Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,373 --> 00:00:08,873
- Earth.
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,775
Fire.
3
00:00:10,777 --> 00:00:12,543
Air.
4
00:00:12,545 --> 00:00:13,845
Water.
5
00:00:13,847 --> 00:00:18,082
Only the avatar can
master all four elements
6
00:00:18,084 --> 00:00:22,186
And bring balance to the world.
7
00:00:25,424 --> 00:00:28,960
- Avatar korra is back and
yours truly, shiro shinobi,
8
00:00:28,962 --> 00:00:30,194
Couldn't be more thrilled.
9
00:00:30,196 --> 00:00:31,663
It's been my honor
to bring you news
10
00:00:31,665 --> 00:00:33,598
Of korra and her friends
over the years.
11
00:00:33,600 --> 00:00:34,840
So many heart-pounding moments!
12
00:00:34,864 --> 00:00:37,735
Who can forget amon and
his equalist revolution?
13
00:00:37,737 --> 00:00:38,903
I still have nightmares!
14
00:00:38,905 --> 00:00:39,837
Then there was that time
15
00:00:39,839 --> 00:00:41,306
I covered the nuktuk
mover premiere.
16
00:00:41,308 --> 00:00:42,974
Boy, was that fun.
But enough about me.
17
00:00:42,976 --> 00:00:46,811
Sit back, relax, and take
a trip down memory lane.
18
00:00:52,584 --> 00:00:55,320
- You know, there's something
about being kidnapped
19
00:00:55,322 --> 00:00:58,823
That makes a guy realize he
needs to get his act together.
20
00:00:58,825 --> 00:01:00,091
- Yeah, I agree.
21
00:01:00,093 --> 00:01:02,794
Let's toughen you up.
22
00:01:04,363 --> 00:01:06,464
- Ahh! I wasn't ready!
23
00:01:06,466 --> 00:01:07,165
Wu down!
24
00:01:07,167 --> 00:01:10,435
What's going on?
25
00:01:11,338 --> 00:01:13,738
- Mako, how dare you
injure the prince?
26
00:01:13,740 --> 00:01:18,409
Would his royal highness like
a cherry-berry lemonade?
27
00:01:18,411 --> 00:01:21,713
- And maybe some of those
sticky dumplings too?
28
00:01:21,715 --> 00:01:22,647
- Look at you.
29
00:01:22,649 --> 00:01:25,683
You're so weak, "wu down"
is your catchphrase.
30
00:01:25,685 --> 00:01:27,118
- I know, I'm a wimp.
31
00:01:27,120 --> 00:01:30,688
But it's not my fault.
I was born that way.
32
00:01:30,690 --> 00:01:31,789
I'm not like you, mako.
33
00:01:31,791 --> 00:01:34,525
I wasn't raised by a pack
of cops in the woods.
34
00:01:34,527 --> 00:01:36,207
- You don't know anything
about me, do you?
35
00:01:36,231 --> 00:01:39,297
- Yeah, I'm drawing a blank.
Why is that?
36
00:01:39,299 --> 00:01:41,833
How do I not know
stuff about you?
37
00:01:41,835 --> 00:01:43,801
- Uh... You never asked?
38
00:01:43,803 --> 00:01:44,969
- Well, I'm asking now.
39
00:01:44,971 --> 00:01:47,505
What's your favorite food?
What's your favorite color?
40
00:01:47,507 --> 00:01:49,707
Is there a special
lady in your life?
41
00:01:49,709 --> 00:01:51,476
- Not since korra
and I broke up.
42
00:01:51,478 --> 00:01:53,711
- What? You dated the avatar?
Sit.
43
00:01:53,713 --> 00:01:57,048
You and I need to have a
little gab session right now.
44
00:01:57,050 --> 00:01:58,090
How'd you guys first meet?
45
00:01:58,114 --> 00:02:00,752
- Bolin and I were playing
for the fire ferrets.
46
00:02:00,754 --> 00:02:02,453
- You were a pro-bender?
47
00:02:02,455 --> 00:02:03,321
Yes.
48
00:02:03,323 --> 00:02:05,556
Will you just let
me tell the story?
49
00:02:05,558 --> 00:02:06,691
- Carry on.
50
00:02:06,693 --> 00:02:07,973
- Bolin and I grew up dirt poor,
51
00:02:07,997 --> 00:02:11,763
So once I became a
pro-bender, I wanted it all:
52
00:02:11,765 --> 00:02:14,165
Riches, fame, accolades.
53
00:02:14,167 --> 00:02:16,534
But all that changed
when I met korra.
54
00:02:16,536 --> 00:02:19,537
- Come here. I want
you meet my brother,
55
00:02:19,539 --> 00:02:20,538
Mako.
56
00:02:20,540 --> 00:02:21,072
- Mako?
57
00:02:21,074 --> 00:02:23,474
Wow, I heard you
play on the radio.
58
00:02:23,476 --> 00:02:24,475
- Come on, bolin, we're up.
59
00:02:24,477 --> 00:02:26,844
- Whoa, that was the
first time you met?
60
00:02:26,846 --> 00:02:28,212
Kind of rude there, buddy.
61
00:02:28,214 --> 00:02:32,483
- Know what else is rude?
Interrupting.
62
00:02:32,485 --> 00:02:36,454
Korra proved to be an
amazing pro-bender,
63
00:02:36,456 --> 00:02:37,188
And a loyal friend.
64
00:02:37,190 --> 00:02:42,727
She helped me save bolin when
he was taken by the equalists.
65
00:02:42,729 --> 00:02:44,862
After going through such
a crazy experience,
66
00:02:44,864 --> 00:02:47,832
I felt like korra and I had
a powerful connection.
