All language subtitles for Beyond.S02E09.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,333 Previously on Beyond... 2 00:00:01,368 --> 00:00:03,990 EDGAR: The freezer takes you to the Realm. 3 00:00:03,990 --> 00:00:07,725 It's the only way everyone will survive what's coming. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,027 I'm not going in, Holden Matthews. You are. 5 00:00:10,029 --> 00:00:11,762 Our job is to protect that investment 6 00:00:11,798 --> 00:00:13,564 as well as the belief system of our clientele. 7 00:00:13,600 --> 00:00:14,799 [GASPS] 8 00:00:14,834 --> 00:00:16,734 - We're under attack! - [GUNSHOT] 9 00:00:16,769 --> 00:00:18,603 What's going on down there? 10 00:00:18,638 --> 00:00:19,904 Do you remember what I said about 11 00:00:19,939 --> 00:00:21,606 how you couldn't protect your son. 12 00:00:21,641 --> 00:00:22,840 I have a meeting with the FBI today. 13 00:00:22,876 --> 00:00:25,910 If you ever cared about me or Luke or Holden, 14 00:00:25,945 --> 00:00:27,578 come with me. It's your choice. 15 00:00:27,614 --> 00:00:28,746 - [TIRES SQUEALING] - [METALLIC CRUNCHING] 16 00:00:28,781 --> 00:00:30,514 LUKE: I spoke to the FBI. 17 00:00:30,550 --> 00:00:31,883 They already have an investigation 18 00:00:31,918 --> 00:00:32,917 going on for Hollow Sky. 19 00:00:32,952 --> 00:00:35,519 I really think that they can help us. 20 00:00:37,378 --> 00:00:38,444 [SPRAY HISSING] 21 00:00:38,479 --> 00:00:40,112 [SQUEAKING] 22 00:00:47,421 --> 00:00:48,387 LUKE: Look, 23 00:00:49,423 --> 00:00:51,123 I was the one that called Agent Borden. 24 00:00:52,226 --> 00:00:54,059 And-And this is my family. 25 00:00:54,095 --> 00:00:55,461 You and your grandfather 26 00:00:55,496 --> 00:00:57,262 don't need to implicate yourselves. 27 00:00:57,298 --> 00:00:58,397 We're already involved... 28 00:01:00,134 --> 00:01:01,300 [SIGHS] more than you know. 29 00:01:07,375 --> 00:01:10,209 Everything... Charlie said was true. 30 00:01:12,113 --> 00:01:14,246 All the time I was with Holden... 31 00:01:14,281 --> 00:01:17,015 I never wanted to think about what it must be like for you... 32 00:01:18,319 --> 00:01:19,284 or your family. 33 00:01:20,521 --> 00:01:22,020 I was selfish. 34 00:01:23,324 --> 00:01:24,323 So... 35 00:01:26,427 --> 00:01:29,027 you could've helped him wake up. 36 00:01:31,532 --> 00:01:33,065 It's not that simple. 37 00:01:36,504 --> 00:01:38,404 I thought what we were doing was right. 38 00:01:41,342 --> 00:01:42,574 The only right thing to do 39 00:01:42,610 --> 00:01:45,444 is to ensure that no other families have to suffer. 40 00:01:45,479 --> 00:01:46,478 [FOOTSTEPS APPROACHING] 41 00:01:47,515 --> 00:01:50,215 Agent Borden's just finishing up a call. 42 00:01:50,251 --> 00:01:51,517 Shouldn't be much longer. 43 00:01:51,552 --> 00:01:52,584 Thanks. 44 00:01:55,156 --> 00:01:56,188 WILLA: It'll be over soon. 45 00:01:57,525 --> 00:01:58,524 All of this. 46 00:01:59,560 --> 00:02:01,527 - Things can go back to being... - Normal? 47 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 48 00:02:10,104 --> 00:02:13,138 I know you said you wanted us to stop seeing each other, 49 00:02:13,174 --> 00:02:15,207 and maybe you still feel that way after today, but... 50 00:02:16,477 --> 00:02:18,510 right now, I'm really glad you're by my side. 51 00:02:21,215 --> 00:02:22,247 Luke? 52 00:02:23,484 --> 00:02:24,450 Luke, what is it? 53 00:02:26,187 --> 00:02:27,219 WILLA: Luke? 54 00:02:28,556 --> 00:02:30,189 Sorry to keep you waiting. 55 00:02:31,392 --> 00:02:32,524 I'm Agent Gale Borden. 56 00:02:38,566 --> 00:02:40,466 Keep all the doors locked. Don't let anyone in, 57 00:02:40,501 --> 00:02:42,534 especially if they say they're FBI. 58 00:02:42,570 --> 00:02:44,436 Willa, what is going on? 59 00:02:44,472 --> 00:02:46,205 Agent Borden isn't Agent Borden. 60 00:02:46,240 --> 00:02:48,140 She's been asking about Hollow Sky 61 00:02:48,175 --> 00:02:49,241 and about Arthur. 62 00:02:49,276 --> 00:02:50,342 We can't let her find that machine. 63 00:02:50,377 --> 00:02:53,512 - Willa, come home. - WILLA: Not yet. 64 00:02:53,547 --> 00:02:56,448 Fake Borden knows about the one at Hollow Sky. 65 00:02:56,484 --> 00:02:58,283 We have to get to it before she does. 66 00:02:58,319 --> 00:02:59,351 Until we know who she is 67 00:02:59,386 --> 00:03:00,519 and what she wants with the technology. 68 00:03:00,554 --> 00:03:02,054 Be careful, Willa. 69 00:03:03,357 --> 00:03:05,224 She could be dangerous. 70 00:03:05,259 --> 00:03:06,325 WILLA: You too. 71 00:03:09,263 --> 00:03:10,496 Dangerous? 72 00:03:10,531 --> 00:03:12,331 She knows you're not FBI. 73 00:03:13,534 --> 00:03:15,467 And she knows Hollow Sky is your next stop. 74 00:03:15,503 --> 00:03:17,469 They're headed there now. 75 00:03:17,505 --> 00:03:19,271 Then I'd hate to keep them waiting. 76 00:03:20,441 --> 00:03:23,075 Everything in that lab goes on the truck. 77 00:03:23,110 --> 00:03:24,076 Him too. 78 00:03:25,112 --> 00:03:26,111 DANIEL: Wait. 79 00:03:26,146 --> 00:03:27,346 You said you wouldn't hurt them. 80 00:03:27,381 --> 00:03:28,347 We had a deal. 81 00:03:29,416 --> 00:03:31,183 Arthur and Willa will be fine, 82 00:03:31,218 --> 00:03:32,317 so long as they co-operate. 83 00:03:34,121 --> 00:03:35,387 You did the right thing calling us. 84 00:03:35,422 --> 00:03:36,455 And just in the nick of time. 85 00:03:39,260 --> 00:03:40,292 Daniel, 86 00:03:40,327 --> 00:03:42,127 you know what's at stake. 87 00:03:43,264 --> 00:03:44,296 That technology... 88 00:03:45,499 --> 00:03:47,399 Arthur's life's work, 89 00:03:47,434 --> 00:03:50,302 is too valuable to abandon. 