All language subtitles for Better Call Saul S03E10 Lantern-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:03,297 Previously on AMC's Better Call Saul... 2 00:00:03,352 --> 00:00:05,032 Should I settle? 3 00:00:05,344 --> 00:00:09,140 _ 4 00:00:11,415 --> 00:00:12,880 Hector Salamanca. 5 00:00:13,008 --> 00:00:15,281 - Turn the lights on. - I'm back to normal. 6 00:00:15,283 --> 00:00:17,421 You'd rather tear down HHM than retire. 7 00:00:17,424 --> 00:00:20,008 You think I'm trouble now? Imagine me as your enemy. 8 00:00:20,010 --> 00:00:22,289 Kim: It's a new client, and if I mess this up, it's a former client. 9 00:00:22,291 --> 00:00:25,609 Sandpiper is settling. This is the solution to everything! 10 00:00:25,611 --> 00:00:27,398 I'll be back in a few hours. 11 00:00:27,547 --> 00:00:30,039 - [Air bag explodes] - [Gasps] 12 00:00:32,797 --> 00:00:36,067 Young Chuck: "It was very still except for the tree-toads 13 00:00:36,100 --> 00:00:40,405 and the frogs in the brook peeping mournfully, 14 00:00:40,437 --> 00:00:42,607 and every little while 15 00:00:42,639 --> 00:00:45,343 Mabel could hear strange rustlings in the leaves. 16 00:00:45,375 --> 00:00:48,312 - [Dog barking in distance] - She tried to remember the way home, 17 00:00:48,346 --> 00:00:50,448 but the woods looked so different now 18 00:00:50,480 --> 00:00:53,550 that she couldn't think which way to go. 19 00:00:53,584 --> 00:00:56,053 She began to be frightened. 20 00:00:56,087 --> 00:00:57,922 'What's that?' said Mabel. 21 00:00:57,954 --> 00:01:00,524 'Oh, I'm... I'm so frightened!' 22 00:01:00,558 --> 00:01:03,560 In a minute or two she heard the howl again... 23 00:01:03,593 --> 00:01:06,864 'O-o-o-w!'... 24 00:01:06,897 --> 00:01:10,101 a long, wild cry. 25 00:01:10,133 --> 00:01:14,604 She began to run, but the poor thing had lost her way." 26 00:01:14,638 --> 00:01:16,940 Is she gonna be okay? 27 00:01:16,974 --> 00:01:19,811 - She'll be fine, Jimmy. - How do you know? 28 00:01:19,843 --> 00:01:22,946 Just listen. You'll see. 29 00:01:22,980 --> 00:01:25,683 [Gas hissing] 30 00:01:25,715 --> 00:01:27,718 "It was so dark that she stumbled 31 00:01:27,751 --> 00:01:29,920 over the bushes and the roots of the trees..." 32 00:01:30,955 --> 00:01:35,164 ♪♪ 33 00:01:35,166 --> 00:01:40,337 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 34 00:01:47,217 --> 00:01:48,819 [Telephone ringing] 35 00:01:48,851 --> 00:01:51,588 [Indistinct conversations] 36 00:01:58,628 --> 00:02:00,564 [Footsteps approach] 37 00:02:02,131 --> 00:02:03,100 Kim. 38 00:02:03,133 --> 00:02:05,002 [Sighs] 39 00:02:08,672 --> 00:02:10,074 [Sighs] 40 00:02:10,107 --> 00:02:11,309 I know. 41 00:02:16,646 --> 00:02:18,381 Does she need to spend the night? 42 00:02:18,414 --> 00:02:20,952 Tech: Once this is done, she'll be discharged. 43 00:02:23,919 --> 00:02:26,256 Good. [Breathes deeply] 44 00:02:27,690 --> 00:02:29,826 [Indistinct talking in distance] 45 00:02:29,860 --> 00:02:32,830 [Indistinct talking on P.A.] 46 00:02:37,933 --> 00:02:40,670 [Wind howling, papers rustling] 47 00:03:17,840 --> 00:03:19,677 Lawsuits. 48 00:03:19,709 --> 00:03:22,046 Threats. Recriminations. 49 00:03:22,078 --> 00:03:25,683 This is a situation no firm ever wants to be in. 50 00:03:25,715 --> 00:03:28,052 It's... well, it's embarrassing. 51 00:03:28,084 --> 00:03:29,753 [Sighs] 52 00:03:29,785 --> 00:03:33,122 I know we all want a swift resolution here. 53 00:03:33,155 --> 00:03:35,792 So what are our options? 54 00:03:35,826 --> 00:03:37,728 Take it to trial. 55 00:03:37,760 --> 00:03:39,128 Expensive. 56 00:03:39,161 --> 00:03:42,432 And extremely damaging for HHM's reputation. 57 00:03:42,465 --> 00:03:47,136 Not my first choice or yours, I imagine. 58 00:03:47,170 --> 00:03:49,940 The firm could choose to buy me out 59 00:03:49,973 --> 00:03:55,112 for an amount that is almost certain to bankrupt it. 60 00:03:55,145 --> 00:03:57,414 I spent decades building this firm. 61 00:03:57,446 --> 00:04:00,717 I don't want to be the agent of its destruction. 62 00:04:02,486 --> 00:04:04,855 There is a third option. 63 00:04:04,887 --> 00:04:06,223 There's no reason 64 00:04:06,255 --> 00:04:09,860 we can't put all this unpleasantness behind us 65 00:04:09,892 --> 00:04:13,097 and continue on as we have been. 66 00:04:13,129 --> 00:04:16,399 I'm willing to let bygones be bygones. 67 00:04:16,433 --> 00:04:18,836 And if you agree, 68 00:04:18,868 --> 00:04:21,738 I think we can settle all this right now 69 00:04:21,772 --> 00:04:23,708 with a simple handshake. 70 00:04:26,542 --> 00:04:28,913 Would you all give us the room for a moment? 71 00:04:38,821 --> 00:04:40,057 [Door opens] 72 00:04:40,089 --> 00:04:42,426 [Indistinct conversations] 73 00:04:48,899 --> 00:04:51,135 17 years. 74 00:04:51,168 --> 00:04:55,072 18 in July, actually. 75 00:04:55,104 --> 00:04:59,242 All those years we built this place together. 76 00:04:59,275 --> 00:05:03,179 And all that time I've supported you. 77 00:05:03,212 --> 00:05:05,915 Looked up to you, 78 00:05:05,948 --> 00:05:08,184 deferred to you. 79 00:05:08,217 --> 00:05:09,552 Because I always thought 80 00:05:09,585 --> 00:05:12,355 you had the best interests of the firm in mind. 81 00:05:12,388 --> 00:05:13,489 I have... 82 00:05:13,522 --> 00:05:16,893 Mnh. You did. 83 00:05:16,926 --> 00:05:18,962 For a long time. 84 00:05:18,995 --> 00:05:21,098 But you've let personal vendettas 85 00:05:21,130 --> 00:05:23,967 turn your focus away from what's best for HHM. 86 00:05:24,000 --> 00:05:25,869 You've put your needs first. 87 00:05:25,902 --> 00:05:28,070 - To our detriment. - I don't think that's accurate. 88 00:05:28,104 --> 00:05:30,106 And the moment that I mildly suggest, 89 00:05:30,140 --> 00:05:31,808 with empathy and concern, 90 00:05:31,842 --> 00:05:36,180 that maybe it's time for you to consider retirement... 91 00:05:36,212 --> 00:05:39,383 the first instinct you have is to sue me?! 92 00:05:39,416 --> 00:05:42,319 To sue the firm...? 93 00:05:42,351 --> 00:05:47,190 [Scoffs] Well, I... I-I don't even know... 94 00:05:49,125 --> 00:05:53,197 I-In what world is that anything but the deepest betrayal 95 00:05:53,229 --> 00:05:56,133 of everything we worked so hard to accomplish? 96 00:05:56,166 --> 00:05:57,433 In what world is that anything 97 00:05:57,467 --> 00:05:59,169 but the deepest betrayal of our friendship? 98 00:05:59,202 --> 00:06:01,839 Howard. I could argue that you're the one who betrayed me. 99 00:06:01,871 --> 00:06:03,407 That's bullshit. 100 00:06:03,440 --> 00:06:05,109 And you know it. 101 00:06:08,510 --> 00:06:10,147 This is pointless. 102 00:06:13,149 --> 00:06:14,484 Here. 103 00:06:14,517 --> 00:06:16,153 Just take this. 104 00:06:16,185 --> 00:06:17,921 [Paper rustles] 105 00:06:19,388 --> 00:06:21,557 $3 million? 106 00:06:21,591 --> 00:06:23,093 The first of three payments, 107 00:06:23,125 --> 00:06:24,560 as per the partnership agreement. 