67
00:02:47,834 --> 00:02:50,501
- So then you smooched
her real good?
68
00:02:50,503 --> 00:02:51,769
Huh? Huh?
69
00:02:51,771 --> 00:02:54,305
- Not exactly.
70
00:02:57,509 --> 00:02:58,509
Ah!
71
00:03:01,280 --> 00:03:03,181
- Oh, no. I'm so sorry.
72
00:03:03,183 --> 00:03:03,981
I didn't see you.
73
00:03:03,983 --> 00:03:06,451
- How could you not see me?
74
00:03:06,453 --> 00:03:08,853
I mean, I was ju...
75
00:03:11,957 --> 00:03:14,725
I was... I-I... wow.
76
00:03:14,727 --> 00:03:16,561
That was...
77
00:03:16,563 --> 00:03:17,061
- Wait.
78
00:03:17,063 --> 00:03:18,743
That was the first thing
you said to asami?
79
00:03:18,767 --> 00:03:21,265
You really got to work
on your introductions.
80
00:03:21,267 --> 00:03:23,835
- Hey, when you got
charm like mine,
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,837
You don't need introductions.
82
00:03:25,839 --> 00:03:27,638
Hanging out with
asami was awesome,
83
00:03:27,640 --> 00:03:30,942
But it made things with korra...
Complicated.
84
00:03:30,944 --> 00:03:34,645
- So I was thinking we should
spend some time together.
85
00:03:34,647 --> 00:03:35,613
Look, I really like you
86
00:03:35,615 --> 00:03:40,618
And I think we were
meant for each other.
87
00:03:40,620 --> 00:03:43,187
- Korra, I'm really sorry but...
88
00:03:43,189 --> 00:03:46,591
I just don't feel the
same way about you.
89
00:03:46,593 --> 00:03:48,025
- That's harsh, mako.
90
00:03:48,027 --> 00:03:51,028
- I know, and the worst
part about it is,
91
00:03:51,030 --> 00:03:53,097
It wasn't totally true.
92
00:03:53,099 --> 00:03:54,765
We need to talk.
93
00:03:54,767 --> 00:03:55,766
- Save your breath.
94
00:03:55,768 --> 00:03:58,536
You've already made it clear
how you feel about me.
95
00:03:58,538 --> 00:03:59,871
- No, I haven't.
96
00:03:59,873 --> 00:04:01,639
What I'm trying to say is...
97
00:04:01,641 --> 00:04:03,741
As much as you drive me crazy,
98
00:04:03,743 --> 00:04:07,845
I also think you're
pretty amazing.
99
00:04:07,847 --> 00:04:08,846
- Hot dog!
100
00:04:08,848 --> 00:04:10,948
Smooch city here we come.
101
00:04:10,950 --> 00:04:12,283
You player.
102
00:04:12,285 --> 00:04:13,851
Whoa.
103
00:04:13,853 --> 00:04:15,620
I thought you were dating asami.
104
00:04:15,622 --> 00:04:17,021
- Tu, get out of here!
105
00:04:17,023 --> 00:04:21,058
- Naughty mako. You take
after your grandfather.
106
00:04:21,060 --> 00:04:22,260
- Guys, grandma,
107
00:04:22,262 --> 00:04:24,295
Everything wasn't
so cut and dry.
108
00:04:24,297 --> 00:04:26,864
I wasn't dating asami.
109
00:04:26,866 --> 00:04:27,698
- Denial.
110
00:04:27,700 --> 00:04:29,834
- Okay, maybe I was dating her.
111
00:04:29,836 --> 00:04:30,935
It was all very confusing.
112
00:04:30,937 --> 00:04:34,639
But my feelings for korra became
clear when tarrlok captured her.
113
00:04:34,641 --> 00:04:36,974
It felt like a piece
of me was gone.
114
00:04:36,976 --> 00:04:39,610
I was so worried.
115
00:04:39,612 --> 00:04:40,945
Are you all right?
116
00:04:40,947 --> 00:04:42,346
- I'm fine.
117
00:04:42,348 --> 00:04:45,249
I'm glad you're here.
118
00:04:45,251 --> 00:04:46,050
- Oof.
119
00:04:46,052 --> 00:04:48,786
I bet asami wasn't too
happy about that.
120
00:04:48,788 --> 00:04:51,556
- I've noticed how
you treat korra...
121
00:04:51,558 --> 00:04:54,125
How you acted when
she was missing.
122
00:04:54,127 --> 00:04:55,993
You have feelings
for her, don't you?
123
00:04:55,995 --> 00:04:57,295
- Things are crazy right now.
124
00:04:57,297 --> 00:04:59,697
Can we deal with our
relationship problems later?
125
00:04:59,699 --> 00:05:01,832
- Well, there might not
be any relationship
126
00:05:01,834 --> 00:05:03,534
To worry about later.
127
00:05:03,536 --> 00:05:05,169
- Asami!
128
00:05:06,004 --> 00:05:07,004
- Ouch.
129
00:05:07,006 --> 00:05:09,674
- Yup. Turns out she was right.
130
00:05:09,676 --> 00:05:13,644
It was time to man up
and call it quits.
131
00:05:13,646 --> 00:05:14,378
Asami,
132
00:05:14,380 --> 00:05:17,248
I'm sorry things got so
messed up between us.
133
00:05:17,250 --> 00:05:18,783
But whatever happens today,
134
00:05:18,785 --> 00:05:22,119
I want you to know how
much I care about you.
135
00:05:22,121 --> 00:05:25,656
- I care about you too.
136
00:05:25,658 --> 00:05:28,593
- Wait, was that supposed to
be you breaking up with her?
137
00:05:28,595 --> 00:05:30,361
- Yes. That was a breakup.