90 00:03:50,337 --> 00:03:51,436 Our cause... 91 00:03:52,473 --> 00:03:53,438 is too valuable. 92 00:03:55,209 --> 00:03:57,075 You'll see. 93 00:03:57,111 --> 00:03:59,211 History will vindicate our actions. 94 00:04:00,481 --> 00:04:02,180 What about my payment? 95 00:04:03,450 --> 00:04:05,083 You said I would be compensated. 96 00:04:08,155 --> 00:04:09,454 You're absolutely right. 97 00:04:11,225 --> 00:04:13,134 Pay the man what he's owed. 98 00:04:13,260 --> 00:04:14,293 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 99 00:04:15,396 --> 00:04:16,461 [GASPING] 100 00:04:21,335 --> 00:04:23,201 [DANIEL GROANING] 101 00:04:23,237 --> 00:04:25,037 I wanna be mobile within the hour. 102 00:04:31,045 --> 00:04:33,478 [RATTLING] 103 00:04:39,019 --> 00:04:42,187 [BIRDS CHIRPING] 104 00:04:44,491 --> 00:04:48,293 How was I supposed to know the guy didn't have the key! 105 00:04:48,329 --> 00:04:50,128 EDGAR: I have a key. 106 00:04:50,164 --> 00:04:52,364 I hid it in a hollowed-out tree trunk, 107 00:04:52,399 --> 00:04:55,067 so no one would ever find it. 108 00:04:55,102 --> 00:04:58,170 This could all be going much faster if I had some help. 109 00:05:02,142 --> 00:05:03,208 Hey, don't look at me. 110 00:05:03,243 --> 00:05:05,243 I'm not about to stick my hand in some random tree. 111 00:05:06,981 --> 00:05:08,981 Do you have any idea what's crawling around inside? 112 00:05:09,016 --> 00:05:11,249 You were in Afghanistan with people shooting at you. 113 00:05:11,285 --> 00:05:13,285 Listen, arachnids have eight legs. 114 00:05:13,320 --> 00:05:15,354 I've never seen a Taliban insurgent 115 00:05:15,389 --> 00:05:16,388 with eight legs. 116 00:05:16,423 --> 00:05:18,256 EDGAR: I found it! 117 00:05:18,292 --> 00:05:20,258 [PANTING] I found it. 118 00:05:21,395 --> 00:05:23,095 [CHAIN RATTLING] 119 00:05:42,249 --> 00:05:44,282 Is everybody else seeing an empty box? 120 00:05:44,318 --> 00:05:46,985 [CHUCKLES] Is the universe empty? 121 00:05:47,021 --> 00:05:49,021 It's lined with Vantablack. 122 00:05:51,225 --> 00:05:53,992 A uniquely oriented microstructure 123 00:05:54,028 --> 00:05:55,027 of carbon nanotubes 124 00:05:55,062 --> 00:05:57,062 creating a substance so dark, 125 00:05:57,097 --> 00:05:59,331 it absorbs even the most powerful light. 126 00:06:02,970 --> 00:06:05,270 HOLDEN: You made a sensory-deprivation tank... 127 00:06:05,305 --> 00:06:07,039 out of a freezer. 128 00:06:08,308 --> 00:06:10,208 Dr. Frost's and Dr. Foreman's machines, 129 00:06:10,244 --> 00:06:12,911 they'll transport your consciousness, no problem. 130 00:06:12,946 --> 00:06:14,346 But not with this level of precision. 131 00:06:14,381 --> 00:06:16,948 Think of this as an express train 132 00:06:16,984 --> 00:06:18,283 to the heart of the Realm. 133 00:06:18,318 --> 00:06:19,384 Great. W-Well, let's go. 134 00:06:19,420 --> 00:06:21,219 Oh, wait. Not here. 135 00:06:21,255 --> 00:06:23,188 Wha... I thought you said it was like the express train. 136 00:06:23,223 --> 00:06:26,058 Yes, but there are specific points of intersection 137 00:06:26,093 --> 00:06:28,024 between our world and the Realm. 138 00:06:28,162 --> 00:06:29,261 Coordinates where the walls 139 00:06:29,296 --> 00:06:32,197 between worlds are more... malleable. 140 00:06:32,232 --> 00:06:34,032 My old house for example, 141 00:06:34,068 --> 00:06:36,134 um, where you crashed your bike, the Bermuda Triangle. 142 00:06:36,170 --> 00:06:38,103 The Bermuda Triangle? 143 00:06:38,138 --> 00:06:40,439 How else do you explain all those disaeapprig ships and planes? 144 00:06:40,474 --> 00:06:43,008 What do you think they disappeared to? 145 00:06:44,411 --> 00:06:47,212 My old house should provide us with enough juice 146 00:06:47,247 --> 00:06:48,380 to power your journey. 147 00:06:50,217 --> 00:06:51,483 I just... hope it's still standing. 148 00:06:53,187 --> 00:06:54,186 Yeah, it's still standing. 149 00:06:55,255 --> 00:06:57,089 It's also tastefully remodeled 150 00:06:57,124 --> 00:06:59,257 and occupied by a family of four. 151 00:06:59,293 --> 00:07:00,392 So, what's the problem? 152 00:07:01,995 --> 00:07:06,098 Problem is we can't just ask a family of strangers 153 00:07:06,133 --> 00:07:07,232 if we can use their house 154 00:07:07,267 --> 00:07:09,968 while I lock myself in a 50-year-old freezer. 155 00:07:12,072 --> 00:07:13,371 So we get them out of the house. 156 00:07:16,009 --> 00:07:17,976 TESS: On behalf of Dr. Frost, I apologize 157 00:07:18,011 --> 00:07:19,010 for your discomfort. 158 00:07:19,046 --> 00:07:21,012 I know it's not the ideal situation, 159 00:07:21,048 --> 00:07:23,248 but it is for your protection. 160 00:07:23,283 --> 00:07:25,984 MAN: Hey, what's going on? Why are we here? 161 00:07:26,019 --> 00:07:28,019 We're running a systems test. 162 00:07:28,055 --> 00:07:30,055 And it's best to insulate you from any 163 00:07:30,090 --> 00:07:33,091 unforeseen gamma ray exposure. 164 00:07:33,127 --> 00:07:34,392 [CROWD MURMURING] 165 00:07:34,428 --> 00:07:37,028 In the mean time, we're passing out waters 166 00:07:38,432 --> 00:07:40,298 and a snack and if you need please ask one of us. 167 00:07:40,334 --> 00:07:41,967 We'll be happy to escort you. 168 00:07:42,002 --> 00:07:44,035 [INDISTINCT CHATTERING] 169 00:07:48,075 --> 00:07:49,307 [BABY WHIMPERING] 170 00:07:49,343 --> 00:07:52,244 Does this sort of thing happen often? 171 00:07:52,279 --> 00:07:54,146 No. 172 00:07:54,181 --> 00:07:56,214 But a systems test? 173 00:07:56,250 --> 00:07:58,250 It means we must be getting very close. 174 00:07:59,286 --> 00:08:00,285 Hmm. 175 00:08:04,124 --> 00:08:05,257 [DOOR SLAMS] 176 00:08:06,994 --> 00:08:08,059 What is it? 177 00:08:08,095 --> 00:08:10,028 I didn't get my snack. 