, once you were considered one thing, 857 00:39:23,840 --> 00:39:27,240 it was almost impossible to become something else. 858 00:39:27,270 --> 00:39:30,540 Ella wanted to be a designer, but she never had that choice. 859 00:39:30,580 --> 00:39:33,580 So when I became a designer, 860 00:39:33,610 --> 00:39:37,420 it was in part to honour my great-grandmother, 861 00:39:37,450 --> 00:39:40,250 but mostly, the choice was mine. 862 00:39:42,150 --> 00:39:43,250 (Chuckling) 863 00:39:43,290 --> 00:39:47,160 That photo stunt you pulled, it showed your creativity... 864 00:39:47,190 --> 00:39:48,490 (Clears throat) 865 00:39:48,530 --> 00:39:50,130 ...and a hell of a lot of chutzpah. 866 00:39:50,160 --> 00:39:53,230 And those are exceptional qualities at any age, 867 00:39:53,260 --> 00:39:56,270 impressively so at yours. 868 00:39:56,300 --> 00:39:59,300 So for the show, you can model. 869 00:39:59,340 --> 00:40:02,440 But it has to be a choice that you're making for you, 870 00:40:02,470 --> 00:40:04,610 not for Justin, or anybody else. 871 00:40:05,810 --> 00:40:07,680 And... 872 00:40:12,720 --> 00:40:15,850 Oh, but part of the deal, you have to start eating again. 873 00:40:15,890 --> 00:40:17,720 - Deal. 874 00:40:17,760 --> 00:40:18,590 - OK. 875 00:40:18,620 --> 00:40:20,290 (Chuckling) 876 00:40:21,330 --> 00:40:23,290 (Knocking) 877 00:40:23,330 --> 00:40:24,560 Let me get that. 878 00:40:36,770 --> 00:40:39,580 Knocking on doors now, instead of hiding behind them? 879 00:40:39,610 --> 00:40:41,550 - Ms. Fyne. 880 00:40:41,580 --> 00:40:44,280 Sorry to bother you. May we come in? 881 00:40:53,460 --> 00:40:55,130 - Thank you. 882 00:40:56,260 --> 00:40:57,460 - Thank you. 883 00:40:57,500 --> 00:40:59,500 - So what time do you expect him home? 884 00:40:59,530 --> 00:41:01,630 - He should be here any minute. 885 00:41:01,670 --> 00:41:04,840 I-- I'm sorry. Why are you here? 886 00:41:04,870 --> 00:41:07,370 - The female "vic" from that container, 887 00:41:07,410 --> 00:41:08,640 name's Riyana Mingell. 888 00:41:08,670 --> 00:41:11,480 Any idea why we found your husband's DNA 889 00:41:11,510 --> 00:41:13,610 under her finger nails? 890 00:41:17,420 --> 00:41:18,780 - Hey! 891 00:41:27,430 --> 00:41:29,360 (Siren) 892 00:41:31,260 --> 00:41:32,830 - And how did you get my clients' DNA 893 00:41:32,860 --> 00:41:34,800 without their knowledge or co-operation? 894 00:41:34,830 --> 00:41:37,370 - They sipped water and left their glasses. 895 00:41:37,400 --> 00:41:39,270 It's discarded genetic material. 896 00:41:39,300 --> 00:41:41,510 With reasonable doubt, we can do whatever. 897 00:41:41,540 --> 00:41:43,510 - Surreptitious sampling violates 898 00:41:43,540 --> 00:41:45,640 their constitutional right to privacy. 899 00:41:45,680 --> 00:41:48,250 - When people don't clean up after themselves, we do. 900 00:41:48,280 --> 00:41:51,620 I just happened to take a closer look at the garbage. 901 00:41:51,650 --> 00:41:52,920 - I can explain this. 902 00:41:52,950 --> 00:41:54,490 - No, Adam! - I can explain. 903 00:41:54,520 --> 00:41:55,950 I tripped. 904 00:41:55,990 --> 00:41:59,690 I fell backward onto a textile tool and it punctured me. 905 00:41:59,720 --> 00:42:01,430 Right here. 906 00:42:02,730 --> 00:42:04,330 She helped clean me up. 907 00:42:04,360 --> 00:42:07,500 That's probably why my DNA was under her finger nails. 908 00:42:07,530 --> 00:42:08,570 That's it. 909 00:42:08,600 --> 00:42:10,700 - Yeah? Prove it. 910 00:42:11,870 --> 00:42:12,940 (Scoffs) 911 00:42:12,970 --> 00:42:15,710 - No. Look, he doesn't have to show you anything, OK? 912 00:42:15,740 --> 00:42:17,440 - I never took home-ec in school, 913 00:42:17,480 --> 00:42:18,780 but you obviously did. 914 00:42:18,810 --> 00:42:21,710 I just don't get how you'd sew your own label 915 00:42:21,750 --> 00:42:24,580 into the same fabric you used to kill her. 916 00:42:24,620 --> 00:42:26,550 - OK, you're out of line, Fincher. 917 00:42:26,580 --> 00:42:28,320 - She worked for us. That's it. 918 00:42:28,350 --> 00:42:29,950 I had no reason to kill her. 919 00:42:29,990 --> 00:42:33,320 And whoever did obviously did it shortly after she helped me. 920 00:42:33,360 --> 00:42:34,460 That's all. 921 00:42:34,490 --> 00:42:36,460 - Are you prepared to press charges? 922 00:42:36,490 --> 00:42:38,700 - There are witnesses to this? 923 00:42:38,730 --> 00:42:40,800 - About 35 very hard-working women 924 00:42:40,830 --> 00:42:43,870 at our dye factory in Marrakesh, near Riyana's village. 925 00:42:43,900 --> 00:42:46,770 - You gonna collect DNA from their garbage as well? 926 00:42:48,540 --> 00:42:51,340 - Either you're extremely clumsy 927 00:42:51,380 --> 00:42:53,310 or one hell of a liar. 928 00:42:55,650 --> 00:42:58,250 You can go, but not too far. 929 00:43:10,490 --> 00:43:12,330 - Listen, if they call you again, 930 00:43:12,360 --> 00:43:13,430 you don't talk to them, OK? 931 00:43:13,460 --> 00:43:14,630 You call me first. 932 00:43:16,470 --> 00:43:18,040 (Sighing) 933 00:43:18,070 --> 00:43:19,040 (Car alarm in distance) 934 00:43:19,070 --> 00:43:21,710 - Thank you. Thank you for your support in there. 935 00:43:21,740 --> 00:43:23,510 Thank you for believing me. 936 00:43:23,540 --> 00:43:25,510 - I'm just not sure what I believe right now 937 00:43:25,540 --> 00:43:27,040 with everything that's going on. 938 00:43:27,080 --> 00:43:28,510 We're trying so hard 939 00:43:28,550 --> 00:43:30,550 to do things in a new way, the right way, 940 00:43:30,580 --> 00:43:32,750 and this goes against everything we stand for. 941 00:43:32,780 --> 00:43:34,990 - There's gotta be some logical explanation. 942 00:43:35,020 --> 00:43:38,060 - There's nothing logical about this, Adam. Riyana's dead. 943 00:43:38,090 --> 00:43:39,790 (Sighing) 944 00:43:39,820 --> 00:43:42,360 You know the FBI came to see me earlier today too, 945 00:43:42,390 --> 00:43:44,860 asking questions about you and the company and Ian, 946 00:43:44,900 --> 00:43:47,100 and that's what I wanted to talk to you about. 947 00:43:47,130 --> 00:43:48,570 And then this happened. 948 00:43:48,600 --> 00:43:50,400 Like, just-- What is going on, Adam? 949 00:43:50,430 --> 00:43:53,640 - I don't know, Sophie, but I will figure this out. 950 00:43:53,670 --> 00:43:55,410 I promise you. I need more time. 951 00:43:55,440 --> 00:43:57,340 (Car honking in distance) 952 00:43:57,380 --> 00:44:00,410 Trust me, I'm doing everything I possibly can 953 00:44:00,440 --> 00:44:01,950 to keep our family safe. 954 00:44:01,980 --> 00:44:03,350 - Safe from who? 955 00:44:03,380 --> 00:44:05,550 - Sophie... please. 956 00:44:05,580 --> 00:44:07,750 Trust me. 957 00:44:10,420 --> 00:44:12,060 (Cell phone ringing) 958 00:44:17,600 --> 00:44:19,530 - Why aren't you answering? 