108 00:06:24,594 --> 00:06:26,363 The firm can't afford this. 109 00:06:26,395 --> 00:06:28,064 Are you... 110 00:06:28,097 --> 00:06:29,899 You're not shutting down, are you? 111 00:06:29,933 --> 00:06:32,536 I would never endanger the firm. 112 00:06:32,568 --> 00:06:35,438 This is mostly from my personal funds. 113 00:06:35,472 --> 00:06:37,474 And a few loans. 114 00:06:41,176 --> 00:06:43,847 You're paying me out of your own pocket. 115 00:06:48,418 --> 00:06:49,987 You won. 116 00:07:01,063 --> 00:07:03,066 Hamlin: There's one last thing... 117 00:07:05,635 --> 00:07:08,205 [Indistinct conversations] 118 00:07:18,414 --> 00:07:20,217 [Sighs] 119 00:07:26,388 --> 00:07:28,291 Hamlin: Everybody! 120 00:07:28,325 --> 00:07:29,392 [Conversations stop] 121 00:07:29,426 --> 00:07:31,094 Thank you for gathering. 122 00:07:31,126 --> 00:07:33,629 I have some bittersweet news to share. 123 00:07:33,662 --> 00:07:37,433 I'm sorry to say, but our fearless leader, Charles McGill, 124 00:07:37,467 --> 00:07:39,068 will be leaving HHM. 125 00:07:39,101 --> 00:07:40,436 Effective immediately. 126 00:07:40,469 --> 00:07:43,106 I wanted to take this moment to thank Chuck 127 00:07:43,138 --> 00:07:45,241 for everything he's done for HHM. 128 00:07:45,274 --> 00:07:47,243 We started off with six employees. 129 00:07:47,277 --> 00:07:48,645 And Chuck helped grow us 130 00:07:48,678 --> 00:07:51,048 into one of the largest firms in the state. 131 00:07:51,080 --> 00:07:55,118 We will be forever grateful for his dedication. 132 00:07:57,419 --> 00:07:59,489 Do you have anything you want to say? 133 00:08:03,525 --> 00:08:06,996 Alright, then. Let's give him a hand! 134 00:08:07,029 --> 00:08:09,065 [Applause] 135 00:08:11,234 --> 00:08:13,169 [Indistinct talking] 136 00:08:48,772 --> 00:08:51,408 [Applause continues] 137 00:08:58,481 --> 00:09:00,649 [Birds chirping] 138 00:09:00,683 --> 00:09:03,486 [Vehicles passing] 139 00:09:07,723 --> 00:09:09,559 [Sighs] 140 00:09:12,261 --> 00:09:14,030 [Grunts softly] 141 00:09:18,835 --> 00:09:20,637 Hey. 142 00:09:20,669 --> 00:09:22,072 Morning. 143 00:09:22,105 --> 00:09:24,108 [Sighs] Close. 144 00:09:29,511 --> 00:09:30,479 Gatorade. 145 00:09:30,513 --> 00:09:32,483 You need electrolytes. 146 00:09:35,150 --> 00:09:36,719 [Sighs] 147 00:09:38,353 --> 00:09:40,289 You hungry? 148 00:09:42,826 --> 00:09:45,529 I'll make you somethin'. 149 00:09:45,562 --> 00:09:48,365 Be right back. Just finish that. 150 00:09:50,667 --> 00:09:53,137 [Footsteps depart] 151 00:09:53,635 --> 00:09:56,272 [Sizzling] 152 00:09:56,305 --> 00:09:57,807 Kim: Hey. 153 00:10:00,275 --> 00:10:02,078 I said I'd bring it to you. 154 00:10:02,111 --> 00:10:04,113 I needed to stretch my legs. 155 00:10:04,146 --> 00:10:06,249 [Sighs] Sit. Eggs. 156 00:10:12,654 --> 00:10:14,491 This is, uh, twisted. 157 00:10:14,524 --> 00:10:16,125 Oh, thanks. 158 00:10:18,361 --> 00:10:22,698 This one-handed crap is gonna get real old, real fast. 159 00:10:27,703 --> 00:10:29,572 Is there coffee? 160 00:10:29,606 --> 00:10:33,510 Sure. But, uh, more Gatorade first. 161 00:10:33,543 --> 00:10:35,479 [Pan thuds lightly] 162 00:10:39,182 --> 00:10:40,649 [Silverware clatters lightly] 163 00:10:40,683 --> 00:10:44,386 Alright, your, uh, two options are... 164 00:10:44,419 --> 00:10:46,622 good ole' ibuprofen 165 00:10:46,655 --> 00:10:48,724 which, uh, you know, should take the edge off. 166 00:10:48,757 --> 00:10:51,393 Or the proverbial "good stuff." 167 00:10:51,427 --> 00:10:52,796 [Pills rattle] 168 00:10:55,398 --> 00:10:57,767 The answer is always "the good stuff." 169 00:10:57,799 --> 00:10:59,535 Right. But food first. 170 00:10:59,568 --> 00:11:00,904 [Bottle thuds] 171 00:11:00,937 --> 00:11:03,140 [Clears throat] 172 00:11:20,255 --> 00:11:22,558 You're not feeding me, Jimmy. 173 00:11:22,592 --> 00:11:24,827 There are lines we do not cross. 174 00:11:29,731 --> 00:11:32,169 [Breathes deeply] 175 00:11:33,502 --> 00:11:35,738 I was looking into our lease on the office. 176 00:11:35,771 --> 00:11:38,440 Um, we'd definitely take a haircut if we broke it. 177 00:11:38,473 --> 00:11:40,309 But we are allowed to sublet. 178 00:11:40,342 --> 00:11:41,745 Might be our best option. 179 00:11:41,778 --> 00:11:43,813 Furniture's mostly rented month to month. 180 00:11:43,846 --> 00:11:45,582 So that's not an issue. 181 00:11:45,615 --> 00:11:50,620 For you, I think you need a desk, some file cabinets. 182 00:11:50,653 --> 00:11:52,556 A Westlaw terminal... 183 00:11:52,588 --> 00:11:55,824 And, uh, haven't figured out Francesca yet. 184 00:11:55,857 --> 00:11:59,261 That's another conversation. 185 00:11:59,294 --> 00:12:01,397 All that sound okay? 186 00:12:02,932 --> 00:12:05,601 Are you sure about this? 187 00:12:05,635 --> 00:12:08,904 I mean, even with the Sandpiper money...? 188 00:12:08,938 --> 00:12:13,643 Look. After, uh... 189 00:12:13,675 --> 00:12:15,444 everything... 190 00:12:15,477 --> 00:12:18,314 [Sighs] 191 00:12:18,347 --> 00:12:20,851 I don't give a shit about the office. 192 00:12:22,684 --> 00:12:25,421 [Breathes deeply] 193 00:12:28,524 --> 00:12:31,727 So can I start looking for a tenant? 194 00:12:31,760 --> 00:12:33,929 Yeah. 195 00:12:33,962 --> 00:12:35,498 Yeah. 196 00:12:41,004 --> 00:12:42,739 [Fork clinking] 197 00:12:45,574 --> 00:12:49,278 I could've killed someone, Jimmy. 198 00:12:49,312 --> 00:12:51,548 Yeah. Yourself. 199 00:12:53,548 --> 00:12:56,519 I worked most of last week on maybe six hours of sleep. 200 00:12:56,552 --> 00:12:57,788 And then I... 201 00:12:59,822 --> 00:13:01,558 I crossed three lanes of traffic, 202 00:13:01,591 --> 00:13:03,393 and I don't remember any of it... 203 00:13:03,425 --> 00:13:07,329 Look, you were just doing what you thought you had to do. 204 00:13:07,362 --> 00:13:09,933 - Because of me. - You didn't make me get in that car. 205 00:13:09,966 --> 00:13:11,534 That was all me. 206 00:13:13,468 --> 00:13:16,539 I'm an adult. I made a choice. 207 00:13:24,713 --> 00:13:26,749 [Fork tapping] 208 00:13:31,453 --> 00:13:33,455 Jimmy: Hey. 209 00:13:33,489 --> 00:13:35,592 All I can say is, 210 00:13:35,625 --> 00:13:39,895 I am gonna fix things. 211 00:13:45,601 --> 00:13:47,837 [Fork tapping] 212 00:13:49,984 --> 00:13:52,120 [Car door creaks] 213 00:13:52,153 --> 00:13:54,355 [Vehicles passing] 214 00:13:54,387 --> 00:13:55,789 [Car door closes] 215 00:13:55,823 --> 00:13:57,792 [Car door creaks] 216 00:13:57,824 --> 00:14:00,060 [Whirring in distance] 217 00:14:00,093 --> 00:14:02,164 [Ringing in distance] 218 00:14:03,798 --> 00:14:06,400 [Dog barking in distance] 219 00:14:06,433 --> 00:14:07,868 [Car door closes] 220 00:14:11,931 --> 00:14:14,667 Nacho: Okay. So, we're gonna do everything around back. 221 00:14:14,700 --> 00:14:18,504 It's mostly commercial around here, so it's quiet at night. 