178 00:08:10,063 --> 00:08:11,163 Now's really not the time. 179 00:08:11,198 --> 00:08:13,098 Time is running out. 180 00:08:13,133 --> 00:08:14,366 Those people are asking questions. 181 00:08:14,401 --> 00:08:16,935 How long until they start asking about their friends? 182 00:08:16,970 --> 00:08:18,270 Their friends woke up. 183 00:08:18,305 --> 00:08:19,971 They're gone. They left. 184 00:08:20,007 --> 00:08:21,973 They're not our problem anymore. 185 00:08:22,009 --> 00:08:23,975 I've got five and a half bodies that beg to differ. 186 00:08:25,078 --> 00:08:27,112 Guys you hired to protect your flock. 187 00:08:29,116 --> 00:08:30,248 Let's just cut 'em loose. 188 00:08:30,284 --> 00:08:31,383 Give these people back their money. 189 00:08:31,418 --> 00:08:32,984 Close our doors. 190 00:08:33,020 --> 00:08:35,253 Couple of months, and maybe we can get that machine working. 191 00:08:35,289 --> 00:08:37,355 I don't have a couple of months. 192 00:08:38,425 --> 00:08:40,325 You were gonna leave. 193 00:08:40,360 --> 00:08:41,960 Still gonna. 194 00:08:41,995 --> 00:08:43,161 Our investors will hear about this 195 00:08:43,197 --> 00:08:45,063 and when they do, they'll pull our funding. 196 00:08:45,098 --> 00:08:46,097 They'll confiscate everything. 197 00:08:46,133 --> 00:08:48,333 Technology, IP. 198 00:08:48,368 --> 00:08:49,367 What about Frost? 199 00:08:53,340 --> 00:08:55,006 I'm sure they'll take him too. 200 00:09:21,099 --> 00:09:24,200 This guy, the one you're looking for, he threatened my son. 201 00:09:24,235 --> 00:09:25,368 He looked me right in the eyes and said 202 00:09:25,403 --> 00:09:26,782 he was going after Holden. 203 00:09:28,072 --> 00:09:30,072 We're all on edge, Tom. 204 00:09:30,108 --> 00:09:31,207 You gotta let me out of here. 205 00:09:31,242 --> 00:09:32,308 You gotta let me go. 206 00:09:33,411 --> 00:09:35,077 You know, you hear... 207 00:09:36,147 --> 00:09:39,982 about things like this happening in other counties... 208 00:09:40,018 --> 00:09:42,385 the killing sprees and multiple homicides... 209 00:09:42,420 --> 00:09:45,321 and you just... you think they gotta be doing something wrong. 210 00:09:45,356 --> 00:09:47,189 TOM: Sheriff. 211 00:09:47,225 --> 00:09:49,158 Sheriff! 212 00:09:49,193 --> 00:09:51,427 Please, unlock this door and let me go be with my family. 213 00:09:51,462 --> 00:09:53,396 I need to make sure that they're safe. 214 00:09:53,431 --> 00:09:54,430 Please! 215 00:09:56,301 --> 00:09:57,266 [DOORBELL RINGING] 216 00:09:59,404 --> 00:10:01,170 Hi there. Sorry to bother you. 217 00:10:01,205 --> 00:10:03,139 We're from the gas company. 218 00:10:03,174 --> 00:10:05,041 We're investigating a busted main in the area, 219 00:10:05,076 --> 00:10:06,342 and they've got us checking all nearby houses 220 00:10:06,377 --> 00:10:08,244 for possible contamination. 221 00:10:08,279 --> 00:10:09,412 Oh, my God. 222 00:10:09,447 --> 00:10:12,148 If we could just take a quick look at your gas meter. 223 00:10:12,183 --> 00:10:13,282 Yes. Of course. 224 00:10:13,318 --> 00:10:15,151 - Come in. - Right. Thank you. 225 00:10:16,421 --> 00:10:18,087 WOMAN: I think it's downstairs. 226 00:10:18,122 --> 00:10:19,255 CHARLIE: Perfect, lead the way. 227 00:10:27,432 --> 00:10:29,098 CHARLIE: Uh-oh. 228 00:10:29,133 --> 00:10:31,133 - What do you mean, "uh-oh"? - [SIGHS] 229 00:10:31,169 --> 00:10:34,470 I'm picking up small traces of carbon monoxide. 230 00:10:34,505 --> 00:10:37,206 I'm afraid we'll need you and your family to vacate the house 231 00:10:37,241 --> 00:10:39,141 while we turn off the gas and get this fixed. 232 00:10:43,381 --> 00:10:45,047 Where's your partner? 233 00:10:54,192 --> 00:10:56,092 - GIRL: Who are you? - I'm Edgar. 234 00:10:57,362 --> 00:10:58,327 This used to be my room. 235 00:11:00,231 --> 00:11:01,997 And I haven't been here in a very long time. 236 00:11:03,301 --> 00:11:04,433 Where did you go? 237 00:11:07,472 --> 00:11:08,437 Well... 238 00:11:16,047 --> 00:11:19,281 let's say this... is you... 239 00:11:20,418 --> 00:11:22,251 and... and this... 240 00:11:23,287 --> 00:11:24,420 is your consciousness. 241 00:11:29,160 --> 00:11:32,061 [MIMICKING WHOOSHING] 242 00:11:34,365 --> 00:11:35,998 [LAUGHS] 243 00:11:44,509 --> 00:11:46,242 Okay. 244 00:11:54,385 --> 00:11:56,085 [GUN CLICKS] 245 00:11:58,289 --> 00:12:00,055 Whoa, wh-wh-what are you doing? 246 00:12:00,091 --> 00:12:01,223 Just making sure we have enough bullets. 247 00:12:01,259 --> 00:12:02,258 Hey, wait, wait, wait, wait. 248 00:12:03,327 --> 00:12:04,994 This isn't your fault. 249 00:12:06,197 --> 00:12:08,197 Y-You don't have to do this. 250 00:12:09,400 --> 00:12:10,366 This isn't for me. 251 00:12:12,103 --> 00:12:14,203 The technology fell into the wrong hands with Frost... 252 00:12:15,239 --> 00:12:17,973 and it almost cost Holden his life. 253 00:12:18,009 --> 00:12:20,376 I'm sure there were others who weren't so lucky. 254 00:12:20,411 --> 00:12:23,212 This isn't going to end until that machine is destroyed. 255 00:12:28,119 --> 00:12:29,084 Do you have enough bullets? 256 00:12:30,121 --> 00:12:31,353 [ENGINE REVVING] 257 00:12:31,389 --> 00:12:32,555 JEFF: I think I get it. 258 00:12:32,590 --> 00:12:36,992 Your coma sent you to the Realm, but only your consciousness. 259 00:12:37,028 --> 00:12:39,295 It's like lucid dreaming except... 260 00:12:39,330 --> 00:12:40,396 you're not dreaming. 261 00:12:40,431 --> 00:12:41,464 See, now you're getting it. 262 00:12:43,267 --> 00:12:45,034 But what if you've got this all wrong? 