959 00:44:19,560 --> 00:44:21,430 - Listen, It's not important. 960 00:44:21,470 --> 00:44:23,900 Come on, let's... Let's go. 961 00:44:25,470 --> 00:44:27,340 (Cars honking in distance) 962 00:44:29,010 --> 00:44:32,710 - Endangering the very same women they're trying to help, 963 00:44:32,740 --> 00:44:35,380 as C.F.O. Adam Fyne remains the prime suspect 964 00:44:35,410 --> 00:44:38,880 in the death of one of their company's fair-trade workers. 965 00:44:38,920 --> 00:44:41,690 So with their inaugural fashion show and flagship store 966 00:44:41,720 --> 00:44:43,120 opening just 2 days away, 967 00:44:43,150 --> 00:44:45,620 will Fyne Designs be shutting their doors 968 00:44:45,660 --> 00:44:47,390 before they even open at all? 969 00:44:47,430 --> 00:44:48,390 (Sighing) 970 00:44:48,430 --> 00:44:49,730 - Alexa, can you please try 971 00:44:49,760 --> 00:44:52,000 to reach Mrs. Bashiri in Fez for me, please? 972 00:44:52,030 --> 00:44:53,130 - Of course. 973 00:44:53,160 --> 00:44:54,830 (Drill whirring) 974 00:44:54,870 --> 00:44:57,000 - The rice-paper price tickets arrived. 975 00:44:57,030 --> 00:44:58,470 - Is Adam here? 976 00:44:58,500 --> 00:45:00,070 - He stepped out for a few minutes. 977 00:45:00,100 --> 00:45:02,110 Said he'd be right back. 978 00:45:02,140 --> 00:45:03,440 - Thanks. 979 00:45:03,470 --> 00:45:05,040 (Man talking, indistinct) 980 00:45:11,050 --> 00:45:12,120 - Excuse me. 981 00:45:14,120 --> 00:45:17,050 - Sophie, I have Mrs. Bashiri on line one. 982 00:45:17,090 --> 00:45:18,720 - Thank you. 983 00:45:25,660 --> 00:45:27,670 (Talking, indistinct) 984 00:45:28,800 --> 00:45:30,800 - Mrs. Bashiri, it's Sophie Fyne. 985 00:45:32,000 --> 00:45:35,610 Please extend our condolences to Riyana's family 986 00:45:35,640 --> 00:45:37,980 and let us know if there's anything that we can do. 987 00:45:40,010 --> 00:45:42,810 No, I just wish that Ian had mentioned that she was missing 988 00:45:42,850 --> 00:45:45,180 when he was there to talk to you about the dye lots. 989 00:45:45,220 --> 00:45:46,180 (Hammering) 990 00:45:46,220 --> 00:45:47,690 I'm sorry? 991 00:45:49,690 --> 00:45:51,690 He wasn't there? 992 00:45:53,560 --> 00:45:56,760 I'm sorry. Uh, I-- I have to go. 993 00:46:07,100 --> 00:46:09,010 (Line ringing) 994 00:46:09,040 --> 00:46:11,240 (Cell phone ringing) 995 00:46:11,280 --> 00:46:13,710 (Line ringing and cell phone ringing) 996 00:46:20,250 --> 00:46:22,690 - Hey! 997 00:46:22,720 --> 00:46:26,260 It's missing. Our container is missing. 998 00:46:26,290 --> 00:46:27,830 There was a document error. 999 00:46:27,860 --> 00:46:29,960 It was rerouted and now we cannot locate it. 1000 00:46:29,990 --> 00:46:33,830 - Ian never went back to Fez. Why did you tell me he did? 1001 00:46:33,860 --> 00:46:36,870 - I told you he'd try. Turns out he didn't have time, 1002 00:46:36,900 --> 00:46:39,970 so he sent in his approval based on Mrs. Bashiri's opinion. 1003 00:46:40,000 --> 00:46:41,840 Simple as that. 1004 00:46:41,870 --> 00:46:42,840 - Why isn't he here now? 1005 00:46:42,870 --> 00:46:46,110 - He's on his way back. - Is he walking back? 1006 00:46:46,140 --> 00:46:47,240 - Sophie, come on. 1007 00:46:47,280 --> 00:46:49,810 - Adam, Why do you have Ian's cell phone? 1008 00:46:56,020 --> 00:46:57,590 - You all right? 1009 00:46:57,620 --> 00:46:59,090 - You OK? You all right? 1010 00:46:59,120 --> 00:47:00,590 - Yeah. 1011 00:47:00,620 --> 00:47:02,960 - (Man): The guy's working on it. 1012 00:47:02,990 --> 00:47:03,960 - OK. All right. 1013 00:47:03,990 --> 00:47:05,130 - What happened? 1014 00:47:05,160 --> 00:47:06,230 (Many men shouting) 1015 00:47:06,260 --> 00:47:07,830 - I'm gonna check the main panel. 1016 00:47:07,870 --> 00:47:10,270 - Wow. You're going to the hospital, all right? 1017 00:47:10,300 --> 00:47:12,640 Come on. You're coming too. 1018 00:47:12,670 --> 00:47:14,000 - Adam-- - Call 911. 1019 00:47:14,040 --> 00:47:16,740 - Check to make sure no one else is hurt. 1020 00:47:23,150 --> 00:47:25,680 (Approaching siren) 1021 00:47:28,890 --> 00:47:32,620 - (Police officer): All right, behind the yellow line, please. 1022 00:47:32,660 --> 00:47:33,620 - Thank you. 1023 00:47:33,660 --> 00:47:35,090 - (Officer): Just stay back. 1024 00:47:35,130 --> 00:47:36,130 - What are we gonna do? 1025 00:47:36,160 --> 00:47:38,300 - What we're not gonna do is panic, all right? 1026 00:47:38,330 --> 00:47:41,270 The press needs to know that everything is on schedule. 1027 00:47:41,300 --> 00:47:42,300 We're opening as planned. 1028 00:47:42,330 --> 00:47:43,870 - OK. 1029 00:47:43,900 --> 00:47:45,040 (Sighing) 1030 00:47:46,740 --> 00:47:48,940 - He seems OK. 1031 00:48:04,920 --> 00:48:06,160 - Excuse me. 1032 00:48:19,000 --> 00:48:20,670 - Spencer! 1033 00:48:22,110 --> 00:48:23,810 (Tires squealing) 1034 00:48:35,650 --> 00:48:36,920 (Inaudible) 1035 00:49:35,150 --> 00:49:36,650 (Clattering) 1036 00:49:39,920 --> 00:49:40,880 (Sighing) 1037 00:49:40,920 --> 00:49:41,920 Oh, Jerry. 1038 00:49:41,950 --> 00:49:43,120 - Mrs. Fyne. 1039 00:49:44,460 --> 00:49:46,760 You shouldn't be in here. It's dangerous. 1040 00:49:46,790 --> 00:49:49,060 - So they think the explosion was caused 1041 00:49:49,090 --> 00:49:51,830 by an electrical problem with the old wiring? 1042 00:49:51,860 --> 00:49:54,770 - I've been a licensed electrician for over 26 years, 1043 00:49:54,800 --> 00:49:56,970 and I can tell you there's nothing wrong 1044 00:49:57,000 --> 00:49:58,900 with the wiring in this building. 1045 00:49:59,940 --> 00:50:01,910 - Accidents can happen, right? 1046 00:50:01,940 --> 00:50:03,710 - This was not an accident. 1047 00:50:03,740 --> 00:50:05,380 - Jerry, I'm so sorry about your guys, 1048 00:50:05,410 --> 00:50:06,840 but you know our situation. 1049 00:50:06,880 --> 00:50:08,450 Is there any way that 1050 00:50:08,480 --> 00:50:10,210 you can still get the store done 1051 00:50:10,250 --> 00:50:11,750 in time for the opening? 1052 00:50:11,780 --> 00:50:14,950 - Well, my team was lightened by 2... 2 of my best. 1053 00:50:15,950 --> 00:50:17,920 Listen, the way that things are going 1054 00:50:17,960 --> 00:50:20,060 in this city at the moment, 1055 00:50:20,090 --> 00:50:21,490 I could get 2 more men. 1056 00:50:21,530 --> 00:50:24,760 In fact, I could get you 10 more men. 1057 00:50:24,800 --> 00:50:29,200 You know, they'd be hard-working and eager. 1058 00:50:29,230 --> 00:50:30,300 - Great. 1059 00:50:30,330 --> 00:50:31,470 - But I won't. 1060 00:50:31,500 --> 00:50:33,200 - What? 1061 00:50:33,240 --> 00:50:35,510 - I like you, Mrs. Fyne, 1062 00:50:35,540 --> 00:50:39,140 but, uh, none of us have been paid in weeks. 1063 00:50:40,480 --> 00:50:42,910 So we won't be hammering anymore nails here, 1064 00:50:42,950 --> 00:50:46,880 or hanging anymore sheetrock till we see some money. 