138
00:05:30,363 --> 00:05:32,096
- Didn't sound like a breakup.
139
00:05:32,098 --> 00:05:34,298
- It was mutual. We
had an understanding.
140
00:05:34,300 --> 00:05:35,066
We both knew...
141
00:05:35,068 --> 00:05:37,702
Can I just get on with the
rest of my story or what?
142
00:05:37,704 --> 00:05:38,269
- Fine.
143
00:05:38,271 --> 00:05:40,504
But I hope you weren't
as ambiguous with korra
144
00:05:40,506 --> 00:05:41,839
As you were with asami.
145
00:05:41,841 --> 00:05:43,674
- Trust me, I wasn't.
146
00:05:43,676 --> 00:05:45,356
Korra and I ended up
stopping amon together
147
00:05:45,380 --> 00:05:49,714
And after that, I was finally
able to tell her how I felt.
148
00:05:49,716 --> 00:05:52,216
Exactly how I felt.
149
00:05:52,218 --> 00:05:55,019
I love you, korra.
150
00:06:03,895 --> 00:06:07,765
- I love you too.
151
00:06:07,767 --> 00:06:08,266
- Aww.
152
00:06:08,268 --> 00:06:11,702
And then you two lived
happily ever after?
153
00:06:11,704 --> 00:06:12,803
- Um...
154
00:06:12,805 --> 00:06:14,085
Tenzin's just trying to help you
155
00:06:14,109 --> 00:06:16,274
Become the best
avatar you can be.
156
00:06:16,276 --> 00:06:18,009
- Of course you take his side.
157
00:06:18,011 --> 00:06:19,176
- I'm not taking his side.
158
00:06:19,178 --> 00:06:22,280
- You know, sometimes I
wonder whose side you're on.
159
00:06:22,282 --> 00:06:23,981
- There aren't any sides!
160
00:06:23,983 --> 00:06:26,050
- How could you take his side?
161
00:06:26,052 --> 00:06:27,752
- What's with you and sides?
162
00:06:27,754 --> 00:06:29,387
- Well, excuse me, officer!
163
00:06:29,389 --> 00:06:32,657
Don't let me stand in the
way of you writing tickets.
164
00:06:32,659 --> 00:06:33,979
I'm just trying to
save the world!
165
00:06:34,003 --> 00:06:36,394
- Well, I guess that if we're
both putting our jobs first,
166
00:06:36,396 --> 00:06:39,930
Maybe there's no room
for our relationship.
167
00:06:39,932 --> 00:06:41,632
- So what?
168
00:06:41,634 --> 00:06:44,068
Are you breaking up with me?
169
00:06:44,070 --> 00:06:49,607
- Yeah. I guess I am.
170
00:06:49,609 --> 00:06:51,409
- Now that's a breakup!
171
00:06:51,411 --> 00:06:54,145
- After that, I
dove into my work.
172
00:06:54,147 --> 00:06:56,113
Someone had been taking
out supply ships
173
00:06:56,115 --> 00:06:57,782
Heading to the
southern water tribe.
174
00:06:57,784 --> 00:06:59,950
Asami's company was
one of the victims,
175
00:06:59,952 --> 00:07:02,086
So she and I worked together
to catch the perps.
176
00:07:02,088 --> 00:07:06,257
The stakeout was the perfect
way to get my mind off korra.
177
00:07:06,259 --> 00:07:07,158
It was an intense night.
178
00:07:07,160 --> 00:07:10,828
Asami and I discovered the
triads had double crossed us.
179
00:07:10,830 --> 00:07:11,829
We barely got away,
180
00:07:11,831 --> 00:07:15,099
But by then asami's warehouse
had been cleared out.
181
00:07:15,101 --> 00:07:18,936
- My company... It's over.
182
00:07:18,938 --> 00:07:19,770
I give up.
183
00:07:19,772 --> 00:07:24,141
- Well, I'm not
giving up on you.
184
00:07:27,212 --> 00:07:29,413
I know, I know. Don't tell me.
185
00:07:29,415 --> 00:07:31,015
I had no right kissing asami.
186
00:07:31,017 --> 00:07:33,384
- No, actually, I'm
completely fine with that.
187
00:07:33,386 --> 00:07:34,852
You officially broke
up with korra
188
00:07:34,854 --> 00:07:37,288
And therefore, you're free
to smooch whoever you wish.
189
00:07:37,290 --> 00:07:40,057
- If only it had
been that simple.
190
00:07:44,330 --> 00:07:47,665
Mako, I missed you so much!
191
00:07:49,267 --> 00:07:52,336
- Korra, hey, I missed you too.
192
00:07:52,338 --> 00:07:54,271
So you're not still mad at me?
193
00:07:54,273 --> 00:07:58,876
We had that fight before
you left, remember?
194
00:07:58,878 --> 00:07:59,744
- Not really.
195
00:07:59,746 --> 00:08:01,312
I got attacked by a dark spirit
196
00:08:01,314 --> 00:08:03,547
And I lost my memory
for a little while.
197
00:08:03,549 --> 00:08:06,050
Maybe it hasn't all
come back yet.
198
00:08:06,052 --> 00:08:09,387
Was it a bad fight?
199
00:08:09,389 --> 00:08:13,190
- Ahh...
200
00:08:13,192 --> 00:08:14,091
Hmm... No.
201
00:08:14,093 --> 00:08:16,060
No. It wasn't that bad.
202
00:08:16,062 --> 00:08:16,961
- Whoa, whoa, whoa.
203
00:08:16,963 --> 00:08:18,796
So you were back with asami,
but then korra came back
204
00:08:18,798 --> 00:08:20,197
And thought you guys
were still together
205
00:08:20,199 --> 00:08:21,766
And you didn't tell
her you weren't?