222 00:14:18,538 --> 00:14:20,474 - ["Dinero Sucio" plays on radio] - We pull the trucks up to the doors. 223 00:14:20,506 --> 00:14:21,909 We unload right into the shop. 224 00:14:21,942 --> 00:14:23,510 [Sewing machine whirring] 225 00:14:23,543 --> 00:14:25,512 We can break down the stuff in here. 226 00:14:25,545 --> 00:14:28,748 There's space in the back for storing scales 227 00:14:28,781 --> 00:14:31,751 and, uh, supplies when the shop's open. 228 00:14:31,785 --> 00:14:35,088 Should be able to process everything overnight. 229 00:14:35,121 --> 00:14:37,124 I'd be here to see it gets done right... 230 00:14:37,156 --> 00:14:40,227 Where's, uh, Papi? 231 00:14:40,260 --> 00:14:42,663 I'll be taking care of all this. 232 00:14:42,695 --> 00:14:44,797 But he's good. 233 00:14:44,830 --> 00:14:46,699 Once we get everything packed, 234 00:14:46,732 --> 00:14:49,001 Arturo will pick up and supervise distro, 235 00:14:49,035 --> 00:14:50,871 uh, make sure everything is clear. 236 00:14:50,904 --> 00:14:53,207 Here's Papi! 237 00:14:53,240 --> 00:14:54,674 Ah. 238 00:14:54,708 --> 00:14:56,209 ♪♪ 239 00:14:56,242 --> 00:14:58,078 [Knocking, whirring] 240 00:14:58,111 --> 00:15:05,586 ♪♪ 241 00:15:05,618 --> 00:15:07,220 Don Hector... 242 00:15:07,401 --> 00:15:09,704 _ 243 00:15:09,969 --> 00:15:12,360 _ 244 00:15:14,761 --> 00:15:16,829 [Chuckles] 245 00:15:17,228 --> 00:15:19,398 _ 246 00:15:19,579 --> 00:15:21,946 _ 247 00:15:31,011 --> 00:15:32,746 Mm. 248 00:15:32,779 --> 00:15:34,782 [Money rustles] 249 00:15:43,837 --> 00:15:44,876 _ 250 00:15:45,091 --> 00:15:46,126 Mm? 251 00:15:49,966 --> 00:15:51,735 _ 252 00:15:52,774 --> 00:15:56,001 _ 253 00:15:56,048 --> 00:15:57,985 _ 254 00:15:58,446 --> 00:16:00,219 _ 255 00:16:01,141 --> 00:16:02,843 [Sighs] 256 00:16:06,979 --> 00:16:08,615 Nacho: Papá... 257 00:16:11,001 --> 00:16:14,469 _ 258 00:16:16,204 --> 00:16:18,985 _ 259 00:16:23,079 --> 00:16:24,790 _ 260 00:16:39,679 --> 00:16:41,982 [Vehicles passing in distance] 261 00:16:42,015 --> 00:16:44,285 [Door closes, sound of passing vehicles fades] 262 00:16:47,053 --> 00:16:48,655 [Door opens] 263 00:16:48,688 --> 00:16:50,758 [Vehicles passing in distance] 264 00:16:51,824 --> 00:16:53,059 [Door closes] 265 00:16:55,160 --> 00:16:57,765 He's old-fashioned. He'll come around. 266 00:16:59,332 --> 00:17:01,335 [Dog barking in distance] 267 00:17:04,170 --> 00:17:05,838 Don Hector. 268 00:17:10,142 --> 00:17:11,911 I'll talk to him. 269 00:17:11,944 --> 00:17:13,847 He'll come around. 270 00:17:15,848 --> 00:17:18,151 I don't trust him. 271 00:17:19,685 --> 00:17:21,354 [Door creaks] 272 00:17:26,859 --> 00:17:28,928 These are from Kevin and Paige. 273 00:17:28,962 --> 00:17:31,698 Well, I guess they're from everybody at Mesa Verde. 274 00:17:31,730 --> 00:17:33,266 Oh! And there's a card. 275 00:17:33,298 --> 00:17:35,001 Somewhere in here. 276 00:17:35,035 --> 00:17:37,336 Ah, here! 277 00:17:37,370 --> 00:17:39,072 You brought the book? 278 00:17:39,104 --> 00:17:41,007 Um, sure. 279 00:17:45,445 --> 00:17:47,047 [Sighs] 280 00:17:47,080 --> 00:17:49,082 Mr. Gatwood. 281 00:17:49,114 --> 00:17:50,750 The card wasn't clear, 282 00:17:50,784 --> 00:17:53,352 but I'm pretty sure you're getting steaks, too. 283 00:17:53,385 --> 00:17:54,887 Really? 284 00:17:54,920 --> 00:17:57,056 Texas. [Chuckles] 285 00:17:57,090 --> 00:17:59,192 He wishes you a speedy recovery. 286 00:17:59,225 --> 00:18:00,727 Mm-hmm. 287 00:18:03,295 --> 00:18:04,398 Okay. 288 00:18:04,430 --> 00:18:08,101 You are so lucky. 289 00:18:08,133 --> 00:18:11,137 I, um, I used to drive that highway every weekend 290 00:18:11,170 --> 00:18:13,305 to visit my brother and his kids, 291 00:18:13,339 --> 00:18:16,977 and I saw an accident almost every single time. 292 00:18:17,009 --> 00:18:20,814 People die on that road all the time. 293 00:18:25,150 --> 00:18:28,220 I-I already rescheduled everything you had this week. 294 00:18:28,254 --> 00:18:31,257 But I didn't touch that meeting with the regulator. 295 00:18:31,291 --> 00:18:34,327 I know that whole Utah timeline is delicate, so... 296 00:18:34,360 --> 00:18:36,063 Right. It's next Wednesday, right? 297 00:18:36,095 --> 00:18:38,330 Yes. And there's still a lot of prep that we pushed 298 00:18:38,363 --> 00:18:40,400 so you could focus on getting Mr. Gatwood up 299 00:18:40,432 --> 00:18:41,767 by the end of the quarter. 300 00:18:41,801 --> 00:18:43,837 [Scoffs] Which isn't happening now. 301 00:18:43,870 --> 00:18:46,039 Actually...? I talked with Colleen, 302 00:18:46,072 --> 00:18:49,275 and she said everyone's fine doing that meeting Monday. 303 00:18:49,308 --> 00:18:53,846 So, you know, that means we could still slide in 304 00:18:53,880 --> 00:18:56,249 just under the deadline... 305 00:18:57,316 --> 00:18:58,919 [Scoffs] Uh. 306 00:18:58,951 --> 00:19:00,286 Did you bring a breakdown 307 00:19:00,320 --> 00:19:01,987 of the documents I'll need for next Wednesday? 308 00:19:02,020 --> 00:19:03,189 I would... I would have to figure out... 309 00:19:03,222 --> 00:19:04,324 Yep. 310 00:19:04,356 --> 00:19:05,791 how long that'll take me. 311 00:19:05,824 --> 00:19:06,860 Right. 312 00:19:06,892 --> 00:19:08,996 [Papers rustling] 313 00:19:10,429 --> 00:19:13,833 That's four, six. 314 00:19:13,866 --> 00:19:15,468 Go to 11. 315 00:19:15,502 --> 00:19:17,838 [Papers rustling] 316 00:19:17,871 --> 00:19:23,310 ♪♪ 317 00:19:23,343 --> 00:19:28,981 ♪♪ 318 00:19:29,015 --> 00:19:31,251 Found it. Here you go. 319 00:19:31,284 --> 00:19:33,754 And Paige's timeline's on the top. 320 00:19:33,786 --> 00:19:34,920 ♪♪ 321 00:19:34,954 --> 00:19:36,490 Kim? 322 00:19:36,523 --> 00:19:41,026 Y-You okay? I-I can always come back... 323 00:19:41,060 --> 00:19:43,463 I'm gonna need you to cancel Gatwood 324 00:19:43,496 --> 00:19:45,031 and push everything else. 325 00:19:45,064 --> 00:19:46,466 What? E-Everything? 326 00:19:46,498 --> 00:19:47,933 Yeah. Everything. 327 00:19:47,967 --> 00:19:49,803 - [Book closes] - Uh. Okay. 328 00:19:49,835 --> 00:19:52,772 But first, could you give me a ride? 329 00:19:52,805 --> 00:19:56,109 Absolutely. Where to? 330 00:19:56,141 --> 00:19:58,844 [Little L plays in background] Ms. Wexler sends her apologies, Mr. Gatwood. 331 00:19:58,878 --> 00:20:00,413 A-And she feels terrible about this, 332 00:20:00,446 --> 00:20:02,314 but with her accident and the recovery... 333 00:20:02,347 --> 00:20:06,452 she's just not gonna be able to finish her work for you in time. 334 00:20:06,486 --> 00:20:08,854 Oh, of course, I'll tell her. 335 00:20:08,888 --> 00:20:10,791 A-And again, she is very sorry, 336 00:20:10,824 --> 00:20:13,526 and I know she'll be giving you a call herself soon. 337 00:20:13,560 --> 00:20:16,062 Well, yes. 338 00:20:16,094 --> 00:20:17,863 Ms. Wexler did ask me to tell you 339 00:20:17,897 --> 00:20:20,133 she strongly recommends Schweikart and Cokely. 