1065 00:50:52,490 --> 00:50:54,730 (Cell phone ringing) 1066 00:50:58,100 --> 00:50:59,230 (Sighing) 1067 00:50:59,260 --> 00:51:01,830 (Ringing) 1068 00:51:03,000 --> 00:51:04,270 - Hello. 1069 00:51:04,300 --> 00:51:07,540 -Ms. Fyne? This is Mrs. Lawson from Liberty Mutual. 1070 00:51:07,570 --> 00:51:09,840 We can't seem to reach your husband 1071 00:51:09,870 --> 00:51:12,140 and there seems to be a bit of a problem. 1072 00:51:16,550 --> 00:51:18,850 - I-- I don't understand. 1073 00:51:18,880 --> 00:51:20,980 - Company credit line is fully drawn, 1074 00:51:21,020 --> 00:51:23,250 as well as the personal lines of credit 1075 00:51:23,290 --> 00:51:24,990 in your name and Mr. Fyne's. 1076 00:51:25,020 --> 00:51:27,460 - That can't be. The company line, I understand. 1077 00:51:27,490 --> 00:51:29,230 We've had a lot of expenses. 1078 00:51:29,260 --> 00:51:30,790 You have more credit cards 1079 00:51:30,830 --> 00:51:33,200 than just the 2 with this institution. 1080 00:51:33,230 --> 00:51:35,830 These are difficult times for everyone. 1081 00:51:35,870 --> 00:51:38,070 Your situation isn't different from other people-- 1082 00:51:38,100 --> 00:51:40,000 - Could you check our retirement funds? 1083 00:51:40,040 --> 00:51:41,770 - I have. There's nothing there. 1084 00:51:43,240 --> 00:51:44,480 - How is that possible? 1085 00:51:44,510 --> 00:51:46,810 I see that all processed transactions 1086 00:51:46,840 --> 00:51:48,950 included the 3 required signatures: 1087 00:51:48,980 --> 00:51:51,550 yours, your husband's and Mr. Jameson's. 1088 00:51:51,580 --> 00:51:54,020 May I see some of these documents, please? 1089 00:51:56,920 --> 00:51:58,920 - I never signed that. I-- 1090 00:52:00,060 --> 00:52:01,290 Or that. 1091 00:52:01,330 --> 00:52:03,160 - But this is your signature? 1092 00:52:03,190 --> 00:52:04,960 - Yeah. 1093 00:52:07,060 --> 00:52:08,130 And your loft. 1094 00:52:08,170 --> 00:52:11,470 You are aware that the bank has put a lien on it? 1095 00:52:11,500 --> 00:52:13,170 A mortgage default, past 4 months. 1096 00:52:13,200 --> 00:52:15,440 Strange. Oh, it seems an extremely large deposit 1097 00:52:15,470 --> 00:52:17,570 was made into one of your accounts 1098 00:52:17,610 --> 00:52:20,040 and then almost immediately withdrawn. 1099 00:52:20,080 --> 00:52:21,280 - How large? 1100 00:52:21,310 --> 00:52:22,410 - $2 million. - What? 1101 00:52:22,450 --> 00:52:25,320 - The transaction happened too quickly 1102 00:52:25,350 --> 00:52:27,050 to have been red-flagged. 1103 00:52:27,080 --> 00:52:30,420 But an amount this substantial does warrant an investigation, 1104 00:52:30,450 --> 00:52:32,360 especially if it's no longer there. 1105 00:52:32,390 --> 00:52:33,820 (Sighing) 1106 00:52:39,600 --> 00:52:41,930 (Keys turning in door) 1107 00:52:45,470 --> 00:52:49,340 - Where is it, Adam? Where's the damn money? 1108 00:52:53,110 --> 00:52:54,610 (Sighing) 1109 00:52:54,650 --> 00:52:58,850 - Ian took it. He took the whole thing. 1110 00:52:59,480 --> 00:53:00,950 - What? 1111 00:53:00,980 --> 00:53:02,350 - That's why he disappeared. 1112 00:53:02,390 --> 00:53:04,620 He did the bank transactions online 1113 00:53:04,660 --> 00:53:08,190 and he forged the originals, couriered them back and forth. 1114 00:53:08,230 --> 00:53:09,960 And then he disappeared. 1115 00:53:09,990 --> 00:53:13,360 I backtracked, went back to his hotel room, looking for him. 1116 00:53:13,400 --> 00:53:14,900 All I found was his cell phone. 1117 00:53:14,930 --> 00:53:17,030 That was it. I've had it ever since. 1118 00:53:17,070 --> 00:53:19,340 - Doesn't make any sense. Why would Ian do that? 1119 00:53:19,370 --> 00:53:20,600 - I don't know. 1120 00:53:22,610 --> 00:53:25,180 - It's Cassadrian, isn't it? 1121 00:53:25,210 --> 00:53:28,110 Armand Cassadrian, the man who helped Spencer in the park. 1122 00:53:28,150 --> 00:53:30,080 The driver that tried to run her over, 1123 00:53:30,110 --> 00:53:32,950 he had something to do with the blast in the store. 1124 00:53:32,980 --> 00:53:34,590 He was with Cassadrian right after. 1125 00:53:34,620 --> 00:53:36,520 Is this connected to Riyana's death? 1126 00:53:36,550 --> 00:53:38,260 Is this-- Is Ian involved in this? 1127 00:53:38,290 --> 00:53:39,260 - I don't know, Sophie. 1128 00:53:39,290 --> 00:53:41,160 I don't know. 1129 00:53:43,030 --> 00:53:44,260 (Sighing) 1130 00:53:44,290 --> 00:53:45,660 - And the $2 million? 1131 00:53:45,700 --> 00:53:48,130 - The $2 million, it was deposited and withdrawn 1132 00:53:48,170 --> 00:53:49,530 in a blink. 1133 00:53:49,570 --> 00:53:51,400 I don't know where it came from. 1134 00:53:51,440 --> 00:53:54,140 I don't know where it went. 1135 00:53:54,170 --> 00:53:55,240 (Sighing) 1136 00:53:55,270 --> 00:53:56,540 - They're investigating. 1137 00:53:56,570 --> 00:53:58,380 - I know. Lawson called me 1138 00:53:58,410 --> 00:54:00,480 after she talked to you. 1139 00:54:00,510 --> 00:54:02,110 - You should have told me. 1140 00:54:06,180 --> 00:54:08,250 You should have told me. 1141 00:54:15,330 --> 00:54:16,660 (Sighing) 1142 00:54:16,690 --> 00:54:19,260 - Come on. Give me some good news, Phil. Please. 1143 00:54:19,300 --> 00:54:22,100 - They got it. Eye-witness testimony backing your story. 1144 00:54:22,130 --> 00:54:23,730 Investigation's being transferred 1145 00:54:23,770 --> 00:54:25,700 to the local authorities. 1146 00:54:25,740 --> 00:54:27,600 It's probably a domestic situation: 1147 00:54:27,640 --> 00:54:29,740 husband mad at his wife for working 1148 00:54:29,770 --> 00:54:30,940 or mad at the company 1149 00:54:30,970 --> 00:54:34,010 for allowing women to be independent, what-- 1150 00:54:34,040 --> 00:54:36,110 Anyway, everyone saw her help you 1151 00:54:36,150 --> 00:54:38,180 and no one saw her get killed. 1152 00:54:38,220 --> 00:54:39,220 - Great. Thanks Phil. 1153 00:54:39,250 --> 00:54:41,020 (Beep) 1154 00:54:41,050 --> 00:54:44,190 - I know that's supposed to be comforting information, 1155 00:54:44,220 --> 00:54:45,560 but it's not. 1156 00:54:45,590 --> 00:54:47,490 - Sophie, we cannot save the entire world 1157 00:54:47,520 --> 00:54:48,530 with one sewing job. 1158 00:54:48,560 --> 00:54:49,530 (Sighing) 1159 00:54:49,560 --> 00:54:51,330 You know, maybe we should 1160 00:54:51,360 --> 00:54:52,730 just cancel the show, 1161 00:54:52,760 --> 00:54:54,600 you know, delay the opening. 1162 00:54:54,630 --> 00:54:56,770 - Hey, we have done nothing wrong, all right? 1163 00:54:56,800 --> 00:55:01,140 We've worked too hard and come too far to just give up. 1164 00:55:01,170 --> 00:55:04,540 The timing is crucial to the launch of the ad campaign. 1165 00:55:04,570 --> 00:55:06,310 Listen, Ian took the money. 1166 00:55:06,340 --> 00:55:08,580 You know what? It's replaceable. 