206
00:08:21,768 --> 00:08:22,967
- Just like your grandfather.
207
00:08:22,969 --> 00:08:26,937
- Well, me and asami were never
officially back together.
208
00:08:26,939 --> 00:08:28,005
- Really? That again?
209
00:08:28,007 --> 00:08:31,275
You know, it seems like you're
so afraid to disappoint anyone
210
00:08:31,277 --> 00:08:33,878
That you end up
disappointing everyone.
211
00:08:33,880 --> 00:08:37,381
- Truer words have
never been spoken.
212
00:08:37,383 --> 00:08:38,382
High five!
213
00:08:38,384 --> 00:08:41,018
- Well, eventually,
I did tell korra
214
00:08:41,020 --> 00:08:42,186
But by then she already knew.
215
00:08:42,188 --> 00:08:45,089
- Why didn't you just tell me
the truth in the first place?
216
00:08:45,091 --> 00:08:46,991
- I know I should have, but...
217
00:08:46,993 --> 00:08:48,859
I didn't want to hurt
you all over again.
218
00:08:48,861 --> 00:08:52,263
I guess part of me wanted to
forget about the breakup too.
219
00:08:52,265 --> 00:08:55,599
- I think we both
know that this...
220
00:08:55,601 --> 00:08:59,270
Us... Doesn't work.
221
00:08:59,272 --> 00:09:01,472
- You're right.
222
00:09:01,474 --> 00:09:03,240
- It's over.
223
00:09:03,242 --> 00:09:06,243
For real this time.
224
00:09:06,245 --> 00:09:09,246
- After harmonic convergence,
the world changed.
225
00:09:09,248 --> 00:09:12,550
Team avatar traveled around
searching for new airbenders.
226
00:09:12,552 --> 00:09:16,854
At first, it was awkward being
around korra and asami.
227
00:09:16,856 --> 00:09:18,989
As you were.
228
00:09:18,991 --> 00:09:21,192
Ladies.
229
00:09:23,995 --> 00:09:27,264
But then I realized I had
to realize who I was
230
00:09:27,266 --> 00:09:28,899
Without a lady in my life.
231
00:09:28,901 --> 00:09:31,802
- I know what that's like.
232
00:09:31,804 --> 00:09:34,271
I mean, to need
distance from women,
233
00:09:34,273 --> 00:09:37,308
Because I have so
many all over me,
234
00:09:37,310 --> 00:09:38,476
All the time.
235
00:09:38,478 --> 00:09:39,243
- Anyway,
236
00:09:39,245 --> 00:09:41,078
I eventually helped
korra defeat zaheer
237
00:09:41,080 --> 00:09:43,948
And save the airbenders
and we did it as friends.
238
00:09:43,950 --> 00:09:47,184
Korra showed me the importance
of putting others before myself.
239
00:09:47,186 --> 00:09:52,523
And whenever I think of her,
she continues to inspire me.
240
00:09:52,525 --> 00:09:53,324
- Wow.
241
00:09:53,326 --> 00:09:54,825
That story is amazing
242
00:09:54,827 --> 00:09:56,927
And I really learned something.
243
00:09:56,929 --> 00:09:57,928
- You did? Good.
244
00:09:57,930 --> 00:10:01,499
- Yeah, I learned that I really
didn't know anything about you.
245
00:10:01,501 --> 00:10:02,166
Crazy!
246
00:10:02,168 --> 00:10:05,236
Also, I realized that
ladies are complicated.
247
00:10:05,238 --> 00:10:06,370
No offense, grandma.
248
00:10:06,372 --> 00:10:07,204
- None taken.
249
00:10:07,206 --> 00:10:10,241
- I better just focus
on being a better king.
250
00:10:10,243 --> 00:10:12,877
Okay, come at me.
251
00:10:12,879 --> 00:10:14,111
I can take it.
252
00:10:14,113 --> 00:10:17,114
Ah! Wu down!
253
00:10:24,089 --> 00:10:25,756
- I brought you some tea.
254
00:10:25,758 --> 00:10:28,959
I thought you might
be cold out here.
255
00:10:28,961 --> 00:10:31,428
- You're so sweet.
256
00:10:31,430 --> 00:10:33,998
Thanks.
257
00:10:35,233 --> 00:10:36,433
- Are you okay?
258
00:10:36,435 --> 00:10:38,469
You seem out of sorts.
259
00:10:38,471 --> 00:10:39,236
- Sorry.
260
00:10:39,238 --> 00:10:42,139
I've just been thinking
about something toph said.
261
00:10:42,141 --> 00:10:44,174
She told me that the
world doesn't need me
262
00:10:44,176 --> 00:10:47,611
And it's basically pointless
to try to stop kuvira.
263
00:10:47,613 --> 00:10:49,013
- That's ridiculous.
264
00:10:49,015 --> 00:10:50,447
- At the time, I thought so too.
265
00:10:50,449 --> 00:10:54,051
I figured she was just being
her normal, cranky self,
266
00:10:54,053 --> 00:10:56,554
But I'm beginning to
think she had a point.
267
00:10:56,556 --> 00:10:58,055
- No, she doesn't.
268
00:10:58,057 --> 00:10:59,723
The world does need you.
269
00:10:59,725 --> 00:11:01,525
You're the avatar.
270
00:11:01,527 --> 00:11:02,593
- But no matter what I do,
271
00:11:02,595 --> 00:11:05,229
The world seems to always
be out of balance.
272
00:11:05,231 --> 00:11:08,132
Growing up, I couldn't
wait to be the avatar.