340 00:20:20,166 --> 00:20:22,402 They're an exceptional firm. 341 00:20:22,435 --> 00:20:26,273 Okay. Well, I will send that info over today. 342 00:20:26,305 --> 00:20:29,308 A-And Ms. W-Wexler will follow up herself shortly. 343 00:20:29,342 --> 00:20:30,514 "Thanks for the meat." 344 00:20:30,516 --> 00:20:33,180 Uh. A-And she says thank you for the steaks. 345 00:20:33,212 --> 00:20:35,147 She's so excited to fire up that grill. 346 00:20:35,180 --> 00:20:36,449 [Chuckles] 347 00:20:36,481 --> 00:20:38,517 Thank you. B-Bye! 348 00:20:38,551 --> 00:20:40,821 Okay. How many do I have? 349 00:20:40,853 --> 00:20:42,555 Nine... 350 00:20:42,589 --> 00:20:43,957 Good. 351 00:20:43,989 --> 00:20:48,361 ♪♪ 352 00:20:48,393 --> 00:20:50,797 [Birds chirping, dog barking in distance] 353 00:21:07,580 --> 00:21:09,381 [Engine starts] 354 00:21:09,414 --> 00:21:12,551 [Gearshift clicks] 355 00:21:12,584 --> 00:21:13,586 [Tires screech] 356 00:21:13,620 --> 00:21:15,421 [Engine shuts off] 357 00:21:15,455 --> 00:21:17,057 [Keys jingling] 358 00:21:25,631 --> 00:21:28,935 - [Knock on door] - It's Jimmy. 359 00:21:28,968 --> 00:21:30,536 I know you don't wanna see me, 360 00:21:30,570 --> 00:21:33,173 but, uh, I just want to know you're okay. 361 00:21:36,676 --> 00:21:39,880 C'mon, Chuck. I just want to see your face. 362 00:21:39,912 --> 00:21:41,614 C'mon, Chuck. I just need a minute. 363 00:21:41,648 --> 00:21:43,550 I just need to know you're alright. 364 00:21:43,583 --> 00:21:44,618 [Pounding on door] 365 00:21:44,650 --> 00:21:46,318 [Door opens] 366 00:21:46,352 --> 00:21:48,121 I'm alright, Jimmy. 367 00:21:48,153 --> 00:21:49,922 Oh, hey. Good. 368 00:21:49,956 --> 00:21:52,058 I mean, I'm glad you're alright. 369 00:21:52,091 --> 00:21:53,059 I... 370 00:21:53,092 --> 00:21:55,160 Uh... can I come in? 371 00:21:55,193 --> 00:21:57,029 Just talk for a minute...? 372 00:22:04,938 --> 00:22:07,140 ["It Never Entered My Mind" playing] 373 00:22:07,172 --> 00:22:14,280 ♪♪ 374 00:22:14,314 --> 00:22:21,420 ♪♪ 375 00:22:21,454 --> 00:22:24,090 [Refrigerator humming softly] 376 00:22:24,122 --> 00:22:32,364 ♪♪ 377 00:22:32,398 --> 00:22:40,607 ♪♪ 378 00:22:40,640 --> 00:22:43,509 As you can see, I'm more than alright. 379 00:22:43,543 --> 00:22:45,277 I'm very well, in fact. 380 00:22:45,311 --> 00:22:56,156 ♪♪ 381 00:22:56,189 --> 00:22:58,057 How...? 382 00:22:58,091 --> 00:23:00,093 I always told you I'd get better. 383 00:23:00,125 --> 00:23:01,560 You just never believed me. 384 00:23:01,593 --> 00:23:03,063 ♪♪ 385 00:23:03,095 --> 00:23:05,097 Sure I did. 386 00:23:05,131 --> 00:23:06,466 ♪♪ 387 00:23:06,498 --> 00:23:11,371 But, Chuck [Chuckling] this is great! 388 00:23:11,403 --> 00:23:13,439 ♪♪ 389 00:23:13,472 --> 00:23:15,274 How did you do it? 390 00:23:15,307 --> 00:23:17,176 What was it you wanted? 391 00:23:17,209 --> 00:23:19,045 Beyond "proof of life"? 392 00:23:19,077 --> 00:23:20,512 ♪♪ 393 00:23:20,545 --> 00:23:24,316 Oh. [Sighs] 394 00:23:24,350 --> 00:23:27,587 [Sighs] S-Something happened, 395 00:23:27,620 --> 00:23:30,156 and it made me think about what ha... 396 00:23:30,189 --> 00:23:32,225 went down between you and me. 397 00:23:32,257 --> 00:23:34,727 And...[Sighs] 398 00:23:34,760 --> 00:23:37,196 I wanted to say, in hindsight, 399 00:23:37,229 --> 00:23:40,132 I could've made different choices. 400 00:23:40,166 --> 00:23:42,268 - Is that so? - Yeah. 401 00:23:42,301 --> 00:23:45,038 I mean, I'm not saying it's all on me. 402 00:23:45,071 --> 00:23:46,305 It's not. 403 00:23:46,339 --> 00:23:49,342 But if I had to do it all over again 404 00:23:49,374 --> 00:23:54,213 [Clicks tongue] I would maybe do some things differently. 405 00:23:54,247 --> 00:23:57,417 And I just thought you should know that. 406 00:23:57,449 --> 00:24:00,219 That you have regrets? 407 00:24:00,253 --> 00:24:02,522 Yeah. I have regrets. 408 00:24:02,554 --> 00:24:05,391 - Mm. - [Sighs] 409 00:24:05,425 --> 00:24:07,160 Why? 410 00:24:10,329 --> 00:24:12,799 [Chuckling] 'Cause you're my brother. 411 00:24:12,832 --> 00:24:16,436 There aren't that many of us McGills left, 412 00:24:16,468 --> 00:24:19,471 and, uh, I think we should stick together. 413 00:24:19,505 --> 00:24:22,108 No. Why have regrets at all? 414 00:24:22,141 --> 00:24:24,811 What's the point? 415 00:24:24,843 --> 00:24:26,312 What do you mean? 416 00:24:26,344 --> 00:24:29,181 Well, look at you. You're in so much pain. 417 00:24:29,215 --> 00:24:32,118 Why are you putting yourself through all this? 418 00:24:32,150 --> 00:24:34,187 'Cause I wanted to tell you... 419 00:24:34,219 --> 00:24:35,354 That you have regrets. 420 00:24:35,388 --> 00:24:37,457 And I'm telling you: don't bother. 421 00:24:37,489 --> 00:24:40,325 What's the point? 422 00:24:40,359 --> 00:24:42,095 You're just gonna keep hurting people. 423 00:24:42,128 --> 00:24:45,131 - That's not true. - Jimmy, this is what you do. 424 00:24:45,163 --> 00:24:48,500 You hurt people. Over and over and over. 425 00:24:48,534 --> 00:24:50,737 And then there's this show of remorse... 426 00:24:50,769 --> 00:24:51,837 It's not a "show"! 427 00:24:51,871 --> 00:24:53,640 I know you don't think it's a show. 428 00:24:53,672 --> 00:24:55,641 I don't doubt your emotions are real, 429 00:24:55,675 --> 00:24:58,244 but what's the point of all the sad faces 430 00:24:58,276 --> 00:24:59,679 and the gnashing of teeth? 431 00:24:59,711 --> 00:25:01,580 If you're not going to change your behavior... 432 00:25:01,613 --> 00:25:03,415 [Chuckling] and you won't... 433 00:25:03,449 --> 00:25:07,320 - I can change. - why not just skip the whole exercise? 434 00:25:07,352 --> 00:25:11,356 In the end, you're going to hurt everyone around you. 435 00:25:11,390 --> 00:25:12,725 You can't help it. 436 00:25:12,757 --> 00:25:15,627 So, stop apologizing and accept it. 437 00:25:15,660 --> 00:25:17,263 Embrace it. 438 00:25:17,295 --> 00:25:20,400 Frankly, I'd have more respect for you if you did. 439 00:25:20,432 --> 00:25:23,202 - What about you, Chuck? - Hmm? 440 00:25:23,236 --> 00:25:25,371 You didn't do anything wrong? 441 00:25:25,403 --> 00:25:27,606 You're just an innocent victim? 442 00:25:27,640 --> 00:25:30,543 Let me put your mind at ease, Jimmy. 443 00:25:30,575 --> 00:25:33,479 You don't have to make up with me. 444 00:25:33,513 --> 00:25:36,716 We don't have to understand each other. 445 00:25:36,748 --> 00:25:39,852 Things are fine the way they are. 446 00:25:39,885 --> 00:25:41,653 [Sighs] 447 00:25:41,687 --> 00:25:43,189 [Chuckling] Hey. 448 00:25:43,221 --> 00:25:46,625 [Sighs] 449 00:25:46,659 --> 00:25:49,896 I don't want to hurt your feelings... 