263 00:12:45,069 --> 00:12:46,335 What if none of this is even real? 264 00:12:46,370 --> 00:12:49,238 No, the Realm is definitely real. 265 00:12:49,273 --> 00:12:51,207 Sometimes it feels more real than being awake. 266 00:12:51,242 --> 00:12:52,341 See, that's what I'm saying. 267 00:12:52,376 --> 00:12:54,477 What if the Realm is the real world, 268 00:12:54,512 --> 00:12:56,445 and this place is just 269 00:12:56,481 --> 00:12:59,148 a simulation that exists in our minds? 270 00:12:59,183 --> 00:13:00,282 What if right now, 271 00:13:00,318 --> 00:13:02,952 you and I are unconscious in the Realm, 272 00:13:02,987 --> 00:13:05,087 and our consciousness is being projected 273 00:13:05,122 --> 00:13:06,989 into this world? 274 00:13:07,024 --> 00:13:08,123 Maybe I'm not even real at all. 275 00:13:09,293 --> 00:13:11,327 [TIRES SQUEALING] 276 00:13:14,065 --> 00:13:15,331 JEFF: I'm gonna take a wild guess and say that 277 00:13:15,366 --> 00:13:17,199 this is somehow related to our freezer. 278 00:13:18,302 --> 00:13:19,268 [GLASS SHATTERING] 279 00:13:20,338 --> 00:13:23,038 - [GRUNTING] - Turn around! Turn around! 280 00:13:23,074 --> 00:13:24,440 [TIRES SQUEALING] 281 00:13:39,490 --> 00:13:43,786 Any chance that wasn't real? 282 00:13:43,786 --> 00:13:45,930 Cover as much of the walls as you can. 283 00:13:45,930 --> 00:13:48,664 The aluminum acts as an electrical insulator. 284 00:13:48,699 --> 00:13:51,066 It will prevent this place from going up like a Cherries Jubilee. 285 00:13:51,102 --> 00:13:53,102 Have you ever tried Cherries Jubilee? 286 00:13:53,137 --> 00:13:54,870 I'm usually partial to chocolate, 287 00:13:54,905 --> 00:13:56,672 but the sweetness of the ice cream 288 00:13:56,707 --> 00:13:57,806 and the tartness of the... 289 00:13:57,842 --> 00:14:00,976 Edgar, the guy just punched through my window, man. 290 00:14:01,012 --> 00:14:03,612 Now that psycho could be on his way over here. 291 00:14:03,648 --> 00:14:04,780 Then I suggest you work fast. 292 00:14:10,821 --> 00:14:13,822 It's a Faraday Cage, isn't it? 293 00:14:13,858 --> 00:14:17,760 And the freezer needs a heavy dose of electromagnetic energy 294 00:14:17,795 --> 00:14:19,795 for my consciousness to travel, right? 295 00:14:19,830 --> 00:14:21,063 And these walls 296 00:14:21,098 --> 00:14:23,032 will keep the signals outside from getting in and... 297 00:14:23,067 --> 00:14:24,066 Frying our brains. 298 00:14:24,101 --> 00:14:26,635 [CHUCKLES] You really know your physics. 299 00:14:26,671 --> 00:14:27,903 You didn't tell me you were a scientist. 300 00:14:29,040 --> 00:14:30,973 I'm not. 301 00:14:31,008 --> 00:14:32,975 I wanted to be when I was a kid, 302 00:14:33,010 --> 00:14:35,811 but, uh, life sort of took a different turn. 303 00:14:36,881 --> 00:14:37,980 Maybe things would be different 304 00:14:38,015 --> 00:14:41,016 if I didn't choose to dig up freezers and chase visions. 305 00:14:41,052 --> 00:14:43,018 You didn't choose. You were chosen. 306 00:14:45,022 --> 00:14:46,855 Free will is an illusion. 307 00:14:46,891 --> 00:14:48,691 A trick our minds play on us 308 00:14:48,726 --> 00:14:50,959 to make human beings believe we're in control of our own destinies. 309 00:14:52,763 --> 00:14:54,029 And... we're not? 310 00:14:54,065 --> 00:14:56,031 There's only one correct path, 311 00:14:56,067 --> 00:14:58,701 and it's the one path you're meant to take. 312 00:15:00,805 --> 00:15:01,970 CHARLIE: So you're okay with this? 313 00:15:03,808 --> 00:15:04,840 Okay with what? 314 00:15:04,875 --> 00:15:06,709 You're putting a lot of trust in a guy 315 00:15:06,744 --> 00:15:09,745 who's had to eat his last 5,000 meals with a spork. 316 00:15:09,780 --> 00:15:11,847 To say nothing of the fact that he's having us build 317 00:15:11,882 --> 00:15:13,048 a life-size Jiffy Pop. 318 00:15:14,085 --> 00:15:16,652 I trust him as much as I trust you. 319 00:15:19,990 --> 00:15:21,724 [SIGHS] 320 00:15:21,759 --> 00:15:22,991 Okay. I get it. 321 00:15:24,128 --> 00:15:25,894 Last time Holden and I were together, 322 00:15:25,930 --> 00:15:28,030 he got shot and I ran. 323 00:15:28,065 --> 00:15:30,933 I'm not gonna run. Not this time. 324 00:15:30,968 --> 00:15:31,967 [STAPLE GUN CLICKS] 325 00:15:32,002 --> 00:15:33,769 I believe you. 326 00:15:33,804 --> 00:15:34,970 No, you don't. 327 00:15:37,675 --> 00:15:39,041 I believe you because Holden believes you. 328 00:15:47,952 --> 00:15:49,818 He's lucky to have you looking out for him. 329 00:15:52,156 --> 00:15:54,656 Ah, it ain't luck. 330 00:15:54,692 --> 00:15:57,793 I'm the reason he knocked his head and went into that coma. 331 00:15:57,828 --> 00:16:00,662 If it wasn't for me, none of this would be happening. 332 00:16:00,698 --> 00:16:02,998 If it wasn't for me, maybe my brother would still be alive. 333 00:16:07,705 --> 00:16:10,639 Look, I know you don't have a ton of reasons to trust me, 334 00:16:10,674 --> 00:16:11,974 but I also know that the past 335 00:16:12,009 --> 00:16:14,610 will suffocate you if you let it. 336 00:16:17,648 --> 00:16:18,680 Trust me on that. 337 00:16:21,819 --> 00:16:24,987 [DOOR RUMBLING] 338 00:16:26,824 --> 00:16:28,657 It's... gone. 339 00:16:31,128 --> 00:16:32,961 Are you sure we have the right barn? 340 00:16:32,997 --> 00:16:34,830 I'm sure. 341 00:16:34,865 --> 00:16:35,931 They must've moved the machine. 342 00:16:38,035 --> 00:16:39,067 We did. 343 00:16:39,103 --> 00:16:40,869 [GUN CLICKS] 344 00:16:40,905 --> 00:16:42,938 We moved it to a more secure location. 345 00:16:42,973 --> 00:16:44,640 You can see why. 346 00:16:44,675 --> 00:16:46,041 What happened here? 347 00:16:46,076 --> 00:16:47,910 The blood? The gate? 348 00:16:47,945 --> 00:16:49,978 There was an incident. 