273
00:11:08,134 --> 00:11:11,402
I thought I was really
gonna change things.
274
00:11:11,404 --> 00:11:12,436
I was so naive.
275
00:11:12,438 --> 00:11:16,006
The first time I saw amon
take someone's bending away,
276
00:11:16,008 --> 00:11:18,042
I was terrified.
277
00:11:18,044 --> 00:11:21,045
- Your firebending is gone.
278
00:11:21,047 --> 00:11:22,680
Forever.
279
00:11:22,682 --> 00:11:25,416
- Then my worst
nightmare came true.
280
00:11:26,586 --> 00:11:28,252
- Korra!
281
00:11:28,254 --> 00:11:30,120
- No!
282
00:11:38,029 --> 00:11:40,731
- I told you I
would destroy you.
283
00:11:40,733 --> 00:11:43,434
- Korra, you're forgetting about
all the good that happened
284
00:11:43,436 --> 00:11:46,537
After you exposed amon
as the fraud he was.
285
00:11:46,539 --> 00:11:50,341
The equalist movement lost
its leader and its power.
286
00:11:50,343 --> 00:11:53,110
Free elections were held
in the united republic
287
00:11:53,112 --> 00:11:55,446
And non-benders
finally had a voice.
288
00:11:55,448 --> 00:12:00,351
People had hope again and
it was all because of you.
289
00:12:00,353 --> 00:12:02,252
- And I was hopeful too.
290
00:12:02,254 --> 00:12:04,488
But that feeling
didn't last long.
291
00:12:04,490 --> 00:12:06,223
As soon as I defeated amon,
292
00:12:06,225 --> 00:12:09,760
A new enemy took his place.
293
00:12:09,762 --> 00:12:11,495
I can't I trusted you.
294
00:12:11,497 --> 00:12:13,397
You made me think you
wanted to restore balance
295
00:12:13,399 --> 00:12:16,166
With the spirits, but this...
this isn't balance.
296
00:12:16,168 --> 00:12:17,301
It's madness!
297
00:12:17,303 --> 00:12:18,135
Now let her go.
298
00:12:18,137 --> 00:12:21,405
- If you want your friend to
make it out of the spirit world,
299
00:12:21,407 --> 00:12:23,841
You'll open the
other portal now.
300
00:12:23,843 --> 00:12:27,044
Because of unalaq,
I betrayed tenzin,
301
00:12:27,046 --> 00:12:27,778
Opened the portals,
302
00:12:27,780 --> 00:12:32,082
And threw the sprit and
human worlds into chaos.
303
00:12:33,618 --> 00:12:40,057
It was my fault he fused with
vaatu and became a dark avatar.
304
00:12:48,433 --> 00:12:51,468
And I was helpless to stop
him from destroying raava
305
00:12:51,470 --> 00:12:55,706
And cutting off my
connection to my past lives.
306
00:12:59,544 --> 00:13:00,544
With raava gone,
307
00:13:00,546 --> 00:13:05,482
Unalaq and vaatu became
more powerful than ever.
308
00:13:08,520 --> 00:13:10,654
- But you became
more powerful too.
309
00:13:10,656 --> 00:13:14,591
I mean, you turned
into a giant spirit.
310
00:13:14,593 --> 00:13:18,696
- Yeah, that was pretty awesome.
311
00:13:19,230 --> 00:13:24,301
- And opening the spirit portals
turned out to be a good thing.
312
00:13:25,437 --> 00:13:26,737
You brought back the airbenders
313
00:13:26,739 --> 00:13:29,339
And cause a positive
shift in the world.
314
00:13:29,341 --> 00:13:32,276
- Yes, but zaheer
got airbending too,
315
00:13:32,278 --> 00:13:34,678
And nearly killed me.
316
00:13:41,286 --> 00:13:42,586
If it weren't for zaheer,
317
00:13:42,588 --> 00:13:44,455
The earth queen would
still be alive.
318
00:13:44,457 --> 00:13:47,257
There would have been no
crisis in the earth kingdom,
319
00:13:47,259 --> 00:13:48,859
And kuvira wouldn't be in power.
320
00:13:48,861 --> 00:13:51,662
Things are more out of
balance than ever now.
321
00:13:51,664 --> 00:13:54,164
Nothing's changed!
322
00:13:54,166 --> 00:13:55,532
- You're right, korra.
323
00:13:55,534 --> 00:13:56,533
- I am?
324
00:13:56,535 --> 00:13:57,334
- She is?
325
00:13:57,336 --> 00:14:00,637
- It's true, there will
always be new conflicts
326
00:14:00,639 --> 00:14:01,505
And enemies to face.
327
00:14:01,507 --> 00:14:04,441
But the important thing is
to learn from your enemies
328
00:14:04,443 --> 00:14:07,544
And better yourself over
time, which you have.
329
00:14:07,546 --> 00:14:10,447
You've changed so much
since you first arrived
330
00:14:10,449 --> 00:14:11,582
On air temple island.
331
00:14:11,584 --> 00:14:14,251
When you first came here,
you were hotheaded
332
00:14:14,253 --> 00:14:15,285
And a bit selfish.
333
00:14:15,287 --> 00:14:17,688
But you've matured into a
thoughtful young woman
334
00:14:17,690 --> 00:14:20,591
Who puts the needs of
others before herself.
335
00:14:20,593 --> 00:14:23,694
The new air nation is
a testament to that.
336
00:14:23,696 --> 00:14:26,530
You sacrificed
everything to save them.
337
00:14:26,532 --> 00:14:31,435
You're an inspiration
to the world.
338
00:14:31,437 --> 00:14:32,469
- Thank you both.
339
00:14:32,471 --> 00:14:36,707
I know that this kuvira problem
is only going to get worse.