1167 00:55:08,610 --> 00:55:10,710 Opportunities like this aren't. 1168 00:55:10,750 --> 00:55:13,080 We got one chance to make a first impression 1169 00:55:13,120 --> 00:55:15,490 on the fashion world and make it an unforgettable. 1170 00:55:15,520 --> 00:55:16,590 - With what, huh? 1171 00:55:16,620 --> 00:55:17,590 No merchandise. 1172 00:55:17,620 --> 00:55:18,620 Our store is a wreck. 1173 00:55:18,660 --> 00:55:20,220 We don't have any money 1174 00:55:20,260 --> 00:55:21,360 to pay Jerry to fix it-- 1175 00:55:21,390 --> 00:55:22,790 - Hey. 1176 00:55:22,830 --> 00:55:23,760 (Sighing) 1177 00:55:25,600 --> 00:55:29,300 OK, I'll rearrange for the second shipment 1178 00:55:29,330 --> 00:55:30,770 to arrive by plane. 1179 00:55:30,800 --> 00:55:33,640 With any luck, maybe it'll arrive today. Right? 1180 00:55:33,670 --> 00:55:36,240 And the broker might be able to expedite clearance, 1181 00:55:36,270 --> 00:55:38,510 get it to the warehouse by this afternoon. 1182 00:55:38,540 --> 00:55:40,780 And then I could go to the bank 1183 00:55:40,810 --> 00:55:43,380 and I can plead for some emergency bridge financing. 1184 00:55:43,410 --> 00:55:44,580 And... 1185 00:55:45,580 --> 00:55:47,120 (Sighing) 1186 00:55:47,150 --> 00:55:50,620 - We're gonna make this work and we're gonna be OK. 1187 00:55:52,290 --> 00:55:53,790 Don't shut me out again. 1188 00:55:53,820 --> 00:55:56,060 Right? 1189 00:55:56,090 --> 00:55:57,690 - OK. 1190 00:56:04,700 --> 00:56:06,370 - Mom, have you seen my bag? 1191 00:56:06,400 --> 00:56:08,110 - It's by to the couch where you-- 1192 00:56:08,140 --> 00:56:09,170 - Oh, where I left it. 1193 00:56:17,180 --> 00:56:18,580 Are you OK? 1194 00:56:18,620 --> 00:56:21,180 - Yeah. Yeah, I'm fine. 1195 00:56:21,220 --> 00:56:22,250 - You're a great designer. 1196 00:56:22,290 --> 00:56:24,820 And for the most part, you're a pretty decent mom, 1197 00:56:24,860 --> 00:56:27,790 but you're not much of a liar. 1198 00:56:29,190 --> 00:56:30,830 - And that's a bad thing? 1199 00:56:30,860 --> 00:56:33,760 - Is everything all right with you and Dad? 1200 00:56:33,800 --> 00:56:37,430 - Oh, you heard us arguing last night. 1201 00:56:37,470 --> 00:56:38,440 - No. 1202 00:56:38,470 --> 00:56:40,240 Kind of. 1203 00:56:40,270 --> 00:56:41,570 Yeah. 1204 00:56:42,910 --> 00:56:45,180 - We're fine. 1205 00:56:45,210 --> 00:56:46,180 - Oh, I gotta go. 1206 00:56:46,210 --> 00:56:47,740 - Bye. 1207 00:56:47,780 --> 00:56:48,580 - Eating! 1208 00:56:48,610 --> 00:56:50,080 Bye, Mom. 1209 00:57:06,860 --> 00:57:08,670 (Birds chirping) 1210 00:57:10,430 --> 00:57:12,300 - Drea. Hey, it's me. 1211 00:57:14,370 --> 00:57:16,210 Yeah, I need a favour. 1212 00:57:20,510 --> 00:57:21,850 - $200,000. Going once... 1213 00:57:23,250 --> 00:57:25,480 going twice... 1214 00:57:25,520 --> 00:57:27,480 (Gavel hitting podium) 1215 00:57:27,520 --> 00:57:30,550 And lot number 51 is sold for $200,000. 1216 00:57:35,590 --> 00:57:38,900 Next on the block is a unique collection 1217 00:57:38,930 --> 00:57:42,370 of original fashion sketches by Coco Chanel. 1218 00:57:42,400 --> 00:57:45,600 Dating 1925 to 1932. 1219 00:57:45,640 --> 00:57:49,270 Opening bid: $150,000. 1220 00:57:50,510 --> 00:57:52,910 We have an offer of $150,000. 1221 00:57:52,940 --> 00:57:55,610 Do we have an offer of $200,000? 1222 00:57:57,410 --> 00:57:59,350 We have an offer of $200,000. 1223 00:57:59,380 --> 00:58:02,290 Do we have an offer of $250,000? 1224 00:58:03,550 --> 00:58:05,520 We have an offer of $250,000. 1225 00:58:05,560 --> 00:58:07,890 Do we have an offer of $300,000? 1226 00:58:09,830 --> 00:58:11,390 - OK. 1227 00:58:11,430 --> 00:58:13,500 - We have an offer of $300,000. 1228 00:58:13,530 --> 00:58:15,600 Do we have an offer of $350,000? 1229 00:58:18,440 --> 00:58:21,540 We have an offer of $350,000. 1230 00:58:21,570 --> 00:58:23,840 Do we have an offer of $400,000? 1231 00:58:28,510 --> 00:58:32,550 $350,000, going once, 1232 00:58:32,580 --> 00:58:34,220 going twice... 1233 00:58:34,250 --> 00:58:37,650 And the Chanel collection of original sketches 1234 00:58:37,690 --> 00:58:40,220 is sold for $350,000. 1235 00:58:40,260 --> 00:58:41,590 (Sighing) 1236 00:58:47,930 --> 00:58:49,600 (Sighing) 1237 00:58:49,630 --> 00:58:52,470 - You didn't have to give up your book. 1238 00:58:52,500 --> 00:58:54,500 We could have found another way. 1239 00:58:54,540 --> 00:58:55,840 Not in time, we couldn't. 1240 00:58:55,870 --> 00:58:57,740 I gotta go. I'll talk you later. 1241 00:59:01,710 --> 00:59:02,980 - "Success is often achieved 1242 00:59:03,010 --> 00:59:05,850 "by those who don't know that failure is inevitable." 1243 00:59:05,880 --> 00:59:07,980 Coco Chanel. 1244 00:59:08,020 --> 00:59:09,320 - Thank you. 1245 00:59:09,350 --> 00:59:11,960 - No, thank you. 1246 00:59:11,990 --> 00:59:13,620 (Sighing) 1247 00:59:15,730 --> 00:59:18,530 - I called Claudio right after you called me. 1248 00:59:18,560 --> 00:59:20,030 - Who was bidding against him? 1249 00:59:20,060 --> 00:59:22,700 - Rufus Winthrop. He's often hired as a buyer's rep. 1250 00:59:22,730 --> 00:59:25,440 I asked him to come to up Claudio's bid, 1251 00:59:25,470 --> 00:59:28,340 which I could so lose my job over. 1252 00:59:28,370 --> 00:59:30,370 - Thank you. 1253 00:59:31,780 --> 00:59:33,880 Oh, I can't believe I sold it, Dre, and to him. 1254 00:59:33,910 --> 00:59:36,610 - Please. Regardless of how much you dislike the man 1255 00:59:36,650 --> 00:59:38,420 and everything he represents, 1256 00:59:38,450 --> 00:59:40,580 the book is gonna be well taken care of. 1257 00:59:40,620 --> 00:59:42,750 He's probably gonna build a shrine around it. 1258 00:59:42,790 --> 00:59:45,860 And you got more than you hoped for and you need it. All right? 1259 00:59:45,890 --> 00:59:46,890 - Yeah. 1260 00:59:46,920 --> 00:59:49,760 - Listen, I gotta go if I'm gonna catch my flight. 1261 00:59:49,790 --> 00:59:52,400 - Does that mean you won't be back for the opening? 1262 00:59:52,430 --> 00:59:54,860 - I fly back that same night. 1263 00:59:54,900 --> 00:59:57,830 Oh, I am just so sorry I'm not gonna be there 1264 00:59:57,870 --> 00:59:59,370 to tell you how great it was 1265 00:59:59,400 --> 01:00:00,600 and how proud I am of you. 1266 01:00:00,640 --> 01:00:03,040 - Thank you for all your help. 1267 01:00:04,810 --> 01:00:05,940 Hmm! 1268 01:00:06,940 --> 01:00:08,410 Thanks. 1269 01:00:09,410 --> 01:00:10,880 (Sighing) 1270 01:00:10,910 --> 01:00:12,480 (Siren) 1271 01:00:16,550 --> 01:00:18,620 - (Man): Johnny, I need a rivet here. 1272 01:00:18,660 --> 01:00:21,390 (Men talking, indistinct) 1273 01:00:23,960 --> 01:00:25,760 (Inaudible) 1274 01:00:29,530 --> 01:00:31,000 - Did you see it? 1275 01:00:31,030 --> 01:00:33,400 - I see it. I'd have to be blind to miss it. 1276 01:00:33,440 --> 01:00:34,600 (Adam laughing) 1277 01:00:36,370 --> 01:00:37,970 It's incredible, Soph. 1278 01:00:38,010 --> 01:00:40,580 Hey, they've zeroed in on the shipment. 