349 00:16:50,014 --> 00:16:51,847 What kind of incident? 350 00:16:51,882 --> 00:16:54,082 A few of our disciples awoke from cryogenic hibernation 351 00:16:54,151 --> 00:16:55,984 and brutally murdered six of my men. 352 00:16:57,688 --> 00:16:58,854 That kind of incident. 353 00:17:00,057 --> 00:17:01,056 Where is it? 354 00:17:04,061 --> 00:17:05,594 Why do you want to know? 355 00:17:06,697 --> 00:17:07,796 Someone's coming. 356 00:17:07,832 --> 00:17:09,731 A woman pretending to be FBI. 357 00:17:11,035 --> 00:17:12,734 She knows about your machine. 358 00:17:12,770 --> 00:17:14,703 And you mean to get rid of it before she gets here. 359 00:17:15,973 --> 00:17:17,873 If you think destroying that machine will tear down 360 00:17:17,908 --> 00:17:19,942 what we've built, I've got some bad news. 361 00:17:21,078 --> 00:17:23,745 Faith doesn't collapse so easily. 362 00:17:23,781 --> 00:17:25,714 Frost knew this when he gave birth to Hollow Sky. 363 00:17:25,749 --> 00:17:27,683 Frost is dead, 364 00:17:27,718 --> 00:17:29,651 and it's time Hollow Sky dies with him. 365 00:17:36,093 --> 00:17:37,793 Frost isn't dead. 366 00:17:39,129 --> 00:17:41,029 He's still very much alive. 367 00:17:41,065 --> 00:17:42,631 [HAMMER CLICKS] 368 00:17:43,901 --> 00:17:44,967 Then take me to him. 369 00:17:47,513 --> 00:17:50,209 How could you not tell me that Holden was attacked? 370 00:17:50,639 --> 00:17:53,540 And now this guy, he's-he's free? 371 00:17:53,576 --> 00:17:55,375 I mean, what if he goes after Holden? 372 00:17:55,411 --> 00:17:57,344 And what if he hurts him again? 373 00:17:57,379 --> 00:17:58,512 - [PHONE BEEPING] - What are you doing? 374 00:17:58,547 --> 00:18:00,380 I'm calling Holden. You-You try Luke. 375 00:18:00,416 --> 00:18:02,416 I've already tried. They're not picking up. Either of them. 376 00:18:02,451 --> 00:18:03,750 - Forget it. I'm not waiting. - [KEYS JINGLING] 377 00:18:03,786 --> 00:18:05,652 - I'm gonna go look for him. - No, no, hold on. Diane. 378 00:18:05,688 --> 00:18:07,421 - Stop. Hold on. - What? 379 00:18:08,657 --> 00:18:10,390 I think I know who can help. 380 00:18:10,426 --> 00:18:12,526 [RUMBLING] 381 00:18:16,732 --> 00:18:17,731 [PHONE BUZZING] 382 00:18:20,803 --> 00:18:22,669 [BUZZING CONTINUES] 383 00:18:24,540 --> 00:18:25,505 What is it? 384 00:18:26,642 --> 00:18:27,741 It's your dad. 385 00:18:32,615 --> 00:18:33,614 This is Jeff. 386 00:18:33,649 --> 00:18:35,749 Jeff. Hey, it's Tom. 387 00:18:35,784 --> 00:18:36,750 Is Holden there? 388 00:18:37,786 --> 00:18:38,785 Yeah, he's right here. 389 00:18:38,821 --> 00:18:40,621 Is everything okay? 390 00:18:40,656 --> 00:18:42,422 TOM: Put him on, will you? 391 00:18:46,629 --> 00:18:47,661 Dad? 392 00:18:47,696 --> 00:18:49,696 Uh, sorry, I must've left my phone at home. 393 00:18:49,732 --> 00:18:50,731 Are you okay? 394 00:18:50,766 --> 00:18:52,599 - HOLDEN: I'm-I'm fine. - Where are you? 395 00:18:52,635 --> 00:18:54,368 I'm at Jeff's. 396 00:18:55,571 --> 00:18:56,570 What's going on? 397 00:18:56,605 --> 00:18:58,405 Sheriff Dayton said that you were attacked, 398 00:18:58,440 --> 00:19:00,507 said that someone went after you in a parking lot? 399 00:19:00,542 --> 00:19:02,542 Why didn't you say something to us? 400 00:19:02,578 --> 00:19:05,579 I know. I should have, but I didn't want you to worry. 401 00:19:05,614 --> 00:19:07,547 Well, he got out, the guy who attacked you. 402 00:19:07,583 --> 00:19:09,549 A gang broke him out of jail this morning. 403 00:19:09,585 --> 00:19:11,685 They murdered four police officers. 404 00:19:11,720 --> 00:19:13,687 Sheriff Dayton's with us right now at the house. 405 00:19:13,756 --> 00:19:15,622 We want you to come to the house so we can keep you safe. 406 00:19:15,658 --> 00:19:16,757 I wanna talk to him. 407 00:19:16,792 --> 00:19:18,558 Holden, honey, please just... 408 00:19:18,594 --> 00:19:20,460 just come home. I need to see you. 409 00:19:21,530 --> 00:19:22,663 HOLDEN: Mom, I... 410 00:19:22,698 --> 00:19:24,498 - [ELECTRICITY CRACKLING] - Mom? 411 00:19:24,533 --> 00:19:26,566 Holden? Holden? 412 00:19:26,602 --> 00:19:27,701 Hello? Mom? 413 00:19:30,472 --> 00:19:32,339 - What? What happened? - The line went dead. 414 00:19:32,374 --> 00:19:33,607 - Well, try him again. - I am. 415 00:19:33,642 --> 00:19:35,008 [LINE RINGING] 416 00:19:35,044 --> 00:19:36,777 VOICEMAIL: Hey, you've reached Jeff McArdle. I'm not here... 417 00:19:36,812 --> 00:19:38,478 It went straight to voicemail. 418 00:19:38,514 --> 00:19:39,479 [DOORBELL RINGING] 419 00:19:43,519 --> 00:19:44,518 Stay here. 420 00:19:49,625 --> 00:19:51,625 [DOOR OPENS] 421 00:19:51,660 --> 00:19:53,327 TOM: Don't worry. It will be okay. 422 00:19:54,763 --> 00:19:56,463 I... 423 00:19:56,498 --> 00:19:57,731 I knew there was something wrong. 424 00:20:00,402 --> 00:20:01,768 The lying, the bruises... 425 00:20:01,804 --> 00:20:03,370 Hey, hey, hey. Hey. 426 00:20:04,406 --> 00:20:05,572 We did everything we could. 427 00:20:05,607 --> 00:20:07,541 [DOOR CLOSES] 428 00:20:07,576 --> 00:20:08,742 - Hmm. - [SHERIFF DAYTON CLEARS THROAT] 429 00:20:10,579 --> 00:20:11,611 It was the mailman. 430 00:20:11,647 --> 00:20:12,779 [CHUCKLES] 431 00:20:14,783 --> 00:20:15,782 It's for you. 432 00:20:26,528 --> 00:20:28,362 I can't do this. 433 00:20:28,397 --> 00:20:29,663 Not right now. I... 434 00:20:29,698 --> 00:20:31,531 He's killing people. 435 00:20:31,567 --> 00:20:33,600 He murdered that guy at the bowling alley 436 00:20:33,669 --> 00:20:35,635 and four others, police, I... 437 00:20:35,671 --> 00:20:37,371 I can't just leave my family while he's... 438 00:20:37,406 --> 00:20:38,638 If you really want your family to be safe, 439 00:20:38,674 --> 00:20:40,640 you've got to get into the Realm and close that portal. 