450 00:25:49,929 --> 00:25:54,700 but the truth is you've never mattered all that much to me. 451 00:25:54,734 --> 00:25:56,870 [Clock ticking] 452 00:26:06,812 --> 00:26:09,683 [Light thudding] 453 00:26:11,551 --> 00:26:13,553 [Sighs] 454 00:26:35,908 --> 00:26:38,277 [Clears throat] 455 00:26:48,987 --> 00:26:53,160 [Door opens, closes] 456 00:26:54,727 --> 00:26:57,363 [Sighing] 457 00:27:10,676 --> 00:27:11,878 [Light switch clicks] 458 00:27:15,781 --> 00:27:17,717 [Pills rattle] 459 00:27:17,749 --> 00:27:19,618 [Sighing] 460 00:27:25,757 --> 00:27:27,559 Gold comforter. 461 00:27:27,593 --> 00:27:29,862 Green chair. 462 00:27:29,894 --> 00:27:31,363 Brown journal. 463 00:27:31,397 --> 00:27:33,300 [Slurps] 464 00:27:36,035 --> 00:27:37,970 [Sighs] 465 00:27:38,004 --> 00:27:39,606 Hm. 466 00:27:41,039 --> 00:27:43,475 [Breathing deeply] 467 00:27:46,445 --> 00:27:47,581 Hm. 468 00:27:59,725 --> 00:28:06,532 ♪♪ 469 00:28:06,564 --> 00:28:08,333 - [Light switch clicks] - [Sighs] 470 00:28:08,366 --> 00:28:15,674 ♪♪ 471 00:28:15,708 --> 00:28:23,048 ♪♪ 472 00:28:23,082 --> 00:28:25,450 [Door opens] 473 00:28:25,484 --> 00:28:28,920 [Switches clicking] 474 00:28:28,954 --> 00:28:30,390 Ah. 475 00:28:30,422 --> 00:28:32,057 ♪♪ 476 00:28:32,091 --> 00:28:34,360 [Switches clicking] 477 00:28:34,392 --> 00:28:41,633 ♪♪ 478 00:28:41,667 --> 00:28:48,875 ♪♪ 479 00:28:48,908 --> 00:28:56,382 ♪♪ 480 00:28:59,045 --> 00:29:03,044 [Knocker taps] 481 00:29:03,046 --> 00:29:05,582 Jimmy. What a nice surprise. 482 00:29:05,584 --> 00:29:08,053 Irene! As beautiful as ever! 483 00:29:08,086 --> 00:29:10,622 Why don't you come in? 484 00:29:10,655 --> 00:29:12,657 - Can I get you some tea? - [Door closes] 485 00:29:12,691 --> 00:29:14,492 Oh, I don't want to be a bother. 486 00:29:14,526 --> 00:29:16,595 I just have a couple things to drop off. 487 00:29:16,627 --> 00:29:19,030 Well, w-what is all this? 488 00:29:19,064 --> 00:29:23,302 Well, when we win, we celebrate. 489 00:29:23,335 --> 00:29:25,136 That's very sweet. 490 00:29:25,170 --> 00:29:27,339 Yes. And I didn't forget about Oscar and Felix. 491 00:29:27,372 --> 00:29:29,441 I've got some kitty toys and catnip in there 492 00:29:29,473 --> 00:29:31,042 for those two little rascals. 493 00:29:31,076 --> 00:29:33,245 Oh. You shouldn't have, Jimmy. 494 00:29:33,278 --> 00:29:35,581 Of course I should. [Claps hands] 495 00:29:35,614 --> 00:29:37,383 Now, have you given any thought 496 00:29:37,415 --> 00:29:40,019 to how you want to spend that settlement money? 497 00:29:42,154 --> 00:29:43,489 I don't know... 498 00:29:43,521 --> 00:29:46,058 Well, I'll tell you what I'd do. 499 00:29:46,090 --> 00:29:47,458 Alaskan cruise. 500 00:29:47,491 --> 00:29:51,763 You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. 501 00:29:55,133 --> 00:29:59,805 And if Alaska's too cold, maybe a European river cruise. 502 00:29:59,837 --> 00:30:01,406 Float on down the Danube. 503 00:30:01,440 --> 00:30:04,243 I bet you and the ladies could split a deluxe suite. 504 00:30:04,276 --> 00:30:06,445 Get into all sorts of trouble. 505 00:30:06,478 --> 00:30:08,147 That sounds very nice, 506 00:30:08,180 --> 00:30:11,717 but I don't think they'd really want to. 507 00:30:11,750 --> 00:30:14,685 Why not? 508 00:30:14,719 --> 00:30:19,357 They're still... upset. 509 00:30:19,391 --> 00:30:23,029 They must be excited about the settlement though, right? 510 00:30:24,796 --> 00:30:27,732 Jimmy: But you can't let one little misunderstanding 511 00:30:27,766 --> 00:30:30,569 - destroy years of friendship. - ["Steal Away" plays in background] 512 00:30:30,601 --> 00:30:33,171 Myrtle: Oh, it's just not the same, Jimmy. 513 00:30:33,204 --> 00:30:34,772 She showed her true colors. 514 00:30:34,806 --> 00:30:36,708 When it came to that settlement, 515 00:30:36,741 --> 00:30:39,243 we were the furthest things from her mind. 516 00:30:39,277 --> 00:30:40,612 It just took her a bit 517 00:30:40,645 --> 00:30:43,214 to realize what was important to you. 518 00:30:43,248 --> 00:30:45,517 She came around. 519 00:30:45,549 --> 00:30:47,251 She just wanted 520 00:30:47,285 --> 00:30:50,389 to get back on our good side... 521 00:30:50,422 --> 00:30:53,225 Okay. How do you trust someone 522 00:30:53,258 --> 00:30:56,495 who bends any way the wind is blowing? 523 00:30:56,528 --> 00:30:58,630 Where is her integrity? 524 00:30:58,663 --> 00:31:04,569 ♪♪ 525 00:31:04,603 --> 00:31:07,406 Well, I can't help but blame myself. 526 00:31:07,439 --> 00:31:09,174 You were just trying to help. 527 00:31:09,206 --> 00:31:11,542 No. I stuck my nose in where it didn't belong, 528 00:31:11,576 --> 00:31:14,179 and I stirred the pot. 529 00:31:14,212 --> 00:31:15,747 So... 530 00:31:15,780 --> 00:31:17,281 [Scoffs] 531 00:31:17,315 --> 00:31:20,184 Look, if you want to blame someone, 532 00:31:20,218 --> 00:31:22,254 you should blame me. 533 00:31:22,287 --> 00:31:23,655 ♪♪ 534 00:31:23,687 --> 00:31:26,657 Jimmy, you're a good friend. 535 00:31:26,691 --> 00:31:28,293 She doesn't deserve you. 536 00:31:28,326 --> 00:31:30,596 - No, she doesn't. - [Train whistle blows] 537 00:31:30,628 --> 00:31:32,630 ♪♪ 538 00:31:32,664 --> 00:31:35,401 [Bell ringing] 539 00:31:36,667 --> 00:31:38,670 [Door creaks] 540 00:31:49,446 --> 00:31:51,616 [Gate creaks] 541 00:31:55,520 --> 00:31:59,290 Chuck: Yes. I've... I've shut off all the breakers. 542 00:31:59,324 --> 00:32:01,460 Yes, I have checked. Several times. 543 00:32:01,492 --> 00:32:03,561 The power meter is still turning. 544 00:32:03,595 --> 00:32:06,298 All I can think is that there's something in the house 545 00:32:06,330 --> 00:32:08,433 that isn't wired through the breaker box... 546 00:32:08,465 --> 00:32:10,702 and it's drawing power. 547 00:32:10,734 --> 00:32:12,803 Well, I-I want you to send someone over 548 00:32:12,837 --> 00:32:15,507 to find it and disconnect it. 549 00:32:15,539 --> 00:32:17,576 I... 550 00:32:17,608 --> 00:32:18,710 Wednesday? 551 00:32:18,742 --> 00:32:20,811 I can't wait that long. 552 00:32:20,845 --> 00:32:22,881 Are you sure there's nothing sooner? 553 00:32:22,914 --> 00:32:25,183 [Clock ticking] 554 00:32:26,218 --> 00:32:27,686 Wednesday then. 555 00:32:29,421 --> 00:32:32,924 [Exhales deeply] 556 00:32:32,958 --> 00:32:38,897 ♪♪ 557 00:32:38,930 --> 00:32:44,836 ♪♪ 558 00:32:44,868 --> 00:32:46,605 [Switch clicking] 559 00:32:46,637 --> 00:32:50,509 ♪♪ 560 00:32:50,541 --> 00:32:52,243 [Switch clicks] 561 00:32:52,277 --> 00:32:53,645 ♪♪ 562 00:32:53,677 --> 00:32:55,246 [Switch clicks] 563 00:32:55,280 --> 00:32:56,748 ♪♪ 564 00:32:56,780 --> 00:32:58,649 [Sighs] 565 00:32:58,683 --> 00:33:00,719 ♪♪ 566 00:33:00,751 --> 00:33:02,820 [Clicking] 567 00:33:02,854 --> 00:33:08,727 ♪♪ 568 00:33:08,760 --> 00:33:11,395 [Clicking] 569 00:33:11,428 --> 00:33:20,438 ♪♪ 570 00:33:20,472 --> 00:33:29,513 ♪♪ 571 00:33:29,547 --> 00:33:31,583 [Rattling] 572 00:33:31,616 --> 00:33:36,020 ♪♪ 573 00:33:36,053 --> 00:33:39,357 [Light bulb scraping lightly] 574 00:33:39,391 --> 00:33:41,326 ♪♪ 575 00:33:41,358 --> 00:33:42,927 [Light bulb creaking] 576 00:33:42,961 --> 00:33:50,269 ♪♪ 577 00:33:50,301 --> 00:33:57,376 ♪♪ 578 00:33:57,408 --> 00:34:02,880 ♪♪ 579 00:34:02,914 --> 00:34:04,583 [Buttons clacking] 580 00:34:04,616 --> 00:34:08,920 ♪♪ 581 00:34:08,953 --> 00:34:10,655 [Grunts softly] 582 00:34:10,689 --> 00:34:12,624 ♪♪ 583 00:34:12,656 --> 00:34:14,960 Yes, hello? T-This is Charles McGill. 