1279 01:00:40,610 --> 01:00:41,950 I'll keep you posted. 1280 01:00:41,980 --> 01:00:43,910 - Oh! That's great. Thanks. 1281 01:00:46,650 --> 01:00:47,980 - I'll take 5. 1282 01:00:51,660 --> 01:00:53,790 (Men talking, indistinct) 1283 01:01:06,540 --> 01:01:07,770 - So with all this attention, 1284 01:01:07,800 --> 01:01:09,770 they can now show their audience 1285 01:01:09,810 --> 01:01:11,980 what their innovative company stands for. 1286 01:01:12,010 --> 01:01:14,980 Though, hard not to question if their dead fair-trade worker 1287 01:01:15,010 --> 01:01:18,010 will overshadow any message they might want you to hear. 1288 01:01:19,980 --> 01:01:22,620 - You know what? Call it good press or bad, 1289 01:01:22,650 --> 01:01:24,790 the phone's ringing off the hook. 1290 01:01:24,820 --> 01:01:27,920 Almost as many complaints as congratulations, 1291 01:01:27,960 --> 01:01:30,630 but everyone wants tickets to tomorrow's opening. 1292 01:01:30,660 --> 01:01:32,130 - Yeah, if there is an opening. 1293 01:01:32,160 --> 01:01:35,000 - Did you ever have a chance to pick up the gold thread? 1294 01:01:35,030 --> 01:01:37,970 - No, no. I got there too late. They were closed for vacation. 1295 01:01:38,000 --> 01:01:40,100 - I'm sure we had some of that at some point. 1296 01:01:40,140 --> 01:01:41,670 - You're right, we did. 1297 01:01:41,710 --> 01:01:43,770 It must still be at the warehouse, right? 1298 01:01:43,810 --> 01:01:45,880 - That's great. I'll go look for it right now. 1299 01:01:45,910 --> 01:01:48,140 - I'll go. I think I remember where it might be. 1300 01:01:48,180 --> 01:01:49,480 I need some air anyway. 1301 01:01:49,510 --> 01:01:51,010 (Telephone ringing) 1302 01:01:51,050 --> 01:01:52,420 - Fyne Designs. 1303 01:01:53,580 --> 01:01:55,420 Yeah, of course. Just one second. 1304 01:02:09,030 --> 01:02:10,430 (Cell phone ringing) 1305 01:02:10,470 --> 01:02:12,200 - Hey, Sophie. Guess what? 1306 01:02:12,240 --> 01:02:13,940 It's in. The shipment as arrived. 1307 01:02:13,970 --> 01:02:16,170 Alexa tells me you're down at warehouse? 1308 01:02:16,210 --> 01:02:18,910 Well, the truck is waiting at the loading dock. 1309 01:02:18,940 --> 01:02:20,810 - Oh, that is great news, Adam. 1310 01:02:20,840 --> 01:02:22,780 - Yes, it is. I'll be right down. 1311 01:02:22,810 --> 01:02:25,010 - I'm here. Just send some staff to meet me. 1312 01:02:25,050 --> 01:02:26,150 We'll get it unloaded. 1313 01:02:26,180 --> 01:02:27,150 Jerry could use 1314 01:02:27,180 --> 01:02:28,550 your help at the store. 1315 01:02:28,590 --> 01:02:31,050 - OK. Sure. I'll see you soon. 1316 01:02:31,090 --> 01:02:32,660 Oh! 1317 01:02:32,690 --> 01:02:34,790 Hey, we might just pull this off, right? 1318 01:02:34,820 --> 01:02:36,190 - Yeah, we actually might. 1319 01:02:36,230 --> 01:02:37,830 -Bye. - See ya. 1320 01:02:59,620 --> 01:03:02,120 - Yes! All right. 1321 01:03:16,130 --> 01:03:17,530 (Scoffs) 1322 01:03:17,570 --> 01:03:18,940 You gotta be kidding me. 1323 01:03:19,970 --> 01:03:22,010 (Chuckles) 1324 01:03:29,250 --> 01:03:31,210 (Women talking, indistinct) 1325 01:03:51,730 --> 01:03:53,270 (Honking) 1326 01:03:54,770 --> 01:03:56,140 (Woman talking, indistinct) 1327 01:03:56,170 --> 01:03:57,740 - Good. 1328 01:04:07,280 --> 01:04:09,020 - That's it. She changed the order. 1329 01:04:10,320 --> 01:04:11,960 - Dress rehearsal in 6 hours! 1330 01:04:27,200 --> 01:04:28,570 - Hey. 1331 01:04:28,610 --> 01:04:30,040 - Hey. 1332 01:04:30,070 --> 01:04:31,640 - How you doing? 1333 01:04:31,670 --> 01:04:33,210 - Uh, a little tired. - Mm-hmm? 1334 01:04:33,240 --> 01:04:34,210 - Nervous. 1335 01:04:34,240 --> 01:04:35,780 (Chuckling) 1336 01:04:35,810 --> 01:04:37,650 - And you are one exceptional designer. 1337 01:04:37,680 --> 01:04:39,880 (Both chuckling) 1338 01:04:39,920 --> 01:04:42,020 Listen, I'm gonna head back to the store, 1339 01:04:42,050 --> 01:04:43,920 help Jerry finish setting up, OK? 1340 01:04:43,950 --> 01:04:45,190 - OK. 1341 01:04:45,220 --> 01:04:46,220 - We're almost there. 1342 01:04:46,260 --> 01:04:47,690 - Here we go. 1343 01:04:47,720 --> 01:04:49,260 - Yeah, here we go. 1344 01:04:51,190 --> 01:04:52,830 (Honking) 1345 01:04:54,700 --> 01:04:56,700 (All chattering) 1346 01:05:00,070 --> 01:05:02,240 (Women chattering) 1347 01:05:10,680 --> 01:05:12,080 - You OK? 1348 01:05:12,120 --> 01:05:13,820 Come over this way. 1349 01:05:15,320 --> 01:05:17,120 All right! Take care of her. 1350 01:05:17,150 --> 01:05:18,660 - I will. 1351 01:05:19,860 --> 01:05:21,190 - Looking great, kiddo. 1352 01:05:21,220 --> 01:05:22,960 - (Spencer): Thanks. 1353 01:05:22,990 --> 01:05:24,930 (Giggles) 1354 01:05:24,960 --> 01:05:27,200 Mom... thanks. 1355 01:05:29,800 --> 01:05:31,200 - You're gonna be great. 1356 01:05:37,710 --> 01:05:39,840 (♪ Trip hop ) 1357 01:05:43,280 --> 01:05:45,380 - Hey! Thank you for coming out. 1358 01:05:45,420 --> 01:05:46,850 See you. 1359 01:05:51,150 --> 01:05:53,120 Thanks. Hey! 1360 01:05:53,160 --> 01:05:55,120 (Talking, indistinct) 1361 01:06:25,890 --> 01:06:28,190 - (Man): It's all right. - (Woman): OK. 1362 01:06:28,220 --> 01:06:30,690 (♪ Pop ) 1363 01:06:31,330 --> 01:06:32,760 (Cameras clicking) 1364 01:06:55,280 --> 01:06:58,150 - (Woman on stereo): ♪♪ You love me, baby 1365 01:06:59,990 --> 01:07:02,260 ♪ You make me hot, baby 1366 01:07:04,260 --> 01:07:05,760 ♪ I'll teach you, honey 1367 01:07:05,800 --> 01:07:07,300 ♪ I can't get enough of you... ♪ 1368 01:07:07,330 --> 01:07:09,430 - You know, for a patient man, my... 1369 01:07:11,070 --> 01:07:13,040 my reserves are getting dangerously low. 1370 01:07:13,070 --> 01:07:14,900 - Yeah. 1371 01:07:14,940 --> 01:07:16,740 - You won't want to see me on empty. 1372 01:07:16,770 --> 01:07:19,840 - Listen, I just need to get everything ready for tonight. 1373 01:07:19,880 --> 01:07:22,950 I'll have-- I'll have everything all set-up for tomorrow, OK? 1374 01:07:22,980 --> 01:07:25,050 (Chuckling) 1375 01:07:25,080 --> 01:07:26,120 - Not tomorrow. 