440 00:20:41,677 --> 00:20:42,676 He won't stop. 441 00:20:42,711 --> 00:20:44,711 Every minute you're out here, his power grows. 442 00:20:44,747 --> 00:20:45,779 I'm sorry, but... 443 00:20:46,815 --> 00:20:48,615 it has to be now. 444 00:20:55,591 --> 00:20:56,757 You're still on board with this? 445 00:20:59,528 --> 00:21:01,628 Someone's gotta make sure these two lunatics 446 00:21:01,663 --> 00:21:02,696 don't let you drown. 447 00:21:09,571 --> 00:21:10,704 Let's get this over with. 448 00:21:13,742 --> 00:21:15,709 Once your consciousness makes the trip, 449 00:21:15,744 --> 00:21:18,378 you'll be able to communicate with us through this... 450 00:21:18,414 --> 00:21:19,546 [STATIC ON RADIO] 451 00:21:22,451 --> 00:21:23,550 Where'd you get that? 452 00:21:23,585 --> 00:21:25,786 - Did you... - That little girl stole my bedroom, 453 00:21:25,821 --> 00:21:28,789 so I'm borrowing her walkie-talkie. 454 00:21:29,825 --> 00:21:32,492 And you sure I'll be able to hear you? 455 00:21:32,528 --> 00:21:35,429 Yes, but not for long. 456 00:21:35,464 --> 00:21:37,464 I'll help you find your way into the heart of the Realm, 457 00:21:37,499 --> 00:21:38,832 but beyond that... 458 00:21:38,867 --> 00:21:40,400 I'm on my own. 459 00:21:41,703 --> 00:21:44,571 Once you arrive, you gotta close whatever rift 460 00:21:44,606 --> 00:21:45,806 you opened during your last visit. 461 00:21:45,841 --> 00:21:48,542 You do that and no more of those Hellspawn 462 00:21:48,577 --> 00:21:49,843 will be able to cross over into our world. 463 00:21:55,517 --> 00:21:57,818 How... is he supposed to close it? 464 00:21:59,621 --> 00:22:02,322 Yeah. How am I supposed to close it? 465 00:22:02,357 --> 00:22:03,757 The Realm has 466 00:22:03,792 --> 00:22:06,793 a... funny way of communicating. 467 00:22:06,829 --> 00:22:08,595 It will tell you what it needs from you. 468 00:22:08,630 --> 00:22:11,498 I suggest you give it what it wants. 469 00:22:11,533 --> 00:22:12,766 We'll be right here by your side. 470 00:22:34,590 --> 00:22:35,589 [DOOR CLANKS] 471 00:22:38,727 --> 00:22:40,794 [BUBBLING] 472 00:23:07,489 --> 00:23:10,323 [GASPING] 473 00:23:34,816 --> 00:23:38,485 [WAVES CRASHING] 474 00:23:41,723 --> 00:23:44,624 [GRUNTING, GASPING] 475 00:24:05,681 --> 00:24:09,516 [PANTING] 476 00:24:18,760 --> 00:24:21,494 Oh! Man, I hate this place. 477 00:24:30,825 --> 00:24:32,158 Why are you keeping him alive? 478 00:24:32,193 --> 00:24:33,926 Because I believe he'll wake up. 479 00:24:34,996 --> 00:24:36,095 Others woke up. 480 00:24:37,832 --> 00:24:39,031 He didn't. 481 00:24:39,067 --> 00:24:40,967 Frost is different. 482 00:24:41,002 --> 00:24:43,069 He has a bigger purpose, so he holds on. 483 00:24:44,973 --> 00:24:46,138 You have no idea, do you? 484 00:24:48,142 --> 00:24:49,141 I saw what happened to him. 485 00:24:50,211 --> 00:24:51,177 He's gone. 486 00:24:54,015 --> 00:24:57,884 From what I understand, you and your father never had much of a bond. 487 00:24:57,919 --> 00:25:01,153 Yeah, 'cause she didn't blindly worship the jerk like you do. 488 00:25:03,157 --> 00:25:06,826 Your father is, present tense, a great man. 489 00:25:08,897 --> 00:25:11,063 When he wakes up, he'll show us all how to reach the Afterlife, 490 00:25:11,099 --> 00:25:12,865 exactly as he foretold. 491 00:25:15,837 --> 00:25:16,936 You wanna talk to him? 492 00:25:16,971 --> 00:25:17,937 [WILLA SCOFFS] 493 00:25:26,848 --> 00:25:28,948 [SIGHS] 494 00:25:28,983 --> 00:25:32,218 I'd like to think regardless of how my daughter felt about me, 495 00:25:32,253 --> 00:25:34,086 if she saw me in this condition... 496 00:25:36,090 --> 00:25:39,125 she'd at least find it in herself to pay respect to the effort. 497 00:25:54,943 --> 00:25:56,275 So... 498 00:25:56,311 --> 00:25:57,944 how's your brother? 499 00:26:01,182 --> 00:26:02,882 You weren't a great man. 500 00:26:05,219 --> 00:26:06,919 You were a coward. 501 00:26:08,890 --> 00:26:11,157 I may share your blood, but I don't inherit your sins. 502 00:26:12,994 --> 00:26:14,794 'Cause I'm stronger than you. 503 00:26:16,197 --> 00:26:17,897 I achieved something you never did. 504 00:26:19,200 --> 00:26:21,801 I realized we're not meant for that place. 505 00:26:21,836 --> 00:26:24,070 None of us, for any reason. 506 00:26:25,139 --> 00:26:27,206 And I'm going to prove that to anyone 507 00:26:27,241 --> 00:26:29,041 who ever believed in you... 508 00:26:34,282 --> 00:26:35,848 and to anyone who didn't. 509 00:26:45,126 --> 00:26:46,225 What did he say? 510 00:26:57,939 --> 00:26:58,871 PASTOR IAN'S VOICE: Diane... 511 00:27:00,108 --> 00:27:02,074 I'm neither proud of what I've done, 512 00:27:03,144 --> 00:27:05,111 nor who I did it for. 513 00:27:06,814 --> 00:27:09,181 I'm sorry I couldn't do more to protect your son. 514 00:27:11,085 --> 00:27:14,754 Holden is far more special than you may know. 515 00:27:18,926 --> 00:27:21,027 You are a wonderful mother. 516 00:27:24,866 --> 00:27:26,032 He's gonna need you. 517 00:27:31,839 --> 00:27:33,939 - [WAVES CRASHING] - HOLDEN: Okay. 518 00:27:35,910 --> 00:27:36,876 So now what? 519 00:27:37,912 --> 00:27:40,946 Do you see, um, an ocean and a-a light 520 00:27:40,982 --> 00:27:42,248 far off in the distance? 521 00:27:50,958 --> 00:27:53,225 Yeah. Yeah, I see it. 522 00:27:53,261 --> 00:27:55,094 Good. Good. Swim towards it. 523 00:27:56,998 --> 00:27:59,999 Swim... towards it? It's in the middle of the ocean! 