584 00:34:14,992 --> 00:34:17,762 I have a three o'clock with Dr. Cruz today? 585 00:34:17,796 --> 00:34:20,799 Uh. Yes, well, w-would you tell her 586 00:34:20,831 --> 00:34:24,802 that something's come up and I'm not able to come in today? 587 00:34:24,836 --> 00:34:28,406 No, no need to reschedule. I'll just see her next week. 588 00:34:28,440 --> 00:34:29,841 Thank you. 589 00:34:29,874 --> 00:34:31,910 - [Receiver clicks] - Ohh! 590 00:34:31,943 --> 00:34:42,521 ♪♪ 591 00:34:42,554 --> 00:34:44,389 [Clicks] 592 00:34:44,422 --> 00:34:45,523 ♪♪ 593 00:34:45,556 --> 00:34:47,858 [Breathing heavily] 594 00:34:47,891 --> 00:34:51,596 ♪♪ 595 00:34:51,628 --> 00:34:54,098 [Breathing deeply] 596 00:34:54,132 --> 00:35:03,041 ♪♪ 597 00:35:03,074 --> 00:35:11,950 ♪♪ 598 00:35:11,983 --> 00:35:20,892 ♪♪ 599 00:35:20,925 --> 00:35:21,960 [Switch plate clatters] 600 00:35:21,992 --> 00:35:31,603 ♪♪ 601 00:35:31,635 --> 00:35:41,045 ♪♪ 602 00:35:41,079 --> 00:35:50,689 ♪♪ 603 00:35:50,721 --> 00:36:00,131 ♪♪ 604 00:36:00,164 --> 00:36:09,775 ♪♪ 605 00:36:09,808 --> 00:36:11,777 [Grunting softly] 606 00:36:11,809 --> 00:36:20,050 ♪♪ 607 00:36:20,083 --> 00:36:22,087 [Hammer tapping] 608 00:36:22,119 --> 00:36:32,596 ♪♪ 609 00:36:32,630 --> 00:36:42,907 ♪♪ 610 00:36:42,940 --> 00:36:45,076 [Grunting softly] 611 00:36:45,108 --> 00:36:52,983 ♪♪ 612 00:36:53,016 --> 00:36:54,518 [Hammer clatters] 613 00:36:54,552 --> 00:36:58,757 ♪♪ 614 00:36:58,789 --> 00:37:00,525 [Grunting softly] 615 00:37:00,558 --> 00:37:04,029 ♪♪ 616 00:37:04,061 --> 00:37:06,030 [Hammering] 617 00:37:06,063 --> 00:37:08,732 [Music intensifies] 618 00:37:08,766 --> 00:37:17,075 ♪♪ 619 00:37:17,108 --> 00:37:25,617 ♪♪ 620 00:37:25,650 --> 00:37:29,186 [Music slows] 621 00:37:29,219 --> 00:37:30,554 [Grunts softly] 622 00:37:30,588 --> 00:37:33,859 [Scraping] 623 00:37:33,891 --> 00:37:42,800 ♪♪ 624 00:37:42,833 --> 00:37:51,742 ♪♪ 625 00:37:51,775 --> 00:38:00,652 ♪♪ 626 00:38:00,684 --> 00:38:09,594 ♪♪ 627 00:38:09,626 --> 00:38:11,630 [Breathing heavily] 628 00:38:11,663 --> 00:38:15,300 ♪♪ 629 00:38:15,333 --> 00:38:16,668 [Sighs] 630 00:38:16,701 --> 00:38:22,807 ♪♪ 631 00:38:22,840 --> 00:38:25,175 [Music intensifies] 632 00:38:25,208 --> 00:38:34,752 ♪♪ 633 00:38:34,786 --> 00:38:36,954 [Electricity crackles] 634 00:38:36,987 --> 00:38:39,623 ♪♪ 635 00:38:39,657 --> 00:38:41,159 [Meter clatters] 636 00:38:41,192 --> 00:38:43,262 [Music ends] 637 00:38:48,464 --> 00:38:51,233 [Insects chirping] 638 00:38:51,267 --> 00:39:00,377 ♪♪ 639 00:39:00,410 --> 00:39:09,486 ♪♪ 640 00:39:09,518 --> 00:39:12,055 [Vehicle approaches] 641 00:39:13,256 --> 00:39:20,797 ♪♪ 642 00:39:20,830 --> 00:39:28,572 ♪♪ 643 00:39:28,605 --> 00:39:31,174 [Gun cocks] 644 00:39:31,207 --> 00:39:32,576 [Car door creaks open] 645 00:39:32,609 --> 00:39:41,817 ♪♪ 646 00:39:41,850 --> 00:39:51,260 ♪♪ 647 00:39:51,294 --> 00:39:53,462 [Door creaks] 648 00:39:53,495 --> 00:39:58,667 ♪♪ 649 00:39:58,701 --> 00:40:00,704 [Insects chirping] 650 00:40:00,735 --> 00:40:09,277 ♪♪ 651 00:40:09,312 --> 00:40:17,654 ♪♪ 652 00:40:17,687 --> 00:40:26,229 ♪♪ 653 00:40:26,261 --> 00:40:28,531 [Engine rumbling] 654 00:40:28,564 --> 00:40:37,907 ♪♪ 655 00:40:37,940 --> 00:40:41,243 [Engine shuts off] 656 00:40:41,275 --> 00:40:44,679 [Car doors open, close] 657 00:40:44,714 --> 00:40:49,953 ♪♪ 658 00:40:49,986 --> 00:40:52,622 Good. 659 00:40:52,654 --> 00:40:54,457 You got my message. 660 00:40:54,489 --> 00:40:55,959 Yeah. 661 00:40:55,991 --> 00:40:57,527 You strapped? 662 00:40:58,493 --> 00:41:00,730 [Door creaks open, closes] 663 00:41:07,303 --> 00:41:09,239 They're coming. 664 00:41:22,551 --> 00:41:24,654 [Vehicle approaching] 665 00:41:28,625 --> 00:41:30,694 [Gearshift clicks] 666 00:41:30,727 --> 00:41:31,627 [Engine shuts off] 667 00:41:31,660 --> 00:41:33,563 [Car doors open] 668 00:41:36,466 --> 00:41:38,234 [Car door closes] 669 00:41:41,703 --> 00:41:42,972 [Car door closes] 670 00:41:45,341 --> 00:41:47,810 Don Hector. 671 00:41:47,843 --> 00:41:50,779 Don Eladio wanted me to speak with you face to face, 672 00:41:50,812 --> 00:41:52,715 so there's no misunderstanding. 673 00:41:52,748 --> 00:41:57,286 From now on, there will be only one route over the border 674 00:41:57,319 --> 00:42:00,856 for our product... the chicken trucks. 675 00:42:00,890 --> 00:42:02,625 That is final. 676 00:42:02,658 --> 00:42:05,794 But you must understand this is for efficiency only... 677 00:42:05,828 --> 00:42:09,266 there's no disrespect to you or your family. 678 00:42:10,667 --> 00:42:12,569 What's he doing here? 679 00:42:12,602 --> 00:42:14,870 The boss wants you to settle this. 680 00:42:16,339 --> 00:42:18,642 I settle it right now, okay? 681 00:42:18,674 --> 00:42:20,843 [Sighs] You have to work together. 682 00:42:20,877 --> 00:42:22,679 It's what the boss wants. 683 00:42:22,712 --> 00:42:25,849 The boss can suck me. 684 00:42:25,881 --> 00:42:27,517 I'd watch what I say if I were you. 685 00:42:27,549 --> 00:42:29,018 Who you think you are? 686 00:42:29,051 --> 00:42:32,454 You should be kissing my ass right now. 687 00:42:32,488 --> 00:42:34,690 Me and my family? 688 00:42:34,723 --> 00:42:37,026 We built this whole business. 689 00:42:37,060 --> 00:42:38,661 We all did. Together. 690 00:42:38,694 --> 00:42:41,363 No, no! Salamanca did! 691 00:42:41,397 --> 00:42:42,966 Salamanca money! 692 00:42:42,998 --> 00:42:44,767 Salamanca blood! 693 00:42:44,801 --> 00:42:45,902 You have to calm down. 694 00:42:45,935 --> 00:42:47,971 That hacienda! I paid for it. 695 00:42:48,004 --> 00:42:49,806 And you treat us like dogs! 696 00:42:49,839 --> 00:42:51,875 Hector, this isn't personal... 697 00:42:51,908 --> 00:42:54,743 It is! It is personal...! 698 00:42:54,776 --> 00:42:56,645 [Groaning] 699 00:42:56,678 --> 00:42:58,814 ♪♪ 700 00:42:58,848 --> 00:43:01,418 [Pills rattling] 701 00:43:01,451 --> 00:43:03,586 ♪♪ 702 00:43:03,618 --> 00:43:05,387 [Grunting] 703 00:43:05,421 --> 00:43:12,328 ♪♪ 704 00:43:12,361 --> 00:43:15,331 Call 911. Stash the guns. 705 00:43:15,364 --> 00:43:16,866 ♪♪ 706 00:43:16,899 --> 00:43:18,734 You should not be here when they arrive. 707 00:43:18,768 --> 00:43:19,969 [Cellphone dialing] 708 00:43:20,002 --> 00:43:22,839 Yeah. I need an ambulance. 709 00:43:22,872 --> 00:43:25,642 [Grunting] iNo te mueras cabrón! 710 00:43:25,674 --> 00:43:27,910 Arturo: Outside a garage at the corner of Aztec and Girard. 711 00:43:27,944 --> 00:43:30,547 My boss collapsed. I think he's having a heart attack. 712 00:43:30,580 --> 00:43:32,449 ♪♪ 713 00:43:32,482 --> 00:43:34,451 iNo te mueras cabrón! 