340
00:14:36,709 --> 00:14:41,311
But no matter what happens, no
matter how crazy things get,
341
00:14:41,313 --> 00:14:45,415
I'll always try to
restore balance.
342
00:14:50,622 --> 00:14:52,062
- And that's when I
made a solemn vow
343
00:14:52,086 --> 00:14:54,324
Never to eat
bark-onion soup again.
344
00:14:54,326 --> 00:14:57,327
Been six years, four
months, and 14 days...
345
00:14:57,329 --> 00:14:58,996
Ugh. I can still taste it.
346
00:14:58,998 --> 00:15:02,566
- Does anyone else feel like
throwing themselves overboard?
347
00:15:02,568 --> 00:15:03,400
- Not me!
348
00:15:03,402 --> 00:15:04,962
I've spent the last
few hours tuning out
349
00:15:04,986 --> 00:15:07,671
All these incredibly
boring stories...
350
00:15:07,673 --> 00:15:08,305
- Hey!
351
00:15:08,307 --> 00:15:09,740
- All the while
mentally composing
352
00:15:09,742 --> 00:15:12,042
The most exciting
tale ever told,
353
00:15:12,044 --> 00:15:15,512
Soon become the greatest
mover ever made!
354
00:15:15,514 --> 00:15:16,513
I present to you now:
355
00:15:16,515 --> 00:15:19,950
Bolin, as nuktuk,
here of the south...
356
00:15:19,952 --> 00:15:21,852
Trademark varrimovers
international...
357
00:15:21,854 --> 00:15:25,756
In the incredible
true story of bolin!
358
00:15:25,758 --> 00:15:26,957
Hero of the world!
359
00:15:26,959 --> 00:15:31,361
- Wait, am I playing nuktuk,
or is nuktuk playing me?
360
00:15:31,363 --> 00:15:32,062
- Both.
361
00:15:32,064 --> 00:15:33,897
It's your true story,
but we'll capitalize
362
00:15:33,899 --> 00:15:36,633
On the audience of the
nuktuk franchise.
363
00:15:36,635 --> 00:15:37,100
Duh.
364
00:15:37,102 --> 00:15:39,703
- How can you call me
the hero of the world?
365
00:15:39,705 --> 00:15:40,825
I left my friends and family
366
00:15:40,849 --> 00:15:43,140
To join up with a psychotic
dictator who imprisoned me,
367
00:15:43,142 --> 00:15:47,611
And now I'm running back home
with my tail between my legs.
368
00:15:47,613 --> 00:15:48,645
- Nya, ba, ba, ba, ba.
369
00:15:48,647 --> 00:15:50,647
You're emphasizing the
wrong story beats.
370
00:15:50,649 --> 00:15:51,615
Let me tell it.
371
00:15:51,617 --> 00:15:52,583
The story of bolin
372
00:15:52,585 --> 00:15:55,552
Begins in an exotic
port of call.
373
00:15:55,554 --> 00:15:58,121
A wise sage, the richest
merchant in the world,
374
00:15:58,123 --> 00:16:01,024
And a handsome devil all
sit on a single pillow
375
00:16:01,026 --> 00:16:02,993
In the living room
of a luxury yacht.
376
00:16:02,995 --> 00:16:05,062
How do they all fit
on one pillow?
377
00:16:05,064 --> 00:16:06,630
- Ooh! Giant pillow!
378
00:16:06,632 --> 00:16:07,231
- Wrong!
379
00:16:07,233 --> 00:16:09,566
They're all the same man! Me!
380
00:16:09,568 --> 00:16:12,069
I try to teach a swami
the power of levitation,
381
00:16:12,071 --> 00:16:14,071
But he's too stupid
to understand it,
382
00:16:14,073 --> 00:16:14,905
So I kick him out.
383
00:16:14,907 --> 00:16:18,775
"Upon whom can I bestow
my awesome knowledge?"
384
00:16:18,777 --> 00:16:19,610
I ask myself.
385
00:16:19,612 --> 00:16:22,546
Then in walks nuktuk with
a twinkle in his eye,
386
00:16:22,548 --> 00:16:26,016
A gorgeous dame on his arm,
and a song on his lips.
387
00:16:26,018 --> 00:16:28,685
He bursts into a
rapturous melody...
388
00:16:28,687 --> 00:16:34,791
♪ Where can I find my teacher? ♪
389
00:16:34,793 --> 00:16:35,692
- Oh, come on!
390
00:16:35,694 --> 00:16:37,961
I wasn't singing, you
were not levitating.
391
00:16:37,963 --> 00:16:40,931
And asami is just a friend,
thank you very much.
392
00:16:40,933 --> 00:16:42,633
If you want to tell
my true story,
393
00:16:42,635 --> 00:16:44,635
You should start from
when I met korra.
394
00:16:44,637 --> 00:16:48,672
She came to the bending
arena one fateful night...
395
00:16:48,674 --> 00:16:51,708
- This place is even more
amazing than I imagined!
396
00:16:51,710 --> 00:16:53,543
- Name's bolin, by the way.
397
00:16:53,545 --> 00:16:54,511
- Korra.
398
00:16:54,513 --> 00:16:55,479
- Boring!
399
00:16:55,481 --> 00:16:56,980
When does the singing start?
400
00:16:56,982 --> 00:16:58,715
- There wasn't any singing.
401
00:16:58,717 --> 00:17:00,951
All: Boo!
402
00:17:00,953 --> 00:17:02,653
- You're onscreen talent, kid.
403
00:17:02,655 --> 00:17:04,888
Leave the storytelling
to the masters.