524 00:28:00,034 --> 00:28:01,801 You can make it. 525 00:28:01,836 --> 00:28:04,170 HOLDEN: No. No, I can't make it. I'll drown! 526 00:28:04,205 --> 00:28:06,105 Not if you swim far enough. 527 00:28:06,140 --> 00:28:08,040 Remember, the Realm will tell you what if wants. 528 00:28:08,076 --> 00:28:09,842 Just listen to it. 529 00:28:19,787 --> 00:28:20,786 Now... 530 00:28:22,090 --> 00:28:23,155 what does it want? 531 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 It wants me to swim. 532 00:28:48,950 --> 00:28:51,817 [WAVES CRASHING] 533 00:29:39,267 --> 00:29:40,933 [GAGGING] 534 00:29:40,968 --> 00:29:43,135 [COUGHING, RETCHING] 535 00:30:15,169 --> 00:30:16,936 What the hell? 536 00:30:16,971 --> 00:30:18,237 This isn't hell... 537 00:30:20,274 --> 00:30:22,041 - nor is this heaven. - HOLDEN: Frost. 538 00:30:24,212 --> 00:30:26,145 No, no, I-I saw you... 539 00:30:26,180 --> 00:30:28,881 You saw a desperate man standing in front of the love of his life. 540 00:30:30,284 --> 00:30:32,084 A man given a remarkable gift. 541 00:30:33,888 --> 00:30:35,921 A gift not without a heavy price. 542 00:30:36,991 --> 00:30:39,925 Why the hell should I believe anything you say? 543 00:30:43,097 --> 00:30:44,263 How do I even know you're real? 544 00:30:46,067 --> 00:30:47,199 Does it matter? 545 00:30:50,972 --> 00:30:51,937 I'm here. 546 00:30:54,208 --> 00:30:55,307 And so are you. 547 00:30:57,879 --> 00:30:59,879 We think of life and death as a succession, 548 00:30:59,914 --> 00:31:02,248 a sequence of events, but it's... 549 00:31:02,283 --> 00:31:04,817 not that at all. 550 00:31:04,852 --> 00:31:07,953 It's a balance, a cosmic compromise. 551 00:31:07,989 --> 00:31:10,222 You upset that balance 552 00:31:10,258 --> 00:31:12,825 stepping out onto that bridge. 553 00:31:15,162 --> 00:31:17,162 FROST: We upset the balance, 554 00:31:17,198 --> 00:31:20,065 and now you must be prepared to accept the consequences. 555 00:31:21,102 --> 00:31:22,167 As I have. 556 00:31:23,971 --> 00:31:25,838 That's why you're here, is it not? 557 00:31:28,075 --> 00:31:30,075 Now you have a responsibility to make things right. 558 00:31:31,846 --> 00:31:34,813 Balance... must be restored. 559 00:31:34,849 --> 00:31:36,181 How do I restore the balance? 560 00:31:36,217 --> 00:31:39,251 You let go of the one thing you've been holding on to the tightest. 561 00:31:41,188 --> 00:31:43,222 What you're most afraid to give up. 562 00:31:44,292 --> 00:31:45,858 What's that? 563 00:31:50,998 --> 00:31:53,232 [MONITOR BEEPING STEADILY] 564 00:32:01,142 --> 00:32:02,808 FROST: You were so young 565 00:32:03,844 --> 00:32:04,977 when your entire life... 566 00:32:06,013 --> 00:32:07,146 changed forever. 567 00:32:10,184 --> 00:32:12,851 You still believe the boy in that bed 568 00:32:13,921 --> 00:32:16,121 has a normal, ordinary life ahead of him. 569 00:32:20,127 --> 00:32:22,928 You believe he can walk both paths concurrently. 570 00:32:22,964 --> 00:32:24,863 [MONITOR CONTINUES BEEPING] 571 00:32:24,899 --> 00:32:25,898 I do. 572 00:32:27,969 --> 00:32:29,001 I have to. 573 00:32:31,005 --> 00:32:33,264 Not if you want to save your world. 574 00:32:34,208 --> 00:32:36,041 You can't embrace one path... 575 00:32:37,945 --> 00:32:40,074 while clinging desperately to another. 576 00:32:41,849 --> 00:32:43,215 You want to save all those people back home? 577 00:32:46,220 --> 00:32:48,053 Then accept what you've been running from. 578 00:32:52,927 --> 00:32:54,093 What do I have to do? 579 00:32:55,229 --> 00:32:58,063 The Realm requires a covenant, a blood oath. 580 00:32:59,166 --> 00:33:00,933 The Realm requires a promise 581 00:33:00,968 --> 00:33:02,968 that will forever bind you to this place. 582 00:33:05,072 --> 00:33:06,839 It requires sacrifice. 583 00:33:20,955 --> 00:33:21,920 [EXHALES SHARPLY] 584 00:33:22,957 --> 00:33:24,156 [CHUCKLES] You... 585 00:33:24,191 --> 00:33:27,159 You want me to what, stab myself with that thing 586 00:33:27,194 --> 00:33:28,827 while I'm sleeping? 587 00:33:29,897 --> 00:33:31,830 It requires your blood, so yes, you will... 588 00:33:33,167 --> 00:33:35,901 have to stab yourself with that thing while you're sleeping. 589 00:33:37,838 --> 00:33:39,171 Try to aim for the heart. 590 00:33:42,243 --> 00:33:43,242 No. 591 00:33:44,278 --> 00:33:46,211 No way. I-I won't do it. 592 00:33:48,315 --> 00:33:50,215 I can't. 593 00:33:50,251 --> 00:33:53,118 It's what the Realm wants. It's what it needs from you. 594 00:33:54,155 --> 00:33:55,220 Then what? 595 00:33:57,158 --> 00:33:59,825 What happens when I'm forever bonded to this place? 596 00:33:59,860 --> 00:34:01,827 Your promise will be affirmed. 597 00:34:01,862 --> 00:34:03,862 The hole between worlds will close. 598 00:34:03,898 --> 00:34:05,764 And my world 599 00:34:05,800 --> 00:34:08,133 and the people that I love will be safe? 600 00:34:08,169 --> 00:34:10,035 Balance restored and all that? 601 00:34:10,071 --> 00:34:13,939 Not until the evil you released has returned. 602 00:34:14,975 --> 00:34:16,809 But first things first. 603 00:34:16,844 --> 00:34:19,244 It's time to put away childish things. 604 00:34:27,922 --> 00:34:28,921 Will it hurt? 605 00:34:36,964 --> 00:34:39,998 [MONITOR BEEPING STEADILY] 606 00:35:14,235 --> 00:35:15,234 I'm sorry. 607 00:35:19,273 --> 00:35:20,873 YOUNG HOLDEN: Please... 608 00:35:22,843 --> 00:35:23,876 don't do it, 609 00:35:25,813 --> 00:35:26,845 I-I-I have to. 610 00:35:26,881 --> 00:35:27,946 No, you don't. 611 00:35:28,983 --> 00:35:30,048 I'm not ready. 612 00:35:31,952 --> 00:35:33,952 We're not ready to say goodbye. 613 00:35:33,988 --> 00:35:35,888 There's no other way. I... 614 00:35:35,923 --> 00:35:36,955 Please. 