714 00:43:34,484 --> 00:43:36,085 [Grunting] 715 00:43:36,118 --> 00:43:42,991 ♪♪ 716 00:43:43,024 --> 00:43:44,593 [Grunts] Come on! 717 00:43:44,627 --> 00:43:46,863 - [Engine starts] - [Grunting] 718 00:43:46,895 --> 00:43:57,573 ♪♪ 719 00:43:57,607 --> 00:44:01,411 [Radio chatter] 720 00:44:01,444 --> 00:44:04,047 EMT: Does he have a history of cardiac issues? 721 00:44:04,080 --> 00:44:06,649 Nacho: Yeah. 722 00:44:06,681 --> 00:44:08,651 And was he taking any medications? 723 00:44:08,683 --> 00:44:11,955 He took these. 724 00:44:11,988 --> 00:44:13,522 EMT: Thanks. 725 00:44:13,556 --> 00:44:15,825 We're headed to Lovelace, if you'd like to follow. 726 00:44:15,857 --> 00:44:17,693 [Engine idling] 727 00:44:17,727 --> 00:44:19,029 [Metal clanks] 728 00:44:22,531 --> 00:44:25,768 [Siren wailing, ambulance departs] 729 00:44:38,681 --> 00:44:39,883 - [Keys jingling] - Kim: Hey. 730 00:44:39,915 --> 00:44:41,417 Hey. 731 00:44:45,339 --> 00:44:48,609 How's, uh, relax-o-thon 2003 comin' along? 732 00:44:48,642 --> 00:44:51,212 No complaints. Join me. 733 00:44:51,245 --> 00:44:52,414 [Sighs] 734 00:44:52,446 --> 00:44:54,615 Oh... dip... dip it in the sauce. 735 00:44:54,649 --> 00:44:56,088 Seems like overkill. 736 00:44:56,120 --> 00:44:58,256 Trust me. 737 00:44:58,289 --> 00:44:59,992 [Crunching] 738 00:45:00,024 --> 00:45:02,193 Mmm. 739 00:45:02,227 --> 00:45:03,429 So what's next? 740 00:45:03,461 --> 00:45:05,764 Uh, Monty Python. 741 00:45:05,798 --> 00:45:07,198 Solid choice. 742 00:45:07,231 --> 00:45:10,401 Or... we could just watch "To Kill a Mockingbird" again. 743 00:45:10,435 --> 00:45:12,872 - Again? - Yeah, I watched it this morning. 744 00:45:12,905 --> 00:45:14,439 It was my favorite when I was a kid. 745 00:45:14,472 --> 00:45:16,040 I loved Atticus Finch. 746 00:45:16,073 --> 00:45:18,343 All the girls were in love with Gregory Peck. 747 00:45:18,377 --> 00:45:21,180 No. I wasn't in love with him. 748 00:45:21,213 --> 00:45:24,216 Well, a little. But, no. I wanted to be him. 749 00:45:24,249 --> 00:45:27,051 Fight the good fight. Change the world. 750 00:45:27,084 --> 00:45:30,555 Yeah. Didn't you? 751 00:45:30,589 --> 00:45:35,194 That was more Chuck's thing. 752 00:45:35,227 --> 00:45:38,097 But, I mean, the good news is you made it! 753 00:45:38,129 --> 00:45:39,564 Oh, yeah. yeah. I am. 754 00:45:39,597 --> 00:45:43,067 I'm changing the world by helping a mid-size local bank 755 00:45:43,100 --> 00:45:45,104 become a mid-size regional bank. 756 00:45:45,136 --> 00:45:46,772 Yay me. 757 00:45:50,142 --> 00:45:53,212 So... no luck with Ms. Landry? 758 00:45:53,245 --> 00:45:56,248 No. Shoot. That bridge is burned. 759 00:45:56,281 --> 00:45:57,249 Ashes. 760 00:45:57,281 --> 00:45:58,984 - It's that bad? - [Sighs] 761 00:45:59,017 --> 00:46:01,486 T-There's no putting that genie back in the bottle. 762 00:46:01,519 --> 00:46:03,555 And I've tried everything. 763 00:46:03,589 --> 00:46:05,958 I sent muffin baskets to the gals. 764 00:46:05,990 --> 00:46:07,959 - I signed them from her. - Nice. 765 00:46:07,993 --> 00:46:09,461 They saw right through it. 766 00:46:09,493 --> 00:46:11,129 "Oh, Jimmy, you're too nice. 767 00:46:11,162 --> 00:46:12,964 Jimmy, she doesn't deserve you." 768 00:46:12,997 --> 00:46:15,166 The more I try to make them like her again, 769 00:46:15,200 --> 00:46:18,604 the more they end up lovin' me instead. 770 00:46:18,636 --> 00:46:22,073 Wow. Well... sounds like you've exhausted all your options... 771 00:46:22,106 --> 00:46:24,275 I mean, if muffin baskets don't solve it... 772 00:46:24,309 --> 00:46:26,011 I don't know what else to do. 773 00:46:26,044 --> 00:46:28,480 I'm not good at building shit, you know? 774 00:46:28,513 --> 00:46:30,850 I'm excellent at tearing it down. 775 00:46:30,883 --> 00:46:34,020 [Sighs] 776 00:46:35,220 --> 00:46:37,555 - [Sighs] - Oh, rookie move. 777 00:46:37,589 --> 00:46:40,025 - What... the... - [Grunts] 778 00:46:40,057 --> 00:46:42,594 - It's already cheese. - It's cheese on cheese. 779 00:46:42,627 --> 00:46:44,263 - See? - [Crunching] 780 00:46:44,296 --> 00:46:47,899 You know, sometimes, you got to play to your strengths. 781 00:46:47,932 --> 00:46:50,201 You should stitch that on a pillow. 782 00:46:50,234 --> 00:46:52,503 Oh, I will. All right. Screw it. 783 00:46:52,537 --> 00:46:54,973 "Mockingbird" encore, it is. 784 00:46:57,975 --> 00:46:59,511 [Sighs] 785 00:47:00,646 --> 00:47:03,048 No. 786 00:47:03,080 --> 00:47:05,117 Oh, shit. 787 00:47:05,149 --> 00:47:06,352 What? What is it? 788 00:47:06,385 --> 00:47:10,222 [Chuckles] Mrs. Landry. 789 00:47:10,254 --> 00:47:13,224 You figured it out. 790 00:47:13,258 --> 00:47:15,493 Yeah. 791 00:47:15,526 --> 00:47:18,396 But I really, really don't wanna do it. 792 00:47:19,363 --> 00:47:21,466 [Indistinct conversations] 793 00:47:24,303 --> 00:47:25,872 [Door closes] 794 00:47:27,039 --> 00:47:28,207 Hi. 795 00:47:30,676 --> 00:47:32,278 Hello! Hi there. 796 00:47:32,310 --> 00:47:33,479 - Jimmy! - Jimmy. 797 00:47:33,511 --> 00:47:35,046 Jimmy. 798 00:47:35,080 --> 00:47:37,216 Okeydokey. 799 00:47:42,220 --> 00:47:44,256 Testing. Testing. 800 00:47:44,289 --> 00:47:46,591 - Good morning. - All: Good morning. 801 00:47:46,624 --> 00:47:50,028 I know that many of you were expecting Sandy 802 00:47:50,062 --> 00:47:52,698 for this morning's chair yoga, but her daughter has a cold. 803 00:47:52,731 --> 00:47:54,499 - [All groan] - But she'll be fine. 804 00:47:54,533 --> 00:47:57,970 Uh, the nice folks in front said I could sit in. 805 00:47:58,002 --> 00:48:00,071 So, you guys ready to get to it? 806 00:48:00,104 --> 00:48:01,439 All: Yes. 807 00:48:01,472 --> 00:48:03,141 [Chuckling] Okay. 808 00:48:03,175 --> 00:48:07,680 Let's wake up those spines with, uh, cat/cow position. 809 00:48:07,713 --> 00:48:09,481 [Clears throat] Very good. 810 00:48:09,513 --> 00:48:10,548 Cat... 811 00:48:10,582 --> 00:48:12,584 [Exhales deeply] 812 00:48:12,617 --> 00:48:14,553 And then cow... 813 00:48:14,586 --> 00:48:17,423 [Inhales deeply] 814 00:48:17,455 --> 00:48:19,724 Sit up straight. Very good, Jasper. 815 00:48:19,758 --> 00:48:22,227 Cat... [Exhales deeply] 816 00:48:22,260 --> 00:48:24,629 And cow... [Inhales deeply] 817 00:48:24,662 --> 00:48:26,397 Long, deep breaths. 818 00:48:26,430 --> 00:48:28,666 Breathe in through the nose and out through the mouth. 819 00:48:28,700 --> 00:48:31,069 [Exhales deeply] 820 00:48:31,102 --> 00:48:32,403 And cow... 821 00:48:32,437 --> 00:48:35,074 [Inhales deeply] 822 00:48:35,106 --> 00:48:37,309 And cat... 823 00:48:37,341 --> 00:48:39,310 [Exhales deeply] 824 00:48:39,343 --> 00:48:41,213 - Mr. McGill. - [Door closes] 825 00:48:41,245 --> 00:48:42,481 Erin Brill! 826 00:48:42,513 --> 00:48:45,050 You're just in time for chair yoga. 827 00:48:45,082 --> 00:48:48,619 - [Exhales deeply] - I need to talk to you. 828 00:48:48,653 --> 00:48:50,189 Uh, well, pull up a chair. 