1376 01:07:27,120 --> 01:07:29,020 Now. 1377 01:07:29,050 --> 01:07:30,320 (Chuckles) 1378 01:07:30,350 --> 01:07:31,720 - I can't now. 1379 01:07:33,890 --> 01:07:36,130 - When I don't get what I want, 1380 01:07:36,160 --> 01:07:38,030 when I'm supposed to get it, 1381 01:07:39,200 --> 01:07:42,800 I just step in and I take it. 1382 01:07:51,140 --> 01:07:52,940 And I will. 1383 01:07:58,550 --> 01:08:00,520 (Sighing) 1384 01:08:05,420 --> 01:08:07,820 ♪ You love me, baby 1385 01:08:08,890 --> 01:08:11,990 ♪ You make me hot, baby 1386 01:08:12,030 --> 01:08:15,130 ♪ I'll teach you, honey 1387 01:08:15,160 --> 01:08:18,770 ♪ I can't get enough of you ♪ 1388 01:08:21,170 --> 01:08:23,510 ♪ La la la 1389 01:08:23,540 --> 01:08:26,910 ♪ La la la la la 1390 01:08:29,580 --> 01:08:32,150 ♪ La la la 1391 01:08:32,180 --> 01:08:34,450 ♪ La la la la la 1392 01:08:37,550 --> 01:08:39,420 ♪ La la la 1393 01:08:39,460 --> 01:08:42,260 ♪ La la la la la ♪ 1394 01:08:43,590 --> 01:08:46,460 (Siren in distance) 1395 01:09:11,950 --> 01:09:13,460 - No. 1396 01:09:19,060 --> 01:09:20,600 (Sighing) 1397 01:09:22,530 --> 01:09:24,230 (Grunting) 1398 01:09:28,070 --> 01:09:30,210 (Sighing) 1399 01:09:30,240 --> 01:09:32,940 (♪ Big beat ) 1400 01:09:45,320 --> 01:09:47,290 ♪ ♪ 1401 01:10:06,140 --> 01:10:09,650 ♪ ♪ 1402 01:10:21,160 --> 01:10:22,560 (Applause) 1403 01:10:31,430 --> 01:10:33,600 - Wait, wait, wait. 1404 01:10:34,540 --> 01:10:35,540 - Excuse me. 1405 01:10:35,570 --> 01:10:37,440 Excuse me. 1406 01:10:37,470 --> 01:10:39,540 How many of those containers did you open? 1407 01:10:39,580 --> 01:10:42,140 - What? - At the warehouse. How many? 1408 01:10:42,180 --> 01:10:43,580 - All of them. 1409 01:10:49,390 --> 01:10:52,560 (Cheering) 1410 01:10:53,590 --> 01:10:55,190 ♪ ♪ 1411 01:10:58,530 --> 01:11:00,100 ♪ ♪ 1412 01:11:09,470 --> 01:11:11,310 Where's Spencer? Have you seen Spencer? 1413 01:11:11,340 --> 01:11:12,540 - I haven't seen her. 1414 01:11:15,680 --> 01:11:18,350 (Cheering and applause) 1415 01:11:19,350 --> 01:11:21,020 - Where is Spencer? 1416 01:11:21,050 --> 01:11:23,590 - She was just out there. I don't know where she is. 1417 01:11:23,620 --> 01:11:25,620 You were supposed to keep an eye on her. 1418 01:11:27,120 --> 01:11:29,730 -The much-anticipated inaugural fashion show 1419 01:11:29,760 --> 01:11:32,700 and flagship store opening from designer Sophie Fyne, 1420 01:11:32,730 --> 01:11:35,200 was not so fine as the events were marred 1421 01:11:35,230 --> 01:11:38,470 by the possible abduction of her teenaged daughter, 1422 01:11:38,500 --> 01:11:39,840 who modelled in tonight's show. 1423 01:11:39,870 --> 01:11:43,270 Before the store could be locked down for investigation, 1424 01:11:43,310 --> 01:11:45,740 cashes were already opened for business 1425 01:11:45,780 --> 01:11:48,080 with purchases made by some very excite-- 1426 01:11:54,220 --> 01:11:56,090 - Have a seat. 1427 01:12:03,590 --> 01:12:06,360 - There still has been no contact 1428 01:12:06,400 --> 01:12:08,630 with any demands for your daughter. 1429 01:12:13,300 --> 01:12:16,240 Why don't we backtrack? 1430 01:12:16,270 --> 01:12:17,740 Body in a shipping container, 1431 01:12:17,770 --> 01:12:19,480 possible hit and run, 1432 01:12:19,510 --> 01:12:21,510 the accident at the store. 1433 01:12:21,540 --> 01:12:24,080 I don't think we can call this 1434 01:12:24,110 --> 01:12:26,050 a string of bad luck anymore. 1435 01:12:27,220 --> 01:12:30,250 - Look there has to be a common thread here 1436 01:12:30,290 --> 01:12:34,160 that links these events to each other and to someone. 1437 01:12:35,690 --> 01:12:38,360 - Mr. Fyne, if there's any pertinent information 1438 01:12:38,390 --> 01:12:41,200 we might need to know to help us find your daughter, 1439 01:12:41,230 --> 01:12:44,070 now would be a very good time to tell us. 1440 01:12:44,100 --> 01:12:48,400 - No. There's, uh, there's nothing I can think of. 1441 01:12:48,440 --> 01:12:52,210 - The 3rd partner in your company, Mr. Ian Jameson. 1442 01:12:52,240 --> 01:12:55,580 Any idea how we might be able to reach him? 1443 01:12:56,880 --> 01:13:00,580 - Well, we actually haven't heard from him in over a week. 1444 01:13:00,620 --> 01:13:03,220 - Should we change that to ex-business partner? 1445 01:13:03,250 --> 01:13:06,560 Or how about ex-business partner with a score to settle? 1446 01:13:06,590 --> 01:13:08,160 - He's still our partner. 1447 01:13:08,190 --> 01:13:11,290 - Any other rogue partners 1448 01:13:11,330 --> 01:13:13,130 we should know about? 1449 01:13:13,160 --> 01:13:15,430 I can only imagine how you must feel like 1450 01:13:15,460 --> 01:13:19,540 to have a member of your family put in this... situation. 1451 01:13:26,610 --> 01:13:27,810 (Sighing) 1452 01:13:27,840 --> 01:13:31,750 - Look, if she was taken by someone, it was for a reason. 1453 01:13:31,780 --> 01:13:35,550 And that reason is worth more to them than your daughter. 1454 01:13:35,580 --> 01:13:38,620 We'll be back shortly to set up. 1455 01:13:39,920 --> 01:13:41,590 - Great. 1456 01:13:53,240 --> 01:13:54,700 (Door closing) 1457 01:14:03,880 --> 01:14:05,610 - The truth, Adam. 1458 01:14:06,450 --> 01:14:07,780 Please. 1459 01:14:11,250 --> 01:14:13,290 - Ian set up a drug deal 1460 01:14:13,320 --> 01:14:16,360 with some very powerful and dangerous people. 1461 01:14:16,390 --> 01:14:17,460 - Cassadrian. 1462 01:14:17,490 --> 01:14:18,630 - Yeah. 1463 01:14:18,660 --> 01:14:21,230 - What kind of drug deal? 1464 01:14:21,260 --> 01:14:22,360 - A $20 million one. 1465 01:14:22,400 --> 01:14:24,270 The $2 million in our bank account, 1466 01:14:24,300 --> 01:14:25,770 it was an initial payment. 1467 01:14:25,800 --> 01:14:27,770 Guess Ian must've withdrawn it right away. 1468 01:14:27,800 --> 01:14:30,670 The drugs were supposed to arrive in a shipping crate. 1469 01:14:30,710 --> 01:14:32,640 The one that you found in the warehouse. 1470 01:14:32,680 --> 01:14:35,340 - There was nothing in that crate except the goods 1471 01:14:35,380 --> 01:14:36,510 for the show and the store. 1472 01:14:36,550 --> 01:14:38,680 - I know, but they don't know that. 1473 01:14:38,710 --> 01:14:40,950 And now they think that I have the drugs. 1474 01:14:40,980 --> 01:14:41,950 I don't have 'em. 1475 01:14:41,980 --> 01:14:44,790 I swear to you, Sophie. I don't have the drugs. 1476 01:14:44,820 --> 01:14:46,590 - Oh, that's why they took Spencer. 1477 01:14:46,620 --> 01:14:47,920 - Yeah. 1478 01:14:47,960 --> 01:14:48,660 (Sighing) 1479 01:14:48,690 --> 01:14:50,790 Sophie, what we're doing here, 1480 01:14:50,830 --> 01:14:53,760 it's a very expensive endeavour. 1481 01:14:53,800 --> 01:14:56,900 All the travel expenses and the development work and... 1482 01:14:56,930 --> 01:14:59,600 And these places, they're so corrupt. 1483 01:14:59,640 --> 01:15:02,400 Our finances, they were in ruin. 1484 01:15:02,440 --> 01:15:04,440 So Ian, he had an idea 1485 01:15:04,470 --> 01:15:06,580 that we could make these sharp investments 1486 01:15:06,610 --> 01:15:09,650 and we could time the market 1487 01:15:09,680 --> 01:15:11,680 make the money back. 1488 01:15:12,680 --> 01:15:14,420 I trusted him. 1489 01:15:14,450 --> 01:15:15,850 It didn't work out. 1490 01:15:15,890 --> 01:15:18,690 The losses started spiralling out of control, 1491 01:15:18,720 --> 01:15:21,260 And then our debt was just mounting and mounting. 