404
00:17:04,890 --> 00:17:07,724
So the trouble begins
when the avatar
405
00:17:07,726 --> 00:17:09,893
Is trapped in the spirit world.
406
00:17:09,895 --> 00:17:12,095
The world's most evil
villains realize
407
00:17:12,097 --> 00:17:13,337
That with korra out of the way,
408
00:17:13,361 --> 00:17:16,466
The time is right to
try to take out bolin.
409
00:17:16,468 --> 00:17:18,602
So the worst of the
worst team up.
410
00:17:18,604 --> 00:17:22,906
They're led by zaheer...
Leader of red lotus
411
00:17:22,908 --> 00:17:24,107
And master of the skies!
412
00:17:24,109 --> 00:17:26,843
A flying chaotic chaos machine!
413
00:17:26,845 --> 00:17:28,145
He's joined by vaatu...
414
00:17:28,147 --> 00:17:31,581
The ultimate force of pure
spirit evil in the universe!
415
00:17:31,583 --> 00:17:35,152
The biggest, meanest,
scariest kite that ever flew!
416
00:17:35,154 --> 00:17:37,654
- Wait, zaheer didn't
team up with vaatu.
417
00:17:37,656 --> 00:17:38,922
How would that even happen?
418
00:17:38,924 --> 00:17:40,090
- How do you think?
419
00:17:42,093 --> 00:17:43,093
- Hello?
420
00:17:43,095 --> 00:17:44,695
- Hey, it's zaheer.
421
00:17:44,697 --> 00:17:46,096
- Oh, hey, zaheer.
422
00:17:46,098 --> 00:17:48,699
- Glad I caught you at home.
423
00:17:48,701 --> 00:17:50,500
- Uh-huh. Very funny.
424
00:17:50,502 --> 00:17:52,636
Like I can leave
this stupid tree.
425
00:17:52,638 --> 00:17:55,505
- Hold on. Let me
conference in...
426
00:17:55,507 --> 00:17:56,006
- Amon!
427
00:17:56,008 --> 00:17:57,307
The reanimated zombie body
428
00:17:57,309 --> 00:18:00,043
Of the bloodbending
leader of the equalists!
429
00:18:00,045 --> 00:18:02,913
- Hey, guys, I'm totally
in for taking out bolin.
430
00:18:02,915 --> 00:18:05,115
He's way too powerful
and awesome.
431
00:18:05,117 --> 00:18:07,150
But can we please not include...
432
00:18:07,152 --> 00:18:09,186
- Not include who, amon?
433
00:18:09,188 --> 00:18:10,020
- The evil unalaq,
434
00:18:10,022 --> 00:18:13,690
The diabolical but incredibly
boring and unpopular sorcerer
435
00:18:13,692 --> 00:18:16,860
From the north, who's listening
in on the other line!
436
00:18:16,862 --> 00:18:19,863
- I've spent my life
trying to defeat nuktuk,
437
00:18:19,865 --> 00:18:20,831
I mean, bolin,
438
00:18:20,833 --> 00:18:23,133
And I know just where
to find him...
439
00:18:23,135 --> 00:18:25,569
With all the beautiful ladies.
440
00:18:25,571 --> 00:18:26,903
- Yes, bolin had a reputation
441
00:18:26,905 --> 00:18:29,373
As the world's
greatest ladies' man.
442
00:18:29,375 --> 00:18:32,175
- Ooh, now the story's
getting interesting.
443
00:18:32,177 --> 00:18:35,579
- After leaving the beautiful
but emotionally unstable
444
00:18:35,581 --> 00:18:38,148
Water tribe princess
at the altar,
445
00:18:38,150 --> 00:18:39,783
He met a fetching airbender,
446
00:18:39,785 --> 00:18:43,854
The heir to a vast
earth kingdom fortune.
447
00:18:43,856 --> 00:18:46,890
- Opal, so smart and caring.
448
00:18:46,892 --> 00:18:48,225
So pretty to smell...
449
00:18:48,227 --> 00:18:51,561
And she'll probably
never talk to me again
450
00:18:51,563 --> 00:18:53,697
Because I'm so stupid!
451
00:18:53,699 --> 00:18:54,598
Stupid!
452
00:18:54,600 --> 00:18:57,667
So, so, so stupid!
453
00:18:57,669 --> 00:18:59,636
- Pull it together,
you leaky lug.
454
00:18:59,638 --> 00:19:03,673
But the darkest moment is
always right before the dawn.
455
00:19:03,675 --> 00:19:04,608
For at his lowest point,
456
00:19:04,610 --> 00:19:08,311
Bolin sought advice from the
man who started it all,
457
00:19:08,313 --> 00:19:10,781
The wisest of the wise... Me!
458
00:19:10,783 --> 00:19:13,917
For some of my
signature sage advice!
459
00:19:13,919 --> 00:19:15,252
Nuktuk, I mean, bolin,
460
00:19:15,254 --> 00:19:17,120
There's only one
thing for you to do
461
00:19:17,122 --> 00:19:18,322
If you want to save the avatar
462
00:19:18,346 --> 00:19:19,790
And defeat the
fearsome foursome.
463
00:19:19,792 --> 00:19:21,392
I'm not really sure
if I like "fearsome."
464
00:19:21,416 --> 00:19:23,126
I mean, evil squared
might be better.
465
00:19:23,128 --> 00:19:23,860
Whatever.
466
00:19:23,862 --> 00:19:26,830
You have to assemble the
fightingest airbender army
467
00:19:26,832 --> 00:19:27,664
Of all time!
468
00:19:27,666 --> 00:19:29,866
But it turns out the airbender
recruits are a sorry lot,
469
00:19:29,890 --> 00:19:32,402
So bolin brings them to a secret
mountaintop training facility
470
00:19:32,404 --> 00:19:35,272
Where he teaches them the
ancient art of dodging fruit
471
00:19:35,274 --> 00:19:37,074
And balancing on sticks!