829 00:48:50,222 --> 00:48:52,156 There's always room for one more. 830 00:48:52,189 --> 00:48:54,693 - [Exhales deeply] - Now, Mr. McGill. 831 00:48:54,725 --> 00:48:56,662 [Inhales deeply] 832 00:49:02,533 --> 00:49:04,736 - What? - You are unbelievable. 833 00:49:04,769 --> 00:49:07,472 I could not, for the life of me, figure out why on earth 834 00:49:07,506 --> 00:49:09,540 Mrs. Landry would suddenly change her mind 835 00:49:09,573 --> 00:49:11,276 about the Sandpiper settlement. 836 00:49:11,309 --> 00:49:13,678 I had to practically drag the information out of her 837 00:49:13,711 --> 00:49:15,213 that you filled her head 838 00:49:15,247 --> 00:49:17,015 and all of her friends' heads with lies. 839 00:49:17,048 --> 00:49:18,550 I never lied to anyone. 840 00:49:18,582 --> 00:49:22,453 You drastically misrepresented the reality of the case. 841 00:49:22,486 --> 00:49:23,655 So? 842 00:49:23,687 --> 00:49:25,423 So?! 843 00:49:25,457 --> 00:49:27,792 You took advantage of poor Mrs. Landry. 844 00:49:27,825 --> 00:49:30,228 Does she know how much money you're gonna make from this? 845 00:49:30,261 --> 00:49:33,464 Nope. And again I ask... so what? 846 00:49:33,497 --> 00:49:35,266 These people trusted you, Jimmy. 847 00:49:35,300 --> 00:49:38,336 Do you have any idea how much time I had to put in 848 00:49:38,370 --> 00:49:42,040 listening to their insipid ramblings about their sciatica 849 00:49:42,073 --> 00:49:44,443 or which grandchild disappoints them the most? 850 00:49:44,475 --> 00:49:46,111 Damn right they trust me. 851 00:49:46,144 --> 00:49:48,546 I worked my ass off earning their trust. 852 00:49:48,580 --> 00:49:50,249 Then you betrayed it. 853 00:49:50,281 --> 00:49:52,818 If the only thing standing between me and a million bucks 854 00:49:52,850 --> 00:49:54,252 is some old lady's tears, 855 00:49:54,285 --> 00:49:56,120 then I'd suggest investing in Kleenex. 856 00:49:56,153 --> 00:49:58,423 You've ruined her life because you wanted your money faster. 857 00:49:58,457 --> 00:50:00,559 Boo and hoo. 858 00:50:00,591 --> 00:50:04,363 Besides, it's not like she's got that much time left, anyway. 859 00:50:04,396 --> 00:50:06,198 You're disgusting. 860 00:50:06,231 --> 00:50:08,066 And rich. 861 00:50:10,167 --> 00:50:11,569 [Sighs] 862 00:50:12,336 --> 00:50:14,105 Hey, everyone. Apologies! 863 00:50:14,138 --> 00:50:17,309 That was probably more like 20 breaths instead of 10. 864 00:50:17,341 --> 00:50:18,776 - [All murmuring] - Uh. 865 00:50:18,810 --> 00:50:22,281 I don't see a lot of forward folding... going on. 866 00:50:22,314 --> 00:50:24,649 [Indistinct conversations] 867 00:50:27,785 --> 00:50:31,289 [Door opens, closes] 868 00:50:31,323 --> 00:50:32,558 [Sighs] 869 00:50:35,760 --> 00:50:37,662 Come on, girls. 870 00:50:40,164 --> 00:50:41,699 Shame on you. 871 00:50:53,745 --> 00:50:56,248 [Vehicles passing in distance] 872 00:51:01,785 --> 00:51:04,490 So? 873 00:51:04,522 --> 00:51:05,691 Like a charm, yeah. 874 00:51:05,723 --> 00:51:07,658 She'll go back on the settlement? 875 00:51:07,691 --> 00:51:11,362 I imagine you'll hear from her within an hour or so. 876 00:51:11,396 --> 00:51:13,765 - Good. - Hey. 877 00:51:13,798 --> 00:51:15,466 Well done in there. 878 00:51:15,499 --> 00:51:18,870 I meant every word I said. 879 00:51:18,903 --> 00:51:22,306 I know. 880 00:51:22,339 --> 00:51:23,742 Thank you. 881 00:51:27,845 --> 00:51:30,581 [Footsteps depart] 882 00:51:30,615 --> 00:51:33,852 [Car door opens, closes] 883 00:51:39,723 --> 00:51:41,827 - You got the address? - Yep. 884 00:51:41,859 --> 00:51:43,595 Okay. I'll meet you guys there in about an hour. 885 00:51:43,627 --> 00:51:45,396 - We'll unload. - Sounds good. 886 00:51:45,430 --> 00:51:47,399 [Truck door closes] 887 00:51:47,432 --> 00:51:49,667 [Latch clinks] 888 00:51:52,236 --> 00:51:54,405 Hey. You guys about done? 889 00:51:54,439 --> 00:51:56,542 Yep. 890 00:51:56,575 --> 00:51:57,876 Listen, I, um... 891 00:51:57,908 --> 00:52:00,711 I'm real sorry that this didn't work out. 892 00:52:00,745 --> 00:52:02,414 It's fine. 893 00:52:02,446 --> 00:52:04,550 I already talked to my old supervisor at the MVD. 894 00:52:04,582 --> 00:52:06,584 Looks like they can take me back. 895 00:52:06,618 --> 00:52:07,786 - So... - Oh. 896 00:52:07,818 --> 00:52:09,720 That's great. And, you know, 897 00:52:09,754 --> 00:52:14,193 if we ever get another office up, you'd be our first call. 898 00:52:15,859 --> 00:52:18,664 Yeah. Okay. 899 00:52:18,696 --> 00:52:20,298 Good to know. 900 00:52:20,332 --> 00:52:22,201 Bye, Kim. 901 00:52:22,234 --> 00:52:23,636 Oh. Bye. 902 00:52:37,582 --> 00:52:39,585 She understands. 903 00:52:42,019 --> 00:52:45,990 [Clicks tongue] So, uh, what's left? 904 00:52:46,024 --> 00:52:48,359 I think this is it. This is all admin stuff. 905 00:52:48,392 --> 00:52:51,229 Uh, appointment book. Your Rolodex. 906 00:52:54,832 --> 00:52:57,602 - [Thuds] - Hey, why'd you do that? 907 00:52:57,635 --> 00:53:01,239 Because no senior's coming within 20 feet of me ever again. 908 00:53:01,272 --> 00:53:03,742 I'm gonna need a whole new business model 909 00:53:03,774 --> 00:53:05,477 when I get my license back. 910 00:53:05,510 --> 00:53:06,944 Kim. It's pointless. 911 00:53:06,977 --> 00:53:10,749 They're smearing my name across the tri-state area. 912 00:53:10,781 --> 00:53:13,618 Sendin' telegrams to everyone far and near. 913 00:53:13,651 --> 00:53:15,521 You never know. 914 00:53:17,756 --> 00:53:19,591 [Sighs] 915 00:53:24,396 --> 00:53:26,531 It's a good wall. 916 00:53:28,399 --> 00:53:29,600 You think? 917 00:53:29,633 --> 00:53:30,935 Yeah. 918 00:53:33,705 --> 00:53:35,341 We'll get another. 919 00:53:36,908 --> 00:53:38,978 A better wall. 920 00:53:40,611 --> 00:53:42,380 [Sighs] 921 00:53:42,414 --> 00:53:43,549 Ready? 922 00:53:45,984 --> 00:53:47,686 Let's go home. 923 00:53:51,656 --> 00:53:53,459 [Door creaks] 924 00:53:57,828 --> 00:53:59,298 [Door creaks] 925 00:54:01,899 --> 00:54:04,269 [Insects chirping] 926 00:54:12,711 --> 00:54:14,613 [Thump, creaking, gas hissing] 927 00:54:17,582 --> 00:54:19,484 [Thump, creaking] 928 00:54:21,852 --> 00:54:23,856 [Thump, creaking] 929 00:54:25,923 --> 00:54:27,725 [Thump, creaking] 930 00:54:30,595 --> 00:54:32,531 [Thump, creaking] 931 00:54:35,899 --> 00:54:37,869 [Thump, creaking] 932 00:54:39,671 --> 00:54:41,540 [Thump] 933 00:54:43,073 --> 00:54:45,343 [Thump] 934 00:54:48,078 --> 00:54:50,481 [Thump, creaking] 935 00:54:53,084 --> 00:54:54,886 [Thumping] 936 00:55:00,725 --> 00:55:02,661 [Thumping] 937 00:55:20,144 --> 00:55:22,347 [Thumping] 938 00:55:26,551 --> 00:55:28,620 [Insects chirping, dog barking in distance] 939 00:55:33,523 --> 00:55:37,195 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 60710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.