1492 01:15:21,290 --> 01:15:22,290 And Ian was devastated. 1493 01:15:22,320 --> 01:15:24,560 He had the deal with Cassadrian all worked out 1494 01:15:24,590 --> 01:15:25,900 before I knew anything about it. 1495 01:15:25,930 --> 01:15:29,400 I guess he thought that was, like, his one chance 1496 01:15:29,430 --> 01:15:31,570 to replace all the money he'd lost. 1497 01:15:31,600 --> 01:15:32,900 I don't know. 1498 01:15:32,940 --> 01:15:35,600 But he got greedy and he demanded more money. 1499 01:15:37,340 --> 01:15:38,710 They were furious... 1500 01:15:39,540 --> 01:15:40,880 and they killed him. 1501 01:15:43,050 --> 01:15:45,450 - How could you have let it to this point? 1502 01:15:45,480 --> 01:15:46,850 How could you let it get this far? 1503 01:15:46,880 --> 01:15:48,080 - 'Cause Cassadrian said that 1504 01:15:48,120 --> 01:15:51,590 if I didn't carry on with the deal as originally planned, 1505 01:15:51,620 --> 01:15:53,690 it wouldn't be me that he'd hurt next. 1506 01:15:53,720 --> 01:15:55,620 - We are partners in business and in life. 1507 01:15:55,660 --> 01:15:57,730 If you'd just come to me in the beginning, 1508 01:15:57,760 --> 01:16:00,560 this would've never gotten this out of control, 1509 01:16:00,600 --> 01:16:02,400 would never have gotten this far. 1510 01:16:02,430 --> 01:16:03,930 And Spencer would never be-- 1511 01:16:03,970 --> 01:16:04,870 (Cell phone ringing) 1512 01:16:08,640 --> 01:16:10,340 That's it? 1513 01:16:10,370 --> 01:16:11,810 Where's my daughter? 1514 01:16:11,840 --> 01:16:14,880 - Sophie. - Where is my daughter? 1515 01:16:14,910 --> 01:16:15,880 - Sophie! 1516 01:16:28,920 --> 01:16:31,290 (Sighing) 1517 01:16:48,340 --> 01:16:50,680 (Chuckles) 1518 01:16:52,620 --> 01:16:54,550 (Cell phone ringing) 1519 01:16:54,580 --> 01:16:56,550 - Hello. 1520 01:16:56,590 --> 01:16:58,650 - (Cassadrian): Abandoned rail yard 1521 01:16:58,690 --> 01:17:00,790 at the corner of Tonnelle Avenue and 91st 1522 01:17:00,820 --> 01:17:02,060 in Jersey Hangar 2C. 1523 01:17:02,090 --> 01:17:03,190 I'll be waiting. 1524 01:17:03,230 --> 01:17:05,590 Come alone or fashion claims another victim. 1525 01:17:05,630 --> 01:17:06,660 We'll be watching. 1526 01:17:08,100 --> 01:17:09,700 (Cell phone beeps) 1527 01:17:12,530 --> 01:17:14,540 (Talking, indistinct) 1528 01:17:14,570 --> 01:17:17,010 - (Marks): First, set a trap... 1529 01:17:18,010 --> 01:17:18,970 - (Adam): OK. 1530 01:17:19,010 --> 01:17:20,340 - They wanna meet. 1531 01:17:21,840 --> 01:17:22,980 - Where? 1532 01:17:24,450 --> 01:17:25,880 - At our warehouse. 1533 01:17:31,790 --> 01:17:33,390 - You shouldn't be doing this. 1534 01:17:33,420 --> 01:17:36,630 - We tried to convince her that we could send an agent. 1535 01:17:36,660 --> 01:17:38,830 - She's my child. I will take care of it. 1536 01:17:38,860 --> 01:17:40,960 - Ms. Fyne, this is for you. 1537 01:17:41,000 --> 01:17:43,730 - It's a GPS, in case there's a problem. 1538 01:17:48,100 --> 01:17:49,610 We'll be right behind you. 1539 01:17:57,050 --> 01:17:58,980 (Door opening) 1540 01:18:00,980 --> 01:18:02,380 - OK. 1541 01:18:02,420 --> 01:18:04,350 - OK. 1542 01:18:06,090 --> 01:18:07,720 You sure about this? 1543 01:18:07,760 --> 01:18:10,930 - No. If she was your daughter? 1544 01:18:12,160 --> 01:18:14,060 - You better be damn careful. 1545 01:18:14,100 --> 01:18:16,370 - You too. And thank you. 1546 01:18:22,810 --> 01:18:24,610 - OK. 1547 01:18:29,710 --> 01:18:31,580 - She's leaving the building. 1548 01:18:46,660 --> 01:18:48,600 (Sighing) 1549 01:19:35,540 --> 01:19:37,110 - Hello? 1550 01:19:47,820 --> 01:19:49,660 Hello! 1551 01:20:18,250 --> 01:20:20,760 - Mrs. Fyne. 1552 01:20:22,590 --> 01:20:26,760 It is so nice to finally meet you. 1553 01:20:28,330 --> 01:20:30,830 - I came alone, like you said. 1554 01:20:30,870 --> 01:20:32,530 Now where's my daughter? 1555 01:20:32,570 --> 01:20:35,140 - Oh, right. Your daughter. Oh. 1556 01:20:35,170 --> 01:20:37,870 Lovely, little girl you have. 1557 01:20:37,910 --> 01:20:40,610 - I did what you wanted. Let me see Spencer. 1558 01:20:40,640 --> 01:20:43,310 - No, if you had done what I wanted, 1559 01:20:43,350 --> 01:20:46,750 all this wouldn't have been necessary. 1560 01:20:46,780 --> 01:20:48,680 Please, just let me see my daughter. 1561 01:20:48,720 --> 01:20:50,720 And I will get you anything you want. 1562 01:20:50,750 --> 01:20:53,260 - Really? Well, as soon as I get my shipment, 1563 01:20:53,290 --> 01:20:54,490 you get your little girl. 1564 01:20:54,520 --> 01:20:57,260 - What? I don't what you're talking about. What shipment? 1565 01:20:57,290 --> 01:20:58,260 I don't understand. 1566 01:20:58,290 --> 01:20:59,760 - She doesn't know anything. 1567 01:20:59,800 --> 01:21:02,600 - Adam, what are you doing here? 1568 01:21:02,630 --> 01:21:04,930 - Uh, I called him. 1569 01:21:04,970 --> 01:21:08,600 I thought it was about time that we cleared the air. 1570 01:21:08,640 --> 01:21:11,870 - She shouldn't be here. It's not about her. 1571 01:21:11,910 --> 01:21:15,180 - No, Adam, you're the one who got her involved, 1572 01:21:15,210 --> 01:21:16,780 because you're the one 1573 01:21:16,810 --> 01:21:18,910 who backed out of our little deal, huh? 1574 01:21:18,950 --> 01:21:21,650 - What? What is he talking about? What deal? 1575 01:21:21,680 --> 01:21:23,650 - Just let her leave. We'll work this out. 1576 01:21:23,690 --> 01:21:26,320 - No, I'm not going anywhere without Spencer. 1577 01:21:26,360 --> 01:21:27,320 - Sophie, Please! 1578 01:21:27,360 --> 01:21:28,660 - I don't know what 1579 01:21:28,690 --> 01:21:29,890 Ian has gotten us into here, 1580 01:21:29,930 --> 01:21:32,060 but I'm not just gonna stand back 1581 01:21:32,090 --> 01:21:33,200 and do nothing. 1582 01:21:33,230 --> 01:21:34,660 - Well, tell her. 1583 01:21:34,700 --> 01:21:36,630 'Cause if you don't, I will. 1584 01:21:36,670 --> 01:21:38,200 - It wasn't Ian. 1585 01:21:39,200 --> 01:21:40,900 I lost all our money. 1586 01:21:40,940 --> 01:21:42,970 And the deal with Cassadrian... 1587 01:21:43,010 --> 01:21:45,210 Well, it wasn't Ian. It was me. 1588 01:21:45,240 --> 01:21:47,010 I'm sorry. 1589 01:21:47,040 --> 01:21:48,640 (Scoffs) 1590 01:21:48,680 --> 01:21:51,780 It was never suppose to go this far. I'm sorry. 1591 01:21:52,650 --> 01:21:53,950 - How could you? 1592 01:21:53,980 --> 01:21:56,080 - I was desperate. All right? 1593 01:21:56,120 --> 01:21:59,690 I heard there was fast money to be made with Cassadrian 1594 01:21:59,720 --> 01:22:01,890 I approached him. He offered me a deal. 1595 01:22:01,920 --> 01:22:03,690 I took it. It's that simple. 