472
00:19:37,076 --> 00:19:38,708
Meanwhile, back
with zombie amon...
473
00:19:38,710 --> 00:19:41,344
- Okay, guys, I think
we finally ditched him.
474
00:19:41,346 --> 00:19:42,913
- Ha ha. Very funny.
475
00:19:42,915 --> 00:19:43,814
I'm still on the line.
476
00:19:43,816 --> 00:19:48,085
So about that evil plan
to destroy nuktuk...
477
00:19:48,087 --> 00:19:50,754
Hello? Anyone there?
478
00:19:50,756 --> 00:19:52,756
Guys!
479
00:19:52,758 --> 00:19:54,991
- And with danger closing
in, opal realizes
480
00:19:54,993 --> 00:19:57,127
How much she loves
bolin and forgives him
481
00:19:57,129 --> 00:19:59,329
For whatever stuff he was
talking about earlier
482
00:19:59,331 --> 00:20:01,698
Which will probably not
be in the final cut
483
00:20:01,700 --> 00:20:03,166
Of the mover anyway.
484
00:20:03,168 --> 00:20:04,234
- She does?
485
00:20:04,236 --> 00:20:06,036
All: Aww.
486
00:20:06,038 --> 00:20:07,737
- And she kisses bolin,
487
00:20:07,739 --> 00:20:11,341
Magically passing on the
airbender power of flight!
488
00:20:11,343 --> 00:20:14,678
- Okay, that part seems
a little unbelievable.
489
00:20:14,680 --> 00:20:16,113
- This is no time
for thinking, kid.
490
00:20:16,115 --> 00:20:18,181
We're heading into
the big finale!
491
00:20:18,183 --> 00:20:19,950
Bolin gathers his airbender army
492
00:20:19,952 --> 00:20:22,285
To fight alongside
rotan and juji
493
00:20:22,287 --> 00:20:23,854
Against the terror square!
494
00:20:23,856 --> 00:20:25,416
Maybe that's the name
of the bad guys...
495
00:20:25,440 --> 00:20:27,757
Terror square. What about
legion of darkness?
496
00:20:27,759 --> 00:20:29,159
Well, we'll put a
focus group on it.
497
00:20:29,183 --> 00:20:33,330
Bolin teaches the airbenders
to create a giant tornado.
498
00:20:33,332 --> 00:20:35,332
Then he flies around in the sky,
499
00:20:35,334 --> 00:20:36,733
Pushes zaheer into it,
500
00:20:36,735 --> 00:20:39,402
Turning him into wind forever!
501
00:20:39,404 --> 00:20:42,639
But bolin doesn't realize that
the universal interplanetary
502
00:20:42,641 --> 00:20:46,643
Combination zero hour... Talk
about a ticking clock...
503
00:20:46,645 --> 00:20:47,644
Is almost upon him!
504
00:20:47,646 --> 00:20:50,847
And when juji shoots his laser
eyes at the evil unalaq,
505
00:20:50,849 --> 00:20:55,352
The beams accidentally fly
into the magic spirit doorway!
506
00:20:55,354 --> 00:20:57,821
They bounce off vaatu,
setting him free,
507
00:20:57,823 --> 00:21:01,057
And hit bolin, turning
him into a giant!
508
00:21:01,059 --> 00:21:03,793
But when vaatu is set
free, the evil unalaq,
509
00:21:03,795 --> 00:21:06,263
Who has always been an
annoyingly clingy person,
510
00:21:06,265 --> 00:21:09,132
Is so close to vaatu
that they combine
511
00:21:09,134 --> 00:21:11,535
Into one horrifying monster!
512
00:21:11,537 --> 00:21:14,804
Giant bolin and the
evil unavaatu fight
513
00:21:14,806 --> 00:21:17,474
Toe-to-toe, zapping each
other with their laser beams
514
00:21:17,476 --> 00:21:19,843
As they stomp around
republic city.
515
00:21:19,845 --> 00:21:22,946
It looks like the evil
unavaatu might win,
516
00:21:22,948 --> 00:21:26,183
But thankfully, bolin's
spiritual mojo
517
00:21:26,185 --> 00:21:31,354
Is so strong that he attracts
the queen of the fairies!
518
00:21:31,356 --> 00:21:36,193
With her help, bolin turns
unavaatu into magic dust
519
00:21:36,195 --> 00:21:38,361
And sprays him into the sky.
520
00:21:38,363 --> 00:21:41,798
And that's where the
stars come from.
521
00:21:41,800 --> 00:21:43,240
Oh, yeah, and he
turns into a dragon,
522
00:21:43,264 --> 00:21:46,670
And he goes into the spirit
world and saves the avatar.
523
00:21:46,672 --> 00:21:48,838
The end!
524
00:21:53,244 --> 00:21:55,212
- Wait. You like that?
525
00:21:55,214 --> 00:21:56,313
It didn't make any sense!
526
00:21:56,315 --> 00:21:58,882
What about zombie amon?
What happened to him, huh?
527
00:21:58,884 --> 00:22:02,886
And-and-and-and stars
are magic fairy dust?
528
00:22:02,888 --> 00:22:05,555
Are you guys crazy?
Are you crazy?
529
00:22:05,557 --> 00:22:08,225
- It's just a mover.
Don't overthink it.
530
00:22:08,227 --> 00:22:09,359
It's like a ride.
531
00:22:09,361 --> 00:22:10,760
- Never let the truth
532
00:22:10,762 --> 00:22:14,397
Get in the way of a
good story, kid.
38703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.