615 00:35:38,058 --> 00:35:39,191 I don't wanna die. 616 00:35:39,226 --> 00:35:40,859 Please, I don't want to die. I don't... 617 00:35:41,896 --> 00:35:43,028 Please. Please... 618 00:35:43,063 --> 00:35:44,897 I'm so sorry. 619 00:35:44,932 --> 00:35:46,265 [GRUNTS] 620 00:35:46,300 --> 00:35:48,267 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 621 00:35:48,302 --> 00:35:50,969 [ALARM BLARING] 622 00:36:02,016 --> 00:36:04,183 [MONITOR FLATLINES] 623 00:36:14,995 --> 00:36:16,862 [THUDDING, RATTLING] 624 00:36:20,901 --> 00:36:22,201 [HOLDEN GASPING] 625 00:36:30,878 --> 00:36:31,944 I did it. 626 00:36:33,047 --> 00:36:34,046 You did it. 627 00:36:35,149 --> 00:36:36,114 I did it. 628 00:36:37,151 --> 00:36:38,992 Just like he said you would. 629 00:36:39,887 --> 00:36:42,270 - So that's it? We're done? - HOLDEN: We're not done. 630 00:36:42,890 --> 00:36:43,956 Not yet. 631 00:36:45,259 --> 00:36:49,171 The hole is closed, but that thing that attacked me... 632 00:36:49,171 --> 00:36:50,611 it's still here. 633 00:36:51,298 --> 00:36:53,265 Balance has to be restored. 634 00:36:53,300 --> 00:36:55,801 So... what does that mean? 635 00:36:57,204 --> 00:36:58,937 It means we have to send him back. 636 00:37:04,322 --> 00:37:05,488 CHARLIE: Holden, wait. 637 00:37:05,523 --> 00:37:07,490 You can't just pack up and head home. 638 00:37:07,525 --> 00:37:08,591 I have to. 639 00:37:08,626 --> 00:37:10,593 He knows I went back in, and he knows I prevented 640 00:37:10,628 --> 00:37:12,328 more of him from coming through. 641 00:37:12,363 --> 00:37:13,696 He's angry, and he's looking for a fight. 642 00:37:13,732 --> 00:37:15,298 How do you know he knows? 643 00:37:15,333 --> 00:37:18,267 Because Holden bonded himself to the Realm. 644 00:37:21,406 --> 00:37:22,638 What the hell does that mean? 645 00:37:23,775 --> 00:37:26,542 It's okay. I'm okay. I... 646 00:37:28,379 --> 00:37:29,345 did what I had to do. 647 00:37:30,381 --> 00:37:31,714 And now we have to get back home 648 00:37:31,783 --> 00:37:34,650 in case that thing comes for me or my family. 649 00:37:34,686 --> 00:37:35,651 I'm not going with you. 650 00:37:37,288 --> 00:37:39,388 You brought me here to help you get into the Realm. I did that. 651 00:37:40,458 --> 00:37:42,358 You need to protect your home. I... 652 00:37:42,393 --> 00:37:43,493 I need to get back to mine. 653 00:37:45,597 --> 00:37:47,263 Coldwater? But... 654 00:37:48,299 --> 00:37:49,732 they kept you locked up. 655 00:37:49,768 --> 00:37:51,467 They-They kept me safe. 656 00:37:53,404 --> 00:37:55,271 Safe from others. Safe from myself. 657 00:37:57,575 --> 00:38:00,576 I'm ready to go back and face whatever the doctors have in store for me. 658 00:38:02,714 --> 00:38:04,313 I belong there. 659 00:38:06,417 --> 00:38:08,518 Listen, I'll take him back to Coldwater. 660 00:38:10,288 --> 00:38:13,256 You get your ass back home and make sure that everyone's safe. 661 00:38:14,592 --> 00:38:15,625 Sound good to you? 662 00:38:22,500 --> 00:38:24,600 You're always gonna have us, Edgar... 663 00:38:24,636 --> 00:38:26,502 even if we have to break you out again. 664 00:38:32,544 --> 00:38:34,477 Thank you for getting him back safe. 665 00:38:35,647 --> 00:38:36,646 He's not safe. 666 00:38:37,715 --> 00:38:38,714 He'll need your help. 667 00:38:40,351 --> 00:38:42,518 But... you already knew that, didn't you? 668 00:38:47,458 --> 00:38:49,659 Holden's not the only one who touched that freezer 669 00:38:49,694 --> 00:38:51,327 and saw something. 670 00:38:52,463 --> 00:38:54,430 The Realm tells you things 671 00:38:54,465 --> 00:38:56,265 and try as I might to ignore them, 672 00:38:56,301 --> 00:38:57,533 the Realm tells me things. 673 00:38:59,571 --> 00:39:01,304 What did it tell you? 674 00:39:11,416 --> 00:39:12,615 Holden's gonna die. 675 00:39:18,556 --> 00:39:20,256 How often are you wrong? 676 00:39:24,329 --> 00:39:25,561 Well, there's a first time for everything. 677 00:39:41,713 --> 00:39:43,412 [SIREN BLARING] 678 00:39:56,628 --> 00:39:57,693 I understand. 679 00:40:01,733 --> 00:40:03,299 We'll be ready. 680 00:40:04,402 --> 00:40:05,534 LUKE: She's here... 681 00:40:07,438 --> 00:40:08,471 isn't she? 682 00:40:11,376 --> 00:40:13,276 [SIREN BLARING] 683 00:40:13,311 --> 00:40:15,444 [TIRES SCREECHING] 684 00:40:18,349 --> 00:40:19,715 Agent Borden, FBI. 685 00:40:21,352 --> 00:40:23,586 We're hereby authorized by the United States government 686 00:40:23,621 --> 00:40:25,688 to search your property and seize any weaponry 687 00:40:25,723 --> 00:40:29,325 or technology that may be aiding or used for criminal activity. 688 00:40:33,698 --> 00:40:34,730 Follow me. 689 00:40:42,440 --> 00:40:45,308 Mom! Dad? Luke? 690 00:40:46,477 --> 00:40:47,476 - Mom. - Thank God you're safe. 691 00:40:48,513 --> 00:40:49,645 - Are you okay? - I'm okay. 692 00:40:49,681 --> 00:40:51,314 - Are you sure? - Nothing happened. 693 00:40:51,349 --> 00:40:53,316 Hey, next time we tell you to come home, you come home. 694 00:40:53,351 --> 00:40:54,684 You understand? Don't scare us like that. 695 00:40:54,719 --> 00:40:56,585 - It's okay. Are you guys okay? - Yeah, we're fine. 696 00:40:56,621 --> 00:40:59,255 - Has he been here? - Who? 697 00:40:59,290 --> 00:41:00,723 Honey, it's just us. 698 00:41:01,759 --> 00:41:03,292 It's just us. 699 00:41:13,738 --> 00:41:15,738 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 700 00:41:23,938 --> 00:41:30,530 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 701 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 49227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.