1596 01:22:03,730 --> 01:22:05,760 - I can't believe this. 1597 01:22:08,400 --> 01:22:10,630 What was the deal, Adam? 1598 01:22:10,670 --> 01:22:12,630 - Ah, it doesn't matter now. 1599 01:22:12,670 --> 01:22:13,700 - What was it? 1600 01:22:13,740 --> 01:22:15,340 (Sighing) 1601 01:22:15,370 --> 01:22:17,370 - Heroin, Mrs. Fyne. 1602 01:22:17,410 --> 01:22:19,740 Heroin. 1603 01:22:21,980 --> 01:22:23,850 - Adam, why? 1604 01:22:23,880 --> 01:22:27,020 - Everything is always so easy for you, isn't it? 1605 01:22:29,380 --> 01:22:31,650 You're so talented. 1606 01:22:31,690 --> 01:22:33,390 And Ian, whoa! Well, Ian, you know, 1607 01:22:33,420 --> 01:22:35,390 he's resourceful, he's innovative. 1608 01:22:35,420 --> 01:22:36,960 He's a real whiz kid, isn't he? 1609 01:22:36,990 --> 01:22:39,130 And there's me. I'm the money guy. 1610 01:22:39,160 --> 01:22:40,900 But guess what? 1611 01:22:42,360 --> 01:22:44,130 I failed. 1612 01:22:46,030 --> 01:22:47,400 I'm a failure. 1613 01:22:47,440 --> 01:22:49,970 - OK, this is all very touching. 1614 01:22:50,010 --> 01:22:52,740 Now let's just get to the part where I get what I want. 1615 01:22:52,770 --> 01:22:54,110 - I wanna see Spencer. 1616 01:22:54,140 --> 01:22:54,780 - You know, enough. 1617 01:22:54,810 --> 01:22:56,850 I am through playing around. 1618 01:22:56,880 --> 01:22:59,110 - You don't understand. 1619 01:22:59,150 --> 01:23:01,680 I need to see Spencer. 1620 01:23:01,720 --> 01:23:03,650 Then I'll show you. 1621 01:23:07,090 --> 01:23:08,160 - Bring her in. 1622 01:23:08,190 --> 01:23:09,990 (Whimpers) 1623 01:23:10,030 --> 01:23:11,160 - Mom! 1624 01:23:11,190 --> 01:23:12,290 - Spencer! 1625 01:23:12,330 --> 01:23:14,030 - Dad! 1626 01:23:14,060 --> 01:23:15,760 (Spencer crying) 1627 01:23:15,800 --> 01:23:17,770 - You know what I want. 1628 01:23:18,770 --> 01:23:20,700 I'm not gonna ask again. 1629 01:23:24,070 --> 01:23:26,310 - (Adam): OK. 1630 01:23:26,340 --> 01:23:28,210 OK. 1631 01:23:31,180 --> 01:23:32,780 Don't hurt her. 1632 01:23:39,190 --> 01:23:41,190 - Daddy, I'm scared. 1633 01:23:42,220 --> 01:23:43,790 - It's gonna be OK. 1634 01:23:48,100 --> 01:23:49,930 Go see your mother. 1635 01:23:53,440 --> 01:23:54,970 Go. 1636 01:23:55,000 --> 01:23:56,070 (Whimpering) 1637 01:23:56,100 --> 01:23:57,070 (Sighing) 1638 01:23:57,110 --> 01:23:58,940 - Are you all right? 1639 01:24:07,250 --> 01:24:08,320 Oh my god! 1640 01:24:08,350 --> 01:24:09,480 - There it is. 1641 01:24:09,520 --> 01:24:11,920 I'll take you to the rest. Just let them go. 1642 01:24:11,950 --> 01:24:13,090 (Chuckling) 1643 01:24:13,120 --> 01:24:15,090 - You son of a-- 1644 01:24:15,120 --> 01:24:16,390 (Cassadrian chuckling) 1645 01:24:16,430 --> 01:24:18,830 It's been here the whole time. 1646 01:24:18,860 --> 01:24:20,200 (Crying) 1647 01:24:21,430 --> 01:24:24,830 You know, we had a perfect deal... 1648 01:24:26,070 --> 01:24:29,840 arranged between 2 mutually respectful business men. 1649 01:24:31,410 --> 01:24:33,510 But you got a little greedy, huh? 1650 01:24:33,540 --> 01:24:35,980 Causing things to get a little... 1651 01:24:37,080 --> 01:24:38,750 messy. 1652 01:24:43,120 --> 01:24:46,020 You know that woman in the crate? 1653 01:24:46,050 --> 01:24:47,290 Well... 1654 01:24:50,190 --> 01:24:51,790 Tell her, Adam. 1655 01:24:53,500 --> 01:24:55,760 I strangled her. 1656 01:24:57,170 --> 01:24:58,530 - And why? 1657 01:24:58,570 --> 01:25:01,000 - Because she saw me shoot Ian. 1658 01:25:01,040 --> 01:25:02,170 (Exhales) 1659 01:25:03,470 --> 01:25:05,070 He was gonna stop me and... 1660 01:25:07,440 --> 01:25:09,510 it was too late. 1661 01:25:11,580 --> 01:25:14,550 - That's enough! That's enough. I'm calling her right now. 1662 01:25:14,580 --> 01:25:17,390 - Ian, please. Please, don't make me do this. 1663 01:25:17,420 --> 01:25:20,220 - Let's face it, Adam. It's over. 1664 01:25:20,260 --> 01:25:22,020 - No. 1665 01:25:24,330 --> 01:25:26,060 (Inhales) 1666 01:25:27,330 --> 01:25:28,360 (Dog barking) 1667 01:25:28,400 --> 01:25:29,970 Aw! 1668 01:25:30,000 --> 01:25:31,170 (Goat bleating) 1669 01:25:31,200 --> 01:25:32,300 (Bucket clattering) 1670 01:25:32,330 --> 01:25:34,040 (Dogs clattering) 1671 01:25:42,510 --> 01:25:45,110 - Well, and then we shipped her to you. 1672 01:25:45,150 --> 01:25:49,150 That was just to remind you who you were dealing with. 1673 01:25:49,180 --> 01:25:51,620 But you kept putting everyone around you at risk, 1674 01:25:51,650 --> 01:25:53,420 people you supposedly care about. 1675 01:25:53,460 --> 01:25:55,260 Then that $2 million deposit, 1676 01:25:55,290 --> 01:25:58,360 that was just to let you know that we can give, 1677 01:25:58,390 --> 01:26:00,600 then so quickly taketh away. 1678 01:26:00,630 --> 01:26:02,600 Because when you play double or nothing, 1679 01:26:02,630 --> 01:26:04,400 odds are you will end up with... 1680 01:26:04,430 --> 01:26:06,200 (Sighing) 1681 01:26:06,230 --> 01:26:07,540 ...nothing. 1682 01:26:07,570 --> 01:26:09,600 - Are you done? 1683 01:26:13,380 --> 01:26:16,440 - Now, let's go to the store. 1684 01:26:16,480 --> 01:26:19,480 We've got some shopping to do. 1685 01:26:21,250 --> 01:26:22,250 Oh! 1686 01:26:23,250 --> 01:26:24,220 I almost forgot. 1687 01:26:24,250 --> 01:26:25,390 (Sighing) 1688 01:26:25,420 --> 01:26:28,060 Can't leave any loose threads now, can we? 1689 01:26:28,090 --> 01:26:30,190 - No! 1690 01:26:30,230 --> 01:26:31,430 (Women screaming) 1691 01:26:31,460 --> 01:26:34,360 - Freeze! Don't move! Federal agents! 1692 01:26:34,400 --> 01:26:36,100 No, no, no. Stop, stop! 1693 01:26:36,130 --> 01:26:37,330 - I got no gun. 1694 01:26:37,370 --> 01:26:39,370 - FBI! Drop your weapon now! 1695 01:26:39,400 --> 01:26:41,100 - Clear out! 1696 01:26:41,140 --> 01:26:42,640 Move out! 1697 01:26:46,540 --> 01:26:48,940 (Pipe clattering) 1698 01:26:53,150 --> 01:26:53,980 - It's OK. 1699 01:26:54,020 --> 01:26:55,550 (Crying) 1700 01:26:59,220 --> 01:27:01,360 - Are you both OK? 1701 01:27:01,390 --> 01:27:03,990 - It depends what you mean by OK. 1702 01:27:04,030 --> 01:27:06,530 - Ian suspected Adam and contacted us 1703 01:27:06,560 --> 01:27:09,400 a couple days before he was killed. 1704 01:27:09,430 --> 01:27:12,100 We've been following Adam ever since, 1705 01:27:12,130 --> 01:27:15,370 but we needed him to lead us to the dealers. 1706 01:27:15,400 --> 01:27:17,570 (Helicopter overhead) 1707 01:27:20,280 --> 01:27:22,140 - Let's go. 1708 01:27:22,180 --> 01:27:24,150 - Excuse me. 1709 01:27:26,310 --> 01:27:28,150 - Yeah, we're on it. 1710 01:27:28,180 --> 01:27:30,050 (Woman on CB, indistinct) 1711 01:27:31,190 --> 01:27:34,060 (Car doors closing) 1712 01:27:34,090 --> 01:27:35,420 - (Man): Yes, sir. 1713 01:27:35,460 --> 01:27:37,530 (Man talking, indistinct) 1714 01:27:37,560 --> 01:27:39,930 (Car engine starting) 1715 01:27:47,740 --> 01:27:50,570 Closed captions: Vision Globale 117867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.